7740 lines
259 KiB
Plaintext
7740 lines
259 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * point_of_sale
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Vitor Fernandes <vmlf01@gmail.com>, 2022
|
|
# Catarina Rocha <cr@opencloud.pro>, 2022
|
|
# Marcelo Pereira <marcelo.pereira@arxi.pt>, 2022
|
|
# Tiago Santos <tiago.santos@arxi.pt>, 2022
|
|
# Joao Felix <jrmfelix@gmail.com>, 2022
|
|
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2022
|
|
# Diogo Fonseca <dsf@thinkopensolutions.pt>, 2022
|
|
# Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2022
|
|
# cafonso <cafonso62@gmail.com>, 2022
|
|
# Tiago Baptista, 2022
|
|
# Daniel Reis, 2022
|
|
# Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2022
|
|
# Luiz Fernando <lfpsgs@outlook.com>, 2022
|
|
# Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2022
|
|
# Ricardo Martins <ricardo.nbs.martins@gmail.com>, 2022
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
# Mónica Pinheiro, 2023
|
|
# Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2023
|
|
# a75f12d3d37ea5bf159c4b3e85eb30e7_0fa6927, 2023
|
|
# Rita Bastos, 2024
|
|
# Marta Marouço, 2024
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2024
|
|
# Maitê Dietze, 2024
|
|
# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2024
|
|
# Peter Lawrence Romão <peterromao@yahoo.co.uk>, 2025
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Peter Lawrence Romão <peterromao@yahoo.co.uk>, 2025\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid " - closing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid " - opening"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid " REFUND"
|
|
msgstr "REEMBOLSAR"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/NumpadWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "% Disc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(pos_name)s (not used)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s POS payment of %s in %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s customer(s) found for \"%s\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s has a total amount of %s, are you sure you want to delete this order ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s product(s) found for \"%s\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s untaxed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s with %s"
|
|
msgstr "%s com %s"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "& invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(Both will be sent by email)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(RESCUE FOR %(session)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(as of opening)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|
msgid "(update)"
|
|
msgstr "(atualizar)"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "+ New Shop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>How to manage tax-included prices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_partner_pos_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-shopping-bag\" role=\"img\" aria-label=\"Shopping "
|
|
"cart\" title=\"Shopping cart\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"This setting is common to all "
|
|
"PoS.\" pos-data-toggle=\"tooltip\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Editar"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<p>Dear %s,<br/>Here is your electronic ticket for the %s. </p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/tours/point_of_sale.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Ready to have a look at the <b>POS Interface</b>? Let's start our first "
|
|
"session.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span attrs=\"{'invisible': [('is_total_cost_computed','=', "
|
|
"True)]}\">TBD</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
|
"specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
|
|
"groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Estes valores são específicos"
|
|
" por empresa.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
|
|
"groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_form_label\">Barcodes</span>\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"This setting is common to all PoS.\" pos-data-toggle=\"tooltip\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<span class=\"o_form_label\">Default Journals</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<span class=\"o_form_label\">Multi Employees per Session</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<span class=\"o_form_label\">Order Reference</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<span class=\"o_form_label\">Payment Methods</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<span class=\"oe_inline\"><b>Skip Preview Screen</b></span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|
msgid "<span>Last Closing Cash Balance</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|
msgid "<span>Last Closing Date</span>"
|
|
msgstr "<span>Última data de Fecho</span>"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|
msgid "<span>Reporting</span>"
|
|
msgstr "<span>Relatórios</span>"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|
msgid "<span>View</span>"
|
|
msgstr "<span>Ver</span>"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong> > Payment Terminals</strong>\n"
|
|
" in order to install a Payment Terminal and make a fully integrated payment method."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|
msgid "<strong>Amounting to:</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "? Clicking \"Confirm\" will validate the payment."
|
|
msgstr "? Clicando em \"Confirmar\" irá validar o pagamento."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A Customer Name Is Required"
|
|
msgstr "Um nome de cliente é obrigatório"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__uuid
|
|
msgid ""
|
|
"A globally unique identifier for this pos configuration, used to prevent "
|
|
"conflicts in client-generated data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__login_number
|
|
msgid ""
|
|
"A sequence number that is incremented each time a user resumes the pos "
|
|
"session"
|
|
msgstr ""
|
|
"Um número de sequência é incrementado cada vez que um utilizador retoma a "
|
|
"sessão POS"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__sequence_number
|
|
msgid "A sequence number that is incremented with each order"
|
|
msgstr "Um número de sequência é incrementado em cada Pedido"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
|
|
msgid ""
|
|
"A session is a period of time, usually one day, during which you sell "
|
|
"through the Point of Sale."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"A session is currently opened for this PoS. Some settings can only be "
|
|
"changed after the session is closed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__sequence_number
|
|
msgid "A session-unique sequence number for the order"
|
|
msgstr "Um número único de sequência de sessão para o pedido"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__receipt_footer
|
|
msgid "A short text that will be inserted as a footer in the printed receipt."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__receipt_header
|
|
msgid "A short text that will be inserted as a header in the printed receipt."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "AMOUNT"
|
|
msgstr "MONTANTE"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Accept customer tips or convert their change to a tip"
|
|
msgstr "Aceitar gorjetas de clientes ou converter o troco em gorjeta"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Accept payments with a Six payment terminal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Accept payments with a Stripe payment terminal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Accept payments with a Vantiv payment terminal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Accept payments with an Adyen payment terminal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__access_warning
|
|
msgid "Access warning"
|
|
msgstr "Aviso de acesso"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Conta"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_cash_rounding
|
|
msgid "Account Cash Rounding"
|
|
msgstr "Arredondamento de Moeda"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_chart_template
|
|
msgid "Account Chart Template"
|
|
msgstr "Modelo de Plano de Contas"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__account_move_id
|
|
msgid "Account Move"
|
|
msgstr "Movimento de Conta"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__bank_payment_ids
|
|
msgid "Account payments representing aggregated and bank split payments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|
msgid "Accounting"
|
|
msgstr "Contabilidade"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__invoice_journal_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_invoice_journal_id
|
|
msgid "Accounting journal used to create invoices."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__journal_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__sale_journal
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_journal_id
|
|
msgid ""
|
|
"Accounting journal used to post POS session journal entries and POS invoice "
|
|
"payments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Ação Necessária"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Ativo"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Atividades"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Marcador de Exceções de Atividade"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Estado da Atividade"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Ícone de Tipo de Atividade"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductConfiguratorPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Adicionar"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineCustomerNoteButton.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Customer Note"
|
|
msgstr "Adicionar nota do cliente"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Tip"
|
|
msgstr "Adicionar Gorjeta"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_use_ticket_qr_code
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__point_of_sale_use_ticket_qr_code
|
|
msgid ""
|
|
"Add a QR code on the ticket, which the user can scan to request the invoice "
|
|
"linked to its order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add a closing note..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Add a custom message to header and footer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add a customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_payment_method_form
|
|
msgid "Add a new payment method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashOpeningPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add an opening note..."
|
|
msgstr "Adicionar uma nota de abertura..."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_check_product_wizard
|
|
msgid "Add demo data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|
msgid "Additional required information:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|
msgid "Additional required invoicing information:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|
msgid "Additional required user information:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Endereço"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Adds a button to set a global discount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
|
|
msgid "Administrator"
|
|
msgstr "Administrador"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__cash_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_cash_control
|
|
msgid "Advanced Cash Control"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Adyen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_adyen
|
|
msgid "Adyen Payment Terminal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All active orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"All available pricelists must be in the same currency as the company or as "
|
|
"the Sales Journal set on this point of sale if you use the Accounting "
|
|
"application."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"All payment methods must be in the same currency as the Sales Journal or the"
|
|
" company currency if that is not set."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
|
|
msgid "All sales lines"
|
|
msgstr "Todas as linhas de vendas"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Allow Ship Later"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Allow cashiers to set a discount per line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Allow to log and switch between selected Employees"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Allowed"
|
|
msgstr "Permitido"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__is_total_cost_computed
|
|
msgid ""
|
|
"Allows to know if all the total cost of the order lines have already been "
|
|
"computed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_line__is_total_cost_computed
|
|
msgid "Allows to know if the total cost has already been computed or not"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__amount
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__amount
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Valor"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__amount_authorized_diff
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_amount_authorized_diff
|
|
msgid "Amount Authorized Difference"
|
|
msgstr "Montante de Diferença Autorizada"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__amount_to_balance
|
|
msgid "Amount to balance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_tree
|
|
msgid "Amount total"
|
|
msgstr "Montante total"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"An error has occurred when trying to close the session.\n"
|
|
"You will be redirected to the back-end to manually close the session."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"An error occurred when loading product prices. Make sure all pricelists are "
|
|
"available in the POS."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__name
|
|
msgid "An internal identification of the point of sale."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/HeaderButton.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An unknown error prevents us from getting closing information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/ProductInfoButton.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductItem.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An unknown error prevents us from loading product information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Another session is already opened for this point of sale."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Arquivados"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure that the customer wants to pay"
|
|
msgstr "Tem a certeza que o cliente quer pagar"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_config__picking_policy__direct
|
|
msgid "As soon as possible"
|
|
msgstr "Assim que possível"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__res_company__point_of_sale_update_stock_quantities__closing
|
|
msgid "At the session closing (faster)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_update_stock_quantities
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__update_stock_quantities
|
|
msgid ""
|
|
"At the session closing: A picking is created for the entire session when it's closed\n"
|
|
" In real time: Each order sent to the server create its own picking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Número de Anexos"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_menu_products_attribute_action
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Atributos"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Authorized Difference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__rescue
|
|
msgid "Auto-generated session for orphan orders, ignored in constraints"
|
|
msgstr "Sessão auto-gerada para ordens orfãs, ingnoradas nas restrições"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_auto
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_print_auto
|
|
msgid "Automatic Receipt Printing"
|
|
msgstr "Impressão Automática de Recibos"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_cashdrawer
|
|
msgid "Automatically open the cashdrawer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Disponível"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_available_categ_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_available_categ_ids
|
|
msgid "Available PoS Product Categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__available_pricelist_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_available_pricelist_ids
|
|
msgid "Available Pricelists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_product__available_in_pos
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template__available_in_pos
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_search_view_pos
|
|
msgid "Available in POS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__average_price
|
|
msgid "Average Price"
|
|
msgstr "Preço Médio"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ControlButtonPopup.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ScaleScreen/ScaleScreen.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/ReprintReceiptScreen.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Anterior"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Backend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/NumberPopup.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenNumpad.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/NumpadWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Backspace"
|
|
msgstr "Backspace"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Balance"
|
|
msgstr "Saldo"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_payment_method__type__bank
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bank"
|
|
msgstr "Banco"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__bank_payment_ids
|
|
msgid "Bank Payments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
|
|
msgid "Bank Statement Line"
|
|
msgstr "Linha de Extrato Bancário"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcode"
|
|
msgstr "Código de Barras"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Barcode Nomenclature"
|
|
msgstr "Nomenclatura de Código de Barras"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_barcode_rule
|
|
msgid "Barcode Rule"
|
|
msgstr "Regra de Código de Barras"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcode Scanner"
|
|
msgstr "Scanner de Código de Barras"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Barcode Scanner/Card Reader"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
|
msgid "Base Amount"
|
|
msgstr "Valor Base"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_difference
|
|
msgid "Before Closing Difference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|
msgid "Billing address:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_bill_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_bill_tree
|
|
msgid "Bills"
|
|
msgstr "Contas"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Bills & Receipts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Boost your sales with multiple kinds of programs: Coupons, Promotions, Gift "
|
|
"Card, Loyalty. Specific conditions can be set (products, customers, minimum "
|
|
"purchase amount, period). Rewards can be discounts (% or amount) or free "
|
|
"products."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aumente as suas vendas com vários tipos de programas: Cupões, Promoções, "
|
|
"Cartão Oferta, Fidelidade. Condições específicas podem ser definidas "
|
|
"(produtos, clientes, valor mínimo de compra, período). As recompensas podem "
|
|
"ser descontos (% ou valor) ou produtos gratuitos."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Buffer:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__limited_partners_loading
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_limited_partners_loading
|
|
msgid ""
|
|
"By default, 10000 partners are loaded.\n"
|
|
"When the session is open, we keep on loading all remaining partners in the background.\n"
|
|
"In the meantime, you can use the 'Load Customers' button to load partners from database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_via_proxy
|
|
msgid "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CASH"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CHANGE"
|
|
msgstr "TROCO"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can't change customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/CashMovePopup.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ConfirmPopup.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/EditListPopup.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorBarcodePopup.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorTracebackPopup.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/NumberPopup.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/OfflineErrorPopup.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/SelectionPopup.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/TextAreaPopup.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/TextInputPopup.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/EditListPopup.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductConfiguratorPopup.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_form_pos_close_session_wizard
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_details_wizard
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel Payment Request"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__cancel
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__cancel
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Cancelada"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/ProductInfoButton.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductItem.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot access product information screen if offline."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot close the session when offline."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot modify a tip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot return change without a cash payment method"
|
|
msgstr ""
|
|
"Não é possível anular a mudança sem um método de pagamento em dinheiro"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__cardholder_name
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cardholder Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__is_cash_count
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_payment_method__type__cash
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cash"
|
|
msgstr "Numerário"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMovePopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cash In"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/CashMovePopup.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/CashMoveButton.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cash In/Out"
|
|
msgstr "Entrada/saída de caixa"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_journal_id
|
|
msgid "Cash Journal"
|
|
msgstr "Diário de Caixa"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__statement_line_ids
|
|
msgid "Cash Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMovePopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cash Out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
|
|
msgid "Cash Register"
|
|
msgstr "Folha de Caixa"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__cash_rounding
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Cash Rounding"
|
|
msgstr "Arredondamento de Numerário"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_cash_rounding
|
|
msgid "Cash Rounding (PoS)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Cash Roundings"
|
|
msgstr "Arredondamentos de Numerário"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cash difference observed during the counting (Loss)"
|
|
msgstr "Diferenças de caixa observadas durante a conferência (Perdas)"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cash difference observed during the counting (Profit)"
|
|
msgstr "Diferenças de caixa observadas durante a conferência (Proveitos)"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/CashMoveButton.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cash in/out of %s is ignored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cash register"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__rounding_method
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_rounding_method
|
|
msgid "Cash rounding"
|
|
msgstr "Arredondamento de Numerário"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_cashdrawer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_cashdrawer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Cashdrawer"
|
|
msgstr "Gaveta de Dinheiro"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__cashier
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_tree
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cashier"
|
|
msgstr "Caixa"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_pos_category_action
|
|
msgid ""
|
|
"Categories are used to browse your products through the\n"
|
|
" touchscreen interface."
|
|
msgstr "Categorias são usadas para pesquisar os produtos no ecrã touchscreen."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/CategoryButton.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_category_kanban
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoria"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__name
|
|
msgid "Category Name"
|
|
msgstr "Nome da Categoria"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_product__pos_categ_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_template__pos_categ_id
|
|
msgid "Category used in the Point of Sale."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_chairs
|
|
msgid "Chairs"
|
|
msgstr "Cadeiras"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/CustomerFacingDisplay/CustomerFacingDisplayOrder.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenStatus.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change"
|
|
msgstr "Troco"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change Tip"
|
|
msgstr "Alterar Gorjeta"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_product__to_weight
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_template__to_weight
|
|
msgid ""
|
|
"Check if the product should be weighted using the hardware scale "
|
|
"integration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_product__available_in_pos
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_template__available_in_pos
|
|
msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_uom_category__is_pos_groupable
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_uom_uom__is_pos_groupable
|
|
msgid ""
|
|
"Check if you want to group products of this category in point of sale orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_check_product_wizard
|
|
msgid "Check products"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__cash_control
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_cash_control
|
|
msgid "Check the amount of the cashbox at opening and closing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Check the internet connection then try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Check the internet connection then try to sync again by clicking on the red "
|
|
"wifi button (upper right of the screen)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__child_id
|
|
msgid "Children Categories"
|
|
msgstr "Categorias Descendentes"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Choose a specific fiscal position at the order depending on the kind of "
|
|
"customer (tax exempt, onsite vs. takeaway, etc.)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Cidade"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Click here to close the session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__client
|
|
msgid "Client"
|
|
msgstr "Cliente"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/HeaderButton.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Fechar"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_form_pos_close_session_wizard
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close Session"
|
|
msgstr "Encerrar a sessão"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
|
|
msgid "Close Session & Post Entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_close_session_wizard
|
|
msgid "Close Session Wizard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close anyway"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_session__state__closed
|
|
msgid "Closed & Posted"
|
|
msgstr "Encerrado & Lançado"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_session__state__closing_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|
msgid "Closing Control"
|
|
msgstr "Controlo a Encerrar"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__stop_at
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
|
|
msgid "Closing Date"
|
|
msgstr "Data de Fecho"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Closing Session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Closing difference in %s (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Closing session error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__value
|
|
msgid "Coin/Bill Value"
|
|
msgstr "Valor de Moeda/Nota"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/MoneyDetailsPopup.xml:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_bill
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_bill
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__default_bill_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_default_bill_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_bill
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Coins/Bills"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Combine %s POS payments from %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Empresas"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__company_has_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_company_has_template
|
|
msgid "Company has chart of accounts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Configurações"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuração"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
|
msgid "Configurations > Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_config_kanban
|
|
msgid "Configure at least one Point of Sale."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMovePopup.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/MoneyDetailsPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ConfirmPopup.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/NumberPopup.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Connect device to your PoS without an IoT Box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__other_devices
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_other_devices
|
|
msgid "Connect devices to your PoS without an IoT Box."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Connect devices using an IoT Box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Connected Devices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connected, Not Owned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connecting to Proxy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Chrome.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connecting to devices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection is aborted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection is lost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection to IoT Box failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection to the printer failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contacto"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
|
|
msgid "Continue Selling"
|
|
msgstr "Continuar a Vender"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|
msgid "Continue selling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_check_product_wizard
|
|
msgid "Continue without Demo data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__currency_rate
|
|
msgid "Conversion Rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment__currency_rate
|
|
msgid "Conversion rate from company currency to order currency."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cost:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Counted"
|
|
msgstr "Contabilizadas"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "País"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Criar"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_sale_graph
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_report_pos_order_all
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_report_pos_order_all_filtered
|
|
msgid "Create a new POS order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_config_kanban
|
|
msgid "Create a new PoS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_product_action
|
|
msgid "Create a new product variant"
|
|
msgstr "Criar uma nova variante do produto"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session_check_product_wizard__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Criado por"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session_check_product_wizard__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Criado em"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Moeda"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__currency_rate
|
|
msgid "Currency Rate"
|
|
msgstr "Taxa de Câmbio"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__current_session_id
|
|
msgid "Current Session"
|
|
msgstr "Sessão Corrente"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__current_user_id
|
|
msgid "Current Session Responsible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__current_session_state
|
|
msgid "Current Session State"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:product.attribute.value,name:point_of_sale.fabric_attribute_custom
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Personalizado"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_header_or_footer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_is_header_or_footer
|
|
msgid "Custom Header & Footer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__partner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__partner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__partner_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Cliente"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_payment_method__type__pay_later
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customer Account"
|
|
msgstr "Conta do Cliente"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Customer Display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_customer_facing_display_via_proxy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_customer_facing_display_via_proxy
|
|
msgid "Customer Facing Display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customer Invoice"
|
|
msgstr "Fatura de Cliente"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineCustomerNoteButton.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderlineDetails.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderlineDetails.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__customer_note
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customer Note"
|
|
msgstr "Nota do cliente"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__access_url
|
|
msgid "Customer Portal URL"
|
|
msgstr "URL do Portal do Cliente"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customer Required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customer Screen Connected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customer Screen Disconnected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customer Screen Unsupported. Please upgrade the IoT Box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customer Screen Warning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customer is required for %s payment method."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customer tips, cannot be modified directly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_customer
|
|
msgid "Customers"
|
|
msgstr "Clientes"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerLine.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "DETAILS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_dashboard
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "Painel"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__date_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__payment_date
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Dias"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Debug Window"
|
|
msgstr "Janela de Debug"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Predefinição"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__account_default_pos_receivable_account_id
|
|
msgid "Default Account Receivable (PoS)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__default_fiscal_position_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_default_fiscal_position_id
|
|
msgid "Default Fiscal Position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pricelist_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_pricelist_id
|
|
msgid "Default Pricelist"
|
|
msgstr "Lista de Preços por Defeito"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__sale_tax_id
|
|
msgid "Default Sale Tax"
|
|
msgstr "Imposto de vendas predefinido"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Default Sales Tax"
|
|
msgstr "Imposto de Vendas Predefinido"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Default Temporary Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Default journals for orders and invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Default sales tax for products"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_line__product_uom_id
|
|
msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
|
|
msgstr "Unidade de medida predefinida para todas as operações de inventário."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_pos_category_action
|
|
msgid "Define a new category"
|
|
msgstr "Definir nova categoria"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Define the smallest coinage of the currency used to pay by cash"
|
|
msgstr ""
|
|
"Definir o valor da monetário mais baixo da moeda usada para pagamento em "
|
|
"numerário"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__name
|
|
msgid ""
|
|
"Defines the name of the payment method that will be displayed in the Point "
|
|
"of Sale when the payments are selected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__delay_validation
|
|
msgid "Delay Validation"
|
|
msgstr "Validação de Atraso"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete Paid Orders"
|
|
msgstr "Apagar Ordens Pagas"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/DebugWidget.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete Paid Orders ?"
|
|
msgstr "Apagar Ordens Pagas ?"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete Unpaid Orders"
|
|
msgstr "Apagar Ordens por Pagar"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/DebugWidget.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete Unpaid Orders ?"
|
|
msgstr "Apagar Ordens por Pagar?"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.desk_organizer_product_template
|
|
msgid "Desk Organizer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.desk_pad_product_template
|
|
msgid "Desk Pad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_desks
|
|
msgid "Desks"
|
|
msgstr "Secretárias"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__account_id
|
|
msgid "Destination account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__account_readonly
|
|
msgid "Destination account is readonly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Difference"
|
|
msgstr "Diferença"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Difference at closing PoS session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_difference
|
|
msgid ""
|
|
"Difference between the theoretical closing balance and the real closing "
|
|
"balance."
|
|
msgstr "Diferença entre o saldo final teórico e o saldo final real."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_digest_digest
|
|
msgid "Digest"
|
|
msgstr "Resumo"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|
msgid "Disc.%"
|
|
msgstr "Desc.%"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
|
msgid "Disc:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/MoneyDetailsPopup.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Descartar"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.product_product_consumable_product_template
|
|
msgid "Discount"
|
|
msgstr "Desconto"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__discount
|
|
msgid "Discount (%)"
|
|
msgstr "Desconto (%)"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__notice
|
|
msgid "Discount Notice"
|
|
msgstr "Aviso de Desconto"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discount:"
|
|
msgstr "Desconto:"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__discount
|
|
msgid "Discounted Product"
|
|
msgstr "Artigo descontado "
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discounts"
|
|
msgstr "Descontos"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session_check_product_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do not close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/digest.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se não tem acesso, ignore estes dados para o \"e-mail\" de resumo do "
|
|
"utilizador"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Do you want to accept payments difference and post a profit/loss journal "
|
|
"entry?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you want to open the customer list to select customer?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you want to print using the web printer?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Documentação"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OfflineErrorPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Don't show again"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Done by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download Paid Orders"
|
|
msgstr "Transferir Pedidos Pagos"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download Unpaid Orders"
|
|
msgstr "Transferir Pedidos Por Pagar"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download a report with all the sales of the current PoS Session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorTracebackPopup.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorTracebackPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download error traceback"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/OfflineErrorPopup.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Either the server is inaccessible or browser is not connected online."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_electronic_scale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_electronic_scale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Electronic Scale"
|
|
msgstr "Balança Eletrónica"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Email Receipt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Email sent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Employees can scan their badge or enter a PIN to log in to a PoS session. "
|
|
"These credentials are configurable in the *HR Settings* tab of the employee "
|
|
"form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Empty Order"
|
|
msgstr "Limpar ordem"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_scan_via_proxy
|
|
msgid ""
|
|
"Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner and card "
|
|
"swiping with a Vantiv card reader."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_electronic_scale
|
|
msgid "Enables Electronic Scale integration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Encountered error when loading image. Please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__end_date
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Data Final"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_end_real
|
|
msgid "Ending Balance"
|
|
msgstr "Saldo Final"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorBarcodePopup.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorPopup.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Erro"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_category.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
|
|
msgstr "Erro ! Não pode criar categorias recursivas."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorTracebackPopup.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error with Traceback"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error: no internet connection."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Existing orderlines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorTracebackPopup.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Exit Pos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Expected"
|
|
msgstr "Esperados"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export Paid Orders"
|
|
msgstr "Exportar Ordens Pagas"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export Unpaid Orders"
|
|
msgstr "Exportar Ordens por Pagar"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|
msgid "Extra Info"
|
|
msgstr "Mais Informação"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:product.attribute,name:point_of_sale.fabric_attribute
|
|
msgid "Fabric"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__failed_pickings
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__failed_pickings
|
|
msgid "Failed Pickings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Financials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Finished Importing Orders"
|
|
msgstr "Terminou a importação de Ordens"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__fiscal_position_id
|
|
msgid "Fiscal Position"
|
|
msgstr "Posição Fiscal"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fiscal Position not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__fiscal_position_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_fiscal_position_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Fiscal Positions"
|
|
msgstr "Posições Fiscais"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fiscal data module error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Flexible Pricelists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Flexible Taxes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguidores"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Seguidores (Parceiros)"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "ícone do Font awesome ex. fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Footer"
|
|
msgstr "Rodapé"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_big_scrollbars
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_big_scrollbars
|
|
msgid "For imprecise industrial touchscreens."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_form_pos_close_session_wizard
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Force Close Session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Force Done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Force done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_payment__force_outstanding_account_id
|
|
msgid "Forced Outstanding Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__split_transactions
|
|
msgid ""
|
|
"Forces to set a customer when using this payment method and splits the "
|
|
"journal entries for each customer. It could slow down the closing process."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "From invoice payments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__full_product_name
|
|
msgid "Full Product Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Generation of your order references"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|
msgid "Get my invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_category__sequence
|
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
|
|
msgstr "Dá a ordem da sequência ao exibir uma lista de categorias de artigos."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_discount
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_module_pos_discount
|
|
msgid "Global Discounts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
|
msgid "Go to"
|
|
msgstr "Ir para"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Greater than allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Agrupar por"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_uom_category__is_pos_groupable
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_uom_uom__is_pos_groupable
|
|
msgid "Group Products in POS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "HTTPS connection to IoT Box failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hardware Events"
|
|
msgstr "Eventos de Hardware"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hardware Status"
|
|
msgstr "Estado do Hardware"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__has_active_session
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_has_active_session
|
|
msgid "Has Active Session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_control
|
|
msgid "Has Cash Control"
|
|
msgstr "Tem Controlo de Caixa"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__has_image
|
|
msgid "Has Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Há Mensagem"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__has_refundable_lines
|
|
msgid "Has Refundable Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Header"
|
|
msgstr "Cabeçalho"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__hide_use_payment_terminal
|
|
msgid "Hide Use Payment Terminal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidgetControlPanel.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidgetControlPanel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Início"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "How would you like to receive your receipt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session_check_product_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorTracebackPopup.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "IMPORTANT: Bug Report From Odoo Point Of Sale"
|
|
msgstr "IMPORTANTE: Relatório de Erros do Odoo - Ponto de Venda"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__proxy_ip
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_proxy_ip
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "Endereço IP"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Ícone"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "ícone para indicar uma exceção na atividade."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__split_transactions
|
|
msgid "Identify Customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Se selecionado, há novas mensagens que requerem a sua atenção."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_has_sms_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Se estiver marcado, algumas mensagens têm um erro de entrega."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_line__refunded_orderline_id
|
|
msgid ""
|
|
"If this orderline is a refund, then the refunded orderline is specified in "
|
|
"this field."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__picking_policy
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_picking_policy
|
|
msgid ""
|
|
"If you deliver all products at once, the delivery order will be scheduled "
|
|
"based on the greatest product lead time. Otherwise, it will be based on the "
|
|
"shortest."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_customer_facing_display
|
|
msgid "Iface Customer Facing Display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__image_128
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Imagem"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import Orders"
|
|
msgstr "Importar Ordens"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Improve navigation for imprecise industrial touchscreens"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_session__state__opened
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "Em Progresso"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
|
|
msgstr "Para apagar uma venda, ela deve ser nova ou cancelada."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__res_company__point_of_sale_update_stock_quantities__real
|
|
msgid "In real time (accurate but slower)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Incorrect address for shipping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Incorrect rounding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/ProductInfoButton.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/ProductInfoButton.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/ProductInfoButton.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Informação"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__message
|
|
msgid "Information message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_start_categ_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_start_categ_id
|
|
msgid "Initial Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/CashMovePopup.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insert a negative amount with the Cash Out option."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/CashMovePopup.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insert a positive amount with the Cash In option."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_payment_method_form
|
|
msgid ""
|
|
"Installing chart of accounts from the General Settings of\n"
|
|
" Invocing/Accounting app will create Bank and Cash payment\n"
|
|
" methods automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_mercury
|
|
msgid "Integrated Card Payments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__receivable_account_id
|
|
msgid "Intermediary Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Intermediary account used for unidentified customers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_category_action
|
|
msgid "Internal Categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__note
|
|
msgid "Internal Notes"
|
|
msgstr "Notas Internas"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/CashMovePopup.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid email."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid product lot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inventory"
|
|
msgstr "Inventário"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Inventory Management"
|
|
msgstr "Gestão de Inventário"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__account_move
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Fatura"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__invoice_journal_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_invoice_journal_id
|
|
msgid "Invoice Journal"
|
|
msgstr "Diário de Faturas"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice payment for %s (%s) using %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__invoiced
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__invoiced
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__invoiced
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoiced"
|
|
msgstr "Faturado"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Invoices"
|
|
msgstr "Faturas"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|
msgid "Invoicing confirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "IoT Box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "IoT Box IP Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__is_default_pricelist_displayed
|
|
msgid "Is Default Pricelist Displayed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "É Seguidor"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__is_invoiced
|
|
msgid "Is Invoiced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__is_refunded
|
|
msgid "Is Refunded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__is_total_cost_computed
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__is_total_cost_computed
|
|
msgid "Is Total Cost Computed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__is_in_company_currency
|
|
msgid "Is Using Company Currency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_module_pos_restaurant
|
|
msgid "Is a Bar/Restaurant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_installed_account_accountant
|
|
msgid "Is the Full Accounting Installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__is_tipped
|
|
msgid "Is this already tipped?"
|
|
msgstr "Já foi dada gorjeta?"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__is_change
|
|
msgid "Is this payment change?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/account_tax.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"It is forbidden to modify a tax used in a POS order not posted. You must "
|
|
"close the POS sessions before modifying the tax."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "It is not allowed to mix refunds and sales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/debug_manager.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "JS Tests"
|
|
msgstr "Testes JS"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__journal_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__journal_id
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Diário"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_move
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__move_id
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Lançamento de Diário"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Item do Diário"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Journal Items"
|
|
msgstr "Itens do Diário"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_digest_digest__kpi_pos_total_value
|
|
msgid "Kpi Pos Total Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.led_lamp_product_template
|
|
msgid "LED Lamp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__name
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Descrição"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Idioma"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_big_scrollbars
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_big_scrollbars
|
|
msgid "Large Scrollbars"
|
|
msgstr "Scrollbars Largos"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session_check_product_wizard____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última Modificação em"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__last_session_closing_cash
|
|
msgid "Last Session Closing Cash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__last_session_closing_date
|
|
msgid "Last Session Closing Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session_check_product_wizard__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última Atualização por"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session_check_product_wizard__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última Atualização em"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:product.attribute.value,name:point_of_sale.fabric_attribute_leather
|
|
msgid "Leather"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
|
msgid "Leave empty to use the default account from the company setting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__outstanding_account_id
|
|
msgid ""
|
|
"Leave empty to use the default account from the company setting.\n"
|
|
"Account used as outstanding account when creating accounting payment records for bank payments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__receivable_account_id
|
|
msgid ""
|
|
"Leave empty to use the default account from the company setting.\n"
|
|
"Overrides the company's receivable account (for Point of Sale) used in the journal entries."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
|
msgid "Leave empty to use the receivable account of customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__journal_id
|
|
msgid ""
|
|
"Leave empty to use the receivable account of customer.\n"
|
|
"Defines the journal where to book the accumulated payments (or individual payment if Identify Customer is true) after closing the session.\n"
|
|
"For cash journal, we directly write to the default account in the journal via statement lines.\n"
|
|
"For bank journal, we write to the outstanding account specified in this payment method.\n"
|
|
"Only cash and bank journals are allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.letter_tray_product_template
|
|
msgid "Letter Tray"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__limited_partners_amount
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_limited_partners_amount
|
|
msgid "Limited Partners Amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__limited_partners_loading
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_limited_partners_loading
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Limited Partners Loading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__limited_products_loading
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_limited_products_loading
|
|
msgid "Limited Product Loading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__limited_products_amount
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_limited_products_amount
|
|
msgid "Limited Products Amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Limited Products Loading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__manual_discount
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_manual_discount
|
|
msgid "Line Discounts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__name
|
|
msgid "Line No"
|
|
msgstr "Sem Linha"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Load all remaining partners in the background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Load all remaining products in the background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading Image Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_customer_facing_display_local
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_customer_facing_display_local
|
|
msgid "Local Customer Facing Display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__login_number
|
|
msgid "Login Sequence Number"
|
|
msgstr "Dar entrada de Número de Sequência"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Chrome.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Logo"
|
|
msgstr "Logótipo"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__lot_name
|
|
msgid "Lot Name"
|
|
msgstr "Nome do Lote"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Lot Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/OrderWidget.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Lot/Serial Number(s) Required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__pack_lot_ids
|
|
msgid "Lot/serial Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.magnetic_board_product_template
|
|
msgid "Magnetic Board"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Anexo Principal"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment
|
|
msgid "Make Payment"
|
|
msgstr "Fazer Pagamento"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__available_pricelist_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Make several pricelists available in the Point of Sale. You can also apply a"
|
|
" pricelist to specific customers from their contact form (in Sales tab). To "
|
|
"be valid, this pricelist must be listed here as an available pricelist. "
|
|
"Otherwise the default pricelist will apply."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Make sure you are using IoT Box v18.12 or higher. Navigate to %s to accept "
|
|
"the certificate of your IoT Box."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Manage promotion that will grant customers discounts or gifts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__margin
|
|
msgid "Margin"
|
|
msgstr "Margem"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__margin_percent
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__margin_percent
|
|
msgid "Margin (%)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Margin:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_margins_costs_accessible_to_every_user
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_is_margins_costs_accessible_to_every_user
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Margins & Costs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Maximum Exceeded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Maximum value reached"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Erro de Envio de Mensagem"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mensagens"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__name
|
|
msgid "Method"
|
|
msgstr "Método"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_miscellaneous
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr "Diversos"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing barcode nomenclature"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "Telemóvel"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_module_pos_hr
|
|
msgid "Module Pos Hr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.monitor_stand_product_template
|
|
msgid "Monitor Stand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "More info"
|
|
msgstr "Mais informação"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|
msgid "More settings:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductScreen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "More..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Multiple Invoiced Orders Selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Prazo das Minhas Atividades"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
|
|
msgid "My Sessions"
|
|
msgstr "As minhas sessões"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Need customer to invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Need loss account for the following journals to post the lost amount: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Need profit account for the following journals to post the gained amount: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/HeaderButton.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/ProductInfoButton.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Network Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__draft
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__draft
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Novo"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Order"
|
|
msgstr "Nova Encomenda"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|
msgid "New Session"
|
|
msgstr "Nova Sessão"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.newspaper_rack_product_template
|
|
msgid "Newspaper Rack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_calendar_event_id
|
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|
msgstr "Evento de Calendário da Próxima Atividade"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Prazo da Próxima Atividade"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Resumo da Próxima Atividade"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Tipo da Atividade Seguinte "
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next Order List"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Não"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "No Point of Sale selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Taxes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
|
|
msgstr ""
|
|
"No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_sale_graph
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_report_pos_order_all
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_report_pos_order_all_filtered
|
|
msgid "No data yet!"
|
|
msgstr "Sem dados!"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No link to an invoice for %s."
|
|
msgstr "Nenhuma ligação para uma fatura para %s."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No more customer found for \"%s\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No more product found for \"%s\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_payment_form
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No orders found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No product found for"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
|
|
msgid "No sessions found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__barcode_nomenclature_id
|
|
msgid "Nomenclature"
|
|
msgstr "Nomenclatura"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetFiscalPositionButton.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nenhum(a)"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
|
msgid "Not Invoiced"
|
|
msgstr "Não facturado"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notas"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Número de Ações"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__number_of_opened_session
|
|
msgid "Number of Opened Session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Number of Partners Loaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__nb_print
|
|
msgid "Number of Print"
|
|
msgstr "Número de Impressão"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Number of Products Loaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__refund_orders_count
|
|
msgid "Number of Refund Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Número de erros"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_line__refunded_qty
|
|
msgid "Number of items refunded in this orderline."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Número de mensagens que requerem ação"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Número de mensagens com um erro de entrega"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of partners loaded can not be 0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of product loaded can not be 0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "CONFIRMAR"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashOpeningPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "OPENING CASH CONTROL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/ProxyStatus.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Offline"
|
|
msgstr "Desligado"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/OfflineErrorPopup.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Offline Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Offline Orders"
|
|
msgstr "Ordens Offline"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductItem.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "OfflineErrorPopup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ConfirmPopup.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/EditListPopup.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorBarcodePopup.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorPopup.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorTracebackPopup.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/NumberPopup.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/OfflineErrorPopup.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/OrderImportPopup.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/TextAreaPopup.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/TextInputPopup.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/EditListPopup.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorBarcodePopup.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OfflineErrorPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ongoing"
|
|
msgstr "Em curso"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Only a negative quantity is allowed for this refund line. Click on +/- to "
|
|
"modify the quantity to be refunded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only administrators can edit receipt headers and footers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__only_round_cash_method
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_only_round_cash_method
|
|
msgid "Only apply rounding on cash"
|
|
msgstr "Só aplicar arredondamento a numerário"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_payment_method.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Only journals of type 'Cash' or 'Bank' could be used with payment methods."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Only load a limited number of customers at the opening of the PoS."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Only load most common products at the opening of the PoS."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Only on cash methods"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__restrict_price_control
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_restrict_price_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Only users with Manager access rights for PoS app can modify the product "
|
|
"prices on orders."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only web-compatible Image formats such as .png or .jpeg are supported."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open Cashbox"
|
|
msgstr "Abrir Caixa Registadora"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__open_session_ids
|
|
msgid "Open PoS sessions that are using this payment method."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|
msgid "Open Session"
|
|
msgstr "Abrir a Sessão"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashOpeningPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open session"
|
|
msgstr "Abrir a Sessão"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashOpeningPopup.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open the money details popup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__user_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
|
|
msgid "Opened By"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Opened Sessions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|
msgid "Opened by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Opening"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_session__state__opening_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|
msgid "Opening Control"
|
|
msgstr "A Abrir Controlo"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__start_at
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
|
|
msgid "Opening Date"
|
|
msgstr "Data de Abertura"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__opening_notes
|
|
msgid "Opening Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_end
|
|
msgid "Opening balance summed to all cash transactions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashOpeningPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Opening cash"
|
|
msgstr "Caixa de abertura"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__picking_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__picking_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_picking_type_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Operation Type"
|
|
msgstr "Tipo de Operação"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Operation types show up in the Inventory dashboard."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ScaleScreen/ScaleScreen.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__pos_order_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__order_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Ordem"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order %s is not fully paid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__order_count
|
|
msgid "Order Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__date
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
|
msgid "Order Date"
|
|
msgstr "Data da Encomenda"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__sequence_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_sequence_id
|
|
msgid "Order IDs Sequence"
|
|
msgstr "Sequência de IDs da Ordem"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__sequence_line_id
|
|
msgid "Order Line IDs Sequence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__lines
|
|
msgid "Order Lines"
|
|
msgstr "Linhas da Ordem"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__order_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__order_id
|
|
msgid "Order Ref"
|
|
msgstr "Ref da Ordem"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__sequence_number
|
|
msgid "Order Sequence Number"
|
|
msgstr "Número da Sequência da Ordem"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order is empty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order is not synced. Check your internet connection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|
msgid "Order lines"
|
|
msgstr "Linhas de ordem de venda"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_line__refund_orderline_ids
|
|
msgid "Orderlines in this field are the lines that refunded this orderline."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/TicketButton.xml:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_filtered
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_sale_graph
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__order_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Orders"
|
|
msgstr "Ordens"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all_filtered
|
|
msgid "Orders Analysis"
|
|
msgstr "Análise de Encomendas"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__other_devices
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_other_devices
|
|
msgid "Other Devices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|
msgid "Other Information"
|
|
msgstr "Outra informação"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Others"
|
|
msgstr "Outros"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__outstanding_account_id
|
|
msgid "Outstanding Account"
|
|
msgstr "Conta pendente"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_procurement_group__pos_order_id
|
|
msgid "POS Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "POS Order %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line_form
|
|
msgid "POS Order line"
|
|
msgstr "Linha de Ordem de Venda de POS"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line
|
|
msgid "POS Order lines"
|
|
msgstr "Linhas de vendas da Loja"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_tree
|
|
msgid "POS Orders"
|
|
msgstr "Ordens de Venda do Ponto de Vendas"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_tree_all_sales_lines
|
|
msgid "POS Orders lines"
|
|
msgstr "Linhas de Ordem de Venda de POS"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_payment__pos_payment_method_id
|
|
msgid "POS Payment Method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_product_tree_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_search_view_pos
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_tree_view
|
|
msgid "POS Product Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_digest_digest__kpi_pos_total
|
|
msgid "POS Sales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_payment__pos_session_id
|
|
msgid "POS Session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "POS order line %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_paid
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__paid
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__paid
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Paid"
|
|
msgstr "Pago"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__parent_id
|
|
msgid "Parent Category"
|
|
msgstr "Categoria Ascendente"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Parceiro"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__partner_load_background
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_partner_load_background
|
|
msgid "Partner Load Background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Misc/MobileOrderWidget.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment
|
|
msgid "Pay Order"
|
|
msgstr "Ordem de Pagamento"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payment"
|
|
msgstr "Pagamento"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__payment_date
|
|
msgid "Payment Date"
|
|
msgstr "Data de Pagamento"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__payment_method_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__payment_method_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_search
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payment Method"
|
|
msgstr "Método de Pagamento"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_method_form
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__payment_method_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__payment_method_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_payment_method_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_payment_method
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Payment Methods"
|
|
msgstr "Métodos de Pagamento"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__ticket
|
|
msgid "Payment Receipt Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__payment_name
|
|
msgid "Payment Reference"
|
|
msgstr "Referência do Pagamento"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__payment_status
|
|
msgid "Payment Status"
|
|
msgstr "Estado do Pagamento"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payment Successful"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Payment Terminals\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Those settings are common to all PoS.\" pos-data-toggle=\"tooltip\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__transaction_id
|
|
msgid "Payment Transaction ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payment method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Payment methods available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payment request pending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payment reversed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_form
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__payment_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payments"
|
|
msgstr "Pagamentos"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payments Difference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_payment_methods_tree
|
|
msgid "Payments Methods"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payments in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payments:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pending Electronic Payments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__user_id
|
|
msgid ""
|
|
"Person who uses the cash register. It can be a reliever, a student or an "
|
|
"interim employee."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pessoa que usa o caixa. Pode ser um estudante ou um empregado interino, etc."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefone"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Pick which product categories are available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__picking_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__picking_ids
|
|
msgid "Picking"
|
|
msgstr "Operação de Stock"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__picking_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__picking_count
|
|
msgid "Picking Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/stock_warehouse.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Picking POS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_picking_type
|
|
msgid "Picking Type"
|
|
msgstr "Tipo de Operação de Stock"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pickings"
|
|
msgstr "Operações de Stock"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Picture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:product.attribute.value,name:point_of_sale.fabric_attribute_plastic
|
|
msgid "Plastic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please Confirm Large Amount"
|
|
msgstr "Por favor confirme montante elevado"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please check if the IoT Box is still connected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please check if the printer is still connected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please check if the printer is still connected. \n"
|
|
"Some browsers don't allow HTTP calls from websites to devices in the network (for security reasons). If it is the case, you will need to follow Odoo's documentation for 'Self-signed certificate for ePOS printers' and 'Secure connection (HTTPS)' to solve the issue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/HeaderButton.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please check your internet connection and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please close all the point of sale sessions in this period before closing "
|
|
"it. Open sessions are: %s "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_payment_method.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please close and validate the following open PoS Sessions before modifying this payment method.\n"
|
|
"Open sessions: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please configure a payment method in your POS."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Please create/select a Point of Sale above to show the configuration "
|
|
"options."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
|
|
msgstr "Por favor defina conta de receita para este produto: \"%s\" (id:%d)."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please define income account for this product: '%s' (id:%d)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter your billing information <small class=\"text-muted\">or</small>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please go on the %s journal and define a Loss Account. This account will be "
|
|
"used to record cash difference."
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor, vá para o diário %s e defina uma Conta de Perdas. Esta conta será"
|
|
" usada para guardar a diferença de dinheiro."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please go on the %s journal and define a Profit Account. This account will "
|
|
"be used to record cash difference."
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor, vá para o diário %s e defina uma Conta de Lucros. Esta conta será"
|
|
" usada para guardar a diferença de dinheiro."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please print the invoice from the backend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
|
msgstr "Por Favor forneça um parceiro para a venda"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenStatus.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select a payment method."
|
|
msgstr "Por favor selecione um método de pagamento."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select the Customer"
|
|
msgstr "Por favor selecione o cliente"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__pos_categ_id
|
|
msgid "PoS Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "PoS Interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/stock_warehouse.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_partner_property_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_pivot
|
|
#, python-format
|
|
msgid "PoS Orders"
|
|
msgstr "Ordens PoS"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_pos_category_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_products_pos_category
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "PoS Product Categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_tree_view
|
|
msgid "PoS Product Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "PoS order %s can not be processed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_partner_property_form
|
|
msgid "Point Of Sale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_kanban
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__config_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__config_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__config_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_config_id
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.digest_digest_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_account_journal_pos_user_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Point of Sale"
|
|
msgstr "Ponto de Venda"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_pos_order_view_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_graph
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_pivot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
|
msgid "Point of Sale Analysis"
|
|
msgstr "Análise do Ponto de Venda"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_product__pos_categ_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template__pos_categ_id
|
|
msgid "Point of Sale Category"
|
|
msgstr "Categoria do Ponto de Venda"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_search
|
|
msgid "Point of Sale Config"
|
|
msgstr "Configuração do Ponto de Venda"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__config_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_tree
|
|
msgid "Point of Sale Configuration"
|
|
msgstr "Configuração do Ponto de Venda"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__config_ids
|
|
msgid "Point of Sale Configurations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_point_of_sale_report_saledetails
|
|
msgid "Point of Sale Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details_wizard
|
|
msgid "Point of Sale Details Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_point_of_sale_report_invoice
|
|
msgid "Point of Sale Invoice Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__journal_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_journal_id
|
|
msgid "Point of Sale Journal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
|
|
msgid "Point of Sale Make Payment Wizard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_manager_id
|
|
msgid "Point of Sale Manager Group"
|
|
msgstr "Grupo de Gestão do Ponto de Venda"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_stock_warehouse__pos_type_id
|
|
msgid "Point of Sale Operation Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
|
|
msgid "Point of Sale Order Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|
msgid "Point of Sale Orders"
|
|
msgstr "Ordens do Ponto de Venda"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
|
|
msgid "Point of Sale Orders Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_method
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_journal__pos_payment_method_ids
|
|
msgid "Point of Sale Payment Methods"
|
|
msgstr "Métodos de Pagamento do Ponto de Venda"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment
|
|
msgid "Point of Sale Payments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_tree
|
|
msgid "Point of Sale Session"
|
|
msgstr "Sessão do Ponto de Venda"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.qunit_suite
|
|
msgid "Point of Sale Tests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_user_id
|
|
msgid "Point of Sale User Group"
|
|
msgstr "Grupo de Utilizadores do Ponto de Venda"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__pos_config_ids
|
|
msgid "Point of Sales"
|
|
msgstr "Ponto de Vendas"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__access_url
|
|
msgid "Portal Access URL"
|
|
msgstr "URL de Acesso Portal"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_allowed_pricelist_ids
|
|
msgid "Pos Allowed Pricelist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__pos_config_ids
|
|
msgid "Pos Config"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_line__pos_order_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_move__pos_order_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_payment__pos_order_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_partner__pos_order_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_users__pos_order_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_stock_picking__pos_order_id
|
|
msgid "Pos Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_partner__pos_order_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_users__pos_order_count
|
|
msgid "Pos Order Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__pos_order_line_id
|
|
msgid "Pos Order Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_line__pos_payment_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_move__pos_payment_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_payment__pos_payment_ids
|
|
msgid "Pos Payment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_form_view
|
|
msgid "Pos Product Categories"
|
|
msgstr "Categorias de Produto Pos"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_selectable_categ_ids
|
|
msgid "Pos Selectable Categ"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_stock_picking__pos_session_id
|
|
msgid "Pos Session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pos_session_duration
|
|
msgid "Pos Session Duration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pos_session_state
|
|
msgid "Pos Session State"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pos_session_username
|
|
msgid "Pos Session Username"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__open_session_ids
|
|
msgid "Pos Sessions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_posbox
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_is_posbox
|
|
msgid "PosBox"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Positive quantity not allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Postcode"
|
|
msgstr "Código Postal"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__done
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
|
msgid "Posted"
|
|
msgstr "Publicada"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Previous Order List"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/CustomerFacingDisplay/CustomerFacingDisplayOrder.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/NumpadWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Preço"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Price Control"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
|
msgid "Price Unit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Price discount from %s -> %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Price excl. VAT:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_extra
|
|
msgid "Price extra"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetPricelistButton.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetPricelistButton.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Price list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__price
|
|
msgid "Priced Product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetPricelistButton.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__pricelist_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__pricelist_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pricelist"
|
|
msgstr "Lista de preços"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_config_menu_action_product_pricelist
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Pricelists"
|
|
msgstr "Listas de preços"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Pricing"
|
|
msgstr "Preços"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SaleDetailsButton.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_details_wizard
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/ControlButtons/ReprintReceiptButton.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/ReprintReceiptScreen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print Receipt"
|
|
msgstr "Imprimir Recibo"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Print a QR code on the receipt to allow the user to easily request the "
|
|
"invoice for an order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SaleDetailsButton.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print a report with all the sales of the current PoS Session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Print receipts automatically once the payment is registered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_via_proxy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_print_via_proxy
|
|
msgid "Print via Proxy"
|
|
msgstr "Imprimir via Proxy"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/ProxyStatus.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Printer"
|
|
msgstr "Impressora"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Printing is not supported on some browsers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Printing is not supported on some browsers due to no default printing "
|
|
"protocol is available. It is possible to print your tickets by making use of"
|
|
" an IoT Box."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_procurement_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__procurement_group_id
|
|
msgid "Procurement Group"
|
|
msgstr "Grupo de Aprovisionamento"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produto"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_categ_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
|
msgid "Product Category"
|
|
msgstr "Categoria do Artigo"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__product_load_background
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_product_load_background
|
|
msgid "Product Load Background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Product Prices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_tree_view
|
|
msgid "Product Product Categories"
|
|
msgstr "Categoria do Produto do Produto"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_qty
|
|
msgid "Product Quantity"
|
|
msgstr "Quantidade do Artigo"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_tmpl_id
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "Modelo de Produto"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_uom_uom
|
|
msgid "Product Unit of Measure"
|
|
msgstr "Unidade de Medida de Artigo"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__product_uom_id
|
|
msgid "Product UoM"
|
|
msgstr "UdM do Artigo"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_uom_category
|
|
msgid "Product UoM Categories"
|
|
msgstr "Categorias de UdM de Artigo"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr "Variante de Artigo"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_product_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_config_menu_action_product_product
|
|
msgid "Product Variants"
|
|
msgstr "Variantes de Produto"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Product is not loaded. Tried loading the product from the server but there "
|
|
"is a network error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Product prices on receipts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_tipproduct
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_tipproduct
|
|
msgid "Product tips"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_template_action_pos_product
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_config_menu_catalog
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_menu_products_configuration
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Artigos"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|
msgid "Products:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Proxy Connected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Proxy Disconnected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Proxy Warning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/NumpadWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Qty"
|
|
msgstr "Qtd"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/CustomerFacingDisplay/CustomerFacingDisplayOrder.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__qty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Quantidade"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "REASON"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Read Weighing Scale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/tours/point_of_sale.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/tours/point_of_sale.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ready to launch your <b>point of sale</b>?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMovePopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "Motivo"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Receipt"
|
|
msgstr "Recebimentos"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Receipt %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__receipt_footer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_receipt_footer
|
|
msgid "Receipt Footer"
|
|
msgstr "Rodapé do Recibo"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__receipt_header
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_receipt_header
|
|
msgid "Receipt Header"
|
|
msgstr "Cabeçalho de Recibo"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__pos_reference
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Receipt Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Receipt Printer"
|
|
msgstr "Impressora de Recibo"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__use_payment_terminal
|
|
msgid "Record payments with a terminal on this journal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__rescue
|
|
msgid "Recovery Session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Refresh Display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/RefundButton.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/RefundButton.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/RefundButton.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Refund"
|
|
msgstr "Notas de Crédito"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__refund_orderline_ids
|
|
msgid "Refund Order Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Refund Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Refund and Sales not allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderlineDetails.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Refunded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__refunded_order_ids
|
|
msgid "Refunded Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__refunded_orderline_id
|
|
msgid "Refunded Order Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Refunded Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__refunded_orders_count
|
|
msgid "Refunded Orders Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__refunded_qty
|
|
msgid "Refunded Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/OrderlineDetails.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Refunding %s in "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|
msgid "Refunds"
|
|
msgstr "Notas de Crédito"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu
|
|
msgid "Reload POS Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenStatus.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remaining"
|
|
msgstr "Restante"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remaining unsynced orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/EditListInput.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/EditListInput.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Remover"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Replenishment"
|
|
msgstr "Reabastecimento"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
|
|
msgid "Reporting"
|
|
msgstr "Relatórios"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reprint Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Request sent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Reiniciar"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__user_id
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Responsável"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Utilizador Responsável"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__limit_categories
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_limit_categories
|
|
msgid "Restrict Categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__restrict_price_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_restrict_price_control
|
|
msgid "Restrict Price Modifications to Managers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Restrict price modification to managers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Retry"
|
|
msgstr "Tentar Novamente"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Return Products"
|
|
msgstr "Devolver Artigos"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_return
|
|
msgid "Returned"
|
|
msgstr "Devolvido"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reversal of POS closing entry %s for order %s from session %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Reversão do lançamento de fecho do PDV %s para o pedido %s da sessão %s"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reversal of: %s"
|
|
msgstr "Reversão de: %s"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reversal request sent to terminal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reverse"
|
|
msgstr "Estornar"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reverse Payment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Misc/MobileOrderWidget.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Review"
|
|
msgstr "Revisão"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rounding"
|
|
msgstr "Arredondamento"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Rounding Method"
|
|
msgstr "Método de Arredondamento"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rounding error in payment lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/debug_manager.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Run Point of Sale JS Tests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_has_sms_error
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr "Erro de Envio de SMS"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "SN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__nbr_lines
|
|
msgid "Sale Line Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
|
msgid "Sale line"
|
|
msgstr "Linha de Venda"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sales"
|
|
msgstr "Vendas"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
|
|
#: model:ir.actions.report,name:point_of_sale.sale_details_report
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_order_details
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_details_wizard
|
|
msgid "Sales Details"
|
|
msgstr "Detalhes de Vendas"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__sale_journal
|
|
msgid "Sales Journal"
|
|
msgstr "Diário de Vendas"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Guardar"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Save this page and come back here to set up the feature."
|
|
msgstr "Guarde esta página e volte para configurar o recurso."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/ProxyStatus.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Escala"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan"
|
|
msgstr "Scan"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan EAN-13"
|
|
msgstr "Scan EAN-13"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan me to request an invoice for your purchase."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_scan_via_proxy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_scan_via_proxy
|
|
msgid "Scan via Proxy"
|
|
msgstr "Digitalizar via Proxy"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/ProxyStatus.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scanner"
|
|
msgstr "Scanner"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search Customers..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search Orders..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidgetControlPanel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search Products..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
|
msgid "Search Sales Order"
|
|
msgstr "Procurar ordens de venda"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search more"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__access_token
|
|
msgid "Security Token"
|
|
msgstr "Código de Segurança"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/SelectionPopup.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Selecionar"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetFiscalPositionButton.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select Fiscal Position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select a payment method to validate the order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select an order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/CashMovePopup.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select either Cash In or Cash Out before confirming."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetPricelistButton.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select the pricelist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select the product(s) to refund and set the quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Sell products and deliver them later."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Enviar"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send Payment Request"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorTracebackPopup.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorTracebackPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send by email"
|
|
msgstr "Enviar por Email"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sending email failed. Please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sequência"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__sequence_number
|
|
msgid "Sequence Number"
|
|
msgstr "Número da Sequência"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/EditListInput.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Serial/Lot Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Served by"
|
|
msgstr "Servido por"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Server Error"
|
|
msgstr "Erro de Servidor"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_line__pos_session_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__session_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__session_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__session_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_search
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Session"
|
|
msgstr "Sessão"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__name
|
|
msgid "Session ID"
|
|
msgstr "ID da Sessão"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__session_move_id
|
|
msgid "Session Journal Entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Session ids:"
|
|
msgstr "ids das Sessões: "
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:mail.activity.type,name:point_of_sale.mail_activity_old_session
|
|
msgid "Session open over 7 days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_filtered
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__session_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|
msgid "Sessions"
|
|
msgstr "Sessões"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__set_maximum_difference
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_set_maximum_difference
|
|
msgid "Set Maximum Difference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set Weight"
|
|
msgstr "Defina o Peso"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Set a maximum difference allowed between the expected and counted money "
|
|
"during the closing of the session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__set_maximum_difference
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_set_maximum_difference
|
|
msgid ""
|
|
"Set a maximum difference allowed between the expected and counted money "
|
|
"during the closing of the session."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetFiscalPositionButton.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetFiscalPositionButton.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set fiscal position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Set multiple prices per product, automated discounts, etc."
|
|
msgstr "Defina múltiplos preços por artigo, descontos automáticos, etc."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Set of coins/bills that will be used in opening and closing control"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set the new quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_configuration
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_global_settings
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Definições"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Settings on this page will apply to this point of sale."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__ship_later
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_ship_later
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ship Later"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__picking_policy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_picking_policy
|
|
msgid "Shipping Policy"
|
|
msgstr "Política de Expedição"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/OrderWidget.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/OrderWidget.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Shopping cart"
|
|
msgstr "Carrinho"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Show checkout to customers through a second display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_customer_facing_display_via_proxy
|
|
msgid "Show checkout to customers with a remotely-connected screen."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_customer_facing_display_local
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_customer_facing_display_local
|
|
msgid "Show checkout to customers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_module_pos_hr
|
|
msgid "Show employee login screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Show margins & costs on product information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|
msgid "Sign in"
|
|
msgstr "Sign In"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Six"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_six
|
|
msgid "Six Payment Terminal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:product.attribute,name:point_of_sale.size_attribute
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Tamanho"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Chrome.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Salte"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_skip_screen
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_print_skip_screen
|
|
msgid "Skip Preview Screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.small_shelf_product_template
|
|
msgid "Small Shelf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Some Serial/Lot Numbers are missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Some orders could not be submitted to the server due to configuration "
|
|
"errors. You can exit the Point of Sale, but do not close the session before "
|
|
"the issue has been resolved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Some orders could not be submitted to the server due to internet connection "
|
|
"issues. You can exit the Point of Sale, but do not close the session before "
|
|
"the issue has been resolved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Some, if not all, post-processing after syncing order failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Specific route"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_pack_operation_lot
|
|
msgid "Specify product lot/serial number in pos order line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__route_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_route_id
|
|
msgid "Spefic route for products delivered later."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__start_category
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_start_category
|
|
msgid "Start Category"
|
|
msgstr "Categorias de Início"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__start_date
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Data Inicial"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Start category should belong in the available categories."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Start selling from a default product category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_start
|
|
msgid "Starting Balance"
|
|
msgstr "Saldo Inicial"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__state
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estados baseados nas atividades\n"
|
|
"Vencida: Ultrapassada a data planeada\n"
|
|
"Hoje: Data da atividade é a de hoje\n"
|
|
"Planeada: Atividades futuras."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_move
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "Movimento do Stock"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_rule
|
|
msgid "Stock Rule"
|
|
msgstr "Regras de Inventariação"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Stock input for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Stock output for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__update_stock_at_closing
|
|
msgid "Stock should be updated at closing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "Rua"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Stripe"
|
|
msgstr "Stripe"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_stripe
|
|
msgid "Stripe Payment Terminal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_subtotal_incl
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Subtotal"
|
|
msgstr "Subtotal"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_subtotal
|
|
msgid "Subtotal w/o Tax"
|
|
msgstr "Subtotal Sem Imposto"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__price_sub_total
|
|
msgid "Subtotal w/o discount"
|
|
msgstr "Subtotal c/s desconto"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully imported"
|
|
msgstr "Importado com Sucesso"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/CashMoveButton.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully made a cash %s of %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line
|
|
msgid "Sum of subtotals"
|
|
msgstr "Soma dos subtotais"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Sumário"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Synchronisation Connected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Synchronisation Connecting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Synchronisation Disconnected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Synchronisation Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/CustomerFacingDisplay/CustomerFacingDisplayOrder.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "TOTAL"
|
|
msgstr "TOTAL"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetFiscalPositionButton.js:0
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_tax
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tax"
|
|
msgstr "Imposto"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
|
msgid "Tax Amount"
|
|
msgstr "Valor de Imposto"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_tax_included
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_tax_included
|
|
msgid "Tax Display"
|
|
msgstr "Exibir Impostos"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tax ID"
|
|
msgstr "NIF"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__tax_regime_selection
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_tax_regime_selection
|
|
msgid "Tax Regime Selection value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_config__iface_tax_included__subtotal
|
|
msgid "Tax-Excluded Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_config__iface_tax_included__total
|
|
msgid "Tax-Included Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_tax
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__tax_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_tax_form_open
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|
msgid "Taxes"
|
|
msgstr "Impostos"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__tax_ids_after_fiscal_position
|
|
msgid "Taxes to Apply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/OrderSummary.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Taxes:"
|
|
msgstr "Impostos:"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Technical"
|
|
msgstr "Técnico"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tel:"
|
|
msgstr "Tel.:"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The %s must be filled in your details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorBarcodePopup.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The Point of Sale could not find any product, customer, employee or action "
|
|
"associated with the scanned barcode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_rounding_form_view_inherited
|
|
msgid ""
|
|
"The Point of Sale only supports the \"add a rounding line\" rounding "
|
|
"strategy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The Point of Sale order with the following reference %s was received by the "
|
|
"Odoo server, but the order processing phase failed.<br/>The datas received "
|
|
"from the point of sale has been saved in the attachments.<br/>Please contact"
|
|
" your support service to assist you on restoring it"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The amount cannot be higher than the due amount if you don't have a cash "
|
|
"payment method configured."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The amount of your payment lines must be rounded to validate the transaction.\n"
|
|
"The rounding precision is %s so you should set %s or %s as payment amount instead of %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The barcode nomenclature setting is not configured. Make sure to configure "
|
|
"it on your Point of Sale configuration settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The cash rounding strategy of the point of sale %(pos)s must be: '%(value)s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
|
|
"of sale."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The default tip product is missing. Please manually specify the tip product."
|
|
" (See Tips field.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The fiscal data module encountered an error while receiving your order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The fiscal position used in the original order is not loaded. Make sure it "
|
|
"is loaded by adding it in the pos configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The function to load %s has not been implemented."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__proxy_ip
|
|
msgid ""
|
|
"The hostname or ip address of the hardware proxy, Will be autodetected if "
|
|
"left empty."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The invoice journal must be in the same currency as the Sales Journal or the"
|
|
" company currency if that is not set."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The invoice journal of the point of sale %s must belong to the same company."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The maximum difference allowed is %s.\n"
|
|
"Please contact your manager to accept the closing difference."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_bill.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The name of the Coins/Bills must be a number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:point_of_sale.constraint_pos_session_uniq_name
|
|
msgid "The name of this POS Session must be unique !"
|
|
msgstr "O nome desta sessão POS tem que ser único !"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_partner__pos_order_count
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_users__pos_order_count
|
|
msgid "The number of point of sales orders related to this customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The order could not be sent to the server due to an unknown error"
|
|
msgstr ""
|
|
"A ordem não pode ser enviada para o servidor devido a um erro desconhecido"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The order has been synchronized earlier. Please make the invoice from the "
|
|
"backend for the order: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The payment method selected is not allowed in the config of the POS session."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The payment methods for the point of sale %s must belong to its company."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_start_categ_id
|
|
msgid ""
|
|
"The point of sale will display this product category by default. If no "
|
|
"category is specified, all available products will be shown."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_available_categ_ids
|
|
msgid ""
|
|
"The point of sale will only display products which are within one of the "
|
|
"selected category trees. If no category is specified, all available products"
|
|
" will be shown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__pricelist_id
|
|
msgid ""
|
|
"The pricelist used if no customer is selected or if the customer has no Sale"
|
|
" Pricelist configured."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__currency_rate
|
|
msgid ""
|
|
"The rate of the currency to the currency of rate applicable at the date of "
|
|
"the order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_skip_screen
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_print_skip_screen
|
|
msgid ""
|
|
"The receipt screen will be skipped if the receipt can be printed "
|
|
"automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
"O ecra do recibo será saltado se o recibo poder ser impresso automaticamente"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_auto
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_print_auto
|
|
msgid "The receipt will automatically be printed at the end of each order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The requested quantity to be refunded is higher than the ordered quantity. "
|
|
"%s is requested while only %s can be refunded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The requested quantity to be refunded is higher than the refundable quantity"
|
|
" of %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The sales journal of the point of sale %s must belong to its company."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The selected customer needs an address."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The selected pricelists must belong to no company or the company of the "
|
|
"point of sale."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The server encountered an error while receiving your order."
|
|
msgstr "O servidor encontrou um erro ao receber a ordem."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"The session has been opened for an unusually long period. Please consider "
|
|
"closing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_adyen
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"The transactions are processed by Adyen. Set your Adyen credentials on the "
|
|
"related payment method."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_six
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"The transactions are processed by Six. Set the IP address of the terminal on"
|
|
" the related payment method."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_stripe
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"The transactions are processed by Stripe. Set your Stripe credentials on the"
|
|
" related payment method."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_mercury
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"The transactions are processed by Vantiv. Set your Vantiv credentials on the"
|
|
" related payment method."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_end
|
|
msgid "Theoretical Closing Balance"
|
|
msgstr "Saldo Final Teórico"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|
msgid "There are"
|
|
msgstr "Existem"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There are no products in this category."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There are still orders in draft state in the session. Pay or cancel the following orders to validate the session:\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There are unsynced orders. Do you want to sync these orders?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There is a difference between the amounts to post and the amounts of the "
|
|
"orders, it is probably caused by taxes or accounting configurations changes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is already an electronic payment in progress."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There is at least one pending electronic payment.\n"
|
|
"Please finish the payment with the terminal or cancel it then remove the payment line."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"There is no Chart of Accounts configured on the company. Please go to the "
|
|
"invoicing settings to install a Chart of Accounts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There is no cash payment method available in this point of sale to handle the change.\n"
|
|
"\n"
|
|
" Please pay the exact amount or add a cash payment method in the point of sale configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
"Não há nenhuma forma de pagamento dinheiro disponível neste ponto de venda para lidar com a mudança.\n"
|
|
"\n"
|
|
" Por favor, pagar o valor exato ou adicionar um método de pagamento em dinheiro no ponto de venda de configuração"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no cash payment method for this PoS Session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no cash register in this session."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no product linked to your PoS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There must be at least one product in your order before it can be validated "
|
|
"and invoiced."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__amount_authorized_diff
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_amount_authorized_diff
|
|
msgid ""
|
|
"This field depicts the maximum difference allowed between the ending balance"
|
|
" and the theoretical cash when closing a session, for non-POS managers. If "
|
|
"this maximum is reached, the user will have an error message at the closing "
|
|
"of his session saying that he needs to contact his manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este campo mostra a diferença máxima permitida entre o saldo final e o "
|
|
"dinheiro teórico ao fechar uma sessão, para os utilizadores 'não "
|
|
"gestores'-POS. Se o máximo for atingido, o utilizador terá uma mensagem de "
|
|
"erro no encerramento da sessão dizendo que ele precisa entrar em contato com"
|
|
" o seu gestor ."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_manager_id
|
|
msgid ""
|
|
"This field is there to pass the id of the pos manager group to the point of "
|
|
"sale client."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_user_id
|
|
msgid ""
|
|
"This field is there to pass the id of the pos user group to the point of "
|
|
"sale client."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This invoice has been created from the point of sale session: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__fiscal_position_ids
|
|
msgid ""
|
|
"This is useful for restaurants with onsite and take-away services that imply"
|
|
" specific tax rates."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This journal is associated with a payment method. You cannot modify its type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/DebugWidget.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This operation will destroy all unpaid orders in the browser. You will lose "
|
|
"all the unsaved data and exit the point of sale. This operation cannot be "
|
|
"undone."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/DebugWidget.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This operation will permanently destroy all paid orders from the local "
|
|
"storage. You will lose all the data. This operation cannot be undone."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta operação vai destruir permanentemente todas as ordens pagas do "
|
|
"repositório local. Vai perder todas a info. Esta operação não pode ser "
|
|
"reparada ou anulada. "
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This order already has refund lines for %s. We can't change the customer "
|
|
"associated to it. Create a new order for the new customer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/OrderWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This order is empty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
|
|
"again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "This product is used as reference on customer receipts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__sequence_line_id
|
|
msgid ""
|
|
"This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to "
|
|
"customize the reference numbers of your orders lines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__sequence_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_sequence_id
|
|
msgid ""
|
|
"This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to "
|
|
"customize the reference numbers of your orders."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta sequência é automaticamente criada pelo Odoo mas pode alterá-la para "
|
|
"números personalizados nas suas ordens."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This session is already closed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "This tax is applied to any new product created in the catalog."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tip"
|
|
msgstr "Gorjeta"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__tip_amount
|
|
msgid "Tip Amount"
|
|
msgstr "Total de Gorjetas"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_tip_product_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Tip Product"
|
|
msgstr "Produto p/ Gorjetas"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.product_product_tip_product_template
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Tips"
|
|
msgstr "Gorjetas"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
|
msgid "Tips:"
|
|
msgstr "Gorjetas:"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|
msgid "To Close"
|
|
msgstr "Para fechar"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To Pay"
|
|
msgstr "À Pagar"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/OrderlineDetails.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To Refund: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_product__to_weight
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template__to_weight
|
|
msgid "To Weigh With Scale"
|
|
msgstr "Para Pesar Com Balança"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__to_invoice
|
|
msgid "To invoice"
|
|
msgstr "A Faturar"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_payment_form
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
|
msgid "To record new orders, start a new session."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To return product(s), you need to open a session in the POS %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__to_ship
|
|
msgid "To ship"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/MoneyDetailsPopup.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_total
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_total_entry_encoding
|
|
msgid "Total Cash Transaction"
|
|
msgstr "Transação Total de Dinheiro"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total Cost:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__total_discount
|
|
msgid "Total Discount"
|
|
msgstr "Desconto Total"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenStatus.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total Due"
|
|
msgstr "Total Em Dívida"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total Margin:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|
msgid "Total Paid (with rounding)"
|
|
msgstr "Total Pago (com arredondamento)"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__total_payments_amount
|
|
msgid "Total Payments Amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__price_total
|
|
msgid "Total Price"
|
|
msgstr "Preço Total"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total Price excl. VAT:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total Taxes"
|
|
msgstr "Total Impostos"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment__amount
|
|
msgid "Total amount of the payment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__total_cost
|
|
msgid "Total cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line
|
|
msgid "Total qty"
|
|
msgstr "Quant.Total"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/OrderSummary.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total:"
|
|
msgstr "Total:"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_real_transaction
|
|
msgid "Transaction"
|
|
msgstr "Transação"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Transaction cancelled"
|
|
msgstr "Transação cancelada"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_picking
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Transferência"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_barcode_rule__type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__card_type
|
|
msgid "Type of card used"
|
|
msgstr "Tipo de cartão utilizado"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Tipo de atividade de exceção registada."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to close and validate the session.\n"
|
|
"Please set corresponding tax account in each repartition line of the following taxes: \n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Não é possível fechar e validar a sessão.\n"
|
|
"Por favor, defina a conta tributária correspondente em cada linha de repartição dos seguintes impostos: \n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to download invoice."
|
|
msgstr "Não foi possível transferir a fatura."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to invoice order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to modify this PoS Configuration because you can't modify %s while a "
|
|
"session is open."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to save changes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to show information about this error."
|
|
msgstr "Não é possível mostrar a informação sobre este erro."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to sync order"
|
|
msgstr "Não é possível sincronizar o pedido"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_unit
|
|
msgid "Unit Price"
|
|
msgstr "Preço Unitário"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorBarcodePopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown Barcode"
|
|
msgstr "Código de Barras Desconhecido"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/HeaderButton.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown Error"
|
|
msgstr "Erro Desconhecido"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/ProductInfoButton.js:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductItem.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
msgstr "Erro desconhecido"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unsupported File Format"
|
|
msgstr "Formato de ficheiro não suportado"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unsynced order"
|
|
msgstr "Pedido não sincronizado"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|
msgid "UoM"
|
|
msgstr "U.M."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_update_stock_quantities
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__update_stock_quantities
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Update quantities in stock"
|
|
msgstr "Atualizar quantidades em ''stock''"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_use_ticket_qr_code
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__point_of_sale_use_ticket_qr_code
|
|
msgid "Use QR code on ticket"
|
|
msgstr "Utilizar código QR no cupão"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__use_payment_terminal
|
|
msgid "Use a Payment Terminal"
|
|
msgstr "Utilizar um Terminal de Pagamento"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__use_pricelist
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_use_pricelist
|
|
msgid "Use a pricelist."
|
|
msgstr "Utilize uma lista de preços."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Use barcodes to scan products, customer cards, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Use fiscal positions to get different taxes by order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Used to record product pickings. Products are consumed from its default "
|
|
"source location."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__user_id
|
|
#: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilizador"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.actions.report,name:point_of_sale.report_user_label
|
|
msgid "User Labels"
|
|
msgstr "Legendas do Utilizador"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__uuid
|
|
msgid "Uuid"
|
|
msgstr "Uuid"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "VAT:"
|
|
msgstr "NIF:"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Valid product lot"
|
|
msgstr "Lote de produto válido"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Validar"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Vantiv (US & Canada)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_mercury
|
|
msgid "Vantiv Payment Terminal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session_check_product_wizard
|
|
msgid "Verify if there are any products for the PoS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Visit the Backend but keep session open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Waiting for card"
|
|
msgstr "A aguardar pelo cartão"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.wall_shelf_product_template
|
|
msgid "Wall Shelf Unit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_warehouse
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__warehouse_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Warehouse"
|
|
msgstr "Armazém"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_warehouse_id
|
|
msgid "Warehouse (PoS)"
|
|
msgstr "Armazém (PoS)"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Mensagens do Website"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Histórico de comunicação do Website"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Weighing"
|
|
msgstr "Pesagem"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__weight
|
|
msgid "Weighted Product"
|
|
msgstr "Artigo pesado"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_config__picking_policy__one
|
|
msgid "When all products are ready"
|
|
msgstr "Quando todos os artigos estiverem prontos"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__is_margins_costs_accessible_to_every_user
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_is_margins_costs_accessible_to_every_user
|
|
msgid ""
|
|
"When disabled, only PoS manager can view the margin and cost of product "
|
|
"among the Product info."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Whenever you close a session, one entry is generated in the following "
|
|
"accounting journal for all the orders not invoiced. Invoices are recorded in"
|
|
" accounting separately."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.whiteboard_product_template
|
|
msgid "Whiteboard"
|
|
msgstr "Quadro Branco"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.whiteboard_pen_product_template
|
|
msgid "Whiteboard Pen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "With a"
|
|
msgstr "Com um"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sim"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are not allowed to change the cash rounding configuration while a pos "
|
|
"session using it is already opened."
|
|
msgstr ""
|
|
"Não é permitido alterar a configuração de arredondamento durante uma sessão "
|
|
"de POS após a sua abertura."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are not allowed to change this quantity"
|
|
msgstr "Não tem autorização para alterar esta quantidade"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are trying to sell products with serial/lot numbers, but some of them are not set.\n"
|
|
"Would you like to proceed anyway?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_check_product_wizard
|
|
msgid ""
|
|
"You can add some from the Products menu, or linked any existing by flagging them as \"Available in PoS\".\n"
|
|
" Or you can add demo data for testing purpose. Please mind that this is an irreversible action."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can only unlink PoS order lines that are related to orders in new or "
|
|
"cancelled state."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
|
|
"pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
|
|
"the form view in studio if no PoS order exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot archive '%s' as it is used by a POS configuration '%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot close the POS when invoices are not posted.\n"
|
|
"Invoices: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot close the POS when orders are still in draft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot create a session before the accounting lock date."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_category.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot delete a point of sale category while a session is still opened."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/product.py:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot delete a product saleable in point of sale while a session is "
|
|
"still opened."
|
|
msgstr ""
|
|
"Não pode apagar um produto vendável no ponto de venda enquanto a sessão está"
|
|
" em aberto."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/res_partner.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot delete contacts while there are active PoS sessions. Close the "
|
|
"session(s) %s first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You do not have permission to open a POS session. Please try opening a "
|
|
"session with a different user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You don't have the access rights to get the point of sale closing control "
|
|
"data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have enabled the \"Identify Customer\" option for %s payment method,but "
|
|
"the order %s does not contain a customer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have selected orderlines from multiple invoiced orders. To proceed "
|
|
"refund, please select orderlines from the same invoiced order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to round your payments lines. is not rounded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have to select a pricelist in the sale form !\n"
|
|
"Please set one before choosing a product."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tem que selecionar uma lista de preços no formulário de vendas !\n"
|
|
"Por favor selecione uma antes de escolher o artigo."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to select a pricelist in the sale form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_product_action
|
|
msgid ""
|
|
"You must define a product for everything you sell through\n"
|
|
" the point of sale interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deve definir um produto para tudo o que vende através\n"
|
|
"da interface do ponto de venda."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You must have at least one payment method configured to launch a session."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You need a loss and profit account on your cash journal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You need to select the customer before you can invoice or ship an order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You should assign a Point of Sale to your session."
|
|
msgstr "Deverá atribuir um Ponto de Venda à sua sessão."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your PoS Session is open since %(date)s, we advise you to close it and to "
|
|
"create a new one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|
msgid ""
|
|
"Your address is missing or incomplete. <br/>\n"
|
|
" Please make sure to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ZIP"
|
|
msgstr "Código Postal"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "at"
|
|
msgstr "em"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "available,"
|
|
msgstr "disponível,"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|
msgid "before continuing."
|
|
msgstr "antes de continuar."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "belong to another session:"
|
|
msgstr "pertence a outra sessão:"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "discount"
|
|
msgstr "desconto"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
|
msgid "e.g. Cash"
|
|
msgstr "ex.: Dinheiro"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "e.g. Company Address, Website"
|
|
msgstr "ex.: Endereço da Empresa, Site da Web"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|
msgid "e.g. NYC Shop"
|
|
msgstr "ex.: Loja de Nova Iorque"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "e.g. Return Policy, Thanks for shopping with us!"
|
|
msgstr "ex.: Política de Devolução, Obrigado por comprar."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_form_view
|
|
msgid "e.g. Soft Drinks"
|
|
msgstr "ex.: Bebidas Não Alcoólicas "
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "ePos Printer"
|
|
msgstr "Impressora de ePOS"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|
msgid "fill all relevant information"
|
|
msgstr "preencher todas a informação relevante"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|
msgid "for"
|
|
msgstr "por"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "for an order of"
|
|
msgstr "para uma ordem de"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "forecasted"
|
|
msgstr "previsto"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/CashMoveButton.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "in"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "in this category."
|
|
msgstr "nesta categoria."
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Misc/MobileOrderWidget.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "items"
|
|
msgstr "itens"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:mail.activity.type,summary:point_of_sale.mail_activity_old_session
|
|
msgid "note"
|
|
msgstr "nota"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|
msgid "open sessions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "orders:"
|
|
msgstr "pedidos:"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/CashMoveButton.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "paid orders"
|
|
msgstr "ordens pagas"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "return"
|
|
msgstr "devolver"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "unpaid orders"
|
|
msgstr "ordens por pagar"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "unpaid orders could not be imported"
|
|
msgstr "ordens por pagar não foram importadas"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerLine.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "unselect"
|
|
msgstr "desselecionar"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_invoice_document
|
|
msgid "using"
|
|
msgstr "a utilizar"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__limited_products_loading
|
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_limited_products_loading
|
|
msgid ""
|
|
"we load all starred products (favorite), all services, recent inventory movements of products, and the most recently updated products.\n"
|
|
"When the session is open, we keep on loading all remaining products in the background.\n"
|
|
"In the meantime, you can click on the 'database icon' in the searchbar to load products from database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "were duplicates of existing orders"
|
|
msgstr "eram duplicados de ordens existentes"
|
|
|
|
#. module: point_of_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/point_of_sale/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This journal is associated with payment method %s that is being used by "
|
|
"order %s in the active pos session %s"
|
|
msgstr ""
|