3871 lines
151 KiB
Plaintext
3871 lines
151 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * helpdesk
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Батболд <batbold.ts@gmail.com>, 2022
|
||
# Munkhbilguun Altankhuyag <munkhbilguunaltankhuyag@gmail.com>, 2022
|
||
# hish, 2022
|
||
# tumenjargal hadbaatar <tumenjargal7903@gmail.com>, 2022
|
||
# Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2022
|
||
# baaska sh <sh.baaskash@gmail.com>, 2022
|
||
# Munkhbaatar g <muuguu17@gmail.com>, 2022
|
||
# Bayarkhuu Bataa, 2022
|
||
# Batur Nyma, 2022
|
||
# Khoschuluu Khuderchuluu <khoschuluu@gmail.com>, 2022
|
||
# Насан-Очир <nasaaskii@gmail.com>, 2022
|
||
# Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2022
|
||
# Batmunkh Ganbat <batmunkh.g@bumanit.mn>, 2022
|
||
# tserendavaa tsogtoo <tseegii011929@gmail.com>, 2022
|
||
# Minj P <pminj322@gmail.com>, 2022
|
||
# Батмөнх Ганбат <batmunkh2522@gmail.com>, 2022
|
||
# Nurbahyt Kh <nurbahyt.kh@gmail.com>, 2022
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 16:01+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022\n"
|
||
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
|
||
"Language: mn\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__answered_customer_message_count
|
||
msgid "# Exchanges"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__open_ticket_count
|
||
msgid "# Open Tickets"
|
||
msgstr "# Нээлттэй Хүсэлтүүд"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__rating_count
|
||
msgid "# Ratings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__sla_policy_count
|
||
msgid "# SLA Policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__urgent_ticket
|
||
msgid "# Urgent Ticket"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/models/helpdesk_sla.py:0
|
||
#: code:addons/helpdesk/models/helpdesk_team.py:0
|
||
#: code:addons/helpdesk/models/helpdesk_ticket.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (хуулбар)"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_view_form
|
||
msgid "(any of these tags)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:helpdesk.sla,name:helpdesk.helpdesk_sla_1
|
||
msgid "2 days to start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:helpdesk.sla,name:helpdesk.helpdesk_sla_2
|
||
msgid "7 days to finish"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:helpdesk.sla,name:helpdesk.helpdesk_sla_3
|
||
msgid "8 hours to finish"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:helpdesk.digest_tip_helpdesk_0
|
||
msgid "<b class=\"tip_title\">Tip: Create tickets from incoming emails</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/js/tours/helpdesk.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<b>Drag & drop</b> the card to change the stage of your ticket."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/js/tours/helpdesk.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Log notes</b> for internal communications (you will only notify the persons you specifically tag). \n"
|
||
" Use <b>@ mentions</b> to ping a colleague \n"
|
||
" or <b># mentions</b> to contact a group of people."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/js/tours/helpdesk.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<center><strong><b>Good job!</b> You walked through all steps of this tour.</strong></center>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:mail.template,body_html:helpdesk.rating_ticket_request_email_template
|
||
msgid ""
|
||
"<div>\n"
|
||
" <t t-set=\"access_token\" t-value=\"object._rating_get_access_token()\"></t>\n"
|
||
" <t t-set=\"partner\" t-value=\"object._rating_get_partner()\"></t>\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:100%; margin:0;\">\n"
|
||
" <tbody>\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"partner.name\">\n"
|
||
" Hello <t t-out=\"partner.name or ''\">Brandon Freeman</t>,<br><br>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" Hello,<br>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" Please take a moment to rate our services related to the ticket \"<strong t-out=\"object.name or ''\">Table legs are unbalanced</strong>\"\n"
|
||
" <t t-if=\"object._rating_get_operator().name\">\n"
|
||
" assigned to <strong t-out=\"object._rating_get_operator().name or ''\">Mitchell Admin</strong>.<br><br>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" .<br><br>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align: center;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" summary=\"o_mail_notification\" style=\"width:100%; margin: 32px 0px 32px 0px;\">\n"
|
||
" <tr><td style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <strong>Tell us how you feel about our services</strong><br>\n"
|
||
" <span style=\"text-color: #888888\">(click on one of these smileys)</span>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <table style=\"width:100%;text-align:center;margin-top:2rem;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"/rate/{{ access_token }}/5\">\n"
|
||
" <img alt=\"Satisfied\" src=\"/rating/static/src/img/rating_5.png\" title=\"Satisfied\">\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"/rate/{{ access_token }}/3\">\n"
|
||
" <img alt=\"Okay\" src=\"/rating/static/src/img/rating_3.png\" title=\"Okay\">\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"/rate/{{ access_token }}/1\">\n"
|
||
" <img alt=\"Dissatisfied\" src=\"/rating/static/src/img/rating_1.png\" title=\"Dissatisfied\">\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n"
|
||
" <br><br><span style=\"margin: 0px 0px 0px 0px; font-size: 12px; opacity: 0.5; color: #454748;\">This customer survey has been sent because your ticket has been moved to the stage <b t-out=\"object.stage_id.name or ''\">In Progress</b>.</span>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </tbody>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
"</div>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:mail.template,body_html:helpdesk.solved_ticket_request_email_template
|
||
msgid ""
|
||
"<div>\n"
|
||
" Dear <t t-out=\"object.sudo().partner_id.name or 'Madam/Sir'\">Madam/Sir</t>,<br><br>\n"
|
||
" This automatic message informs you that we have closed your ticket (reference <t t-out=\"object.id or ''\">15</t>).\n"
|
||
" We hope that the services provided have met your expectations.\n"
|
||
" If you have any more questions or comments, don't hesitate to reply to this e-mail to re-open your ticket.<br><br>\n"
|
||
" Thank you for your cooperation.<br>\n"
|
||
" Kind regards,<br><br>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.team_id.name or 'Helpdesk'\">Helpdesk</t> Team.\n"
|
||
"</div>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:mail.template,body_html:helpdesk.new_ticket_request_email_template
|
||
msgid ""
|
||
"<div>\n"
|
||
" Dear <t t-out=\"object.sudo().partner_id.name or object.sudo().partner_name or 'Madam/Sir'\">Madam/Sir</t>,<br><br>\n"
|
||
" Your request\n"
|
||
" <t t-if=\"object.get_portal_url()\">\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"/my/ticket/{{ object.id }}/{{ object.access_token }}\" t-out=\"object.name or ''\">Table legs are unbalanced</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" has been received and is being reviewed by our <t t-out=\"object.team_id.name or ''\">VIP Support</t> team.<br><br>\n"
|
||
" The reference for your ticket is <strong><t t-out=\"object.id or ''\">15</t></strong>.<br><br>\n"
|
||
"\n"
|
||
" To provide any additional information, simply reply to this email.<br><br>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.team_id.show_knowledge_base\">\n"
|
||
" Don't hesitate to visit our <a t-attf-href=\"{{ object.team_id.get_knowledge_base_url() }}\">Help Center</a>. You might find the answer to your question.\n"
|
||
" <br><br>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.team_id.allow_portal_ticket_closing\">\n"
|
||
" Feel free to close your ticket if our help is no longer needed. Thank you for your collaboration.<br><br>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" <a style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\" t-att-href=\"object.get_portal_url()\" target=\"_blank\">View Ticket</a>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.team_id.allow_portal_ticket_closing\">\n"
|
||
" <a style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\" t-att-href=\"'/my/ticket/close/%s/%s' % (object.id, object.access_token)\" target=\"_blank\">Close Ticket</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.team_id.use_website_helpdesk_forum or object.team_id.use_website_helpdesk_knowledge or object.team_id.use_website_helpdesk_slides\">\n"
|
||
" <a style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\" t-att-href=\"object.team_id.feature_form_url\" target=\"_blank\">Visit Help Center</a>\n"
|
||
" </t><br><br>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
"\n"
|
||
" Best regards,<br><br>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.team_id.name or 'Helpdesk'\">Helpdesk</t> Team\n"
|
||
"</div>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o\" title=\"Domain alias\" role=\"img\" aria-label=\"Domain alias\"/>&nbsp;"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-envelope-o\" title=\"Domain alias\" role=\"img\" aria-label=\"Domain alias\"/>&nbsp;"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-smile-o text-success\" attrs=\"{'invisible': [('rating_avg', '<', 3.66)]}\" title=\"Satisfied\"/>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-meh-o text-warning\" attrs=\"{'invisible': ['|', ('rating_avg', '<', 2.33), ('rating_avg', '>=', 3.66)]}\" title=\"Okay\"/>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-frown-o text-danger\" attrs=\"{'invisible': [('rating_avg', '>=', 2.33)]}\" title=\"Dissatisfied\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-lg fa-clock-o me-2 mt-1\" aria-label=\"Sla Deadline\" title=\"Sla Deadline\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-lightbulb-o\" role=\"img\"/><span class=\"ms-2\">To use an email alias, the first step is to configure an Alias Domain. You can achieve this by navigating to the General Settings and configuring the corresponding field</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-lightbulb-o\"/>\n"
|
||
" <span class=\"ms-2\">\n"
|
||
" Type <b>/helpdesk</b> to create tickets<br/>\n"
|
||
" Type <b>/helpdesk_search</b> to find tickets<br/>\n"
|
||
" Type <b>:shortcut</b> to insert canned responses in your messages\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-lightbulb-o\"/>&nbsp;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-warning\"/>&nbsp;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.tickets_followup
|
||
msgid "<small class=\"text-end\">Stage:</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.portal_helpdesk_ticket
|
||
msgid "<small>#</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_form
|
||
msgid "<span class=\"fa fa-exclamation-triangle text-warning oe_edit_only\" title=\"By saving this change, the customer phone number will also be updated.\" attrs=\"{'invisible': [('is_partner_phone_update', '=', False)]}\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_field_widget o_readonly_modifier\">Working Hours</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text order-2\">Open</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text order-2\">Tickets</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
" Avg. Rating\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.view_partner_form_inherit_helpdesk
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Tickets</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Хүсэлтүүд </span>"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Customer Preview</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Rating</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_kanban
|
||
msgid "<span class=\"text-muted\">Failed</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_kanban
|
||
msgid "<span class=\"text-muted\">Open</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_kanban
|
||
msgid "<span class=\"text-muted\">Unassigned</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_kanban
|
||
msgid "<span class=\"text-muted\">Urgent</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "<span><b>Followers </b></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_kanban
|
||
msgid "<span>Average Rating</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_kanban
|
||
msgid "<span>Reporting</span>"
|
||
msgstr "<span>Тайлан</span>"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_kanban
|
||
msgid "<span>SLA Success Rate</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_kanban
|
||
msgid "<span>Tickets Closed</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_kanban
|
||
msgid "<span>View</span>"
|
||
msgstr "<span>Харах</span>"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.tickets_followup
|
||
msgid "<span>Your ticket has successfully been closed. Thank you for your collaboration.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "<span>days of inactivity</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.tickets_followup
|
||
msgid "<strong class=\"col-lg-2\">Managed by</strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"col-lg-2\">Удирдах этгээд</strong>"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.tickets_followup
|
||
msgid "<strong class=\"col-lg-2\">Reported on</strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"col-lg-2\">Тасалбарыг бүртгэсэн</strong>"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "<strong>After</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "<strong>Alias </strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.tickets_followup
|
||
msgid "<strong>Assigned to</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Оноосон</strong>"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.tickets_followup
|
||
msgid "<strong>Customer</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Захиалагч</strong>"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.tickets_followup
|
||
msgid "<strong>Message and communication history</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Зурвас болон харилцсан түүх</strong>"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_team__alias_defaults
|
||
msgid "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when creating new records for this alias."
|
||
msgstr "Энэ алиас-д холбогдуулан шинэ бичлэг үүсгэх үед анхны утгуудыг тодорхойлох Python dictionary."
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:helpdesk.constraint_helpdesk_tag_name_uniq
|
||
msgid "A tag with the same name already exists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:helpdesk.constraint_helpdesk_ticket_type_name_uniq
|
||
msgid "A type with the same name already exists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__description
|
||
msgid "About Team"
|
||
msgstr "Багийн Тухай"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Accept Emails From"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__access_instruction_message
|
||
msgid "Access Instruction Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__access_warning
|
||
msgid "Access warning"
|
||
msgstr "Хандалтын анхааруулга"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Үйлдэл шаардсан"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_stage__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_report_analysis__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Идэвхтэй"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Ажилбар"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Ажилбарын тайлбар"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Ажилбарын төлөв"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Ажилбарын төрлийн зураг"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:helpdesk.mail_activity_type_action_config_helpdesk
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:helpdesk.helpdesk_menu_config_activity_type
|
||
msgid "Activity Types"
|
||
msgstr "Ажилбарын төрөл"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/js/tours/helpdesk.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Adapt your <b>pipeline</b> to your workflow by adding <b>stages</b> <i>(e.g. Awaiting Customer Feedback, etc.).</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_stage_action
|
||
msgid "Adapt your pipeline to your workflow and track the progress of your tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.actions.client,name:helpdesk.helpdesk_ticket_action_configure_properties_field
|
||
msgid "Add Properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_stage_view_form
|
||
msgid "Add a description to help your coworkers understand the meaning and purpose of the stage."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_stage_view_form
|
||
msgid "Add a description..."
|
||
msgstr "Тайлбар нэмэх..."
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/js/tours/helpdesk.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add your stage and place it at the right step of your workflow by dragging & dropping it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:res.groups,name:helpdesk.group_helpdesk_manager
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "Администратор"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "After-Sales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__alias_id
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Ерөнхий нэр"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__alias_contact
|
||
msgid "Alias Contact Security"
|
||
msgstr "Алиас хандалтын нууцлалт"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__alias_email_from
|
||
msgid "Alias Email From"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__alias_name
|
||
msgid "Alias Name"
|
||
msgstr "Алиас нэр"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__alias_status
|
||
msgid "Alias Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__alias_domain
|
||
msgid "Alias domain"
|
||
msgstr "Алиас домэйн"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__display_alias_name
|
||
msgid "Alias email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_team__alias_status
|
||
msgid "Alias status assessed on the last message received."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__alias_model_id
|
||
msgid "Aliased Model"
|
||
msgstr "Алиастай модел"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Бүх"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:helpdesk.helpdesk_ticket_menu_all
|
||
msgid "All Tickets"
|
||
msgstr "Бүх Хүсэлтүүд"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_team__privacy_visibility__internal
|
||
msgid "All internal users (company)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Allow your customers to close their own tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.view_helpdesk_stage_delete_wizard
|
||
msgid "Archive Stages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_stage_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_stage_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_search_analysis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_search_analysis_closed
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Архивласан"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.view_helpdesk_stage_delete_confirmation_wizard
|
||
msgid "Are you sure you want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.view_helpdesk_stage_delete_wizard
|
||
msgid "Are you sure you want to delete these stages?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/js/tours/helpdesk.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Assign the ticket to a <b>member of your team</b>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Assigned"
|
||
msgstr "Оноогдсон"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_report_analysis__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_report_analysis__user_id
|
||
msgid "Assigned To"
|
||
msgstr "Оноогдсон"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/controllers/portal.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__user_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.portal_helpdesk_ticket
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.rating_rating_view_form_inherit_helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.rating_rating_view_search_inherit_helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.rating_rating_view_tree_inherit_helpdesk
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Assigned to"
|
||
msgstr "Хариуцагч"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_search_analysis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_search_analysis_closed
|
||
msgid "Assignee"
|
||
msgstr "Хариуцсан"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__assign_method
|
||
msgid "Assignment Method"
|
||
msgstr "Хуваарилах аргачлал"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_stage_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"At each stage, employees can block tickets or mark them as ready for the next step.\n"
|
||
" You can customize the meaning of each state."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Хавсралтын тоо"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:res.groups,name:helpdesk.group_auto_assignment
|
||
msgid "Auto Assigment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Automate the assignment of new tickets to the right people, and make sure all tickets are being handled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__auto_assignment
|
||
msgid "Automatic Assignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__auto_close_ticket
|
||
msgid "Automatic Closing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.team_rating_progress_data
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "Дундаж"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__avg_response_hours
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_report_analysis__avg_response_hours
|
||
msgid "Average Hours to Respond"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/components/helpdesk_team_dashboard/helpdesk_team_dashboard.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__rating_avg
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__rating_avg
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Average Rating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__rating_avg_percentage
|
||
msgid "Average Rating (%)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_kanban
|
||
msgid "Average Rating: Dissatisfied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_kanban
|
||
msgid "Average Rating: Okay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_kanban
|
||
msgid "Average Rating: Satisfied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_kanban
|
||
msgid "Average rating for the last 7 days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/components/helpdesk_team_dashboard/helpdesk_team_dashboard.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Avg 7 Days Customer Satisfaction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/components/helpdesk_team_dashboard/helpdesk_team_dashboard.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Avg Last 7 days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/components/helpdesk_team_dashboard/helpdesk_team_dashboard.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Avg Open Hours"
|
||
msgstr "Нээлттэй байсан цаг дунджаар"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.team_rating_progress_data
|
||
msgid "Bad"
|
||
msgstr "Муу"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Bill the time spent on your tickets to your customers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/models/helpdesk_stage.py:0
|
||
#: model:helpdesk.stage,legend_blocked:helpdesk.stage_cancelled
|
||
#: model:helpdesk.stage,legend_blocked:helpdesk.stage_in_progress
|
||
#: model:helpdesk.stage,legend_blocked:helpdesk.stage_new
|
||
#: model:helpdesk.stage,legend_blocked:helpdesk.stage_on_hold
|
||
#: model:helpdesk.stage,legend_blocked:helpdesk.stage_solved
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Түгжигдсэн"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:helpdesk.tag,name:helpdesk.tag_crm
|
||
msgid "CRM"
|
||
msgstr "CRM"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__campaign_id
|
||
msgid "Campaign"
|
||
msgstr "Аян"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:helpdesk.stage,name:helpdesk.stage_cancelled
|
||
msgid "Canceled"
|
||
msgstr "Цуцлагдсан"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Centralize, manage, share and grow your knowledge library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Channels"
|
||
msgstr "Сувгууд"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/components/helpdesk_team_target/helpdesk_team_target.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click to set"
|
||
msgstr "Тохируулах бол дарна уу"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.tickets_followup
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Хаах"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.tickets_followup
|
||
msgid "Close Ticket"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_report_analysis__close_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__close_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_report_analysis__close_date
|
||
msgid "Close date"
|
||
msgstr "Хаасан огноо"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Close inactive tickets automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.tickets_followup
|
||
msgid "Close ticket"
|
||
msgstr "Хаагдсан тасалбарууд"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/controllers/portal.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Хаагдсан"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/components/helpdesk_team_dashboard/helpdesk_team_dashboard.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_search_analysis
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Closed Tickets"
|
||
msgstr "Хаагдсан тасалбарууд"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:helpdesk.helpdesk_ticket_action_7days_analysis
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:helpdesk.helpdesk_ticket_action_close_analysis
|
||
msgid "Closed Tickets Analysis"
|
||
msgstr "Хаагдсан тасалбарын шинжилгээ"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__closed_by_partner
|
||
msgid "Closed by Partner"
|
||
msgstr "Харилцагч хаасан"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
msgid "Closed in Last 30 days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
msgid "Closed in Last 7 days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
msgid "Closing Date"
|
||
msgstr "Хаалтын огноо"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__allow_portal_ticket_closing
|
||
msgid "Closure by Customers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_tag__color
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Өнгө"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_status__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Өнгөний индекс"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.rating_rating_view_search_inherit_helpdesk
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Сэтгэгдэл"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__commercial_partner_id
|
||
msgid "Commercial Entity"
|
||
msgstr "Худалдааны этгээд"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__use_website_helpdesk_forum
|
||
msgid "Community Forum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model,name:helpdesk.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Компаниуд"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_report_analysis__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_report_analysis__company_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компани"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:helpdesk.helpdesk_menu_config
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Тохиргоо"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.view_helpdesk_stage_delete_confirmation_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.view_helpdesk_stage_unarchive_wizard
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Батлах"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/wizard/helpdesk_stage_delete.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Confirmation"
|
||
msgstr "Баталгаа"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_action_sla
|
||
msgid "Congratulations!"
|
||
msgstr "Баяр хүргэе!"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model,name:helpdesk.model_res_partner
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.portal_helpdesk_ticket
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.tickets_followup
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Харилцах хаяг"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__use_coupons
|
||
msgid "Coupons"
|
||
msgstr "Купонууд"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
msgid "Create Date"
|
||
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.email_template_action_helpdesk
|
||
msgid "Create a new template"
|
||
msgstr "Шинэ загвар бүртгэх"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_team_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_team_dashboard_action_main
|
||
msgid "Create teams to organize your tickets by expertise or geographical region, and define a different workflow for each team."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Create tickets by sending an email to an alias"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_action_7days_analysis
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_action_7dayssuccess
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_action_close_analysis
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_action_dashboard
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_action_success
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_action_team_performance
|
||
msgid "Create tickets to get statistics."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_report_analysis__create_date
|
||
msgid "Created On"
|
||
msgstr "Үүсгэсэн"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_status__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_stage__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_stage_delete_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_tag__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_type__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Үүсгэсэн этгээд"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_status__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_stage__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_stage_delete_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_tag__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_type__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_search_analysis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_tree
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_view_form
|
||
msgid "Criteria"
|
||
msgstr "Шалгуур"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.tickets_followup
|
||
msgid "Current stage of this ticket"
|
||
msgstr "Энэ тасалбарын одоогийн төлөв"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__alias_bounced_content
|
||
msgid "Custom Bounced Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/models/helpdesk_ticket.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_report_analysis__partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_report_analysis__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Үйлчлүүлэгч"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/models/helpdesk_team.py:0
|
||
#: code:addons/helpdesk/models/res_company.py:0
|
||
#: model:helpdesk.team,name:helpdesk.helpdesk_team1
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customer Care"
|
||
msgstr "Тусламж үйлчилгээний баг"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/models/helpdesk_ticket.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__partner_email
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customer Email"
|
||
msgstr "Захиалагчийн имэйл"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__partner_name
|
||
msgid "Customer Name"
|
||
msgstr "Захиалагчийн нэр"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__partner_phone
|
||
msgid "Customer Phone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_ticket__access_url
|
||
msgid "Customer Portal URL"
|
||
msgstr "Захиалагчийн хандах URL"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:helpdesk.rating_rating_action_helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__use_rating
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:helpdesk.helpdesk_ticket_report_menu_ratings
|
||
msgid "Customer Ratings"
|
||
msgstr "Захиалагчийн Үнэлгээнүүд"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla__partner_ids
|
||
msgid "Customers"
|
||
msgstr "Захиалагчид"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/models/helpdesk_team.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customers will be added to the followers of their tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/components/helpdesk_team_dashboard/helpdesk_team_dashboard.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Daily Target"
|
||
msgstr "Өдрийн зорилт"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/views/helpdesk_team_kanban/helpdesk_team_kanban_view.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Хяналтын самбар"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_sla_status__reached_datetime
|
||
msgid "Datetime at which the SLA stage was reached for the first time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_sla_report_analysis__sla_exceeded_hours
|
||
msgid "Day to reach the stage of the SLA, without taking the working calendar into account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_status__deadline
|
||
msgid "Deadline"
|
||
msgstr "Эцсийн хугацаа"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__alias_defaults
|
||
msgid "Default Values"
|
||
msgstr "Анхны утгууд"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.actions.server,name:helpdesk.unlink_helpdesk_stage_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.view_helpdesk_stage_delete_wizard
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Устгах"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/models/helpdesk_stage.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.view_helpdesk_stage_delete_confirmation_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.view_helpdesk_stage_delete_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.view_helpdesk_stage_unarchive_wizard
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete Stage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Describe your team to your colleagues and customers..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_stage__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__description
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_form
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Тайлбар"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_view_form
|
||
msgid "Description of the policy..."
|
||
msgstr "Бодлогын тайлбар..."
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model,name:helpdesk.model_digest_digest
|
||
msgid "Digest"
|
||
msgstr "Товч"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.tickets_followup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.view_helpdesk_stage_delete_confirmation_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.view_helpdesk_stage_delete_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.view_helpdesk_stage_unarchive_wizard
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Үл хэрэгсэх"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_report_analysis__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_status__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_stage__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_stage_delete_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_tag__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_report_analysis__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_type__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.team_rating_progress_data
|
||
msgid "Dissatisfied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/models/digest.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
|
||
msgstr "Хандах эрх алга, энэ өгөгдлийг мэдээ илгээх имэйл жагсаалт руу хийхгүй"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Баримтжуулалт"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__domain_user_ids
|
||
msgid "Domain User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_team__assign_method__balanced
|
||
msgid "Each user has an equal number of open tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_team__assign_method__randomly
|
||
msgid "Each user is assigned an equal number of tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_kanban
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Засах"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__use_alias
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_tree
|
||
msgid "Email Alias"
|
||
msgstr "Ерөнхий имэйл"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_stage__template_id
|
||
msgid "Email Template"
|
||
msgstr "Имэйл загвар"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_stage__template_id
|
||
msgid ""
|
||
"Email automatically sent to the customer when the ticket reaches this stage.\n"
|
||
"By default, the email will be sent from the email alias of the helpdesk team.\n"
|
||
"Otherwise it will be sent from the company's email address, or from the catchall (as defined in the System Parameters)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__email_cc
|
||
msgid "Email cc"
|
||
msgstr "Имэйл CC"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:helpdesk.digest_tip_helpdesk_0
|
||
msgid "Emails sent to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:helpdesk.digest_tip_helpdesk_0
|
||
msgid "Emails sent to a Helpdesk Team alias generate tickets in your pipeline."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:mail.template,description:helpdesk.rating_ticket_request_email_template
|
||
msgid "Enable \"customer ratings\" feature on the helpdesk team"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__use_website_helpdesk_slides
|
||
msgid "Enable eLearning"
|
||
msgstr "eLearning идэвхижүүлэх"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/js/tours/helpdesk.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter the <b>subject</b> of your ticket <br/><i>(e.g. Problem with my installation, Wrong order, etc.).</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_status__exceeded_hours
|
||
msgid "Exceeded Working Hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla__exclude_stage_ids
|
||
msgid "Excluding Stages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_sla_status__status__failed
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Амжилтгүй"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__sla_fail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_report_analysis__sla_fail
|
||
msgid "Failed SLA Policy"
|
||
msgstr "Үйлчилгээний чанарын үзүүлэлт SLA бодлого бүтэлгүйтсэн"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__sla_failed
|
||
msgid "Failed SLA Ticket"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/components/helpdesk_team_dashboard/helpdesk_team_dashboard.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed Tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__use_fsm
|
||
msgid "Field Service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_search_analysis
|
||
msgid "First Assignment Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__assign_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_report_analysis__assign_date
|
||
msgid "First assignment date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_stage__fold
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__fold
|
||
msgid "Folded in Kanban"
|
||
msgstr "Канбан харагдацанд эвхэгдсэн"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Follow All Team's Tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
msgid "Followed"
|
||
msgstr "Дагасан"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_search
|
||
msgid "Followed Teams"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Дагагчид"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Дагагчид (Харилцагчид)"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_ticket__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Font awesome icon ж.ш. fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "Ирээдүйн үйл ажиллагаанууд"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Get in touch with your website visitors. Create and search tickets from your conversations. Answer in an instant by using canned responses."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_analysis_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_analysis_dashboard_action
|
||
msgid "Get statistics on your tickets and how long it takes to assign and resolve them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Get tickets through an online form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Grant discounts or free products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/models/helpdesk_team.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Grant employees access to your helpdesk team or tickets by adding them as followers. Employees automatically get access to the tickets they are assigned to."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/models/helpdesk_team.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Grant portal users access to your helpdesk team or tickets by adding them as followers. Customers automatically get access to their tickets in their portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_ticket__kanban_state__done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_ticket_report_analysis__kanban_state__done
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Ногоон"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_stage__legend_done
|
||
msgid "Green Kanban Label"
|
||
msgstr "Ногоон Канбан Шошго"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_ticket__kanban_state__normal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_ticket_report_analysis__kanban_state__normal
|
||
msgid "Grey"
|
||
msgstr "Саарал"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_stage__legend_normal
|
||
msgid "Grey Kanban Label"
|
||
msgstr "Саарал Канбан Шошго"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_search_analysis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_search_analysis_closed
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Бүлэглэлт"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:mail.activity.type,name:helpdesk.mail_act_helpdesk_handle
|
||
msgid "Handle Ticket"
|
||
msgstr "Тасалбар шийдвэрлэх"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.team_rating_progress_data
|
||
msgid "Happy"
|
||
msgstr "Жаргалтай"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_kanban
|
||
msgid "Happy face"
|
||
msgstr "Сэтгэл ханамжтай"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__has_external_mail_server
|
||
msgid "Has External Mail Server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Мессежтэй"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__sla_reached
|
||
msgid "Has SLA reached"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__sla_reached_late
|
||
msgid "Has SLA reached late"
|
||
msgstr "Үйлчилгээний чанарын үзүүлэлт SLA хоцорсон"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Help Center"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:helpdesk.menu_helpdesk_root
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.digest_digest_view_form
|
||
msgid "Helpdesk"
|
||
msgstr "Тусламжийн төв"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:helpdesk.helpdesk_team_dashboard_action_main
|
||
msgid "Helpdesk Overview"
|
||
msgstr "Тусламжийн төвийн товчоо"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model,name:helpdesk.model_helpdesk_sla
|
||
msgid "Helpdesk SLA Policies"
|
||
msgstr "Тусламжийн төвийн Үйлчилгээний чанарын үзүүлэлт SLA бодлогууд"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model,name:helpdesk.model_helpdesk_stage
|
||
msgid "Helpdesk Stage"
|
||
msgstr "Тусламж дэмжлэгийн үе шат"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model,name:helpdesk.model_helpdesk_stage_delete_wizard
|
||
msgid "Helpdesk Stage Delete Wizard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model,name:helpdesk.model_helpdesk_tag
|
||
msgid "Helpdesk Tags"
|
||
msgstr "Тусламж дэмжлэгийн пайз"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model,name:helpdesk.model_helpdesk_team
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.rating_rating_view_form_inherit_helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.rating_rating_view_search_inherit_helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.rating_rating_view_tree_inherit_helpdesk
|
||
msgid "Helpdesk Team"
|
||
msgstr "Тусламж дэмжлэгийн баг"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model,name:helpdesk.model_helpdesk_ticket
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_form
|
||
msgid "Helpdesk Ticket"
|
||
msgstr "Тусламжийн төвийн тасалбар"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model,name:helpdesk.model_helpdesk_ticket_type
|
||
msgid "Helpdesk Ticket Type"
|
||
msgstr "Тусламжийн төвийн тасалбарын төрөл"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.actions.server,name:helpdesk.ir_cron_auto_close_ticket_ir_actions_server
|
||
msgid "Helpdesk Ticket: Automatically close the tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_graph_main
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_pivot_main
|
||
msgid "Helpdesk Tickets"
|
||
msgstr "Тусламжийн төвийн тасалбар"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:mail.template,name:helpdesk.new_ticket_request_email_template
|
||
msgid "Helpdesk: Request Acknowledgment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:mail.template,name:helpdesk.solved_ticket_request_email_template
|
||
msgid "Helpdesk: Ticket Closed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:mail.template,name:helpdesk.rating_ticket_request_email_template
|
||
msgid "Helpdesk: Ticket Rating Request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/components/helpdesk_team_dashboard/helpdesk_team_dashboard.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
#, python-format
|
||
msgid "High Priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_sla__priority__2
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_sla_report_analysis__priority__2
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_ticket__priority__2
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_ticket_report_analysis__priority__2
|
||
msgid "High priority"
|
||
msgstr "Өндөр урьтамж"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.tickets_followup
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Түүх"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_report_analysis__ticket_open_hours
|
||
msgid "Hours Open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_report_analysis__ticket_assignation_hours
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_cohort
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_graph_main
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_pivot_main
|
||
msgid "Hours to Assign"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_report_analysis__ticket_close_hours
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_cohort
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_graph_main
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_pivot_main
|
||
msgid "Hours to Close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__first_response_hours
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_report_analysis__first_response_hours
|
||
msgid "Hours to First Response"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__sla_deadline_hours
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_report_analysis__ticket_deadline_hours
|
||
msgid "Hours to SLA Deadline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_report_analysis__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_status__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_stage__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_stage_delete_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_tag__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_report_analysis__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_type__id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_tree
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_team__alias_parent_thread_id
|
||
msgid "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation alias)"
|
||
msgstr "Хуурмаг нэрийг агуулагч эцэг бичлэгийн ID (жишээ: даалгавар үүсгэсэн хуурмаг нэрийг агуулж байгаа төсөл)"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Дүрс"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_ticket__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Ажилбар дээр сануулга гарсныг илэрхийлэх зураг."
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_team__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_ticket__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Хэрэв сонгогдсон бол, шинэ зурвасууд таны анхаарлыг шаардана."
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_team__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_team__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_ticket__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_ticket__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Үүнийг сонговол алдаа үүсэх үед зурвасууд ирнэ."
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_team__portal_show_rating
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, portal users will have access to your customer satisfaction statistics from the last 30 days in their portal.\n"
|
||
"They will only have access to the ratings themselves, and not to the written feedback if any was left. You can also manually hide ratings of your choosing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_team__alias_bounced_content
|
||
msgid "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users instead of the default message."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla__time
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_view_form
|
||
msgid "In"
|
||
msgstr "Дотор"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_kanban
|
||
msgid "In #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}"
|
||
msgstr "#{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)} дотор"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/models/helpdesk_stage.py:0
|
||
#: model:helpdesk.stage,legend_normal:helpdesk.stage_cancelled
|
||
#: model:helpdesk.stage,legend_normal:helpdesk.stage_in_progress
|
||
#: model:helpdesk.stage,legend_normal:helpdesk.stage_new
|
||
#: model:helpdesk.stage,legend_normal:helpdesk.stage_on_hold
|
||
#: model:helpdesk.stage,legend_normal:helpdesk.stage_solved
|
||
#: model:helpdesk.stage,name:helpdesk.stage_in_progress
|
||
#, python-format
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "Явагдаж буй"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__from_stage_ids
|
||
msgid "In Stages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__auto_close_day
|
||
msgid "Inactive Period(days)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_team__privacy_visibility__invited_internal
|
||
msgid "Invited internal users (private)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_team__privacy_visibility__portal
|
||
msgid "Invited portal users and all internal users (public)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Дагагч эсэх"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:helpdesk.ticket.type,name:helpdesk.type_incident
|
||
msgid "Issue"
|
||
msgstr "Асуудал"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Issue credits notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:helpdesk.constraint_helpdesk_team_not_portal_show_rating_if_not_use_rating
|
||
msgid "It is necessary to enable customer ratings in the settings of your helpdesk team so that they can be displayed on the portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__legend_blocked
|
||
msgid "Kanban Blocked Explanation"
|
||
msgstr "Канбан Хаагдсан Тайлбар"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__legend_normal
|
||
msgid "Kanban Ongoing Explanation"
|
||
msgstr "Канбан Үргэлжилж буй Тайлбар"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__kanban_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_report_analysis__kanban_state
|
||
msgid "Kanban State"
|
||
msgstr "Канбан Төлөв"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__kanban_state_label
|
||
msgid "Kanban State Label"
|
||
msgstr "Канбан Төлөвийн шошго"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__legend_done
|
||
msgid "Kanban Valid Explanation"
|
||
msgstr "Канбан Зөв Тайлбар"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__use_website_helpdesk_knowledge
|
||
msgid "Knowledge"
|
||
msgstr "Мэдлэг"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_digest_digest__kpi_helpdesk_tickets_closed_value
|
||
msgid "Kpi Helpdesk Tickets Closed Value"
|
||
msgstr "Тусламж дэмжлэгийн тасалбар хаалтын KPI"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.team_rating_data
|
||
msgid "Last 3 months"
|
||
msgstr "Сүүлийн 3 сар"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.rating_rating_view_search_inherit_helpdesk
|
||
msgid "Last 30 Days"
|
||
msgstr "Сүүлийн 30 хоног"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.team_rating_data
|
||
msgid "Last 30 days"
|
||
msgstr "Сүүлийн 30 өдөр"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
msgid "Last 7 Days"
|
||
msgstr "Сүүлийн 7 хоног"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.team_rating_data
|
||
msgid "Last 7 days"
|
||
msgstr "Сүүлийн 7 өдөр"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/controllers/portal.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__date_last_stage_update
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last Stage Update"
|
||
msgstr "Сүүлийн үе шат дах шинэчлэл"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_status__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_stage__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_stage_delete_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_tag__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_type__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Сүүлд зассан этгээд"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_status__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_stage__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_stage_delete_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_tag__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_type__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "Хоцорсон ажилбар"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.team_rating_data
|
||
msgid "Latest Ratings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Let your customers answer each other's questions on a forum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/js/tours/helpdesk.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's create your first <b>ticket</b>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/js/tours/helpdesk.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's go back to the <b>kanban view</b> to get an overview of your next tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/js/tours/helpdesk.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's view your <b>team's tickets</b>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__use_website_helpdesk_livechat
|
||
msgid "Live Chat"
|
||
msgstr "Амьд Хөөрөлдөөн"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
msgid "Low Priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_sla__priority__0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_sla_report_analysis__priority__0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_ticket__priority__0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_ticket_report_analysis__priority__0
|
||
msgid "Low priority"
|
||
msgstr "Бага урьтамж"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_sla_action
|
||
msgid "Make sure tickets are handled in a timely manner by using SLA Policies.<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Make sure tickets are handled on time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_sla_action_main
|
||
msgid "Make sure tickets are handled on time by using SLA Policies.<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_sla__time
|
||
msgid "Maximum number of working hours a ticket should take to reach the target stage, starting from the date it was created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.rating_rating_action_helpdesk
|
||
msgid "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your tickets are solved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__medium_id
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Дундаж"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
msgid "Medium Priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_sla__priority__1
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_sla_report_analysis__priority__1
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_ticket__priority__1
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_ticket_report_analysis__priority__1
|
||
msgid "Medium priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model,name:helpdesk.model_ir_ui_menu
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Цэс"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model,name:helpdesk.model_mail_message
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Зурвас"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Зурвас илгээх алдаа"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Зурвасууд"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_report_analysis__priority
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_report_analysis__priority
|
||
msgid "Minimum Priority"
|
||
msgstr "Хамгийн бага урьтамж"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_sla__stage_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_sla_status__sla_stage_id
|
||
msgid "Minimum stage a ticket needs to reach in order to satisfy this SLA."
|
||
msgstr "SLA бодлогыг хангахуйц хамгийн бага эрэмбэтэй үе шат"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model,name:helpdesk.model_ir_module_module
|
||
msgid "Module"
|
||
msgstr "Модуль"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__to_stage_id
|
||
msgid "Move to Stage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Миний ажилбарын эцсийн огноо"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_tree
|
||
msgid "My Deadline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/components/helpdesk_team_dashboard/helpdesk_team_dashboard.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "My Performance"
|
||
msgstr "Миний гүйцэтгэл"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_search
|
||
msgid "My Teams"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/components/helpdesk_team_dashboard/helpdesk_team_dashboard.xml:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:helpdesk.helpdesk_ticket_menu_my
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_search_analysis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_search_analysis_closed
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
#, python-format
|
||
msgid "My Tickets"
|
||
msgstr "Миний Хүсэлтүүд"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_stage__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_tag__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_type__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_list_analysis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_tree
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Нэр"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_kanban
|
||
msgid "Neutral face"
|
||
msgstr "Хэвийн "
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/models/helpdesk_team.py:0
|
||
#: model:helpdesk.stage,name:helpdesk.stage_new
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Шинэ"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_team__assign_method
|
||
msgid "New tickets will automatically be assigned to the team members that are available, according to their working hours and their time off."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Newest"
|
||
msgstr "Хамгийн шинэ"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Дараагийн ажилбарын эцсийн огноо"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Дараагийн ажилбарын гарчиг"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Дараагийн ажилбарын төрөл"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
msgid "No Rating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_sla_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_sla_action_main
|
||
msgid "No SLA policies found. Let's create one!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.mail_activity_type_action_config_helpdesk
|
||
msgid "No activity types found. Let's create one!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_dashboard_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_action_7days_analysis
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_action_7dayssuccess
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_action_close_analysis
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_action_dashboard
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_action_success
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_action_team_performance
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_analysis_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_analysis_dashboard_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.rating_rating_action_helpdesk
|
||
msgid "No data yet!"
|
||
msgstr "Одоогоор мэдээлэл алга!"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_stage_action
|
||
msgid "No stages found. Let's create one!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_tag_action
|
||
msgid "No tags found. Let's create one!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_team_dashboard_action_main
|
||
msgid "No teams found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_team_action
|
||
msgid "No teams found. Let's create one!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_my_ticket_action_no_create
|
||
msgid "No tickets found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_action_main_my
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_action_main_tree
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_action_team
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_action_unassigned
|
||
msgid "No tickets found. Let's create one!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_type_action
|
||
msgid "No types found. Let's create one!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Байхгүй"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Үйлдлийн тоо"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_report_analysis__sla_status_failed
|
||
msgid "Number of SLA Failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_report_analysis__sla_status_successful
|
||
msgid "Number of SLA Success"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_report_analysis__sla_status_ongoing
|
||
msgid "Number of SLA in Progress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_stage_delete_wizard__ticket_count
|
||
msgid "Number of Tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Алдааны тоо"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_team__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_ticket__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||
msgstr "Үйлдэл шаардсан зурвасын тоо"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_team__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_ticket__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Алдааны мэдэгдэл бүхий зурвасын тоо"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_kanban
|
||
msgid "Number of open tickets with at least one SLA failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__partner_open_ticket_count
|
||
msgid "Number of other open tickets from the same partner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__partner_ticket_count
|
||
msgid "Number of other tickets from the same partner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_kanban
|
||
msgid "Number of tickets closed in the past 7 days."
|
||
msgstr "Сүүлийн 7 хоногт хаагдсан хүсэлтүүдийн тоо"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.team_rating_progress_data
|
||
msgid "Okay"
|
||
msgstr "За"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__oldest_unanswered_customer_message_date
|
||
msgid "Oldest Unanswered Customer Message Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:helpdesk.stage,name:helpdesk.stage_on_hold
|
||
msgid "On Hold"
|
||
msgstr "Царцаасан"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_sla_status__status__ongoing
|
||
msgid "Ongoing"
|
||
msgstr "Явагдаж буй"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/controllers/portal.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Нээх"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/components/helpdesk_team_dashboard/helpdesk_team_dashboard.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_search_analysis
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open Tickets"
|
||
msgstr "Нээлттэй тасалбарууд"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__open_hours
|
||
msgid "Open Time (hours)"
|
||
msgstr "Нээлттэй байсан хугацаа (цагаар)"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_team__alias_force_thread_id
|
||
msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely."
|
||
msgstr "Бүх ирж буй зурвасуудыг багцын ID бөгөөд зурвасууд нь хариулт биш байсан ч хамаагүй холбогдоно. Хэрэв тохируулвал шинэ бичлэг үүсэх явдлыг бүхэлд нь идэвхигүй болгоно."
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.team_rating_page
|
||
msgid "Our Customer Satisfaction"
|
||
msgstr "Үйлчлүүлэгчийн сэтгэл ханамж"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.portal_my_home_menu_helpdesk
|
||
msgid "Our Ratings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:helpdesk.helpdesk_menu_team_dashboard
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Тойм"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__alias_user_id
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Эзэмшигч"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__alias_parent_model_id
|
||
msgid "Parent Model"
|
||
msgstr "Эцэг модель"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__alias_parent_thread_id
|
||
msgid "Parent Record Thread ID"
|
||
msgstr "Эцэг салбар бичлэгийн ID"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_team__alias_parent_model_id
|
||
msgid "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))"
|
||
msgstr "Хуурмаг нэрийг хадгалагч эцэг модель. Хуурмаг нэрийн сурвалж хадгалагч модель нь alias_model_id -р өгөгдөх модель байх албагүй (жишээ: төсөл (parent_model) ба даалгавар (model))"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__is_partner_email_update
|
||
msgid "Partner Email will Update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__is_partner_phone_update
|
||
msgid "Partner Phone will Update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__partner_ticket_ids
|
||
msgid "Partner Tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_team__privacy_visibility
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_ticket__team_privacy_visibility
|
||
msgid ""
|
||
"People to whom this helpdesk team and its tickets will be visible.\n"
|
||
"\n"
|
||
"- Invited internal users: internal users can access the team and the tickets they are following. This access can be modified on each ticket individually by adding or removing the user as follower.\n"
|
||
"A user with the helpdesk > administrator access right level can still access this team and its tickets, even if they are not explicitely part of the followers.\n"
|
||
"\n"
|
||
"- All internal users: all internal users can access the team and all of its tickets without distinction.\n"
|
||
"\n"
|
||
"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the team and all of its tickets without distinction.\n"
|
||
"Portal users can only access the tickets they are following. This access can be modified on each ticket individually by adding or removing the portal user as follower."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "People to whom this team and its tickets will be visible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_team__rating_percentage_satisfaction
|
||
msgid "Percentage of happy ratings"
|
||
msgstr "Сэтгэл ханамжын хувь"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/components/helpdesk_team_dashboard/helpdesk_team_dashboard.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Percentage of tickets that were closed without failing any SLAs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_kanban
|
||
msgid "Percentage of tickets whose SLAs have successfully been reached on time over the total number of tickets closed within the past 7 days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Performance"
|
||
msgstr "Гүйцэтгэл"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:helpdesk.helpdesk_ticket_action_team_performance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_graph_analysis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_pivot_analysis
|
||
msgid "Performance Analysis"
|
||
msgstr "Гүйцэтгэлийн шинжилгээ"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_team__auto_close_day
|
||
msgid "Period of inactivity after which tickets will be automatically closed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_form
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Утас"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Plan onsite interventions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/components/helpdesk_team_target/helpdesk_team_target.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please enter a number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/components/helpdesk_team_target/helpdesk_team_target.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please enter a percentage below 100."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/components/helpdesk_team_target/helpdesk_team_target.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please enter a positive value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_team__alias_contact
|
||
msgid ""
|
||
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
||
"- everyone: everyone can post\n"
|
||
"- partners: only authenticated partners\n"
|
||
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"mailgateway ашиглан баримтанд зурвас илгээх бодлого.\n"
|
||
"- бүгд: бигд илгээж болно\n"
|
||
"- харилцагчид: зөвхөн баталгаажсан харилцагчид\n"
|
||
"- дагагчид: баримтын зөвхөн дагагчид эсвэл сувгийн гишүүд\n"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__access_url
|
||
msgid "Portal Access URL"
|
||
msgstr "Гаднаас хандах URL"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/models/helpdesk_team.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Portal users will be removed from the followers of the team and its tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla__priority
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__priority
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Урьтамж"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__privacy_visibility_warning
|
||
msgid "Privacy Visibility Warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__properties
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Шинж чанар"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Publish this team's ratings on your website"
|
||
msgstr "Энэ багийн үнэлгээг вебсайтандаа нийтлэх"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:helpdesk.ticket.type,name:helpdesk.type_question
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr "Асуулт"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
msgid "Rated Tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_tree
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "Үнэлгээ"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_report_analysis__rating_last_value
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_cohort
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_graph_main
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_pivot_main
|
||
msgid "Rating (/5)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__rating_avg_text
|
||
msgid "Rating Avg Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__rating_last_feedback
|
||
msgid "Rating Last Feedback"
|
||
msgstr "Сүүлд бүртгэсэн санал сэтгэгдлийн үнэлгээ"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__rating_last_image
|
||
msgid "Rating Last Image"
|
||
msgstr "Үнэлгээний сүүлийн зураг"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__rating_last_value
|
||
msgid "Rating Last Value"
|
||
msgstr "Үнэлгээний сүүлийн утга"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__rating_percentage_satisfaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__rating_percentage_satisfaction
|
||
msgid "Rating Satisfaction"
|
||
msgstr "Сэтгэл ханамжын үнэлгээ"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__rating_last_text
|
||
msgid "Rating Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__rating_count
|
||
msgid "Rating count"
|
||
msgstr "Үнэлгээний тоо"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "Үнэлгээнүүд"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__portal_show_rating
|
||
msgid "Ratings on Website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_view_tree
|
||
msgid "Reach Stage"
|
||
msgstr "Хүрэх үе шат"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_sla_status__status__reached
|
||
msgid "Reached"
|
||
msgstr "Хүрсэн"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_status__reached_datetime
|
||
msgid "Reached Date"
|
||
msgstr "Хүрсэн огноо"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/models/helpdesk_stage.py:0
|
||
#: model:helpdesk.stage,legend_done:helpdesk.stage_cancelled
|
||
#: model:helpdesk.stage,legend_done:helpdesk.stage_in_progress
|
||
#: model:helpdesk.stage,legend_done:helpdesk.stage_new
|
||
#: model:helpdesk.stage,legend_done:helpdesk.stage_on_hold
|
||
#: model:helpdesk.stage,legend_done:helpdesk.stage_solved
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "Бэлэн"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Receive notifications whenever tickets are created, rated or discussed on in this team"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__alias_force_thread_id
|
||
msgid "Record Thread ID"
|
||
msgstr "Бичлэгийн Мөчирийн ID"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_ticket__kanban_state__blocked
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_ticket_report_analysis__kanban_state__blocked
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Улаан"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_stage__legend_blocked
|
||
msgid "Red Kanban Label"
|
||
msgstr "Улаан Канбан Шошго"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Холбогдол"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:helpdesk.mt_team_ticket_refund_cancel
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:helpdesk.mt_team_ticket_refund_cancel
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:helpdesk.mt_ticket_refund_cancel
|
||
msgid "Refund Canceled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:helpdesk.mt_team_ticket_refund_posted
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:helpdesk.mt_team_ticket_refund_posted
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:helpdesk.mt_ticket_refund_posted
|
||
msgid "Refund Posted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__use_credit_notes
|
||
msgid "Refunds"
|
||
msgstr "Төлбөрийн Буцаалтууд"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:helpdesk.tag,name:helpdesk.tag_repair
|
||
msgid "Repair"
|
||
msgstr "Засвар"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:helpdesk.mt_team_ticket_repair_cancel
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:helpdesk.mt_team_ticket_repair_cancel
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:helpdesk.mt_ticket_repair_cancel
|
||
msgid "Repair Canceled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:helpdesk.mt_team_ticket_repair_done
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:helpdesk.mt_team_ticket_repair_done
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:helpdesk.mt_ticket_repair_done
|
||
msgid "Repair Done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__use_product_repairs
|
||
msgid "Repairs"
|
||
msgstr "Засвар"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.portal_helpdesk_ticket
|
||
msgid "Reported on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:helpdesk.helpdesk_ticket_report_menu_main
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Тайлан"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Эд хариуцагч"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_kanban
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Сэргээх"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:helpdesk.mt_team_ticket_return_cancel
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:helpdesk.mt_team_ticket_return_cancel
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:helpdesk.mt_ticket_return_cancel
|
||
msgid "Return Canceled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:helpdesk.mt_team_ticket_return_done
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:helpdesk.mt_team_ticket_return_done
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:helpdesk.mt_ticket_return_done
|
||
msgid "Return Done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Return faulty products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__use_product_returns
|
||
msgid "Returns"
|
||
msgstr "Буцаалтууд"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_report_analysis__sla_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
msgid "SLA"
|
||
msgstr "Үйлчилгээний чанарын үзүүлэлт SLA"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_report_analysis__sla_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__sla_deadline
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
msgid "SLA Deadline"
|
||
msgstr "Үйлчилгээний чанарын үзүүлэлт SLA дуусах огноо"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_sla_report_analysis__sla_status__failed
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_search_analysis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_search_analysis_closed
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
msgid "SLA Failed"
|
||
msgstr "Үйлчилгээний чанарын үзүүлэлт SLA бүтэлгүйтсэн"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:helpdesk.helpdesk_sla_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:helpdesk.helpdesk_sla_action_main
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__use_sla
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__use_sla
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_res_partner__sla_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_res_users__sla_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:helpdesk.helpdesk_sla_menu_main
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "SLA Policies"
|
||
msgstr "Үйлчилгээний чанарын үзүүлэлт SLA бодлогууд"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_res_partner__sla_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_res_users__sla_ids
|
||
msgid "SLA Policies that will automatically apply to the tickets submitted by this customer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_view_form
|
||
msgid "SLA Policy"
|
||
msgstr "Үйлчилгээний чанарын үзүүлэлт SLA бодлого"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla__description
|
||
msgid "SLA Policy Description"
|
||
msgstr "Үйлчилгээний чанарын үзүүлэлт SLA бодлогын тайлбар"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_report_analysis__sla_reached_datetime
|
||
msgid "SLA Reached Date"
|
||
msgstr "Үйлчилгээний чанарын үзүүлэлт SLA хүрсэн огноо"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_report_analysis__sla_stage_id
|
||
msgid "SLA Stage"
|
||
msgstr "Үйлчилгээний чанарын үзүүлэлт SLA үе шат"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__sla_status_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
msgid "SLA Status"
|
||
msgstr "Үйлчилгээний чанарын үзүүлэлт SLA төлөв"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_dashboard_action
|
||
#: model:ir.model,name:helpdesk.model_helpdesk_sla_report_analysis
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:helpdesk.helpdesk_ticket_report_menu_sla_analysis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_cohort
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_kanban
|
||
msgid "SLA Status Analysis"
|
||
msgstr "Үйлчилгээний чанарын үзүүлэлт SLA төлөвийн шинжилгээ"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_report_analysis__sla_status_fail
|
||
msgid "SLA Status Failed"
|
||
msgstr "Үйлчилгээний чанарын үзүүлэлт SLA бүтэлгүйтсэн"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_sla_report_analysis__sla_status__reached
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_search_analysis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
msgid "SLA Success"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/components/helpdesk_team_dashboard/helpdesk_team_dashboard.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SLA Success Rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_sla_report_analysis__sla_status__ongoing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_search_analysis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
msgid "SLA in Progress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__sla_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_tree
|
||
msgid "SLAs"
|
||
msgstr "Үйлчилгээний чанарын үзүүлэлтүүд SLAs"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "SMS илгээлтийн алдаа"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_kanban
|
||
msgid "Sad face"
|
||
msgstr "Сэтгэл ханамжгүй"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/components/helpdesk_team_dashboard/helpdesk_team_dashboard.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sample"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.team_rating_progress_data
|
||
msgid "Satisfied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/js/tours/helpdesk.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Save this ticket and the modifications you've made to it."
|
||
msgstr "Энэ тасалбарыг хадгалснаар таны хийсэн өөрчлөлт хэрэгжих болно."
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/js/tours/helpdesk.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Schedule your <b>activity</b>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Search <span class=\"nolabel\"> (in Content)</span>"
|
||
msgstr "Хайлт <span class=\"nolabel\"> (агуулгаар)</span>"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_view_search
|
||
msgid "Search SLA Policies"
|
||
msgstr "Үйлчилгээний чанарын үзүүлэлт SLA бодлого хайх"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Search in Assigned to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Search in Messages"
|
||
msgstr "Зурвасаас хайх"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Search in Reference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Search in Stage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__access_token
|
||
msgid "Security Token"
|
||
msgstr "Аюулгүй байдлын токен"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/js/tours/helpdesk.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select the <b>customer</b> of your ticket."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Self-Service"
|
||
msgstr "Өөртөө-үйлчлэх"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:helpdesk.action_helpdesk_ticket_mass_mail
|
||
msgid "Send Email"
|
||
msgstr "Имэйл илгээх"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Send broken products for repair"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_stage__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_type__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Дугаарлалт"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:helpdesk.tag,name:helpdesk.tag_service
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Үйлчилгээ"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Set an Alias Domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Set an Email Template on Stages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:mail.template,description:helpdesk.new_ticket_request_email_template
|
||
#: model:mail.template,description:helpdesk.solved_ticket_request_email_template
|
||
msgid "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach stages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_kanban
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Тохиргоо"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.actions.server,name:helpdesk.model_helpdesk_ticket_action_share
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Хуваалцах"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Share presentations and videos, and organize them into courses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:res.groups,name:helpdesk.group_use_rating
|
||
msgid "Show Customer Ratings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__show_knowledge_base
|
||
msgid "Show Knowledge Base"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:res.groups,name:helpdesk.group_use_sla
|
||
msgid "Show SLA Policies"
|
||
msgstr "Үйлчилгээний чанарын үзүүлэлтийн SLA бодлогуудыг харуулах"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
msgstr "Өнөөдрийг хүртэлх хугацаанд дараагийн ажилбарын огноо нь тохируулагдсан бүх тэмдэглэлүүд"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_status__sla_id
|
||
msgid "Sla"
|
||
msgstr "Үйлчилгээний чанарын үзүүлэлт SLA"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:helpdesk.stage,name:helpdesk.stage_solved
|
||
msgid "Solved"
|
||
msgstr "Шийдвэрлэсэн"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__source_id
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Эх үүсвэр"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/controllers/portal.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__stage_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_stage_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.portal_helpdesk_ticket
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Үе шат"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:helpdesk.mt_ticket_stage
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:helpdesk.mt_ticket_stage
|
||
msgid "Stage Changed"
|
||
msgstr "Үе шат өөрчлөгдсөн"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_stage_view_form
|
||
msgid "Stage Description and States Meaning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_stage_view_form
|
||
msgid "Stage Search"
|
||
msgstr "Үе шат хайлт"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:helpdesk.helpdesk_stage_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__stage_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:helpdesk.helpdesk_stage_menu
|
||
msgid "Stages"
|
||
msgstr "Үе шат"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_stage_delete_wizard__stages_active
|
||
msgid "Stages Active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_stage_delete_wizard__stage_ids
|
||
msgid "Stages To Delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_team__stage_ids
|
||
msgid "Stages the team will use. This team's tickets will only be able to be in these stages."
|
||
msgstr "Энэ багийн хэрэглэх үе шатууд. Энэхүү багийн тасалбарууд зөвхөн эдгээр үе шатуудыг ашиглана."
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_report_analysis__sla_status
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_status__status
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Төлөв"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_ticket__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ажилбаруудын төлөв байдал\n"
|
||
"Хоцорсон: Гүйцэтгэх огноо нь аль хэдий нь өнгөрсөн\n"
|
||
"Өнөөдөр: Өнөөдөр гүйцэтгэх ёстой\n"
|
||
"Төлөвлөгдсөн: Ирээдүйд гүйцэтгэх ажилбарууд"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/controllers/portal.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__name
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Гарчиг"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__success_rate
|
||
msgid "Success Rate"
|
||
msgstr "Амжилтын хувь"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:helpdesk.helpdesk_ticket_action_7dayssuccess
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:helpdesk.helpdesk_ticket_action_success
|
||
msgid "Success Rate Analysis"
|
||
msgstr "Амжилтын шинжилгээ"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__sla_success
|
||
msgid "Success SLA Policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tag_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_type_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_type_view_tree
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Пайз"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:helpdesk.helpdesk_tag_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla__tag_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__tag_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:helpdesk.helpdesk_tag_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tag_view_form
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Пайз"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_tag_action
|
||
msgid "Tags are perfect for organizing your tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_view_form
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "Зорилт"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_res_users__helpdesk_target_rating
|
||
msgid "Target Customer Rating"
|
||
msgstr "Зорилтот үйлчлүүлэгчийн үнэлгээ"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla__stage_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_status__sla_stage_id
|
||
msgid "Target Stage"
|
||
msgstr "Үе шатын зорилт"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_res_users__helpdesk_target_success
|
||
msgid "Target Success Rate"
|
||
msgstr "Амжилтын зорилтот хувь"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_res_users__helpdesk_target_closed
|
||
msgid "Target Tickets to Close"
|
||
msgstr "Хаах тасалбарын зорилт"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_stage_view_form
|
||
msgid "Task in progress. Click to block or set as done."
|
||
msgstr "Даалгавар явагдаж байна. Хориглох эсвэл хийсэн -г дарах"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_stage_view_form
|
||
msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done."
|
||
msgstr "Даалгавар хориглогдсон байна. Хориг цуцлах эсвэл хийсэн-г дарах"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla__team_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_report_analysis__team_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__team_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_report_analysis__team_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_search_analysis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_search_analysis_closed
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
msgid "Team"
|
||
msgstr "Баг"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__member_ids
|
||
msgid "Team Members"
|
||
msgstr "Багийн гишүүд"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_search
|
||
msgid "Team Search"
|
||
msgstr "Баг хайлт"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__team_privacy_visibility
|
||
msgid "Team Visibility"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:helpdesk.helpdesk_team_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_stage__team_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_stage_delete_wizard__team_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:helpdesk.helpdesk_team_menu
|
||
msgid "Teams"
|
||
msgstr "Багууд"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:helpdesk.email_template_action_helpdesk
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Үлгэрүүд"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_team__alias_model_id
|
||
msgid "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
||
msgstr "Хуурмаг нэрийн харгалзах модель (Odoo-н баримтын төрөл). Байгаа бичлэг рүү хариулаагүй бүх ирж буй имэйл нь энэ моделийн шин бичлэгийг үүсгэнэ (Ж. Төслийн даалгавар)"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_team__alias_name
|
||
msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for <jobs@example.odoo.com>"
|
||
msgstr "Имэйл алиасын нэр, ж.нь. <jobs@example.odoo.com> хаягийн имэйлийг хүлээн авах бол 'jobs'"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_team__alias_user_id
|
||
msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address."
|
||
msgstr "Энэ хуурмаг нэр дээр хүлээн авсан имэйлээс үүсэх бичлэгүүдийн эзэмшигч. Хэрэв энэ талбар тохируулагдаагүй байвал илгээгчийн (Хэнээс) хаягаас зөв эзэмшигчийг автоматаар тогтоох гэж систем оролдоно. Эсвэл энэ хаяг дээр систем хэрэглэгч олдохгүй бол Administrator-ийг онооно."
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The team does not allow ticket closing through portal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_sla__exclude_stage_ids
|
||
msgid "The time spent in these stages won't be taken into account in the calculation of the SLA."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/models/helpdesk_team.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The visibility of the team needs to be set as \"Invited portal users and all internal users\" in order to use the website form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.portal_helpdesk_ticket
|
||
msgid "There are currently no Ticket for your account."
|
||
msgstr "Таны бүртгэлд одоогоор ямар нэг тасалбар алга."
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.team_rating_page
|
||
msgid "There are no ratings yet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.ticket_creation
|
||
msgid "This"
|
||
msgstr "Энэ"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_view_form
|
||
msgid "This SLA Policy will apply to tickets matching ALL of the following criteria:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_ticket__campaign_id
|
||
msgid "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts, e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
|
||
msgstr "Энэ нэр нь танд арга хэмжээнүүдийг ялган хянахад тусална. ж.ш. Fall_Drive, Christmas_Special"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_ticket__medium_id
|
||
msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
|
||
msgstr "Энэ бол хүргэлтийн арга хэлбэр, ж.ш. Ил захидал, Имэйл, Banner Ad"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_ticket__source_id
|
||
msgid "This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name of email list"
|
||
msgstr "Энэ бол холбоосын эх сурвалж. ж.ш. Хайлтын Engine, ямар нэг гуравдагч домэйн, эсвэл email list-ын нэр"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_stage_view_form
|
||
msgid "This step is done. Click to block or set in progress."
|
||
msgstr "Алхам хийгдсэн.Хориглосон эсвэл Явагдаж буйг дарна"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.view_helpdesk_stage_delete_confirmation_wizard
|
||
msgid "This will archive the stages and all of the tickets they contain from the following teams:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.mail_activity_type_action_config_helpdesk
|
||
msgid "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. \"Call\" or \"Send email\")."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/components/helpdesk_team_dashboard/helpdesk_team_dashboard.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Three stars, maximum score"
|
||
msgstr "Гурван од, хамгийн дээд оноо"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_report_analysis__ticket_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_status__ticket_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_report_analysis__ticket_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_activity
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.portal_helpdesk_ticket
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.rating_rating_view_form_inherit_helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.rating_rating_view_search_inherit_helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.rating_rating_view_tree_inherit_helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.tickets_followup
|
||
msgid "Ticket"
|
||
msgstr "Тасалбар"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:helpdesk.helpdesk_ticket_action_dashboard
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:helpdesk.helpdesk_ticket_analysis_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:helpdesk.helpdesk_ticket_analysis_dashboard_action
|
||
#: model:ir.model,name:helpdesk.model_helpdesk_ticket_report_analysis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_pivot_analysis
|
||
msgid "Ticket Analysis"
|
||
msgstr "Тасалбарын шинжилгээ"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_report_analysis__ticket_closed
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__ticket_closed
|
||
msgid "Ticket Closed"
|
||
msgstr "Тасалбар хаагдсан"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla__ticket_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_stage__ticket_count
|
||
msgid "Ticket Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_report_analysis__create_date
|
||
msgid "Ticket Create Date"
|
||
msgstr "Тасалбар Үүсгэгдсэн огноо"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:helpdesk.mt_team_ticket_new
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:helpdesk.mt_ticket_new
|
||
msgid "Ticket Created"
|
||
msgstr "Тасалбар үүслээ"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_report_analysis__ticket_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_report_analysis__ticket_deadline
|
||
msgid "Ticket Deadline"
|
||
msgstr "Тасалбарын дуусгах огноо"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__ticket_ref
|
||
msgid "Ticket IDs Sequence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__ticket_properties
|
||
msgid "Ticket Properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:helpdesk.mt_team_ticket_rated
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:helpdesk.mt_ticket_rated
|
||
msgid "Ticket Rated"
|
||
msgstr "Тасалбар үнэлэгдсэн"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model,name:helpdesk.model_helpdesk_sla_status
|
||
msgid "Ticket SLA Status"
|
||
msgstr "Тасалбарын үйлчилгээний чанарын үзүүлэлт SLA төлөв"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_report_analysis__ticket_stage_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_report_analysis__ticket_stage_id
|
||
msgid "Ticket Stage"
|
||
msgstr "Тасалбарын үе шат"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:helpdesk.mt_team_ticket_stage
|
||
msgid "Ticket Stage Changed"
|
||
msgstr "Тасалбарын үе шат солигдлоо"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.quick_create_ticket_form
|
||
msgid "Ticket Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_report_analysis__ticket_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket_report_analysis__ticket_type_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_search_analysis
|
||
msgid "Ticket Type"
|
||
msgstr "Тасалбарын төрөл"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ticket closed by the customer"
|
||
msgstr "Хаагдсан тасалбарыг хэрэглэгчдээр"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:helpdesk.mt_ticket_new
|
||
msgid "Ticket created"
|
||
msgstr "Тасалбар үүссэн"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/models/helpdesk_team.py:0
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/components/helpdesk_team_dashboard/helpdesk_team_dashboard.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:helpdesk.helpdesk_my_ticket_action_no_create
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:helpdesk.helpdesk_ticket_action_main_my
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:helpdesk.helpdesk_ticket_action_main_tree
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:helpdesk.helpdesk_ticket_action_sla
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:helpdesk.helpdesk_ticket_action_team
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:helpdesk.helpdesk_ticket_action_unassigned
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__ticket_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_res_partner__ticket_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_res_users__ticket_count
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:helpdesk.helpdesk_ticket_menu_main
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_stage_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_cohort
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_list_analysis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.portal_helpdesk_ticket
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.portal_my_home_helpdesk_ticket
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.portal_my_home_menu_helpdesk
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tickets"
|
||
msgstr "Тасалбарууд"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/components/helpdesk_team_dashboard/helpdesk_team_dashboard.xml:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:helpdesk.helpdesk_ticket_report_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_view_cohort
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_graph_analysis
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tickets Analysis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_digest_digest__kpi_helpdesk_tickets_closed
|
||
msgid "Tickets Closed"
|
||
msgstr "Тасалбар хаагдсан"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_search_analysis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_search_analysis_closed
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
msgid "Tickets Search"
|
||
msgstr "Тасалбар хайлт"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_stage__fold
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_ticket__fold
|
||
msgid "Tickets in a folded stage are considered as closed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__use_helpdesk_sale_timesheet
|
||
msgid "Time Billing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__close_hours
|
||
msgid "Time to close (hours)"
|
||
msgstr "Хаах хугацаа (цагаар)"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__assign_hours
|
||
msgid "Time to first assignment (hours)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__use_helpdesk_timesheet
|
||
msgid "Timesheets"
|
||
msgstr "Цагийн хуудас"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:digest.tip,name:helpdesk.digest_tip_helpdesk_0
|
||
msgid "Tip: Create tickets from incoming emails"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_my_ticket_action_no_create
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_action_main_my
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_action_main_tree
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_action_team
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_action_unassigned
|
||
msgid ""
|
||
"To get things done, plan activities and use the ticket status.<br>\n"
|
||
" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/components/helpdesk_team_dashboard/helpdesk_team_dashboard.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Өнөөдөр"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "Өнөөдрийн ажилбар"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/components/helpdesk_team_dashboard/helpdesk_team_dashboard.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Today Average Rating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__total_response_hours
|
||
msgid "Total Exchange Time in Hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Track & Bill Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Track customer satisfaction on tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_dashboard_action
|
||
msgid "Track the performance of your teams, the success rate of your tickets, and how quickly you reach your service level agreements (SLAs)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Track the time spent on tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__use_twitter
|
||
msgid "Twitter"
|
||
msgstr "Жиргээ"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/components/helpdesk_team_dashboard/helpdesk_team_dashboard.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Two stars, with a maximum of three"
|
||
msgstr "Хоёр од (дээд тал нь гурвыг авах боломжтой)"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__ticket_type_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Төрөл"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_ticket__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Бичлэг дээрх асуудал бүхий ажилбарын төрөл"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:helpdesk.helpdesk_ticket_type_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla__ticket_type_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:helpdesk.helpdesk_ticket_type_menu
|
||
msgid "Types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_type_action
|
||
msgid "Types are perfect for categorizing your tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/models/helpdesk_stage.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unarchive Tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/controllers/portal.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.portal_helpdesk_ticket
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unassigned"
|
||
msgstr "Хуваарилаагүй"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__unassigned_tickets
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_search_analysis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_search_analysis_closed
|
||
msgid "Unassigned Tickets"
|
||
msgstr "Хариуцагчгүй тасалбар"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Уншаагүй зурвас"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/components/helpdesk_team_dashboard/helpdesk_team_dashboard.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_sla__priority__3
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_sla_report_analysis__priority__3
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_ticket__priority__3
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:helpdesk.selection__helpdesk_ticket_report_analysis__priority__3
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_report_analysis_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_tickets_view_search
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Urgent"
|
||
msgstr "Яаралтай"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/js/tours/helpdesk.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use <b>activities</b> to organize your daily work."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__use_coupons
|
||
msgid "Use Coupons"
|
||
msgstr "Купон хэрэглэх"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__use_credit_notes
|
||
msgid "Use Credit Notes"
|
||
msgstr "Буцаалт хэрэглэх"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__use_rating
|
||
msgid "Use Customer Ratings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__use_product_repairs
|
||
msgid "Use Repairs"
|
||
msgstr "Засвар ашиглах"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__use_product_returns
|
||
msgid "Use Returns"
|
||
msgstr "Буцаалтуудыг ашиглах"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/js/tours/helpdesk.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Use the chatter to <b>send emails</b> and communicate efficiently with your customers. \n"
|
||
" Add new people to the followers' list to make them aware of the progress of this ticket."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model,name:helpdesk.model_res_users
|
||
#: model:res.groups,name:helpdesk.group_helpdesk_user
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Хэрэглэгч"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:helpdesk.team,name:helpdesk.helpdesk_team3
|
||
msgid "VIP Support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__privacy_visibility
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Харагдац"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "Visibility & Assignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/helpdesk/static/src/js/tours/helpdesk.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Want to <b>boost your customer satisfaction</b>?<br/><i>Click Helpdesk to start.</i>"
|
||
msgstr "Та өөрийн үйлчлүүлэгчдийн <b>сэтгэл ханамжыг нэмэгдүүлэхийг хүсч байна уу</b>?<br/><i>Тусламж дэмжлэг</i>дээр дарж ажлаа эхэлнэ үү."
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.tickets_followup
|
||
msgid "We hope to have addressed your request satisfactorily. If you no longer need our assistance, please close this ticket. Thank you for your collaboration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:helpdesk.team,description:helpdesk.helpdesk_team1
|
||
#: model_terms:helpdesk.team,description:helpdesk.helpdesk_team3
|
||
msgid ""
|
||
"We provide 24/7 support, Monday through Friday. Ticket responses are usually provided within 2 working days.<br>\n"
|
||
" Support is mainly provided in English. We can also assist in Spanish, French, and Dutch."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:helpdesk.tag,name:helpdesk.tag_website
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Вэбсайт"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__use_website_helpdesk_form
|
||
msgid "Website Form"
|
||
msgstr "Вэбсайт Форм"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_ticket__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Вебсайтын зурвас"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_team__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_ticket__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Вебсайтын харилцааны түүх"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_team__resource_calendar_id
|
||
msgid "Working Hours"
|
||
msgstr "Ажлын цаг"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_report_analysis__ticket_assignation_hours
|
||
msgid "Working Hours to Assign"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_report_analysis__ticket_close_hours
|
||
msgid "Working Hours to Close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk.field_helpdesk_sla_report_analysis__sla_exceeded_hours
|
||
msgid "Working Hours to Reach SLA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_sla_status__exceeded_hours
|
||
msgid "Working hours exceeded for reached SLAs compared with deadline. Positive number means the SLA was reached after the deadline."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk.field_helpdesk_team__resource_calendar_id
|
||
msgid "Working hours used to determine the deadline of SLA Policies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.view_helpdesk_stage_unarchive_wizard
|
||
msgid "Would you like to unarchive all of the tickets contained in these stages as well?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.view_helpdesk_stage_delete_wizard
|
||
msgid "You cannot delete stages containing tickets. You can either archive them or first delete all of their tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.view_helpdesk_stage_delete_wizard
|
||
msgid "You cannot delete stages containing tickets. You should first delete all of their tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:helpdesk.constraint_res_users_target_closed_not_zero
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:helpdesk.constraint_res_users_target_rating_not_zero
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:helpdesk.constraint_res_users_target_success_not_zero
|
||
msgid "You cannot have negative targets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:helpdesk.helpdesk_ticket_action_sla
|
||
msgid "You completed all your tickets on time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_sla_view_form
|
||
msgid "e.g. Close urgent tickets within 36 hours"
|
||
msgstr "ж.нь. Яаралтай тасалбаруудыг 36 цагийн дотор хаах"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "e.g. Customer Care"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.quick_create_ticket_form
|
||
msgid "e.g. Product arrived damaged"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_ticket_type_view_tree
|
||
msgid "e.g. Question"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:helpdesk.digest_tip_helpdesk_0
|
||
msgid "generate tickets in your pipeline."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.ticket_creation
|
||
msgid "has been created from ticket:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:ir.actions.server,name:helpdesk.helpdesk_ratings_server_action
|
||
msgid "helpdesk view rating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.helpdesk_team_view_form
|
||
msgid "team search"
|
||
msgstr "багийн хайлт"
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/helpdesk/models/helpdesk_ticket.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:mail.template,subject:helpdesk.rating_ticket_request_email_template
|
||
msgid "{{ object.company_id.name or object.user_id.company_id.name or 'Helpdesk' }}: Service Rating Request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model:mail.template,subject:helpdesk.new_ticket_request_email_template
|
||
#: model:mail.template,subject:helpdesk.solved_ticket_request_email_template
|
||
msgid "{{ object.display_name }}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: helpdesk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk.team_rating_data
|
||
msgid "{{rating.res_name if t['is_helpdesk_user'] else ''}}"
|
||
msgstr ""
|