4583 lines
134 KiB
Plaintext
4583 lines
134 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * sign
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2023
|
|
# Dávid Kováč, 2023
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Tomáš Píšek, 2024
|
|
# Jakub Krkoška, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 13:45+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jakub Krkoška, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/thank_you_dialog.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid " You can safely close this window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_res_partner__signature_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_res_users__signature_count
|
|
msgid "# Signatures"
|
|
msgstr "# Podpisy"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "#7898678"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s couldn't sign the document due to an insufficient credit error."
|
|
msgstr ""
|
|
"%sDokument sa nepodarilo podpísať z dôvodu nedostatočnej kreditnej chyby. "
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s has been edited and signed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s has been signed"
|
|
msgstr "%sbol podpísaný"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s validated the signature by SMS with the phone number %s."
|
|
msgstr "%soveril podpis pomocou SMS s telefónnym číslom %s."
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s: missing credits for extra-authentication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_portal_my_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.signer_status_wrapper
|
|
msgid "(Ignored)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "(UTC)"
|
|
msgstr "(UTC)"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_refused
|
|
msgid ""
|
|
")\n"
|
|
" has refused the document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_request
|
|
msgid ""
|
|
")\n"
|
|
" has requested your signature on the document"
|
|
msgstr ""
|
|
")\n"
|
|
" požiadal o váš podpis v dokumente"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "******1234"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_portal_my_request
|
|
msgid "- <em>Canceled</em>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sign.sign_template_action
|
|
msgid "- or -"
|
|
msgstr "- alebo -"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "1001"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "192.168.1.1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "20-03-2000"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "2023-08-18"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "2023-08-18 - 12:30:45"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "<b>Created by:</b>"
|
|
msgstr "<b>Vytvoril:</b>"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "<b>Created on:</b>"
|
|
msgstr "<b>Vytvorené:</b>"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "<b>Creation IP Address:</b>"
|
|
msgstr "<b>IP adresa vytvorenia:</b>"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "<b>Document ID:</b>"
|
|
msgstr "<b>ID dokumentu:</b>"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/js/tours/sign.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<b>Drag & drop “Signature”</b> into the bottom of the document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_savings_report
|
|
msgid "<b>Gas:</b> 18,700 Pounds of CO² = 18,700*0.4536 = 8482.32 kg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "<b>Signature:</b>"
|
|
msgstr "<b>Podpis:</b>"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "<b>Signers:</b>"
|
|
msgstr "<b>Signatári:</b>"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_savings_report
|
|
msgid "<b>Solid Waste:</b> 1290 Pounds = 1290*0.4536 = 585.14 kg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_savings_report
|
|
msgid "<b>Total Energy:</b> 27 Millions BTU = 27,000,000*0.0002931 = 7.91 kWh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_savings_report
|
|
msgid "<b>Water:</b> 23,400 Gallons = 23,400*3.78541 = 88578.59 L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_savings_report
|
|
msgid "<b>Wood Use:</b> 4 US Short Tons = 4*907.18474 = 3628.73 kg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_portal_my_request
|
|
msgid "<br/>(the email access has not been sent)"
|
|
msgstr "<br/>(email prístup nebol odoslaný)"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_expired
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> A fresh link has just been sent to your inbox!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> The document's integrity is valid."
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/>Integrita dokumentu je platná."
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-circle\"/> The document's integrity could not "
|
|
"be verified."
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-circle\"/>Integritu dokumentu nebolo možné "
|
|
"overiť. "
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-globe\"/> View"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-globe\"/>Zobrazenie"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_expired
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Links sent via email expire after a set "
|
|
"delay to increase security."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_terms_conditions_setting_banner
|
|
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-right me-1\"/>Back to settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"oi oi-arrow-right\"/>\n"
|
|
" Preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_iap_credits_banner
|
|
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-right\"/> Buy credits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.signer_status_wrapper
|
|
msgid "<small><i> Canceled </i></small>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid ""
|
|
"<small>Email Verification: The signatory has confirmed control of their "
|
|
"email inbox by clicking on a unique link</small>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid ""
|
|
"<small>SMS: The signatory has confirmed their control of the phone number "
|
|
"using a unique code sent by SMS</small>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_portal_my_requests
|
|
msgid "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-light\">Ignored</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.res_partner_view_form
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Signature Requested</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Vyžaduje sa podpis</span>"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_form
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Signed Document</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Podpísaný dokument</span>"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_share_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"text-muted\" invisible=\"not share_link\">Sharing will create "
|
|
"a copy of the file to sign. That file can be reached by the link below. "
|
|
"Every public user using the link will generate a document when the Signature"
|
|
" is complete. The link is private, only those that receive the link will be "
|
|
"able to sign it.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "<span class=\"text-muted\">Not available</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"text-muted\">Nie je k dispozícií</span>"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_form
|
|
msgid "<span> days</span>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_item_type_view_form
|
|
msgid "<span>(1.0 = full page size)</span>"
|
|
msgstr "<span>(1.0 = plný rozmer stránky)</span>"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_form
|
|
msgid "<span>Send a reminder every </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_terms_conditions_setting_banner
|
|
msgid "<span>This is a preview of your Terms & Conditions.</span>"
|
|
msgstr "<span>Toto je zobrazenie vašich zmluvných podmienok.</span>"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_portal_my_request
|
|
msgid "<strong>Creation Date:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Dátum vytvorenia:</strong>"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_refused
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Warning</strong> do not forward this email to other people!<br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_request
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Warning</strong> do not forward this email to other people!<br/>\n"
|
|
" They will be able to access this document and sign it as yourself.<br/>\n"
|
|
" <span>Your IP address and localization are associated to your signature to ensure traceability.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Varovanie</strong> neposielajte tento e-mail iným ľuďom!<br/>\n"
|
|
" Budú mať prístup k tomuto dokumentu a podpíšu ho ako vy.<br/>\n"
|
|
" <span>Vaša IP adresa a lokalizácia sú spojené s vaším podpisom, aby sa zabezpečila sledovateľnosť.</span>"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/sms_signer_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A SMS will be sent to the following phone number. Please update it if it's "
|
|
"not relevant."
|
|
msgstr ""
|
|
"SMS sa odošle na nasledujúce telefónne číslo. Ak to nie je relevantné, "
|
|
"aktualizujte ho."
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A non-shared sign request's should not have any signer with an empty partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A shared sign request should only have one signer with an empty partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_savings_report
|
|
msgid "A shower uses approximately 65 L of water"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A valid sign request needs at least one sign request item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "ABCD1234"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "Access Logs"
|
|
msgstr "Prístupové záznamy"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__access_warning
|
|
msgid "Access warning"
|
|
msgstr "Varovanie prístupu"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.portal_my_home_sign
|
|
msgid "Access your signed documents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__access_via_link
|
|
msgid "Accessed Through Token"
|
|
msgstr "Prístup cez token"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_mail_activity_type__category
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_kanban
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Akcia"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Potrebná akcia"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_log__action
|
|
msgid "Action Performed"
|
|
msgstr "Vykonaná akcia"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_mail_activity_type__category
|
|
msgid ""
|
|
"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
|
|
"automatically mark as done when a document is uploaded"
|
|
msgstr ""
|
|
"Akcie môžu spustiť určité správanie, napríklad otvoriť zobrazenie kalendára "
|
|
"alebo automaticky označiť ako vykonané pri odovzdávaní dokumentu"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktívne"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Aktivity"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Označenie výnimky v aktivite"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#: model:ir.actions.report,name:sign.action_sign_request_print_logs
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Activity Logs"
|
|
msgstr "Aktivíty záznamov"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Stav aktivity"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model,name:sign.model_mail_activity_type
|
|
msgid "Activity Type"
|
|
msgstr "Typ aktivity"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Ikona typu aktivity"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_request__sign_log_ids
|
|
msgid "Activity logs linked to this request"
|
|
msgstr "Záznamy aktivít spojené s touto žiadosťou"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/initials_all_pages_dialog.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Initials"
|
|
msgstr "Pridať iniciály"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/initial_all_pages_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Once"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_form
|
|
msgid "Add document tags here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/initial_all_pages_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add to all pages"
|
|
msgstr "Pridať na všetky strany"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:res.groups,name:sign.group_sign_manager
|
|
msgid "Administrator"
|
|
msgstr "Správca"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/sign_name_and_signature_dialog.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Adopt Your Signature"
|
|
msgstr "Prijať váš podpis"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_log__request_state__signed
|
|
msgid "After Signature"
|
|
msgstr "Po podpise"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_item_custom_popover.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item__alignment
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "Zarovnanie"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Všetko"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sign.sign_request_documents
|
|
msgid "All documents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All signers must have valid email addresses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Allow signatories to provide their identity using itsme® (available in "
|
|
"Belgium and the Netherlands)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Allow users to define the users or groups which have access to the template."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_savings_report
|
|
msgid "An average computer will consume 750 Wh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "Antwrep"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_kanban
|
|
msgid "Archive"
|
|
msgstr "Archivovať"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_form
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Archivovaný"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_request__start_sign
|
|
msgid "At least one signer has signed the document."
|
|
msgstr "Dokument podpísal najmenej jeden signatár."
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_send_request_view_form
|
|
msgid "Attach a file"
|
|
msgstr "Priložiť súbor"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template__attachment_id
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Príloha"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Počet príloh"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__attachment_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request__attachment_ids
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Prílohy"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Authenticate by SMS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template__group_ids
|
|
msgid "Authorized Groups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_template_top_bar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Authorized Groups:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template__authorized_ids
|
|
msgid "Authorized Users"
|
|
msgstr "Autorizovaný používatelia"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_template_top_bar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Authorized Users:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_type__auto_field
|
|
msgid "Auto-fill Partner Field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_option__available
|
|
msgid "Available in new templates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_savings_report
|
|
msgid "Based on"
|
|
msgstr "Na základe"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_savings_report
|
|
msgid "Based on various websites, here are our comparisons:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_log__request_state__sent
|
|
msgid "Before Signature"
|
|
msgstr "Pred podpisom"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "By"
|
|
msgstr "Podľa"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/sign_name_and_signature_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"By clicking Adopt & Sign, I agree that the chosen signature/initials will be"
|
|
" a valid electronic representation of my hand-written signature/initials for"
|
|
" all purposes when it is used on documents, including legally binding "
|
|
"contracts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request__message_cc
|
|
msgid "CC Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/public_signer_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/sign_name_and_signature_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/sign_refusal_dialog.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_log__action__cancel
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_duplicate_template_with_pdf_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_send_request_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Zrušené"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_log__request_state__canceled
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_request__state__canceled
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_request_item__state__canceled
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.signer_status_wrapper
|
|
msgid "Canceled"
|
|
msgstr "Zrušené"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container_pdf
|
|
msgid "Carbon Emissions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_item_custom_popover.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Stred"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.doc_sign
|
|
msgid "Certificate <i class=\"fa fa-download\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "Certificate of Completion<br/>"
|
|
msgstr "Osvedčenie o absolvovaní<br/>"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_role__change_authorized
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__change_authorized
|
|
msgid "Change Authorized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_item_type__item_type__checkbox
|
|
#: model:sign.item.type,name:sign.sign_item_type_checkbox
|
|
msgid "Checkbox"
|
|
msgstr "Zaškrtávacie políčko"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_template__is_sharing
|
|
msgid "Checked if this template has created a shared document for you"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/js/tours/sign.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Click on the field to specify who should fill it in, or if it's mandatory or"
|
|
" not."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/components/sign_request/sign_item_navigator.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click to start"
|
|
msgstr "Kliknite pre začatie"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_item_custom_popover.xml:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/thank_you_dialog.js:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/js/tours/sign.js:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_savings_report
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_terms_conditions_setting_banner
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zatvoriť"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_role__color
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__color
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__color
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template__color
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Farba"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template_tag__color
|
|
msgid "Color Index"
|
|
msgstr "Index farieb"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_portal_my_request
|
|
msgid "Communication history"
|
|
msgstr "História komunikácie"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model,name:sign.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Spoločnosti"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:sign.item.role,name:sign.sign_item_role_company
|
|
#: model:sign.item.type,name:sign.sign_item_type_company
|
|
#: model:sign.item.type,placeholder:sign.sign_item_type_company
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Spoločnosť"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__communication_company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__communication_company_id
|
|
msgid "Company used for communication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/controllers/portal.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_request_item__state__completed
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Dokončené"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__completed_document
|
|
msgid "Completed Document"
|
|
msgstr "Dokončený dokument"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__completed_document_attachment_ids
|
|
msgid "Completed Documents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__nb_closed
|
|
msgid "Completed Signatures"
|
|
msgstr "Dokončené podpisy"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__completion_date
|
|
msgid "Completion Date"
|
|
msgstr "Dátum vyplnenia"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model,name:sign.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Nastavenia konfigurácie"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sign.menu_sign_configuration
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfigurácia"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Configure the field types that can be used to sign documents (placeholder, "
|
|
"auto-completion, ...), as well as the values for selection fields in "
|
|
"signable documents."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_duplicate_template_with_pdf_view_form
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Potvrdiť"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/js/tours/sign.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Congrats, your signature is ready to be submitted!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/js/tours/sign.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Congratulations, you signed your first document!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model,name:sign.model_res_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request_signer__partner_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_portal_my_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_form
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kontakt"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_send_request_view_form
|
|
msgid "Contacts"
|
|
msgstr "Kontakty"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_send_request_view_form
|
|
msgid "Contacts in copy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_send_request__cc_partner_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Contacts in copy will be notified by email once the document is either fully"
|
|
" signed or refused."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__cc_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request__cc_partner_ids
|
|
msgid "Copy to"
|
|
msgstr "Kopírovať do"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sign.sign_template_tag_action
|
|
msgid "Create Sign Tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_tree
|
|
msgid "Create date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_duplicate_template_pdf__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_option__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_role__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_type__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_log__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item_value__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request_signer__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template_tag__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Vytvoril"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_duplicate_template_pdf__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_option__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_role__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_type__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_log__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item_value__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request_signer__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template_tag__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Vytvorené"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_log__action__create
|
|
msgid "Creation"
|
|
msgstr "Vytvorenie"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_portal_my_request
|
|
msgid "Current status of the signature request"
|
|
msgstr "Aktuálny stav žiadosti o podpis"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:sign.item.role,name:sign.sign_item_role_customer
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Zákazník"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_request_item__access_url
|
|
msgid "Customer Portal URL"
|
|
msgstr "URL zákazníckeho portálu"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sign.sign_template_menu
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "Riadiaci panel"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/components/sign_request/signable_PDF_iframe.js:0
|
|
#: model:sign.item.type,name:sign.sign_item_type_date
|
|
#: model:sign.item.type,placeholder:sign.sign_item_type_date
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Dátum"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "Date (UTC)"
|
|
msgstr "Dátum (UTC)"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_role__default
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Predvolený"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_type__default_height
|
|
msgid "Default Height"
|
|
msgstr "Predvolená výška"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_type__default_width
|
|
msgid "Default Width"
|
|
msgstr "Predvolená šírka"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_role__sequence
|
|
msgid "Default order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_kanban
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Zmazať"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/components/sign_request/sign_items.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete sign"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/components/sign_request/sign_items.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete sign item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Deliver one-time codes by SMS to identify signatories when signing a "
|
|
"document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "Demo Action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "Demo IP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "Demo Latitude"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "Demo Longitude"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "Demo Partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.doc_sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_kanban
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Podrobnosti"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_res_users__sign_initials
|
|
msgid "Digital Initials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_res_users__sign_initials_frame
|
|
msgid "Digital Initials Frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_res_users__sign_signature
|
|
msgid "Digital Signature"
|
|
msgstr "Digitálny podpis"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_res_users__sign_signature_frame
|
|
msgid "Digital Signature Frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.res_users_view_form
|
|
msgid "Digital Signatures"
|
|
msgstr "Digitálne podpisy"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_item_view_form
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Zobraziť"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_duplicate_template_pdf__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_option__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_role__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_type__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_log__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item_value__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request_signer__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template_tag__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Zobrazovaný názov"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_res_config_settings__sign_preview_ready
|
|
msgid "Display sign preview button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_portal_my_requests
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_form
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Dokument"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.doc_sign
|
|
msgid "Document <i class=\"fa fa-download\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "Document Details"
|
|
msgstr "Podrobnosti dokumentu"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__reference
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__reference
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_search
|
|
msgid "Document Name"
|
|
msgstr "Názov dokumentu"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item__page
|
|
msgid "Document Page"
|
|
msgstr "Stránka dokumentu"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item__template_id
|
|
msgid "Document Template"
|
|
msgstr "Šablóna dokumentu"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.portal_my_home_sign
|
|
msgid "Document(s) to sign"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_search
|
|
msgid "Document/Signer"
|
|
msgstr "Dokument / Signatár"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sign.sign_request_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sign.sign_request_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.portal_my_home_sign
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Dokumenty"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_tree
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Stiahnuť"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_request/sign_request_control_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download Certificate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_request/sign_request_control_panel.xml:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/thank_you_dialog.js:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download Document"
|
|
msgstr "Stiahnuť dokument"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_type_buttons.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Drag & Drop a field in the PDF"
|
|
msgstr "Chytiť & Spustiť pole v PDF"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/js/tours/sign.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Draw your most beautiful signature!<br>You can also create one automatically"
|
|
" or load a signature from your computer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nakreslite svoj najkrajší podpis!<br>Môžete ich tiež vytvoriť automaticky "
|
|
"alebo načítať podpis z počítača."
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.doc_sign
|
|
msgid "Dropdown menu"
|
|
msgstr "Rozbaľovacie menu"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_template_control_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Duplikovať"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_template_control_panel.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Duplicated Template"
|
|
msgstr "Duplikovaná šablóna"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ERROR: Invalid PDF file!"
|
|
msgstr "CHYBA: vadný súbor PDF"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.actions.report,name:sign.sign_report_green_savings_action
|
|
msgid "Ecological Savings by using Electronic Signatures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_request/signable_sign_request_control_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Upraviť"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Edit field types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Edit selection values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_template_top_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_template_top_bar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit template name"
|
|
msgstr "Upraviť názov šablóny"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__signer_email
|
|
#: model:sign.item.type,name:sign.sign_item_type_email
|
|
#: model:sign.item.type,placeholder:sign.sign_item_type_email
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__subject
|
|
msgid "Email Subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "Email Verification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:sign.item.role,name:sign.sign_item_role_employee
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Zamestnanec"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container_pdf
|
|
msgid "Energy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/sms_signer_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enter the code received through SMS to complete your signature"
|
|
msgstr "Na dokončenie podpisu zadajte kód prijatý prostredníctvom SMS"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/components/sign_request/signable_PDF_iframe.js:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/components/sign_request/signable_PDF_iframe.js:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/sms_signer_dialog.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Chyba"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.deleted_sign_request
|
|
msgid "Error 404"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Existing sign items are not allowed to be changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_log__request_state__expired
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_request__state__expired
|
|
msgid "Expired"
|
|
msgstr "Ukončená platnosť"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_search
|
|
msgid "Expiring Soon"
|
|
msgstr "Čoskoro vyprší platnosť"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_role__auth_method
|
|
msgid "Extra Authentication Step"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__favorited_ids
|
|
msgid "Favorite of"
|
|
msgstr "Obľúbené"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template__favorited_ids
|
|
msgid "Favorited Users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_type__name
|
|
msgid "Field Name"
|
|
msgstr "Názov poľa"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sign.sign_item_type_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Field Types"
|
|
msgstr "Typy polí"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_type_buttons.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Polia"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model,name:sign.model_sign_item
|
|
msgid "Fields to be sign on Document"
|
|
msgstr "Polia, ktoré sa majú podpísať v dokumente"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template__datas
|
|
msgid "File Content (base64)"
|
|
msgstr "Obsah súboru (base64)"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/views/hooks.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_duplicate_template_pdf__new_pdf
|
|
msgid "File name"
|
|
msgstr "Názov súboru"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request__filename
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Názov súboru"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_item_custom_popover.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filled by"
|
|
msgstr "Vyplnil"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/public_signer_dialog.js:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/sms_signer_dialog.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Final Validation"
|
|
msgstr "Finálne schválenie"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/js/tours/sign.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Follow the guide to sign the document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Odberatelia"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Odberatelia (partneri)"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_request__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Úžasná ikona fronty napr. fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_savings_report
|
|
msgid ""
|
|
"For 1000kg of paper usage, with 10% of recycled paper, environmental savings"
|
|
" are based on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_item_role__auth_method
|
|
msgid "Force the signatory to identify using a second authentication method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/components/sign_request/sign_items.xml:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/components/sign_request/sign_items.xml:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/sign_name_and_signature_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item_value__frame_has_hash
|
|
msgid "Frame Has Hash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__frame_hash
|
|
msgid "Frame Hash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item_value__frame_value
|
|
msgid "Frame Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/controllers/portal.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_request__state__signed
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_search
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fully Signed"
|
|
msgstr "Plne podpísané"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_search
|
|
msgid "Future Activities"
|
|
msgstr "Budúce aktivity"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/encrypted_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generate PDF"
|
|
msgstr "Vygenerujte PDF"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "Geolocation"
|
|
msgstr "Geolokácia"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sign.sign_report_green_savings
|
|
msgid "Green Savings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container_pdf
|
|
msgid "Green Savings Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model,name:sign.model_report_sign_green_savings_report
|
|
msgid "Green Savings Report model"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container
|
|
msgid "Green Savings Summary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Zoskupiť podľa"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:sign.template.tag,name:sign.sign_template_tag_1
|
|
msgid "HR"
|
|
msgstr "HR"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model,name:sign.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "HTTP smerovanie"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request__has_default_template
|
|
msgid "Has Default Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Má správu"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template__has_sign_requests
|
|
msgid "Has Sign Requests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item__height
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Výška"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_completed
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_not_enough_credits
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_refused
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_request
|
|
msgid "Hello"
|
|
msgstr "Dobrý deň, "
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_item_type__tip
|
|
msgid "Hint displayed in the signing hint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.doc_sign
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Domov"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container
|
|
msgid "How are these results calculated?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_savings_report
|
|
msgid "How do we calculate?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_savings_report
|
|
msgid "I've got a total weight, and now?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_duplicate_template_pdf__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_option__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_role__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_type__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_log__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item_value__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request_signer__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template_tag__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "IP"
|
|
msgstr "IP"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_form
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "IP adresy"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_log__ip
|
|
msgid "IP address of the visitor"
|
|
msgstr "IP adresa návštevníka"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Ikona"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_request__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Ikona indikujúca výnimočnú aktivitu."
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_res_config_settings__module_sign_itsme
|
|
msgid "Identify with itsme®"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_request__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Ak označené, potom nové správy vyžadujú vašu pozornosť."
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_item_role__change_authorized
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_request_item__change_authorized
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, recipient of a document with this role can be changed after "
|
|
"having sent the request. Useful to replace a signatory who is out of office,"
|
|
" etc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_request__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_request__message_has_sms_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Ak označené, potom majú niektoré správy chybu dodania."
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_not_enough_credits
|
|
msgid ""
|
|
"If you do not want to receive these notifications anymore, you can disable the extra-authentication step in the \n"
|
|
" <code>\n"
|
|
" Sign > Configuration > Roles\n"
|
|
" </code> \n"
|
|
" menu."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_request
|
|
msgid "If you do not wish to receive future reminders about this document,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_not_enough_credits
|
|
msgid ""
|
|
"If you wish, you can request the document again after buying more credits "
|
|
"for the operation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/thank_you_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__ignored
|
|
msgid "Ignored"
|
|
msgstr "Ignorované"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template__in_progress_count
|
|
msgid "In Progress Count"
|
|
msgstr "Prebieha počítanie"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_kanban
|
|
msgid "In favorites, remove it"
|
|
msgstr "Z obľúbených položiek ju odstráňte"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_log__log_hash
|
|
msgid "Inalterability Hash"
|
|
msgstr "Nemennosť hash"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_item_view_form
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Informácia"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_item_type__item_type__initial
|
|
msgid "Initial"
|
|
msgstr "Počiatočné"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:sign.item.type,name:sign.sign_item_type_initial
|
|
#: model:sign.item.type,placeholder:sign.sign_item_type_initial
|
|
msgid "Initials"
|
|
msgstr "Iniciály"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Insert your terms & conditions here..."
|
|
msgstr "Zadajte svoje pojmy & podmienky..."
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__integrity
|
|
msgid "Integrity of the Sign request"
|
|
msgstr "Integrita žiadosti o podpis"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Odberateľ"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__is_mail_sent
|
|
msgid "Is Mail Sent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template__is_sharing
|
|
msgid "Is Sharing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.signer_status_wrapper
|
|
msgid "Is Signing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request__is_user_signer
|
|
msgid "Is User Signer"
|
|
msgstr "Je užívateľský podpis"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "John Doe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "John Smith"
|
|
msgstr "John Smith"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container_pdf
|
|
msgid "L of water saved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__last_action_date
|
|
msgid "Last Action Date"
|
|
msgstr "Dátum poslednej akcie"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_duplicate_template_pdf__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_option__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_role__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_type__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_log__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item_value__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request_signer__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template_tag__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Naposledy upravoval"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_duplicate_template_pdf__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_option__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_role__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_type__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_log__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item_value__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request_signer__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template_tag__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Naposledy upravované"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__last_reminder
|
|
msgid "Last reminder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_search
|
|
msgid "Late Activities"
|
|
msgstr "Omeškané aktivity"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_log__latitude
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__latitude
|
|
msgid "Latitude"
|
|
msgstr "Zemepisná šírka"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_item_custom_popover.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Vľavo"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/js/tours/sign.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Let's <b>prepare & sign</b> our first document."
|
|
msgstr "Poďme <b>pripraviť a podpísať </b> náš prvý dokument."
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/js/tours/sign.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Let's send the request by email."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template__redirect_url_text
|
|
msgid "Link Label"
|
|
msgstr "Štítok odkazu"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request__activity_id
|
|
msgid "Linked Activity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_log__log_date
|
|
msgid "Log Date"
|
|
msgstr "Dátum záznamu"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_log.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Log history of sign requests cannot be deleted!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_log.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Log history of sign requests cannot be modified!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.doc_sign
|
|
msgid "Logo"
|
|
msgstr "Logo"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__sign_log_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_log_view_tree
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "Protokoly"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_log__longitude
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__longitude
|
|
msgid "Longitude"
|
|
msgstr "Zemepisná dĺžka"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__mail_sent_order
|
|
msgid "Mail Sent Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_log__action__update_mail
|
|
msgid "Mail Update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_template.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Malformed expression: %(exp)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_res_config_settings__group_manage_template_access
|
|
#: model:res.groups,name:sign.manage_template_access
|
|
msgid "Manage template access"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_item_custom_popover.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mandatory field"
|
|
msgstr "Povinné pole"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "Marc Demo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request__message
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Správa"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Chyba zobrazovania správ"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_send_request__message_cc
|
|
msgid "Message to be sent to contacts in copy of the signed document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_send_request__message
|
|
msgid "Message to be sent to signers of the specified document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Správy"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.encrypted_ask_password
|
|
msgid "Missing Password"
|
|
msgstr "Chýbajúce heslo"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__sms_number
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "Mobilný telefón"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_kanban
|
|
msgid "Modify Template"
|
|
msgstr "Upraviť šablónu"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_item_type__item_type__textarea
|
|
#: model:sign.item.type,name:sign.sign_item_type_multiline_text
|
|
#: model:sign.item.type,placeholder:sign.sign_item_type_multiline_text
|
|
msgid "Multiline Text"
|
|
msgstr "Viacriadkový text"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_share_view_form
|
|
msgid "Multiple Signature Requests"
|
|
msgstr "Viacero podpisových žiadostí"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Termín mojej aktivity"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_search
|
|
msgid "My Documents"
|
|
msgstr "Moje dokumenty"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_search
|
|
msgid "My Favorites"
|
|
msgstr "Moje obľúbené"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_search
|
|
msgid "My Requests"
|
|
msgstr "Moje požiadavky"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_search
|
|
msgid "My Templates"
|
|
msgstr "Moje šablóny"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sign.sign_request_my_requests_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sign.sign_request_my_requests
|
|
msgid "My requests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:sign.template.tag,name:sign.sign_template_tag_2
|
|
msgid "NDA"
|
|
msgstr "Dohoda o mlčanlivosti"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_role__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template__name
|
|
#: model:sign.item.type,name:sign.sign_item_type_name
|
|
#: model:sign.item.type,placeholder:sign.sign_item_type_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Meno"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:sign.constraint_sign_item_role_name_uniq
|
|
msgid "Name already exists!"
|
|
msgstr "Meno už existuje!"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_send_request_view_form
|
|
msgid "Name for the file"
|
|
msgstr "Názov súboru"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_form
|
|
msgid "Name of the file"
|
|
msgstr "Názov súboru"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/js/tours/sign.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Nearly there, keep going!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__need_my_signature
|
|
msgid "Need My Signature"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/components/sign_request/PDF_iframe.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Need a valid PDF to add signature fields!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sign.action_sign_send_request
|
|
msgid "New Signature Request"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_duplicate_template_pdf__new_template
|
|
msgid "New Template Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Newest"
|
|
msgstr "Najnovšie"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__activity_calendar_event_id
|
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|
msgstr "Kalendár ďalších aktivít eventu"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Ďalší konečný termín aktivity"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Zhrnutie ďalšej aktivity"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Typ ďalšej aktivity"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_request/sign_request_control_panel.xml:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_template_control_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next Document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/next_direct_sign_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next signatory ("
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_template.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No attachment was provided"
|
|
msgstr "Nebola poskytnutá žiadna príloha"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sign.sign_request_action
|
|
msgid "No document yet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No specified reason"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sign.sign_template_action
|
|
msgid "No template yet"
|
|
msgstr "Zatiaľ žiadna šablóna"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Žiadne"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_kanban
|
|
msgid "Not in favorites, add it"
|
|
msgstr "Nie je medzi obľúbenými, pridajte ho"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_kanban
|
|
msgid "Not in favorites, set it"
|
|
msgstr "Nie je medzi obľúbenými, nastavte ho"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sign.sign_request_waiting_for_me_action
|
|
msgid "Nothing to sign at the moment!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sign.sign_request_my_requests_action
|
|
msgid "Nothing yet!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Počet akcií"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_send_request__reminder
|
|
msgid "Number of day between two reminder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_kanban
|
|
msgid "Number of documents in progress for this template."
|
|
msgstr "Počet prebiehajúcich dokumentov pre túto šablónu."
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_kanban
|
|
msgid "Number of documents signed for this template."
|
|
msgstr "Počet dokumentov podpísaných pre túto šablónu."
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Počet chýb"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_request__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Počet správ, ktoré vyžadujú akciu"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_request__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Počet doručených správ s chybou"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template__num_pages
|
|
msgid "Number of pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_savings_report
|
|
msgid "One can weighs 15 g"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_savings_report
|
|
msgid "One liter of gas fuel will produce 8.9 kg of CO²"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_template.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "One or more selection items have no associated options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_template.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "One uploaded file cannot be read. Is it a valid PDF?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/controllers/main.py:0
|
|
#: code:addons/sign/controllers/terms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Oops"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:sign.template,redirect_url_text:sign.template_sign_1
|
|
#: model:sign.template,redirect_url_text:sign.template_sign_2
|
|
#: model:sign.template,redirect_url_text:sign.template_sign_3
|
|
#: model:sign.template,redirect_url_text:sign.template_sign_4
|
|
#: model:sign.template,redirect_url_text:sign.template_sign_5
|
|
#: model:sign.template,redirect_url_text:sign.template_sign_tour
|
|
msgid "Open Link"
|
|
msgstr "Otvoriť odkaz"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.ignore_sign_request_item
|
|
msgid "Operation successful"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_option__value
|
|
msgid "Option"
|
|
msgstr "Voľba"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model,name:sign.model_sign_item_option
|
|
msgid "Option of a selection Field"
|
|
msgstr "Možnosť výberu poľa"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_send_request_view_form
|
|
msgid "Optional Message..."
|
|
msgstr "Voliteľná správa..."
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_template__redirect_url
|
|
msgid "Optional link for redirection after signature"
|
|
msgstr "Voliteľný odkaz na presmerovanie po podpísaní"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_template__redirect_url_text
|
|
msgid "Optional text to display on the button link"
|
|
msgstr "Voliteľný text, ktorý sa zobrazí na odkaz na tlačidlo"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_item_custom_popover.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_send_request_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Možnosti"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_duplicate_template_pdf__original_template_id
|
|
msgid "Original File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/encrypted_dialog.js:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.encrypted_ask_password
|
|
#, python-format
|
|
msgid "PDF is encrypted"
|
|
msgstr "PDF je šifrované"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container_pdf
|
|
msgid "Paper Savings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "Participants"
|
|
msgstr "Účastníci"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_log__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/encrypted_dialog.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Password is incorrect."
|
|
msgstr "Heslo je nesprávne."
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:sign.item.type,name:sign.sign_item_type_phone
|
|
#: model:sign.item.type,placeholder:sign.sign_item_type_phone
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefón"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/sms_signer_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Phone Number"
|
|
msgstr "Telefónne číslo"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_item_custom_popover.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_type__placeholder
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Placeholder"
|
|
msgstr "Vlastník"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please configure senders'(%s) email addresses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/wizard/sign_send_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select recipients for the following roles: %(roles)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__access_url
|
|
msgid "Portal Access URL"
|
|
msgstr "URL portálového prístupu"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item__posX
|
|
msgid "Position X"
|
|
msgstr "Pozícia X"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item__posY
|
|
msgid "Position Y"
|
|
msgstr "Pozícia Y"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_form
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Náhľad"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "Printed on"
|
|
msgstr "Vytlačené"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__progress
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "Priebeh"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Public User"
|
|
msgstr "Verejný používateľ"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__rating_ids
|
|
msgid "Ratings"
|
|
msgstr "Hodnotenia"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/sms_signer_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Re-send SMS"
|
|
msgstr "Znovu odošlite SMS"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/sign_refusal_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "Dôvod "
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template__redirect_url
|
|
msgid "Redirect Link"
|
|
msgstr "Presmerovanie odkazu"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/sign_refusal_dialog.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_log__action__refuse
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Refuse"
|
|
msgstr "Odmietnuť"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_request/signable_sign_request_control_panel.xml:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/sign_refusal_dialog.js:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.doc_sign
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Refuse Document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_request__state__refused
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_request_item__state__refused
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_kanban
|
|
msgid "Refused"
|
|
msgstr "Zamietnuté"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_log__request_state__refused
|
|
msgid "Refused Signature"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_portal_my_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.signer_status_wrapper
|
|
msgid "Refused on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__reminder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request__reminder
|
|
msgid "Reminder"
|
|
msgstr "Pripomienka"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sign.sign_reports
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Reporty"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__request_item_infos
|
|
msgid "Request Item Infos"
|
|
msgstr "Žiadané informácie o položkách"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/activity/activity_patch.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__mail_activity_type__category__sign_request
|
|
#: model:mail.activity.type,name:sign.mail_activity_data_signature_request
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Request Signature"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/wizard/sign_send_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Request expiration date must be set in the future."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__nb_total
|
|
msgid "Requested Signatures"
|
|
msgstr "Požadované podpisy"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item__required
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "Povinný"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_request/sign_request_control_panel.js:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_item_view_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_tree
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Resend"
|
|
msgstr "Znovu odoslať"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_request/sign_request_control_panel.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Resend the invitation"
|
|
msgstr "Preposlať pozvánku"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_request/sign_request_control_panel.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Resent!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/initial_all_pages_dialog.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item__responsible_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template__user_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Zodpovedný"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template__responsible_count
|
|
msgid "Responsible Count"
|
|
msgstr "Zodpovedný počet"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Zodpovedný užívateľ"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_kanban
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Obnoviť"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_item_custom_popover.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Vpravo"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__role_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request_signer__role_id
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "Rola"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_item_role_view_tree
|
|
msgid "Role Name"
|
|
msgstr "Meno pozície"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sign.sign_item_role_menu
|
|
msgid "Roles"
|
|
msgstr "Roly"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_template_iframe.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rotate Clockwise"
|
|
msgstr "Otočiť v smere hodinových ručičiek"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__message_has_sms_error
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr "Chyba doručenia SMS"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/sms_signer_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "SMS Sent"
|
|
msgstr "SMS odoslaná"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__sms_token
|
|
msgid "SMS Token"
|
|
msgstr "SMS token"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:sign.template.tag,name:sign.sign_template_tag_3
|
|
msgid "Sales"
|
|
msgstr "Predaj"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_template_control_panel.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_log__action__save
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Uložiť"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_template_body.js:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_template_top_bar.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Saved"
|
|
msgstr "Uložené"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search <span class=\"nolabel\"> (in Document)</span>"
|
|
msgstr "Vyhľadávanie <span class=\"nolabel\"> (v dokumente)</span>"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__access_token
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__access_token
|
|
msgid "Security Token"
|
|
msgstr "Bezpečnostný token"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:sign.item.type,tip:sign.sign_item_type_selection
|
|
msgid "Select an option"
|
|
msgstr "Vyberte možnosť"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/js/tours/sign.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Select the contact who should sign, according to their role.<br>In this "
|
|
"example, select your own contact to sign the document yourself."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_item_type__item_type__selection
|
|
#: model:sign.item.type,name:sign.sign_item_type_selection
|
|
#: model:sign.item.type,placeholder:sign.sign_item_type_selection
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "Výber"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item__option_ids
|
|
msgid "Selection options"
|
|
msgstr "Možnosti výberu"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_request/sign_request_control_panel.js:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_template_control_panel.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_item_view_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_send_request_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_tree
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Poslať"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/sms_signer_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send SMS"
|
|
msgstr "Zaslať SMS"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request__signer_id
|
|
msgid "Send To"
|
|
msgstr "Poslať"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_expired
|
|
msgid "Send a new link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_send_request_view_form
|
|
msgid "Send a reminder every"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_request/sign_request_control_panel.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send the invitation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_request__state__sent
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_search
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Poslané"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__nb_wait
|
|
msgid "Sent Requests"
|
|
msgstr "Odoslané žiadosti"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/thank_you_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sent by"
|
|
msgstr "Poslané "
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sign.sign_settings_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sign.sign_item_settings_menu
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Nastavenia"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_template_control_panel.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_tree
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Zdieľať"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_share_view_form
|
|
msgid "Share & Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_template.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Share Document by Link"
|
|
msgstr "Zdieľajte dokument odkazom"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__share_link
|
|
msgid "Share Link"
|
|
msgstr "Zdieľať odkaz"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/controllers/main.py:0
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_template.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_log__request_state__shared
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_request__state__shared
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Shared"
|
|
msgstr "Zdieľané"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_search
|
|
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
|
msgstr "Zobraz všetky záznamy, ktorých následná aktivita je pred dnešným dňom"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Show standard terms & conditions on signature requests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_request/sign_request_control_panel.js:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/next_direct_sign_dialog.js:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/sign_name_and_signature_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/thank_you_dialog.xml:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sign.menu_document
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.res_config_settings_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_portal_my_request
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sign"
|
|
msgstr "E-podpis"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_res_config_settings__use_sign_terms
|
|
msgid "Sign Default Terms & Conditions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_res_company__sign_terms
|
|
msgid "Sign Default Terms and Conditions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_res_company__sign_terms_html
|
|
msgid "Sign Default Terms and Conditions as a Web page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_request/sign_request_control_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sign Document"
|
|
msgstr "Podpísať dokument"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model,name:sign.model_sign_duplicate_template_pdf
|
|
msgid "Sign Duplicate Template with new PDF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/thank_you_dialog.js:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/thank_you_dialog.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sign Next Document"
|
|
msgstr "Podpísať ďalší dokument"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_template_control_panel.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_share_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_send_request_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_tree
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sign Now"
|
|
msgstr "Prihlásiť sa teraz"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request_signer__mail_sent_order
|
|
msgid "Sign Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_log__sign_request_id
|
|
msgid "Sign Request"
|
|
msgstr "Žiadosť o podpísanie"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_log__sign_request_item_id
|
|
msgid "Sign Request Item"
|
|
msgstr "Položka žiadosti o podpis"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request_signer__sign_send_request_id
|
|
msgid "Sign Send Request"
|
|
msgstr "Podpísať žiadosť o odoslanie"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Sign Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model,name:sign.model_sign_template_tag
|
|
msgid "Sign Template Tag"
|
|
msgstr "Tag šablóny podpisu"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_res_config_settings__sign_terms
|
|
msgid "Sign Terms & Conditions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_res_config_settings__sign_terms_html
|
|
msgid "Sign Terms & Conditions as a Web page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_res_company__sign_terms_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_res_config_settings__sign_terms_type
|
|
msgid "Sign Terms & Conditions format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/thank_you_dialog.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sign Up for free"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/sign_name_and_signature_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sign all"
|
|
msgstr "Podpísať všetky"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_request
|
|
msgid "Sign document"
|
|
msgstr "Podpísať dokument"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_template.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sign requests"
|
|
msgstr "Podpísať žiadosti"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model,name:sign.model_sign_log
|
|
msgid "Sign requests access history"
|
|
msgstr "Podpis histórie prístupu k požiadavkám"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model,name:sign.model_sign_send_request
|
|
msgid "Sign send request"
|
|
msgstr "Podpíšte žiadosť o odoslanie"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model,name:sign.model_sign_send_request_signer
|
|
msgid "Sign send request signer"
|
|
msgstr "Podpisovateľ žiadosti o odoslanie"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.deleted_sign_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.ignore_sign_request_item
|
|
msgid ""
|
|
"Sign up for Odoo Sign to manage your own documents and signature requests!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/thank_you_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Sign up for Odoo Sign to manage your own documents and signature requests."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.actions.server,name:sign.sign_reminder_cron_ir_actions_server
|
|
msgid "Sign: Send mail reminder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "Signatory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "Signatory's hash:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/components/sign_request/sign_items.xml:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/components/sign_request/sign_items.xml:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/js/tours/sign.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__signature
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_item_type__item_type__signature
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_log__action__sign
|
|
#: model:sign.item.type,name:sign.sign_item_type_signature
|
|
#: model:sign.item.type,placeholder:sign.sign_item_type_signature
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign._doc_sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.signer_status_wrapper
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Signature"
|
|
msgstr "Podpis"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_portal_my_requests
|
|
msgid "Signature Date"
|
|
msgstr "Dátum podpisu"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item_value__sign_item_id
|
|
msgid "Signature Item"
|
|
msgstr "Položka podpisu"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sign.sign_item_option_action
|
|
msgid "Signature Item Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model,name:sign.model_sign_item_role
|
|
msgid "Signature Item Party"
|
|
msgstr "Účastník položky podpisu "
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sign.sign_item_role_action
|
|
msgid "Signature Item Role"
|
|
msgstr "Úloha podpisovej položky"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sign.sign_item_type_action
|
|
#: model:ir.model,name:sign.model_sign_item_type
|
|
msgid "Signature Item Type"
|
|
msgstr "Typ položky podpisu"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model,name:sign.model_sign_request_item_value
|
|
msgid "Signature Item Value"
|
|
msgstr "Hodnota položky podpisu"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template__sign_item_ids
|
|
msgid "Signature Items"
|
|
msgstr "Položky podpisu"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/activity/activity_service_patch.js:0
|
|
#: model:ir.model,name:sign.model_sign_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__sign_request_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item_value__sign_request_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_send_request_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Signature Request"
|
|
msgstr "Podpisová žiadosť"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/wizard/sign_send_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Signature Request - %(file_name)s"
|
|
msgstr "Žiadosť o podpis - %(file_name)s"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/wizard/sign_send_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Signature Request - %s"
|
|
msgstr "Žiadosť o podpis- %s"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model,name:sign.model_sign_request_item
|
|
msgid "Signature Request Item"
|
|
msgstr "Položka žiadosti o podpis"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sign.sign_request_item_action
|
|
msgid "Signature Request Items"
|
|
msgstr "Položky žiadosti o podpis"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item_value__sign_request_item_id
|
|
msgid "Signature Request item"
|
|
msgstr "Položka žiadosti o podpis"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template__sign_request_ids
|
|
msgid "Signature Requests"
|
|
msgstr "Podpisové žiadosti"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__start_sign
|
|
msgid "Signature Started"
|
|
msgstr "Podpis začal"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model,name:sign.model_sign_template
|
|
msgid "Signature Template"
|
|
msgstr "Podpisová šablóna"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/components/sign_request/sign_items.xml:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/components/sign_request/sign_items.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Signature configuration"
|
|
msgstr "Konfigurácia podpisu"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/wizard/sign_send_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Signature requested for template: %s\n"
|
|
"Signatories: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/res_partner.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Signature(s)"
|
|
msgstr "Podpis (y)"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "Signature:"
|
|
msgstr "Podpis:"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.portal_my_home_menu_sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_portal_my_requests
|
|
msgid "Signatures"
|
|
msgstr "Podpisy"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.doc_sign
|
|
msgid "Signed"
|
|
msgstr "Podpísané"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template__signed_count
|
|
msgid "Signed Count"
|
|
msgstr "Podpísaný počet"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_kanban
|
|
msgid "Signed Documents"
|
|
msgstr "Podpísané dokumenty"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__signed_without_extra_auth
|
|
msgid "Signed Without Extra Authentication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_completed
|
|
msgid "Signed document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__signing_date
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_portal_my_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.signer_status_wrapper
|
|
msgid "Signed on"
|
|
msgstr "Podpísané "
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__partner_id
|
|
msgid "Signer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/fields/signer_x2many.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Signer One 2 Many"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__request_item_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request__signer_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_send_request_view_form
|
|
msgid "Signers"
|
|
msgstr "Podpisovatelia"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request__signers_count
|
|
msgid "Signers Count"
|
|
msgstr "Počet podpisujúcich"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Signing Date"
|
|
msgstr "Dátum podpisu"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "Signing Events"
|
|
msgstr "Podpisové udalosti"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/js/tours/sign.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Since you're the one signing this document, you can do it directly within "
|
|
"Odoo.<br>External users can use the link provided by email."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/components/sign_request/signable_PDF_iframe.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Some fields have still to be completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Some required items are not filled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Some unauthorised items are filled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_template.py:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_template_body.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Somebody is already filling a document which uses this template"
|
|
msgstr "Niekto už vypĺňa dokument, ktorý využíva túto šablónu"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/components/sign_request/signable_PDF_iframe.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sorry, an error occurred, please try to fill the document again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/sign_refusal_dialog.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sorry, you cannot refuse this document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request__set_sign_order
|
|
msgid "Specify Signing Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_send_request__set_sign_order
|
|
msgid ""
|
|
"Specify the order for each signer. The signature request only gets sent to the next signers in the sequence when all signers from the previous level have signed the document.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:sign.item.role,name:sign.sign_item_role_default
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Štandard"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__state
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_search
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Štát"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_log__request_state
|
|
msgid "State of the request on action log"
|
|
msgstr "Stav žiadosti v zázname činnosti"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/controllers/portal.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_portal_my_requests
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stav"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_request__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Status založený na aktivitách\n"
|
|
"Zmeškané: dátum už vypršal\n"
|
|
"Dnes: dátum aktivity je dnes\n"
|
|
"Plán: budúce aktivity"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_kanban
|
|
msgid "Stop Sharing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request__subject
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Predmet"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_portal_my_request
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Zhrnutie"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template_tag__name
|
|
msgid "Tag Name"
|
|
msgstr "Názov tagu"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:sign.constraint_sign_template_tag_name_uniq
|
|
msgid "Tag name already exists!"
|
|
msgstr "Názov značky už existuje!"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sign.sign_template_tag_action
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__template_tags
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_template__tag_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sign.sign_template_tag_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_tag_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_tag_view_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_form
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Tagy"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_template_top_bar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tags:"
|
|
msgstr "Tagy:"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_item_type__auto_field
|
|
msgid ""
|
|
"Technical name of the field on the partner model to auto-complete this "
|
|
"signature field at the time of signature."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__template_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request__template_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_search
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Šablóna"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_request/sign_request_control_panel.js:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_template_control_panel.js:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/views/hooks.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Template %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_template_top_bar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Template Properties"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.actions.server,name:sign.sign_template_tour_trigger_action
|
|
msgid "Template Sample Contract.pdf trigger"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_search
|
|
msgid "Template or Tag"
|
|
msgstr "Šablóna alebo tag"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sign.sign_template_action
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Šablóny"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_request
|
|
msgid "Terms & Conditions"
|
|
msgstr "Obchodné podmienky"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__res_company__sign_terms_type__html
|
|
msgid "Terms as Web Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__res_company__sign_terms_type__plain
|
|
msgid "Terms in Email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_res_company__sign_terms_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_res_config_settings__sign_terms_type
|
|
msgid ""
|
|
"Terms in Email - The text will be displayed at the bottom of every signature request email.\n"
|
|
"\n"
|
|
" Terms as Web Page - A link will be pasted at the bottom of every signature request email, leading to your content.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_item_type__item_type__text
|
|
#: model:sign.item.type,name:sign.sign_item_type_text
|
|
#: model:sign.item.type,placeholder:sign.sign_item_type_text
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/next_direct_sign_dialog.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Thank You!"
|
|
msgstr "Ďakujem!"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/thank_you_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Thank you! Your signature has been submitted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/js/tours/sign.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"That's it, all done!<br>The document is signed, and a copy has been sent by "
|
|
"email to all participants, along with a traceability report."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.deleted_sign_request
|
|
msgid ""
|
|
"The Odoo Sign document you are trying to reach does not exist. The signature"
|
|
" request might have been deleted or modified."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.encrypted_ask_password
|
|
msgid "The PDF's password is required to generate the final document."
|
|
msgstr "Heslo PDF sa vyžaduje na vygenerovanie konečného dokumentu."
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The completed document cannot be created because the sign request is not "
|
|
"fully signed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_savings_report
|
|
msgid "The computation is based on the website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The contact of %(role)s has been changed from %(old_partner)s to "
|
|
"%(new_partner)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_completed
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_not_enough_credits
|
|
msgid "The document"
|
|
msgstr "Dokument"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The document (%s) has been rejected by one of the signers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/sign_refusal_dialog.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The document has been refused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The document has been signed by a signer and cannot be edited"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid ""
|
|
"The final document and this completion history have been sent by email "
|
|
"on&nbsp;"
|
|
msgstr ""
|
|
"Konečný dokument a táto história dokončenia boli zaslané e-mailom na adresu "
|
|
"&nbsp;"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"The integrity of the document's history cannot be verified. This could mean "
|
|
"that signature values or the underlying PDF document may have been modified "
|
|
"after the fact."
|
|
msgstr ""
|
|
"Integritu histórie dokumentu nemožno overiť. To by mohlo znamenať, že "
|
|
"hodnoty podpisu alebo podkladový dokument PDF sa mohli po skutočnosti "
|
|
"zmeniť."
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/res_partner.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The mail address of %(partner)s has been updated. The request will be "
|
|
"automatically resent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The mail has been sent to contacts in copy: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/controllers/terms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The requested page is invalid, or doesn't exist anymore."
|
|
msgstr "Požadovaná stránka je neplatná alebo už neexistuje."
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_template.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The role %s is required by the Sign application and cannot be deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The sign request has not been fully signed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The signature has been refused by %s(%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The signature mail has been sent to: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_request_item__is_mail_sent
|
|
msgid "The signature mail has been sent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The signature request has been edited by: %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.ignore_sign_request_item
|
|
msgid "The signature request has been ignored"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_template_action.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The template doesn't exist anymore."
|
|
msgstr "Šablóna už neexistuje."
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/wizard/sign_duplicate_template_with_pdf.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The template has more pages than the current file, it can't be applied."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_savings_report
|
|
msgid ""
|
|
"The total of sheets you saved is based on: the number of sent sign requests "
|
|
"x number of sheets in the document x (number of contacts who need to sign + "
|
|
"number of contacts in copy if the sign request is signed) = total of pages. "
|
|
"We assume that one page weights 0.005 kilograms."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/wizard/sign_duplicate_template_with_pdf.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The uploaded file is not a valid PDF. Please upload a valid PDF file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_portal_my_requests
|
|
msgid "There are no signatures request."
|
|
msgstr "Nie sú potrebné žiadne podpisy."
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/thank_you_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There are other documents waiting for your signature:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There was an issue downloading your document. Please contact an "
|
|
"administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_expired
|
|
msgid ""
|
|
"There's no reason to panic, <br/>\n"
|
|
" you can still sign your document in a few clicks!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/template_alert_dialog/template_alert_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "These files cannot be read, they may be corrupted or encrypted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/template_alert_dialog/template_alert_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "They will be removed from the uploaded files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This function can only be called with sudo."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_request__reference
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_request_item__reference
|
|
msgid "This is how the document will be named in the mail"
|
|
msgstr "Takto bude dokument pomenovaný v pošte"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_expired
|
|
msgid "This link has expired."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This sign request cannot be refused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This sign request cannot be signed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This sign request is not valid anymore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This sign request item cannot be filled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This sign request item cannot be refused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This sign request item cannot be signed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"This will keep all the already completed signature of this request and "
|
|
"disable every sent access, are you sure?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_type__tip
|
|
msgid "Tip"
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_request_item__state__sent
|
|
msgid "To Sign"
|
|
msgstr "Na podpis"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_savings_report
|
|
msgid "To produce 1000 kg of wood, we have to cut 12 trees"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To sign"
|
|
msgstr "Na podpis"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_search
|
|
msgid "Today Activities"
|
|
msgstr "Dnešné aktivity"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item__transaction_id
|
|
msgid "Transaction"
|
|
msgstr "Transakcia"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.deleted_sign_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.ignore_sign_request_item
|
|
msgid "Try Odoo Sign"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sign.sign_template_action
|
|
msgid "Try our sample document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/js/tours/sign.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Try out this sample contract."
|
|
msgstr "Vyskúšajte túto vzorovú zmluvu."
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item__type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item_type__item_type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/fields/signer_x2many.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Type a name or email..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_request__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Typ výnimočnej aktivity v zázname."
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_tag_view_form
|
|
msgid "Type tag name here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "UTC"
|
|
msgstr "UTC"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/sms_signer_dialog.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to send the SMS, please contact the sender of the document."
|
|
msgstr "SMS sa nedá odoslať, kontaktujte odosielateľa dokumentu."
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to sign the document due to missing required data. Please contact an "
|
|
"administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_item_role__auth_method__sms
|
|
msgid "Unique Code via SMS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_log__action__update
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Aktualizácia"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_template.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upload a PDF"
|
|
msgstr "Nahrajte súbor PDF"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/views/common.xml:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/views/common.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upload a PDF & Sign"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sign.sign_request_action
|
|
msgid "Upload a PDF file or use an existing template to begin."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sign.sign_template_action
|
|
msgid "Upload a PDF file to create your first template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/views/common.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upload a PDF file to use as a template."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/views/common.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upload a PDF template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/views/common.xml:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/views/common.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upload a pdf that you want to sign directly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_view_kanban
|
|
msgid "Use Layout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sign.sign_template_tag_action
|
|
msgid "Use Tags to manage your Sign Templates and Sign Requests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sign.action_sign_duplicate_template_with_pdf
|
|
msgid "Use the layout of fields on a new PDF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model,name:sign.model_res_users
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_log__user_id
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Užívateľ"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_log__token
|
|
msgid "User token"
|
|
msgstr "Token používateľa"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:res.groups,name:sign.group_sign_user
|
|
msgid "User: Own Templates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__validity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_send_request__validity
|
|
msgid "Valid Until"
|
|
msgstr "Platné do"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_item_custom_popover.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Potvrdiť"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/public_signer_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Validate & Send"
|
|
msgstr "Overiť a Poslať"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_request/edit_while_signing_signable_pdf_iframe.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Validate & the next signatory is “%s”"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign._doc_sign
|
|
msgid "Validate & Send Completed Document"
|
|
msgstr "Overiť & Poslať dokončený dokument"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/sms_signer_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Validation Code"
|
|
msgstr "Overovací kód"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item__sign_item_value_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request_item_value__value
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Hodnota"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:sign.constraint_sign_item_option_value_uniq
|
|
msgid "Value already exists!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/sms_signer_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Verify"
|
|
msgstr "Overiť"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_portal_my_request
|
|
msgid "View Document"
|
|
msgstr "Zobraziť dokument"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_refused
|
|
msgid "View document"
|
|
msgstr "Zobraziť dokument"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sign.selection__sign_log__action__open
|
|
msgid "View/Download"
|
|
msgstr "Zobraziť / stiahnuť"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "Viewed/downloaded by"
|
|
msgstr "Zobrazené / stiahnuté používateľom"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_portal_my_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.signer_status_wrapper
|
|
msgid "Waiting Signature"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sign.sign_request_waiting_for_me_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sign.sign_request_waiting_for_me
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_search
|
|
msgid "Waiting for me"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_search
|
|
msgid "Waiting for others"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_template_action.js:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/components/sign_request/signable_PDF_iframe.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Varovanie"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container_pdf
|
|
msgid "Waste"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container
|
|
msgid "Water"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.deleted_sign_request
|
|
msgid "We couldn't find the signature request you're looking for!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_savings_report
|
|
msgid ""
|
|
"We display to you a ratio based on the saved weight versus 1000 kg of paper "
|
|
"usage."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/next_direct_sign_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "We will send you this document by email once everyone has signed."
|
|
msgstr "Po podpísaní každého dokumentu vám pošleme tento dokument e-mailom."
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/sign_refusal_dialog.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"We'll send an email to warn other contacts in copy & signers with the reason"
|
|
" you provided."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Správy webstránok"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sign.field_sign_request__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "História komunikácie webstránok"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/js/tours/sign.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Well done, your document is ready!<br>Let's send it to get our first "
|
|
"signature."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_savings_report
|
|
msgid "What about those conversions I see?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_iap_credits_banner
|
|
msgid "Why am I seeing this?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/sign_refusal_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Why do you refuse to sign this document?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_item__width
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Šírka"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container_pdf
|
|
msgid "Wood"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_send_request_view_form
|
|
msgid "Write email or search contact..."
|
|
msgstr "Napísať email alebo hľadať kontakt..."
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong password"
|
|
msgstr "Nesprávne heslo"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "XYZ123456"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.deleted_sign_request
|
|
msgid ""
|
|
"You can contact the person who invited you to sign the document by email for"
|
|
" help."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can only add new items for the current role"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_expired
|
|
msgid ""
|
|
"You can request a new link to access your document and sign it, it will be "
|
|
"delivered in your inbox right away."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_template.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can't delete a template for which signature requests exist but you can "
|
|
"archive it instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Šablónu, pre ktorú existujú žiadosti o podpis, nemôžete odstrániť, ale "
|
|
"môžete ju namiesto toho archivovať."
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot reassign this signatory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_template.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot share this document by link, because it has fields to be filled "
|
|
"by different roles. Use Send button instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You do not have access to these documents, please contact a Sign "
|
|
"Administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_iap_credits_banner
|
|
msgid "You have less than 20 credits remaining for"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_refused
|
|
msgid "You have refused the document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_iap_credits_banner
|
|
msgid ""
|
|
"You have templates or requests using a role with an extra-authentication step with few credits remaining.<br/>\n"
|
|
" To remove this warning, disable the extra-authentication step in the <code>Configuration > Roles</code> menu, or buy credits."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_request
|
|
msgid "You have until"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must specify one signer for each role of your sign template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You need to define a signatory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You should select at least one document to download."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sign.sign_request_my_requests_action
|
|
msgid ""
|
|
"You will find all documents that you participate in here, either as a "
|
|
"signatory or as the person who requested the signature."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sign.sign_request_waiting_for_me_action
|
|
msgid "You will find documents waiting for your signature here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/thank_you_dialog.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You will receive the final signed document by email."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.ignore_sign_request_item
|
|
msgid "You won't receive any notification for this signature request anymore."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sign.sign_request_action
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sign.sign_template_action
|
|
msgid "You're one click away from automating your signature process!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_portal_my_request
|
|
msgid "Your Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sign/models/sign_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your confirmation code is %s"
|
|
msgstr "Váš potvrdzovací kód je %s"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/public_signer_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/public_signer_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your email"
|
|
msgstr "Váš email"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/encrypted_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your file is encrypted, PDF's password is required to generate final "
|
|
"document. The final document will be encrypted with the same password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Váš súbor je zašifrovaný. Na vygenerovanie konečného dokumentu je potrebné "
|
|
"heslo PDF. Konečný dokument bude šifrovaný rovnakým heslom."
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/public_signer_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/public_signer_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your name"
|
|
msgstr "Vaše meno"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/next_direct_sign_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your signature has been saved. Next signatory is"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/components/sign_request/signable_PDF_iframe.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your signature was not submitted. Ensure the SMS validation code is correct."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_completed
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "a"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/template_alert_dialog/template_alert_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "and the process will continue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_savings_report
|
|
msgid "and:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_iap_credits_banner
|
|
msgid "authentication step will be skipped if you are out of credits."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_iap_credits_banner
|
|
msgid "authentication. The"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_not_enough_credits
|
|
msgid ""
|
|
"because you don't have enough credits for this operation. \n"
|
|
" The signatory was able to finish signing, but was not asked to authenticate fully."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container_pdf
|
|
msgid "can"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container_pdf
|
|
msgid "cans"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_request
|
|
msgid "click here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_send_request_view_form
|
|
msgid "days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "demo@email.com"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/sms_signer_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "e.g. +1 415 555 0100"
|
|
msgstr "e.g. +421 917 487 457"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/sms_signer_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "e.g. 314159"
|
|
msgstr "e.g. 314159"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_item_role_view_form
|
|
msgid "e.g. Employee"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_form
|
|
msgid "e.g. Non-disclosure agreement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:sign.item.type,tip:sign.sign_item_type_checkbox
|
|
#: model:sign.item.type,tip:sign.sign_item_type_company
|
|
#: model:sign.item.type,tip:sign.sign_item_type_date
|
|
#: model:sign.item.type,tip:sign.sign_item_type_email
|
|
#: model:sign.item.type,tip:sign.sign_item_type_multiline_text
|
|
#: model:sign.item.type,tip:sign.sign_item_type_name
|
|
#: model:sign.item.type,tip:sign.sign_item_type_phone
|
|
#: model:sign.item.type,tip:sign.sign_item_type_text
|
|
msgid "fill in"
|
|
msgstr "vyplniť"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_completed
|
|
msgid "has been completed and signed by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_completed
|
|
msgid "has been edited, completed and signed by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_not_enough_credits
|
|
msgid "has been signed by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container_pdf
|
|
msgid "hour of computer use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container_pdf
|
|
msgid "hours of computer use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_savings_report
|
|
msgid "https://c.environmentalpaper.org/"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "ip"
|
|
msgstr "ip"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "john@example.com"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container_pdf
|
|
msgid "kWh of energy saved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container_pdf
|
|
msgid "kg of reduced carbon emissions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container_pdf
|
|
msgid "kg of waste prevented"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container_pdf
|
|
msgid "kg of wood saved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container_pdf
|
|
msgid "liter of car fuel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container_pdf
|
|
msgid "liters of car fuel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:sign.item.type,tip:sign.sign_item_type_initial
|
|
msgid "mark it"
|
|
msgstr "označ to"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/components/sign_request/signable_PDF_iframe.js:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/components/sign_request/signable_PDF_iframe.js:0
|
|
#: code:addons/sign/static/src/components/sign_request/signable_PDF_iframe.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "next"
|
|
msgstr "ďalšie"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/dialogs/thank_you_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "na"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container_pdf
|
|
msgid "sheets of paper saved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container_pdf
|
|
msgid "shower"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container_pdf
|
|
msgid "showers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_tree
|
|
msgid "sign"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:sign.item.type,tip:sign.sign_item_type_signature
|
|
msgid "sign it"
|
|
msgstr "podpíš to"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__message
|
|
msgid "sign.message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sign.field_sign_request__message_cc
|
|
msgid "sign.message_cc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_view_search
|
|
msgid "tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_el
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_el_pdf
|
|
msgid "that's"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sign/static/src/backend_components/sign_template/sign_template_control_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "this template to modify it."
|
|
msgstr "túto šablónu upravte."
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_request
|
|
msgid "to sign the document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_request_logs_user
|
|
msgid "to:"
|
|
msgstr "do:"
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container_pdf
|
|
msgid "tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_container_pdf
|
|
msgid "trees"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_savings_report
|
|
msgid "we've got a list of consumption for 1000 kg of paper usage."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_not_enough_credits
|
|
msgid "without the requested extra-authentification step ("
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.sign_template_mail_completed
|
|
msgid "you"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_el
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_el_pdf
|
|
msgid "{{green_report_el_title}}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_el
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sign.green_report_el_pdf
|
|
msgid "{{green_report_el_title}} Summary"
|
|
msgstr ""
|