Odoo18-Base/addons/web/i18n/sk.po
2025-03-10 11:12:23 +07:00

6930 lines
204 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web
#
# Translators:
# Viktor Dicer, 2022
# Alexandra Brencicova <alexandra.brencicova@gmail.com>, 2022
# Filip Hanes <filip.hanes@protonmail.com>, 2022
# gebri <gebri@inmail.sk>, 2022
# Filip Matúšek <filip.matusek@26house.com>, 2022
# Robert Kirschner <robertkirschner@yahoo.com>, 2022
# Pavol Krnáč <pavol.krnac@ekoenergo.sk>, 2022
# Filip Brenčič <brencicf5@gmail.com>, 2022
# Matus Krnac <matus.krnac@gmail.com>, 2022
# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# SAKodoo <sak@odoo.com>, 2022
# Damian Brencic <brencicdamian12313@gmail.com>, 2023
# dominikkertys <dominik.kertys@26house.com>, 2023
# Jan Prokop, 2023
# Wil Odoo, 2024
# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2025
# Tomáš Píšek, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Píšek, 2025\n"
"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid " records"
msgstr " záznamov"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "# Code editor"
msgstr "# editor kódu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "#{i.display_name} is current state"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "#{i.display_name} is not current state"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d dní dozadu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d hodín dozadu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minút dozadu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d mesiacov dozadu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "%d years ago"
msgstr "%d rokov dozadu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_service.js:0
#, python-format
msgid "%s Files"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr "%s pred dňami"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
#, python-format
msgid "%s records"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date"
msgstr "'%s' nie je správny dátum"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/dates.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date or datetime"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/time.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
msgstr "'%s' nie je správny dátum, dátum/čas ani čas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct datetime"
msgstr "'%s' nie je správny dátum/čas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct float"
msgstr "'%s' nie je správny float"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct integer"
msgstr "'%s' nie je správne celočíslo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct monetary field"
msgstr "'%s' nie je správne pole meny"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/time.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
msgstr "'%s' nie je konvertovateľné na dátum, dátum/čas ani čas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_model.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is unsynchronized with '%s'."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_record.js:0
#, python-format
msgid "(%s/%sMB)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
#, python-format
msgid "(Community Edition)"
msgstr "(Komunitná edícia)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "(change)"
msgstr "(zmena)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "(count)"
msgstr "(počet)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "(create)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/mobile_switch_company_menu/mobile_switch_company_menu.xml:0
#, python-format
msgid "(current)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
#, python-format
msgid "(no result)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "(no string)"
msgstr "(žiadny reťazec)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "(nolabel)"
msgstr "(žiadnyštítok)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid ""
") format(\"woff\");\n"
" font-weight: normal;\n"
" font-style: normal;\n"
" }"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "+ KEY"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "07/08/2020"
msgstr "07/08/2020"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "08/07/2020"
msgstr "08/07/2020"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
#, python-format
msgid "1 record"
msgstr "1 záznam"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">$ 2,887.50</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span class=\"text-nowrap\">$ <span class=\"oe_currency_value\">\n"
" 22,137.50</span></span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
"class=\"oe_currency_value\">11,750.00</span></span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
"class=\"oe_currency_value\">11,750.00</span></span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
"class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-nowrap\">€ <span "
"class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
msgstr "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">2,350.00</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">Tax 15%</span>"
msgstr "<span class=\"text-nowrap\">Daň 20%</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span class=\"w-100 o_force_ltr\" itemprop=\"streetAddress\">77 Santa Barbara\n"
" Rd<br/>Pleasant Hill CA 94523<br/>United States</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span id=\"line_tax_ids\">Tax 15%</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span itemprop=\"name\">Deco Addict</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>5.00</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Amount</span>"
msgstr "<span>Množstvo</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Description</span>"
msgstr "<span>Popis</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span>Invoice</span>\n"
" <span>INV/2023/00003</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Payment terms: 30 Days</span>"
msgstr "<span>Platobné podmienky: 30 dní</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Quantity</span>"
msgstr "<span>Množstvo</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Taxes</span>"
msgstr "<span>Dane</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Unit Price</span>"
msgstr "<span>Jednotková cena</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span>[FURN_8220] Four Person Desk<br/>\n"
" Four person modern office workstation</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span>[FURN_8999] Three-Seat Sofa<br/>\n"
" Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Due Date:</strong>"
msgstr "<strong>Dátum splatnosti:</strong>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Invoice Date:</strong>"
msgstr "<strong>Dátum vystavenia:</strong>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Celkom</strong>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Untaxed Amount</strong>"
msgstr "<strong>Nezdanená suma</strong>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#, python-format
msgid "=ilike"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#, python-format
msgid "=like"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid ""
"@font-face {\n"
" font-family: \"font\";\n"
" src: url(data:font/ttf;base64,"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/custom_favorite_item.js:0
#, python-format
msgid "A filter with same name already exists."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/custom_favorite_item.js:0
#, python-format
msgid "A name for your favorite filter is required."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"A popup window has been blocked. You may need to change your browser "
"settings to allow popup windows for this page."
msgstr ""
"Bolo zablokované vyskakovacie okno. Zmeňte nastavenie vášho prehliadača a "
"povoľte vyskakovacie okná pre túto stránku."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "ALL"
msgstr "Všetky"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "ANY"
msgstr "Akýkoľvek"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "Prístup zamietnutý"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Access Error"
msgstr "Chyba prístupu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Access to all Enterprise Apps"
msgstr "Prístup do všetkých podnikových aplikácií"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/ace/ace_field.js:0
#, python-format
msgid "Ace Editor"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/action_menus/action_menus.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/status_bar_buttons/status_bar_buttons.xml:0
#, python-format
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Action ID:"
msgstr "ID akcie:"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Okno pohľadu aktivít"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Activate Assets Debugging"
msgstr "Aktivovať odstránenie chýb kódu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Activate Tests Assets Debugging"
msgstr "Aktivovať testy odstránenia chýb kódu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
#, python-format
msgid "Activate debug mode (with assets)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
#, python-format
msgid "Activate the developer mode"
msgstr "Aktivovať vývojárský režim"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
#, python-format
msgid "Activate the developer mode (with assets)"
msgstr "Aktivovať vývojárský režim (so zdrojmi)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
#, python-format
msgid "Activate the developer mode (with tests assets)"
msgstr "Aktivovať vývojárský režim (s testovacími zdrojmi)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.xml:0
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.xml:0
#, python-format
msgid "Add Custom Filter"
msgstr "Pridať vlastný filter"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/group_by_menu/custom_group_by_item.xml:0
#, python-format
msgid "Add Custom Group"
msgstr "Pridať vlastnú skupinu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Property"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Value"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.xml:0
#, python-format
msgid "Add a condition"
msgstr "Pridať podmienku"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_editable_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_editable_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "Pridať riadok"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Add branch"
msgstr "Pridať vetvu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
#, python-format
msgid "Add column"
msgstr "Pridať stĺpec"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Add filter"
msgstr "Pridať filter"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_field_input_with_tags.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Add new value"
msgstr "Pridať novú hodnotu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Add node"
msgstr "Pridať uzol"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Add qweb directive context"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_field_input_with_tags.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_field_input_with_tags.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Add tag"
msgstr "Pridať menovku"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Pridať k obľúbeným"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "Add: "
msgstr "Pridať:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.js:0
#, python-format
msgid "Add: %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
#, python-format
msgid "Additionnal actions"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/signature_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Adopt & Sign"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/signature_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Adopt Your Signature"
msgstr "Prijať váš podpis"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#, python-format
msgid "Alert"
msgstr "Upozornenie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/search_panel_model_extension.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_arch_parser.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#, python-format
msgid "All"
msgstr "Všetko"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_renderer.js:0
#, python-format
msgid "All day"
msgstr "Celý deň"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "All users"
msgstr "Všetci používatelia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Among the"
msgstr "Medzi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_service.js:0
#, python-format
msgid "An error occured while uploading."
msgstr "Pri nahrávaní nastala chyba."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#, python-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Vyskytla sa chyba"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "And more"
msgstr "A viac"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Any"
msgstr "Ktorýkoľvek"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__report_header
msgid ""
"Appears by default on the top right corner of your printed documents (report"
" header)."
msgstr ""
"V predvolenom nastavení sa zobrazuje v pravom hornom rohu vašich vytlačených"
" dokumentov (hlavička výkazu)."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/group_by_menu/custom_group_by_item.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/daterange/daterange_field.js:0
#, python-format
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Archive"
msgstr "Archivovať"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Archive All"
msgstr "Archivovať všetko"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#, python-format
msgid ""
"Are you sure that you want to archive all the records from this column?"
msgstr "Ste si istý že chcete archivovať všetky záznamy pre tento stĺpec?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to archive all the selected records?"
msgstr "Ste si istý že chcete archivovať všetky vybrané záznamy?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to archive this record?"
msgstr "Naozaj chcete archivovať tento záznam?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to remove this column ?"
msgstr "Ste si istý že chcete odstrániť tento stĺpec?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/favorite_menu.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to remove this filter?"
msgstr "Ste si istý že chcete odstrániť tento filter?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete these records ?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete these records?"
msgstr "Ste si istí, že chcete tieto záznamy vymazať?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this column?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete this property field? It will be removed for "
"everyone using the \"%s\" %s."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record ?"
msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tento záznam ?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "Ste si istí, že chcete tento záznam vymazať?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to perform the following update on those"
msgstr "Naozaj chcete vykonať nasledujúcu aktualizáciu týchto informácií?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#, python-format
msgid "As a default text when no value are set"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Ascending"
msgstr "Vzostupne"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#, python-format
msgid "Attach"
msgstr "Pripojiť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Attachment"
msgstr "Príloha"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/attachment_image/attachment_image_field.js:0
#, python-format
msgid "Attachment Image"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Available fields"
msgstr "Dostupné polia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__layout_background_image
msgid "Background Image"
msgstr "Obrázok pozadia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields_owl.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/badge/badge_field.js:0
#, python-format
msgid "Badge"
msgstr "Odznak"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/badge_selection/badge_selection_field.js:0
#, python-format
msgid "Badges"
msgstr "Odmena"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Bar Chart"
msgstr "Stĺpcový graf"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_base
msgid "Base"
msgstr "Základ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Become Superuser"
msgstr "Zmena na superuser"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#, python-format
msgid ""
"Binary fields can not be exported to Excel unless their content is "
"base64-encoded. That does not seem to be the case for %s."
msgstr ""
"Binárne polia nemožno exportovať do Excelu pokiaľ nie sú kódované base64. "
"Pre %s to nie je splnené."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.xml:0
#, python-format
msgid "Binary file"
msgstr "Binárny súbor"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Bugfixes guarantee"
msgstr "Garancia opravy chýb"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Button"
msgstr "Tlačidlo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Button Type:"
msgstr "Typ tlačidla:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid ""
"By clicking Adopt & Sign, I agree that the chosen signature/initials will be"
" a valid electronic representation of my hand-written signature/initials for"
" all purposes when it is used on documents, including legally binding "
"contracts."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
#, python-format
msgid "Bytes"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/utils.js:0
#, python-format
msgid "Bytes|Kb|Mb|Gb|Tb|Pb|Eb|Zb|Yb"
msgstr "Bytes|Kb|Mb|Gb|Tb|Pb|Eb|Zb|Yb"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
#, python-format
msgid "CLEAR"
msgstr "JASNÝ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0
#, python-format
msgid "CMD"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0
#, python-format
msgid "CTRL"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/phone/phone_field.xml:0
#, python-format
msgid "Call"
msgstr "Telefonát"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_confirm_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/signature_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/daterange/daterange_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušené"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_bar.xml:0
#, python-format
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Zrušiť nahrávanie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#, python-format
msgid "Card color: %s"
msgstr "Farby karty: %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Change default:"
msgstr "Zmeniť predvolené:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Change graph"
msgstr "Zmeniť graf"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/_deprecated/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields_owl.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean/boolean_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Checkbox"
msgstr "Zaškrtávacie políčko"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_checkboxes/many2many_checkboxes_field.js:0
#, python-format
msgid "Checkboxes"
msgstr "Checkboxes"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/colorpicker.js:0
#, python-format
msgid "Choose"
msgstr "Vyberte"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_input/file_input.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Choose File"
msgstr "Vyberte súbor"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.js:0
#, python-format
msgid "Choose a debug command..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Clear"
msgstr "Zmazať"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Clear Signature"
msgstr "Zmazať podpis"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Click to change current state to #{i.display_name}"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/dialog/dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/dialog/dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/notifications/notification.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_examples_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Close menu"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Column %s"
msgstr "Stĺpec %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/mobile_switch_company_menu/mobile_switch_company_menu.xml:0
#: model:ir.model,name:web.model_res_company
#, python-format
msgid "Companies"
msgstr "Spoločnosti"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__company_id
msgid "Company"
msgstr "Spoločnosť"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__company_details
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Company Details"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_base_document_layout
msgid "Company Document Layout"
msgstr "Rozloženie firemného dokumentu"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo
msgid "Company Logo"
msgstr "Logo spoločnosti"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__name
msgid "Company Name"
msgstr "Názov spoločnosti"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_header
msgid "Company Tagline"
msgstr "Tagline spoločnosti"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout
msgid "Company name"
msgstr "Názov spoločnosti"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/comparison_menu/comparison_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Comparison"
msgstr "Porovnávanie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Condition:"
msgstr "Podmienka:"
#. module: web
#: model:ir.actions.act_window,name:web.action_base_document_layout_configurator
msgid "Configure your document layout"
msgstr "Nakonfigurovať usporiadanie dokumentu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_confirm_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrdenie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_handlers.js:0
#, python-format
msgid "Connection lost. Trying to reconnect..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_handlers.js:0
#, python-format
msgid "Connection restored. You are back online."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Context:"
msgstr "Kontext:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Control panel buttons"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
#, python-format
msgid "Copied"
msgstr "Skopírované"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Copied !"
msgstr "Skopírované!"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
#, python-format
msgid "Copy"
msgstr "Kópia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
#, python-format
msgid "Copy Multiline Text to Clipboard"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
#, python-format
msgid "Copy Text to Clipboard"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
#, python-format
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#, python-format
msgid "Copy the full error to clipboard"
msgstr "Skopírovať hlásenie chyby do schránky"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
#, python-format
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Skopírovať do Clipboard"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout
msgid "Copyright &amp;copy;"
msgstr "Autorské právo &amp;copy;"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
#, python-format
msgid "Copyright © 2004"
msgstr "Copyright © 2004"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
#, python-format
msgid "Correct issues to save, or discard changes"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/ajax.js:0
#, python-format
msgid "Could not connect to the server"
msgstr "Nemožno sa pripojiť na server"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/signature.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
#, python-format
msgid "Could not display the selected image"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.js:0
#, python-format
msgid "Could not display the selected pdf"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Could not display the specified image url."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/utils.js:0
#, python-format
msgid "Could not serialize XML"
msgstr "Nebolo možné serializovať XML"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0
#, python-format
msgid ""
"Could not set the cover image: incorrect field (\"%s\") is provided in the "
"view."
msgstr ""
"Nepodarilo sa nastaviť obrázok na obálke: (\"%s\") v pohľade je uvedené "
"nesprávne pole.."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/barcode/barcode_scanner.js:0
#, python-format
msgid "Could not start scanning. "
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/utils.js:0
#, python-format
msgid "Count"
msgstr "Počet"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__country_id
msgid "Country"
msgstr "Štát"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_year/calendar_year_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Create "
msgstr "Vytvoriť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Vytvoriť \"%s\""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
msgstr "Vytvoriť \"<strong>%s</strong>\""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Create %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
#, python-format
msgid "Create <strong>%s</strong> as a new %s?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "Create and Edit..."
msgstr "Vytvoriť a upraviť..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Create and edit..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.xml:0
#, python-format
msgid "Create record"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "Create: %s"
msgstr "Vytvoriť: %s"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Vytvoril"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Vytvorené"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "Creation Date:"
msgstr "Dátum vytvorenia:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "Creation User:"
msgstr "Používateľ vytvorenia:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulatívne"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Current state"
msgstr "Aktuálny stav"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__custom_colors
msgid "Custom Colors"
msgstr "Voliťelné Farby"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Dark blue"
msgstr "Tmavomodrá"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Dark purple"
msgstr "Tmavopurpurová"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Database"
msgstr "Databáza"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/date/date_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Date & Time"
msgstr "Dátum a čas "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Deň"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
#, python-format
msgid "Deactivate debug mode"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
#, python-format
msgid "Deactivate the developer mode"
msgstr "Deaktivovať vývojárský režim"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.js:0
#, python-format
msgid "Debug tools..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Decimal"
msgstr "Desatinný"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Default"
msgstr "Predvolený"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Default State"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Default Value"
msgstr "Predvolená hodnota"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#, python-format
msgid "Default text is used when no values are set"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#, python-format
msgid "Default value"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Default:"
msgstr "Predvolené:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/tags_list.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/tags_list.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "Delete Property Field"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/favorite_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Delete item"
msgstr "Odstrániť položku"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Delete node"
msgstr "Zmazať uzol"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Delete row"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_editable_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Delete row "
msgstr "Zmazať riadok"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Descending"
msgstr "Zostupne"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
#, python-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Nástroje pre vývojárov"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Different currencies cannot be aggregated"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/colorpicker.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/translation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Zrušiť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_error_dialog/form_error_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
#, python-format
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Discard record"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazovaný názov"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_bar.js:0
#, python-format
msgid "Do you really want to cancel the upload of %s?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this export template?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať túto exportnú šablónu?"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__external_report_layout_id
msgid "Document Template"
msgstr "Šablóna dokumentu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentácia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Domain"
msgstr "Doména"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Domain node"
msgstr "Uzol domény"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "Domain not properly formed"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "Domain not supported"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Domain:"
msgstr "Doména:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "Don't leave yet,"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#, python-format
msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
msgstr "Neodchádzajte,<br />stále nahrávam..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#, python-format
msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Download PDF Preview"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Download xlsx"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Draw"
msgstr "Nakresliť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Dropdown menu"
msgstr "Rozbaľovacie menu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#, python-format
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovať"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.xml:0
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Edit Action"
msgstr "Upraviť akciu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#, python-format
msgid "Edit Column"
msgstr "Upraviť stĺpec"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#, python-format
msgid "Edit Domain"
msgstr "Úprava domény"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Edit SearchView"
msgstr "Upraviť zobrazenie vyhľadávania"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Edit Stage"
msgstr "Úprava etapy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Edit View: "
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Edit record"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Edit: %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/email/email_field.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
#, python-format
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
#, python-format
msgid "Empty email address"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Enable profiling"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
#, python-format
msgid "Enter e-mail address"
msgstr "Vložte emailovú adresu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/highlight_text/form_label_highlight_text.xml:0
#, python-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_service.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
#, python-format
msgid "Esc to discard"
msgstr "ESC pre zrušenie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_model.js:0
#, python-format
msgid "Everybody's calendars"
msgstr "Každého kalendár"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_model.js:0
#, python-format
msgid "Everything"
msgstr "Všetko"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Expand all"
msgstr "Expandovať všetko"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Export"
msgstr "Export"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Export All"
msgstr "Exportovať všetko"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Export Data"
msgstr "Exportovať dáta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Export Format:"
msgstr "Formát exportu :"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#, python-format
msgid "Exporting grouped data to csv is not supported."
msgstr "Export zoskupených údajov do CSV nie je podporovaný."
#. module: web
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "External ID"
msgstr "Externé ID"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "External link"
msgstr "Externý odkaz"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
#, python-format
msgid "FILTER"
msgstr "FILTER"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/control_panel_model_extension.js:0
#, python-format
msgid "Failed to evaluate search context"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "False"
msgstr "Nepravda"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean_favorite/boolean_favorite_field.js:0
#, python-format
msgid "Favorite"
msgstr "Obľúbený"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/favorite_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Favorites"
msgstr "Obľúbené"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Field Type"
msgstr "Typ poľa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Field:"
msgstr "Pole:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Fields to export"
msgstr "Polia na export"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.js:0
#, python-format
msgid "File"
msgstr "Súbor"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "File upload"
msgstr "Nahratie súboru"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0
#, python-format
msgid "Filter with same name already exists."
msgstr "Filter s rovnakým názvom už existuje."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/filter_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Flip axis"
msgstr "Otočiť os"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float/float_field.js:0
#, python-format
msgid "Float"
msgstr "Bankový sklz"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Fold"
msgstr "Zložiť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Followed by"
msgstr "Odberaný"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Followed-by"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__font
msgid "Font"
msgstr "Font"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/font_selection/font_selection_field.js:0
#, python-format
msgid "Font Selection"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Footer"
msgstr "Päta"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__report_footer
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
msgstr "Text päty zobrazený v dolnej časti všetkých výkazov."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.js:0
#, python-format
msgid ""
"For Excel compatibility, data cannot be exported if there are more than 16384 columns.\n"
"\n"
"Tip: try to flip axis, filter further or reduce the number of measures."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_view.js:0
#, python-format
msgid "Form"
msgstr "Formulár"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/qweb/qweb_view.js:0
#, python-format
msgid "Freedom View"
msgstr "Freedom View"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Fri"
msgstr "Pia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#, python-format
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Full Name"
msgstr "Meno a priezvisko"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Fushia"
msgstr "Fushia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
#, python-format
msgid "GNU LGPL Licensed"
msgstr "GNU LGPL Licensed"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Get View"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Get this feature and much more with Odoo Enterprise!"
msgstr "Získajte túto funkciu a omnoho viac s Odoo Podnikanie!"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/url/url_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/url/url_field.xml:0
#, python-format
msgid "Go to URL"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_view.js:0
#, python-format
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/group_by_menu/group_by_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Group By"
msgstr "Zoskupiť podľa"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP smerovanie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/handle/handle_field.js:0
#, python-format
msgid "Handle"
msgstr "Handle"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__company_details
msgid "Header text displayed at the top of all reports."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/basic_relational_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"Heads up! Your recent changes are too large to save automatically. Please "
"click the <i class=\"fa fa-cloud-upload fa-fw\"></i> button now to ensure "
"your work is saved before you exit this tab."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Hide in Kanban"
msgstr "Skryť v kanban zobrazení"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.xml:0
#, python-format
msgid "Hide in kanban"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Hit DOWN to navigate to the list below"
msgstr "Stlačte DOWN pre presun k spodnému zoznamu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Hit ENTER to"
msgstr "Stlačte ENTER pre"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Hit ENTER to CREATE"
msgstr "Stlačte ENTER pre vytvorenie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Hit ENTER to SAVE"
msgstr "Stlačte ENTER pre uloženie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Hit ESCAPE to DISCARD"
msgstr "Stlačte ESCAPE pre zahodenie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#, python-format
msgid "I am sure about this."
msgstr "Som si istý."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "I want to update data (import-compatible export)"
msgstr "Chcem aktualizovať údaje (export kompatibilný s importom)"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"If you change %s or %s, the synchronization will be reapplied and the data "
"will be modified."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/attachment_image/attachment_image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.xml:0
#, python-format
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0
#, python-format
msgid "In %s days"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/integer/integer_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Integer"
msgstr "Celočíselné"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_value.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_value.xml:0
#, python-format
msgid "Internal link"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Invalid data"
msgstr "Neplatné dáta"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/database.py:0
#: code:addons/web/controllers/database.py:0
#, python-format
msgid ""
"Invalid database name. Only alphanumerical characters, underscore, hyphen "
"and dot are allowed."
msgstr ""
"Neplatný názov databázy. Povolené len písmená a čísla, podčarnik, pomlčka a "
"bodka."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#, python-format
msgid "Invalid domain"
msgstr "Neplatná doména"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Invalid field chain"
msgstr "Neplatná reťaz polí"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#, python-format
msgid ""
"Invalid field chain. You may have used a non-existing field name or followed"
" a non-relational field."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.js:0
#, python-format
msgid "Invalid fields"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/attach_document.js:0
#, python-format
msgid "Invalid fields:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/basic_relational_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0
#, python-format
msgid "Invalid fields: "
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/domain.py:0
#, python-format
msgid "Invalid model: %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
#, python-format
msgid "Invite"
msgstr "Pozvať"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
#, python-format
msgid "Invite New Users"
msgstr "Pozvite nových užívateľov"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
#, python-format
msgid "Inviting..."
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__is_company_details_empty
msgid "Is Company Details Empty"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#, python-format
msgid ""
"It is possible that the \"t-call\" time does not correspond to the overall time of the\n"
" template. Because the global time (in the drop down) does not take into account the\n"
" duration which is not in the rendering (look for the template, read, inheritance,\n"
" compilation...). During rendering, the global time also takes part of the time to make\n"
" the profile as well as some part not logged in the function generated by the qweb."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_view.js:0
#, python-format
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_examples_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Kanban Examples"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0
#, python-format
msgid "Kanban: no action for type: "
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/label_selection/label_selection_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/state_selection/state_selection_field.js:0
#, python-format
msgid "Label Selection"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/session.py:0
#, python-format
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Posledná úprava"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Naposledy upravoval"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Naposledy upravované"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "Latest Modification Date:"
msgstr "Posledný dátum úpravy:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "Latest Modification by:"
msgstr "Poslednú úpravu robil:"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Layout"
msgstr "Usporiadanie"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__layout_background
msgid "Layout Background"
msgstr "Pozadie rozloženia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Leave the Developer Tools"
msgstr "Opustiť vývojárske nástroje"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Light blue"
msgstr "Svetlomodrá"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Line Chart"
msgstr "Riadkový graf"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_view.js:0
#, python-format
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Load"
msgstr "Nahrať"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
#, python-format
msgid "Load demo data"
msgstr "Nahrať vzorové dáta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Load everything anyway."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Load more... ("
msgstr "Načítať viac... ("
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/loading_indicator/loading_indicator.xml:0
#, python-format
msgid "Loading"
msgstr "Nahrávanie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Načítavam, prosím čakajte..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_selector/model_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Loading..."
msgstr "Nahrávanie..."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Log in"
msgstr "Prihlásenie"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Log in as superuser"
msgstr "Prihlásiť sa ako superužívateľ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_successful
#, python-format
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásenie"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_bold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_striped
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo_primary_color
msgid "Logo Primary Color"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo_secondary_color
msgid "Logo Secondary Color"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "MailDeliveryException"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Main actions"
msgstr "Hlavné akcie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/debug_manager.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Manage Attachments"
msgstr "Spravovať prílohy"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Manage Databases"
msgstr "Spravovať databázy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Manage Filters"
msgstr "Spravovať filtre"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one_barcode/many2one_barcode_field.js:0
#, python-format
msgid "Many2OneBarcode"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Many2many"
msgstr "Many2many"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Many2one"
msgstr "Many2one"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Match"
msgstr "Zhoda"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Match records with"
msgstr "Porovnať záznam s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Match records with the following rule:"
msgstr "Porovnať záznam s nasledovným pravidlom:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#, python-format
msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
msgstr ""
"Možno by ste mali zvážiť znovunačítanie aplikácie stlačením klávesu F5 ..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view.xml:0
#, python-format
msgid "Measures"
msgstr "Metriky"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Medium blue"
msgstr "Modrá"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.js:0
#, python-format
msgid "Meeting Subject"
msgstr "Predmet stretnutia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
#, python-format
msgid "Meeting Subject:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
#: model:ir.model,name:web.model_ir_ui_menu
#, python-format
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Method:"
msgstr "Metóda:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Missing Record"
msgstr "Chýbajúci záznam"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Mobile support"
msgstr "Mobilná podpora"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Model Record Rules"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "Modely"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Modifiers:"
msgstr "Upravovatelia:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Mon"
msgstr "Po"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/monetary/monetary_field.js:0
#, python-format
msgid "Monetary"
msgstr "Monetárne"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/button_box/button_box.xml:0
#, python-format
msgid "More"
msgstr "Viac"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0
#, python-format
msgid "Move to %s..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/text/text_field.js:0
#, python-format
msgid "Multiline Text"
msgstr "Viacriadkový text"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "My Odoo.com account"
msgstr "Môj Odoo.com účet"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "NONE"
msgstr "ŽIADNE"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nové"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "New %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.js:0
#, python-format
msgid "New Event"
msgstr "Nová udalosť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.xml:0
#, python-format
msgid "New Property"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "New design"
msgstr "Nový dizajn"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "New template"
msgstr "Nová šablóna"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "New:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
#, python-format
msgid "New: %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Ďalšie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Next page"
msgstr "Ďalšia strana"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#, python-format
msgid "No"
msgstr "Nie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_value.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_value.xml:0
#, python-format
msgid "No Access"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "No Update:"
msgstr "Žiadna aktualizácia:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/client_actions.js:0
#, python-format
msgid "No action with id '%s' could be found"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "No color"
msgstr "Bez farby"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/default_providers.js:0
#, python-format
msgid "No command found"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_renderer.js:0
#, python-format
msgid "No data"
msgstr "Žiadne dáta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/no_content_helpers.xml:0
#, python-format
msgid "No data to display"
msgstr "Žiadne dáta na zobrazenie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.js:0
#, python-format
msgid "No debug command found"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/barcode/barcode_scanner.js:0
#, python-format
msgid "No device can be found."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "No match found."
msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/menus/menu_providers.js:0
#, python-format
msgid "No menu found"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_selector/model_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "No records"
msgstr "Žiadne záznamy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "No records found!"
msgstr "Nenašli sa žiadne záznamy!"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#, python-format
msgid "No result"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.js:0
#, python-format
msgid "No result found"
msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0
#, python-format
msgid "No valid record to save"
msgstr "Žiadny platný záznam na uloženie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid "No view of type '%s' could be found in the current action."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0 code:addons/web/models/models.py:0
#: code:addons/web/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Not Set"
msgstr "Nie je nastavené"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Not active state"
msgstr "Stav nie je aktívny"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Not active state, click to change it"
msgstr "Stav nie je aktívny, kliknite pre zmenu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.xml:0
#, python-format
msgid "Number using {{ DECIMAL_POINT }} as decimal separator."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Object:"
msgstr "Objekt:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message
#, python-format
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/apps.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Apps will be available soon"
msgstr "Odoo aplikácie budú dostupné čoskoro"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Client Error"
msgstr "Chyba klienta Odoo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Error"
msgstr "Chyba Odoo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Network Error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
#, python-format
msgid "Odoo S.A."
msgstr "Odoo S.A."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Server Error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Session Expired"
msgstr "Odoo relácia vypršala"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Warning"
msgstr "Varovanie Odoo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/barcode/barcode_scanner.js:0
#, python-format
msgid "Odoo needs your authorization first."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid ""
"Of the %d records selected, only the first %d have been archived/unarchived."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_error_dialog/form_error_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Oh snap!"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/dialog/dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_confirm_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_year/calendar_year_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "On change:"
msgstr "Na zmenu:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "One2many"
msgstr "One2many"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/home.py:0
#, python-format
msgid ""
"Only employees can access this database. Please contact the administrator."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Only the first %d records have been deleted (out of %d selected)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Only the first %s records have been deleted (out of %s selected)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Only types %(supported_types)s are supported for category (found type "
"%(field_type)s)"
msgstr ""
"Iba typy %(supported_types)s sú podporované pre kategóriu (nájdený typ "
"%(field_type)s)"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Only types %(supported_types)s are supported for filter (found type "
"%(field_type)s)"
msgstr ""
"Iba typy %(supported_types)s sú podporované pre filter (nájdený typ "
"%(field_type)s)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Only you"
msgstr "Iba vy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Open View"
msgstr "Otvoriť zobrazenie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Open developer tools"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Open:"
msgstr "Otvoriť:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Open: "
msgstr "Otvoriť:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Open: %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
#, python-format
msgid "Option Name"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Optional columns"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Orange"
msgstr "Oranžová"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column_progressbar.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_model.js:0
#, python-format
msgid "Other"
msgstr "Iné"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.js:0
#, python-format
msgid "PDF Viewer"
msgstr "Prehliadač PDF"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "PDF controls"
msgstr "riadenie PDF"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#, python-format
msgid "PDF file"
msgstr "Súbor PDF"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_striped
msgid ""
"Page:\n"
" <span class=\"page\"/>\n"
" of\n"
" <span class=\"topage\"/>"
msgstr ""
"Strana:\n"
" <span class=\"page\"/>\n"
" z\n"
" <span class=\"topage\"/>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
msgid "Page: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>"
msgstr "Strana: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__paperformat_id
msgid "Paper format"
msgstr "Formát papiera"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
#, python-format
msgid "Pending Invitations:"
msgstr "Čakajúce pozvánky:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/percent_pie/percent_pie_field.js:0
#, python-format
msgid "PercentPie"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/percentage/percentage_field.js:0
#, python-format
msgid "Percentage"
msgstr "Percentá"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Percentage Pie"
msgstr "Percentný koláč"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/phone/phone_field.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__phone
#, python-format
msgid "Phone"
msgstr "Telefón"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/colorpicker.js:0
#, python-format
msgid "Pick a color"
msgstr "Vyberte farbu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Pie Chart"
msgstr "Kruhový diagram"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Pie chart cannot mix positive and negative numbers. Try to change your "
"domain to only display positive results"
msgstr ""
"Kruhový diagram nemôže miešať záporné a kladné čísla. Skúste zmeniť svoju "
"doménu pre zobrazenie iba kladných výsledkov"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_view.js:0
#, python-format
msgid "Pivot"
msgstr "Pivot"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/pivot.py:0
#, python-format
msgid "Pivot %(title)s (%(model_name)s)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Pivot settings"
msgstr "Pivotné nastavenia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "Please be patient."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Please click on the \"save\" button first"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "Please complete your properties before adding a new one"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Please enter a numerical value"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Please enter save field list name"
msgstr "Prosím zadajte názov zoznamu poľa uložiť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/attach_document.js:0
#, python-format
msgid "Please save before attaching a file"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#, python-format
msgid "Please select fields to export..."
msgstr "Prosím zvoľte polia na exportovanie..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Please select fields to save export list..."
msgstr "Prosím zvoľte polia na uloženie zoznamu exportu..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Please update translations of :"
msgstr "Prosím aktualizujte preklady:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Please use the copy button to report the error to your support service."
msgstr "Prosím použite tlačítko kopírovania pre nahlásenie chyby na support."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"Please use the following communication for your payment : <b><span>\n"
" INV/2023/00003</span></b>"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
#, python-format
msgid "Please, scan again !"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message
msgid "Powered by %s%s"
msgstr "Prinášané %s%s"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Powered by <span>Odoo</span>"
msgstr "Prinášané <span>Odoo</span>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Preferences"
msgstr "Predvoľby"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
#. module: web
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_externalpreview
msgid "Preview External Report"
msgstr "Náhľad externého výkazu"
#. module: web
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_internalpreview
msgid "Preview Internal Report"
msgstr "Náhľad interného výkazu"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview_logo
msgid "Preview logo"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúce"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Previous Period"
msgstr "Predošlé obdobie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Previous Year"
msgstr "Predchádzajúci rok"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Previous menu"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Previous page"
msgstr "Predchádzajúca strana"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__primary_color
msgid "Primary Color"
msgstr "Primárna farba"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/action_menus/action_menus.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/report_action.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/report_action.xml:0
#, python-format
msgid "Print"
msgstr "Tlač"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
#, python-format
msgid "Printing options"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/priority/priority_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/priority/priority_field.xml:0
#, python-format
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_record.js:0
#, python-format
msgid "Processing..."
msgstr "Spracovanie ..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/progress_bar/progress_bar_field.js:0
#, python-format
msgid "Progress Bar"
msgstr "Ukazovateľ progresu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "Property %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Property Name"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Purple"
msgstr "Fialová"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Q1"
msgstr "Q1"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Q2"
msgstr "Q2"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Q3"
msgstr "Q3"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Q4"
msgstr "Q4"
#. module: web
#: model:ir.model.fields.selection,name:web.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__qweb
msgid "QWeb"
msgstr "QWeb"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Quarter"
msgstr "Kvartál"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Quick add"
msgstr "Rýchle pridanie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Quick search: %s"
msgstr "Rýchle vyhľadávanie: %s"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image
#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image_url
msgid "Qweb Field Image"
msgstr "Qweb pole obrázok"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/colorpicker.xml:0
#, python-format
msgid "RGB"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/colorpicker.xml:0
#, python-format
msgid "RGBA"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/radio/radio_field.js:0
#, python-format
msgid "Radio"
msgstr "Prepínač"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Record qweb"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Record sql"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Record traces"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Recording..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Red"
msgstr "Červená"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/reference/reference_field.js:0
#, python-format
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#, python-format
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Regenerate Assets Bundles"
msgstr "Obnoviť zväzky majetku"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#, python-format
msgid "Relation not allowed"
msgstr "Závislosť nepovolená"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Relation to follow"
msgstr "Vzťah na sledovanie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Relation:"
msgstr "Vzťah:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.js:0
#, python-format
msgid "Relational table"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0
#, python-format
msgid "Remaining Days"
msgstr "Zostávajúce dni"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Remove Cover Image"
msgstr "Odstrániť obrázok obálky"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
#, python-format
msgid "Remove Property"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Remove field"
msgstr "Odstrániť pole"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Odstrániť z obľúbených"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_field_input_with_tags.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_field_input_with_tags.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Remove tag"
msgstr "Odstrániť menovku"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Remove this favorite from the list"
msgstr "Odstrániť favorita zo zoznamu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid "Report"
msgstr "Report"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_footer
msgid "Report Footer"
msgstr "Päta výkazu"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_layout_id
msgid "Report Layout"
msgstr "Rozmiestnenie reportu"
#. module: web
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_layout_preview
msgid "Report Layout Preview"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
#, python-format
msgid "Request timeout"
msgstr "Vypršanie času požiadavky"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Reset domain"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Reset to logo colors"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/clickbot/clickbot_loader.js:0
#, python-format
msgid "Run Click Everywhere Test"
msgstr "Spustiť test kliknutím hocikde"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Run JS Mobile Tests"
msgstr "Spustite mobilné testy JS"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Run JS Tests"
msgstr "Spustite JS testy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
#, python-format
msgid "SEE RESULT"
msgstr "ZOBRAZIŤ VÝSLEDOK"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/signature.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.xml:0
#, python-format
msgid "SIGNATURE"
msgstr "PODPIS"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Salmon pink"
msgstr "Lososová ružová"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/translation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/custom_favorite_item.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Save & Close"
msgstr " Uložiť & Zatvoriť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Save & New"
msgstr "Uložiť & Nové"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Save as :"
msgstr "Uložiť ako :"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Save as:"
msgstr "Uložiť ako:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/custom_favorite_item.xml:0
#, python-format
msgid "Save current search"
msgstr "Uložiť aktuálne vyhľadávanie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "Save default"
msgstr "Uložiť predvoľbu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
#, python-format
msgid "Save manually"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Save record"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#, python-format
msgid "Scan barcode"
msgstr "Skenovať barcode"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings/settings_app.xml:0
#, python-format
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Search More..."
msgstr "Vyhľadať viac..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_selector/model_selector.js:0
#, python-format
msgid "Search a Model..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Search a field..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/default_providers.js:0
#, python-format
msgid "Search for a command..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/menus/menu_providers.js:0
#, python-format
msgid "Search for a menu..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Search for records"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_view.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_view.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_view.xml:0
#, python-format
msgid "Search..."
msgstr "Hľadať..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Search: %s"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__secondary_color
msgid "Secondary Color"
msgstr "Sekundárna farba"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#, python-format
msgid "See details"
msgstr "Viď detaily"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
#, python-format
msgid "See examples"
msgstr "Zobraziť príklady"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Potvrdiť "
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid ""
"Select <i class=\"fa fa-database\" role=\"img\" aria-label=\"Database\" "
"title=\"Database\"/>"
msgstr ""
"Vybrať <i class=\"fa fa-database\" role=\"img\" aria-label=\"Databáza\" "
"title=\"Database\"/>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
#, python-format
msgid "Select Default"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Select Signature Style"
msgstr "Zvoliť štýl podpisu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#, python-format
msgid "Select a model to add a filter."
msgstr "Vyberte model na pridanie do filtra."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Select a view"
msgstr "Zvoliť zobrazenie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Select all"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Select all records matching the search"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Select field"
msgstr "Vyberte políčko"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Select records"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Selected records"
msgstr "Zvolené záznamy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/selection/selection_field.js:0
#, python-format
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Selection:"
msgstr "Výber:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/email/email_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/email/email_field.xml:0
#, python-format
msgid "Send Email"
msgstr "Poslať email"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/debug_manager.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/debug_manager.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Set Defaults"
msgstr "Nastaviť predvoľby"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#, python-format
msgid "Set a Cover Image"
msgstr "Nastaviť obrázok obálky"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Set a kanban state..."
msgstr "Nastaviť Kanban štádium... "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Set a priority..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/special_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/timezone_mismatch/timezone_mismatch_field.js:0
#, python-format
msgid "Set a timezone on your user"
msgstr "Nastavte časové pásmo pre vášho používateľa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/state_selection/state_selection_field.js:0
#, python-format
msgid "Set kanban state..."
msgstr "Nastaviť Kanban štádium... "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/priority/priority_field.js:0
#, python-format
msgid "Set priority..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_controller.js:0
#, python-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/custom_favorite_item.xml:0
#, python-format
msgid "Share with all users"
msgstr "Zdielať so všetkými používateľmi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skratky"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Show sub-fields"
msgstr "Zobraziť podpolia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/apps.js:0
#, python-format
msgid "Showing locally available modules"
msgstr "Zobrazovanie lokálne dostupných modulov"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/signature.js:0
#, python-format
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Size:"
msgstr "Veľkosť:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/ajax.js:0
#, python-format
msgid ""
"Something happened while trying to contact the server, check that the server"
" is online and that you still have a working network connection."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/binary.py:0
#, python-format
msgid "Something horrible happened"
msgstr "Stalo sa niečo hrozné"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Sort graph"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Special:"
msgstr "Špeciálne:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Stacked"
msgstr "Zaplnený"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Start typing..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/stat_info/stat_info_field.js:0
#, python-format
msgid "Stat Info"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0
#, python-format
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.xml:0
#, python-format
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Stay Here"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_error_dialog/form_error_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Stay here"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#, python-format
msgid "Still loading..."
msgstr "Stále nahrávam..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#, python-format
msgid "Still loading...<br />Please be patient."
msgstr "Stále nahrávam...<br />Prosím, buďte trpezliví."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Style"
msgstr "Štýl"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Styles"
msgstr "Štýly"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Sun"
msgstr "Slnko"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "Syntax error"
msgstr "Syntaktická chyba"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "TIP"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Tag color: #{colornames[color]}"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Tags"
msgstr "Tagy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "Take a minute to get a coffee,"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#, python-format
msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
msgstr "Dajte si pauzu na kávu,<br />pretože sa načítáva..."
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__vat
msgid "Tax ID"
msgstr "DIČ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Template:"
msgstr "Šablóna:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/char/char_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__vat
msgid ""
"The Tax Identification Number. Values here will be validated based on the "
"country format. You can use '/' to indicate that the partner is not subject "
"to tax."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#, python-format
msgid ""
"The content of this cell is too long for an XLSX file (more than %s "
"characters). Please use the CSV format for this export."
msgstr ""
"Obsah tejto bunky je pre súbor XLSX príliš dlhý (viac ako %s znakov). Na "
"tento export použite formát CSV."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "The field is empty, there's nothing to save."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
#, python-format
msgid ""
"The operation was interrupted. This usually means that the current operation"
" is taking too much time."
msgstr ""
"Operácia bola prerušená. Obvykle to znamená, že operácia trvala pridlho."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/utils/files.js:0
#, python-format
msgid "The selected file (%sB) is over the maximum allowed file size (%sB)."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
msgstr "Zvolený súbor presahuje maximálnu veľkosť súboru %s."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid ""
"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
"'ir.attachment' model."
msgstr ""
"Typ poľa '%s' musí byť many2many pole so vzťahom k modelu 'ir.attachment'."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid ""
"There are too many data. The graph only shows a sample. Use the filters to "
"refine the scope."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#, python-format
msgid ""
"There are too many rows (%s rows, limit: %s) to export as Excel 2007-2013 "
"(.xlsx) format. Consider splitting the export."
msgstr ""
"Existuje príliš veľa riadkov (%s riadky, limit: %s) na export vo formáte "
"Excel 2007-2013 (.xlsx). Zvážte rozdelenie exportu."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "There is no available image to be set as cover."
msgstr "Nie je dostupný obrázok pre nastavenie obálky."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "There was a problem while uploading your file"
msgstr "Vyskytol sa problém pri nahrávani vášho súboru"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/file_handler.js:0
#, python-format
msgid "There was a problem while uploading your file."
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.neutralize_banner
msgid "This database is neutralized."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/date_picker.js:0
#, python-format
msgid "This date is in the future. Make sure this is what you expect."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datepicker/datepicker.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "This date is on the future. Make sure it is what you expected."
msgstr "Dátum je v budúcnosti. Overte si či je to želané."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "This domain is not supported."
msgstr "Nepodporovaná doména."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "This field is already first"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "This field is already last"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "This file is invalid. Please select an image."
msgstr "Tento súbor je neplatný. Prosím vyberte obrázok."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/favorite_menu.js:0
#, python-format
msgid ""
"This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
msgstr ""
"Tento filter je globálny, a bude odstránený pre všetkých, ak budete "
"pokračovať."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_externalreport
msgid "This is a sample of an external report."
msgstr "Toto je vzorka externého výkazu."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_internalreport
msgid "This is a sample of an internal report."
msgstr "Toto je vzorka interného výkazu."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#, python-format
msgid "This tag is already available"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "This update will only consider the records of the current page."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Thu"
msgstr "Št"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_time/float_time_field.js:0
#, python-format
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/special_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/timezone_mismatch/timezone_mismatch_field.js:0
#, python-format
msgid ""
"Timezone Mismatch : This timezone is different from that of your browser.\n"
"Please, set the same timezone as your browser's to avoid time discrepancies in your system."
msgstr ""
"Nesúlad časových pásiem: Toto časové pásmo sa líši od časového pásma vášho prehliadača.\n"
"Ak chcete zabrániť časovým rozdielom vo vašom systéme, nastavte rovnaké časové pásmo ako v prehliadači."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean_toggle/boolean_toggle_field.js:0
#, python-format
msgid "Toggle"
msgstr "Prepínač"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0
#, python-format
msgid "Tomorrow"
msgstr "Zajtra"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Too many items to display."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/translation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Translate: %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "True"
msgstr "Pravda"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/no_content_helpers.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Try to add some records, or make sure that there is no\n"
" active filter in the search bar."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Tue"
msgstr "Ut"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#, python-format
msgid "Type a default text or press ENTER"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Type your name to sign"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/url/url_field.js:0
#, python-format
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"Unable to find Wkhtmltopdf on this system. The report will be shown in html."
msgstr ""
"Nie je možné nájsť Wkhtmltopdf v tomto systéme. Výkaz bude zobrazený v html."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
#, python-format
msgid "Unable to save"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Unarchive"
msgstr "Zrušiť archiváciu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Unarchive All"
msgstr "Odarchivovať všetko"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
#, python-format
msgid "Uncaught CORS Error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
#, python-format
msgid "Uncaught Javascript Error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
#, python-format
msgid "Uncaught Promise"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinované"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Unfold"
msgstr "Rozvinúť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"Unknown CORS error\n"
"\n"
"An unknown CORS error occured.\n"
"The error probably originates from a JavaScript file served from a different origin.\n"
"(Opening your browser console might give you a hint on the error.)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/py_utils.js:0
#, python-format
msgid "Unknown nonliteral type "
msgstr "Neznámy nespisovný typ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_editable_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Unlink row "
msgstr "Odpojiť riadok"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/_deprecated/data.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Unnamed"
msgstr "Nepomenovaný"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_view.xml:0
#, python-format
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Neuložené zmeny"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_view.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_view.js:0
#, python-format
msgid "Untitled"
msgstr "Nenazvaný"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Update to:"
msgstr "Aktualizácia na:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Upgrade now"
msgstr "Aktualizovať teraz"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Upgrade to enterprise"
msgstr "Aktualizovať na Enterprise"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Upgrade to future versions"
msgstr "Aktualizovať na budúce verzie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Upload and Set"
msgstr "Nahraj a nastav"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
#, python-format
msgid "Upload your file"
msgstr "Nahrajte váš súbor"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#, python-format
msgid "Uploaded"
msgstr "Nahrané"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#, python-format
msgid "Uploading"
msgstr "Nahrávam"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "Uploading Error"
msgstr "Chyba nahrávania"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.js:0
#, python-format
msgid "Uploading error"
msgstr "Chyba nahrávania"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/file_handler.xml:0
#, python-format
msgid "Uploading..."
msgstr "Nahrávanie..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_record.js:0
#, python-format
msgid "Uploading... (%s%)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0
#, python-format
msgid "Use This For My Kanban"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/custom_favorite_item.xml:0
#, python-format
msgid "Use by default"
msgstr "Používať ako predvolené"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu.xml:0
#, python-format
msgid "User"
msgstr "Užívateľ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "User Error"
msgstr "Chyba používateľa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Validation Error"
msgstr "Chyba overovania"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Values"
msgstr "Hodnoty"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_label.js:0
#, python-format
msgid "Values set here are company-specific."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#, python-format
msgid "Variation"
msgstr "Variácia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "View %s"
msgstr "Pohľad %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "View Access Rights"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "View Fields"
msgstr "Zobraziť polia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "View In Kanban"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/debug_manager.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/debug_manager.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "View Metadata"
msgstr "Zobraziť metadáta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "View Record Rules"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
msgid "View Type"
msgstr "Typ zobrazenia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "View switcher"
msgstr "Zobraziť prepínač"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/favorite_menu.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_button.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.benchmark_suite
msgid "Web Benchmarks"
msgstr "Porovnávacie testy webu"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_mobile_suite
msgid "Web Mobile Tests"
msgstr "Webové mobilné testy"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_suite
msgid "Web Tests"
msgstr "Testy webu"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__website
msgid "Website Link"
msgstr "Adresa webstránky"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Wed"
msgstr "St"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Week"
msgstr "Týždeň"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/effects/effect_service.js:0
#, python-format
msgid "Well Done!"
msgstr "Dobre spravené!"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Widget:"
msgstr "Miniaplikácia:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_controller.js:0
#, python-format
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/special_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/iframe_wrapper/iframe_wrapper_field.js:0
#, python-format
msgid "Wrap raw html within an iframe"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/home.py:0
#, python-format
msgid "Wrong login/password"
msgstr "Nesprávne meno/heslo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "XML ID:"
msgstr "XML ID:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Yellow"
msgstr "Žltá"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0
#, python-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_successful
msgid "You are logged in."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/binary.py:0
#, python-format
msgid "You are not allowed to upload an attachment here."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#, python-format
msgid "You cannot follow relations for this field chain construction"
msgstr "Nemôžete sledovať vzťahy pre túto konštrukciu reťazí poľa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "You do not have access to the model \"%s\"."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "You may not believe it,"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#, python-format
msgid ""
"You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
msgstr "Možno tomu neuveríte,<br />ale aplikácia sa v skutočnosti načítava..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#, python-format
msgid "You need to be able to edit parent first to add property tags"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "You need to be able to edit parent first to configure property fields"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_button.js:0
#, python-format
msgid ""
"You need to save this new record before editing the translation. Do you want"
" to proceed?"
msgstr ""
"Pred úpravou prekladu musíte tento nový záznam uložiť. Chcete pokračovať?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"You need to start Odoo with at least two workers to print a pdf version of "
"the reports."
msgstr ""
"Treba nakonfigurovať Odoo: odoo.conf min (workers =2) pre tlač PDF verzie "
"výkazov."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"You should upgrade your version of Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order "
"to get a correct display of headers and footers as well as support for "
"table-breaking between pages."
msgstr ""
"Mali by ste aktualizovať vašu verziu Wkhtmltopdf na aspoň 0.12.0 aby ste "
"získali správne zobrazenie záhlaví a zápätí, rovnako ako podporu pre "
"zalamovanie medzi stránkami."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
#, python-format
msgid "Your Odoo session expired. The current page is about to be refreshed."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"Your installation of Wkhtmltopdf seems to be broken. The report will be "
"shown in html."
msgstr ""
"Inštalácia Wkhtmltopdf vyzerá byť chybná. Výkaz bude zobrazený v html."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#, python-format
msgid "[No widget %s]"
msgstr "[Žiadny widget %s]"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "a day ago"
msgstr "deň dozadu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "about a minute ago"
msgstr "asi pred minútou"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "about a month ago"
msgstr "asi pred mesiacom"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "about a year ago"
msgstr "asi pred rokom"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "about an hour ago"
msgstr "asi pred hodinou"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "all"
msgstr "všetko"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "all records"
msgstr "všetky záznamy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_items.xml:0
#, python-format
msgid "and"
msgstr "a"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#, python-format
msgid "any"
msgstr "akýkoľvek"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "are valid for this update."
msgstr "sú platné pre túto aktualizáciu."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "as a new"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "at:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "because it's loading..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "but the application is actually loading..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "child of"
msgstr "potomok "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
#, python-format
msgid "date"
msgstr "dátum"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "does not contain"
msgstr "neobsahuje"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "doesn't contain"
msgstr "neobsahuje"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/network/download.js:0
#, python-format
msgid "downloading..."
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "e.g. Global Business Solutions"
msgstr "napr. Globálne obchodné riešenia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "for:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "greater than"
msgstr "väčšie než"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "greater than or equal to"
msgstr "väčšie než alebo rovné"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/colorpicker.xml:0
#, python-format
msgid "hex"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
#, python-format
msgid "hour"
msgstr "hodinu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
#, python-format
msgid "hours"
msgstr "hodiny"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "in"
msgstr "v"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_leaf_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_boolean_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is"
msgstr "je"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is No"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is Yes"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is after"
msgstr "je po"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is after or equal to"
msgstr "je po alebo rovné"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is before"
msgstr "je pred"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is before or equal to"
msgstr "je pred alebo rovné"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is between"
msgstr "je medzi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is equal to"
msgstr "je rovné"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_boolean_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is not"
msgstr "nie je"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "is not ="
msgstr "nie je ="
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is not equal to"
msgstr "nie je rovné"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is not set"
msgstr "nie je nastavené"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is set"
msgstr "je nastavené"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "it's still loading..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/utils/numbers.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/utils.js:0
#, python-format
msgid "kMGTPE"
msgstr "kMGTPE"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "less than"
msgstr "menej než"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "less than a minute ago"
msgstr "menej ako pred minútou"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "less than or equal to"
msgstr "menej než alebo rovné"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#, python-format
msgid "like"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/menus/menu_providers.js:0
#, python-format
msgid "menus"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
#, python-format
msgid "minute"
msgstr "minútu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
#, python-format
msgid "minutes"
msgstr "minúty"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
#, python-format
msgid "more"
msgstr "viac"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#, python-format
msgid "ms"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0
#, python-format
msgid "new tab"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "new_template"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/default_providers.js:0
#, python-format
msgid "no description provided"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#, python-format
msgid "none"
msgstr "žiadny"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_leaf_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "not"
msgstr "nie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "not in"
msgstr "nie v"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#, python-format
msgid "not like"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_boolean_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "not set (false)"
msgstr "nenastavené"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "of the following rules:"
msgstr "z nasledovných pravidiel:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "of:"
msgstr "z:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "on any screen to show shortcut overlays and"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_leaf_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/action_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_model.js:0
#, python-format
msgid "or"
msgstr "alebo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "parent of"
msgstr "rodič"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#, python-format
msgid "query"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "record(s)"
msgstr " záznam(ov)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "records ?"
msgstr "nahrávky ?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "remaining)"
msgstr "zoastávajúce)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#, python-format
msgid "search"
msgstr "Vyhľadávanie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#, python-format
msgid "selected"
msgstr "vybraný"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "selected records,"
msgstr "vybrané nahrávky,"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "self"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_leaf_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "set"
msgstr "nastav"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_boolean_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "set (true)"
msgstr "nastaviť (true)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "to trigger a shortcut."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "type a default text or press ENTER"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "{{ progressBar.count }} {{ progressBar.string }}"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
#, python-format
msgid "{{ relatedFieldName }}..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#, python-format
msgid "{{ widget.groupByFieldString }}..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "— press"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_items.xml:0
#, python-format
msgid "— search for"
msgstr ""