305 lines
7.6 KiB
Plaintext
305 lines
7.6 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * web_gantt
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Ivana Bartonkova, 2023
|
|
# Jakub Smolka, 2023
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_controller.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure to delete this record?"
|
|
msgstr "Opravdu chcete tento záznam smazat?"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#: model:ir.model,name:web_gantt.model_base
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Jádro"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Collapse rows"
|
|
msgstr "Sbalit řádky"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_controller.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Vytvořit"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Den"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Upravit"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Expand rows"
|
|
msgstr "Rozbalte řádky"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_view.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gantt"
|
|
msgstr "Gantt"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gantt View"
|
|
msgstr "Gantův diagram"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gantt child can only be field or template, got %s"
|
|
msgstr "Ganttův potomek může být pouze pole nebo šablona, dostal %s"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gantt must have a 'date_start' attribute"
|
|
msgstr "Gantt musí mít atribut 'date_start'"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gantt must have a 'date_stop' attribute"
|
|
msgstr "Gantt musí mít atribut 'date_stop'"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Gantt must have a 'dependency_inverted_field' attribute once the "
|
|
"'dependency_field' is specified"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gantt musí mít atribut 'dependency_inverted_field', jakmile je specifikováno"
|
|
" 'dependency_field'"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gantt view can contain only one templates tag"
|
|
msgstr "Zobrazení Gantt může obsahovat pouze jeden štítek šablony"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/models.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insufficient fields for Gantt View!"
|
|
msgstr "Nedostatečná pole pro zobrazení Gantt!"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid attributes (%s) in gantt view. Attributes must be in (%s)"
|
|
msgstr "Neplatné atributy (%s) v zobrazení gantt. Atributy musí být v (%s)"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid default_scale '%s' in gantt"
|
|
msgstr "Neplatný default_scale '%s' v gantt"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Měsíc"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_popover.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Název"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_controller.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nové"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Další"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_controller.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Volný"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Plan"
|
|
msgstr "Plán"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Předchozí"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/models.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Records that are in the past cannot be automatically rescheduled. They "
|
|
"should be manually rescheduled instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Záznamy, které jsou v minulosti, nelze automaticky přeplánovat. Místo toho "
|
|
"by měly být přeplánovány ručně."
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_popover.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Začít"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_popover.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Zastavit"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.xml:0
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.xml:0
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.xml:0
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Dnes"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Celkem"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Undefined %s"
|
|
msgstr "Nedefinováno %s"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.js:0
|
|
#: model:ir.model,name:web_gantt.model_ir_ui_view
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Zobrazení"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Week"
|
|
msgstr "Týden"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Rok"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/models.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot reschedule %s towards %s."
|
|
msgstr "Nelze přeplánovat %s směrem k %s."
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/models.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot reschedule tasks that do not follow a direct dependency path. "
|
|
"Only the first task has been automatically rescheduled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nelze přeplánovat úkoly, které nesledují přímou závislost. Byl automaticky "
|
|
"přeplánován pouze první úkol."
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "hours"
|
|
msgstr "hodin"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minut"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "months"
|
|
msgstr "měsíce"
|