773 lines
24 KiB
Plaintext
773 lines
24 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * iot
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Lyall Kindmurr, 2024
|
|
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2024
|
|
# Emanuel Bruda, 2024
|
|
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2024
|
|
# Martin Trigaux, 2024
|
|
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2024
|
|
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box
|
|
msgid ""
|
|
"0. Power on the IoT Box<br/><br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <strong>A. Ethernet Connection</strong><br/>\n"
|
|
" 1. Read the pairing code from a display or thermal printer connected to the IoT Box.<br/>\n"
|
|
" 2. Enter the code below and click on \"Pair\".<br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"0. Porniți caseta IoT<br/><br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <strong>A. Conexiune Ethernet</strong><br/>\n"
|
|
" 1. Citiți codul de asociere de pe un afișaj sau imprimantă termică conectată la IoT Box.<br/>\n"
|
|
" 2. Introduceți codul de mai jos și faceți clic pe „Pair”.<br/>"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_kanban
|
|
msgid "<span class=\"badge text-bg-secondary\">Disconnected</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_kanban
|
|
msgid "<span class=\"badge text-bg-success\">Connected</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>B. WiFi Connection (or Ethernet Connection doesn't work)</strong><br/>\n"
|
|
" 1. Make sure no ethernet cable is connected to the IoT Box<br/>\n"
|
|
" 2. Copy the token that is below<br/>\n"
|
|
" 3. Connect to the IoT Box WiFi network (you should see it in your available WiFi networks)<br/>\n"
|
|
" 4. You will be redirected to the IoT Box Homepage<br/>\n"
|
|
" 5. Paste the token in token field and follow the steps described on the IoT Box Homepage<br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>B. Conexiune WiFi (sau conexiunea Ethernet nu funcționează)</strong><br/>\n"
|
|
" 1. Asigurați-vă că nu este conectat niciun cablu Ethernet la caseta IoT <br/>\n"
|
|
" 2. Copiați jetonul de mai jos<br/>\n"
|
|
" 3. Conectați-vă la rețeaua WiFi IoT Box (ar trebui să o vedeți în rețelele WiFi disponibile)<br/>\n"
|
|
" 4. Veți fi redirecționat către pagina de pornire a casetei IoT<br/>\n"
|
|
" 5. Lipiți jetonul în câmpul jeton și urmați pașii descriși pe pagina de pornire a casetei IoT<br/>"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model,name:iot.model_add_iot_box
|
|
msgid "Add IoT Box wizard"
|
|
msgstr "Adăugați expertul IoT Box"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure you want to reboot the IoT box?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure you want to restart Odoo on the IoT box?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__drivers_auto_update
|
|
msgid "Automatic drivers update"
|
|
msgstr "Actualizarea automată a driverelor"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_box__drivers_auto_update
|
|
msgid "Automatically update drivers when the IoT Box boots"
|
|
msgstr "Actualizați automat driverele la pornirea IoT Box"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__scanner
|
|
msgid "Barcode Scanner"
|
|
msgstr "Cititor de coduri de bare"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__bluetooth
|
|
msgid "Bluetooth"
|
|
msgstr "Bluetooth"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__camera
|
|
msgid "Camera"
|
|
msgstr "Aparat Foto"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_printers_wizard
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anulează"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/views/iot_device_form.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Check if the device is still connected"
|
|
msgstr "Verificați dacă dispozitivul este încă conectat"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.actions.client,name:iot.action_iot_delete_linked_devices_menu
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:iot.view_iot_selected_printer_local_action
|
|
msgid "Clear Selected Devices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/client_action/delete_local_storage.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clear automatic reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click here to open your IoT Homepage"
|
|
msgstr "Faceți clic aici pentru a vă deschide pagina de pornire IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click on Advanced/Show Details/Details/More information"
|
|
msgstr ""
|
|
"Faceți clic pe Avansat / Afișați detalii / Detalii / Mai multe informații"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Click on Proceed to .../Add Exception/Visit this website/Go on to the "
|
|
"webpage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Faceți clic pe Continuați cu ... / Adăugați o excepție / Vizitați acest site"
|
|
" web / Accesați pagina web"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action
|
|
msgid "Click on the"
|
|
msgstr "Faceți clic pe"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Închide"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close this window and try again"
|
|
msgstr "Închideți această fereastră și încercați din nou"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Companie"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_list
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Conectare"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:iot.action_add_iot_box
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box
|
|
msgid "Connect an IoT Box"
|
|
msgstr "Conectați un IoT box"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__connection
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_search
|
|
msgid "Connection"
|
|
msgstr "Conectare"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection to IoT Box failed"
|
|
msgstr "Conectarea la caseta IoT a eșuat"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/views/iot_device_form.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection to device failed"
|
|
msgstr "Conexiunea la dispozitiv a eșuat"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creat de"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creat în"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__device_ids
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__device
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Dispozitiv"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__device_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_kanban
|
|
msgid "Device Count"
|
|
msgstr "Număr de dispozitive"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_search
|
|
msgid "Device type"
|
|
msgstr "Tip Dispozitiv"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_kanban
|
|
msgid "Device type is #{record.type.raw_value}"
|
|
msgstr "Tip dizpozitiv este #{record.type.raw_value}"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:iot.iot_device_action
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:iot.iot_device_action_search_iot_box
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__device_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_device_menu_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form
|
|
msgid "Devices"
|
|
msgstr "Dispozitive"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__display
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Afișare"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__display_device_ids
|
|
msgid "Display Device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nume afișat"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__display_url
|
|
msgid "Display URL"
|
|
msgstr "Afișare URL"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__ip
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__iot_ip
|
|
msgid "Domain Address"
|
|
msgstr "Adresa de domeniu"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_download_logs.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download Logs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_download_logs.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download logs"
|
|
msgstr "Descarcă jurnale"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Firefox only: Click on Confirm Security Exception"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__fiscal_data_module
|
|
msgid "Fiscal Data Module"
|
|
msgstr "Modulul de date fiscale"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupează după"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__hdmi
|
|
msgid "Hdmi"
|
|
msgstr "Hdmi"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model,name:iot.model_iot_device
|
|
msgid "IOT Device"
|
|
msgstr "Dispozitiv IOT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__identifier
|
|
msgid "Identifier"
|
|
msgstr "Identificator"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__identifier
|
|
msgid "Identifier (Mac Address)"
|
|
msgstr "Identificator (adresa Mac)"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__connected
|
|
msgid "If device is connected to the IoT Box"
|
|
msgstr "Dacă dispozitivul este conectat la caseta IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you are on a secure server (HTTPS) check if you accepted the certificate:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dacă vă aflați pe un server securizat (HTTPS), verificați dacă ați acceptat "
|
|
"certificatul:"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__version
|
|
msgid "Image Version"
|
|
msgstr "Versiune imagine"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_menu_root
|
|
msgid "IoT"
|
|
msgstr "IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model,name:iot.model_iot_box
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__iot_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_search
|
|
msgid "IoT Box"
|
|
msgstr "Box IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__ip_url
|
|
msgid "IoT Box Home Page"
|
|
msgstr "Pagina principală IoT Box"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:iot.iot_box_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_box_menu_action
|
|
msgid "IoT Boxes"
|
|
msgstr "Cutii IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_search
|
|
msgid "IoT Device"
|
|
msgstr "Dispozitiv IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_actions_report__device_ids
|
|
msgid "IoT Devices"
|
|
msgstr "Dispozitive IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__is_scanner
|
|
msgid "Is Scanner"
|
|
msgstr "Este Scanner"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__keyboard
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Tastatură"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model,name:iot.model_iot_keyboard_layout
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__keyboard_layout
|
|
msgid "Keyboard Layout"
|
|
msgstr "Aspect tastatură"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_form
|
|
msgid "Last Sent Value"
|
|
msgstr "Ultima valoare trimisă"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultima actualizare pe"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Last restarting process hasn't finished yet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__layout
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Aspect"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__manual_measurement
|
|
msgid "Manual Measurement"
|
|
msgstr "Măsurare manuală"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__manual_measurement
|
|
msgid "Manually read the measurement from the device"
|
|
msgstr "Citiți manual măsurarea de pe dispozitiv"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__is_scanner
|
|
msgid "Manually switch the device type between keyboard and scanner"
|
|
msgstr "Comutați manual tipul dispozitivului între tastatură și scaner"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__manufacturer
|
|
msgid "Manufacturer"
|
|
msgstr "Producător"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nume"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__network
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Rețea"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action
|
|
msgid "No IoT Box found!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/client_action/delete_local_storage.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No report to display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo cannot reach the IoT Box."
|
|
msgstr "Odoo nu poate ajunge la caseta IoT."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box
|
|
msgid "Pair"
|
|
msgstr "Imperechere"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__pairing_code
|
|
msgid "Pairing Code"
|
|
msgstr "Cod Împerechere"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__payment
|
|
msgid "Payment Terminal"
|
|
msgstr "Terminal de plată"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please accept the certificate of your IoT Box (procedure depends on your "
|
|
"browser):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please check if the IoT Box is still connected."
|
|
msgstr "Vă rugăm să verificați dacă IoT Box este încă conectat."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please wait"
|
|
msgstr "Te rog așteaptă"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_printers_wizard
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Tipăriți"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__printer
|
|
msgid "Printer"
|
|
msgstr "Imprimantă"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_form
|
|
msgid "Printer Reports"
|
|
msgstr "Rapoarte de imprimantă"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_printers_wizard
|
|
msgid "Printers"
|
|
msgstr "Imprimante"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model,name:iot.model_publisher_warranty_contract
|
|
msgid "Publisher Warranty Contract For IoT Box"
|
|
msgstr "Contract de garanție a editorului pentru caseta IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model,name:iot.model_ir_actions_report
|
|
msgid "Report Action"
|
|
msgstr "Acțiune raport"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.act_report_xml_view_tree_iot
|
|
msgid "Report xml"
|
|
msgstr "Raport xml"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__report_ids
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Rapoarte"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Restart Failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Restart finished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Restarting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_printers_wizard
|
|
msgid "Sales Details"
|
|
msgstr "Detalii vânzări"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__scale
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Cântar"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model,name:iot.model_select_printers_wizard
|
|
msgid "Selection of printers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__serial
|
|
msgid "Serial"
|
|
msgstr "Serial"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__connected
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stare"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Succes"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model,name:iot.model_iot_channel
|
|
msgid "The Websocket Iot Channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:iot.constraint_iot_channel_unique_name
|
|
msgid "The channel name must be unique"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/iot/wizard/add_iot_box.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The pairing code you provided was not found in our system. Please check that"
|
|
" you entered it correctly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Codul de împerechere pe care l-ați furnizat nu a fost găsit în sistemul "
|
|
"nostru."
|
|
" "
|
|
"Vă rugăm să verificați dacă l-ați introdus corect."
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_device_action_search_iot_box
|
|
msgid "There is no device connected to this IoT Box"
|
|
msgstr "Nu există niciun dispozitiv conectat la această casetă IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_device_action
|
|
msgid "There is no device connected to your IoT Boxes"
|
|
msgstr "Nu există niciun dispozitiv conectat la casetele dvs. IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Timed out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__token
|
|
msgid "Token"
|
|
msgstr "Jeton"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__connection
|
|
msgid "Type of connection."
|
|
msgstr "Tipul de conexiune"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__type
|
|
msgid "Type of device."
|
|
msgstr "Tipul de dizpozitiv"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__display_url
|
|
msgid ""
|
|
"URL of the page that will be displayed by the device, leave empty to use the"
|
|
" customer facing display of the POS."
|
|
msgstr ""
|
|
"Adresa URL a paginii care va fi afișată de dispozitiv, lăsați-o goală pentru"
|
|
" a utiliza afișarea POS a clientului."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__direct
|
|
msgid "USB"
|
|
msgstr "USB"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/client_action/delete_local_storage.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unlink"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__variant
|
|
msgid "Variant"
|
|
msgstr "Variantă"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/iot/wizard/add_iot_box.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "We had troubles pairing your IoT Box. Please try again later."
|
|
msgstr ""
|
|
"Am întâmpinat probleme la asocierea casetei dvs. IoT. Vă rugăm să încercați "
|
|
"din nou mai târziu."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iot.field_ir_actions_report__device_ids
|
|
msgid ""
|
|
"When setting a device here, the report will be printed through this device "
|
|
"on the IoT Box"
|
|
msgstr ""
|
|
"Când setați un dispozitiv aici, raportul va fi tipărit prin intermediul "
|
|
"acestui dispozitiv în caseta IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action
|
|
msgid "connect"
|
|
msgstr "Conectare"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action
|
|
msgid "to add an IoT Box."
|
|
msgstr ""
|