1453 lines
49 KiB
Plaintext
1453 lines
49 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * pos_restaurant
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# baaska sh <sh.baaskash@gmail.com>, 2022
|
||
# Батболд <batbold.ts@gmail.com>, 2022
|
||
# Sanjaajamts Badamjunai <b.sanjaajamtsfc@gmail.com>, 2022
|
||
# Batmunkh Ganbat <batmunkh2522@gmail.com>, 2022
|
||
# Minj P <pminj322@gmail.com>, 2022
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022
|
||
# hish, 2022
|
||
# tserendavaa tsogtoo <tseegii011929@gmail.com>, 2022
|
||
# Bayarkhuu Bataa, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-10 06:06+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Bayarkhuu Bataa, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: mn\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_printer__printer_type__iot
|
||
msgid " Use a printer connected to the IoT Box"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
|
||
msgid "<strong>Floor Name: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>Давхрын нэр: </strong>"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
|
||
msgid "<strong>Point of Sale: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>Борлуулалтын цэг: </strong>"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
|
||
msgid ""
|
||
"A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n"
|
||
" define and position the tables."
|
||
msgstr ""
|
||
"Рестораны давхар нь үйлчлүүлэгч нар үйлчлүүлдэг газрыг хэлнэ, энд та "
|
||
"ширээнүүдийг тодорхойлж, байрлуулах боломжтой."
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Идэвхтэй"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Нэмэх"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Internal Note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
|
||
msgid "Add a new restaurant floor"
|
||
msgstr "Рестораны давхар шинээр нэмэх"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
|
||
msgid "Add a new restaurant order printer"
|
||
msgstr "Рестораны захиалгын принтер шинээр нэмэх"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add a tip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add button"
|
||
msgstr "Товч нэмэх"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Add internal notes on order lines for the kitchen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Add tip after payment (North America specific)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Adjust Amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
|
||
msgid ""
|
||
"Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the "
|
||
"customers left or at the end of the day."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Allow Bill Splitting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
|
||
msgid "Allow custom internal notes on Orderlines."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Allow to print receipt before payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
|
||
msgid "Allows to print the Bill before payment."
|
||
msgstr "Төлбөр хийхээс өмнө тухайн тооцоог хэвлэхийг зөвшөөрнө."
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Дүн"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
|
||
msgid "An internal identification of a table"
|
||
msgstr "Ширээний дотоод тодорхойлолт"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name
|
||
msgid "An internal identification of the printer"
|
||
msgstr "Принтерийн дотоод тодорхойлолт"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Харагдац"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Архивласан"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure ?"
|
||
msgstr "Та итгэлтэй байна уу?"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Буцах"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Back to floor"
|
||
msgstr "Давхар луу буцах"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "Дэвсгэр өнгө"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image
|
||
msgid "Background Image"
|
||
msgstr "Дэвсгэр зураг"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template
|
||
msgid "Bacon Burger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bill"
|
||
msgstr "Нэхэмжлэл"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bill Printing"
|
||
msgstr "Тооцоо хэвлэх"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bill Splitting"
|
||
msgstr "Тооцоог хуваах"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Blocked action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Цэнхэр"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CANCELLED"
|
||
msgstr "ЦУЦЛАГДСАН"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cash %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cash Bar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template
|
||
msgid "Cheese Burger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template
|
||
msgid "Chicken Curry Sandwich"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Хаах"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close Tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template
|
||
msgid "Club Sandwich"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template
|
||
msgid "Coca-Cola"
|
||
msgstr "Кока-Кола"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Өнгө"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Тохиргооны тохируулга"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Үүсгэсэн этгээд"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Устгах"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Design floors and assign orders to tables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks
|
||
msgid "Drinks"
|
||
msgstr "Уух зүйлс"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Due to a connection error, the orders are not synchronized."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Хуулбарлан үүсгэх"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
|
||
msgid ""
|
||
"Each Order Printer has an IP Address that defines the IoT Box/Hardware\n"
|
||
" Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n"
|
||
" An Order Printer will only print updates for products belonging to one of\n"
|
||
" its categories."
|
||
msgstr ""
|
||
"Захиалгын принтер бүр нь IoT хайрцаг / техник хэрэгслийг тодорхойлдог IP хаягтай\n"
|
||
"Принтерийг олж болох прокси, барааны ангиллын жагсаалт.\n"
|
||
" Захиалгын принтер нь зөвхөн категорийн аль нэг бүтээгдэхүүнд хамаарах бүтээгдэхүүний шинэчлэлтийг хэвлэх болно."
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Early Receipt Printing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Засах"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
|
||
msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale."
|
||
msgstr "Борлуулалтын цэг дээр тооцоо хуваахыг идэвхжүүлнэ."
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed in printing the changes in the order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id
|
||
msgid "Floor"
|
||
msgstr "Давхар"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name
|
||
msgid "Floor Name"
|
||
msgstr "Давхарын нэр"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all
|
||
msgid "Floor Plans"
|
||
msgstr "Давхарын Төлөвлөлтүүд"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Floor: %s - PoS Config: %s \n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Floors"
|
||
msgstr "Давхарууд"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_table_management
|
||
msgid "Floors & Tables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Floors & Tables Map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.food
|
||
msgid "Food"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template
|
||
msgid "Funghi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Ногоон"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Grey"
|
||
msgstr "Саарал"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Guests"
|
||
msgstr "Зочид"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Guests ?"
|
||
msgstr "Зочид ?"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Guests:"
|
||
msgstr "Зочид:"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Өндөр"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
|
||
msgid "Horizontal Position"
|
||
msgstr "Хэвтээ Байрлал"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
|
||
msgid ""
|
||
"If false, the table is deactivated and will not be available in the point of"
|
||
" sale"
|
||
msgstr ""
|
||
"Хэрвээ буруу бол, ширээ нь идэвхгүй болж борлуулалтын цэг дээр боломжгүй "
|
||
"байна"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Internal Note"
|
||
msgstr "Дотоод тэмдэглэл"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__note
|
||
msgid "Internal Note added by the waiter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
|
||
msgid "Internal Notes"
|
||
msgstr "Дотоод тэмдэглэл"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant
|
||
msgid "Is a Bar/Restaurant"
|
||
msgstr "Баар/Ресторан эсэх"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Keep Open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Kitchen Notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Kitchen Printers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Сүүлд зассан этгээд"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__multiprint_resume
|
||
msgid "Last printed state of the order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Light grey"
|
||
msgstr "Цайвар саарал"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "Лого"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template
|
||
msgid "Lunch Maki 18pc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template
|
||
msgid "Lunch Salmon 20pc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template
|
||
msgid "Lunch Temaki mix 3pc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template
|
||
msgid "Margherita"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template
|
||
msgid "Minute Maid"
|
||
msgstr "Minute Maid"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template
|
||
msgid "Mozzarella Sandwich"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__multiprint_resume
|
||
msgid "Multiprint Resume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "NEW"
|
||
msgstr "ШИНЭ"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "NOTE"
|
||
msgstr "Тэмдэглэл"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Tip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Тэмдэглэл"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Nothing to Print"
|
||
msgstr "Хэвлэх зүйл алга"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number of Seats ?"
|
||
msgstr "Суудлын тоо ?"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Offline"
|
||
msgstr "Оффлайн"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Тийм"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Нээх"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr "Улбар шар"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Захиалга"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_order_printer
|
||
msgid "Order Printer"
|
||
msgstr "Захиалгын принтер"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__printer_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_printer_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all
|
||
msgid "Order Printers"
|
||
msgstr "Захиалгын Хэвлэгч"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
|
||
msgid ""
|
||
"Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n"
|
||
" order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Зөөгч захиалгыг шинэчлэх үед ресторанууд болон барууд гал тогоо/бар дахь "
|
||
"захиалгын шинэчлэлүүдийг хэвлэхэд Захиалгын Принтерүүдийг ашигладаг."
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form
|
||
msgid "POS Printer"
|
||
msgstr "POS хэвлэгч"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "PRO FORMA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template
|
||
msgid "Pasta 4 formaggi "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template
|
||
msgid "Pasta Bolognese"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr "Төлбөр"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_id
|
||
msgid "Point of Sale"
|
||
msgstr "Борлуулалтын цэг"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config
|
||
msgid "Point of Sale Configuration"
|
||
msgstr "Борлуулалтын цэгийн тохиргоо"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order_line
|
||
msgid "Point of Sale Order Lines"
|
||
msgstr "ПОС захиалгын мөр"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order
|
||
msgid "Point of Sale Orders"
|
||
msgstr "ПОС захиалга"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment
|
||
msgid "Point of Sale Payments"
|
||
msgstr "Борлуулалты цэгийн төлбөрүүд"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_session
|
||
msgid "Point of Sale Session"
|
||
msgstr "ПОС сэшн"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_orderline_notes
|
||
msgid "Pos Iface Orderline Notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_printbill
|
||
msgid "Pos Iface Printbill"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_splitbill
|
||
msgid "Pos Iface Splitbill"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_is_order_printer
|
||
msgid "Pos Is Order Printer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_is_table_management
|
||
msgid "Pos Is Table Management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_set_tip_after_payment
|
||
msgid "Pos Set Tip After Payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Хэвлэх"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Print orders at the kitchen, at the bar, etc."
|
||
msgstr "Гал тогоо, бааранд захиалга хэвлэх гэх мэт."
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__product_categories_ids
|
||
msgid "Printed Product Categories"
|
||
msgstr "Хэвлэгдсэн барааны ангилал"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name
|
||
msgid "Printer Name"
|
||
msgstr "Хэвлэгчийн нэр"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__printer_type
|
||
msgid "Printer Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Printers"
|
||
msgstr "Хэвлэгчүүд"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Printing failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Printing is not supported on some browsers"
|
||
msgstr "Хэвлэх үйлдэл нь зарим веб хөтөч дээр дэмжигдэхгүй."
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Printing is not supported on some browsers due to no default printing "
|
||
"protocol is available. It is possible to print your tickets by making use of"
|
||
" an IoT Box."
|
||
msgstr ""
|
||
"Хэвлэх үйлдэл нь үндсэн хэвлэх протоколыг идэвхижүүлээгүй тохиолдолд зарим "
|
||
"веб хөтөч дээр ажиллахгүй болдог. Энэ тохиолдод IoT Box төхөөрөмжийн "
|
||
"тусламжтайгаар баримтаа хэвлэх боломжтой."
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip
|
||
msgid "Proxy IP Address"
|
||
msgstr "Proxy IP Хаяг"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Purple"
|
||
msgstr "Нил ягаан"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Улаан"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Removing a table cannot be undone"
|
||
msgstr "Хассан ширээг буцаах боломжгүй"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Нэр өөрчлөх"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reprint receipts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Restaurant & Bar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
|
||
msgid "Restaurant Floor"
|
||
msgstr "Рестораны давхар"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree
|
||
msgid "Restaurant Floors"
|
||
msgstr "Рестораны давхарууд"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer
|
||
msgid "Restaurant Order Printers"
|
||
msgstr "Рестораны Захиалгын Хэвлэгчүүд"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_printer
|
||
msgid "Restaurant Printer"
|
||
msgstr "Рестораны принтер"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
|
||
msgid "Restaurant Table"
|
||
msgstr "Рестораны ширээ"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reverse"
|
||
msgstr "Урвуу"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reverse Payment"
|
||
msgstr "Эсрэг төлбөр"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round
|
||
msgid "Round"
|
||
msgstr "Дугуй"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Round Shape"
|
||
msgstr "Дугуй хэлбэртэй"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template
|
||
msgid "Salmon and Avocado"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Seats"
|
||
msgstr "Суудлууд"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Дугаарлалт"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Served by"
|
||
msgstr "Үйлчилсэн"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
|
||
msgid "Set Tip After Payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Settle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape
|
||
msgid "Shape"
|
||
msgstr "Хэлбэр"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Signature"
|
||
msgstr "Гарын үсэг"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__mp_skip
|
||
msgid "Skip line when sending ticket to kitchen printers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template
|
||
msgid "Spicy Tuna Sandwich"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SplitBillButton.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Split"
|
||
msgstr "Хуваах"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Split total or order lines"
|
||
msgstr "Нийт эсвэл захиалгын мөрийг хуваах"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "Талбай"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Square Shape"
|
||
msgstr "Дөрвөлжин хэлбэр"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Subtotal"
|
||
msgstr "Дэд дүн"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Ширээ"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
|
||
msgid "Table Name"
|
||
msgstr "Ширээний нэр"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Table Name ?"
|
||
msgstr "Ширээний нэр ?"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "Ширээ"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tel:"
|
||
msgstr "Утас:"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The %s is already used in another Pos Config."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip
|
||
msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy"
|
||
msgstr "Хэвлэгчийн тоног төхөөрөмжийн проксийн IP хаяг эсвэл хостын нэр"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
|
||
msgid "The amount of customers that have been served by this order."
|
||
msgstr "Энэ захиалгаар үйлчлүүлсэн үйлчлүүлэгчдийн хэмжээ."
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
|
||
msgid "The background color of the floor in a html-compatible format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
|
||
msgid "The default number of customer served at this table."
|
||
msgstr "Энэ ширээн дээр үйлчлүүлсэн үйлчлүүлэгчдийн тооны анхны утга."
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
|
||
msgid "The restaurant floors served by this point of sale."
|
||
msgstr "Энэхүү борлуулалтын цэгээр үйлчилдэг рестораны давхарууд."
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
|
||
msgid "The table where this order was served"
|
||
msgstr "Энэ захиалгыг хүргэсэн ширээ"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
|
||
msgid ""
|
||
"The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value"
|
||
msgstr "Үнэн зөв CSS 'дэвсгэр' утгатай ширээний өнгө"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
|
||
msgid "The table's height in pixels"
|
||
msgstr "Ширээний өндөр, цэгээр"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
|
||
msgid ""
|
||
"The table's horizontal position from the left side to the table's center, in"
|
||
" pixels"
|
||
msgstr "Ширээний зүүн талаас төв хүртэлх ширээний хэвтээ байрлал, цэгээр"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
|
||
msgid ""
|
||
"The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels"
|
||
msgstr "Ширээний дээд хэсгээс төв хүртэлх ширээний босоо байрлал, цэгээр"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
|
||
msgid "The table's width in pixels"
|
||
msgstr "Ширээний өргөн, цэгээр"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There are no order lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This floor has no tables yet, use the"
|
||
msgstr "Энэ давхарт одоогоор ширээ алга, дараахийг ашиглана уу"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tip"
|
||
msgstr "Шан харамж"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tip:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tipping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total:"
|
||
msgstr "Нийт:"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TransferOrderButton.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Transfer"
|
||
msgstr "Шилжүүлэг"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Turquoise"
|
||
msgstr "Оюу"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to change background color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to create table because you are offline."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to delete table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to fetch orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to get orders count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown error"
|
||
msgstr "Үл мэдэгдэх алдаа"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unsynced order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__uuid
|
||
msgid "Uuid"
|
||
msgstr "Uuid"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "VAT:"
|
||
msgstr "НӨАТ:"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template
|
||
msgid "Vegetarian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
|
||
msgid "Vertical Position"
|
||
msgstr "Босоо Байрлал"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template
|
||
msgid "Water"
|
||
msgstr "Ус"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Өргөн"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "With a"
|
||
msgstr "дээр нь"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "Шар"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot put a number that exceeds %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the "
|
||
"session(s) first: \n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the "
|
||
"session(s) first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "________________________"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "______________________________________________"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "at"
|
||
msgstr "at"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "at table"
|
||
msgstr "ширээ"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "button in the editing toolbar to create new tables."
|
||
msgstr "шинэ ширээ үүсгэхэд засварлах багажийн мөр дахь товч."
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "discount"
|
||
msgstr "хөнгөлөлт"
|