Odoo18-Base/addons/pos_restaurant/i18n/he.po
2025-03-10 11:12:23 +07:00

1452 lines
50 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_restaurant
#
# Translators:
# Amit Spilman <amit@laylinetech.com>, 2022
# Jonathan Spier, 2022
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2022
# NoaFarkash, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2022
# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2022
# שהאב חוסיין <shhab89@gmail.com>, 2022
# yacov mosbacher <ymosba@gmail.com>, 2022
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022
# Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2022
# hed shefer <hed@laylinetech.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-10 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: hed shefer <hed@laylinetech.com>, 2024\n"
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_printer__printer_type__iot
msgid " Use a printer connected to the IoT Box"
msgstr "השתמש במדפסת המחוברת לקופסת IoT"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
msgid "<strong>Floor Name: </strong>"
msgstr "<strong>שם קומה: </strong>"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
msgid "<strong>Point of Sale: </strong>"
msgstr "<strong>קופה: </strong>"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
msgid ""
"A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n"
" define and position the tables."
msgstr ""
"קומה במסעדה מייצגת את המקום בו לקוחות מקבלים שירות, ניתן\n"
"להגדיר ולמקם בה שולחנות."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "הוסף"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.js:0
#, python-format
msgid "Add Internal Note"
msgstr "הוספת הערה פנימית"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
msgid "Add a new restaurant floor"
msgstr "הוסף קומת מסעדה חדשה"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
msgid "Add a new restaurant order printer"
msgstr "הוסף מדפסת הזמנות חדשה"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Add a tip"
msgstr "הוספת טיפ"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Add button"
msgstr "הוסף כפתור"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Add internal notes on order lines for the kitchen"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Add tip after payment (North America specific)"
msgstr "הוספת טיפ לאחר התשלום (מיועד לצפון-אמריקה)"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
#, python-format
msgid "Adjust Amount"
msgstr "עדכון סכום"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
msgid ""
"Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the "
"customers left or at the end of the day."
msgstr ""
"עדכון הסכום המורשה לסולק התשלומים להוסיף טיפ לאחר עזיבת הלקוח או בסוף היום."
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Allow Bill Splitting"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
msgid "Allow custom internal notes on Orderlines."
msgstr "לאפשר הוספה לשורות הזמנה הודעות פנימיות מותאמות אישית."
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Allow to print receipt before payment"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
msgid "Allows to print the Bill before payment."
msgstr "מאפשר להדפיס חשבון לפני התשלום"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "סכום כולל"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
msgid "An internal identification of a table"
msgstr "מזהה פנימי של שולחן"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name
msgid "An internal identification of the printer"
msgstr "מזהה פנימי של המדפסת"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
msgid "Appearance"
msgstr "חזות"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search
msgid "Archived"
msgstr "בארכיון"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure ?"
msgstr "האם אתה בטוח?"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Back"
msgstr "חזור"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0
#, python-format
msgid "Back to floor"
msgstr "חזור לקומה"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
msgid "Background Color"
msgstr "צבע רקע"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image
msgid "Background Image"
msgstr "תמונת רקע"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template
msgid "Bacon Burger"
msgstr "בורגר בייקון"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.xml:0
#, python-format
msgid "Bill"
msgstr "חשבון"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
#, python-format
msgid "Bill Printing"
msgstr "הדפסת חשבון"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
#, python-format
msgid "Bill Splitting"
msgstr "פיצול חשבון"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
#, python-format
msgid "Blocked action"
msgstr "פעולה חסומה"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Blue"
msgstr "כחול"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
#, python-format
msgid "CANCELLED"
msgstr "בוטל"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
#, python-format
msgid "Cash %s"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
#, python-format
msgid "Cash Bar"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template
msgid "Cheese Burger"
msgstr "המבורגר עם גבינה"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template
msgid "Chicken Curry Sandwich"
msgstr "כריך עוף קארי"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "סגור"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Close Tab"
msgstr "סגירת לשונית"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template
msgid "Club Sandwich"
msgstr "כריך גדול"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template
msgid "Coca-Cola"
msgstr "קוקה-קולה"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
msgid "Color"
msgstr "צבע"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "הגדר הגדרות"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "נוצר על-ידי"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date
msgid "Created on"
msgstr "נוצר ב-"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Design floors and assign orders to tables"
msgstr "עיצוב קומות והגדרת הזמנות לשולחנות"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "שם לתצוגה"
#. module: pos_restaurant
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks
msgid "Drinks"
msgstr "משקאות"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
#, python-format
msgid "Due to a connection error, the orders are not synchronized."
msgstr "בגלל בעיית חיבור, ההזמנות לא מסונכרנות"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Duplicate"
msgstr "שכפל"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
msgid ""
"Each Order Printer has an IP Address that defines the IoT Box/Hardware\n"
" Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n"
" An Order Printer will only print updates for products belonging to one of\n"
" its categories."
msgstr ""
"לכל מדפסת הזמנה יש כתובת IP המגדירה את קופסת ה- IoT / חומרת הפרוקסי\n"
" בה ניתן למצוא את המדפסת ורשימה של קטגוריות מוצרים.\n"
" מדפסת הזמנה תדפיס עדכונים רק עבור מוצרים השייכים לאחת מהקטגוריות שלה.\n"
" "
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Early Receipt Printing"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "ערוך"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale."
msgstr "מאפשר פיצול חשבונות בקופה"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.js:0
#, python-format
msgid "Failed in printing the changes in the order"
msgstr "כשלון בהדפסת השינוי בהזמנה"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id
msgid "Floor"
msgstr "קומה"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name
msgid "Floor Name"
msgstr "שם קומה"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all
msgid "Floor Plans"
msgstr "תכנון קומות"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
#, python-format
msgid "Floor: %s - PoS Config: %s \n"
msgstr "קומה: %s - תצורת קופה: %s \n"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Floors"
msgstr "קומות"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_table_management
msgid "Floors & Tables"
msgstr "קומות ושולחנות"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Floors & Tables Map"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.food
msgid "Food"
msgstr "מזון"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template
msgid "Funghi"
msgstr "פטריות"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Green"
msgstr "ירוק"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Grey"
msgstr "אפור"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
#, python-format
msgid "Guests"
msgstr "אורחים"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
#, python-format
msgid "Guests ?"
msgstr "אורחים ?"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "Guests:"
msgstr "אורחים:"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
msgid "Height"
msgstr "גובה"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
msgid "Horizontal Position"
msgstr "מיקום אופקי"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id
msgid "ID"
msgstr "מזהה"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
msgid ""
"If false, the table is deactivated and will not be available in the point of"
" sale"
msgstr "אם מסומן 'לא נכון', השולחן לא פעיל ולא יהיה זמין בקופה"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.xml:0
#, python-format
msgid "Internal Note"
msgstr "הערה פנימית"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__note
msgid "Internal Note added by the waiter."
msgstr "הודעה פנימית שהוסיף המלצר/ית."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
msgid "Internal Notes"
msgstr "הערות פנימיות"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant
msgid "Is a Bar/Restaurant"
msgstr "בר /מסעדה"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Keep Open"
msgstr "להשאיר פתוח"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Kitchen Notes"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Kitchen Printers"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "שינוי אחרון ב"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "עדכון אחרון ב"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__multiprint_resume
msgid "Last printed state of the order"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Light grey"
msgstr "אפור בהיר"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "Logo"
msgstr "לוגו"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template
msgid "Lunch Maki 18pc"
msgstr "ארוחת צהריים מאקי 18 יחידות"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template
msgid "Lunch Salmon 20pc"
msgstr "ארוחת צהריים סלמון 20 יחידות"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template
msgid "Lunch Temaki mix 3pc"
msgstr "ארוחת צהריים מיקס טמאקי סושי 3 יחידות"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template
msgid "Margherita"
msgstr "מרגריטה"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template
msgid "Minute Maid"
msgstr "Minute Maid"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template
msgid "Mozzarella Sandwich"
msgstr "כריך מוצרלה"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__multiprint_resume
msgid "Multiprint Resume"
msgstr "המשך הדפסה מרובה"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
#, python-format
msgid "NEW"
msgstr "חדש"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
#, python-format
msgid "NOTE"
msgstr "הערה"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
#, python-format
msgid "No Tip"
msgstr "ללא טיפ"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
#, python-format
msgid "Note"
msgstr "הערה"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0
#, python-format
msgid "Nothing to Print"
msgstr "אין מה להדפיס"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#, python-format
msgid "Number of Seats ?"
msgstr "מספר כסאות ?"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#, python-format
msgid "Offline"
msgstr "לא מקוון"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "אישור"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "פתח"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Orange"
msgstr "כתום"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.xml:0
#, python-format
msgid "Order"
msgstr "הזמנה"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_order_printer
msgid "Order Printer"
msgstr "מדפסת הזמנה"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__printer_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_printer_ids
#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all
msgid "Order Printers"
msgstr "מדפסות הזמנה"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
msgid ""
"Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n"
" order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order."
msgstr ""
"מדפסות הזמנה נמצאות בשימוש על ידי המסעדות והברים\n"
"על מנת להדפיס את ההזמנה במטבח/בר כאשר המלצר מעדכן את ההזמנה."
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form
msgid "POS Printer"
msgstr "מדפסת קופה"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "PRO FORMA"
msgstr "חשבונית עסקה"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template
msgid "Pasta 4 formaggi "
msgstr "פסטה 4 גבינות"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template
msgid "Pasta Bolognese"
msgstr "פסטה בולונז"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Payment"
msgstr "תשלום"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_id
msgid "Point of Sale"
msgstr "קופה"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "תצורת קופה"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order_line
msgid "Point of Sale Order Lines"
msgstr "שורות הזמנה של קופה"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "הזמנות קופה"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment
msgid "Point of Sale Payments"
msgstr "תשלומי קופה"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "משמרת קופה "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_orderline_notes
msgid "Pos Iface Orderline Notes"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_printbill
msgid "Pos Iface Printbill"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_splitbill
msgid "Pos Iface Splitbill"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_is_order_printer
msgid "Pos Is Order Printer"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_is_table_management
msgid "Pos Is Table Management"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_set_tip_after_payment
msgid "Pos Set Tip After Payment"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Print"
msgstr "הדפס"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Print orders at the kitchen, at the bar, etc."
msgstr "הדפס הזמנות במטבח, בבר וכו'."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__product_categories_ids
msgid "Printed Product Categories"
msgstr "קטגוריות מוצרים מודפסות"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name
msgid "Printer Name"
msgstr "שם מדפסת"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__printer_type
msgid "Printer Type"
msgstr "סוג מדפסת"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Printers"
msgstr "מדפסות"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.js:0
#, python-format
msgid "Printing failed"
msgstr "כשלון בהדפסה"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
#, python-format
msgid "Printing is not supported on some browsers"
msgstr "הדפסה לא נתמכת בחלק מהדפדפנים"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
#, python-format
msgid ""
"Printing is not supported on some browsers due to no default printing "
"protocol is available. It is possible to print your tickets by making use of"
" an IoT Box."
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip
msgid "Proxy IP Address"
msgstr "כתובת IP פרוקסי"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Purple"
msgstr "סגול"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Red"
msgstr "אדום"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#, python-format
msgid "Removing a table cannot be undone"
msgstr "לא ניתן לבטל את הסרת השולחן"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Rename"
msgstr "שנה שם"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Reprint receipts"
msgstr "הדפסה מחודשת של קבלות"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Restaurant &amp; Bar"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
msgid "Restaurant Floor"
msgstr "קומת מסעדה"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree
msgid "Restaurant Floors"
msgstr "קומות מסעדה"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer
msgid "Restaurant Order Printers"
msgstr "מדפסות הזמנה של המסעדה"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_printer
msgid "Restaurant Printer"
msgstr "מדפסת מסעדה"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
msgid "Restaurant Table"
msgstr "שולחן במסעדה"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
#, python-format
msgid "Reverse"
msgstr "צור זיכוי"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
#, python-format
msgid "Reverse Payment"
msgstr "בטל תשלום"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round
msgid "Round"
msgstr "עגול"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Round Shape"
msgstr "צורה עגולה"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template
msgid "Salmon and Avocado"
msgstr "סלמון ואבוקדו"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
#, python-format
msgid "Seats"
msgstr "מקומות ישיבה"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "רצף"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "Served by"
msgstr "קיבל שירות ע\"י"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
msgid "Set Tip After Payment"
msgstr "הגדרת טיפ לאחר התשלום"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Settle"
msgstr "יישוב"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape
msgid "Shape"
msgstr "צורה"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "Signature"
msgstr "חתימה"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__mp_skip
msgid "Skip line when sending ticket to kitchen printers."
msgstr "דלג על שורה כשנשלחת הזמנה למדפסות מטבח."
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template
msgid "Spicy Tuna Sandwich"
msgstr "כריך טונה פיקנטי"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SplitBillButton.xml:0
#, python-format
msgid "Split"
msgstr "פצל"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Split total or order lines"
msgstr "פצל סה\"כ או שורות הזמנה"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square
msgid "Square"
msgstr "מרובע"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Square Shape"
msgstr "צורת ריבוע"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "Subtotal"
msgstr "סיכום ביניים"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
#, python-format
msgid "Table"
msgstr "שולחן"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
msgid "Table Name"
msgstr "שם שולחן"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#, python-format
msgid "Table Name ?"
msgstr "שם שולחן ?"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
msgid "Tables"
msgstr "שולחנות"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "Tel:"
msgstr "טלפון:"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
#, python-format
msgid "The %s is already used in another Pos Config."
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip
msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy"
msgstr "כתובת ה-IP או hostname של חומרת הפרוקסי של המדפסת"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
msgid "The amount of customers that have been served by this order."
msgstr "כמות הלקוחות שקיבלו שירות בהזמנה זאת."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
msgid "The background color of the floor in a html-compatible format"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
msgid "The default number of customer served at this table."
msgstr "כמות ברירת המחדל של לקוחות שקיבלו שירות בהזמנה זאת."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
msgid "The restaurant floors served by this point of sale."
msgstr "קומות המסעדה שמקבלות שירות מקופה זו."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
msgid "The table where this order was served"
msgstr "השולחן ממנו הגיעה ההזמנה"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
msgid ""
"The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value"
msgstr "צבע השולחן, מבוטא כערך מאפיין CSS 'רקע' תקף"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
msgid "The table's height in pixels"
msgstr "גובה השולחן בפיקסלים."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
msgid ""
"The table's horizontal position from the left side to the table's center, in"
" pixels"
msgstr "המיקום האופקי של השולחן מצד שמאל למרכז השולחן, בפיקסלים"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
msgid ""
"The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels"
msgstr "המיקום האנכי של השולחן מלמעלה למרכז השולחן, בפיקסלים"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
msgid "The table's width in pixels"
msgstr "רוחב השולחן בפיקסלים."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0
#, python-format
msgid "There are no order lines"
msgstr "אין שורות הזמנה"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
#, python-format
msgid "This floor has no tables yet, use the"
msgstr "בקומה זו עדיין אין שולחנות, השתמש ב"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
#, python-format
msgid ""
"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
"again."
msgstr "ההזמנה הזו לא מסונכרנת עם השרת. וודאו סנכרון ונסו שוב."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Tint"
msgstr "גוון"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Tip"
msgstr "עצה"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "Tip:"
msgstr "טיפ:"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
#, python-format
msgid "Tipping"
msgstr "מתן טיפים:"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "Total:"
msgstr "סה\"כ:"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TransferOrderButton.xml:0
#, python-format
msgid "Transfer"
msgstr "העברה"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Turquoise"
msgstr "טורקיז"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#, python-format
msgid "Unable to change background color"
msgstr "לא ניתן לשנות צבע רקע"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#, python-format
msgid "Unable to create table because you are offline."
msgstr "לא ניתן ליצור טבלא כי אינך מחובר/ת"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#, python-format
msgid "Unable to delete table"
msgstr "לא ניתן למחוק טבלא"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#, python-format
msgid "Unable to fetch orders"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#, python-format
msgid "Unable to get orders count"
msgstr "לא הצלחנו לקבל ספירת הזמנות"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
#, python-format
msgid "Unknown error"
msgstr "שגיאה לא ידועה"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
#, python-format
msgid "Unsynced order"
msgstr "הזמנה לא מסונכרנת"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__uuid
msgid "Uuid"
msgstr "מזהה ייחודי גלובלי"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "VAT:"
msgstr "מע\"מ:"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template
msgid "Vegetarian"
msgstr "צמחוני"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
msgid "Vertical Position"
msgstr "מיקום אנכי"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template
msgid "Water"
msgstr "מים"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
msgid "Width"
msgstr "רוחב"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
#, python-format
msgid "With a"
msgstr "עם "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Yellow"
msgstr "צהוב"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
#, python-format
msgid "You cannot put a number that exceeds %s "
msgstr "אי אפשר להזין מספר גדול מ%s"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the "
"session(s) first: \n"
msgstr "אינך יכול להסיר קומה המשמשת משמרת קופה, סגור תחילה את המשמרות: \n"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the "
"session(s) first."
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "________________________"
msgstr "________________________"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "______________________________________________"
msgstr "______________________________________________"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
#, python-format
msgid "at"
msgstr "ב"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "at table"
msgstr "בשולחן"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
#, python-format
msgid "button in the editing toolbar to create new tables."
msgstr "כפתור בסרגל העריכה ליצירת שולחנות חדשים"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
#, python-format
msgid "discount"
msgstr "הנחה"