Odoo18-Base/enterprise-17.0/web_map/i18n/es.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

331 lines
9.2 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_map
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Larissa Manderfeld, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
#, python-format
msgid ""
".st0{opacity:0.3;enable-background:new;}\n"
" .st1{fill:currentColor;stroke:#1A1919;stroke-width:3;stroke-miterlimit:10;}"
msgstr ""
".st0{opacity:0.3;enable-background:new;}\n"
" .st1{fill:currentColor;stroke:#1A1919;stroke-width:3;stroke-miterlimit:10;}"
#. module: web_map
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_map.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<i class=\"oi oi-arrow-right\"/>\n"
" Sign up to MapBox to get a free token"
msgstr ""
"<i class=\"oi oi-arrow-right\"/>\n"
" Regístrese en Mapbox para obtener un token gratuito"
#. module: web_map
#: model:ir.model,name:web_map.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Vista de la ventana de acción"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.js:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#. module: web_map
#: model:ir.model,name:web_map.model_base
msgid "Base"
msgstr "Base"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. module: web_map
#: model:ir.model,name:web_map.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Ajustes de configuración"
#. module: web_map
#: model:ir.model,name:web_map.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: web_map
#: model:ir.model.fields,field_description:web_map.field_res_partner__contact_address_complete
#: model:ir.model.fields,field_description:web_map.field_res_users__contact_address_complete
msgid "Contact Address Complete"
msgstr "Dirección de contacto Completa"
#. module: web_map
#: model:ir.model,name:web_map.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "Enrutamiento HTTP "
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_view.js:0
#, python-format
msgid "Items"
msgstr "Artículos"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Locating new addresses..."
msgstr "Localizando nuevas direcciones..."
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_map.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__map
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_map.selection__ir_ui_view__type__map
#, python-format
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#. module: web_map
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_map.res_config_settings_view_form
msgid "Map Routes"
msgstr "Rutas de mapa"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
#, python-format
msgid "MapBox servers unreachable"
msgstr "Servidores de MapBox disponible"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Navigate to"
msgstr "Ir a"
#. module: web_map
#: model:ir.model.fields,help:web_map.field_res_config_settings__map_box_token
msgid "Necessary for some functionalities in the map view"
msgstr "Necesario para algunas funcionalidades en la vista del mapa"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
#, python-format
msgid "No"
msgstr "No"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Abierto"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
#, python-format
msgid "OpenStreetMap's request limit exceeded, try again later."
msgstr ""
"Se excedió el límite de solicitudes de OpenStreetMap, intente de nuevo más "
"tarde."
#. module: web_map
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_map.res_config_settings_view_form
msgid "Set a MapBox account to activate routes and style"
msgstr "Configurar una cuenta de MapBox para activar las rutas y estilo"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Set up token"
msgstr "Configurar token"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
#, python-format
msgid "Some routing points are too far apart"
msgstr "Algunos puntos de enrutamiento están demasiado separados"
#. module: web_map
#. odoo-python
#: code:addons/web_map/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid "The MapBox server is unreachable"
msgstr "El servidor de MapBox no está disponible"
#. module: web_map
#. odoo-python
#: code:addons/web_map/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid "The token input is not valid"
msgstr "La entrada del token no es válida"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The view has switched to another provider but functionalities will be "
"limited"
msgstr ""
"La vista se ha cambiado a otro proveedor, pero las funcionalidades serán "
"limitadas."
#. module: web_map
#. odoo-python
#: code:addons/web_map/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid "This referer is not authorized"
msgstr "Este remitente no está autorizado"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
#, python-format
msgid ""
"To get routing on your map, you first need to set up your MapBox token. It's"
" free."
msgstr ""
"Para obtener el enrutamiento en su mapa, primero debe configurar su token de"
" Mapbox. Es gratis."
#. module: web_map
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_map.res_config_settings_view_form
msgid "Token"
msgstr "Token"
#. module: web_map
#: model:ir.model.fields,field_description:web_map.field_res_config_settings__map_box_token
msgid "Token Map Box"
msgstr "Cuadro Mapa de Token"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
#, python-format
msgid "Token invalid"
msgstr "Token no válido"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
#, python-format
msgid "Too many requests, try again in a few minutes"
msgstr "Demasiadas solicitudes, inténtelo de nuevo en unos minutos"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
#, python-format
msgid "Too many routing points (maximum 25)"
msgstr "Demasiados puntos de enrutamiento (máximo 25)"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
#, python-format
msgid "Unauthorized connection"
msgstr "Conexión no autorizada"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinido"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Unsuccessful routing request:"
msgstr "Solicitud de enrutamiento fallida:"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_controller.js:0
#, python-format
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
#. module: web_map
#: model:ir.model,name:web_map.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Ver"
#. module: web_map
#: model:ir.model.fields,field_description:web_map.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_map.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Tipo de vista"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "View in Google Maps"
msgstr "Ver en Google Maps"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#. module: web_map
#. odoo-python
#: code:addons/web_map/models/models.py:0
#, python-format
msgid "You need to set a Contact field on this model to use the Map View"
msgstr ""
"Es necesario establecer un campo de contacto en este modelo para utilizar la"
" vista de mapa"