Odoo18-Base/addons/web/i18n/vi.po
2025-03-10 11:12:23 +07:00

6983 lines
216 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web
#
# Translators:
# Hieu Tran <hieu@kiuglobal.com>, 2022
# Duy BQ <duybq86@gmail.com>, 2022
# Thin Tran <trvathin@gmail.com>, 2022
# Trần Hà <tranthuha13590@gmail.com>, 2022
# Nancy Momoland <thanh.np2502@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Wil Odoo, 2025
# Thi Huong Nguyen, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2025\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid " records"
msgstr " dữ liệu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "# Code editor"
msgstr "# Chỉnh sửa mã"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "#{i.display_name} is current state"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "#{i.display_name} is not current state"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d ngày trước"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d giờ trước"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d phút trước"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d tháng trước"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "%d years ago"
msgstr "%d năm trước"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_service.js:0
#, python-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s Files"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr "%s ngày trước"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
#, python-format
msgid "%s records"
msgstr "%s dữ liệu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date"
msgstr "'%s' không phải là ngày đúng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/dates.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date or datetime"
msgstr "'%s' không phải là một ngày hoặc ngày giờ hợp lệ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/time.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
msgstr "'%s' không phải ngày tháng, ngày giờ hoặc giờ hợp lệ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct datetime"
msgstr "'%s' không phải là ngày giờ đúng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct float"
msgstr "'%s' không phải kiểu số thực hợp lệ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct integer"
msgstr "'%s' không phải kiểu số nguyên hợp lệ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct monetary field"
msgstr "'%s' không phải là một trường tiền tệ chính xác"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/time.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
msgstr "'%s' không chuyển đổi được thành ngày, ngày giờ hoặc giờ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_model.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is unsynchronized with '%s'."
msgstr "'%s' không đồng bộ với '%s'."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_record.js:0
#, python-format
msgid "(%s/%sMB)"
msgstr "(%s/%sMB)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
#, python-format
msgid "(Community Edition)"
msgstr "(Ấn bản Community)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "(change)"
msgstr "(đổi)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "(count)"
msgstr "(đếm)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "(create)"
msgstr "(create)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/mobile_switch_company_menu/mobile_switch_company_menu.xml:0
#, python-format
msgid "(current)"
msgstr "(current)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
#, python-format
msgid "(no result)"
msgstr "(không có kết quả)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "(no string)"
msgstr "(trống)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "(nolabel)"
msgstr "(không nhãn)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid ""
") format(\"woff\");\n"
" font-weight: normal;\n"
" font-style: normal;\n"
" }"
msgstr ""
") format(\"woff\");\n"
" font-weight: normal;\n"
" font-style: normal;\n"
" }"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "+ KEY"
msgstr "+ KEY"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "07/08/2020"
msgstr "07/08/2020"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "08/07/2020"
msgstr "08/07/2020"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
#, python-format
msgid "1 record"
msgstr "1 bảng ghi"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">$ 2,887.50</span>"
msgstr "<span class=\"text-nowrap\">$ 2,887.50</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span class=\"text-nowrap\">$ <span class=\"oe_currency_value\">\n"
" 22,137.50</span></span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-nowrap\">$ <span class=\"oe_currency_value\">\n"
" 22,137.50</span></span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
"class=\"oe_currency_value\">11,750.00</span></span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
"class=\"oe_currency_value\">11,750.00</span></span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
"class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-nowrap\">đ <span "
"class=\"oe_currency_value\">7,500,000</span></span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
msgstr "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">2,350.00</span>"
msgstr "<span class=\"text-nowrap\">2,350.00</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">Tax 15%</span>"
msgstr "<span class=\"text-nowrap\">Thuế 15%</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span class=\"w-100 o_force_ltr\" itemprop=\"streetAddress\">77 Santa Barbara\n"
" Rd<br/>Pleasant Hill CA 94523<br/>United States</span>"
msgstr ""
"<span class=\"w-100 o_force_ltr\" itemprop=\"streetAddress\">77 Santa Barbara\n"
" Rd<br/>Pleasant Hill CA 94523<br/>Hoa Kỳ</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span id=\"line_tax_ids\">Tax 15%</span>"
msgstr "<span id=\"line_tax_ids\">Thuế 15%</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span itemprop=\"name\">Deco Addict</span>"
msgstr "<span itemprop=\"name\">Deco Addict</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
msgstr "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>5.00</span>"
msgstr "<span>5.00</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Amount</span>"
msgstr "<span>Số tiền</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Description</span>"
msgstr "<span>Mô tả</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span>Invoice</span>\n"
" <span>INV/2023/00003</span>"
msgstr ""
"<span>Hoá đơn</span>\n"
" <span>INV/2023/00003</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Payment terms: 30 Days</span>"
msgstr "<span>Điều khoản thanh toán: 30 Ngày</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Quantity</span>"
msgstr "<span>Số lượng</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Taxes</span>"
msgstr "<span>Thuế</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Unit Price</span>"
msgstr "<span>Đơn giá</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span>[FURN_8220] Four Person Desk<br/>\n"
" Four person modern office workstation</span>"
msgstr ""
"<span>[FURN_8220] Bàn bốn người<br/>\n"
" Không gian làm việc văn phòng hiện đại dành cho bốn người</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span>[FURN_8999] Three-Seat Sofa<br/>\n"
" Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour</span>"
msgstr ""
"<span>[FURN_8999] Ghế sofa ba chỗ<br/>\n"
" Ghế sofa ba chỗ với ghế dài màu xám thép</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Due Date:</strong>"
msgstr "<strong>Hạn Thanh toán:</strong>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Invoice Date:</strong>"
msgstr "<strong>Ngày hóa đơn:</strong>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Tổng tiền</strong>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Untaxed Amount</strong>"
msgstr "<strong>Số tiền trước thuế</strong>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#, python-format
msgid "=ilike"
msgstr "=ilike"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#, python-format
msgid "=like"
msgstr "=like"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid ""
"@font-face {\n"
" font-family: \"font\";\n"
" src: url(data:font/ttf;base64,"
msgstr ""
"@font-face {\n"
" font-family: \"font\";\n"
" src: url(data:font/ttf;base64,"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/custom_favorite_item.js:0
#, python-format
msgid "A filter with same name already exists."
msgstr "Một bộ lọc cùng tên đã tồn tại."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/custom_favorite_item.js:0
#, python-format
msgid "A name for your favorite filter is required."
msgstr "Bạn cần chọn tên cho nội dung yêu thích này."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"A popup window has been blocked. You may need to change your browser "
"settings to allow popup windows for this page."
msgstr ""
"Một cửa sổ tự động đã bị chặn. Bạn có thể cần phải thay đổi thiết lập trình "
"duyệt để cho phép nó hiển thị trên trang này."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "ALL"
msgstr "TẤT CẢ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "ANY"
msgstr "BẤT KỂ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "Truy cập bị từ chối"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Access Error"
msgstr "Lỗi Truy Cập"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Access to all Enterprise Apps"
msgstr "Truy cập đến tất cả các ứng dụng Enterprise"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/ace/ace_field.js:0
#, python-format
msgid "Ace Editor"
msgstr "Trình chỉnh sửa Ace"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/action_menus/action_menus.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/status_bar_buttons/status_bar_buttons.xml:0
#, python-format
msgid "Action"
msgstr "Thực hiện"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Action ID:"
msgstr "Action ID:"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Action Window View"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Activate Assets Debugging"
msgstr "Kích hoạt gỡ lỗi Assets"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Activate Tests Assets Debugging"
msgstr "Kích hoạt chạy Tests"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
#, python-format
msgid "Activate debug mode (with assets)"
msgstr "Kích hoạt chế độ gỡ lỗi (có assets)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
#, python-format
msgid "Activate the developer mode"
msgstr "Kích hoạt chế độ lập trình"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
#, python-format
msgid "Activate the developer mode (with assets)"
msgstr "Kích hoạt chế độ lập trình (có assets)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
#, python-format
msgid "Activate the developer mode (with tests assets)"
msgstr "Kích hoạt chế độ lập trình (có kiểm thử assets)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.xml:0
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.xml:0
#, python-format
msgid "Add Custom Filter"
msgstr "Thêm bộ lọc tùy chỉnh"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/group_by_menu/custom_group_by_item.xml:0
#, python-format
msgid "Add Custom Group"
msgstr "Thêm nhóm tùy chỉnh"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Property"
msgstr "Thêm một thuộc tính"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Value"
msgstr "Thêm một giá trị"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.xml:0
#, python-format
msgid "Add a condition"
msgstr "Thêm điều kiện"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_editable_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_editable_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "Thêm một dòng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Add branch"
msgstr "Thêm nhánh"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
#, python-format
msgid "Add column"
msgstr "Thêm cột"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Add filter"
msgstr "Thêm bộ lọc"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_field_input_with_tags.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Add new value"
msgstr "Thêm giá trị mới"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Add node"
msgstr "Thêm nút"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Add qweb directive context"
msgstr "Thêm qweb directive context"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_field_input_with_tags.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_field_input_with_tags.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Add tag"
msgstr "Thêm thẻ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Thêm vào yêu thích"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "Add: "
msgstr "Thêm: "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.js:0
#, python-format
msgid "Add: %s"
msgstr "Thêm: %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
#, python-format
msgid "Additionnal actions"
msgstr "Các tác vụ bổ sung"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/signature_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Adopt & Sign"
msgstr "Thông qua và ký"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/signature_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Adopt Your Signature"
msgstr "Nhận chữ ký của bạn"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#, python-format
msgid "Alert"
msgstr "Cảnh báo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/search_panel_model_extension.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_arch_parser.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#, python-format
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_renderer.js:0
#, python-format
msgid "All day"
msgstr "Cả ngày"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "All users"
msgstr "Tất cả người dùng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Among the"
msgstr "Giữa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_service.js:0
#, python-format
msgid "An error occured while uploading."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tải lên."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#, python-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Một lỗi đã xảy ra"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "And more"
msgstr "Và thêm nữa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Any"
msgstr "Bất kỳ"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__report_header
msgid ""
"Appears by default on the top right corner of your printed documents (report"
" header)."
msgstr ""
"Xuất hiện mặc định tại góc trên cùng bên tay phải của các tài liệu in."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/group_by_menu/custom_group_by_item.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/daterange/daterange_field.js:0
#, python-format
msgid "Apply"
msgstr "Áp dụng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Archive"
msgstr "Lưu trữ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Archive All"
msgstr "Lưu trữ tất cả"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#, python-format
msgid ""
"Are you sure that you want to archive all the records from this column?"
msgstr "Bạn có chắc bạn muốn lưu trữ tất cả dữ liệu ở trong cột này?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to archive all the selected records?"
msgstr "Bạn có chắc bạn muốn lưu trữ tất cả dữ liệu đã chọn?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to archive this record?"
msgstr "Bạn có chắc muốn lưu trữ dữ liệu này?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to remove this column ?"
msgstr "Bạn có chắc rằng bạn muốn xoá cột này?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/favorite_menu.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to remove this filter?"
msgstr "Bạn có chắc rằng bạn muốn gỡ bỏ bộ lọc này?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete these records ?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xoá các dữ liệu này?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete these records?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xoá các dữ liệu này?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this column?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa cột này không?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete this property field? It will be removed for "
"everyone using the \"%s\" %s."
msgstr ""
"Bạn có chắc chắn muốn xóa trường thuộc tính này không? Nó sẽ được gỡ bỏ cho "
"tất cả mọi người đang sử dụng \"%s\" %s."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record ?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xoá bản ghi này?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa dữ liệu này ?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to perform the following update on those"
msgstr "Bạn có muốn thực hiện chạy các cập nhật sau đây"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#, python-format
msgid "As a default text when no value are set"
msgstr "Là văn bản mặc định khi không có giá trị nào được đặt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Ascending"
msgstr "Tăng dần"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#, python-format
msgid "Attach"
msgstr "Đính kèm"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Attachment"
msgstr "Đính kèm"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/attachment_image/attachment_image_field.js:0
#, python-format
msgid "Attachment Image"
msgstr "Hình ảnh đính kèm"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Auto"
msgstr "Tự động"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Available fields"
msgstr "Các trường khả dụng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Avatar"
msgstr "Ảnh đại diện"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__layout_background_image
msgid "Background Image"
msgstr "Hình Nền"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields_owl.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/badge/badge_field.js:0
#, python-format
msgid "Badge"
msgstr "Huy hiệu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/badge_selection/badge_selection_field.js:0
#, python-format
msgid "Badges"
msgstr "Huy chương"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Bar Chart"
msgstr "Đồ thị cột"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_base
msgid "Base"
msgstr "Cơ bản"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Become Superuser"
msgstr "Trở thành Superuser"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#, python-format
msgid ""
"Binary fields can not be exported to Excel unless their content is "
"base64-encoded. That does not seem to be the case for %s."
msgstr ""
"Trường nhị phân không thể xuất ra Excel trừ phi nội dung của nó được mã hoá "
"base64 (base64-encoded). Đó dường như không phải tình huống cho %s."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.xml:0
#, python-format
msgid "Binary file"
msgstr "Tập tin nhị phân"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Bugfixes guarantee"
msgstr "Cam kết sửa lỗi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Button"
msgstr "Nút"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Button Type:"
msgstr "Kiểu nút:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid ""
"By clicking Adopt & Sign, I agree that the chosen signature/initials will be"
" a valid electronic representation of my hand-written signature/initials for"
" all purposes when it is used on documents, including legally binding "
"contracts."
msgstr ""
"Bằng cách nhấp vào Thông qua & Ký tên, tôi đồng ý rằng chữ ký/tên viết tắt "
"đã chọn sẽ là bản đại diện điện tử hợp lệ cho chữ ký/tên viết tắt viết tay "
"của tôi cho mọi mục đích khi nó được sử dụng trên các tài liệu, bao gồm cả "
"các hợp đồng ràng buộc về mặt pháp lý."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
#, python-format
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/utils.js:0
#, python-format
msgid "Bytes|Kb|Mb|Gb|Tb|Pb|Eb|Zb|Yb"
msgstr "Bytes|Kb|Mb|Gb|Tb|Pb|Eb|Zb|Yb"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
#, python-format
msgid "CLEAR"
msgstr "XÓA"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0
#, python-format
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0
#, python-format
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/phone/phone_field.xml:0
#, python-format
msgid "Call"
msgstr "Gọi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_confirm_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/signature_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/daterange/daterange_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_bar.xml:0
#, python-format
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Hủy tải lên"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#, python-format
msgid "Card color: %s"
msgstr "Thẻ màu: %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Change default:"
msgstr "Thay đổi mặc định:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Change graph"
msgstr "Thay đổi biểu đồ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/_deprecated/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields_owl.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean/boolean_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Checkbox"
msgstr "Hộp kiểm"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_checkboxes/many2many_checkboxes_field.js:0
#, python-format
msgid "Checkboxes"
msgstr "Ô đánh dấu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/colorpicker.js:0
#, python-format
msgid "Choose"
msgstr "Chọn"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_input/file_input.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Choose File"
msgstr "Chọn 1 file"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.js:0
#, python-format
msgid "Choose a debug command..."
msgstr "Chọn một lệnh gỡ lỗi..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Clear"
msgstr "Làm sạch"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Clear Signature"
msgstr "Xóa chữ ký"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Click to change current state to #{i.display_name}"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/dialog/dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/dialog/dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/notifications/notification.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_examples_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Close menu"
msgstr "Đóng menu"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Colors"
msgstr "Màu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Column %s"
msgstr "Cột %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/mobile_switch_company_menu/mobile_switch_company_menu.xml:0
#: model:ir.model,name:web.model_res_company
#, python-format
msgid "Companies"
msgstr "Công ty"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__company_id
msgid "Company"
msgstr "Công ty"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__company_details
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Company Details"
msgstr "Thông tin công ty"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_base_document_layout
msgid "Company Document Layout"
msgstr "Bố cục tài liệu công ty"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo
msgid "Company Logo"
msgstr "Logo Công ty"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__name
msgid "Company Name"
msgstr "Tên Công ty"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_header
msgid "Company Tagline"
msgstr "Khẩu hiệu"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout
msgid "Company name"
msgstr "Tên công ty"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/comparison_menu/comparison_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Comparison"
msgstr "So sánh"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Condition:"
msgstr "Điều kiện:"
#. module: web
#: model:ir.actions.act_window,name:web.action_base_document_layout_configurator
msgid "Configure your document layout"
msgstr "Cài đặt bố cục tài liệu của bạn"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_confirm_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Xác nhận"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_handlers.js:0
#, python-format
msgid "Connection lost. Trying to reconnect..."
msgstr "Kết nối bị mất. Đang cố gắng kết nối lại..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_handlers.js:0
#, python-format
msgid "Connection restored. You are back online."
msgstr "Đã khôi phục kết nối. Bạn đã trực tuyến trở lại."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Context:"
msgstr "Ngữ cảnh:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Control panel buttons"
msgstr "Thanh công cụ bảng điều khiển"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
#, python-format
msgid "Copied"
msgstr "Đã sao chép"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Copied !"
msgstr "Đã sao chép!"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
#, python-format
msgid "Copy"
msgstr "Sao chép"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
#, python-format
msgid "Copy Multiline Text to Clipboard"
msgstr "Sao chép văn bản nhiều dòng vào Clipboard"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
#, python-format
msgid "Copy Text to Clipboard"
msgstr "Sao chép văn bản vào Clipboard"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
#, python-format
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr "Sao chép URL vào Clipboard"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#, python-format
msgid "Copy the full error to clipboard"
msgstr "Sao chép đầy đủ báo cáo lỗi vào clipboard"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
#, python-format
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Sao chép vào Clipboard"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout
msgid "Copyright &amp;copy;"
msgstr "Bản quyền &amp;copy;"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
#, python-format
msgid "Copyright © 2004"
msgstr "Copyright © 2004"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
#, python-format
msgid "Correct issues to save, or discard changes"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/ajax.js:0
#, python-format
msgid "Could not connect to the server"
msgstr "Không thể kết nối đến máy chủ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/signature.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
#, python-format
msgid "Could not display the selected image"
msgstr "Không thể hiển thị hình ảnh đã chọn"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.js:0
#, python-format
msgid "Could not display the selected pdf"
msgstr "Không thể hiển thị pdf đã chọn"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Could not display the specified image url."
msgstr "Không thể hiển thị url hình ảnh được chỉ định."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/utils.js:0
#, python-format
msgid "Could not serialize XML"
msgstr "Không thể serialize XML"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0
#, python-format
msgid ""
"Could not set the cover image: incorrect field (\"%s\") is provided in the "
"view."
msgstr ""
"Không thể cài ảnh bìa: trường không đúng (\"%s\") được đưa vào trong chế độ "
"xem."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/barcode/barcode_scanner.js:0
#, python-format
msgid "Could not start scanning. "
msgstr "Không thể bắt đầu quét. "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/utils.js:0
#, python-format
msgid "Count"
msgstr "Số tập dữ liệu"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__country_id
msgid "Country"
msgstr "Quốc gia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_year/calendar_year_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Tạo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Create "
msgstr "Tạo "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Tạo \"%s\""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
msgstr "Tạo \"<strong>%s</strong>\""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Create %s"
msgstr "Tạo %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
#, python-format
msgid "Create <strong>%s</strong> as a new %s?"
msgstr "Tạo <strong>%s</strong> dưới dạng một %s mới?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "Create and Edit..."
msgstr "Tạo và sửa..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Create and edit..."
msgstr "Tạo và sửa..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.xml:0
#, python-format
msgid "Create record"
msgstr "Tạo bản ghi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "Create: %s"
msgstr "Tạo mới: %s"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Được tạo bởi"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Được tạo vào"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "Creation Date:"
msgstr "Ngày tạo:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "Creation User:"
msgstr "Người tạo:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Cumulative"
msgstr "Tích lũy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Current state"
msgstr "Giai đoạn hiện tại"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__custom_colors
msgid "Custom Colors"
msgstr "Màu tùy chỉnh"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Dark blue"
msgstr "Xanh đậm"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Dark purple"
msgstr "Màu tím đậm"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/date/date_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Date & Time"
msgstr "Ngày & giờ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Ngày"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
#, python-format
msgid "Deactivate debug mode"
msgstr "Tắt chế độ gỡ lỗi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
#, python-format
msgid "Deactivate the developer mode"
msgstr "Vô hiệu chế độ lập trình"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.js:0
#, python-format
msgid "Debug tools..."
msgstr "Công cụ gỡ lỗi ..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Decimal"
msgstr "Số thập phân"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Default State"
msgstr "Trạng thái mặc định"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Default Value"
msgstr "Giá trị mặc định"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#, python-format
msgid "Default text is used when no values are set"
msgstr "Văn bản mặc định được sử dụng khi không có giá trị nào được đặt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#, python-format
msgid "Default value"
msgstr "Giá trị mặc định"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Default:"
msgstr "Mặc định:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/tags_list.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/tags_list.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Xoá"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "Delete Property Field"
msgstr "Xóa trường thuộc tính"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/favorite_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Delete item"
msgstr "Xóa nội dung"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Delete node"
msgstr "Xoá"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Delete row"
msgstr "Xóa hàng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_editable_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Delete row "
msgstr "Xóa hàng "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Descending"
msgstr "Giảm dần"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
#, python-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Developer Tools"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Different currencies cannot be aggregated"
msgstr "Không thể tổng hợp các loại tiền tệ khác nhau"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/colorpicker.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/translation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Huỷ bỏ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_error_dialog/form_error_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
#, python-format
msgid "Discard changes"
msgstr "Loại bỏ những thay đổi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Discard record"
msgstr "Hủy bản ghi"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Tên hiển thị"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_bar.js:0
#, python-format
msgid "Do you really want to cancel the upload of %s?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn hủy tải lên của %s?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this export template?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa mẫu xuất này không?"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__external_report_layout_id
msgid "Document Template"
msgstr "Mẫu tài liệu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Documentation"
msgstr "Tài liệu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Domain"
msgstr "Miền"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Domain node"
msgstr "Domain node"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "Domain not properly formed"
msgstr "Domain không được định dạng đúng cách"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "Domain not supported"
msgstr "Domain không được hỗ trợ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Domain:"
msgstr "Miền:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "Don't leave yet,"
msgstr "Đừng rời đi,"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#, python-format
msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
msgstr "Đừng thoát, <br /> hệ thống vẫn đang tải..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#, python-format
msgid "Download"
msgstr "Tải xuống"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Download PDF Preview"
msgstr "Tải xuống bản xem trước"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Download xlsx"
msgstr "Tải xuống xlsx"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Draw"
msgstr "Vẽ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Dropdown menu"
msgstr "Trình đơn thả xuống"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#, python-format
msgid "Duplicate"
msgstr "Nhân bản"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.xml:0
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Edit Action"
msgstr "Sửa tác vụ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#, python-format
msgid "Edit Column"
msgstr "Sửa cột"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#, python-format
msgid "Edit Domain"
msgstr "Sửa miền"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Edit SearchView"
msgstr "Chỉnh sửa Chế độ xem tìm kiếm"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Edit Stage"
msgstr "Sửa giai đoạn"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Edit View: "
msgstr "Chỉnh chế độ Xem: "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Edit record"
msgstr "Sửa dữ liệu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Edit: %s"
msgstr "Sửa: %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/email/email_field.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
#, python-format
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
#, python-format
msgid "Empty email address"
msgstr "Địa chỉ email trống"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Enable profiling"
msgstr "Bật cấu hình"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
#, python-format
msgid "Enter e-mail address"
msgstr "Enter e-mail address"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/highlight_text/form_label_highlight_text.xml:0
#, python-format
msgid "Enterprise"
msgstr "Doanh nghiệp"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_service.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
#, python-format
msgid "Esc to discard"
msgstr "Bấm ESC để hủy bỏ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_model.js:0
#, python-format
msgid "Everybody's calendars"
msgstr "Lịch của mọi người"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_model.js:0
#, python-format
msgid "Everything"
msgstr "Tất cả"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Expand all"
msgstr "Mở tất cả"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Export"
msgstr "Xuất"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Export All"
msgstr "Xuất toàn bộ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Export Data"
msgstr "Xuất dữ liệu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Export Format:"
msgstr "Xuất định dạng:"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#, python-format
msgid "Exporting grouped data to csv is not supported."
msgstr "Đang xuất nhóm dữ liệu qua csv chưa được hỗ trợ."
#. module: web
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "External ID"
msgstr "ID ngoài"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "External link"
msgstr "Liên kết ngoài"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
#, python-format
msgid "FILTER"
msgstr "BỘ LỌC"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/control_panel_model_extension.js:0
#, python-format
msgid "Failed to evaluate search context"
msgstr "Tiêu chí tìm kiếm không hợp lệ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "False"
msgstr "Sai"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean_favorite/boolean_favorite_field.js:0
#, python-format
msgid "Favorite"
msgstr "Yêu thích"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/favorite_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Favorites"
msgstr "Yêu thích"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Field Type"
msgstr "Field Type"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Field:"
msgstr "Trường:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Fields to export"
msgstr "Trường cần xuất"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.js:0
#, python-format
msgid "File"
msgstr "Tệp"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "File upload"
msgstr "Tải tập tin lên"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0
#, python-format
msgid "Filter with same name already exists."
msgstr "Bộ lọc với tên tương ứng đã tồn tại."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/filter_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Filters"
msgstr "Bộ lọc"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Flip axis"
msgstr "Đổi trục"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float/float_field.js:0
#, python-format
msgid "Float"
msgstr "Float"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Fold"
msgstr "Đóng gọn"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Followed by"
msgstr "Được theo dõi bởi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Followed-by"
msgstr "Được theo dõi bởi"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__font
msgid "Font"
msgstr "Font"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/font_selection/font_selection_field.js:0
#, python-format
msgid "Font Selection"
msgstr "Lựa chọn phông chữ"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__report_footer
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
msgstr "Nội dung footer sẽ hiển thị ở tất cả các báo cáo."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.js:0
#, python-format
msgid ""
"For Excel compatibility, data cannot be exported if there are more than 16384 columns.\n"
"\n"
"Tip: try to flip axis, filter further or reduce the number of measures."
msgstr ""
"Để tương thích với Excel, không thể xuất dữ liệu nếu có hơn 16384 cột.\n"
"\n"
"Lời khuyên: cố gắng lật trục, lọc thêm hoặc giảm số lượng thước đo."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_view.js:0
#, python-format
msgid "Form"
msgstr "Mẫu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/qweb/qweb_view.js:0
#, python-format
msgid "Freedom View"
msgstr "Tự do xem"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Fri"
msgstr "Thứ sáu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#, python-format
msgid "Fuchsia"
msgstr "Hoa vân anh"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Full Name"
msgstr "Tên đầy đủ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Fushia"
msgstr "Fushia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
#, python-format
msgid "GNU LGPL Licensed"
msgstr "Chứng nhận GNU LGPL"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Get View"
msgstr "Lấy dạng xem"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Get this feature and much more with Odoo Enterprise!"
msgstr "Nhận được tính năng này và nhiều hơn nữa với phiên bản Doanh nghiệp!"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/url/url_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/url/url_field.xml:0
#, python-format
msgid "Go to URL"
msgstr "Chuyển đến URL"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_view.js:0
#, python-format
msgid "Graph"
msgstr "Đồ thị"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Green"
msgstr "Xanh lá"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/group_by_menu/group_by_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Group By"
msgstr "Nhóm theo"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP Routing"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/handle/handle_field.js:0
#, python-format
msgid "Handle"
msgstr "Xử lý"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__company_details
msgid "Header text displayed at the top of all reports."
msgstr "Văn bản header hiển thị ở đầu tất cả các báo cáo."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/basic_relational_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"Heads up! Your recent changes are too large to save automatically. Please "
"click the <i class=\"fa fa-cloud-upload fa-fw\"></i> button now to ensure "
"your work is saved before you exit this tab."
msgstr ""
"Chú ý! Những thay đổi gần đây của bạn quá lớn nên không thể lưu tự động. Bây"
" giờ, hãy nhấp vào nút <i class=\"fa fa-cloud-upload fa-fw\"></i> để đảm bảo"
" thao tác của bạn được lưu trước khi thoát tab này."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Hide in Kanban"
msgstr "Thu gọn trong Kanban"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.xml:0
#, python-format
msgid "Hide in kanban"
msgstr "Ẩn trong Kanban"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Hit DOWN to navigate to the list below"
msgstr "Bấm TẢI XUỐNG để chỉnh lại danh sách phía dưới"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Hit ENTER to"
msgstr "Nhấn ENTER để"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Hit ENTER to CREATE"
msgstr "Nhấn ENTER để tạo mới"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Hit ENTER to SAVE"
msgstr "Nhấn ENTER để lưu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Hit ESCAPE to DISCARD"
msgstr "Nhấn ENTER để hủy bỏ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#, python-format
msgid "I am sure about this."
msgstr "Tôi chắc chắn về điều này."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "I want to update data (import-compatible export)"
msgstr "Tôi muốn cập nhật dữ liệu (xuất tương thích nhập)"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"If you change %s or %s, the synchronization will be reapplied and the data "
"will be modified."
msgstr ""
"Nếu bạn đổi %s hoặc %s, đồng bộ hóa sẽ được áp dụng lại và dữ liệu sẽ được "
"sửa đổi."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/attachment_image/attachment_image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.xml:0
#, python-format
msgid "Image"
msgstr "Hình ảnh"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0
#, python-format
msgid "In %s days"
msgstr "Trong %s ngày"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/integer/integer_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_value.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_value.xml:0
#, python-format
msgid "Internal link"
msgstr "Liên kết nội bộ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Interval"
msgstr "Khoảng thời gian"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Invalid data"
msgstr "Dữ liệu không hợp lệ"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/database.py:0
#: code:addons/web/controllers/database.py:0
#, python-format
msgid ""
"Invalid database name. Only alphanumerical characters, underscore, hyphen "
"and dot are allowed."
msgstr ""
"Tên cơ sở dữ liệu không hợp lệ. Chỉ cho phép các ký tự chữ và số, dấu gạch "
"dưới, gạch nối và dấu chấm."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#, python-format
msgid "Invalid domain"
msgstr "Miền không hợp lệ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Invalid field chain"
msgstr "Chuỗi trường không hợp lệ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#, python-format
msgid ""
"Invalid field chain. You may have used a non-existing field name or followed"
" a non-relational field."
msgstr ""
"Chuỗi trường không hợp lệ. Bạn có thể đã sử dụng một tên trường không tồn "
"tại hoặc theo dõi một trường không quan hệ."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.js:0
#, python-format
msgid "Invalid fields"
msgstr "Invalid fields"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/attach_document.js:0
#, python-format
msgid "Invalid fields:"
msgstr "Trường không hợp lệ:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/basic_relational_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0
#, python-format
msgid "Invalid fields: "
msgstr "Trường không hợp lệ: "
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/domain.py:0
#, python-format
msgid "Invalid model: %s"
msgstr "Model không hợp lệ: %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
#, python-format
msgid "Invite"
msgstr "Mời"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
#, python-format
msgid "Invite New Users"
msgstr "Mời người dùng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
#, python-format
msgid "Inviting..."
msgstr "Đang mời..."
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__is_company_details_empty
msgid "Is Company Details Empty"
msgstr "Thông tin công ty trống"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#, python-format
msgid ""
"It is possible that the \"t-call\" time does not correspond to the overall time of the\n"
" template. Because the global time (in the drop down) does not take into account the\n"
" duration which is not in the rendering (look for the template, read, inheritance,\n"
" compilation...). During rendering, the global time also takes part of the time to make\n"
" the profile as well as some part not logged in the function generated by the qweb."
msgstr ""
"Có thể là\"t-call\" thời gian không tương ứng với thời gian tổng thể của\n"
" mẫu. Bởi vì thời gian toàn cầu (trong trình đơn thả xuống) không tính đến\n"
" thời lượng không có trong kết xuất (tìm mẫu, đọc, kế thừa,\n"
" tổng hợp...). Trong quá trình kết xuất, thời gian chung cũng chiếm một phần thời gian để thực hiện\n"
" hồ sơ cũng như một số phần không được đăng nhập vào chức năng do qweb tạo ra."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_view.js:0
#, python-format
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_examples_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Kanban Examples"
msgstr "Ví dụ Kanban"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0
#, python-format
msgid "Kanban: no action for type: "
msgstr "Kanban: không có hoạt động cho loại: "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/label_selection/label_selection_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/state_selection/state_selection_field.js:0
#, python-format
msgid "Label Selection"
msgstr "Lựa chọn nhãn"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/session.py:0
#, python-format
msgid "Languages"
msgstr "Ngôn ngữ"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sửa lần cuối vào"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "Latest Modification Date:"
msgstr "Ngày chỉnh sửa gần nhất:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "Latest Modification by:"
msgstr "Chỉnh sửa gần nhất bởi:"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Layout"
msgstr "Bố cục"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__layout_background
msgid "Layout Background"
msgstr "Bố cục Background"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Leave the Developer Tools"
msgstr "Thoát chế độ phát triển"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Light blue"
msgstr "Xanh dương nhạt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Line Chart"
msgstr "Đồ thị đường"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_view.js:0
#, python-format
msgid "List"
msgstr "Danh sách"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Load"
msgstr "Nạp"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
#, python-format
msgid "Load demo data"
msgstr "Nạp dữ liệu mô phỏng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Load everything anyway."
msgstr "Tải mọi thứ."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Load more... ("
msgstr "Nhiều hơn... ("
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/loading_indicator/loading_indicator.xml:0
#, python-format
msgid "Loading"
msgstr "Đang tải"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Đang tải, vui lòng đợi..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_selector/model_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Loading..."
msgstr "Đang tải..."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Log in"
msgstr "Đăng nhập"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Log in as superuser"
msgstr "Đăng nhập với quyền superuser"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_successful
#, python-format
msgid "Log out"
msgstr "Đăng xuất"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_bold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_striped
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Logo"
msgstr "Biểu tượng"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo_primary_color
msgid "Logo Primary Color"
msgstr "Màu chính của logo"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo_secondary_color
msgid "Logo Secondary Color"
msgstr "Màu thứ 2 của logo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "MailDeliveryException"
msgstr "MailDeliveryException"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Main actions"
msgstr "Tác vụ chính"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/debug_manager.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Manage Attachments"
msgstr "Quản lý file đính kèm"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Manage Databases"
msgstr "Quản lý cơ sở dữ liệu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Manage Filters"
msgstr "Quản lý các bộ lọc"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one_barcode/many2one_barcode_field.js:0
#, python-format
msgid "Many2OneBarcode"
msgstr "Many2OneBarcode"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Many2many"
msgstr "Many2many"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Many2one"
msgstr "Many2one"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Match"
msgstr "Khớp"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Match records with"
msgstr "Kết hợp các bản ghi với"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Match records with the following rule:"
msgstr "Kết hợp các bản ghi với quy tắc sau:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#, python-format
msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
msgstr "Có thể bạn nên nạp lại ứng dụng bằng cách nhấn phím F5..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view.xml:0
#, python-format
msgid "Measures"
msgstr "Thước đo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Medium blue"
msgstr "Xanh nhẹ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.js:0
#, python-format
msgid "Meeting Subject"
msgstr "Chủ đề Cuộc gặp"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
#, python-format
msgid "Meeting Subject:"
msgstr "Chủ đề cuộc họp:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
#: model:ir.model,name:web.model_ir_ui_menu
#, python-format
msgid "Menu"
msgstr "Trình đơn"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Method:"
msgstr "Phương thức:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Missing Record"
msgstr "Bản ghi thiếu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Mobile support"
msgstr "Tương thích trên điện thoại"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Model"
msgstr "Đối tượng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Model Record Rules"
msgstr "Quy tắc dữ liệu của đối tượng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Model:"
msgstr "Đối tượng:"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "Mô hình"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Modifiers:"
msgstr "Thuộc tính điều chỉnh:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Mon"
msgstr "Thứ 2"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/monetary/monetary_field.js:0
#, python-format
msgid "Monetary"
msgstr "Tiền tệ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "Tháng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/button_box/button_box.xml:0
#, python-format
msgid "More"
msgstr "Thêm"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0
#, python-format
msgid "Move to %s..."
msgstr "Chuyển tới %s..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/text/text_field.js:0
#, python-format
msgid "Multiline Text"
msgstr "Văn bản nhiều dòng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "My Odoo.com account"
msgstr "Tài khoản Hệ thống"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "NONE"
msgstr "KHÔNG CÓ GÌ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Mới"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "New %s"
msgstr "Mới %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.js:0
#, python-format
msgid "New Event"
msgstr "Sự kiện Mới"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.xml:0
#, python-format
msgid "New Property"
msgstr "Thuộc tính mới"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "New design"
msgstr "Thiết kế Mới"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "New template"
msgstr "Mẫu mới"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "New:"
msgstr "Mới:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
#, python-format
msgid "New: %s"
msgstr "Mới: %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Kế tiếp"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Next page"
msgstr "Trang tiếp"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#, python-format
msgid "No"
msgstr "Không"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_value.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_value.xml:0
#, python-format
msgid "No Access"
msgstr "Không truy cập"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "No Update:"
msgstr "Không Cập nhật:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/client_actions.js:0
#, python-format
msgid "No action with id '%s' could be found"
msgstr "Không có hoạt động nào có id '%s' được tìm thấy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "No color"
msgstr "Không màu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/default_providers.js:0
#, python-format
msgid "No command found"
msgstr "Không tìm thấy lệnh"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_renderer.js:0
#, python-format
msgid "No data"
msgstr "Không có dữ liệu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/no_content_helpers.xml:0
#, python-format
msgid "No data to display"
msgstr "Không có dữ liệu để hiển thị"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.js:0
#, python-format
msgid "No debug command found"
msgstr "Không tìm thấy lệnh gỡ lỗi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/barcode/barcode_scanner.js:0
#, python-format
msgid "No device can be found."
msgstr "Không tìm thấy thiết bị nào."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "No match found."
msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/menus/menu_providers.js:0
#, python-format
msgid "No menu found"
msgstr "Không tìm thấy menu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_selector/model_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "No records"
msgstr "Không có dữ liệu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "No records found!"
msgstr "Không tìm thấy dữ liệu!"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#, python-format
msgid "No result"
msgstr "Không kết quả"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.js:0
#, python-format
msgid "No result found"
msgstr "Không có kết quả nào"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0
#, python-format
msgid "No valid record to save"
msgstr "Không đúng dữ liệu để lưu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid "No view of type '%s' could be found in the current action."
msgstr "Không có dạng xem nào '%s' được tìm thấy trong tác vụ hiện tại."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Không"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0 code:addons/web/models/models.py:0
#: code:addons/web/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Not Set"
msgstr "Chưa chọn"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Not active state"
msgstr "Không kích hoạt trạng thái"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Not active state, click to change it"
msgstr "Không kích hoạt trạng thái, bấm để thay đổi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.xml:0
#, python-format
msgid "Number using {{ DECIMAL_POINT }} as decimal separator."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Object:"
msgstr "Đối tượng:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message
#, python-format
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/apps.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Apps will be available soon"
msgstr "Ứng dụng Hệ thống sẽ sớm khả dụng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Client Error"
msgstr "Lỗi phía máy khách"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Error"
msgstr "Lỗi hệ thống"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Network Error"
msgstr "Lỗi mạng Odoo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
#, python-format
msgid "Odoo S.A."
msgstr "Odoo S.A."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Server Error"
msgstr "Lỗi máy chủ Odoo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Session Expired"
msgstr "Phiên làm việc đã hết hạn"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Warning"
msgstr "Cảnh báo hệ thống"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/barcode/barcode_scanner.js:0
#, python-format
msgid "Odoo needs your authorization first."
msgstr "Odoo cần sự cho phép của bạn trước."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid ""
"Of the %d records selected, only the first %d have been archived/unarchived."
msgstr ""
"Của dữ liệu %d đã chọn, chỉ có %d đầu tiên được phép lưu trữ/bỏ lưu trữ."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_error_dialog/form_error_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Oh snap!"
msgstr "Ôi chao!"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/dialog/dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_confirm_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_year/calendar_year_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "Đồng ý"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "On change:"
msgstr "Về thay đổi:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "One2many"
msgstr "One2many"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/home.py:0
#, python-format
msgid ""
"Only employees can access this database. Please contact the administrator."
msgstr ""
"Chỉ nhân viên mới có thể truy cập cơ sở dữ liệu này. Vui lòng liên hệ với "
"quản trị viên."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Only the first %d records have been deleted (out of %d selected)"
msgstr "Chỉ có dữ liệu %d đầu tiên được phép xóa (trong số %d đã chọn)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Only the first %s records have been deleted (out of %s selected)"
msgstr "Chỉ có %s dữ liệu đầu tiền được xóa (ngoài %s đã chọn)"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Only types %(supported_types)s are supported for category (found type "
"%(field_type)s)"
msgstr ""
"Chỉ có loại %(supported_types)s được dùng cho nhóm (found type "
"%(field_type)s)"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Only types %(supported_types)s are supported for filter (found type "
"%(field_type)s)"
msgstr ""
"Chỉ có loại %(supported_types)s được phép dùng để lọc (found type "
"%(field_type)s)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Only you"
msgstr "Chỉ mình bạn"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Open View"
msgstr "Mở giao diện"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Mở công cụ dành cho nhà phát triển"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Open:"
msgstr "Mở:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Open: "
msgstr "Mở: "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Open: %s"
msgstr "Mở: %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
#, python-format
msgid "Option Name"
msgstr "Tên tùy chọn"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Optional columns"
msgstr "Các cột tùy chọn"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Orange"
msgstr "Màu cam"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column_progressbar.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_model.js:0
#, python-format
msgid "Other"
msgstr "Khác"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.js:0
#, python-format
msgid "PDF Viewer"
msgstr "PDF Viewer"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "PDF controls"
msgstr "Kiểm soát PDF"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#, python-format
msgid "PDF file"
msgstr "Tệp tin PDF"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_striped
msgid ""
"Page:\n"
" <span class=\"page\"/>\n"
" of\n"
" <span class=\"topage\"/>"
msgstr ""
"Trang:\n"
" <span class=\"page\"/>\n"
" trong \n"
" <span class=\"topage\"/>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
msgid "Page: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>"
msgstr "Trang: <span class=\"page\"/>/<span class=\"topage\"/>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Pager"
msgstr "Đánh số trang"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__paperformat_id
msgid "Paper format"
msgstr "Định dạng trang"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Đối tác"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
#, python-format
msgid "Pending Invitations:"
msgstr "Lời mời đang chờ xử lý:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/percent_pie/percent_pie_field.js:0
#, python-format
msgid "PercentPie"
msgstr "Phần trămPie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/percentage/percentage_field.js:0
#, python-format
msgid "Percentage"
msgstr "Phần trăm"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Percentage Pie"
msgstr "Biểu đồ bánh phần trăm"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/phone/phone_field.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__phone
#, python-format
msgid "Phone"
msgstr "Điện thoại"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/colorpicker.js:0
#, python-format
msgid "Pick a color"
msgstr "Chọn một màu sắc"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Pie Chart"
msgstr "Biểu đồ tròn"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Pie chart cannot mix positive and negative numbers. Try to change your "
"domain to only display positive results"
msgstr ""
"Biểu đồ bánh không thể chứa cả số dương và số âm. Hãy thay đổi miền để chỉ "
"hiển thị kết quả dương"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_view.js:0
#, python-format
msgid "Pivot"
msgstr "Pivot"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/pivot.py:0
#, python-format
msgid "Pivot %(title)s (%(model_name)s)"
msgstr "Pivot %(title)s (%(model_name)s)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Pivot settings"
msgstr "Cài đặt Pivot"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "Please be patient."
msgstr "Làm ơn hãy kiên nhẫn."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Please click on the \"save\" button first"
msgstr "Hãy nhấp vào nút \"lưu\" trước"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "Please complete your properties before adding a new one"
msgstr "Vui lòng hoàn thành thuộc tính của bạn trước khi thêm thuộc tính mới"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Please enter a numerical value"
msgstr "Vui lòng nhập một giá trị số"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Please enter save field list name"
msgstr "Vui lòng nhập danh sách tên các trường"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/attach_document.js:0
#, python-format
msgid "Please save before attaching a file"
msgstr "Vui lòng lưu trước khi đính kèm tệp"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#, python-format
msgid "Please select fields to export..."
msgstr "Xin hãy chọn trường để xuất..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Please select fields to save export list..."
msgstr "Hãy chọn các trường để lưu danh mục xuất..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Please update translations of :"
msgstr "Vui lòng cập nhật phần dịch thuật của:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Please use the copy button to report the error to your support service."
msgstr ""
"Vui lòng sử dụng nút Sao chép để báo cáo lỗi đến nhà cung cấp dịch vụ của "
"bạn."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"Please use the following communication for your payment : <b><span>\n"
" INV/2023/00003</span></b>"
msgstr ""
"Vui lòng điền thông tin thanh toán như sau: <b><span>\n"
" INV/2023/00003</span></b>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
#, python-format
msgid "Please, scan again !"
msgstr "Xin vui lòng, quét lại!"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message
msgid "Powered by %s%s"
msgstr "Cung cấp bởi %s%s"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Powered by <span>Odoo</span>"
msgstr "Cung cấp bởi <span>Odoo</span>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Preferences"
msgstr "Tùy chỉnh cá nhân"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview
msgid "Preview"
msgstr "Xem trước"
#. module: web
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_externalpreview
msgid "Preview External Report"
msgstr "Xem trước bản in ngoài"
#. module: web
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_internalpreview
msgid "Preview Internal Report"
msgstr "Xem trước bản in nội bộ"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview_logo
msgid "Preview logo"
msgstr "Xem trước logo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Trước đó"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Previous Period"
msgstr "Kì trước"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Previous Year"
msgstr "Năm trước"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Previous menu"
msgstr "Menu trước"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Previous page"
msgstr "Trang trước"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__primary_color
msgid "Primary Color"
msgstr "Màu chính"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/action_menus/action_menus.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/report_action.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/report_action.xml:0
#, python-format
msgid "Print"
msgstr "In"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
#, python-format
msgid "Printing options"
msgstr "Tùy chọn in"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/priority/priority_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/priority/priority_field.xml:0
#, python-format
msgid "Priority"
msgstr "Độ ưu tiên"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_record.js:0
#, python-format
msgid "Processing..."
msgstr "Đang xử lý..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/progress_bar/progress_bar_field.js:0
#, python-format
msgid "Progress Bar"
msgstr "Thanh tiến độ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "Properties"
msgstr "Thuộc tính"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "Property %s"
msgstr "Thuộc tính %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Property Name"
msgstr "Tên thuộc tính"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Purple"
msgstr "Tím"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Q1"
msgstr "Q1"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Q2"
msgstr "Q2"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Q3"
msgstr "Q3"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Q4"
msgstr "Q4"
#. module: web
#: model:ir.model.fields.selection,name:web.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__qweb
msgid "QWeb"
msgstr "QWeb"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Quarter"
msgstr "Quý"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Quick add"
msgstr "Thêm nhanh"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Quick search: %s"
msgstr "Tìm nhanh: %s"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image
#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image_url
msgid "Qweb Field Image"
msgstr "Trường ảnh Qweb"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/colorpicker.xml:0
#, python-format
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/colorpicker.xml:0
#, python-format
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/radio/radio_field.js:0
#, python-format
msgid "Radio"
msgstr "Ô chọn"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Record qweb"
msgstr "Dữ liệu qweb"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Record sql"
msgstr "Dữ liệu sql"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Record traces"
msgstr "Ghi lại dấu vết"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Recording..."
msgstr "Đang ghi..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Red"
msgstr "Đỏ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/reference/reference_field.js:0
#, python-format
msgid "Reference"
msgstr "Mã phiếu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#, python-format
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Regenerate Assets Bundles"
msgstr "Tái tạo gói tài sản"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#, python-format
msgid "Relation not allowed"
msgstr "Quan hệ không cho phép"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Relation to follow"
msgstr "Quan hệ để theo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Relation:"
msgstr "Quan hệ:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.js:0
#, python-format
msgid "Relational table"
msgstr "Bảng quan hệ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0
#, python-format
msgid "Remaining Days"
msgstr "Số ngày còn lại"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Gỡ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Remove Cover Image"
msgstr "Xoá bỏ hình bìa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
#, python-format
msgid "Remove Property"
msgstr "Xóa thuộc tính"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Remove field"
msgstr "Bỏ trường"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Xóa khỏi ưa thích"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_field_input_with_tags.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_field_input_with_tags.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Remove tag"
msgstr "Gỡ từ khóa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Remove this favorite from the list"
msgstr "Xóa ưa thích này khỏi danh sách"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid "Report"
msgstr "Báo cáo"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_footer
msgid "Report Footer"
msgstr "Footer báo cáo"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_layout_id
msgid "Report Layout"
msgstr "Bố cục bản in"
#. module: web
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_layout_preview
msgid "Report Layout Preview"
msgstr "Xem trước bố cục báo cáo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
#, python-format
msgid "Request timeout"
msgstr "Hết thời gian yêu cầu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Reset domain"
msgstr "Đặt lại miền"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Reset to logo colors"
msgstr "Đặt lại màu biểu tượng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/clickbot/clickbot_loader.js:0
#, python-format
msgid "Run Click Everywhere Test"
msgstr "Chạy bấm test ở mọi nơi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Run JS Mobile Tests"
msgstr "Chạy kiểm tra JS Điện thoại"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Run JS Tests"
msgstr "Chạy kiểm tra JS"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
#, python-format
msgid "SEE RESULT"
msgstr "XEM KẾT QUẢ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/signature.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.xml:0
#, python-format
msgid "SIGNATURE"
msgstr "CHỮ KÝ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Salmon pink"
msgstr "Hồng nhạt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Sat"
msgstr "Thứ 7"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/translation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/custom_favorite_item.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Save & Close"
msgstr "Lưu & Đóng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Save & New"
msgstr "Lưu & Tạo mới"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Save as :"
msgstr "Lưu lại :"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Save as:"
msgstr "Lưu thành:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/custom_favorite_item.xml:0
#, python-format
msgid "Save current search"
msgstr "Lưu bộ lọc hiện tại"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "Save default"
msgstr "Lưu mặc định"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
#, python-format
msgid "Save manually"
msgstr "Lưu thủ công"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Save record"
msgstr "Lưu bản ghi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#, python-format
msgid "Scan barcode"
msgstr "Quét mã vạch"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings/settings_app.xml:0
#, python-format
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Search More..."
msgstr "Tìm kiếm thêm..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_selector/model_selector.js:0
#, python-format
msgid "Search a Model..."
msgstr "Tìm kiếm một đối tượng..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Search a field..."
msgstr "Tìm kiếm một trường..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/default_providers.js:0
#, python-format
msgid "Search for a command..."
msgstr "Tìm kiếm lệnh..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/menus/menu_providers.js:0
#, python-format
msgid "Search for a menu..."
msgstr "Tìm kiếm menu..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Search for records"
msgstr "Tìm kiếm bản ghi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_view.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_view.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_view.xml:0
#, python-format
msgid "Search..."
msgstr "Tìm..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Search: %s"
msgstr "Tìm: %s"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__secondary_color
msgid "Secondary Color"
msgstr "Màu thứ 2"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#, python-format
msgid "See details"
msgstr "Xem chi tiết"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
#, python-format
msgid "See examples"
msgstr "Xem mẫu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Chọn"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid ""
"Select <i class=\"fa fa-database\" role=\"img\" aria-label=\"Database\" "
"title=\"Database\"/>"
msgstr ""
"Chọn <i class=\"fa fa-database\" role=\"img\" aria-label=\"Database\" "
"title=\"Database\"/>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
#, python-format
msgid "Select Default"
msgstr "Chọn Mặc định"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Select Signature Style"
msgstr "Chọn kiểu chữ ký"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#, python-format
msgid "Select a model to add a filter."
msgstr "Chọn một model cho bộ lọc."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Select a view"
msgstr "Chọn một giao diện (view)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Select all"
msgstr "Chọn tất cả"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Select all records matching the search"
msgstr "Chọn tất cả bản ghi khớp với tìm kiếm"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Select field"
msgstr "Chọn trường"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Select records"
msgstr "Chọn bản ghi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Selected records"
msgstr "Các bản ghi được chọn"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/selection/selection_field.js:0
#, python-format
msgid "Selection"
msgstr "Lựa chọn"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Selection:"
msgstr "Lựa chọn:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/email/email_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/email/email_field.xml:0
#, python-format
msgid "Send Email"
msgstr "Gửi email"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/debug_manager.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/debug_manager.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Set Defaults"
msgstr "Thiết lập mặc định"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#, python-format
msgid "Set a Cover Image"
msgstr "Đặt một hình đại diện"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Set a kanban state..."
msgstr "Đặt trạng thái thẻ báo..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Set a priority..."
msgstr "Đặt ưu tiên..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/special_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/timezone_mismatch/timezone_mismatch_field.js:0
#, python-format
msgid "Set a timezone on your user"
msgstr "Cài múi giờ cho tài khoản của bạn"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/state_selection/state_selection_field.js:0
#, python-format
msgid "Set kanban state..."
msgstr "Đặt kanban thẻ báo..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/priority/priority_field.js:0
#, python-format
msgid "Set priority..."
msgstr "Đặt ưu tiên..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_controller.js:0
#, python-format
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/custom_favorite_item.xml:0
#, python-format
msgid "Share with all users"
msgstr "Chia sẻ với tất cả người dùng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Shortcuts"
msgstr "Phím tắt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Show sub-fields"
msgstr "Hiển thị trường con"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/apps.js:0
#, python-format
msgid "Showing locally available modules"
msgstr "Hiển thị các module cục bộ khả dụng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/signature.js:0
#, python-format
msgid "Signature"
msgstr "Chữ ký"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Size:"
msgstr "Kích thước:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/ajax.js:0
#, python-format
msgid ""
"Something happened while trying to contact the server, check that the server"
" is online and that you still have a working network connection."
msgstr ""
"Đã xảy ra sự cố khi cố gắng liên hệ với máy chủ, hãy kiểm tra xem máy chủ có"
" trực tuyến không và bạn vẫn có kết nối mạng đang hoạt động."
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/binary.py:0
#, python-format
msgid "Something horrible happened"
msgstr "Có gì đó khủng khiếp đã xảy ra"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Sort graph"
msgstr "Sắp xếp đồ thị"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Special:"
msgstr "Đặc biệt:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Stacked"
msgstr "Chồng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Start typing..."
msgstr "Nhập thông tin..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/stat_info/stat_info_field.js:0
#, python-format
msgid "Stat Info"
msgstr "Thông tin thống kê"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0
#, python-format
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.xml:0
#, python-format
msgid "Statusbar"
msgstr "Thanh trạng thái"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Stay Here"
msgstr "Ở lại đây"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_error_dialog/form_error_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Stay here"
msgstr "Ở đây"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#, python-format
msgid "Still loading..."
msgstr "Vẫn đang tải..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#, python-format
msgid "Still loading...<br />Please be patient."
msgstr "Vẫn đang tải...<br />Xin hãy kiên nhẫn."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Style"
msgstr "Phong cách"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Styles"
msgstr "Phong cách"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Sun"
msgstr "CN"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Support"
msgstr "Hỗ trợ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "Syntax error"
msgstr "Lỗi cú pháp"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "TIP"
msgstr "LỜI KHUYÊN"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Tag color: #{colornames[color]}"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "Take a minute to get a coffee,"
msgstr "Hãy thư giãn với một cốc cà phê,"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#, python-format
msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
msgstr "Hãy thư giãn với một cốc cà phê,<br /> vì hệ thống vẫn đang tải..."
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__vat
msgid "Tax ID"
msgstr "Mã số thuế"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Template:"
msgstr "Mẫu:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/char/char_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__vat
msgid ""
"The Tax Identification Number. Values here will be validated based on the "
"country format. You can use '/' to indicate that the partner is not subject "
"to tax."
msgstr ""
"Mã số thuế. Các giá trị ở đây sẽ được xác thực dựa trên định dạng quốc gia. "
"Bạn có thể sử dụng dấu '/' để chỉ một đối tác không phải chịu thuế."
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#, python-format
msgid ""
"The content of this cell is too long for an XLSX file (more than %s "
"characters). Please use the CSV format for this export."
msgstr ""
"Nội dung trong ô này quá dài đối với định dạng XLSX file (hơn %s ký tự). Vui"
" lòng dùng định dạng CSV để xuất."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "The field is empty, there's nothing to save."
msgstr "Trường rỗng, không có gì để lưu."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
#, python-format
msgid ""
"The operation was interrupted. This usually means that the current operation"
" is taking too much time."
msgstr ""
"Thao tác bị gián đoạn. Điều này thường có nghĩa là hoạt động hiện tại cần "
"nhiều thời gian hơn để xử lý."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/utils/files.js:0
#, python-format
msgid "The selected file (%sB) is over the maximum allowed file size (%sB)."
msgstr "Tệp đã chọn (%sB) vượt quá kích thước tệp tối đa cho phép (%sB)."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
msgstr "Tập tin được chọn chạm giới hạn dung lượng tối đa %s."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid ""
"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
"'ir.attachment' model."
msgstr ""
"Kiểu của trường '%s' phải là một trường many2many với quan hệ tới model "
"'ir.attachment'."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid ""
"There are too many data. The graph only shows a sample. Use the filters to "
"refine the scope."
msgstr ""
"Có quá nhiều dữ liệu. Biểu đồ chỉ hiển thị một mẫu. Sử dụng bộ lọc để tinh "
"chỉnh phạm vi."
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#, python-format
msgid ""
"There are too many rows (%s rows, limit: %s) to export as Excel 2007-2013 "
"(.xlsx) format. Consider splitting the export."
msgstr ""
"Có quá nhiều hàng (%s hàng, giới hạn: %s) để xuất dưới định dạng Excel "
"2007-2013 (.xlsx). Xem xét chia việc xuất ra nhiều lần."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "There is no available image to be set as cover."
msgstr "Không có hình ảnh có sẵn để được đặt làm ảnh bìa."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "There was a problem while uploading your file"
msgstr "Có một vấn đề đã xảy ra trong quá trình tải file"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/file_handler.js:0
#, python-format
msgid "There was a problem while uploading your file."
msgstr "Đã xảy ra sự cố khi tải tệp của bạn lên."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.neutralize_banner
msgid "This database is neutralized."
msgstr "Cơ sở dữ liệu này được vô hiệu hóa."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/date_picker.js:0
#, python-format
msgid "This date is in the future. Make sure this is what you expect."
msgstr ""
"Ngày này là trong tương lai. Hãy chắc chắn rằng đây là những gì bạn mong "
"đợi."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datepicker/datepicker.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "This date is on the future. Make sure it is what you expected."
msgstr ""
"Ngày này nằm trong tương lai. Hãy chắc rằng đây là điều bạn mong muốn."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "This domain is not supported."
msgstr "Miền này không hỗ trợ."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "This field is already first"
msgstr "Trường này đã là trường đầu tiên"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "This field is already last"
msgstr "Trường này đã là cuối cùng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "This file is invalid. Please select an image."
msgstr "File này không đúng. Vui lòng chọn một hình ảnh."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/favorite_menu.js:0
#, python-format
msgid ""
"This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
msgstr ""
"Bộ lọc này là toàn cục và sẽ bị gỡ bỏ bởi tất cả mọi người nếu bạn tiếp tục."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_externalreport
msgid "This is a sample of an external report."
msgstr "Đây là một mẫu của external report."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_internalreport
msgid "This is a sample of an internal report."
msgstr "Đây là ví dụ của báo cáo nội bộ."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#, python-format
msgid "This tag is already available"
msgstr "Thẻ này đã có sẵn"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "This update will only consider the records of the current page."
msgstr "Bản cập nhật này sẽ chỉ xem xét các bản ghi của trang hiện tại."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Thu"
msgstr "Thứ 5"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_time/float_time_field.js:0
#, python-format
msgid "Time"
msgstr "Thời gian"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/special_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/timezone_mismatch/timezone_mismatch_field.js:0
#, python-format
msgid ""
"Timezone Mismatch : This timezone is different from that of your browser.\n"
"Please, set the same timezone as your browser's to avoid time discrepancies in your system."
msgstr ""
"Múi giờ bị sai : Múi giờ này khác với múi giờ trong trình duyệt của bạn.\n"
"Vui lòng, cài lại múi giờ chung với trình duyệt của bạn để tránh việc chênh lệch thời gian trong hệ thống của bạn."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Hôm nay"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean_toggle/boolean_toggle_field.js:0
#, python-format
msgid "Toggle"
msgstr "Chuyển đổi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle menu"
msgstr "Chuyển đổi menu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0
#, python-format
msgid "Tomorrow"
msgstr "Ngày mai"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Too many items to display."
msgstr "Quá nhiều nội dung để hiển thị."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Tổng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/translation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Translate: %s"
msgstr "Dịch: %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "True"
msgstr "Đúng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/no_content_helpers.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Try to add some records, or make sure that there is no\n"
" active filter in the search bar."
msgstr ""
"Cố gắng thêm một số bản ghi hoặc đảm bảo rằng không có bản ghi nào\n"
" không có bộ lọc đang hoạt động nào trong thanh tìm kiếm."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Tue"
msgstr "Thứ 3"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#, python-format
msgid "Type a default text or press ENTER"
msgstr "Nhập văn bản mặc định hoặc nhấn ENTER"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Type your name to sign"
msgstr "Nhập tên của bạn để ký"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Type:"
msgstr "Kiểu:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/url/url_field.js:0
#, python-format
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"Unable to find Wkhtmltopdf on this system. The report will be shown in html."
msgstr ""
"Không thể tìm thấy Wkhtmltopdf trong hệ thống. Báo cáo sẽ được thể hiện trên"
" html."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
#, python-format
msgid "Unable to save"
msgstr "Không thể lưu lại"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Unarchive"
msgstr "Bỏ lưu trữ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Unarchive All"
msgstr "Bỏ lưu trữ tất cả"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
#, python-format
msgid "Uncaught CORS Error"
msgstr "Không thể bắt lỗi CORS"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
#, python-format
msgid "Uncaught Javascript Error"
msgstr "Không thể bắt lỗi Javascript"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
#, python-format
msgid "Uncaught Promise"
msgstr "Không thể bắt lỗi dự kiến"
#. module: web
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Không xác định"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Unfold"
msgstr "Mở ra"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"Unknown CORS error\n"
"\n"
"An unknown CORS error occured.\n"
"The error probably originates from a JavaScript file served from a different origin.\n"
"(Opening your browser console might give you a hint on the error.)"
msgstr ""
"Không thể bắt lỗi CORS\n"
"\n"
"Một lỗi CORS không xác định đã xuất hiện.\n"
"The error probably originates from a JavaScript file served from a different origin.\n"
"(Opening your browser console might give you a hint on the error.)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/py_utils.js:0
#, python-format
msgid "Unknown nonliteral type "
msgstr "Không biết kiểu nonliteral "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_editable_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Unlink row "
msgstr "Bỏ liên kết hàng "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/_deprecated/data.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Unnamed"
msgstr "Chưa đặt tên"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_view.xml:0
#, python-format
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Thay đổi chưa được lưu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_view.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_view.js:0
#, python-format
msgid "Untitled"
msgstr "Không có tiêu đề"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Update to:"
msgstr "Cập nhật cho:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Upgrade now"
msgstr "Nâng cấp ngay"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Upgrade to enterprise"
msgstr "Nâng cấp lên bản trả phí"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Upgrade to future versions"
msgstr "Nâng cấp đến các phiên bản tương lai"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Upload and Set"
msgstr "Tải lên và thiết lập"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
#, python-format
msgid "Upload your file"
msgstr "Tải lên tập tin của bạn"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#, python-format
msgid "Uploaded"
msgstr "Đã tải lên"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#, python-format
msgid "Uploading"
msgstr "Đang tải lên"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "Uploading Error"
msgstr "Lỗi tải lên"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.js:0
#, python-format
msgid "Uploading error"
msgstr "Lỗi tải lên"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/file_handler.xml:0
#, python-format
msgid "Uploading..."
msgstr "Đang tải lên..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_record.js:0
#, python-format
msgid "Uploading... (%s%)"
msgstr "Đang tải lên... (%s%)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0
#, python-format
msgid "Use This For My Kanban"
msgstr "Sử dụng cái này cho Kanban của tôi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/custom_favorite_item.xml:0
#, python-format
msgid "Use by default"
msgstr "Sử dụng mặc định"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu.xml:0
#, python-format
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "User Error"
msgstr "Lỗi người dùng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Validation Error"
msgstr "Lỗi xác nhận"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Values"
msgstr "Giá trị"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_label.js:0
#, python-format
msgid "Values set here are company-specific."
msgstr "Giá trị được đặt ở đây là dành riêng cho công ty."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#, python-format
msgid "Variation"
msgstr "Biến thể"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "View %s"
msgstr "Xem %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "View Access Rights"
msgstr "Xem quyền truy cập"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "View Fields"
msgstr "Xem các trường của model"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "View In Kanban"
msgstr "Xem trong Kanban"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/debug_manager.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/debug_manager.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "View Metadata"
msgstr "Xem Metadata"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "View Record Rules"
msgstr "Xem quy tắc dữ liệu"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
msgid "View Type"
msgstr "Dạng hiển thị"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "View switcher"
msgstr "Xem bộ chuyển đổi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/favorite_menu.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_button.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.benchmark_suite
msgid "Web Benchmarks"
msgstr "Chấm điểm Web"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_mobile_suite
msgid "Web Mobile Tests"
msgstr "Kiểm tra Web Mobile"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_suite
msgid "Web Tests"
msgstr "Kiểm tra Web"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__website
msgid "Website Link"
msgstr "Website Link"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Wed"
msgstr "Thứ 4"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Week"
msgstr "Tuần"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/effects/effect_service.js:0
#, python-format
msgid "Well Done!"
msgstr "Làm tốt lắm!"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Widget:"
msgstr "Widget:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_controller.js:0
#, python-format
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi của mình không?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/special_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/iframe_wrapper/iframe_wrapper_field.js:0
#, python-format
msgid "Wrap raw html within an iframe"
msgstr "Gói html thô trong iframe"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/home.py:0
#, python-format
msgid "Wrong login/password"
msgstr "Sai tên đăng nhập/mật khẩu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "XML ID:"
msgstr "XML ID:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "Năm"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Yellow"
msgstr "Vàng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr "Có"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0
#, python-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Hôm qua"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_successful
msgid "You are logged in."
msgstr "Bạn đã đăng nhập."
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/binary.py:0
#, python-format
msgid "You are not allowed to upload an attachment here."
msgstr "Bạn không có quyền tải lên file đính kèm ở đây."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#, python-format
msgid "You cannot follow relations for this field chain construction"
msgstr ""
"Bạn không thể theo dõi các mối quan hệ cho việc xây dựng chuỗi trường này"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "You do not have access to the model \"%s\"."
msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào đối tượng \"%s\"."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "You may not believe it,"
msgstr "Bạn có thể không tin,"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#, python-format
msgid ""
"You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
msgstr "Bạn có thể không tin,<br /> nhưng thực sự hệ thống vẫn đang tải..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#, python-format
msgid "You need to be able to edit parent first to add property tags"
msgstr "Trước tiên, bạn cần có khả năng chỉnh sửa cha để thêm thẻ thuộc tính"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "You need to be able to edit parent first to configure property fields"
msgstr ""
"Trước tiên, bạn cần có khả năng chỉnh sửa cha để cấu hình các trường thuộc "
"tính"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_button.js:0
#, python-format
msgid ""
"You need to save this new record before editing the translation. Do you want"
" to proceed?"
msgstr ""
"Bạn cần lưu dữ liệu này trước khi chỉnh bản dịch. Bạn có muốn xử lý tiếp?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"You need to start Odoo with at least two workers to print a pdf version of "
"the reports."
msgstr "Bạn cần chạy Odoo với ít nhất 2 worker để in báo cáo định dạng pdf."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"You should upgrade your version of Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order "
"to get a correct display of headers and footers as well as support for "
"table-breaking between pages."
msgstr ""
"Bạn nên nâng cấp phiên bản của Wkhtmltopdf lên ít nhất 0.12.0 để hiển thị "
"chính xác các header và footer cũng như hỗ trợ cho việc liên kết bảng giữa "
"các trang."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
#, python-format
msgid "Your Odoo session expired. The current page is about to be refreshed."
msgstr "Phiên làm việc của bạn đã hết hạn. Xin hãy tải lại trang hiện tại."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"Your installation of Wkhtmltopdf seems to be broken. The report will be "
"shown in html."
msgstr ""
"Phần cài đặt Wkhtmltopdf của bạn dường như đã bị lỗi. Báo cáo sẽ được thể "
"hiện dưới dạng html."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#, python-format
msgid "[No widget %s]"
msgstr "[Không có widget %s]"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "a day ago"
msgstr "một ngày trước"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "about a minute ago"
msgstr "khoảng một phút trước"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "about a month ago"
msgstr "khoảng một tháng trước"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "about a year ago"
msgstr "khoảng một năm trước"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "about an hour ago"
msgstr "khoảng một giờ trước"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "all"
msgstr "tất cả"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "all records"
msgstr "tất cả hồ sơ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_items.xml:0
#, python-format
msgid "and"
msgstr "và"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#, python-format
msgid "any"
msgstr "bất kỳ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "are valid for this update."
msgstr "được phép cho bản cập nhật này."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "as a new"
msgstr "như cái mới"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "at:"
msgstr "lúc:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "because it's loading..."
msgstr "bởi vì hệ thống vẫn đang tải ..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "but the application is actually loading..."
msgstr "nhưng ứng dụng đang thực sự tải..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "child of"
msgstr "cấp con của"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "contains"
msgstr "chứa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
#, python-format
msgid "date"
msgstr "ngày"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "does not contain"
msgstr "không chứa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "doesn't contain"
msgstr "không chứa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/network/download.js:0
#, python-format
msgid "downloading..."
msgstr "downloading..."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "e.g. Global Business Solutions"
msgstr "ví dụ: Giải pháp kinh doanh toàn cầu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "for:"
msgstr "cho:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "greater than"
msgstr "lớn hơn"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "greater than or equal to"
msgstr "lớn hơn hoặc bằng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/colorpicker.xml:0
#, python-format
msgid "hex"
msgstr "hex"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
#, python-format
msgid "hour"
msgstr "giờ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
#, python-format
msgid "hours"
msgstr "giờ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "in"
msgstr "trong"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_leaf_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_boolean_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is"
msgstr "là"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is No"
msgstr "là Không"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is Yes"
msgstr "là Có"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is after"
msgstr "là sau"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is after or equal to"
msgstr "sau hoặc bằng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is before"
msgstr "là trước"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is before or equal to"
msgstr "trước hoặc bằng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is between"
msgstr "trong khoảng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is equal to"
msgstr "bằng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_boolean_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is not"
msgstr "không là"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "is not ="
msgstr "không phải ="
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is not equal to"
msgstr "không bằng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is not set"
msgstr "không được thiết lập"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is set"
msgstr "được thiết lập"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "it's still loading..."
msgstr "nó vẫn đang tải..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/utils/numbers.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/utils.js:0
#, python-format
msgid "kMGTPE"
msgstr "kMGTPE"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "less than"
msgstr "nhỏ hơn"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "less than a minute ago"
msgstr "ít hơn một phút trước"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "less than or equal to"
msgstr "nhỏ hơn hoặc bằng"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#, python-format
msgid "like"
msgstr "giống"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/menus/menu_providers.js:0
#, python-format
msgid "menus"
msgstr "menus"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
#, python-format
msgid "minute"
msgstr "phút"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
#, python-format
msgid "minutes"
msgstr "phút"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
#, python-format
msgid "more"
msgstr "thêm"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#, python-format
msgid "ms"
msgstr "ms"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0
#, python-format
msgid "new tab"
msgstr "new tab"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "new_template"
msgstr "new_template"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/default_providers.js:0
#, python-format
msgid "no description provided"
msgstr "không có mô tả cung cấp"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#, python-format
msgid "none"
msgstr "không"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_leaf_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "not"
msgstr "không"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "not in"
msgstr "không ở"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#, python-format
msgid "not like"
msgstr "không giống"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_boolean_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "not set (false)"
msgstr "chưa được đặt (sai)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "of the following rules:"
msgstr "của các quy tắc sau:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "of:"
msgstr "của:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "on any screen to show shortcut overlays and"
msgstr "trên bất kỳ màn hình nào để hiển thị lớp phủ phím tắt và"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_leaf_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/action_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_model.js:0
#, python-format
msgid "or"
msgstr "hoặc"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "parent of"
msgstr "cấp cha của"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#, python-format
msgid "query"
msgstr "query"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "record(s)"
msgstr "bản ghi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "records ?"
msgstr "dữ liệu ?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "remaining)"
msgstr "còn lại)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#, python-format
msgid "search"
msgstr "tìm kiếm"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#, python-format
msgid "selected"
msgstr "đã chọn"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "selected records,"
msgstr "dữ liệu đã chọn,"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "self"
msgstr "self"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_leaf_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "set"
msgstr "đặt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_boolean_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "set (true)"
msgstr "đặt (đúng)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "to trigger a shortcut."
msgstr "để kích hoạt một phím tắt."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "type a default text or press ENTER"
msgstr "nhập văn bản mặc định hoặc nhấn ENTER"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "{{ progressBar.count }} {{ progressBar.string }}"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
#, python-format
msgid "{{ relatedFieldName }}..."
msgstr "{{ relatedFieldName }}..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#, python-format
msgid "{{ widget.groupByFieldString }}..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "— press"
msgstr "— bấm"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_items.xml:0
#, python-format
msgid "— search for"
msgstr "— tìm kiếm"