Odoo18-Base/addons/payment_adyen/i18n/uk.po
2025-03-10 11:12:23 +07:00

102 lines
3.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_adyen
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2019
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 08:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: payment_adyen
#: code:addons/payment_adyen/models/payment.py:0
#, python-format
msgid "; multiple order found"
msgstr "; знайдено кілька замовлень"
#. module: payment_adyen
#: code:addons/payment_adyen/models/payment.py:0
#, python-format
msgid "; no order found"
msgstr "; не знайдено жодного замовлення"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_adyen.selection__payment_acquirer__provider__adyen
msgid "Adyen"
msgstr "Adyen"
#. module: payment_adyen
#: code:addons/payment_adyen/models/payment.py:0
#, python-format
msgid "Adyen: feedback error"
msgstr "Adyen: помилка зворотнього зв'язку"
#. module: payment_adyen
#: code:addons/payment_adyen/models/payment.py:0
#, python-format
msgid "Adyen: invalid merchantSig, received %s, computed %s"
msgstr "Adyen: недійсний merchantSig, отриманий %s, обчислено %s"
#. module: payment_adyen
#: code:addons/payment_adyen/models/payment.py:0
#, python-format
msgid "Adyen: received data for reference %s"
msgstr "Adyen: отримані дані для довідки%s"
#. module: payment_adyen
#: code:addons/payment_adyen/models/payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Adyen: received data with missing reference (%s) or missing pspReference "
"(%s)"
msgstr ""
"Adyen: отримані дані з відсутньою довідкою (%s) або відсутній pspReference "
"(%s)"
#. module: payment_adyen
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.acquirer_form_adyen
msgid "How to configure your Adyen account?"
msgstr "Як налаштувати обліковий запис Adyen?"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_acquirer__adyen_merchant_account
msgid "Merchant Account"
msgstr "Комерційний обліковий запис"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_acquirer
msgid "Payment Acquirer"
msgstr "Платіжний еквайєр"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Платіжна операція"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_acquirer__provider
msgid "Provider"
msgstr "Провайдер"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_acquirer__adyen_skin_code
msgid "Skin Code"
msgstr "Skin код"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_acquirer__adyen_skin_hmac_key
msgid "Skin HMAC Key"
msgstr "Ключ Skin HMAC"