Odoo18-Base/enterprise-17.0/documents/i18n/hu.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

3499 lines
124 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * documents
#
# Translators:
# Tibor Kőnig <konig.tibor@evitalit.hu>, 2023
# Gergő Kertész <gergo.kertesz@maxflow.hu>, 2023
# Zsolt Godó <zsolttokio@gmail.com>, 2023
# Tamás Dombos, 2023
# Krisztián Juhász <juhasz.krisztian@josafar.hu>, 2023
# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023
# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2023
# krnkris, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: krnkris, 2023\n"
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.js:0
#, python-format
msgid " + Add a tag"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/documents_model_mixin.js:0
#, python-format
msgid "%s Documents"
msgstr "%s dokumentum"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/documents_model_mixin.js:0
#, python-format
msgid "%s Documents (%s locked)"
msgstr "%s dokumentum (%s zárolt)"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/search/documents_search_panel.js:0
#, python-format
msgid "%s file(s) not moved because they are locked by another user"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.js:0
#, python-format
msgid "%s new document(s) created"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.js:0
#, python-format
msgid "%s page(s) deleted"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.js:0
#, python-format
msgid "(Remaining pages"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.public_page_layout
msgid ", expired on"
msgstr ", lejárt ekkor:"
#. module: documents
#: model_terms:digest.tip,tip_description:documents.digest_tip_documents_0
msgid ""
". Scanned files will appear automatically in your workspace. Then, process "
"your documents in bulk with the split tool: launch user defined actions, "
"request a signature, convert to vendor bills with AI, etc."
msgstr ""
#. module: documents
#: model:documents.tag,name:documents.documents_finance_fiscal_year_2017
msgid "2022"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:documents.tag,name:documents.documents_finance_fiscal_year_2018
msgid "2023"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:digest.tip,tip_description:documents.digest_tip_documents_0
msgid "<b class=\"tip_title\">Tip: Become a paperless company</b>"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/js/tours/documents.js:0
#, python-format
msgid "<b>Deselect this page</b> as we plan to process all bills first."
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_files_page
msgid ""
"<br/>\n"
" is sharing content with you"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.public_page_layout
msgid "<br/>Powered by"
msgstr "<br/>Támogatja a(z)"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_view_form_popup
msgid "<i class=\"fa fa fa-folder text-primary me-2\" title=\"Workspace\"/>"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_workspace_page
msgid "<i class=\"fa fa-download fa-fw\"/> Download All"
msgstr "<i class=\"fa fa-download fa-fw\"/> Összes letöltése"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_form
msgid "<i class=\"fa fa-lock oe_inline\" title=\"Locked\" invisible=\"not lock_uid\"/>"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_view_form_popup
msgid ""
"<i class=\"fa fa-tag o_documents_tag_color ms-2\" invisible=\"not tag_ids\" "
"title=\"Tags\"/>"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_workspace_page
msgid "<i class=\"fa fa-upload\"/> Upload"
msgstr "<i class=\"fa fa-upload\"/> Feltöltés"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.folder_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Actions</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Műveletek</span>"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.documents_document_res_partner_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.folder_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Documents</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Dokumentumok</span>"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Related <br/> Record</span>"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_workspace_page
msgid "<span title=\"Requested Document\">Requested Document</span>"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.public_page_layout
msgid "<span>&amp;nbsp;Documents.</span>"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_kanban
msgid "<span><b> Request</b></span>"
msgstr "<span><b>Kérés</b></span>"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_kanban
msgid "<span><b>Requested Document</b></span>"
msgstr "<span><b>Kért dokumentum</b></span>"
#. module: documents
#: model:mail.template,body_html:documents.mail_template_document_request_reminder
msgid ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
" <tbody>\n"
" <!-- HEADER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
" <span style=\"font-size: 10px;\">\n"
" Document Request: <br>\n"
" <t t-if=\"object.create_share_id.name\">\n"
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.create_share_id.name or ''\">Inbox Financial</span>\n"
" </t>\n"
" </span><br>\n"
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
" <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.create_uid.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.create_uid.company_id.name\">\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- CONTENT -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
" <div>\n"
" Hello <t t-out=\"object.create_share_id.owner_id.name or ''\">OdooBot</t>,\n"
" <br><br>\n"
" This is a friendly reminder to upload your requested document:\n"
" <br><br>\n"
" <center>\n"
" <div>\n"
" <t t-if=\"object.create_share_id.name\">\n"
" <b t-out=\"object.create_share_id.name or ''\">Inbox Financial</b>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" <div>\n"
" <t t-if=\"object.create_share_id.activity_note\">\n"
" <i t-out=\"object.create_share_id.activity_note or ''\">Example of a note.</i>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" <br>\n"
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.create_share_id.full_url\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 20px 30px 20px 30px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
" Upload the requested document\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" </center><br>\n"
" Please provide us with the missing document before the link expires (planned on <t t-out=\"object.create_share_id.date_deadline or ''\">2021-05-17</t>).\n"
" <br><br>\n"
" Thank you,\n"
" <t t-if=\"user and user.signature\">\n"
" <br>\n"
" <t t-out=\"user.signature\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
" <br>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- FOOTER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
" <t t-out=\"object.create_uid.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
" <t t-out=\"object.create_uid.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
" <t t-if=\"object.create_uid.company_id.email\">\n"
" | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.create_uid.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.create_uid.company_id.email\">info@yourcompany.com</a>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.create_uid.company_id.website\">\n"
" | <a t-att-href=\"object.create_uid.company_id.website\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.create_uid.company_id.website\">http://www.example.com</a>\n"
" </t>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" </td></tr>\n"
" <!-- POWERED BY -->\n"
" <tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
" <t t-if=\"object.create_share_id.date_deadline\">\n"
" This link expires on <b t-out=\"object.create_share_id.date_deadline\">2021-05-17</b>.<br>\n"
" </t>\n"
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com/app/documents\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo Documents</a>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" "
msgstr ""
#. module: documents
#: model:mail.template,body_html:documents.mail_template_document_request
msgid ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
" <tbody>\n"
" <!-- HEADER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
" <span style=\"font-size: 10px;\">\n"
" Document Request: <br>\n"
" <t t-if=\"object.name\">\n"
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.name or ''\">Inbox Financial</span>\n"
" </t>\n"
" </span><br>\n"
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\" t-if=\"not object.create_uid.company_id.uses_default_logo\">\n"
" <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.create_uid.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.create_uid.company_id.name\">\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- CONTENT -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
" <div>\n"
" Hello <t t-out=\"object.owner_id.name or ''\">OdooBot</t>,\n"
" <br><br>\n"
" <t t-out=\"object.create_uid.name or ''\">OdooBot</t> (<t t-out=\"object.create_uid.email or ''\">odoobot@example.com</t>) asks you to provide the following document:\n"
" <br><br>\n"
" <center>\n"
" <div>\n"
" <t t-if=\"object.name\">\n"
" <b t-out=\"object.name or ''\">Inbox Financial</b>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" <div>\n"
" <t t-if=\"object.activity_note\">\n"
" <i t-out=\"object.activity_note or ''\">Example of a note.</i>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" <br>\n"
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.full_url\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 20px 30px 20px 30px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
" Upload the requested document\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" </center><br>\n"
" Please provide us with the missing document<t t-if=\"object.date_deadline\"> before the link expires (planned on <t t-out=\"object.date_deadline\">2021-05-17</t>)</t>.\n"
" <t t-if=\"user and user.signature\">\n"
" <br>\n"
" <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
" <br>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- FOOTER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
" <t t-out=\"object.create_uid.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
" <t t-out=\"object.create_uid.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
" <t t-if=\"object.create_uid.company_id.email\">\n"
" | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.create_uid.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.create_uid.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.create_uid.company_id.website\">\n"
" | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.create_uid.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.create_uid.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
" </t>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" </td></tr>\n"
" <!-- POWERED BY -->\n"
" <tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
" <t t-if=\"object.date_deadline\">\n"
" This link expires on <b t-out=\"object.date_deadline or ''\">2021-05-17</b>.<br>\n"
" </t>\n"
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com/app/documents\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo Documents</a>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" "
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_share__alias_defaults
msgid ""
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
"creating new records for this alias."
msgstr ""
"Egy Python szótár, ami kiértékelésre kerül az alapértelmezett értékek "
"szolgáltatása érdekében ezen álnév új rekordjainak létrehozásakor."
#. module: documents
#: model:ir.model,name:documents.model_documents_workflow_rule
msgid ""
"A set of condition and actions which will be available to all attachments "
"matching the conditions"
msgstr ""
"Feltételek és műveletek gyűjteménye, amely a feltételnek megfelelő összes "
"mellékletnél elérhető"
#. module: documents
#. odoo-python
#: code:addons/documents/models/documents_folder.py:0
#, python-format
msgid ""
"A workspace cannot have one of his child defined as Parent Workspace in "
"order to avoid a recursion issue."
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_folder__parent_folder_id
msgid "A workspace will inherit the tags of its parent workspace"
msgstr "A munkaterület örökölni fogja szülő munkaterület címkéit"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_form
msgid "Access"
msgstr "Hozzáférés"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/search/documents_search_panel.js:0
#, python-format
msgid "Access Error"
msgstr "Hozzáférés hiba"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__group_ids
msgid "Access Groups"
msgstr "Csoport hozzáférés"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.folder_view_form
msgid "Access Rights"
msgstr "Hozzáférési jogok"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__access_token
msgid "Access Token"
msgstr "Hozzáférési token"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_action__action
#, python-format
msgid "Action"
msgstr "Akció"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__name
msgid "Action Button Name"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_folder__action_count
msgid "Action Count"
msgstr "Műveletszám"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.workflow_rule_form_view
msgid "Action Name"
msgstr "Művelet neve"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Akció szükséges"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/documents/models/documents_folder.py:0
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#: model:ir.ui.menu,name:documents.workflow_rules_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.workflow_rule_form_view
#, python-format
msgid "Actions"
msgstr "Akciók"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__active
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_folder__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.folder_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.folder_view_tree
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__activity_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.workflow_rule_form_view
msgid "Activities"
msgstr "Tevékenységek"
#. module: documents
#: model:ir.model,name:documents.model_mail_activity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_view_form_popup
msgid "Activity"
msgstr "Tevékenység"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Tevékenység kivétel dekoráció"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__activity_note
msgid "Activity Note"
msgstr "Tevékenység megjegyzés"
#. module: documents
#: model:ir.ui.menu,name:documents.mail_activity_plan_menu
msgid "Activity Plans"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Tevékenység állapota"
#. module: documents
#: model:ir.model,name:documents.model_mail_activity_type
msgid "Activity Type"
msgstr "Tevékenység típus"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Tevékenység típus ikon"
#. module: documents
#: model:ir.actions.act_window,name:documents.mail_activity_type_action_document
#: model:ir.ui.menu,name:documents.mail_activity_type_menu
msgid "Activity Types"
msgstr "Tevékenység típusai"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_request_wizard__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__activity_type_id
msgid "Activity type"
msgstr "Tevékenységtípus"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents.selection__documents_workflow_action__action__add
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.documents_upload_url_view
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.xml:0
#, python-format
msgid "Add File"
msgstr "Fájl hozzáadása"
#. module: documents
#: model:ir.actions.act_window,name:documents.action_url_form
msgid "Add Url"
msgstr "Webcím hozzáadása"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/documents_controller_mixin.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Link"
msgstr "Hivatkozás hozzáadása"
#. module: documents
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:documents.mail_activity_plan_action_document
msgid "Add a new plan"
msgstr "Új terv"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.xml:0
#, python-format
msgid "Add new file"
msgstr "Új fájl"
#. module: documents
#: model:res.groups,name:documents.group_documents_manager
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"
#. module: documents
#: model:documents.tag,name:documents.documents_marketing_assets_ads
msgid "Ads"
msgstr "Hirdetések"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__alias_id
msgid "Alias"
msgstr "Álnév"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__alias_contact
msgid "Alias Contact Security"
msgstr "Álnév kapcsolat biztonság"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__alias_domain_id
msgid "Alias Domain"
msgstr "Tartomány álnév"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__alias_domain
msgid "Alias Domain Name"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__alias_full_name
msgid "Alias Email"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__alias_name
msgid "Alias Name"
msgstr "Álnév elnevezése"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__alias_status
msgid "Alias Status"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_share__alias_status
msgid "Alias status assessed on the last message received."
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__alias_model_id
msgid "Aliased Model"
msgstr "Álnevesített modell"
#. module: documents
#. odoo-python
#: code:addons/documents/controllers/documents.py:0
#, python-format
msgid "All files uploaded"
msgstr "Minden fájl feltöltve"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__action
msgid "Allows to"
msgstr "Lehetővé teszi"
#. module: documents
#: model:ir.module.category,description:documents.module_category_documents_management
msgid "Allows you to manage your documents."
msgstr "Lehetővé teszi a dokumentumok kezelését."
#. module: documents
#. odoo-python
#: code:addons/documents/models/documents_workflow_rule.py:0
#, python-format
msgid "Already linked Documents"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:digest.tip,tip_description:documents.digest_tip_documents_0
msgid ""
"An easy way to process incoming mails is to configure your scanner to send "
"PDFs to"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:digest.tip,tip_description:documents.digest_tip_documents_0
msgid ""
"An easy way to process incoming mails is to configure your scanner to send "
"PDFs to your workspace email. Scanned files will appear automatically in "
"your workspace. Then, process your documents in bulk with the split tool: "
"launch user defined actions, request a signature, convert to vendor bills "
"with AI, etc."
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/hooks.js:0
#, python-format
msgid "An error occured while uploading."
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_form
msgid "Archive"
msgstr "Archiválás"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.xml:0
#, python-format
msgid "Archive original file(s)"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_form
msgid "Archived"
msgstr "Archivált"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.folder_view_search
msgid "Archived Workspace"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to delete the focused page ?"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to delete the selected page(s)"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to delete this page ?"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/documents_model_mixin.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently erase the document?"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/documents_model_mixin.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently erase the documents?"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/js/tours/documents.js:0
#, python-format
msgid ""
"As this PDF contains multiple documents, let's split and process in bulk."
msgstr ""
#. module: documents
#: model:documents.workflow.rule,name:documents.documents_rule_finance_afv
msgid "Ask for Validation"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:documents.facet,name:documents.documents_marketing_assets
msgid "Assets"
msgstr "Eszközök"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_search
msgid "Attached To"
msgstr "Csatolva a következőhöz"
#. module: documents
#: model:ir.model,name:documents.model_ir_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__attachment_id
msgid "Attachment"
msgstr "Melléklet"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Mellékletek száma"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__description
msgid "Attachment Description"
msgstr "Melléklet leírása"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__attachment_name
msgid "Attachment Name"
msgstr "Csatolmány neve"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__attachment_type
msgid "Attachment Type"
msgstr "Melléklet típusa"
#. module: documents
#: model_terms:documents.folder,description:documents.documents_finance_folder
msgid ""
"Automate your inbox using scanned documents or emails sent to <span "
"class=\"o_folder_description_alias\"><strong>inbox-financial</strong> email "
"alias</span>."
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__available_rule_ids
msgid "Available Rules"
msgstr "Elérhető szabályok"
#. module: documents
#: model:documents.tag,name:documents.documents_finance_documents_bill
msgid "Bill"
msgstr "Számla"
#. module: documents
#: model:documents.folder,name:documents.documents_marketing_brand1_folder
msgid "Brand 1"
msgstr "Márka 1"
#. module: documents
#: model:documents.folder,name:documents.documents_marketing_brand2_folder
msgid "Brand 2"
msgstr "Márka 2"
#. module: documents
#: model:documents.tag,name:documents.documents_marketing_assets_brochures
msgid "Brochures"
msgstr "Brosúrák"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_mail_activity_type__folder_id
msgid "By defining a folder, the upload activities will generate a document"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.format_file_size
msgid "Bytes"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__can_upload
msgid "Can Upload"
msgstr "Feltölthet"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/hooks.js:0
#, python-format
msgid "Can't share documents of different workspaces."
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.documents_link_to_record_form_view
msgid "Cancel"
msgstr "Töröl"
#. module: documents
#. odoo-python
#: code:addons/documents/models/documents_folder.py:0
#, python-format
msgid ""
"Cannot move folder under the given parent as this would create a recursive "
"hierarchy"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:documents.folder,description:documents.documents_internal_folder
msgid "Categorize, share and keep track of all your internal documents."
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model,name:documents.model_documents_facet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_tag__facet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_action__facet_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.facet_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.folder_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.tag_view_form
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__checksum
msgid "Checksum/SHA1"
msgstr "Ellenőrző összeg/SHA1"
#. module: documents
#. odoo-python
#: code:addons/documents/models/documents_workflow_rule.py:0
#, python-format
msgid "Choose a record to link"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_view_form_popup
msgid "Choose or Configure Email Servers"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/js/tours/documents.js:0
#, python-format
msgid "Click on a card to <b>select the document</b>."
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/js/tours/documents.js:0
#, python-format
msgid "Click on a thumbnail to <b>preview the document</b>."
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/js/tours/documents.js:0
#, python-format
msgid ""
"Click on the <b>page separator</b>: we don't want to split these two pages "
"as they belong to the same document."
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.xml:0
#, python-format
msgid "Close split tools"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_folder__company_id
msgid "Company"
msgstr "Vállalat"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__condition_type
msgid "Condition type"
msgstr "Feltétel típusa"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.workflow_rule_form_view
msgid "Conditions"
msgstr "Feltételek"
#. module: documents
#: model:ir.model,name:documents.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Beállítások módosítása"
#. module: documents
#: model:ir.ui.menu,name:documents.Config
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguráció"
#. module: documents
#: model:ir.model,name:documents.model_res_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_request_wizard__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__criteria_partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_search
msgid "Contact"
msgstr "Kapcsolat"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.workflow_rule_form_view
msgid "Contains"
msgstr "Tartalmaz"
#. module: documents
#: model:documents.tag,name:documents.documents_finance_documents_Contracts
#: model:documents.tag,name:documents.documents_internal_template_contracts
msgid "Contracts"
msgstr "Szerződések"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/documents_controller_mixin.xml:0
#, python-format
msgid "Control panel buttons"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__create_model
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__create_share_id
msgid "Create Share"
msgstr "Új megosztás"
#. module: documents
#: model:documents.workflow.rule,name:documents.documents_rule_internal_mark
msgid "Create Vendor Bill"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__activity_option
msgid "Create a new activity"
msgstr "Új tevékenység"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_facet__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_folder__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_link_to_record_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_request_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_tag__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_action__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__create_uid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_search
msgid "Created by"
msgstr "Létrehozta"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_facet__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_folder__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_link_to_record_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_request_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_tag__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_action__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Létrehozva"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_search
msgid "Creation Date"
msgstr "Létrehozás dátuma"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents.selection__documents_workflow_rule__condition_type__criteria
msgid "Criteria"
msgstr "Kritériumok"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__alias_bounced_content
msgid "Custom Bounced Message"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents.selection__documents_request_wizard__activity_date_deadline_range_type__days
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents.selection__documents_share__activity_date_deadline_range_type__days
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents.selection__documents_workflow_rule__activity_date_deadline_range_type__days
msgid "Days"
msgstr "nap"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__alias_defaults
msgid "Default Values"
msgstr "Alapértelmezett értékek"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_view_form_popup
msgid "Default values for uploaded documents"
msgstr "A feltöltött dokumentumok alapértelmezett értékei"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_folder__deletion_delay
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_res_config_settings__deletion_delay
msgid "Delay after permanent deletion of the document in the trash (days)"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_exit_dialog/pdf_exit_dialog.xml:0
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.xml:0
#: code:addons/documents/static/src/views/form/folder_form_controller.js:0
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#: code:addons/documents/static/src/views/list/documents_list_controller.js:0
#: code:addons/documents/static/src/views/list/folder_list_controller.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.folder_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_view_tree
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.js:0
#, python-format
msgid "Delete focused or selected pages"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/documents_model_mixin.js:0
#: code:addons/documents/static/src/views/documents_model_mixin.js:0
#, python-format
msgid "Delete permanently"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_res_config_settings__deletion_delay
msgid "Deletion Delay"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_folder__deletion_delay
msgid "Deletion delay"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.res_config_settings_view_form
msgid "Deletion delay (days)"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:documents.workflow.rule,name:documents.documents_rule_internal_deprecate
msgid "Deprecate"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:documents.tag,name:documents.documents_internal_status_deprecated
msgid "Deprecated"
msgstr "Elavult"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_folder__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.folder_view_form
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/documents_model_mixin.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.documents_request_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.documents_upload_url_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.folder_deletion_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.folder_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_view_form_popup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.tag_view_form
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Elvetés"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_facet__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_folder__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_link_to_record_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_request_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_tag__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_action__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Megjelenített név"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.js:0
#, python-format
msgid "Do you really want to unlink this record?"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_exit_dialog/pdf_exit_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Do you want to exit without saving or gather pages into one document ?"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model,name:documents.model_documents_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.documents_view_list
msgid "Document"
msgstr "Dokumentum"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_folder__document_count
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_res_partner__document_count
msgid "Document Count"
msgstr "Dokumentum száma"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.documents_request_form_view
msgid "Document Name"
msgstr "Dokumentum név"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__owner_id
msgid "Document Owner"
msgstr "Dokumentum tulajdonosa"
#. module: documents
#: model:ir.actions.act_window,name:documents.mail_activity_plan_action_document
msgid "Document Plans"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model,name:documents.model_documents_request_wizard
msgid "Document Request"
msgstr "Dokumentum kérése"
#. module: documents
#: model:mail.template,subject:documents.mail_template_document_request
msgid ""
"Document Request {{ object.name != False and ': '+ object.name or '' }}"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-python
#: code:addons/documents/models/documents_document.py:0
#: code:addons/documents/models/documents_document.py:0
#: code:addons/documents/models/mail_activity.py:0
#, python-format
msgid "Document Request: %s Uploaded by: %s"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:mail.template,name:documents.mail_template_document_request_reminder
msgid "Document Request: Reminder"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_folder__has_write_access
msgid "Document User Upload Rights"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model,name:documents.model_documents_workflow_action
msgid "Document Workflow Tag Action"
msgstr "Dokumentum munkafolyamat címke akció"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents.selection__documents_share__type__ids
msgid "Document list"
msgstr "Dokumentum lista"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_kanban
msgid "Document preview"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:mail.template,name:documents.mail_template_document_request
msgid "Document: Document Request"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/documents/models/documents_folder.py:0
#: code:addons/documents/models/res_partner.py:0
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#: model:documents.facet,name:documents.documents_finance_documents
#: model:ir.actions.act_window,name:documents.document_action
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_folder__document_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_link_to_record_wizard__document_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_res_users__document_count
#: model:ir.module.category,name:documents.module_category_documents_management
#: model:ir.ui.menu,name:documents.dashboard
#: model:ir.ui.menu,name:documents.menu_root
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.action_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.documents_view_activity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.res_config_settings_view_form
#, python-format
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"
#. module: documents
#: model:ir.model,name:documents.model_documents_link_to_record_wizard
msgid "Documents Link to Record"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model,name:documents.model_documents_share
msgid "Documents Share"
msgstr "Dokumentumok megosztása"
#. module: documents
#: model:ir.model,name:documents.model_documents_folder
msgid "Documents Workspace"
msgstr "Dokumentumok munkaterület"
#. module: documents
#: model:ir.model,name:documents.model_documents_mixin
msgid "Documents creation mixin"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.workflow_rule_form_view
msgid "Does not contain"
msgstr "Nem tartalmazza"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__domain
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__domain
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents.selection__documents_share__type__domain
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents.selection__documents_workflow_rule__condition_type__domain
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.workflow_rule_form_view
msgid "Domain"
msgstr "Tartomány"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents.selection__documents_share__action__download
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_files_page
#, python-format
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_workspace_page
msgid "Download #{document.name}"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_files_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_workspace_page
msgid "Download all files"
msgstr "Összes fájl letöltése"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents.selection__documents_share__action__downloadupload
msgid "Download and Upload"
msgstr "Letöltés és feltöltés"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_files_page
msgid "Download file"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/helper/documents_drop_zone.xml:0
#, python-format
msgid "Drop files here to upload"
msgstr "Ejtsen ide fájlokat a feltöltésükhöz"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_request_wizard__activity_date_deadline_range
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__activity_date_deadline_range
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__activity_date_deadline_range
msgid "Due Date In"
msgstr "Esedékes"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_request_wizard__activity_date_deadline_range_type
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__activity_date_deadline_range_type
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__activity_date_deadline_range_type
msgid "Due type"
msgstr "Esedékesség típusa"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/form/folder_form_controller.js:0
#, python-format
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikálás"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/search/documents_search_panel.js:0
#: code:addons/documents/static/src/views/search/documents_search_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.js:0
#, python-format
msgid "Edit the linked record"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__alias_email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_view_form_popup
msgid "Email Alias"
msgstr "E-mail álnév"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__email_cc
msgid "Email cc"
msgstr "E-mail másolat"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.js:0
#: code:addons/documents/static/src/views/hooks.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents.selection__documents_document__thumbnail_status__error
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.js:0
#, python-format
msgid "Escape Preview/Deselect/Exit"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__excluded_tag_ids
msgid "Excluded Tags"
msgstr "Kizárt címkék"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_exit_dialog/pdf_exit_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Exit Split Tools"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_exit_dialog/pdf_exit_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Exit without saving"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:documents.tag,name:documents.documents_finance_documents_expense
msgid "Expense"
msgstr "Ráfordítás"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents.selection__documents_share__state__expired
msgid "Expired"
msgstr "Lejárt"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/list/documents_list_controller.js:0
#: code:addons/documents/static/src/views/list/folder_list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"
#. module: documents
#: model:ir.model.constraint,message:documents.constraint_documents_facet_name_unique
msgid "Facet already exists in this folder"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__favorited_ids
msgid "Favorite of"
msgstr "Kedvencnek jelölte: "
#. module: documents
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents.selection__documents_document__type__binary
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_form
msgid "File"
msgstr "Fájl"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__datas
msgid "File Content (base64)"
msgstr "Fájltartalom (base64)"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__raw
msgid "File Content (raw)"
msgstr "Fájltartalom (nyers)"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__file_extension
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_search
msgid "File Extension"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__file_size
msgid "File Size"
msgstr "Fájlméret"
#. module: documents
#: model:ir.model,name:documents.model_ir_binary
msgid "File streaming helper model for controllers"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-python
#: code:addons/documents/controllers/documents.py:0
#, python-format
msgid "File uploaded by:"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.res_config_settings_view_form
msgid "Files Centralization"
msgstr "Fájlok központosítása"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.folder_deletion_form
msgid "Files will be sent to trash and deleted forever after"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/form/folder_form_controller.js:0
#: code:addons/documents/static/src/views/list/folder_list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Files will be sent to trash and deleted forever after %s days."
msgstr ""
#. module: documents
#: model:documents.folder,name:documents.documents_finance_folder
msgid "Finance"
msgstr "Pénzügy"
#. module: documents
#: model:documents.tag,name:documents.documents_finance_documents_financial
msgid "Financial"
msgstr "Pénzügyi"
#. module: documents
#: model:documents.tag,name:documents.documents_finance_documents_fiscal
msgid "Fiscal"
msgstr "Költségvetés"
#. module: documents
#: model:documents.facet,name:documents.documents_finance_fiscal_year
msgid "Fiscal years"
msgstr "Költségvetési év"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.js:0
#, python-format
msgid "Focus first page of next group"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.js:0
#, python-format
msgid "Focus first page of previous group"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.js:0
#, python-format
msgid "Focus next page"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.js:0
#, python-format
msgid "Focus previous page"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_mail_activity_type__folder_id
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Követők"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Követők (Partnerek)"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_document__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Font awesome ikon pld: fa-tasks"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_search
msgid "Future Activities"
msgstr "Jövőbeni tevékenységek"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_exit_dialog/pdf_exit_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Gather in one document"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.format_file_size
msgid "Gb"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.facet_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Csoportosítás"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_folder__read_group_ids
msgid ""
"Groups able to see the workspace and read its documents without create/edit "
"rights."
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_folder__group_ids
msgid "Groups able to see the workspace and read/create/edit its documents."
msgstr ""
#. module: documents
#: model:documents.tag,name:documents.documents_internal_knowledge_hr
msgid "HR"
msgstr "Személyügy"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Van üzenet"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__previous_attachment_ids
#, python-format
msgid "History"
msgstr "Előzmények"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_facet__id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_folder__id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_link_to_record_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_request_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_tag__id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_action__id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__id
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_share__alias_parent_thread_id
msgid ""
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
" creation alias)"
msgstr ""
"Az álnevet tartalmazó szülő rekord azonosítója (példa: a feladat "
"létrehozására szolgáló álnevet tartalmazó projekt)"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_document__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Kivétel tevékenységet jelző ikon"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_document__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_share__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ha be van jelölve, akkor az új üzenetek figyelmet igényelnek."
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_document__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_document__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_share__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_share__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
"Ha be van jelölve, akkor néhány üzenetnél kézbesítési hiba lépett fel."
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_share__alias_bounced_content
msgid ""
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
"instead of the default message."
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_search
msgid "Image/Video"
msgstr "Kép/Videó"
#. module: documents
#: model:documents.tag,name:documents.documents_marketing_assets_images
msgid "Images"
msgstr "Képek"
#. module: documents
#: model:documents.tag,name:documents.documents_finance_status_inbox
#: model:documents.tag,name:documents.documents_internal_status_inbox
#: model:mail.activity.type,name:documents.mail_documents_activity_data_Inbox
msgid "Inbox"
msgstr "Beérkező dokumentumok"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__include_sub_folders
msgid "Include Sub Folders"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:documents.folder,description:documents.documents_internal_folder
msgid ""
"Incoming letters sent to <span class=\"o_folder_description_alias\">inbox "
"email alias</span> will be added to your inbox automatically."
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__index_content
msgid "Indexed Content"
msgstr "Indexált tartalom"
#. module: documents
#: model:documents.folder,name:documents.documents_internal_folder
msgid "Internal"
msgstr "Belső"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__is_editable_attachment
msgid "Is Editable Attachment"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__is_favorited
msgid "Is Favorited"
msgstr "Kedvelt"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Követő"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_folder__is_shared
msgid "Is Shared"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__is_multipage
msgid "Is considered multipage"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/search/documents_search_model.js:0
#, python-format
msgid "Items in trash will be deleted forever after %s days."
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/documents_model_mixin.js:0
#, python-format
msgid "Items moved to the trash will be deleted forever after %s days."
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.format_file_size
msgid "Kb"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:documents.facet,name:documents.documents_internal_knowledge
msgid "Knowledge"
msgstr "Tudás"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_facet__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_folder__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_link_to_record_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_request_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_tag__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_action__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Frissítette"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_facet__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_folder__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_link_to_record_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_request_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_tag__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_action__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Frissítve"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_search
msgid "Late Activities"
msgstr "Késő tevékenységek"
#. module: documents
#: model:documents.tag,name:documents.documents_internal_knowledge_legal
msgid "Legal"
msgstr "Jogi"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/js/tours/documents.js:0
#, python-format
msgid ""
"Let's process documents in your Inbox.<br/><i>Tip: Use Tags to filter "
"documents and structure your process.</i>"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/js/tours/documents.js:0
#, python-format
msgid "Let's process these bills: send to Finance workspace."
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/js/tours/documents.js:0
#, python-format
msgid "Let's process this document, coming from our scanner."
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/js/tours/documents.js:0
#, python-format
msgid ""
"Let's tag this mail as legal<br/> <i>Tips: actions can be tailored to your "
"process, according to the workspace.</i>"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_folder__user_specific
msgid "Limit Read Groups to the documents of which they are owner."
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_folder__user_specific_write
msgid "Limit Write Groups to the documents of which they are owner."
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.documents_link_to_record_form_view
msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"
#. module: documents
#. odoo-python
#: code:addons/documents/controllers/documents.py:0
#, python-format
msgid "Link created by:"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents.selection__documents_workflow_rule__create_model__link_to_record
msgid "Link to record"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_view_form_popup
msgid "Links cannot be shared and therefore will be excluded."
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents.selection__documents_share__state__live
msgid "Live"
msgstr "Élő"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__alias_incoming_local
msgid "Local-part based incoming detection"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_form
#, python-format
msgid "Lock"
msgstr "Zárolás"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__is_locked
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_search
msgid "Locked"
msgstr "Zárolt"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__lock_uid
msgid "Locked by"
msgstr "Zárolta"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.workflow_rule_form_view
msgid "Log a note..."
msgstr "Megjegyzés rögzítése..."
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.public_page_layout
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.public_page_layout
msgid "Logout"
msgstr "Kilépés"
#. module: documents
#: model:documents.workflow.rule,name:documents.documents_rule_internal_mad
msgid "Mark As Draft"
msgstr "Megjelöl piszkozatként"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__remove_activities
msgid "Mark all as Done"
msgstr "Késznek jelöl mindent"
#. module: documents
#: model:documents.folder,name:documents.documents_marketing_folder
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.format_file_size
msgid "Mb"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_request_wizard__activity_note
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Üzenetkézbesítési hiba"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__mimetype
msgid "Mime Type"
msgstr "MIME típus"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.workflow_rule_form_view
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyéb"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_link_to_record_wizard__model_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_search
msgid "Model"
msgstr "Modell"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_link_to_record_wizard__accessible_model_ids
msgid "Models"
msgstr "Modellek"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents.selection__documents_request_wizard__activity_date_deadline_range_type__months
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents.selection__documents_share__activity_date_deadline_range_type__months
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents.selection__documents_workflow_rule__activity_date_deadline_range_type__months
msgid "Months"
msgstr "Hónap"
#. module: documents
#: model:documents.workflow.rule,name:documents.documents_rule_finance_mti
msgid "Move To Inbox"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.xml:0
#, python-format
msgid "Move this page to trash"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__folder_id
msgid "Move to Workspace"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.xml:0
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.xml:0
#: code:addons/documents/static/src/views/documents_model_mixin.js:0
#: code:addons/documents/static/src/views/documents_model_mixin.js:0
#: code:addons/documents/static/src/views/form/folder_form_controller.js:0
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#: code:addons/documents/static/src/views/list/folder_list_controller.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.folder_deletion_form
#, python-format
msgid "Move to trash"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/documents/models/documents_folder.py:0
#: code:addons/documents/static/src/views/form/folder_form_controller.js:0
#: code:addons/documents/static/src/views/list/folder_list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Move to trash?"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector_field.js:0
#, python-format
msgid "Multiple values"
msgstr "Többszörös érték"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_search
msgid "My Activities"
msgstr "Tevékenységeim"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Tevékenységeim határideje"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_search
msgid "My Documents"
msgstr "Dokumentumaim"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_search
msgid "My Favorites"
msgstr "Kedvenceim"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__name
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_facet__name
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_folder__name
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_request_wizard__name
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__name
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_tag__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_form
msgid "Name"
msgstr "Név"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_view_form_popup
msgid "Name of the share link"
msgstr "Megosztási hivatkozás neve"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/search/documents_search_panel.xml:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Új"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.js:0
#, python-format
msgid "New File"
msgstr "Új fájl"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.js:0
#, python-format
msgid "New Group"
msgstr "Új csoport"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/search/documents_search_panel.js:0
#, python-format
msgid "New Tag"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/search/documents_search_panel.js:0
#, python-format
msgid "New Workspace"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "Következő tevékenység naptár esemény"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Következő tevékenység határideje"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Következő tevékenység összegzése"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Következő tevékenység típusa"
#. module: documents
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:documents.mail_activity_type_action_document
msgid "No activity types found. Let's create one!"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/helper/documents_action_helper.xml:0
#, python-format
msgid "No alias configured"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.js:0
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.js:0
#, python-format
msgid "No document has been selected"
msgstr "Nincs dokumentum kiválasztva"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_view_form_popup
msgid "No limit"
msgstr "Nincs korlátozás"
#. module: documents
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:documents.share_action
msgid "No shared links"
msgstr "Nincsenek megosztott hivatkozások"
#. module: documents
#. odoo-python
#: code:addons/documents/models/documents_document.py:0
#, python-format
msgid "Not a file"
msgstr "Nem fájl"
#. module: documents
#. odoo-python
#: code:addons/documents/models/documents_document.py:0
#, python-format
msgid "Not attached"
msgstr "Nincs mellékelve"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__activity_note
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Akciók száma"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__links_count
msgid "Number of Links"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Hibák száma"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_document__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_share__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_document__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_share__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Kézbesítési hibával rendelkező üzenetek száma"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.public_page_layout
msgid "Odoo Logo"
msgstr "Odoo logó"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.public_page_layout
msgid "Odoo Website"
msgstr "Az Odoo weboldala"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__limited_to_single_record
msgid "One record limit"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#, python-format
msgid "Open chatter"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_share__alias_force_thread_id
msgid ""
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
"creation of new records completely."
msgstr ""
"Az üzenetlista (rekord) választható azonosítója, amelyhez minden beérkező "
"üzenet csatolásra kerül, még akkor is, ha senki sem válaszolt azokra. Ha "
"beállításra kerül, az új rekordok létrehozása teljesen kikapcsolásra kerül."
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/helper/documents_action_helper.xml:0
#, python-format
msgid "Or send emails to"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:documents.tag,name:documents.documents_internal_knowledge_other
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_folder__user_specific
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.folder_view_form
msgid "Own Documents Only"
msgstr "Csak a saját dokumentumok"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_folder__user_specific_write
msgid "Own Documents Only (Write)"
msgstr "Csak a saját dokumentumok (Írás)"
#. module: documents
#: model:ir.model.constraint,message:documents.constraint_documents_folder_check_user_specific
msgid ""
"Own Documents Only may not be enabled for write groups if it is not enabled "
"for read groups."
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__owner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_request_wizard__requestee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__criteria_owner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_search
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_workspace_page
msgid "Owner: #{document.owner_id.name}"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_search
msgid "PDF/Document"
msgstr "PDF/Dokumentum"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__alias_parent_model_id
msgid "Parent Model"
msgstr "Szülő modell"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_folder__parent_path
msgid "Parent Path"
msgstr "Szülő útvonal"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__alias_parent_thread_id
msgid "Parent Record Thread ID"
msgstr "Szülő rekord szál azonosító"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_folder__parent_folder_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.folder_view_search
msgid "Parent Workspace"
msgstr "Szülő munkaterület"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_share__alias_parent_model_id
msgid ""
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
"(parent_model) and task (model))"
msgstr ""
"Az álnevet tartalmazó szülő modell. Az álnév hivatkozást tartalmazó modell "
"nem feltétlenül azonos az alias_model_id által megadott modellel (például: "
"projekt (parent_model) és feladat (model))."
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/search/documents_search_panel.js:0
#, python-format
msgid "Partial transfer"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.not_available
msgid "Please contact the person that shared this link for more information."
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_share__alias_contact
msgid ""
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
"- everyone: everyone can post\n"
"- partners: only authenticated partners\n"
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
msgstr ""
"A dokumentumra küldött üzenetek szabályai a levélátjáró használatával.\n"
"- mindenki: mindenki tud üzenni\n"
"- partnerek: csak a hitelesített partnerek\n"
"- követők: csak a kapcsolódó dokumentum követői vagy a következő csatornák tagjai\n"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents.selection__documents_document__thumbnail_status__present
msgid "Present"
msgstr "Jelen van"
#. module: documents
#: model:documents.tag,name:documents.documents_internal_template_presentations
msgid "Presentations"
msgstr "Prezentációk"
#. module: documents
#: model:documents.tag,name:documents.documents_internal_template_project
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__rating_ids
msgid "Ratings"
msgstr "Értékelések"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.folder_view_form
msgid "Read Access"
msgstr "Olvasás hozzáférés"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_folder__read_group_ids
msgid "Read Groups"
msgstr "Olvasás csoportok"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_link_to_record_wizard__resource_ref
msgid "Record"
msgstr "Bejegyzés"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__alias_force_thread_id
msgid "Record Thread ID"
msgstr "Bejegyzés üzenetlista azonosító"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__domain_folder_id
msgid "Related Workspace"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.js:0
#, python-format
msgid "Remaining Pages"
msgstr "Hátralevő oldalak"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/activity/documents_activity_controller.js:0
#, python-format
msgid "Reminder emails have been sent."
msgstr ""
#. module: documents
#: model:mail.template,subject:documents.mail_template_document_request_reminder
msgid ""
"Reminder to upload your document{{ object.name and ' : ' + object.name or ''"
" }}"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents.selection__documents_workflow_action__action__remove
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#, python-format
msgid "Replace"
msgstr "Kicserél"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents.selection__documents_workflow_action__action__replace
msgid "Replace by"
msgstr "Kicserélés erre"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/documents_controller_mixin.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents.selection__documents_document__type__empty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.documents_request_form_view
#, python-format
msgid "Request"
msgstr "Kérelem"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__request_activity_id
msgid "Request Activity"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.documents_request_form_view
msgid "Request To"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/web/activity/activity_menu_patch.xml:0
#, python-format
msgid "Request a Document"
msgstr "Dokumentum kérése"
#. module: documents
#: model:ir.actions.act_window,name:documents.action_request_form
msgid "Request a file"
msgstr "Fájl kérése"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_search
msgid "Requested"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_request_page
msgid ""
"Requested\n"
" ∙"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:mail.activity.type,name:documents.mail_documents_activity_data_md
msgid "Requested Document"
msgstr "Kért dokumentum"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__required_tag_ids
msgid "Required Tags"
msgstr "Szükséges címkék"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__res_model_name
msgid "Res Model Name"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__res_id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_request_wizard__res_id
msgid "Resource ID"
msgstr "Erőforrás azonosítója"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__res_model
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_request_wizard__res_model
msgid "Resource Model"
msgstr "Erőforrás modell"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__res_name
msgid "Resource Name"
msgstr "Erőforrás neve"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__activity_user_id
msgid "Responsible"
msgstr "Felelős"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Felelős felhasználó"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/form/folder_form_controller.js:0
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#: code:addons/documents/static/src/views/list/folder_list_controller.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_form
#, python-format
msgid "Restore"
msgstr "Visszaállítás"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "SMS kézbesítési hiba"
#. module: documents
#: model:documents.tag,name:documents.documents_internal_knowledge_sales
msgid "Sales"
msgstr "Értékesítések"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.folder_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.tag_view_form
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__activity_option
msgid "Schedule Activity"
msgstr "Tevékenység ütemezése"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/kanban/documents_kanban_renderer.js:0
#: code:addons/documents/static/src/views/list/documents_list_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Select all"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.js:0
#, python-format
msgid "Select focused page"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.js:0
#, python-format
msgid "Select next page"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.js:0
#, python-format
msgid "Select next pages of the group"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.js:0
#, python-format
msgid "Select previous page"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.js:0
#, python-format
msgid "Select previous pages of the group"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.js:0
#, python-format
msgid "Select/Deselect all pages"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/js/tours/documents.js:0
#, python-format
msgid "Send this letter to the legal department, by assigning the right tags."
msgstr ""
#. module: documents
#: model:documents.workflow.rule,name:documents.documents_rule_internal_legal
msgid "Send to Legal"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:mail.template,description:documents.mail_template_document_request
msgid "Sent to partner when requesting a document from them"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_facet__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_folder__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_tag__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sorszám"
#. module: documents
#: model:documents.workflow.rule,name:documents.documents_rule_finance_2018contracts
msgid "Set As 2023 Contracts"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__partner_id
msgid "Set Contact"
msgstr "Kapcsolat beállítása"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__user_id
msgid "Set Owner"
msgstr "Tulajdonos beállítása"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__tag_action_ids
msgid "Set Tags"
msgstr "Címkék beállítása"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.res_config_settings_view_form
msgid "Set deletion delay for documents in the Trash"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:mail.template,description:documents.mail_template_document_request_reminder
msgid ""
"Set reminders in activities to notify users who didn't upload their "
"requested document"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__has_owner_activity
msgid "Set the activity on the document owner"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.actions.act_window,name:documents.configuration_action
#: model:ir.actions.act_window,name:documents.settings_action
#: model:ir.ui.menu,name:documents.settings_menu
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/documents_controller_mixin.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_view_form_popup
#, python-format
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_folder__share_link_ids
msgid "Share Links"
msgstr "Hivatkozások megosztása"
#. module: documents
#. odoo-python
#: code:addons/documents/controllers/documents.py:0
#, python-format
msgid "Share link"
msgstr "Hivatkozás megosztása"
#. module: documents
#: model:ir.actions.act_window,name:documents.share_action
msgid "Share links"
msgstr "Hivatkozások megosztása"
#. module: documents
#. odoo-python
#: code:addons/documents/models/documents_share.py:0
#, python-format
msgid "Share selected files"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-python
#: code:addons/documents/models/documents_share.py:0
#, python-format
msgid "Share selected workspace"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/documents_controller_mixin.xml:0
#, python-format
msgid "Share this domain"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#, python-format
msgid "Share this selection"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__type
msgid "Share type"
msgstr "Megosztás típusa"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_document__create_share_id
msgid "Share used to create this document"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_view_form_popup
msgid "Shared"
msgstr "Megosztott"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__document_ids
msgid "Shared Documents"
msgstr "Megosztott dokumentumok"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__tag_ids
msgid "Shared Tags"
msgstr "Megosztott címkék"
#. module: documents
#: model:ir.ui.menu,name:documents.share_menu
msgid "Shares & Emails"
msgstr "Megosztások és E-mailek"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_search
msgid "Show all records which has next action date is before today"
msgstr ""
"Az összes olyan rekord megjelenítése, melynél a következő akció dátuma a mai"
" nap előtti"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#, python-format
msgid "Size"
msgstr "Méret"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_files_page
msgid "Size:"
msgstr "Méret:"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/hooks.js:0
#, python-format
msgid "Some files could not be uploaded (max size: %s)."
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.not_available
msgid "Sorry, this link is no longer valid."
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__link_model
msgid "Specific Model Linked"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.xml:0
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#, python-format
msgid "Split"
msgstr "Felosztás"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/attachments/document_file_viewer.xml:0
#: code:addons/documents/static/src/attachments/document_file_viewer.xml:0
#, python-format
msgid "Split PDF"
msgstr "PDF darabolása"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.js:0
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.xml:0
#, python-format
msgid "Split selected pages"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:documents.facet,name:documents.documents_finance_status
#: model:documents.facet,name:documents.documents_internal_status
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__state
msgid "Status"
msgstr "Státusz"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_document__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Tevékenységeken alapuló állapot\n"
"Lejárt: A tevékenység határideje lejárt\n"
"Ma: A határidő ma van\n"
"Tervezett: Jövőbeli határidő."
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_exit_dialog/pdf_exit_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Stay here"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_folder__children_folder_ids
msgid "Sub workspaces"
msgstr "Al-munkaterületek"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__activity_summary
msgid "Summary"
msgstr "Összefoglaló"
#. module: documents
#: model:ir.model,name:documents.model_documents_tag
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_facet__tag_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_action__tag_id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_mail_activity_type__tag_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.tag_view_search
msgid "Tag"
msgstr "Címke"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_folder__facet_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.folder_view_tree
msgid "Tag Categories"
msgstr "Címke kategóriák"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.facet_view_form
msgid "Tag Category"
msgstr "Címke kategória"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.tag_view_form
msgid "Tag Name"
msgstr "Címke neve"
#. module: documents
#: model:ir.model.constraint,message:documents.constraint_documents_tag_facet_name_unique
msgid "Tag already exists for this facet"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_folder__facet_ids
msgid "Tag categories defined for this workspace"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#: model:ir.actions.act_window,name:documents.facet_action
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__tag_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_request_wizard__tag_ids
#: model:ir.ui.menu,name:documents.category_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.facet_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.facet_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.folder_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.workflow_rule_form_view
#, python-format
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
#. module: documents
#: model:documents.facet,name:documents.documents_internal_template
msgid "Templates"
msgstr "Sablonok"
#. module: documents
#: model:documents.tag,name:documents.documents_internal_template_text
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_facet__tooltip
msgid "Text shown when hovering on this tag category or its tags"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.constraint,message:documents.constraint_res_config_settings_check_deletion_delay
msgid "The deletion delay should be positive."
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/hooks.js:0
#, python-format
msgid "The links and requested documents are not shareable."
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_share__alias_model_id
msgid ""
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
msgstr ""
"A modell (Odoo dokumentum típus), amelyre ez az álnév vonatkozik. Bármely "
"bejövő e-mail, amely nem válaszol egy meglévő rekordra, ezen modell egy új "
"rekordjának létrehozását fogja előidézni (pl. egy projekt feladatot)"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_share__alias_name
msgid ""
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
"<jobs@example.odoo.com>"
msgstr ""
"Az e-mail álnév neve, pl. 'állások', ha erre az e-mailcímre szeretne "
"leveleket kapni: <allasok@pelda.odoo.com>"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/hooks.js:0
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.js:0
#, python-format
msgid "The share url has been copied to your clipboard."
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.js:0
#, python-format
msgid "The share url has been copied to your clipboard. Links were excluded."
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.constraint,message:documents.constraint_documents_share_share_unique
msgid "This access token already exists"
msgstr "Ez a hozzáférési token már létezik"
#. module: documents
#: model:ir.model.constraint,message:documents.constraint_documents_document_attachment_unique
msgid "This attachment is already a document"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_document__group_ids
msgid "This attachment will only be available for the selected user groups"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_request_page
msgid ""
"This document has been requested.\n"
" <b onclick=\"document.querySelector('.o_request_upload').click()\" style=\"cursor:pointer;\">Upload it</b>."
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-python
#: code:addons/documents/models/documents_document.py:0
#, python-format
msgid "This file has been restored"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-python
#: code:addons/documents/models/documents_document.py:0
#, python-format
msgid ""
"This file has been sent to the trash and will be deleted forever on the %s"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_document__company_id
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_folder__company_id
msgid "This workspace will only be available to the selected company"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:documents.mail_activity_type_action_document
msgid ""
"Those represent the different categories of things you have to do (e.g. "
"\"Call\" or \"Send email\")."
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__thumbnail
msgid "Thumbnail"
msgstr "Hüvelykujj"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__thumbnail_status
msgid "Thumbnail Status"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/helper/documents_action_helper.xml:0
#, python-format
msgid "Tip: configure your scanner to send all documents to this address."
msgstr ""
#. module: documents
#: model:digest.tip,name:documents.digest_tip_documents_0
msgid "Tip: Become a paperless company"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:documents.tag,name:documents.documents_finance_status_tc
#: model:documents.tag,name:documents.documents_internal_status_tc
msgid "To Validate"
msgstr "Jóváhagyásra vár"
#. module: documents
#: model:mail.activity.type,name:documents.mail_documents_activity_data_tv
msgid "To validate"
msgstr "Jóváhagyásra vár"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_search
msgid "Today Activities"
msgstr "Mai tevékenységek"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/documents_controller_mixin.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/kanban/documents_kanban_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Toggle favorite"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_facet__tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_rule__note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.facet_view_form
msgid "Tooltip"
msgstr "Helyi súgó"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/search/documents_search_model.js:0
#, python-format
msgid "Trash"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_document__is_editable_attachment
msgid "True if we can edit the link attachment."
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_search
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_document__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Kivétel tevékenység típusa a rekordon."
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__url
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__full_url
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents.selection__documents_document__type__url
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.documents_upload_url_view
msgid "URL"
msgstr "Webcím"
#. module: documents
#. odoo-python
#: code:addons/documents/models/documents_document.py:0
#, python-format
msgid ""
"URL %s does not seem complete, as it does not begin with http(s):// or "
"ftp://"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__url_preview_image
msgid "URL Preview Image"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.document_view_form
msgid "Unlock"
msgstr "Feloldás"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/documents_model_mixin.js:0
#, python-format
msgid "Unnamed"
msgstr "Névtelen"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/documents_controller_mixin.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_workspace_page
#, python-format
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
#. module: documents
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:documents.document_action
msgid ""
"Upload <span class=\"fw-normal\">a file or</span> drag <span class=\"fw-"
"normal\">it here.</span>"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#, python-format
msgid "Upload Document"
msgstr "Dokumentum feltöltése"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__email_drop
msgid "Upload by Email"
msgstr "Feltöltés e-mailen keresztül"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_view_form_popup
msgid "Upload by email"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-python
#: code:addons/documents/models/mail_activity.py:0
#, python-format
msgid "Upload file request"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model,name:documents.model_res_users
#: model:res.groups,name:documents.group_documents_user
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
#. module: documents
#: model:documents.tag,name:documents.documents_finance_documents_vat
msgid "VAT"
msgstr "Adószám"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__date_deadline
msgid "Valid Until"
msgstr "Érvényesség vége"
#. module: documents
#: model:documents.workflow.rule,name:documents.documents_rule_finance_validate
msgid "Validate"
msgstr "Jóváhagyás"
#. module: documents
#: model:documents.tag,name:documents.documents_finance_status_validated
#: model:documents.tag,name:documents.documents_internal_status_validated
msgid "Validated"
msgstr "Jóváhagyott"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_files_page
msgid "Validity date:"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:documents.tag,name:documents.documents_marketing_assets_Videos
msgid "Videos"
msgstr "Videók"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/js/tours/documents.js:0
#, python-format
msgid ""
"Want to become a <b>paperless company</b>? Let's discover Odoo Documents."
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Weboldal üzenetek"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_document__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_share__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Weboldal kommunikációs előzmények"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents.selection__documents_request_wizard__activity_date_deadline_range_type__weeks
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents.selection__documents_share__activity_date_deadline_range_type__weeks
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents.selection__documents_workflow_rule__activity_date_deadline_range_type__weeks
msgid "Weeks"
msgstr "hét"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_exit_dialog/pdf_exit_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "What do you want to do with the remaining pages ?"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.actions.act_window,name:documents.workflow_rule_action
msgid "Workflow Actions"
msgstr "Munkafolyamat műveletek"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_workflow_action__workflow_rule_id
msgid "Workflow Rule"
msgstr "Munkafolyamat szabály"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_document__folder_id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_facet__folder_id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_request_wizard__folder_id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_share__folder_id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_tag__folder_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.facet_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.folder_view_tree
msgid "Workspace"
msgstr "Munkaterület"
#. module: documents
#: model:ir.actions.act_window,name:documents.folder_action
#: model:ir.ui.menu,name:documents.folder_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.folder_view_tree
msgid "Workspaces"
msgstr "Munkaterületek"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/js/tours/documents.js:0
#, python-format
msgid ""
"Wow... 6 documents processed in a few seconds, You're good.<br/>The tour is "
"complete. Try uploading your own documents now."
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.folder_view_form
msgid "Write Access"
msgstr "Írás hozzásférés"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_folder__group_ids
msgid "Write Groups"
msgstr "Írás csoportok"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.workflow_rule_form_view
msgid "Write a tooltip for the action here"
msgstr "Írjon ide egy tippet a művelet számára!"
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,help:documents.field_documents_document__attachment_type
msgid ""
"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
"link to your file."
msgstr ""
"Feltölthet egy fájlt a számítógépéről, vagy másolhat/beilleszthet egy, a "
"fájlra mutató internetes hivatkozást."
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/documents_controller_mixin.xml:0
#, python-format
msgid "You cannot upload content in this workspace"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-python
#: code:addons/documents/models/documents_document.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the right to move documents to that workspace."
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/search/documents_search_panel.js:0
#, python-format
msgid "You don't have the rights to move documents to that workspace"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/helper/documents_drop_zone.xml:0
#, python-format
msgid "You must be in a specific workspace to upload files"
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#, python-format
msgid "Youtube Video"
msgstr "Youtube videó"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.folder_deletion_form
msgid "days."
msgstr ""
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#, python-format
msgid "delete"
msgstr "törlés"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#, python-format
msgid "document"
msgstr "dokumentum"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_workspace_page
#, python-format
msgid "documents"
msgstr "dokumentumok"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#, python-format
msgid "documents selected"
msgstr "kiválasztott dokumentumok"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#, python-format
msgid "download"
msgstr "letöltés"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_view_form_popup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.workflow_rule_form_view
msgid "e.g. Discuss proposal"
msgstr "pl.: javaslat megbeszélése"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.folder_view_form
msgid "e.g. Finance"
msgstr "pl.: Pénzügy"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.documents_request_form_view
msgid "e.g. Missing Expense"
msgstr "pl.: Hiányzó kiadás"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.facet_view_form
msgid "e.g. Status"
msgstr "pl.: Állapot"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.tag_view_form
msgid "e.g. To Validate"
msgstr "pl.: Érvényesítendő"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.workflow_rule_form_view
msgid "e.g. Validate document"
msgstr "pl.: Dokumentum érvényesítése"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_view_form_popup
msgid "e.g. domain.com"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.documents_upload_url_view
msgid "e.g. https://www.youtube.com/watch?v=CP96yVnXNrY"
msgstr "pl.: https://www.youtube.com/watch?v=CP96yVnXNrY"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#, python-format
msgid "file_extension"
msgstr ""
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_files_page
msgid "files"
msgstr ""
#. module: documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents.field_documents_link_to_record_wizard__is_readonly_model
msgid "is_readonly_model"
msgstr "is_readonly_model"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#, python-format
msgid "restore"
msgstr "helyreállít"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_page/pdf_page.xml:0
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_page/pdf_page.xml:0
#, python-format
msgid "select"
msgstr "kiválaszt"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/inspector/documents_inspector.xml:0
#, python-format
msgid "selected"
msgstr "kiválasztva"
#. module: documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.public_page_layout
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents.share_workspace_page
msgid "shared by"
msgstr "megosztotta"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/views/hooks.js:0
#, python-format
msgid "status code: %s, message: %s"
msgstr "állapotkód: %s, üzenet: %s"
#. module: documents
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents/static/src/owl/components/pdf_manager/pdf_manager.js:0
#, python-format
msgid "unnamed"
msgstr "névtelen"