1380 lines
50 KiB
Plaintext
1380 lines
50 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * sms
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2022
|
||
# Sarah Park, 2023
|
||
# Daye Jeong, 2025
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Daye Jeong, 2025\n"
|
||
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ko\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__recipient_invalid_count
|
||
msgid "# Invalid recipients"
|
||
msgstr "# 잘못된 수신자"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__recipient_valid_count
|
||
msgid "# Valid recipients"
|
||
msgstr "# 유효한 수신자"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sms/models/sms_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (사본)"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sms/wizard/sms_composer.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s invalid recipients"
|
||
msgstr "%s 잘못된 수신자"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sms/models/sms_sms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s out of the %s selected SMS Text Messages have successfully been resent."
|
||
msgstr "선택한 SMS 문자 메시지 %s개 중 %s개를 성공적으로 다시 전송하였습니다."
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sms/static/src/components/sms_widget/fields_sms_widget.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ", fits in"
|
||
msgstr "에 맞는"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\">Add</span>\n"
|
||
" <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\">추가하기</span>\n"
|
||
" <span class=\"o_stat_text\">상황별 작업</span>"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\">Remove</span>\n"
|
||
" <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\">제거하기</span>\n"
|
||
" <span class=\"o_stat_text\">상황별 작업</span>"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_preview_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"text-warning\" attrs=\"{'invisible': [('no_record', '=', "
|
||
"False)]}\">No records</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"text-warning\" attrs=\"{'invisible': [('no_record', '=', "
|
||
"False)]}\">기록 없음</span>"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
|
||
msgid "<span> or to specify the country code.</span>"
|
||
msgstr "<span> 또는 국가 코드를 지정합니다.</span>"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Invalid number:</strong>\n"
|
||
" <span> make sure to set a country on the </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>잘못된 번호:</strong>\n"
|
||
" <span> 다음에 국가를 설정해야 합니다. </span>"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "조치 필요"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_base_automation__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_actions_server__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_cron__state
|
||
msgid "Action To Do"
|
||
msgstr "수행할 작업"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Add a contextual action on the related model to open a sms composer with "
|
||
"this template"
|
||
msgstr "이 서식을 사용하여 SMS 작성기를 열려면 관련 모델에 대한 상황별 작업을 추가하십시오."
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sms/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An error occurred when sending an SMS."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__model_id
|
||
msgid "Applies to"
|
||
msgstr "적용 대상"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_reset_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to reset these sms templates to their original "
|
||
"configuration? Changes and translations will be lost."
|
||
msgstr "이 SMS 서식을 원래의 구성으로 초기화하시겠습니까? 변경 사항 및 번역한 내용은 저장되지 않습니다."
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "첨부 파일 수"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__failure_type__sms_blacklist
|
||
msgid "Blacklisted"
|
||
msgstr "블랙리스트"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__mobile_blacklisted
|
||
msgid "Blacklisted Phone Is Mobile"
|
||
msgstr "블랙리스트 연락처가 휴대폰입니다"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__phone_blacklisted
|
||
msgid "Blacklisted Phone is Phone"
|
||
msgstr "블랙리스트 연락처가 전화번호입니다"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__body
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__body
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__body
|
||
msgid "Body"
|
||
msgstr "본문"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form
|
||
msgid "Buy credits"
|
||
msgstr "크레딧 구매하기"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sms/models/sms_api.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Buy credits."
|
||
msgstr "크레딧을 구매하십시오."
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__can_cancel
|
||
msgid "Can Cancel"
|
||
msgstr "취소 가능"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__can_resend
|
||
msgid "Can Resend"
|
||
msgstr "재발송 가능"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_sms_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_reset_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_tsms_view_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "취소"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__state__canceled
|
||
msgid "Canceled"
|
||
msgstr "취소됨"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_preview_form
|
||
msgid "Choose a language:"
|
||
msgstr "언어 선택 :"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_preview_form
|
||
msgid "Choose an example"
|
||
msgstr "예제 선택"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_base_automation__sms_method
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_ir_actions_server__sms_method
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_ir_cron__sms_method
|
||
msgid ""
|
||
"Choose method for SMS sending:\n"
|
||
"SMS: mass SMS\n"
|
||
"Post as Message: log on document\n"
|
||
"Post as Note: mass SMS with archives"
|
||
msgstr ""
|
||
"SMS 전송 방법 선택:\n"
|
||
"SMS: 대량 SMS\n"
|
||
"메시지 게시: 문서에 로그인\n"
|
||
"메모 게시: 보관 항목 포함된 대량 SMM"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "닫기"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__composition_mode
|
||
msgid "Composition Mode"
|
||
msgstr "작성 모드"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model,name:sms.model_res_partner
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_tsms_view_form
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "연락처"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "내용"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_reset__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "작성자"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_reset__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "작성일자"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__partner_id
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "고객"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:sms.template,name:sms.sms_template_demo_0
|
||
msgid "Customer: automated SMS"
|
||
msgstr "고객 : 자동화된 SMS"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:sms.template,body:sms.sms_template_demo_0
|
||
msgid "Dear {{ object.display_name }} this is an automated SMS."
|
||
msgstr "안녕하세요 {{ object.display_name }} 본 SMS는 자동발송되는 문자입니다."
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_preview_form
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "작성 취소"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_reset__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "표시명"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model,name:sms.model_mail_followers
|
||
msgid "Document Followers"
|
||
msgstr "문서 팔로워"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__res_id
|
||
msgid "Document ID"
|
||
msgstr "문서 ID"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__res_ids
|
||
msgid "Document IDs"
|
||
msgstr "문서 ID"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__res_model_description
|
||
msgid "Document Model Description"
|
||
msgstr "문서 모델 설명"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__res_model
|
||
msgid "Document Model Name"
|
||
msgstr "문서 모델명"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__failure_type__sms_duplicate
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "복제"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form
|
||
msgid "Edit Partners"
|
||
msgstr "협력사 편집하기"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model,name:sms.model_mail_thread
|
||
msgid "Email Thread"
|
||
msgstr "이메일 스레드"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__state__error
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "오류"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__failure_type
|
||
msgid "Error Message"
|
||
msgstr "오류 메시지"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__failure_type
|
||
msgid "Failure Type"
|
||
msgstr "실패 유형"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_notification__failure_type
|
||
msgid "Failure type"
|
||
msgstr "실패 유형"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__phone_sanitized
|
||
msgid ""
|
||
"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and "
|
||
"comparisons."
|
||
msgstr "삭제된 전화 번호를 저장하는 데 사용되는 필드입니다. 검색 및 비교 속도를 높이는 데 도움이 됩니다."
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_template__template_fs
|
||
msgid ""
|
||
"File from where the template originates. Used to reset broken template."
|
||
msgstr "서식이 만들어진 원래의 파일입니다. 서식이 손상된 경우 다시 제작하는데 사용합니다."
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "팔로워"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "팔로워 (파트너)"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sms/wizard/sms_composer.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Following numbers are not correctly encoded: %s"
|
||
msgstr "다음 숫자는 올바르게 인코딩되지 않았습니다 : %s"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__has_insufficient_credit
|
||
msgid "Has Insufficient Credit"
|
||
msgstr "크레딧 부족함"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "메시지가 있습니다"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_mail__has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_message__has_sms_error
|
||
msgid "Has SMS error"
|
||
msgstr "SMS 오류임"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__has_unregistered_account
|
||
msgid "Has Unregistered Account"
|
||
msgstr "등록되지 않은 계정 있음"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_reset__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "만약 선택하였으면, 신규 메시지에 주의를 기울여야 합니다."
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_account_analytic_account__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_calendar_event__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_crm_team__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_crm_team_member__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_fleet_vehicle__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_gamification_badge__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_gamification_challenge__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_hr_contract__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_hr_department__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_hr_employee__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_hr_job__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_hr_leave__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_hr_leave_allocation__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_loyalty_card__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_lunch_supplier__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_blacklist__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_channel__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_thread__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_thread_blacklist__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_thread_cc__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_thread_phone__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_maintenance_equipment__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_maintenance_equipment_category__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_maintenance_request__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_note_note__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_phone_blacklist__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_product_product__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_product_template__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_users__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "이 옵션을 선택하면 일부 정보가 전달 오류를 생성합니다."
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__phone_sanitized_blacklisted
|
||
msgid ""
|
||
"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive"
|
||
" mass mailing sms anymore, from any list"
|
||
msgstr ""
|
||
"블랙리스트에 있는 전화번호가 없는 번호인 경우, 어느 목록에서도 해당 연락처에 대해서는 더 이상 대량 발송 SMS를 보내지 않게 됩니다."
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form
|
||
msgid "Ignore all"
|
||
msgstr "전체 무시"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__state__outgoing
|
||
msgid "In Queue"
|
||
msgstr "대기열"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__mobile_blacklisted
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps "
|
||
"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
|
||
"mobile and phone field in a model."
|
||
msgstr ""
|
||
"해당 핸드폰 번호가 블랙리스트에 오른 번호인지 여부를 나타냅니다. 모델에 핸드폰과 유선전화 필드 양쪽이 있는 경우 블랙리스트에 올라 있는"
|
||
" 번호를 구분하는데 사용합니다."
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__phone_blacklisted
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps "
|
||
"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
|
||
"mobile and phone field in a model."
|
||
msgstr ""
|
||
"해당 전화번호가 블랙리스트에 오른 번호인지 여부를 나타냅니다. 모델에 핸드폰과 유선전화 필드 양쪽이 있는 경우 블랙리스트에 올라 있는 "
|
||
"번호를 구분하는데 사용합니다."
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_composer__comment_single_recipient
|
||
msgid "Indicates if the SMS composer targets a single specific recipient"
|
||
msgstr "SMS 작성기가 단일 특정 수신자를 대상으로 하는지 여부를 나타냅니다."
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__mail_notification__failure_type__sms_credit
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__failure_type__sms_credit
|
||
msgid "Insufficient Credit"
|
||
msgstr "크레딧 부족"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sms/wizard/sms_composer.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid recipient number. Please update it."
|
||
msgstr "수신자 번호가 잘못되었습니다. 변경하시기 바랍니다."
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "팔로워임"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__recipient_single_valid
|
||
msgid "Is valid"
|
||
msgstr "유효함"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__mass_keep_log
|
||
msgid "Keep a note on document"
|
||
msgstr "문서에 노트 유지"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__lang
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "사용 언어"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_reset____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "최근 수정일"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_reset__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "최근 갱신한 사람"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_reset__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "최근 갱신 일자"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__mail_message_id
|
||
msgid "Mail Message"
|
||
msgstr "메일 메시지"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_model__is_mail_thread_sms
|
||
msgid "Mail Thread SMS"
|
||
msgstr "메일 스레드 SMS"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_main_attachment_id
|
||
msgid "Main Attachment"
|
||
msgstr "주요 첨부 파일"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model,name:sms.model_mail_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__body
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__mail_message_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_tsms_view_form
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "메시지"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "메시지 전송 오류"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model,name:sms.model_mail_notification
|
||
msgid "Message Notifications"
|
||
msgstr "메시지 알림"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_mail__message_type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_message__message_type
|
||
msgid ""
|
||
"Message type: email for email message, notification for system message, "
|
||
"comment for other messages such as user replies"
|
||
msgstr "메시지 유형: 이메일 메시지를 위한 이메일, 시스템 메시지를 위한 알림, 사용자 댓글과 같은 기타 메시지에 대한 의견"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "메시지"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__mail_notification__failure_type__sms_number_missing
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__failure_type__sms_number_missing
|
||
msgid "Missing Number"
|
||
msgstr "누락된 번호"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model,name:sms.model_ir_model
|
||
msgid "Models"
|
||
msgstr "모델"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "이름"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__no_record
|
||
msgid "No Record"
|
||
msgstr "기록 없음"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__notification_id
|
||
msgid "Notification"
|
||
msgstr "알림"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_notification__notification_type
|
||
msgid "Notification Type"
|
||
msgstr "알림 유형"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__number
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "숫자"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__number_field_name
|
||
msgid "Number Field"
|
||
msgstr "숫자 필드"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "작업 수"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "오류 횟수"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "조치가 필요한 메시지 수"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "전송 오류 메시지 수"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_composer__res_ids_count
|
||
msgid ""
|
||
"Number of recipients that will receive the SMS if sent in mass mode, without"
|
||
" applying the Active Domain value"
|
||
msgstr "활성화된 도메인 값을 적용하지 않고 대량 모드로 전송할 경우에 SMS를 수신할 수신자 수"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__failure_type__sms_optout
|
||
msgid "Opted Out"
|
||
msgstr "선택하지 않음"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_template__lang
|
||
msgid ""
|
||
"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
|
||
"email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
|
||
"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
|
||
"object.partner_id.lang }}."
|
||
msgstr ""
|
||
"이메일 전송 시 번역 기능 (ISO code) 을 선택할 수 있습니다. 설정하지 않을 경우, 영어 버전을 사용합니다. 적합한 언어를 "
|
||
"제공하기 위한 다음과 같이 예시용 메시지를 사용하도록 합니다. {{ object.partner_id.lang }}."
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model,name:sms.model_sms_sms
|
||
msgid "Outgoing SMS"
|
||
msgstr "발신 SMS"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__partner_id
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "파트너"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model,name:sms.model_mail_thread_phone
|
||
msgid "Phone Blacklist Mixin"
|
||
msgstr "전화번호 블랙리스트 혼합"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__phone_sanitized_blacklisted
|
||
msgid "Phone Blacklisted"
|
||
msgstr "전화번호 블랙리스트"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__sms_number
|
||
msgid "Phone Number"
|
||
msgstr "전화번호"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_composer__recipient_single_number_itf
|
||
msgid ""
|
||
"Phone number of the recipient. If changed, it will be recorded on "
|
||
"recipient's profile."
|
||
msgstr "수신자의 전화 번호입니다. 변경하면, 수신자의 프로필에 저장됩니다."
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__phone_mobile_search
|
||
msgid "Phone/Mobile"
|
||
msgstr "전화번호/휴대전화"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__ir_actions_server__sms_method__comment
|
||
msgid "Post as Message"
|
||
msgstr "메시지로 게시"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__ir_actions_server__sms_method__note
|
||
msgid "Post as Note"
|
||
msgstr "메모로 게시"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_composer__composition_mode__comment
|
||
msgid "Post on a document"
|
||
msgstr "문서에 게시"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "미리보기"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_preview_form
|
||
msgid "Preview of"
|
||
msgstr "다음 미리보기"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_reset_view_form
|
||
msgid "Proceed"
|
||
msgstr "진행"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
|
||
msgid "Put in queue"
|
||
msgstr "대기열에 넣기"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "사유"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
|
||
msgid "Recipient"
|
||
msgstr "수신인"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__partner_name
|
||
msgid "Recipient Name"
|
||
msgstr "수신인 이름"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__recipient_single_number_itf
|
||
msgid "Recipient Number"
|
||
msgstr "수신자 번호"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__recipient_ids
|
||
msgid "Recipients"
|
||
msgstr "수신인"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__numbers
|
||
msgid "Recipients (Numbers)"
|
||
msgstr "수신인 (번호)"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__recipient_single_description
|
||
msgid "Recipients (Partners)"
|
||
msgstr "수신인 (협력사)"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__resource_ref
|
||
msgid "Record reference"
|
||
msgstr "레코드 참조"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__model
|
||
msgid "Related Document Model"
|
||
msgstr "관련 문서 모델"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form
|
||
msgid "Remove the contextual action of the related model"
|
||
msgstr "관련된 모델의 상황별 작업 제거"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__render_model
|
||
msgid "Rendering Model"
|
||
msgstr "렌더링 모델"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.actions.server,name:sms.ir_actions_server_sms_sms_resend
|
||
msgid "Resend"
|
||
msgstr "재전송"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model,name:sms.model_sms_resend_recipient
|
||
msgid "Resend Notification"
|
||
msgstr "알림 재전송"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sms.sms_template_reset_action
|
||
msgid "Reset SMS Template"
|
||
msgstr "SMS 서식 초기화"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form
|
||
msgid "Reset Template"
|
||
msgstr "서식 재설정"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_sms_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_tsms_view_form
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "재시도"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sms/static/src/components/sms_button/sms_button.xml:0
|
||
#: code:addons/sms/static/src/models/message_view.js:0
|
||
#: code:addons/sms/static/src/models/message_view.js:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sms.sms_sms_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_notification__sms_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__ir_actions_server__sms_method__sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__mail_message__message_type__sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__mail_notification__notification_type__sms
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sms.sms_sms_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_tsms_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SMS"
|
||
msgstr "SMS"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sms/static/src/components/sms_widget/fields_sms_widget.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SMS ("
|
||
msgstr "SMS ("
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model,name:sms.model_sms_api
|
||
msgid "SMS API"
|
||
msgstr "SMS API"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_account_analytic_account__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_calendar_event__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_crm_team__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_crm_team_member__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_fleet_vehicle__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_gamification_badge__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_gamification_challenge__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_hr_contract__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_hr_department__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_hr_employee__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_hr_job__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_hr_leave__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_hr_leave_allocation__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_loyalty_card__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_lunch_supplier__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_blacklist__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_channel__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_thread__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_thread_blacklist__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_thread_cc__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_thread_phone__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_maintenance_equipment__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_maintenance_equipment_category__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_maintenance_request__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_note_note__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_phone_blacklist__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_product_product__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_product_template__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_users__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "SMS 전송 에러"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sms/static/src/models/notification_group.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SMS Failures"
|
||
msgstr "SMS 실패"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_notification__sms_number
|
||
msgid "SMS Number"
|
||
msgstr "SMS 번호"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_preview_form
|
||
msgid "SMS Preview"
|
||
msgstr "SMS 미리보기"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sms/static/src/components/sms_widget/fields_sms_widget.xml:0
|
||
#: code:addons/sms/static/src/components/sms_widget/fields_sms_widget.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SMS Pricing"
|
||
msgstr "SMS 요금"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model,name:sms.model_sms_resend
|
||
msgid "SMS Resend"
|
||
msgstr "SMS 재전송"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__state
|
||
msgid "SMS Status"
|
||
msgstr "SMS 상태"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_base_automation__sms_template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_actions_server__sms_template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_cron__sms_template_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form
|
||
msgid "SMS Template"
|
||
msgstr "SMS 서식"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model,name:sms.model_sms_template_preview
|
||
msgid "SMS Template Preview"
|
||
msgstr "SMS 서식 미리보기"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model,name:sms.model_sms_template_reset
|
||
msgid "SMS Template Reset"
|
||
msgstr "SMS 서식 초기화"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model,name:sms.model_sms_template
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sms.sms_template_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_sms_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_tree
|
||
msgid "SMS Templates"
|
||
msgstr "SMS 서식"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sms/wizard/sms_template_reset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SMS Templates have been reset"
|
||
msgstr "SMS 서식이 초기화되었습니다."
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_preview_form
|
||
msgid "SMS content"
|
||
msgstr "SMS 내용"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.actions.server,name:sms.ir_cron_sms_scheduler_action_ir_actions_server
|
||
#: model:ir.cron,cron_name:sms.ir_cron_sms_scheduler_action
|
||
msgid "SMS: SMS Queue Manager"
|
||
msgstr "SMS : SMS 대기열 관리자"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__phone_sanitized
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__sanitized_numbers
|
||
msgid "Sanitized Number"
|
||
msgstr "제거된 번호"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_sms_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_search
|
||
msgid "Search SMS Templates"
|
||
msgstr "SMS 서식 검색"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form
|
||
msgid "Send & Close"
|
||
msgstr "전송 후 닫기"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_sms_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_tsms_view_form
|
||
msgid "Send Now"
|
||
msgstr "지금 보내기"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
|
||
msgid "Send SMS"
|
||
msgstr "SMS 보내기"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sms/models/sms_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Send SMS (%s)"
|
||
msgstr "SMS 보내기 (%s)"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sms/static/src/components/sms_button/sms_button.js:0
|
||
#: code:addons/sms/static/src/js/fields_phone_widget.js:0
|
||
#: code:addons/sms/static/src/js/fields_phone_widget.js:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sms.res_partner_act_window_sms_composer_multi
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sms.res_partner_act_window_sms_composer_single
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sms.sms_composer_action_form
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__ir_actions_server__state__sms
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Send SMS Text Message"
|
||
msgstr "SMS 문자메시지 전송"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model,name:sms.model_sms_composer
|
||
msgid "Send SMS Wizard"
|
||
msgstr "SMS 전송 마법사"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_composer__composition_mode__mass
|
||
msgid "Send SMS in batch"
|
||
msgstr "SMS 일괄 전송하기"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
|
||
msgid "Send an SMS"
|
||
msgstr "SMS 보내기"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.ir_actions_server_view_form
|
||
msgid "Send as"
|
||
msgstr "다음으로 보내기"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_base_automation__sms_method
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_actions_server__sms_method
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_cron__sms_method
|
||
msgid "Send as (SMS)"
|
||
msgstr "다음으로 보내기 (SMS)"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__mass_force_send
|
||
msgid "Send directly"
|
||
msgstr "직접 보내기"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_composer__composition_mode__numbers
|
||
msgid "Send to numbers"
|
||
msgstr "번호로 보내기"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sms.sms_resend_action
|
||
msgid "Sending Failures"
|
||
msgstr "전송 실패"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sms/models/ir_actions_server.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sending SMS can only be done on a not transient mail.thread model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__state__sent
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "전송됨"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model,name:sms.model_ir_actions_server
|
||
msgid "Server Action"
|
||
msgstr "서버작업"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__mail_notification__failure_type__sms_server
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__failure_type__sms_server
|
||
msgid "Server Error"
|
||
msgstr "서버 오류"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form
|
||
msgid "Set up an account"
|
||
msgstr "계정 만들기"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__sidebar_action_id
|
||
msgid "Sidebar action"
|
||
msgstr "사이드바 동작"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_template__sidebar_action_id
|
||
msgid ""
|
||
"Sidebar action to make this template available on records of the related "
|
||
"document model"
|
||
msgstr "관련 문서 모델의 레코드에서 이 서식을 사용할 수 있도록 하는 사이드바 동작"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__comment_single_recipient
|
||
msgid "Single Mode"
|
||
msgstr "단일 모드"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__sms_resend_id
|
||
msgid "Sms Resend"
|
||
msgstr "SMS 재전송"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__sms_template_id
|
||
msgid "Sms Template"
|
||
msgstr "SMS 서식"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__recipient_single_number
|
||
msgid "Stored Recipient Number"
|
||
msgstr "저장된 수신자 번호"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sms/models/sms_sms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "성공"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_reset__template_ids
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "템플릿"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__template_fs
|
||
msgid "Template Filename"
|
||
msgstr "서식 파일명"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sms.sms_template_preview_action
|
||
msgid "Template Preview"
|
||
msgstr "서식 미리보기"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__lang
|
||
msgid "Template Preview Language"
|
||
msgstr "서식 미리보기 언어"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sms.sms_template_action
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "템플릿(서식)"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sms/models/sms_sms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The SMS Text Messages could not be resent."
|
||
msgstr "SMS 문자 메시지는 다시 전송할 수 없습니다."
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sms/models/sms_api.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number you're trying to reach is not correctly formatted."
|
||
msgstr "연락 번호 형식이 올바르지 않습니다."
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_template__model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_template_preview__model_id
|
||
msgid "The type of document this template can be used with"
|
||
msgstr "이 서식을 사용할 수 있는 문서 유형"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sms/models/sms_sms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There are no SMS Text Messages to resend."
|
||
msgstr "재전송할 SMS 문자 메시지가 없습니다."
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.res_partner_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist."
|
||
msgstr "이 전화번호는 SMS 마케팅에서 블랙리스트에 올라있습니다. 블랙리스트를 해제하려면 클릭하세요."
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__resend
|
||
msgid "Try Again"
|
||
msgstr "다시 시도하세요"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_mail__message_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_message__message_type
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "유형"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_base_automation__state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_ir_actions_server__state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_ir_cron__state
|
||
msgid ""
|
||
"Type of server action. The following values are available:\n"
|
||
"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n"
|
||
"- 'Create a new Record': create a new record with new values\n"
|
||
"- 'Update a Record': update the values of a record\n"
|
||
"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n"
|
||
"- 'Send Email': post a message, a note or send an email (Discuss)\n"
|
||
"- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n"
|
||
"- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)\n"
|
||
"- 'Send SMS Text Message': send SMS, log them on documents (SMS)"
|
||
msgstr ""
|
||
"서버 작업 유형입니다. 다음과 같은 값을 사용할 수 있습니다:\n"
|
||
"- 'Python 코드 실행': 실행할 Python 코드 블록입니다.\n"
|
||
"- '새로운 레코드 생성': 새로운 값을 가진 새 레코드를 생성합니다,\n"
|
||
"- '레코드 업데이트': 레코드 값을 업데이트합니다.\n"
|
||
"- '여러 작업 실행': 여러 가지의 다른 서버 작업을 동작시키는 작업을 정의합니다.\n"
|
||
"- '이메일 전송': 메시지나 메모를 게시하거나 이메일을 전송합니다 (메일 및 채팅 앱).\n"
|
||
"- '팔로워 추가': 레코드에 팔로워를 추가합니다 (메일 및 채팅 앱).\n"
|
||
"- '다음 작업 생성': 작업을 생성합니다 (메일 및 채팅 앱).\n"
|
||
"- 'SMS 문자 메시지 전송': SMS를 전송하고, 문서에 기록합니다 (SMS)."
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__mail_notification__failure_type__sms_acc
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__failure_type__sms_acc
|
||
msgid "Unregistered Account"
|
||
msgstr "등록되지 않은 계정"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__template_id
|
||
msgid "Use Template"
|
||
msgstr "서식 사용"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__mass_use_blacklist
|
||
msgid "Use blacklist"
|
||
msgstr "블랙리스트 사용"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__res_ids_count
|
||
msgid "Visible records count"
|
||
msgstr "보이는 레코드 수"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sms/models/sms_sms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "경고"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "웹사이트 메시지"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "웹사이트 대화 이력"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_ir_model__is_mail_thread_sms
|
||
msgid "Whether this model supports messages and notifications through SMS"
|
||
msgstr "이 모델이 SMS를 통한 메시지 및 알림을 지원하는지 여부"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__mail_notification__failure_type__sms_number_format
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__failure_type__sms_number_format
|
||
msgid "Wrong Number Format"
|
||
msgstr "잘못된 번호 형식"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sms/wizard/sms_resend.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You do not have access to the message and/or related document."
|
||
msgstr "메시지 또는 관련 문서에 접근할 수 없습니다."
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sms/models/sms_api.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You don't have an eligible IAP account."
|
||
msgstr "적합한 IAP 계정이 없습니다."
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sms/models/sms_api.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You don't have enough credits on your IAP account."
|
||
msgstr "IAP 계정에 크레딧이 충분하지 않습니다."
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sms/static/src/components/sms_widget/fields_sms_widget.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your SMS Text Message must include at least one non-whitespace character"
|
||
msgstr "SMS 문자 메시지에는 공백이 아닌 문자가 하나 이상 있어야 합니다."
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sms/static/src/components/sms_widget/fields_sms_widget.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "characters"
|
||
msgstr "문자"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
|
||
msgid "e.g. +1 415 555 0100"
|
||
msgstr "예. +1 415 555 0100"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form
|
||
msgid "e.g. Calendar Reminder"
|
||
msgstr "예: 캘린더 알림"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form
|
||
msgid "e.g. Contact"
|
||
msgstr "예. 연락처"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form
|
||
msgid "e.g. en_US or {{ object.partner_id.lang }}"
|
||
msgstr "예: en_US or {{ object.partner_id.lang }} "
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
|
||
msgid "out of"
|
||
msgstr "다음에서"
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"recipients have an invalid phone number and will not receive this text "
|
||
"message."
|
||
msgstr "수신자 전화번호가 잘못되었기 때문에 이 문자 메시지를 수신할 수 없습니다."
|
||
|
||
#. module: sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_preview_form
|
||
msgid "record:"
|
||
msgstr "레코드 :"
|