154 lines
5.4 KiB
Plaintext
154 lines
5.4 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * payment_paypal
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2019
|
|
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019
|
|
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 08:16+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019\n"
|
|
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.mail_template_paypal_invite_user_to_configure
|
|
msgid ""
|
|
"<br/><br/>\n"
|
|
" Thanks,<br/>\n"
|
|
" <b>The Odoo Team</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<br/><br/>\n"
|
|
" Bedankt,<br/>\n"
|
|
" <b>Het Odoo Team</b>"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: code:addons/payment_paypal/models/payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add your Paypal account to Odoo"
|
|
msgstr "Voeg uw Paypal account toe aan Odoo"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_email_account
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__fees_dom_fixed
|
|
msgid "Fixed domestic fees"
|
|
msgstr "Vaste huishoudelijke toeslagen"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__fees_int_fixed
|
|
msgid "Fixed international fees"
|
|
msgstr "Vaste internationale vergoedingen"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.mail_template_paypal_invite_user_to_configure
|
|
msgid ""
|
|
"Hello,\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
" You have received a payment through PayPal.<br/>\n"
|
|
" Kindly follow the instructions given by PayPal to create your account.<br/>\n"
|
|
" Then, help us complete your Paypal credentials in Odoo.<br/><br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.acquirer_form_paypal
|
|
msgid "How to configure your paypal account?"
|
|
msgstr "Hoe uw Paypal account te configureren?"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_seller_account
|
|
msgid "Merchant Account ID"
|
|
msgstr "Handelaarsaccount ID"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_pdt_token
|
|
msgid "PDT Identity Token"
|
|
msgstr "PDT identiteitstoken"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_acquirer
|
|
msgid "Payment Acquirer"
|
|
msgstr "Betalingsprovider"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_pdt_token
|
|
msgid ""
|
|
"Payment Data Transfer allows you to receive notification of successful "
|
|
"payments as they are made."
|
|
msgstr ""
|
|
"Betalingsgegevens overdracht staat u in staat notificaties te ontvangen "
|
|
"wanneer succesvolle betalingen worden gemaakt."
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
msgstr "Betalingstransactie"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_paypal.selection__payment_acquirer__provider__paypal
|
|
msgid "Paypal"
|
|
msgstr "Paypal"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_use_ipn
|
|
msgid "Paypal Instant Payment Notification"
|
|
msgstr "Directe betaling notificatie Paypal"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: code:addons/payment_paypal/models/payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Paypal: received data with missing reference (%s) or txn_id (%s)"
|
|
msgstr "Paypal: data ontvangen met ontbrekende referentie (%s) of txn_id (%s)"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__provider
|
|
msgid "Provider"
|
|
msgstr "Provider"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.mail_template_paypal_invite_user_to_configure
|
|
msgid "Set Paypal credentials"
|
|
msgstr "Stel Paypal inloggegevens in"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_seller_account
|
|
msgid ""
|
|
"The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are "
|
|
"valid and secured."
|
|
msgstr ""
|
|
"De Merchant ID wordt gebruikt om communicatie afkomstig van Paypal te "
|
|
"bevestigen en beveiligen."
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_transaction__paypal_txn_type
|
|
msgid "Transaction type"
|
|
msgstr "Type transactie"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_use_ipn
|
|
msgid "Use IPN"
|
|
msgstr "Gebruik IPN"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__fees_dom_var
|
|
msgid "Variable domestic fees (in percents)"
|
|
msgstr "Variabele binnenlandse kosten (in percentage)"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__fees_int_var
|
|
msgid "Variable international fees (in percents)"
|
|
msgstr "Variabele internationale vergoedingen (in percentage)"
|