Odoo18-Base/enterprise-17.0/pos_iot/i18n/fr.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

519 lines
17 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_iot
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Jolien De Paepe, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "Accept payments with a Worldline payment terminal"
msgstr "Accepter les paiements avec un terminal de paiement Worldline"
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "Accept payments with an Ingenico payment terminal"
msgstr "Accepter des paiements avec un terminal de paiement Ingenico"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
#, python-format
msgid "Access your"
msgstr "Accéder à votre"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0
#, python-format
msgid "Action identifier:"
msgstr "Identifiant de l'action :"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0
#, python-format
msgid "Amount:"
msgstr "Montant :"
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "Barcode Scanners/Card Readers"
msgstr "Lecteurs de codes-barres/Lecteurs de cartes"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_config__iface_print_via_proxy
msgid "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy."
msgstr ""
"Contourner l'impression via le navigateur pour imprimer via le proxy "
"matériel."
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "Cashdrawer"
msgstr "Tiroir caisse"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
#, python-format
msgid "Click on Advanced/Show Details/Details/More information"
msgstr "Cliquez sur Avancé/Afficher les détails/Détails/Plus d'informations"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Click on Proceed to .../Add Exception/Visit this website/Go on to the "
"webpage"
msgstr ""
"Cliquer sur Procéder à .../Ajouter exception/Visiter ce site web/Continuer "
"sur la page web"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
#, python-format
msgid "Close this window and try again"
msgstr "Fermer cette fenêtre et réessayer"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model,name:pos_iot.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Paramètres de configuration"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#, python-format
msgid "Configuration of payment terminal failed"
msgstr "Echec de la configuration du terminal de paiement"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/components/iot_longpolling/iot_longpolling.js:0
#, python-format
msgid "Connection to IoT Box failed"
msgstr "Echec de la connexion à l'IoT Box"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#, python-format
msgid "Connection to terminal failed"
msgstr "Échec de la connexion au terminal"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/components/scale_screen/scale_screen.js:0
#, python-format
msgid "Could not connect to IoT scale"
msgstr "Impossible de se connecter à la balance IoT"
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "Customer Display"
msgstr "Affichage client"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_customer_facing_display_via_proxy
msgid "Customer Facing Display"
msgstr "Affichage côté client"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_electronic_scale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "Electronic Scale"
msgstr "Balance électronique"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.js:0
#, python-format
msgid "Electronic payment in progress"
msgstr "Paiement électronique en cours"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_config__iface_scan_via_proxy
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_config__iface_scanner_ids
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_res_config_settings__pos_iface_scanner_ids
msgid ""
"Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner and card "
"swiping with a Vantiv card reader."
msgstr ""
"Permet d'activer la lecture de codes-barres depuis un lecteur connecté à "
"distance et le glissement de cartes avec un lecteur de cartes Vantiv."
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_config__iface_electronic_scale
msgid "Enables Electronic Scale integration."
msgstr "Permet d'activer l'intégration d'une balance électronique."
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.js:0
#, python-format
msgid "Failed to request last transaction status"
msgstr "Impossible de demander le statut de la dernière transaction"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
#, python-format
msgid "Firefox only: Click on Confirm Security Exception"
msgstr "Firefox uniquement : Cliquez sur Confirmer l'exception de sécurité"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/components/scale_screen/scale_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Get Weight"
msgstr "Obtenir le poids"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_printer__device_identifier
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
#, python-format
msgid ""
"If you are on a secure server (HTTPS) check if you accepted the certificate:"
msgstr ""
"Si vous êtes sur un serveur sécurisé (HTTPS), vérifiez si vous avez accepté "
"le certificat :"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_display_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__pos_iface_display_id
msgid "Iface Display"
msgstr "Affichage Iface"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_printer_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__pos_iface_printer_id
msgid "Iface Printer"
msgstr "Imprimante Iface"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_scale_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__pos_iface_scale_id
msgid "Iface Scale"
msgstr "Balance Iface"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_scanner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__pos_iface_scanner_ids
msgid "Iface Scanner"
msgstr "Lecteur Iface"
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "Ingenico (BENELUX)"
msgstr "Ingenico (BENELUX)"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__ingenico_payment_terminal
msgid "Ingenico Payment Terminal"
msgstr "Terminal de paiement Ingenico"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
#, python-format
msgid "IoT Box Homepage"
msgstr "Page d'accueil de l'IoT Box"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_printer__device_id
msgid "IoT Device"
msgstr "Périphérique IoT"
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "IoT Devices"
msgstr "Appareils IoT"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iot_device_ids
msgid "Iot Device"
msgstr "Appareil IoT"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/models/models.js:0
#, python-format
msgid ""
"It seems that no scale was detected.\n"
"Make sure that the scale is connected and visible in the IoT app."
msgstr ""
"Il semble qu'aucune balance n'ait été détectée.\n"
"Assurez-vous que la balance est connectée et visible dans l'application IoT."
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0
#, python-format
msgid "Last Transaction Status"
msgstr "Statut de la dernière transaction"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/models/models.js:0
#, python-format
msgid "No Scale Detected"
msgstr "Aucune balance détectée"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.js:0
#, python-format
msgid "No worldline terminal configured"
msgstr "Aucun terminal Worldline configuré"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.js:0
#, python-format
msgid ""
"No worldline terminal device configured for any payment methods. Double "
"check if your configured payment method define the field Payment Terminal "
"Device"
msgstr ""
"Aucun terminal Worldline n'est configuré pour les modes de paiement. "
"Vérifiez si le champ Terminal de paiement est défini pour votre mode de "
"paiement configuré."
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_payment_method__payment_terminal_ids
msgid "Payment Terminal"
msgstr "Terminal de paiement"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__payment_terminal_device_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_payment_method__iot_device_id
msgid "Payment Terminal Device"
msgstr "Terminal de paiement"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#, python-format
msgid "Payment terminal error"
msgstr "Erreur terminal de paiement"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#, python-format
msgid "Please check if the IoT Box is still connected."
msgstr "Veuillez vérifier si l'IoT Box est toujours connectée."
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#, python-format
msgid "Please check if the terminal is still connected."
msgstr "Veuillez vérifier si le terminal est toujours connecté."
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#, python-format
msgid ""
"Please check the network connection and then check the status of the last "
"transaction manually."
msgstr ""
"Veuillez vérifier la connexion réseau, puis vérifier manuellement le statut "
"de la dernière transaction."
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
#, python-format
msgid "Please process or cancel the current transaction."
msgstr "Veuillez traiter ou annuler la transaction en cours."
#. module: pos_iot
#: model:ir.model,name:pos_iot.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Configuration du point de vente"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model,name:pos_iot.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Modes de paiement du point de vente"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model,name:pos_iot.model_pos_printer
msgid "Point of Sale Printer"
msgstr "Imprimante point de vente"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model,name:pos_iot.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Session du point de vente"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_print_via_proxy
msgid "Print via Proxy"
msgstr "Imprimer via un proxy"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_printer__proxy_ip
msgid "Proxy IP Address"
msgstr "Adresse IP du proxy"
#. module: pos_iot
#. odoo-python
#: code:addons/pos_iot/models/pos_printer.py:0
#, python-format
msgid "Proxy IP cannot be empty."
msgstr "L'adresse IP du proxy ne peut pas être vide."
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "Receipt Printer"
msgstr "Imprimante de reçu"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_scan_via_proxy
msgid "Scan via Proxy"
msgstr "Scanner via Proxy"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_config__iface_customer_facing_display_via_proxy
msgid "Show checkout to customers with a remotely-connected screen."
msgstr ""
"Afficher l'étape de paiement aux clients munis d'un écran connecté à "
"distance."
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#, python-format
msgid "Terminal Disconnected"
msgstr "Terminal déconnecté"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_printer__proxy_ip
msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy"
msgstr "L'adresse IP ou le nom d'hôte du proxy de l'imprimante"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/components/scale_screen/scale_screen.js:0
#, python-format
msgid "The IoT scale is not responding. You should check your connection."
msgstr "La balance IoT ne répond pas. Vous devriez vérifier votre connexion."
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid ""
"The transactions are processed by Ingenico. Set your Ingenico device on the "
"related payment method."
msgstr ""
"Les transactions sont traitées par Ingenico. Configurez votre appareil "
"Ingenico sur le mode de paiement correspondant."
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_res_config_settings__worldline_payment_terminal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid ""
"The transactions are processed by Worldline. Set your Worldline device on "
"the related payment method."
msgstr ""
"Les transactions sont traitées par Worldline. Configurez votre appareil "
"Worldline sur le mode de paiement associé."
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0
#, python-format
msgid "Time:"
msgstr "Temps :"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#, python-format
msgid "Transaction could not be cancelled"
msgstr "La transaction n'a pas pu être annulée"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
#, python-format
msgid "Transaction in progress"
msgstr "Transaction en cours"
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "Worldline"
msgstr "Worldline"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0
#, python-format
msgid "Worldline - Last Transaction Status"
msgstr "Worldline - Statut de la dernière transaction"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__worldline_payment_terminal
msgid "Worldline Payment Terminal"
msgstr "Terminal de paiement Worldline"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.js:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot check the status of the last transaction when a payment in in "
"progress."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas vérifier le statut de la dernière transaction lorsqu'un "
"paiement est en cours."
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#, python-format
msgid "You must select a payment terminal in your POS config."
msgstr ""
"Vous devez sélectionner un terminal de paiement dans la configuration de "
"votre point de vente."