303 lines
11 KiB
Plaintext
303 lines
11 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * payment_stripe
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Mohsen Mohammadi <iammohsen.123@gmail.com>, 2023
|
|
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
|
|
# odooers ir, 2023
|
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|
# Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024
|
|
# Tiffany Chang, 2025
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:28+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 06:59+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Tiffany Chang, 2025\n"
|
|
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: fa\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "کد"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
|
|
msgid "Connect Stripe"
|
|
msgstr "اتصال Stripe"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not establish the connection to the API."
|
|
msgstr "نتوانستیم اتصال به API را برقرار کنیم"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/express_checkout_form.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delivery"
|
|
msgstr "تحویل"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
|
|
msgid "Enable Apple Pay"
|
|
msgstr "فعالسازی Apple Pay"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/express_checkout_form.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Free Shipping"
|
|
msgstr "ارسال رایگان"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
|
|
msgid "Generate your webhook"
|
|
msgstr "تولیدwebhook خود"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
|
|
msgid "Get your Secret and Publishable keys"
|
|
msgstr "دریافت کلیدهای مخفی و قابل انتشار خود"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_webhook_secret
|
|
msgid ""
|
|
"If a webhook is enabled on your Stripe account, this signing secret must be "
|
|
"set to authenticate the messages sent from Stripe to Odoo."
|
|
msgstr ""
|
|
"اگر یک وبهوک در حساب Stripe شما فعال شده باشد، این کلید امضای مخفی باید "
|
|
"تنظیم شود تا پیامهایی که از Stripe به Odoo ارسال میشوند، تأیید اعتبار "
|
|
"شوند."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No transaction found matching reference %s."
|
|
msgstr "هیچ تراکنشی مرجع منطبق پیدا نشد%s"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_provider
|
|
msgid "Payment Provider"
|
|
msgstr "سرویس دهنده پرداخت"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:payment_stripe.action_payment_provider_onboarding
|
|
msgid "Payment Providers"
|
|
msgstr "سرویس دهندگان پرداخت"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_token
|
|
msgid "Payment Token"
|
|
msgstr "توکن پرداخت"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_transaction
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
msgstr "تراکنش پرداخت"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please use live credentials to enable Apple Pay."
|
|
msgstr "لطفاً از اعتبارنامههای واقعی برای فعالسازی Apple Pay استفاده کنید"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_publishable_key
|
|
msgid "Publishable Key"
|
|
msgstr "کلید قابل انتشار"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Received data with invalid intent status: %s"
|
|
msgstr "دادههای دریافتی با وضعیت قصد (intent) نامعتبر%s"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Received data with missing intent status."
|
|
msgstr "دادههای دریافتی با وضعیت قصد گمشده"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Received data with missing merchant reference"
|
|
msgstr "دادههای دریافتی با مرجع فروشنده گمشده"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_secret_key
|
|
msgid "Secret Key"
|
|
msgstr "کلید مخفی"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_stripe.selection__payment_provider__code__stripe
|
|
msgid "Stripe"
|
|
msgstr "استریپ"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__stripe_payment_intent
|
|
msgid "Stripe Payment Intent ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__stripe_payment_method
|
|
msgid "Stripe Payment Method ID"
|
|
msgstr "شناسه روش پرداخت Stripe"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Stripe Proxy error: %(error)s"
|
|
msgstr "خطای پراکسی Stripe:%(error)s"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Stripe Proxy: An error occurred when communicating with the proxy."
|
|
msgstr "پراکسی Stripe: خطایی هنگام ارتباط با پراکسی رخ داده است."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Stripe Proxy: Could not establish the connection."
|
|
msgstr "پراکسی Stripe: نتوانستیم اتصال را برقرار کنیم"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The communication with the API failed.\n"
|
|
"Stripe gave us the following info about the problem:\n"
|
|
"'%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
"ارتباط با API موفق نبود.\n"
|
|
" Stripe اطلاعات زیر را درباره مشکل به ما داد:'%s'"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The customer left the payment page."
|
|
msgstr "مشتری صفحه پرداخت را ترک کرد"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_publishable_key
|
|
msgid "The key solely used to identify the account with Stripe"
|
|
msgstr "کلیدی که به طور انحصاری برای شناسایی حساب با Stripe استفاده میشود"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The refund did not go through. Please log into your Stripe Dashboard to get "
|
|
"more information on that matter, and address any accounting discrepancies."
|
|
msgstr ""
|
|
"بازپرداخت انجام نشد. لطفاً وارد داشبورد Stripe خود شوید تا اطلاعات بیشتری در"
|
|
" مورد این موضوع دریافت کنید و هرگونه اختلاف حساب را بررسی کنید"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_provider__code
|
|
msgid "The technical code of this payment provider."
|
|
msgstr "کد فنی این ارائه دهنده پرداخت."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The transaction is not linked to a token."
|
|
msgstr "تراکنش به توکن متصل نیست"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_token.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to convert payment token to new API."
|
|
msgstr "نتوانستیم توکن پرداخت را به API جدید تبدیل کنیم"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_webhook_secret
|
|
msgid "Webhook Signing Secret"
|
|
msgstr "کلید امضای وبهوک"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You Stripe Webhook was successfully set up!"
|
|
msgstr "وبهوک Stripe شما با موفقیت تنظیم شد!"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot create a Stripe Webhook if your Stripe Secret Key is not set."
|
|
msgstr ""
|
|
"شما نمیتوانید وبهوک Stripe را ایجاد کنید اگر کلید مخفی Stripe شما تنظیم "
|
|
"نشده باشد"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot set the provider state to Enabled until your onboarding to Stripe"
|
|
" is completed."
|
|
msgstr ""
|
|
"شما نمیتوانید وضعیت ارائهدهنده را به حالت فعال تغییر دهید تا زمانی که "
|
|
"فرآیند پیوستن به Stripe تکمیل شده باشد"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot set the provider to Test Mode while it is linked with your Stripe"
|
|
" account."
|
|
msgstr ""
|
|
"شما نمیتوانید وضعیت ارائهدهنده را به حالت تست تغییر دهید در حالی که با "
|
|
"حساب Stripe شما مرتبط است"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your Stripe Webhook is already set up."
|
|
msgstr "وبهوک Stripe شما قبلاً تنظیم شده است"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/express_checkout_form.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your order"
|
|
msgstr "سفارش شما"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your web domain was successfully verified."
|
|
msgstr "دامنه وب شما با موفقیت تأیید شد"
|