Odoo18-Base/enterprise-17.0/sale_ebay/i18n/vi.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

1018 lines
37 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_ebay
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Thi Huong Nguyen, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2024\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
#, python-format
msgid ""
" If you want to set quantity to 0, the Out Of Stock option should be enabled"
" and the listing duration should set to Good 'Til Canceled"
msgstr ""
"Nếu bạn muốn đặt số lượng là 0, tùy chọn Hết hàng phải được bật và khoảng "
"thời gian đăng sản phẩm phải đặt là Cho đến khi huỷ"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
#, python-format
msgid ""
" You need to have at least 2 variations selected for a multi-variations listing.\n"
" Or if you try to delete a variation, you cannot do it by unselecting it. Setting the quantity to 0 is the safest method to make a variation unavailable."
msgstr ""
" Bạn cần có ít nhất 2 biến thể được lựa chọn cho bản đăng sản phẩm đa biến thể.\n"
" Hoặc nếu bạn muốn xóa một biến thể, bạn không thể thực hiện bằng cách bỏ chọn. Đặt số lượng thành 0 là phương thức an toàn nhất để không ẩn mất một biến thể. "
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_duration__days_10
msgid "10 Days"
msgstr "10 ngày"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_duration__days_3
msgid "3 Days"
msgstr "3 ngày"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_duration__days_30
msgid "30 Days (only for fixed price)"
msgstr "30 ngày (chỉ cho giá cố định)"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_duration__days_5
msgid "5 Days"
msgstr "5 ngày"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_duration__days_7
msgid "7 Days"
msgstr "7 ngày"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Activate Other Currencies"
msgstr "Kích hoạt các đơn vị tiền tệ khác"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Add other countries"
msgstr "Thêm các quốc gia khác"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
#, python-format
msgid ""
"All the quantities must be greater than 0 or you need to enable the Out Of "
"Stock option."
msgstr "Tất cả số lượng phải lớn hơn 0 hoặc bạn cần bật tùy chọn Hết hàng. "
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_best_offer
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_best_offer
msgid "Allow Best Offer"
msgstr "Cho phép ưu đãi tốt nhất"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_type__chinese
msgid "Auction"
msgstr "Đấu giá"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_buy_it_now_price
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_buy_it_now_price
msgid "Buy It Now Price"
msgstr "Giá mua ngay"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.ebay_link_listing_view
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_category_id
msgid "Category"
msgstr "Danh mục"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_category_2_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_category_2_id
msgid "Category 2 (Optional)"
msgstr "Danh mục 2 (Tùy chọn)"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__category_id
msgid "Category ID"
msgstr "ID danh mục"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__category_parent_id
msgid "Category Parent ID"
msgstr "ID danh mục chính"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__category_type
msgid "Category Type"
msgstr "Loại danh mục"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__code
msgid "Code"
msgstr "Mã"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Cài đặt cấu hình"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
#, python-format
msgid "Configure The eBay Integrator Now"
msgstr "Cấu hình trình tích hợp eBay ngay"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Liên hệ"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_ebay.action_country_all_form
msgid "Countries"
msgstr "Quốc gia"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Countries & Currencies"
msgstr "Quốc gia & tiền tệ"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_res_country
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_country
msgid "Country"
msgstr "Quốc gia"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Được tạo bởi"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Được tạo vào"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_res_currency
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Currency"
msgstr "Tiền tệ"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__ebay_category__category_type__store
msgid "Custom Store Category"
msgstr "Danh mục cửa hàng tùy chỉnh"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
msgid "Describe the product characteristics..."
msgstr "Mô tả đặc tính sản phẩm..."
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_template_id
msgid "Description Template"
msgstr "Mẫu mô tả"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_dev_id
msgid "Developer Key"
msgstr "Mã khoá của nhà phát triển"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Tên hiển thị"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_listing_duration
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_listing_duration
msgid "Duration"
msgstr "Thời hạn"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Ebay Synchronisation could not confirm because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Không thể xác nhận Đồng bộ eBay vì lỗi sau:\n"
"%s"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Ebay could not synchronize order:\n"
"%s"
msgstr ""
"eBay không thể đồng bộ đơn hàng sau:\n"
"%s"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.ir_cron_sale_ebay_orders_sync_ir_actions_server
msgid "Ebay: get new orders"
msgstr "eBay: nhận đơn hàng mới"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.ir_cron_sale_ebay_orders_recovery
msgid "Ebay: orders recovery"
msgstr "eBay: phục hồi đơn hàng"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.ir_cron_sale_ebay_stock_sync_ir_actions_server
msgid "Ebay: synchronise stock"
msgstr "eBay: đồng bộ tồn kho"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.ir_cron_sale_ebay_categories_ir_actions_server
msgid "Ebay: update categories"
msgstr "eBay: cập nhật danh mục"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
msgid "End Item's Listing"
msgstr "Kết thúc đăng mặt hàng"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
#, python-format
msgid ""
"Error Encountered.\n"
" No Variant Set To Be Listed On eBay."
msgstr ""
"Đã gặp lỗi.\n"
" Không có biến thể nào được đăng trên eBay. "
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
#, python-format
msgid ""
"Error Encountered.\n"
"%r"
msgstr ""
"Đã gặp lỗi.\n"
"%r"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
msgid "Fixed Price"
msgstr "Giá cố định"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_type__fixedpriceitem
msgid "Fixed price"
msgstr "Giá cố định"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__full_name
msgid "Full Name"
msgstr "Tên đầy đủ"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_gallery_plus
msgid "Gallery Plus"
msgstr "Gallery Plus"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Generate Token"
msgstr "Tạo token"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_duration__gtc
msgid "Good 'Til Cancelled (only for fixed price)"
msgstr "Cho đến khi huỷ (chỉ cho giá cố định)"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_res_country__ebay_available
#: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_res_currency__ebay_available
msgid "If activated, can be used for eBay."
msgstr "Nếu được kích hoạt, có thể được sử dụng cho eBay. "
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Import eBay config data and sync transactions"
msgstr "Nhập dữ liệu cấu hình eBay và đồng bộ các giao dịch. "
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
#, python-format
msgid ""
"Impossible to revise a listing into a multi-variations listing.\n"
" Create a new listing."
msgstr ""
"Không thể điều chỉnh một bản đăng sản phẩm thành bản đăng sản phẩm có nhiều biến thể. \n"
" Tạo một bản đăng sản phẩm mới. "
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_item_condition_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_item_condition_id
msgid "Item Condition"
msgstr "Tình trạng mặt hàng"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_last_sync
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_last_sync
msgid "Last update"
msgstr "Cập nhật lần cuối"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__leaf_category
msgid "Leaf Category"
msgstr "Danh mục dạng lá"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.ebay_link_listing_view
msgid "Link Existing Listing"
msgstr "Liên kết bản đăng sản phẩm hiện có"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
msgid "Link With Existing eBay Listing"
msgstr "Liên kết với bản đăng sản phẩm eBay hiện có"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_ebay.action_ebay_link_listing
msgid "Link with Existing eBay Listing"
msgstr "Liên kết với bản đăng sản phẩm eBay hiện có"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.ebay_link_listing_view
msgid "Link with eBay Listing"
msgstr "Liên kết với bản đăng sản phẩm eBay "
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
msgid "List Item on eBay"
msgstr "Đăng mặt hàng trên eBay"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_listing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_listing_type
msgid "Listing Type"
msgstr "Loại bản đăng sản phẩm"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_location
msgid "Location"
msgstr "Vị trí"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_account_deletion_endpoint
msgid "Marketplace account deletion notification endpoint"
msgstr "Điểm cuối thông báo xóa tài khoản marketplace"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Mode"
msgstr "Chế độ"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Mode and credentials"
msgstr "Chế độ và thông tin đăng nhập"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__name
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/sale_ebay.py:0
#, python-format
msgid "No Business Policies"
msgstr "Không có chính sách kinh doanh"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__ebay_category__category_type__ebay
msgid "Official eBay Category"
msgstr "Danh mục eBay chính thức"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
#, python-format
msgid "One parameter is missing."
msgstr "Một tham chiếu bị thiếu. "
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
#, python-format
msgid "Or the condition is not compatible with the category."
msgstr "Hoặc tình trạng không tương thích với danh mục."
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_out_of_stock
msgid "Out Of Stock"
msgstr "Hết hàng"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_seller_payment_policy_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_seller_payment_policy_id
msgid "Payment Policy"
msgstr "Chính sách thanh toán"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid ""
"Please provide your ebay production keys before enabling the account "
"deletion notifications."
msgstr ""
"Vui lòng cung cấp khóa sản phẩm eBay trước khi bật thông báo xóa tài khoản. "
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Policies"
msgstr "Chính sách"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__policy_id
msgid "Policy ID"
msgstr "ID chính sách"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_private_listing
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_private_listing
msgid "Private Listing"
msgstr "Bản đăng sản phẩm riêng tư"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Sản phẩm"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Product Categories"
msgstr "Danh mục sản phẩm"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Biến thể sản phẩm"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Product created from eBay transaction %s"
msgstr "Sản phẩm được tạo từ giao dịch eBay %s"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__res_config_settings__ebay_domain__prod
msgid "Production"
msgstr "Sản xuất"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_prod_app_id
msgid "Production App Key"
msgstr "Khóa ứng dụng sản xuất"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_prod_cert_id
msgid "Production Cert Key"
msgstr "Khóa chứng nhận sản xuất"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_prod_token
msgid "Production Token"
msgstr "Token sản xuất"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_use
msgid "Publish On eBay"
msgstr "Đăng trên eBay"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_quantity
msgid "Quantity On eBay"
msgstr "Số lượng trên eBay"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_quantity_sold
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_quantity_sold
msgid "Quantity Sold"
msgstr "Số lượng đã bán"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
msgid "Relist Item"
msgstr "Đăng lại mặt hàng"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_seller_return_policy_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_seller_return_policy_id
msgid "Return Policy"
msgstr "Chính sách trả hàng"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
msgid "Revise Item"
msgstr "Sửa đổi mặt hàng"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Đơn bán hàng"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Sales Team"
msgstr "Đội ngũ kinh doanh"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Sales Team to manage eBay sales"
msgstr "Đội kinh doanh quản lý bán hàng eBay"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__res_config_settings__ebay_domain__sand
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_sandbox_app_id
msgid "Sandbox App Key"
msgstr "Khóa ứng dụng Sandbox"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_sandbox_cert_id
msgid "Sandbox Cert Key"
msgstr "Khóa chứng nhận Sandbox"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_sandbox_token
msgid "Sandbox Token"
msgstr "Token Sanbox"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
msgid "Sell on eBay"
msgstr "Bán trên eBay"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_seller_shipping_policy_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_seller_shipping_policy_id
msgid "Shipping Policy"
msgstr "Chính sách vận chuyển"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_start_date
msgid "Start Date"
msgstr "Ngày bắt đầu"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_price
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_price
msgid "Starting Price for Auction"
msgstr "Giá đấu giá khởi điểm"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Storage"
msgstr "Lưu kho"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Storage location of your products"
msgstr "Vị trí lưu kho của sản phẩm"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_store_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_store_category_id
msgid "Store Category (Optional)"
msgstr "Danh mục cửa hàng (Tùy chọn)"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_store_category_2_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_store_category_2_id
msgid "Store Category 2 (Optional)"
msgstr "Danh mục cửa hàng 2 (Tùy chọn)"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_subtitle
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_subtitle
msgid "Subtitle"
msgstr "Phụ đề"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__short_summary
msgid "Summary"
msgstr "Tóm tắt"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Sync now"
msgstr "Đồng bộ ngay"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "Synchronization"
msgstr "Đồng bộ"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The Buyer Chose The Following Delivery Method :\n"
msgstr "Người mua chọn phương thức giao hàng sau :\n"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The Buyer Posted :\n"
msgstr "Người mua đã đăng :\n"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid ""
"The python 'cryptography' module is not installed on your server.\n"
"It is necessary to support eBay account deletion notifications, please contact your system administrator to install it."
msgstr ""
"Phân hệ 'cryptography' python chưa được cài đặt trên máy chủ của bạn.\n"
"Đây là phân hệ cần thiết để hỗ trợ thông báo xóa tài khoản eBay, vui lòng liên hệ quản trị viên hệ thống để cài đặt. "
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_product_product__ebay_subtitle
#: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_product_template__ebay_subtitle
msgid ""
"The subtitle is restricted to 55 characters. Fees can be claimed by eBay for"
" this feature"
msgstr "Phụ đề có giới hạn 55 ký tự. eBay có thể tính phí cho tính năng này"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_product_product__ebay_title
#: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_product_template__ebay_title
msgid "The title is restricted to 80 characters"
msgstr "Tiêu đề có giới hạn là 80 ký tự. "
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_product_product__ebay_category_2_id
#: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_product_template__ebay_category_2_id
msgid ""
"The use of a secondary category is not allowed on every eBay sites. Fees can"
" be claimed by eBay for this feature"
msgstr ""
"Không được phép sử dụng danh mục thứ hai trên mọi trang eBay. eBay có thể "
"tính phí cho tính năng này"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
#, python-format
msgid ""
"There is no last synchronization date in your System Parameters. Create a "
"System Parameter record with the key \"ebay_last_sync\" and the value set to"
" the date of the oldest order you wish to synchronize in the format \"YYYY-"
"MM-DD\"."
msgstr ""
"Không có ngày đồng bộ hóa cuối cùng trong Tham số hệ thống. Tạo tập dữ liệu "
"Tham số hệ thống với khóa \"ebay_last_sync\" và giá trị đặt cho ngày của đơn"
" hàng cũ nhất bạn muốn đồng bộ hóa ở định dạng \"YYYY-MM-DD\"."
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
#, python-format
msgid ""
"This function should not be called with a range of more than 30 days, as "
"eBay does not handle longer timespans. Instead use synchronize_orders which "
"split in as many calls as needed."
msgstr ""
"Không nên gọi tính năng này với phạm vi hơn 30 ngày, vì eBay không xử lý các"
" khoảng thời gian dài hơn. Thay vào đó, hãy sử dụng sync_orders để chia "
"thành nhiều lần gọi nếu cần."
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid ""
"This is an automated notification as a deletion request has been received from eBay concerning the account \"%s (%s)\". The account has been anonymised already and his portal access revoked (if they had any).\n"
"\n"
"However, personal information might remain in linked documents, please review them according to laws that apply."
msgstr ""
"Đây là thông báo tự động vì đã nhận được yêu cầu xóa tài khoản \"%s (%s)\" từ eBay. Tài khoản đã được ẩn danh và quyền truy cập cổng thông tin đã bị thu hồi (nếu có).\n"
"\n"
"Tuy nhiên, thông tin cá nhân có thể còn lưu lại trên tài liệu được liên kết, vui lòng xem lại theo luật áp dụng. "
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_title
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_title
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Điều chuyển"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__policy_type
msgid "Type"
msgstr "Loại"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_sync_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_sync_stock
msgid "Use Stock Quantity"
msgstr "Sử dụng số lượng hàng tồn kho"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_use
msgid "Use eBay"
msgstr "Sử dụng eBay"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_country__ebay_available
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_currency__ebay_available
msgid "Use on eBay"
msgstr "Sử dụng trên eBay"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
msgid "Variants"
msgstr "Biến thể"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_verification_token
msgid "Verification Token"
msgstr "Token xác thực"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_zip_code
msgid "Zip"
msgstr "Mã bưu chính"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "eBay"
msgstr "eBay"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "eBay Account"
msgstr "Tài khoản eBay"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_ebay_category
msgid "eBay Category"
msgstr "Danh mục eBay"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
msgid "eBay Description"
msgstr "Mô tả eBay"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_domain
msgid "eBay Environment"
msgstr "Môi trường eBay"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_fixed_price
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_fixed_price
msgid "eBay Fixed Price"
msgstr "Giá cố định eBay"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__ebay_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_id
msgid "eBay ID"
msgstr "ID eBay"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_ebay_item_condition
msgid "eBay Item Condition"
msgstr "Tình trạng mặt hàng eBay"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_ebay_link_listing
msgid "eBay Link Listing"
msgstr "Đường dẫn bản đăng sản phẩm eBay"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__ebay_id
msgid "eBay Listing ID"
msgstr "ID bản đăng sản phẩm eBay"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "eBay Marketplace Account Deletion/Closure Notifications"
msgstr "Thông báo đóng/xóa tài khoản marketplace eBay"
#. module: sale_ebay
#: model:mail.activity.type,summary:sale_ebay.ebay_GDPR_notification
msgid "eBay Odoo connector notification - account deletion"
msgstr "Thông báo kết nối Odoo eBay - xóa tài khoản"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "eBay Options"
msgstr "Tuỳ chọn eBay"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_ebay_policy
msgid "eBay Policy"
msgstr "Chính sách eBay"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_ebay_site
msgid "eBay Site"
msgstr "Trang eBay"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_listing_status
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_listing_status
msgid "eBay Status"
msgstr "Trạng thái eBay"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_partner__ebay_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_users__ebay_id
msgid "eBay User ID"
msgstr "ID người dùng eBay"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_variant_url
msgid "eBay Variant URL"
msgstr "URL biến thể eBay"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_site
msgid "eBay Website"
msgstr "Trang web eBay"
#. module: sale_ebay
#: model:mail.activity.type,name:sale_ebay.ebay_GDPR_notification
msgid "eBay connector: account deletion notification"
msgstr "Kết nối eBay: thông báo xóa tài khoản"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/sale_ebay.py:0
#, python-format
msgid ""
"eBay error: Impossible to synchronize the categories. \n"
"'%s'"
msgstr ""
"Lỗi eBay: Không thể đồng bộ các danh mục. \n"
"'%s'"
#. module: sale_ebay
#. odoo-python
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
#, python-format
msgid "eBay is unreachable. Please try again later."
msgstr "Không thể kết nối eBay. Vui lòng thử lại sau. "
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid "eBay parameters"
msgstr "Tham số eBay"
#. module: sale_ebay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
msgid ""
"eBay requires supporting customer account deletion/closure notifications."
msgstr "eBay yêu cầu hỗ trợ thông báo đóng/xóa tài khoản khách hàng."
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_url
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_url
msgid "eBay url"
msgstr "URL eBay"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.action_end_items_listings
msgid "eBay: End product listings"
msgstr "eBay: Kết thúc đăng sản phẩm"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.action_list_items
msgid "eBay: List products"
msgstr "eBay: Đăng sản phẩm"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.action_relist_items
msgid "eBay: Relist products"
msgstr "eBay: Đăng lại sản phẩm"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.action_revise_items
msgid "eBay: Revise products"
msgstr "eBay: Sửa đổi sản phẩm"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.action_unlink_items_listings
msgid "eBay: Unlink product listings"
msgstr "eBay: Huỷ liên kết bản đăng sản phẩm"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.action_ebay_update_carrier
msgid "eBay: Update carrier information"
msgstr "eBay: Cập nhật thông tin đơn vị vận chuyển"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_currency
msgid "ebay Currency"
msgstr "Tiền tệ eBay"
#. module: sale_ebay
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_sales_team
msgid "ebay Sales Team"
msgstr "Đội ngũ kinh doanh eBay"