188 lines
6.5 KiB
Plaintext
188 lines
6.5 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * payment_paypal
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2024
|
|
# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2024
|
|
# Lasse L, 2024
|
|
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2024
|
|
# Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
|
|
msgid "Client ID"
|
|
msgstr "Kund-ID"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
|
|
msgid "Client Secret"
|
|
msgstr "Klienthemlighet"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Kod"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "Could not establish the connection to the API."
|
|
msgstr "Det gick inte att upprätta anslutningen till API:et."
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "Could not generate a new access token."
|
|
msgstr "Det gick inte att skapa en ny åtkomstpollett."
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_email_account
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-post"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
|
|
msgid "Generate your webhook"
|
|
msgstr "Generera din webhook"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
|
|
msgid "How to configure your paypal account?"
|
|
msgstr "Hur konfigurerar du ditt paypal-konto?"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_paypal/controllers/main.py:0
|
|
msgid "Invalid response format, can't normalize."
|
|
msgstr "Ogiltigt svarsformat, kan inte normaliseras."
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "Missing value for txn_id (%(txn_id)s) or txn_type (%(txn_type)s)."
|
|
msgstr "Saknat värde för txn_id (%(txn_id)s) eller txn_type (%(txn_type)s)."
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "No transaction found matching reference %s."
|
|
msgstr "Ingen transaktion hittades som matchar referensen %s."
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_paypal.selection__payment_provider__code__paypal
|
|
msgid "PayPal"
|
|
msgstr "PayPal"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_access_token
|
|
msgid "PayPal Access Token"
|
|
msgstr "PayPal-åtkomstpollett"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_access_token_expiry
|
|
msgid "PayPal Access Token Expiry"
|
|
msgstr "PayPals åtkomstpollett löper ut"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_client_id
|
|
msgid "PayPal Client ID"
|
|
msgstr "PayPal klient-id"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_client_secret
|
|
msgid "PayPal Client Secret"
|
|
msgstr "PayPal-klienthemlighet"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_transaction__paypal_type
|
|
msgid "PayPal Transaction Type"
|
|
msgstr "Typ av PayPal-transaktion"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_webhook_id
|
|
msgid "PayPal Webhook ID"
|
|
msgstr "PayPal Webhook ID"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_provider
|
|
msgid "Payment Provider"
|
|
msgstr "Betalningsleverantör"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
msgstr "Betalningstransaktion"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/payment_paypal/static/src/js/payment_form.js:0
|
|
msgid "Payment processing failed"
|
|
msgstr "Betalningshanteringen misslyckades"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "Received data with invalid payment status: %s"
|
|
msgstr "Mottagen data med ogiltig betalningsstatus: %s"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "The communication with the API failed. Details: %s"
|
|
msgstr "Kommunikationen med API:et misslyckades. Detaljerad information: %s"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "The customer left the payment page."
|
|
msgstr "Kunden lämnade betalningssidan."
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_access_token_expiry
|
|
msgid "The moment at which the access token becomes invalid."
|
|
msgstr "Det ögonblick då åtkomstpolletten blir ogiltig."
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_email_account
|
|
msgid ""
|
|
"The public business email solely used to identify the account with PayPal"
|
|
msgstr ""
|
|
"Den offentliga företagsadressen används endast för att identifiera kontot "
|
|
"hos PayPal"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_access_token
|
|
msgid "The short-lived token used to access Paypal APIs"
|
|
msgstr "Den kortlivade polletten som används för att komma åt Paypal API:er"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_provider__code
|
|
msgid "The technical code of this payment provider."
|
|
msgstr "Den tekniska koden för denna betalningsleverantör."
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
|
|
msgid "Webhook ID"
|
|
msgstr "Webhook ID"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "You must have an HTTPS connection to generate a webhook."
|
|
msgstr "Du måste ha en HTTPS-anslutning för att generera en webhook."
|