137 lines
5.1 KiB
Plaintext
137 lines
5.1 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * crm_mail_plugin
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2022
|
||
# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2022
|
||
# Collex100, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Collex100, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: crm_mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"%(expected_revenue)s + %(recurring_revenue)s %(recurring_plan)s at "
|
||
"%(probability)s%"
|
||
msgstr ""
|
||
"%(expected_revenue)s+%(recurring_revenue)s%(recurring_plan)sв%(probability)s%"
|
||
|
||
#. module: crm_mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(expected_revenue)s at %(probability)s%"
|
||
msgstr "%(expected_revenue)sв%(probability)s%"
|
||
|
||
#. module: crm_mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not create the lead"
|
||
msgstr "Не удалось создать лид"
|
||
|
||
#. module: crm_mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Email already logged on the lead"
|
||
msgstr "Электронная почта уже подключена к лиду"
|
||
|
||
#. module: crm_mail_plugin
|
||
#: model:ir.model,name:crm_mail_plugin.model_crm_lead
|
||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||
msgstr "Лид / Сделка"
|
||
|
||
#. module: crm_mail_plugin
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_mail_plugin.crm_lead_action_form_edit
|
||
msgid "Lead: redirect form in edit mode"
|
||
msgstr "Лид: форма перенаправления в режиме редактирования "
|
||
|
||
#. module: crm_mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Log Email Into Lead"
|
||
msgstr "Подключить эл. почту к лиду"
|
||
|
||
#. module: crm_mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Log the email on the lead"
|
||
msgstr "Записать эл.почту в лид"
|
||
|
||
#. module: crm_mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No opportunities found for this contact."
|
||
msgstr "Для данного контакта не найдено ни одной возможности"
|
||
|
||
#. module: crm_mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Opportunities"
|
||
msgstr "Сделки"
|
||
|
||
#. module: crm_mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Opportunities (%(count)s)"
|
||
msgstr "Возможности(%(count)s)"
|
||
|
||
#. module: crm_mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Opportunities (%s)"
|
||
msgstr "Возможности(%s)"
|
||
|
||
#. module: crm_mail_plugin
|
||
#: model:ir.actions.server,name:crm_mail_plugin.lead_creation_prefilled_action
|
||
msgid "Redirection to the lead creation form with prefilled info"
|
||
msgstr ""
|
||
"Перенаправление на форму создания лида с предварительно заполненной "
|
||
"информацией"
|
||
|
||
#. module: crm_mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Save Contact to create new Opportunities."
|
||
msgstr "Сохраните контакт, чтобы создать новые Возможности. "
|
||
|
||
#. module: crm_mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Contact needs to exist to create Opportunity."
|
||
msgstr "Контакт должен существовать, чтобы создать возможность."
|
||
|
||
#. module: crm_mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can only create opportunities for existing customers."
|
||
msgstr "Вы можете создавать возможности только для существующих клиентов."
|