Odoo18-Base/enterprise-17.0/voip/i18n/da.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

1080 lines
28 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * voip
#
# Translators:
# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2023
# Mads Søndergaard, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Mads Søndergaard, 2023
# Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2023
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2024\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/call_model.js:0
#, python-format
msgid "%(minutes)s min %(seconds)s sec"
msgstr "%(minutes)s min %(seconds)s sek"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/call_model.js:0
#, python-format
msgid "%(minutes)s minutes"
msgstr "%(minutes)s minutter"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/softphone.js:0
#, python-format
msgid "%(number)s missed calls"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/call_model.js:0
#, python-format
msgid "%(seconds)s seconds"
msgstr "%(seconds)s sekunder"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/call_model.js:0
#, python-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/softphone.js:0
#, python-format
msgid "1 missed call"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/call_model.js:0
#, python-format
msgid "1 second"
msgstr "1 sekund"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/call_model.js:0
#, python-format
msgid "2 minutes"
msgstr "2 minutter"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/softphone.js:0
#, python-format
msgid "2 missed calls"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/call_model.js:0
#, python-format
msgid "2 seconds"
msgstr "2 sekunder"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/user_agent_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"A hardware error has occurred while trying to access the audio recording "
"device. Please ensure that your drivers are up to date and try again."
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model,name:voip.model_voip_call
msgid "A phone call handled using the VoIP application"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__voip_call__state__aborted
msgid "Aborted"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-python
#: code:addons/voip/models/voip_call.py:0
#, python-format
msgid "Aborted call to %(phone_number)s"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/correspondence_details.xml:0
#: model:ir.model,name:voip.model_mail_activity
#, python-format
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitet"
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_call__activity_name
msgid "Activity Name"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/web/call_queue_switch.js:0
#, python-format
msgid "Add to Call Queue"
msgstr "Tilføj opkaldskøen"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/user_agent_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"An error occured involving the audio recording device (%(errorName)s):\n"
"%(errorMessage)s"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/user_agent_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"An error occurred during the instantiation of the User Agent:\n"
"\n"
"%(error)s"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/user_agent_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to invite the following number: %(phoneNumber)s\n"
"\n"
"Error: %(error)s"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/activities_tab.js:0
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete this activity? It will be lost forever, "
"which is quite a long time 😔"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__res_users_settings__how_to_call_on_mobile__ask
msgid "Ask"
msgstr "Spørg"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/numpad.xml:0
#, python-format
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/voip/models/voip_queue_mixin.py:0
#: code:addons/voip/static/src/softphone/correspondence_details.xml:0
#: code:addons/voip/static/src/softphone/softphone.js:0
#, python-format
msgid "Call"
msgstr "Ring"
#. module: voip
#. odoo-python
#: code:addons/voip/models/voip_call.py:0
#, python-format
msgid "Call from %(correspondent)s"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-python
#: code:addons/voip/models/voip_call.py:0
#, python-format
msgid "Call from %(phone_number)s"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users__should_call_from_another_device
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users_settings__should_call_from_another_device
msgid "Call from another device"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/user_agent_service.js:0
#, python-format
msgid "Call rejected (reason: “%(reasonPhrase)s”)"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-python
#: code:addons/voip/models/voip_call.py:0
#, python-format
msgid "Call to %(correspondent)s"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-python
#: code:addons/voip/models/voip_call.py:0
#, python-format
msgid "Call to %(phone_number)s"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__voip_call__state__calling
msgid "Calling"
msgstr "Ringer op"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/user_agent_service.js:0
#, python-format
msgid "Calling %(phone number)s"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.actions.act_window,name:voip.voip_call_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:voip.voip_call_tree_view
msgid "Calls"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/mobile/devise_selection_dialog.xml:0
#: code:addons/voip/static/src/softphone/correspondence_details.xml:0
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/activities_tab.xml:0
#, python-format
msgid "Cancel the activity"
msgstr "Annuller aktiviteten"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/user_agent_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"Cannot access audio recording device. If you have denied access to your "
"microphone, please allow it and try again. Otherwise, make sure that this "
"website is running over HTTPS and that your browser is not set to deny "
"access to media devices."
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/correspondence_details.xml:0
#, python-format
msgid "Change input device"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/mobile/devise_selection_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Choose a device:"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_users__how_to_call_on_mobile
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_users_settings__how_to_call_on_mobile
msgid ""
"Choose the method to be used to place a call when using the mobile application:\n"
" • VoIP: Always use the Odoo softphone\n"
" • Device's phone: Always use the device's phone\n"
" • Ask: Always ask whether the softphone or the device's phone must be used\n"
" "
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/softphone.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/softphone.js:0
#, python-format
msgid "Close Numpad"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/web/voip_systray_item.js:0
#, python-format
msgid "Close Softphone"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/correspondence_details.xml:0
#, python-format
msgid "Close details"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model,name:voip.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfigurer opsætning"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/mobile/call_method_selection_dialog.xml:0
#: code:addons/voip/static/src/mobile/devise_selection_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Confirm"
msgstr "Bekræft"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/user_agent_service.js:0
#, python-format
msgid "Connecting…"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model,name:voip.model_res_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_call__partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/softphone.js:0
#, python-format
msgid "Contacts"
msgstr "Adressebog"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/contacts_tab.xml:0
#, python-format
msgid "Contacts with a phone number will be shown here."
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_call__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oprettet af"
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_call__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oprettet den"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/correspondence_details.xml:0
#, python-format
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
#. module: voip
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__res_config_settings__mode__demo
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
#. module: voip
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__res_users_settings__how_to_call_on_mobile__phone
msgid "Device's phone"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_call__direction
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_call__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Vis navn"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/correspondence_details.xml:0
#, python-format
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/correspondence_details.xml:0
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/softphone.js:0
#, python-format
msgid "End Call"
msgstr "Afslut Opkald"
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_call__end_date
msgid "End Date"
msgstr "Slut dato"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/transfer_popover.xml:0
#, python-format
msgid "Enter number or name"
msgstr "Angiv nummer eller navn"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/numpad.xml:0
#, python-format
msgid "Enter the number…"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users__external_device_number
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users_settings__external_device_number
msgid "External device number"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/user_agent_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"Failed to load the SIP.js library:\n"
"\n"
"%(error)s"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/softphone.xml:0
#, python-format
msgid "Hang up but keep call in queue"
msgstr "Læg på men behold opkaldet i kø"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/activities_tab.js:0
#, python-format
msgid "Hold on!"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users__how_to_call_on_mobile
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users_settings__how_to_call_on_mobile
msgid "How to place calls on mobile"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_call__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_users__should_auto_reject_incoming_calls
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_users_settings__should_auto_reject_incoming_calls
msgid "If enabled, incoming calls will be automatically declined in Odoo."
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_users__should_call_from_another_device
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_users_settings__should_call_from_another_device
msgid ""
"If enabled, placing a call in Odoo will transfer the call to the \"External "
"device number\". Use this option to place the call in Odoo but handle it "
"from another device - e.g. your desk phone."
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_users__external_device_number
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_users_settings__external_device_number
msgid ""
"If the \"Call from another device\" option is enabled, calls placed in Odoo "
"will be transfered to this phone number."
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/correspondence_details.js:0
#, python-format
msgid "In call for: %(minutes)s:%(seconds)s"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__voip_call__direction__incoming
msgid "Incoming"
msgstr "Indkommende"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/call_invitation.xml:0
#, python-format
msgid "Incoming call from…"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/mobile/device_selection_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Input device selection"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_partner__has_call_in_queue
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users__has_call_in_queue
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_queue_mixin__has_call_in_queue
msgid "Is in the Call Queue"
msgstr "Er i opkaldskøen"
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users__last_seen_phone_call
msgid "Last Seen Phone Call"
msgstr "Sidst Sete Telefonopkald"
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_call__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Sidst opdateret af"
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_call__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sidst opdateret den"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/correspondence_details.xml:0
#, python-format
msgid "Mark as done"
msgstr "Markér som udført"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/activities_tab.js:0
#, python-format
msgid "Missclicked, sorry."
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__voip_call__state__missed
msgid "Missed"
msgstr "Glippet"
#. module: voip
#. odoo-python
#: code:addons/voip/models/voip_call.py:0
#, python-format
msgid "Missed call from %(phone_number)s"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_mail_activity__mobile
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/activity/activity_patch.xml:0
#, python-format
msgid "Mobile:"
msgstr "Mobiltelefon:"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/correspondence_details.js:0
#, python-format
msgid "Mute"
msgstr "Slå lyden fra"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/softphone.js:0
#, python-format
msgid "Next Activities"
msgstr "Næste aktiviteter"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/user_agent_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"No audio recording device available. The application requires a microphone "
"in order to be used."
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/activities_tab.xml:0
#, python-format
msgid "No calls scheduled for today 😎"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/activities_tab.xml:0
#: code:addons/voip/static/src/softphone/contacts_tab.xml:0
#: code:addons/voip/static/src/softphone/recent_tab.xml:0
#, python-format
msgid "No search results 💔"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__voip_call__state__ongoing
msgid "Ongoing"
msgstr "Igangværende"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/softphone.js:0
#, python-format
msgid "Open Numpad"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/web/voip_systray_item.js:0
#, python-format
msgid "Open Softphone"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__voip_call__direction__outgoing
msgid "Outgoing"
msgstr "Udgående"
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_config_settings__pbx_ip
msgid "PBX Server IP"
msgstr "PBX Server IP"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/user_agent_service.js:0
#, python-format
msgid "PBX or Websocket address is missing. Please check your settings."
msgstr ""
"PBX eller Websocket adresse mangler. Tjek venligst dine indstillinger."
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_mail_activity__phone
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_call__phone_number
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonnummer"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/activity/activity_patch.xml:0
#, python-format
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/user_agent_service.js:0
#, python-format
msgid "Please accept the use of the microphone."
msgstr "Accepter venligst brugen af mikrofon."
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/registerer.js:0
#, python-format
msgid ""
"Please try again later. If the problem persists, you may want to ask an "
"administrator to check the configuration."
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__res_config_settings__mode__prod
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/softphone.js:0
#, python-format
msgid "Recent"
msgstr "Nye"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/registerer.js:0
#, python-format
msgid "Registration rejected: %(statusCode)s %(reasonPhrase)s."
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users__should_auto_reject_incoming_calls
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users_settings__should_auto_reject_incoming_calls
msgid "Reject incoming calls"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__voip_call__state__rejected
msgid "Rejected"
msgstr "Afvist"
#. module: voip
#. odoo-python
#: code:addons/voip/models/voip_call.py:0
#, python-format
msgid "Rejected call from %(phone_number)s"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-python
#: code:addons/voip/models/voip_call.py:0
#, python-format
msgid "Rejected call to %(phone_number)s"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/mobile/call_method_selection_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Remember?"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/web/call_queue_switch.js:0
#, python-format
msgid "Remove from Call Queue"
msgstr "Fjern fra opkaldskøen"
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_call__user_id
msgid "Responsible"
msgstr "Ansvarlig"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/correspondence_details.js:0
#, python-format
msgid "Ringing…"
msgstr ""
#. module: voip
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:voip.res_config_settings_view_form
msgid "Schedule & make calls from your database"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/correspondence_details.xml:0
#, python-format
msgid "Schedule Activity"
msgstr "Skemalæg aktivitet"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/softphone.xml:0
#, python-format
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/mobile/call_method_selection_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Select a call method"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/correspondence_details.xml:0
#, python-format
msgid "Send e-mail"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-python
#: code:addons/voip/models/voip_queue_mixin.py:0
#, python-format
msgid ""
"Some documents cannot be added to the call queue as they do not have a phone"
" number set: %(record_names)s"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_call__start_date
msgid "Start Date"
msgstr "Start dato"
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_call__state
msgid "State"
msgstr "Stat"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/mobile/call_method_selection_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Tell us how to make the call:"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__voip_call__state__terminated
msgid "Terminated"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_config_settings__pbx_ip
msgid "The IP address of your PBX Server"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_config_settings__wsServer
msgid "The URL of your WebSocket"
msgstr "The URL of your WebSocket"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/registerer.js:0
#, python-format
msgid ""
"The error may come from the transport layer. Please have an administrator "
"verify the websocket server URL in the General Settings. If the problem "
"persists, this is probably an issue with the server."
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_voip_call__activity_name
msgid "The name of the activity related to this phone call, if any."
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/user_agent_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"The number is incorrect, the user credentials could be wrong or the connection cannot be made. Please check your configuration.\n"
"(Reason received: %(reasonPhrase)s)"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_users__voip_secret
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_users_settings__voip_secret
msgid "The password that will be used to register with the PBX server."
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/user_agent_service.js:0
#, python-format
msgid "The person you try to contact is currently unavailable."
msgstr "Personen du prøver at kontakte er i øjeblikket ikke tilgængelig."
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/registerer.js:0
#, python-format
msgid ""
"The server failed to authenticate you. Please have an administrator verify "
"that you are reaching the right server (PBX server IP in the General "
"Settings) and that the credentials in your user preferences are correct."
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/user_agent_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"The user agent could not be started. The websocket server URL may be "
"incorrect. Please have an administrator check the websocket server URL in "
"the General Settings."
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_users__voip_username
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_users_settings__voip_username
msgid ""
"The username (typically the extension number) that will be used to register "
"with the PBX server."
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/user_agent_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"The websocket connection with the server has been lost. Please try to "
"refresh the page."
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/voip_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"There is still a call in progress, are you sure you want to leave the page?"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/correspondence_details.xml:0
#: code:addons/voip/static/src/softphone/transfer_popover.xml:0
#, python-format
msgid "Transfer"
msgstr "Overfør"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/transfer_popover.xml:0
#, python-format
msgid "Transfer to"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/web/voip_systray_item.js:0
#, python-format
msgid "Unfold Softphone"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/correspondence_details.js:0
#, python-format
msgid "Unmute"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model,name:voip.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Bruger"
#. module: voip
#: model:ir.model,name:voip.model_res_users_settings
msgid "User Settings"
msgstr "Bruger indstillinger"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/mobile/call_method_selection_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Using VoIP"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/mobile/call_method_selection_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Using device's phone"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model,name:voip.model_voip_queue_mixin
msgid "VOIP Queue support"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/softphone.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__res_users_settings__how_to_call_on_mobile__voip
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:voip.res_user_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:voip.res_users_view_form_preferences
#, python-format
msgid "VoIP"
msgstr ""
#. module: voip
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:voip.voip_res_users_settings_view_form
msgid "VoIP Configuration"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_config_settings__mode
msgid "VoIP Environment"
msgstr "VoIP Miljø"
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users__voip_secret
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users_settings__voip_secret
msgid "VoIP secret"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users__voip_username
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users_settings__voip_username
msgid "VoIP username / Extension number"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.ui.menu,name:voip.menu_voip_call_view
msgid "Voip / Calls"
msgstr ""
#. module: voip
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_config_settings__wsServer
msgid "WebSocket"
msgstr "WebSocket"
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/activities_tab.js:0
#, python-format
msgid "Yes, do it."
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/user_agent_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"Your browser does not support some of the features required for VoIP to "
"work. Please try updating your browser or using a different one."
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/softphone/recent_tab.xml:0
#, python-format
msgid "Your call history is empty! Make a call now and have it listed here 💡"
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/user_agent_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"Your login details are not set correctly. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: voip
#. odoo-javascript
#: code:addons/voip/static/src/core/call_model.js:0
#, python-format
msgid "less than a second"
msgstr ""