Odoo18-Base/enterprise-17.0/sale_ebay/i18n/tr.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

1032 lines
36 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_ebay
#
# Translators:
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2023
# Alexander B. <road2monstercat@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# gokhun lekesiz <gokhun.lekesiz@rammar.com.tr>, 2023
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2023
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2023
# Thermo Dynamic <emirhanayar2004@gmail.com>, 2023
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2023
# Halil, 2023
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2024\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
#, python-format
msgid ""
" If you want to set quantity to 0, the Out Of Stock option should be enabled"
" and the listing duration should set to Good 'Til Canceled"
msgstr ""
" Miktarı -0- olarak ayarlamak isterseniz, Tükenmiş seçeneği "
"etkinleştirilmeli ve listeleme süresi 'İptal Olana Kadar İyi' olarak "
"ayarlanmalıdır"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
#, python-format
msgid ""
" You need to have at least 2 variations selected for a multi-variations listing.\n"
" Or if you try to delete a variation, you cannot do it by unselecting it. Setting the quantity to 0 is the safest method to make a variation unavailable."
msgstr ""
" Çok varyasyonlu listeleme için en az 2 varyasyon seçmeniz gerekir.\n"
" Veya bir varyasyonu silmeye çalışırsanız, seçimini kaldırarak bunu yapamazsınız. Miktarı -0- olarak ayarlamak, bir varyasyonu kullanmamak için en güvenli yöntemdir."
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_duration__days_10
msgid "10 Days"
msgstr "10 Gün"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_duration__days_3
msgid "3 Days"
msgstr "3 Gün"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_duration__days_30
msgid "30 Days (only for fixed price)"
msgstr "30 Gün (sadece düzeltmek)"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_duration__days_5
msgid "5 Days"
msgstr "5 Gün"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_duration__days_7
msgid "7 Days"
msgstr "7 Gün"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Activate Other Currencies"
msgstr "Diğer Para Birimlerini Aktif Hale Getirin"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Add other countries"
msgstr "Diğer ülkeleri ekleme"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
#, python-format
msgid ""
"All the quantities must be greater than 0 or you need to enable the Out Of "
"Stock option."
msgstr ""
"Tüm miktarlar 0 dan büyük olmalıdır ya da Tükenmiş seçeneğini "
"etkinleştirmeniz gereklidir."
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_best_offer
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_best_offer
msgid "Allow Best Offer"
msgstr "En İyi Teklife İzin Ver"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_type__chinese
msgid "Auction"
msgstr "Açık Arttırma Müzayede"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_buy_it_now_price
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_buy_it_now_price
msgid "Buy It Now Price"
msgstr "Şimdi Satın Alın"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.ebay_link_listing_view
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_category_id
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_category_2_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_category_2_id
msgid "Category 2 (Optional)"
msgstr "Kategori 2 isteğe bağlı"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__category_id
msgid "Category ID"
msgstr "Kategori ID"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__category_parent_id
msgid "Category Parent ID"
msgstr "Kategori Üst ID"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__category_type
msgid "Category Type"
msgstr "Kategori Türü"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__code
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Yapılandırma Ayarları"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
#, python-format
msgid "Configure The eBay Integrator Now"
msgstr "eBay Entegratörünü Şimdi Yapılandır"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontak"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_ebay.action_country_all_form
msgid "Countries"
msgstr "Ülke"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Countries & Currencies"
msgstr "Ülkeler & Para Birimleri"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_res_country
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_country
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturulma"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_res_currency
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Currency"
msgstr "Para Birimi"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__ebay_category__category_type__store
msgid "Custom Store Category"
msgstr "Özel Mağaza Kategorisi"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
msgid "Describe the product characteristics..."
msgstr "Ürün özelliklerini tanımlayın ..."
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_template_id
msgid "Description Template"
msgstr "Açıkla"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_dev_id
msgid "Developer Key"
msgstr "Üretici tuşu"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Görünüm Adı"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_listing_duration
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_listing_duration
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Ebay Synchronisation could not confirm because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ebay Senkronizasyonu aşağıdaki hata nedeniyle onaylayamadı:\n"
"%s"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Ebay could not synchronize order:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ebay siparişi senkronize edemedi:\n"
"%s"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.ir_cron_sale_ebay_orders_sync_ir_actions_server
msgid "Ebay: get new orders"
msgstr "Ebay: yeni siparişler alın"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.ir_cron_sale_ebay_orders_recovery
msgid "Ebay: orders recovery"
msgstr "Ebay: sipariş kurtarma"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.ir_cron_sale_ebay_stock_sync_ir_actions_server
msgid "Ebay: synchronise stock"
msgstr "Ebay: stokları senkronize et"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.ir_cron_sale_ebay_categories_ir_actions_server
msgid "Ebay: update categories"
msgstr "Ebay: kategorileri güncelle"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
msgid "End Item's Listing"
msgstr "Son Ürünün Listelenmesi"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
#, python-format
msgid ""
"Error Encountered.\n"
" No Variant Set To Be Listed On eBay."
msgstr ""
"Hatayla Karşılaşıldı. \n"
"EBay'de Listelenecek Varyant Ayarı Yok."
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
#, python-format
msgid ""
"Error Encountered.\n"
"%r"
msgstr ""
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
msgid "Fixed Price"
msgstr "Sabit Fiyat"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_type__fixedpriceitem
msgid "Fixed price"
msgstr "Sabit Fiyat"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__full_name
msgid "Full Name"
msgstr "Tam Adı"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_gallery_plus
msgid "Gallery Plus"
msgstr "Galeri Plus"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Generate Token"
msgstr "Belirteç Oluştur"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_duration__gtc
msgid "Good 'Til Cancelled (only for fixed price)"
msgstr "İptal Edilene Kadar Geçerli (yalnızca sabit fiyat için)"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_res_country__ebay_available
#: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_res_currency__ebay_available
msgid "If activated, can be used for eBay."
msgstr "Etkinleştirilirse, eBay için kullanılabilir."
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Import eBay config data and sync transactions"
msgstr "eBay yapılandırma verilerini içe aktar ve işlemleri senkronize et"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
#, python-format
msgid ""
"Impossible to revise a listing into a multi-variations listing.\n"
" Create a new listing."
msgstr ""
"Bir girişi çok varyasyonlu listeleme değiştirmek mümkün değildir.\n"
" Yeni bir giriş oluştur."
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_item_condition_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_item_condition_id
msgid "Item Condition"
msgstr "Eşya Koşulu"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Güncelleyen"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_last_sync
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_last_sync
msgid "Last update"
msgstr "Son Yenilik (Güncelleme)"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__leaf_category
msgid "Leaf Category"
msgstr "Sayfa Kategorisi"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.ebay_link_listing_view
msgid "Link Existing Listing"
msgstr "Varolan Bağlantı Listesi"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
msgid "Link With Existing eBay Listing"
msgstr "Varolan eBay Listesi ile Bağla"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_ebay.action_ebay_link_listing
msgid "Link with Existing eBay Listing"
msgstr "Varolan eBay Listesi ile Bağla"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.ebay_link_listing_view
msgid "Link with eBay Listing"
msgstr "eBay Listeleme ile Bağla"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
msgid "List Item on eBay"
msgstr "eBay'de Eşayları Listele"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_listing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_listing_type
msgid "Listing Type"
msgstr "Liste Türü"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_location
msgid "Location"
msgstr "Konum"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_account_deletion_endpoint
msgid "Marketplace account deletion notification endpoint"
msgstr "Market hesabı silme bildirimi uç noktası"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Mode"
msgstr "Şekli"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Mode and credentials"
msgstr "Mod ve kimlik bilgileri"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__name
msgid "Name"
msgstr "Adı"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/sale_ebay.py:0
#, python-format
msgid "No Business Policies"
msgstr "İş Poliçeleri Yok"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__ebay_category__category_type__ebay
msgid "Official eBay Category"
msgstr "Resmi eBay Kategorisi"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
#, python-format
msgid "One parameter is missing."
msgstr "Bir parametre eksik."
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
#, python-format
msgid "Or the condition is not compatible with the category."
msgstr "Veya durum kategori ile uyumlu değil."
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_out_of_stock
msgid "Out Of Stock"
msgstr "Stoklar Tükendi"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_seller_payment_policy_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_seller_payment_policy_id
msgid "Payment Policy"
msgstr "Ödeme Politikası"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid ""
"Please provide your ebay production keys before enabling the account "
"deletion notifications."
msgstr ""
"Hesap silme bildirimlerini etkinleştirmeden önce lütfen ebay üretim "
"anahtarlarınızı sağlayın."
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Policies"
msgstr "Kurallar"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__policy_id
msgid "Policy ID"
msgstr "Politika ID"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_private_listing
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_private_listing
msgid "Private Listing"
msgstr "Kişisel Listeleme"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Product Categories"
msgstr "Ürün Kategorileri"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Ürün Varyantı"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Product created from eBay transaction %s"
msgstr "EBay işlem %s oluşturulan ürün"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__res_config_settings__ebay_domain__prod
msgid "Production"
msgstr "Üretim"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_prod_app_id
msgid "Production App Key"
msgstr "Üretim Uygulama Anahtarı"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_prod_cert_id
msgid "Production Cert Key"
msgstr "Üretim Sertifikası Anahtarı"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_prod_token
msgid "Production Token"
msgstr "Üretim Tokeni"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_use
msgid "Publish On eBay"
msgstr "eBay'de Yayınla"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_quantity
msgid "Quantity On eBay"
msgstr "EBay'deki Miktar"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_quantity_sold
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_quantity_sold
msgid "Quantity Sold"
msgstr "Satılan Miktar"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
msgid "Relist Item"
msgstr "Eşyaları Yeniden Listele"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_seller_return_policy_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_seller_return_policy_id
msgid "Return Policy"
msgstr "İade Politikası"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
msgid "Revise Item"
msgstr "Eşyayı Gözden Geçir"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Satış Siparişi"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Sales Team"
msgstr "Satış Ekibi"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Sales Team to manage eBay sales"
msgstr "EBay satışlarını yönetmek için Satış Ekibi"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__res_config_settings__ebay_domain__sand
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_sandbox_app_id
msgid "Sandbox App Key"
msgstr "Sandbox Uygulama Anahtarı"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_sandbox_cert_id
msgid "Sandbox Cert Key"
msgstr "Sandbox Sertifika Anahtarı"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_sandbox_token
msgid "Sandbox Token"
msgstr "Sandbox Token"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
msgid "Sell on eBay"
msgstr "EBay'de satış yapın"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_seller_shipping_policy_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_seller_shipping_policy_id
msgid "Shipping Policy"
msgstr "Ürün Teslimat Politikası"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_start_date
msgid "Start Date"
msgstr "Başlama Tarihi"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_price
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_price
msgid "Starting Price for Auction"
msgstr "Açık Artırma için Başlangıç Fiyatı"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Storage"
msgstr "Depolama"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Storage location of your products"
msgstr "Ürünlerinizin Depolama Konumu"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_store_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_store_category_id
msgid "Store Category (Optional)"
msgstr "Depo Kategorisi (Opsiyonel)"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_store_category_2_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_store_category_2_id
msgid "Store Category 2 (Optional)"
msgstr "Depo Kategori 2 (Opsiyonel)"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_subtitle
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_subtitle
msgid "Subtitle"
msgstr "Alt Başlık"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__short_summary
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Sync now"
msgstr "Şimdi senkronize et"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Synchronization"
msgstr ""
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The Buyer Chose The Following Delivery Method :\n"
msgstr "Alıcı aşağıdaki teslimat yöntemini seçti:\n"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The Buyer Posted :\n"
msgstr "Alıcı Postaladı : \n"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid ""
"The python 'cryptography' module is not installed on your server.\n"
"It is necessary to support eBay account deletion notifications, please contact your system administrator to install it."
msgstr ""
"Python 'kriptografi' modülü sunucunuzda yüklü değil.\n"
"EBay hesap silme bildirimlerini desteklemek gerekir, lütfen yüklemek için sistem yöneticinize başvurun."
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_product_product__ebay_subtitle
#: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_product_template__ebay_subtitle
msgid ""
"The subtitle is restricted to 55 characters. Fees can be claimed by eBay for"
" this feature"
msgstr ""
"Altyazı 55 karakterle sınırlıdır. Bu özellik için eBay tarafından ücret "
"talep edilebilir"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_product_product__ebay_title
#: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_product_template__ebay_title
msgid "The title is restricted to 80 characters"
msgstr "Başlık 80 harfle sınırlıdır"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_product_product__ebay_category_2_id
#: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_product_template__ebay_category_2_id
msgid ""
"The use of a secondary category is not allowed on every eBay sites. Fees can"
" be claimed by eBay for this feature"
msgstr ""
"Her eBay sitesinde ikinci bir kategorinin kullanımına izin verilmez. Bu "
"özellik için eBay tarafından ücret talep edilebilir"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
#, python-format
msgid ""
"There is no last synchronization date in your System Parameters. Create a "
"System Parameter record with the key \"ebay_last_sync\" and the value set to"
" the date of the oldest order you wish to synchronize in the format \"YYYY-"
"MM-DD\"."
msgstr ""
"Sistem Parametrelerinizde son senkronizasyon tarihi yoktur. "
"\"ebay_last_sync\" anahtarıyla ve \"YYYY-AA-GG\" biçiminde senkronize etmek "
"istediğiniz en eski sıranın tarihine ayarlanmış değerle bir Sistem "
"Parametresi kaydı oluşturun."
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
#, python-format
msgid ""
"This function should not be called with a range of more than 30 days, as "
"eBay does not handle longer timespans. Instead use synchronize_orders which "
"split in as many calls as needed."
msgstr ""
"Bu işlev, eBay daha uzun zaman aralıklarını işlemediğinden, 30 günden fazla "
"bir aralıkta çağrılmamalıdır. Bunun yerine, gerektiği kadar çağrıya bölünen "
"synchronize_orders kullanın."
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid ""
"This is an automated notification as a deletion request has been received from eBay concerning the account \"%s (%s)\". The account has been anonymised already and his portal access revoked (if they had any).\n"
"\n"
"However, personal information might remain in linked documents, please review them according to laws that apply."
msgstr ""
"Bu, eBay'den \"%s (%s)\" hesabıyla ilgili bir silme talebi alındığından otomatik bir bildirimdir. Hesap zaten anonimleştirildi ve portal erişimi iptal edildi (eğer varsa).\n"
"\n"
"Ancak, kişisel bilgiler bağlantılı belgelerde kalabilir, lütfen bunları geçerli yasalara göre inceleyin."
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_title
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_title
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Aktarım"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__policy_type
msgid "Type"
msgstr "Tür"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_sync_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_sync_stock
msgid "Use Stock Quantity"
msgstr "Stok Miktarını Kullan"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_use
msgid "Use eBay"
msgstr "eBay Kullan"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_country__ebay_available
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_currency__ebay_available
msgid "Use on eBay"
msgstr "EBay'de kullanın"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
msgid "Variants"
msgstr "Varyantlar"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_verification_token
msgid "Verification Token"
msgstr "Doğrulama Jetonu"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_zip_code
msgid "Zip"
msgstr "PK"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "eBay"
msgstr "eBay"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "eBay Account"
msgstr ""
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_ebay_category
msgid "eBay Category"
msgstr "eBay Kategorisi"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
msgid "eBay Description"
msgstr "eBay Açıklaması"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_domain
msgid "eBay Environment"
msgstr "eBay Çevre"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_fixed_price
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_fixed_price
msgid "eBay Fixed Price"
msgstr "eBay Sabit Fiyat"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__ebay_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_id
msgid "eBay ID"
msgstr "eBay ID"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_ebay_item_condition
msgid "eBay Item Condition"
msgstr "eBay Ürün Durumu"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_ebay_link_listing
msgid "eBay Link Listing"
msgstr "eBay Link Listesi"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__ebay_id
msgid "eBay Listing ID"
msgstr "eBay Liste ID"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "eBay Marketplace Account Deletion/Closure Notifications"
msgstr ""
#. module: sale_ebay
#: model:mail.activity.type,summary:sale_ebay.ebay_GDPR_notification
msgid "eBay Odoo connector notification - account deletion"
msgstr "eBay Odoo bağlayıcı bildirimi - hesap silme"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "eBay Options"
msgstr ""
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_ebay_policy
msgid "eBay Policy"
msgstr "eBay Politikası"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_ebay_site
msgid "eBay Site"
msgstr "eBay Site"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_listing_status
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_listing_status
msgid "eBay Status"
msgstr "eBay Durumu"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_partner__ebay_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_users__ebay_id
msgid "eBay User ID"
msgstr "eBay Kullanıcı ID"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_variant_url
msgid "eBay Variant URL"
msgstr "eBay Varyant URL"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_site
msgid "eBay Website"
msgstr "eBay Website"
#. module: sale_ebay
#: model:mail.activity.type,name:sale_ebay.ebay_GDPR_notification
msgid "eBay connector: account deletion notification"
msgstr "eBay bağlayıcısı: hesap silme bildirimi"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/sale_ebay.py:0
#, python-format
msgid ""
"eBay error: Impossible to synchronize the categories. \n"
"'%s'"
msgstr ""
"eBay hatası: Kategorileri senkronize etmek imkansız. \n"
"'%s'"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
#, python-format
msgid "eBay is unreachable. Please try again later."
msgstr "eBay ulaşılamaz durumda. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "eBay parameters"
msgstr "eBay parametreleri"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid ""
"eBay requires supporting customer account deletion/closure notifications."
msgstr ""
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_url
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_url
msgid "eBay url"
msgstr "eBay url"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.action_end_items_listings
msgid "eBay: End product listings"
msgstr "eBay: Son ürün listeleri"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.action_list_items
msgid "eBay: List products"
msgstr "eBay: Ürünleri listele"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.action_relist_items
msgid "eBay: Relist products"
msgstr "eBay: Ürünleri yeniden listele"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.action_revise_items
msgid "eBay: Revise products"
msgstr "eBay: Ürünleri gözden geçirin"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.action_unlink_items_listings
msgid "eBay: Unlink product listings"
msgstr "eBay: Ürün listelemelerinin bağlantısını kaldırma"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.action_ebay_update_carrier
msgid "eBay: Update carrier information"
msgstr "eBay: Taşıyıcı bilgilerini güncelleyin"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_currency
msgid "ebay Currency"
msgstr "ebay Para Birimi"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_sales_team
msgid "ebay Sales Team"
msgstr "ebay Satış Ekibi"