1142 lines
33 KiB
Plaintext
1142 lines
33 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * voip
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2019
|
||
# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2019
|
||
# Martin Trigaux, 2019
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.2+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 16:01+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-08-05 13:32+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2019\n"
|
||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall_report__nbr
|
||
msgid "# of Cases"
|
||
msgstr "# από Υποθέσεις"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/dialing_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(number of missed calls)s missed calls"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/dialing_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "1 missed call"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/dialing_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "2 missed calls"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/user_agent.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A hardware error occured while trying to access audio recording device. Please make sure your drivers are up to date and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call_details.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call_details.xml:0
|
||
#: model:ir.model,name:voip.model_mail_activity
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Δραστηριότητα"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/components/call_queue_switch/call_queue_switch.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add to Call Queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.actions.server,name:voip.action_add_to_call_queue
|
||
msgid "Add to call queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/user_agent.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An error occured involving the audio recording device (%(errorName)s):</br>%(errorMessage)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/user_agent_service.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An error occurred during the instantiation of the User Agent:</br></br> %(error message)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/user_agent.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure that you want to close this website? There's a call ongoing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__res_users_settings__how_to_call_on_mobile__ask
|
||
msgid "Ask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call.xml:0
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call_details.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Avatar"
|
||
msgstr "Άβαταρ"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/dialing_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Backspace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-python
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/models/voip_queue_mixin.py:0
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/dialing_panel.js:0
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/dialing_panel.xml:0
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call_details.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Call"
|
||
msgstr "Τηλεφώνημα"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall__call_date
|
||
msgid "Call Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall__name
|
||
msgid "Call Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/voip/models/voip_phonecall.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Call duration: %(min)smin %(sec)ssec"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users__should_call_from_another_device
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users_settings__should_call_from_another_device
|
||
msgid "Call from another device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/user_agent.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Call rejected (reason: \"%(reasonPhrase)s\")"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/voip/models/voip_phonecall.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Call to %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/voip_service.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Calling %(phone number)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:voip.view_voip_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "Calls Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/audio_input_device.js:0
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call_details.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Ακύρωση"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel the activity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__voip_phonecall__state__cancel
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__voip_phonecall_report__state__cancel
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Ακυρώθηκε"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/user_agent.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot access audio recording device. If you have denied access to your microphone, please grant it and try again. Otherwise, make sure this website runs over HTTPS and that your browser is not set to deny access to media devices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_users__how_to_call_on_mobile
|
||
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_users_settings__how_to_call_on_mobile
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the method to be used to place a call when using the mobile application:\n"
|
||
" • VoIP: Always use the Odoo softphone\n"
|
||
" • Device's phone: Always use the device's phone\n"
|
||
" • Ask: Always ask whether the softphone or the device's phone must be used\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/dialing_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click to unblock"
|
||
msgstr "Κάντε κλικ για να κατάργηση αποκλεισμού"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/dialing_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model,name:voip.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/audio_input_device.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/user_agent_service.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Connecting…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model,name:voip.model_res_partner
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall__partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall_report__partner_id
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Επαφή"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/dialing_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall_log_wizard__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall_log_wizard__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:voip.view_voip_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call_details.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Πελάτης"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall_report__call_date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:voip.view_voip_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__res_config_settings__mode__demo
|
||
msgid "Demo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__res_users_settings__how_to_call_on_mobile__phone
|
||
msgid "Device's phone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall__direction
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall_log_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall_report__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call_details.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Έγγραφο"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__voip_phonecall_log_wizard__reschedule_option__no_reschedule
|
||
msgid "Don't Reschedule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall__date_deadline
|
||
msgid "Due Date"
|
||
msgstr "Ημερ. Λήξης"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall__duration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall_report__duration
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Διάρκεια"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_voip_phonecall__duration
|
||
msgid "Duration in minutes."
|
||
msgstr "Διάρκεια σε λεπτά."
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call_details.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/dialing_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "End Call"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call_details.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter number or name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/dialing_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter the number..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users__external_device_number
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users_settings__external_device_number
|
||
msgid "External device number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/user_agent_service.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to start the user agent. The URL of the websocket server may be wrong. Please have an administrator verify the websocket server URL in the General Settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_voip_phonecall__sequence
|
||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Phonecalls."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:voip.view_voip_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/dialing_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hang up but keep call in queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call_details.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Headphones"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__voip_phonecall__state__done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__voip_phonecall_report__state__done
|
||
msgid "Held"
|
||
msgstr "Κρατήθηκε"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users__how_to_call_on_mobile
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users_settings__how_to_call_on_mobile
|
||
msgid "How to place calls on mobile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall_log_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall_report__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "Κωδικός"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_users__should_auto_reject_incoming_calls
|
||
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_users_settings__should_auto_reject_incoming_calls
|
||
msgid "If enabled, incoming calls will be automatically declined in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_users__should_call_from_another_device
|
||
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_users_settings__should_call_from_another_device
|
||
msgid "If enabled, placing a call in Odoo will transfer the call to the \"External device number\". Use this option to place the call in Odoo but handle it from another device - e.g. your desk phone."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_users__external_device_number
|
||
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_users_settings__external_device_number
|
||
msgid "If the \"Call from another device\" option is enabled, calls placed in Odoo will be transfered to this phone number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__voip_phonecall_log_wizard__reschedule_option__7d
|
||
msgid "In 1 Week"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__voip_phonecall_log_wizard__reschedule_option__15d
|
||
msgid "In 15 Day"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__voip_phonecall_log_wizard__reschedule_option__2m
|
||
msgid "In 2 Months"
|
||
msgstr "Σε 2 Μήνες"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall__in_queue
|
||
msgid "In Call Queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call_details.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "In call for:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:voip.voip_phonecall_view
|
||
msgid ""
|
||
"In order to follow up on the call, you can trigger a request for\n"
|
||
" another call, a meeting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__voip_phonecall__direction__incoming
|
||
msgid "Incoming"
|
||
msgstr "Εισερχόμενα"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-python
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/models/voip_phonecall.py:0
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/user_agent.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Incoming call from %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/user_agent.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Incoming call from %s (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call_details.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Incoming call from..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/audio_input_device.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Input/output audio settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_partner__has_call_in_queue
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users__has_call_in_queue
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_queue_mixin__has_call_in_queue
|
||
msgid "Is in the Call Queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/dialing_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Keypad"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users__last_seen_phone_call
|
||
msgid "Last Seen Phone Call"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall_log_wizard__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall_log_wizard__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall__activity_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall_log_wizard__activity_id
|
||
msgid "Linked Activity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall__mail_message_id
|
||
msgid "Linked Chatter Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_mail_activity__voip_phonecall_id
|
||
msgid "Linked Voip Phonecall"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:voip.voip_phonecall_view
|
||
msgid "Log the summary of a phonecall"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall_log_wizard__phonecall_id
|
||
msgid "Logged Phonecall"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/dialing_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Make a call using:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call_details.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mark as done"
|
||
msgstr "Σήμανση ως Ολοκληρωμένη"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__voip_phonecall__state__missed
|
||
msgid "Missed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/voip/models/voip_phonecall.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missed Call from %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_mail_activity__mobile
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall__mobile
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Κινητό"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_partner__sanitized_mobile
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users__sanitized_mobile
|
||
msgid "Mobile number sanitized"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/components/activity/activity_patch.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mobile:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call_details.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:voip.view_voip_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "My Phonecalls"
|
||
msgstr "Οι Συνδιαλέξεις μου"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/dialing_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Next activities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/user_agent.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No audio recording device available. The application requires a microphone in order to be used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__voip_phonecall__state__pending
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__voip_phonecall_report__state__pending
|
||
msgid "Not Held"
|
||
msgstr "Δεν πραγματοποιήθηκε"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall__note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall_log_wizard__note
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Σημείωση"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:voip.voip_phonecall_view
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo allows you to log inbound calls on the fly to track the\n"
|
||
" history of the communication with a customer or to inform another\n"
|
||
" team member."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__voip_phonecall__direction__outgoing
|
||
msgid "Outgoing"
|
||
msgstr "Εξερχόμενα"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_config_settings__pbx_ip
|
||
msgid "PBX Server IP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/user_agent_service.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "PBX or Websocket address is missing. Please check your settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Εκρεμμής"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/dialing_panel.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_mail_activity__phone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall__phone
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Τηλέφωνο"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_partner__sanitized_phone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users__sanitized_phone
|
||
msgid "Phone number sanitized"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/components/activity/activity_patch.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Phone:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call_details.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Phonecall details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:voip.voip_phonecall_view
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:voip.menu_voip_phonecall_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:voip.view_voip_case_phonecalls_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:voip.voip_phonecall_tree_view
|
||
msgid "Phonecalls"
|
||
msgstr "Τηλεφωνήματα"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/user_agent.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please accept the use of the microphone."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/js/registerer.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please try again later. If the problem persists, you may want to ask an administrator to check the configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__res_config_settings__mode__prod
|
||
msgid "Production"
|
||
msgstr "Παραγωγή"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/dialing_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Recent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/dialing_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Refresh the Panel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/js/registerer.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Registration rejected: %(statusCode)s %(reasonPhrase)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call_details.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call_details.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reject call"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users__should_auto_reject_incoming_calls
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users_settings__should_auto_reject_incoming_calls
|
||
msgid "Reject incoming calls"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__voip_phonecall__state__rejected
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/voip/models/voip_phonecall.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rejected Incoming Call from %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/dialing_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remember?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/components/call_queue_switch/call_queue_switch.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove from Call Queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove from the queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall_report__user_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:voip.view_voip_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Υπεύθυνοι"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call_details.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ringing..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:voip.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Schedule & make calls from your database"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall_log_wizard__reschedule_option
|
||
msgid "Schedule A New Activity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call_details.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Schedule Activity"
|
||
msgstr "Προγραμματισμός Δραστηριότητας"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call_details.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Schedule Next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/dialing_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:voip.view_voip_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "Search Phonecalls"
|
||
msgstr "Αναζήτηση Τηλεφωνημάτων"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call_details.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Send mail"
|
||
msgstr "Αποστολή mail"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Ακολουθία"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/voip/models/voip_queue_mixin.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Some documents cannot be added to the call queue as they do not have a phone number set: %(record_names)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall_log_wizard__reschedule_date
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__voip_phonecall_log_wizard__reschedule_option__custom
|
||
msgid "Specific Date"
|
||
msgstr "Συγκεκριμένη Ημερομηνία"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall__start_time
|
||
msgid "Start time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall_report__state
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Κατάσταση"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_voip_phonecall_log_wizard__summary
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Περίληψη"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call_details.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Take call"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_config_settings__pbx_ip
|
||
msgid "The IP address of your PBX Server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_config_settings__wsServer
|
||
msgid "The URL of your WebSocket"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/user_agent.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The connection cannot be made.</br> Please check your configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/js/registerer.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The error may come from the transport layer. Please have an administrator verify the websocket server URL in the General Settings. If the problem persists, this is probably an issue with the server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/user_agent.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number is incorrect, the user credentials could be wrong or the connection cannot be made. Please check your configuration.</br> (Reason received: %(reasonPhrase)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_users__voip_secret
|
||
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_users_settings__voip_secret
|
||
msgid "The password that will be used to register with the PBX server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/user_agent.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The person you try to contact is currently unavailable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/dialing_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The phonecall has no number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/js/registerer.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The server failed to authenticate you. Please have an administrator verify that you are reaching the right server (PBX server IP in the General Settings) and that the credentials in your user preferences are correct."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_voip_phonecall__state
|
||
msgid ""
|
||
"The status is set to To Do, when a call is created.\n"
|
||
"When the call is over, the status is set to Held.\n"
|
||
"If the call is not applicable anymore, the status can be set to Cancelled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_users__voip_username
|
||
#: model:ir.model.fields,help:voip.field_res_users_settings__voip_username
|
||
msgid "The username (typically the extension number) that will be used to register with the PBX server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/user_agent_service.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The websocket connection with the server has been lost. Please try to refresh the page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__voip_phonecall__state__open
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__voip_phonecall_report__state__open
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:voip.view_voip_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "To Do"
|
||
msgstr "Προς υλοποίηση"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__voip_phonecall_log_wizard__reschedule_option__1d
|
||
msgid "Tomorrow"
|
||
msgstr "Αύριο"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call_details.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Transfer"
|
||
msgstr "Μεταφορά"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:voip.view_voip_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "Unassigned"
|
||
msgstr "Μη Ανατεθειμένη"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model,name:voip.model_res_users
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model,name:voip.model_res_users_settings
|
||
msgid "User Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model,name:voip.model_voip_phonecall
|
||
msgid "VOIP Phonecall"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model,name:voip.model_voip_phonecall_log_wizard
|
||
msgid "VOIP Phonecall log Wizard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model,name:voip.model_voip_phonecall_report
|
||
msgid "VOIP Phonecalls by user report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model,name:voip.model_voip_queue_mixin
|
||
msgid "VOIP Queue support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/dialing_panel.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:voip.selection__res_users_settings__how_to_call_on_mobile__voip
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:voip.res_user_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:voip.res_users_view_form_preferences
|
||
#, python-format
|
||
msgid "VoIP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:voip.voip_res_users_settings_view_form
|
||
msgid "VoIP Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_config_settings__mode
|
||
msgid "VoIP Environment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users__voip_secret
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users_settings__voip_secret
|
||
msgid "VoIP secret"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users__voip_username
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_users_settings__voip_username
|
||
msgid "VoIP username / Extension number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/dialing_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Voip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:voip.field_res_config_settings__wsServer
|
||
msgid "WebSocket"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/dialing_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are already in a call"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/legacy/dialing_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your browser could not support WebRTC. Please check your configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/user_agent_service.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your browser does not support some of the features needed for VoIP to work. Please try to update your browser or use a different one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/user_agent_service.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your credentials are not correctly set. Please contact your administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call.xml:0
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call_details.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "min"
|
||
msgstr "τουλάχιστον"
|
||
|
||
#. module: voip
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call.xml:0
|
||
#: code:addons/voip/static/src/xml/phone_call_details.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "sec"
|
||
msgstr ""
|