Odoo18-Base/addons/pos_restaurant/i18n/ko.po
2025-03-10 11:12:23 +07:00

1442 lines
49 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_restaurant
#
# Translators:
# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Sarah Park, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-10 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_printer__printer_type__iot
msgid " Use a printer connected to the IoT Box"
msgstr "IoT Box에 연결된 프린터 사용"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
msgid "<strong>Floor Name: </strong>"
msgstr "<strong>층 이름 :  </strong>"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
msgid "<strong>Point of Sale: </strong>"
msgstr "<strong>POS : </strong>"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
msgid ""
"A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n"
" define and position the tables."
msgstr "식당 층은 고객에게 서비스를 제공하는 장소를 나타냅니다. 테이블을 정의하고 배치하십시오."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
msgid "Active"
msgstr "활성"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "추가"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.js:0
#, python-format
msgid "Add Internal Note"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
msgid "Add a new restaurant floor"
msgstr "새로운 식당 층 추가"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
msgid "Add a new restaurant order printer"
msgstr "새로운 식당 주문 프린터 추가"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Add a tip"
msgstr "팁을 추가합니다."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Add button"
msgstr "추가 버튼"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Add internal notes on order lines for the kitchen"
msgstr "키친 주문 내역에 내부용 메모를 추가합니다."
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Add tip after payment (North America specific)"
msgstr "결제 후 팁을 추가합니다 (북미 지역 전용)."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
#, python-format
msgid "Adjust Amount"
msgstr "금액 조정"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
msgid ""
"Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the "
"customers left or at the end of the day."
msgstr "고객이 떠난 후 혹은 업무 종료 시 팁을 추가하려면 승인된 금액을 결제용 단말기에서 조정하십시오."
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Allow Bill Splitting"
msgstr "계산서 금액을 나누어 결제하는 것을 허용합니다."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
msgid "Allow custom internal notes on Orderlines."
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Allow to print receipt before payment"
msgstr "결제 전에 영수증을 인쇄하는 것을 허용합니다."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
msgid "Allows to print the Bill before payment."
msgstr "지불하기 전에 청구서를 인쇄할 수 있습니다."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "금액"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
msgid "An internal identification of a table"
msgstr "테이블에 대한 내부 ID"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name
msgid "An internal identification of the printer"
msgstr "프린터에 대한 내부 ID"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
msgid "Appearance"
msgstr "외관"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search
msgid "Archived"
msgstr "보관됨"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure ?"
msgstr "확실합니까 ?"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0
#, python-format
msgid "Back to floor"
msgstr "층으로 돌아가기"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
msgid "Background Color"
msgstr "배경 색상"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image
msgid "Background Image"
msgstr "배경 이미지"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template
msgid "Bacon Burger"
msgstr "베이컨 버거"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.xml:0
#, python-format
msgid "Bill"
msgstr "청구"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
#, python-format
msgid "Bill Printing"
msgstr "계산서 발행"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
#, python-format
msgid "Bill Splitting"
msgstr "계산서 분리"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
#, python-format
msgid "Blocked action"
msgstr "차단된 작업"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Blue"
msgstr "파란색"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
#, python-format
msgid "CANCELLED"
msgstr "취소됨"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
#, python-format
msgid "Cash %s"
msgstr "현금 %s"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
#, python-format
msgid "Cash Bar"
msgstr "현금 바"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template
msgid "Cheese Burger"
msgstr "치즈 버거"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template
msgid "Chicken Curry Sandwich"
msgstr "치킨 카레 샌드위치"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Close Tab"
msgstr "탭 닫기"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template
msgid "Club Sandwich"
msgstr "클럽 샌드위치"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template
msgid "Coca-Cola"
msgstr "코카콜라"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
msgid "Color"
msgstr "색상"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "설정 구성"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "작성자"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date
msgid "Created on"
msgstr "작성일자"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Design floors and assign orders to tables"
msgstr "층별 디자인 및 테이블에 주문 배정"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "표시명"
#. module: pos_restaurant
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks
msgid "Drinks"
msgstr "음료수"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
#, python-format
msgid "Due to a connection error, the orders are not synchronized."
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Duplicate"
msgstr "복제"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
msgid ""
"Each Order Printer has an IP Address that defines the IoT Box/Hardware\n"
" Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n"
" An Order Printer will only print updates for products belonging to one of\n"
" its categories."
msgstr ""
"각 주문 프린터에는 프린터를 찾을 수 있는 IoT Box/Hardware Proxy를 정의하는 \n"
" IP 주소와 제품 범주 목록이 있습니다.\n"
" 주문 프린터는 해당 범주 중 하나에 속하는 \n"
" 제품에 대한 업데이트만 인쇄합니다."
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Early Receipt Printing"
msgstr "미리 영수증 인쇄하기"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale."
msgstr "POS에서 청구서 분할을 활성화합니다."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.js:0
#, python-format
msgid "Failed in printing the changes in the order"
msgstr "주문 변경 사항을 인쇄하지 못했습니다."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id
msgid "Floor"
msgstr "층"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name
msgid "Floor Name"
msgstr "층 이름"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all
msgid "Floor Plans"
msgstr "평면도"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
#, python-format
msgid "Floor: %s - PoS Config: %s \n"
msgstr "층 : %s - PoS 설정 : %s \n"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Floors"
msgstr "층"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_table_management
msgid "Floors & Tables"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Floors & Tables Map"
msgstr "플로어 및 테이블 지도"
#. module: pos_restaurant
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.food
msgid "Food"
msgstr "음식"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:"
msgstr "편의를 위해 다음과 같이 팁 계산 방법을 참고하시기 바랍니다:"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template
msgid "Funghi"
msgstr "펑기"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Green"
msgstr "녹색"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Grey"
msgstr "회색"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
#, python-format
msgid "Guests"
msgstr "손님"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
#, python-format
msgid "Guests ?"
msgstr "손님 ?"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "Guests:"
msgstr "손님 :"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
msgid "Height"
msgstr "높이"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
msgid "Horizontal Position"
msgstr "수직 위치"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
msgid ""
"If false, the table is deactivated and will not be available in the point of"
" sale"
msgstr "False 인 경우 테이블이 비활성화되어 POS에서 사용할 수 없습니다."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.xml:0
#, python-format
msgid "Internal Note"
msgstr "내부 노트"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__note
msgid "Internal Note added by the waiter."
msgstr "웨이터가 추가한 내부 메모"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
msgid "Internal Notes"
msgstr "내부 메모"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant
msgid "Is a Bar/Restaurant"
msgstr "바/레스토랑 유무"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Keep Open"
msgstr "오픈 상태로 유지"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Kitchen Notes"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Kitchen Printers"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "최근 수정일"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "최근 갱신한 사람"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "최근 갱신 일자"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__multiprint_resume
msgid "Last printed state of the order"
msgstr "주문 관련 최근 인쇄 상태"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Light grey"
msgstr "연한 회색"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "Logo"
msgstr "로고"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template
msgid "Lunch Maki 18pc"
msgstr "점심 마키 18pc"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template
msgid "Lunch Salmon 20pc"
msgstr "점심 연어 20pc"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template
msgid "Lunch Temaki mix 3pc"
msgstr "점심 Temaki mix 3pc"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template
msgid "Margherita"
msgstr "마르게리타"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template
msgid "Minute Maid"
msgstr "미닛 메이드"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template
msgid "Mozzarella Sandwich"
msgstr "모짜렐라 샌드위치"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__multiprint_resume
msgid "Multiprint Resume"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
#, python-format
msgid "NEW"
msgstr "신규"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
#, python-format
msgid "NOTE"
msgstr "노트"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
#, python-format
msgid "No Tip"
msgstr "팁 없음"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
#, python-format
msgid "Note"
msgstr "노트"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0
#, python-format
msgid "Nothing to Print"
msgstr "인쇄할 것이 없습니다."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#, python-format
msgid "Number of Seats ?"
msgstr "좌석 수 ?"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#, python-format
msgid "Offline"
msgstr "오프라인"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "확인"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "열기"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Orange"
msgstr "오렌지"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.xml:0
#, python-format
msgid "Order"
msgstr "주문"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_order_printer
msgid "Order Printer"
msgstr "주문용 프린터"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__printer_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_printer_ids
#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all
msgid "Order Printers"
msgstr "주문용 프린터"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
msgid ""
"Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n"
" order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order."
msgstr ""
"주문 프린터는 레스토랑과 바에서 웨이터가 주문을 업데이트할 때 \n"
" 부엌/바에서 주문 업데이트를 인쇄하는 데 사용됩니다."
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form
msgid "POS Printer"
msgstr "POS 프린터"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "PRO FORMA"
msgstr "견적"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template
msgid "Pasta 4 formaggi "
msgstr "파스타 4 formaggi"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template
msgid "Pasta Bolognese"
msgstr "파스타 볼로냐"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Payment"
msgstr "결제"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_id
msgid "Point of Sale"
msgstr "점포판매시스템"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "점포판매시스템 환경 설정"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order_line
msgid "Point of Sale Order Lines"
msgstr "점포판매시스템 주문 명세"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "점포판매시스템 주문"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment
msgid "Point of Sale Payments"
msgstr "점포판매시스템 결제"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "점포판매시스템 기간"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_orderline_notes
msgid "Pos Iface Orderline Notes"
msgstr "POS Iface 주문 내역 메모"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_printbill
msgid "Pos Iface Printbill"
msgstr "POS Iface 인쇄용 청구서"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_splitbill
msgid "Pos Iface Splitbill"
msgstr "POS Iface 계산서 나누기"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_is_order_printer
msgid "Pos Is Order Printer"
msgstr "POS 주문 프린터"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_is_table_management
msgid "Pos Is Table Management"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_set_tip_after_payment
msgid "Pos Set Tip After Payment"
msgstr "POS에 결제 후 팁 지급 설정"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Print"
msgstr "인쇄"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Print orders at the kitchen, at the bar, etc."
msgstr "부엌, 바 등에서 주문을 인쇄하십시오."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__product_categories_ids
msgid "Printed Product Categories"
msgstr "인쇄된 상품 분류"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name
msgid "Printer Name"
msgstr "프린터 이름"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__printer_type
msgid "Printer Type"
msgstr "프린터 유형"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Printers"
msgstr "프린트"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.js:0
#, python-format
msgid "Printing failed"
msgstr "인쇄 실패"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
#, python-format
msgid "Printing is not supported on some browsers"
msgstr "일부 브라우저에서는 인쇄 기능이 지원되지 않습니다."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
#, python-format
msgid ""
"Printing is not supported on some browsers due to no default printing "
"protocol is available. It is possible to print your tickets by making use of"
" an IoT Box."
msgstr ""
"기본 인쇄 프로토콜을 사용할 수 없기 때문에 일부 브라우저에서는 인쇄 기능이 지원되지 않습니다. IoT 박스를 이용하시면 티켓을 인쇄하실"
" 수 있습니다."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip
msgid "Proxy IP Address"
msgstr "프록시 IP 주소"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Purple"
msgstr "보라색"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Red"
msgstr "빨간색"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#, python-format
msgid "Removing a table cannot be undone"
msgstr "테이블 제거는 취소할 수 없습니다"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Reprint receipts"
msgstr "영수증 재인쇄"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Restaurant &amp; Bar"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
msgid "Restaurant Floor"
msgstr "식당 층"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree
msgid "Restaurant Floors"
msgstr "식당 층"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer
msgid "Restaurant Order Printers"
msgstr "식당 주문용 프린터"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_printer
msgid "Restaurant Printer"
msgstr "식당 프린터"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
msgid "Restaurant Table"
msgstr "식당 테이블"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
#, python-format
msgid "Reverse"
msgstr "환입"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
#, python-format
msgid "Reverse Payment"
msgstr "환입 결제"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round
msgid "Round"
msgstr "둥근"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Round Shape"
msgstr "둥근 모양"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template
msgid "Salmon and Avocado"
msgstr "연어와 아보카도"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
#, python-format
msgid "Seats"
msgstr "좌석"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "순서"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "Served by"
msgstr "제공"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
msgid "Set Tip After Payment"
msgstr "결제 후 팁 지급 설정"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Settle"
msgstr "정산"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape
msgid "Shape"
msgstr "모양"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "Signature"
msgstr "서명"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__mp_skip
msgid "Skip line when sending ticket to kitchen printers."
msgstr "주방 프린터로 티켓을 보낼 때 내역을 건너 뜁니다."
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template
msgid "Spicy Tuna Sandwich"
msgstr "매운 참치 샌드위치"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SplitBillButton.xml:0
#, python-format
msgid "Split"
msgstr "분할"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Split total or order lines"
msgstr "총계 또는 주문 명세 분할"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square
msgid "Square"
msgstr "정사각형"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Square Shape"
msgstr "사각형"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "Subtotal"
msgstr "소계"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
#, python-format
msgid "Table"
msgstr "표"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
msgid "Table Name"
msgstr "테이블 이름"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#, python-format
msgid "Table Name ?"
msgstr "테이블 이름?"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
msgid "Tables"
msgstr "표"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "Tel:"
msgstr "전화 :"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
#, python-format
msgid "The %s is already used in another Pos Config."
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip
msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy"
msgstr "프린터의 하드웨어 프록시 호스트 이름 또는 IP 주소"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
msgid "The amount of customers that have been served by this order."
msgstr "이 주문으로 서비스를 제공한 고객의 수입니다."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
msgid "The background color of the floor in a html-compatible format"
msgstr "HTML 호환 형식으로 된 플로어 배경 색상"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
msgid "The default number of customer served at this table."
msgstr "이 테이블에서 서비스를 제공한 기본 고객 수입니다."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
msgid "The restaurant floors served by this point of sale."
msgstr "이 POS에서 제공되는 식당 층입니다."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
msgid "The table where this order was served"
msgstr "이 주문이 제공된 테이블"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
msgid ""
"The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value"
msgstr "유효한 'background' CSS 속성값으로 표현된 테이블 색상"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
msgid "The table's height in pixels"
msgstr "픽셀로 표현한 테이블의 높이"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
msgid ""
"The table's horizontal position from the left side to the table's center, in"
" pixels"
msgstr "왼쪽에서 테이블 중심까지의 픽셀로 표현한 테이블 가로 위치"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
msgid ""
"The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels"
msgstr "상단에서 테이블 중심까지 픽셀로 표현한 테이블 세로 위치"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
msgid "The table's width in pixels"
msgstr "테이블의 폭 - 픽셀"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0
#, python-format
msgid "There are no order lines"
msgstr "주문 내역이 없습니다."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
#, python-format
msgid "This floor has no tables yet, use the"
msgstr "이 층에는 아직 테이블이 없습니다. 다음을 사용하세요"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
#, python-format
msgid ""
"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
"again."
msgstr "이 주문은 아직 서버와 동기화되지 않았습니다. 동기화 여부를 확인 한 후 다시 시도하십시오."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Tint"
msgstr "색조"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Tip"
msgstr "팁"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "Tip:"
msgstr "팁:"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
#, python-format
msgid "Tipping"
msgstr "팁"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "Total:"
msgstr "합계 :"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TransferOrderButton.xml:0
#, python-format
msgid "Transfer"
msgstr "전송"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Turquoise"
msgstr "터키 옥"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#, python-format
msgid "Unable to change background color"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#, python-format
msgid "Unable to create table because you are offline."
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#, python-format
msgid "Unable to delete table"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#, python-format
msgid "Unable to fetch orders"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
#, python-format
msgid "Unable to get orders count"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
#, python-format
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
#, python-format
msgid "Unsynced order"
msgstr "동기화되지 않은 주문"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__uuid
msgid "Uuid"
msgstr "Uuid"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "VAT:"
msgstr "VAT :"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template
msgid "Vegetarian"
msgstr "채식"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
msgid "Vertical Position"
msgstr "수직 위치"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template
msgid "Water"
msgstr "물"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
msgid "Width"
msgstr "폭"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
#, python-format
msgid "With a"
msgstr "와"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
#, python-format
msgid "Yellow"
msgstr "노랑"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
#, python-format
msgid "You cannot put a number that exceeds %s "
msgstr "%s 을(를) 초과하는 숫자는 입력할 수 없습니다. "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the "
"session(s) first: \n"
msgstr "PoS 세션에서 사용된 층을 제거할 수 없습니다. 먼저 세션을 닫으십시오. : \n"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the "
"session(s) first."
msgstr "POS 세션에서 사용 중인 테이블은 삭제할 수 없습니다. 먼저 세션을 닫으시기 바랍니다."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "________________________"
msgstr "________________________"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "______________________________________________"
msgstr "______________________________________________"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
#, python-format
msgid "at"
msgstr "at"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "at table"
msgstr "테이블용"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
#, python-format
msgid "button in the editing toolbar to create new tables."
msgstr "새 테이블을 만들려면 편집 도구 모음에서 버튼을 클릭하십시오."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
#, python-format
msgid "discount"
msgstr "할인"