Odoo18-Base/addons/website_event/i18n/ko.po
2025-03-10 11:12:23 +07:00

1323 lines
44 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2022
# Sarah Park, 2023
# Daye Jeong, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__event_registration_count
msgid "# Registrations"
msgstr "# 등록"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
msgid "'. Showing results for '"
msgstr "'. 다음에 대한 결과 표시 중 '"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
msgid "(Ref:"
msgstr "(참조:"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
msgid "(only"
msgstr "(한정"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
msgid ""
")\n"
" <i class=\"fa fa-long-arrow-down d-block text-muted mx-3 my-2\" style=\"font-size: 1.5rem\"/>"
msgstr ""
")\n"
" <i class=\"fa fa-long-arrow-down d-block text-muted mx-3 my-2\" style=\"font-size: 1.5rem\"/>"
#. module: website_event
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
#, python-format
msgid "<b>Drag and Drop</b> this snippet below the event title."
msgstr "행사 제목 아래에 이 스니펫을 <b>드래그 앤 드롭</b> 합니다."
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
msgid "<b>End</b>"
msgstr "<b>종료</b>"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
msgid "<b>Start</b>"
msgstr "<b>시작</b>"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_quotes
msgid ""
"<em>Write here a quote from one of your attendees. It gives confidence in "
"your events.</em>"
msgstr "<em>참석자 중 한 사람의 인용문을 여기에 쓰십시오. 그것은 당신의 행사에 대한 자신감을 줍니다.</em>"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.template_intro
msgid ""
"<font style=\"font-size: 62px;\" "
"class=\"o_default_snippet_text\">Introduction</font>"
msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\" class=\"o_default_snippet_text\">소개</font>"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
msgid "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>Sold Out"
msgstr "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>품절"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
msgid "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>Unpublished"
msgstr "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>게시 안 됨"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_details
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\"/>Registered"
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-2\"/>등록됨"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
msgid ""
"<i class=\"fa fa-facebook text-facebook\" aria-label=\"Facebook\" "
"title=\"Facebook\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-facebook text-facebook\" aria-label=\"Facebook\" "
"title=\"Facebook\"/>"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\"/> Add to Google Calendar"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\"/> 구글 캘린더에 추가하기"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\"/> Add to iCal/Outlook"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\"/> iCal/Outlook에 추가하기"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_configure_tickets_button
msgid ""
"<i class=\"fa fa-gear me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Configure\" "
"title=\"Configure event tickets\"/><em>Configure Tickets</em>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-gear me-1\" role=\"img\" aria-label=\"설정\" title=\"행사 티켓 "
"설정\"/><em>티켓 설정</em>"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
msgid "<i class=\"fa fa-github text-github\" aria-label=\"Github\" title=\"Github\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-github text-github\" aria-label=\"Github\" title=\"Github\"/>"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_pages_kanban_view
msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
msgid ""
"<i class=\"fa fa-instagram text-instagram\" aria-label=\"Instagram\" "
"title=\"Instagram\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-instagram text-instagram\" aria-label=\"Instagram\" "
"title=\"Instagram\"/>"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
msgid ""
"<i class=\"fa fa-linkedin text-linkedin\" aria-label=\"LinkedIn\" "
"title=\"LinkedIn\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-linkedin text-linkedin\" aria-label=\"LinkedIn\" "
"title=\"LinkedIn\"/>"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout
msgid ""
"<i class=\"fa fa-long-arrow-left me-2\"/>\n"
" <span>All Events</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-long-arrow-left me-2\"/>\n"
" <span>모든 행사</span>"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form_add
msgid ""
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
"title=\"Arrow\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
"title=\"Arrow\"/>"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
msgid "<i class=\"fa fa-twitter text-twitter\" aria-label=\"Twitter\" title=\"Twitter\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-twitter text-twitter\" aria-label=\"Twitter\" "
"title=\"Twitter\"/>"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
msgid ""
"<i class=\"fa fa-youtube-play text-youtube\" aria-label=\"Youtube\" "
"title=\"Youtube\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-youtube-play text-youtube\" aria-label=\"Youtube\" "
"title=\"Youtube\"/>"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio
msgid ""
"<span class=\"badge text-bg-secondary text-uppercase "
"o_wevent_badge\">Speaker</span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge text-bg-secondary text-uppercase "
"o_wevent_badge\">발표자</span>"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_topbar
msgid "<span class=\"navbar-brand h4 my-0 me-auto\">Events</span>"
msgstr ""
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_widget
msgid ""
"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_days pe-1\">0</span><span "
"class=\"o_countdown_metric pe-1\">days</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_days pe-1\">0</span><span "
"class=\"o_countdown_metric pe-1\">일</span>"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_widget
msgid ""
"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_hours\">00</span><span "
"class=\"o_countdown_metric\">:</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_hours\">00</span><span "
"class=\"o_countdown_metric\">:</span>"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_widget
msgid ""
"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_minutes\">00</span><span "
"class=\"o_countdown_metric\">:</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_minutes\">00</span><span "
"class=\"o_countdown_metric\">:</span>"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_widget
msgid ""
"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_seconds\">00</span><span "
"class=\"o_countdown_metric\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_seconds\">00</span><span "
"class=\"o_countdown_metric\"/>"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
msgid "<span class=\"py-2 o_wevent_registration_title text-start\">Tickets</span>"
msgstr "<span class=\"py-2 o_wevent_registration_title text-start\">티켓</span>"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
msgid "<span class=\"text-dark fw-bold align-middle px-2\">Qty</span>"
msgstr "<span class=\"text-dark fw-bold align-middle px-2\">수량</span>"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
msgid ""
"<span itemprop=\"availability\" content=\"http://schema.org/SoldOut\" class=\"text-danger\">\n"
" <i class=\"fa fa-ban me-2\"/>Sold Out\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span itemprop=\"availability\" content=\"http://schema.org/SoldOut\" class=\"text-danger\">\n"
" <i class=\"fa fa-ban me-2\"/>판매 완료\n"
" </span>"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_location
msgid "<span>Online Events</span>"
msgstr "<span>온라인 행사</span>"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
msgid ""
"<span>Tickets</span>\n"
" <span class=\"btn p-0 close d-none\">×</span>"
msgstr ""
"<span>티켓</span>\n"
" <span class=\"btn p-0 close d-none\">×</span>"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
msgid "<strong> You ordered more tickets than available seats</strong>"
msgstr "<strong> 티켓 주문 수량이 이용 가능 수량을 초과합니다</strong>"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_photos
msgid "A past event"
msgstr "지난 행사"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
msgid "About Us"
msgstr "회사 소개"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_about_us
msgid "About us"
msgstr "회사 소개"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
msgid "Add to Calendar"
msgstr "일정표에 추가하기"
#. module: website_event
#. odoo-python
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "All Countries"
msgstr "모든 국가"
#. module: website_event
#. odoo-python
#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
#, python-format
msgid "All Events"
msgstr "모든 일정"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_location
msgid "All countries"
msgstr "모든 국가"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__website_menu
msgid "Allows to display and manage event-specific menus on website."
msgstr "웹사이트에 행사별 메뉴를 표시하고 관리할 수 있습니다."
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.res_config_settings_view_form
msgid "Ask questions to attendees when registering online"
msgstr "온라인 등록시 참석자에게 질문"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio
msgid ""
"At just 13 years old, John DOE was already starting to develop his first "
"business applications for customers. After mastering civil engineering, he "
"founded TinyERP. This was the first phase of OpenERP which would later "
"became Odoo, the most installed open-source business software worldwide."
msgstr ""
"13 살 때 John DOE는 이미 고객을 위한 첫 번째 비즈니스 응용 프로그램을 개발하기 시작했습니다. 토목 공학을 습득 한 후 "
"TinyERP를 설립했습니다. 이것은 OpenERP의 첫 번째 단계였으며 이후에는 전 세계에서 가장 많이 설치된 오픈 소스 비즈니스 "
"소프트웨어인 Odoo가 되었습니다."
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
msgid "Attendees"
msgstr "참석자"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_quotes
msgid "Author"
msgstr "작성자"
#. module: website_event
#. odoo-python
#: code:addons/website_event/models/website_snippet_filter.py:0
#, python-format
msgid "Business Workshops"
msgstr "비즈니스 워크샵"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__can_publish
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_tag_category__can_publish
msgid "Can Publish"
msgstr "게시 가능"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
msgid "Cards"
msgstr "카드"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_alert_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#. module: website_event
#. odoo-python
#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_type_view_form
#, python-format
msgid "Community"
msgstr "커뮤니티"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__community_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__community_menu
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event.selection__website_event_menu__menu_type__community
msgid "Community Menu"
msgstr "커뮤니티 메뉴"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio
msgid "Company"
msgstr "회사"
#. module: website_event
#. odoo-python
#: code:addons/website_event/models/website_snippet_filter.py:0
#, python-format
msgid "Conference For Architects"
msgstr "건축가 대상 컨퍼런스"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
msgid "Continue"
msgstr "계속"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
msgid "Countries"
msgstr "국가"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__cover_properties
msgid "Cover Properties"
msgstr "표지 속성"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "작성자"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__create_date
msgid "Created on"
msgstr "작성일자"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
msgid "Date"
msgstr "일자"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
msgid "Date &amp; Time"
msgstr "날짜 &amp; 시간"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_searchbar_input_snippet_options
msgid "Date (new to old)"
msgstr "날짜 (최근 날짜 순)"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_searchbar_input_snippet_options
msgid "Date (old to new)"
msgstr "날짜 (오래된 날짜 순)"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_searchbar_input_snippet_options
msgid "Description"
msgstr "설명"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "표시명"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__website_menu
msgid "Display a dedicated menu on Website"
msgstr "웹 사이트에 전용 메뉴 표시"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__community_menu
#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_type__community_menu
msgid "Display community tab on website"
msgstr "웹사이트에 커뮤니티 탭 표시"
#. module: website_event
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
#, python-format
msgid "Don't forget to click <b>save</b> when you're done."
msgstr "완료 후에 <b>저장</b> 버튼을 꼭 눌러주세요."
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
msgid "Email *"
msgstr "이메일 *"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
msgid "End -"
msgstr "종료 -"
#. module: website_event
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.js:0
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "오류"
#. module: website_event
#: model:ir.model,name:website_event.model_event_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__event_id
msgid "Event"
msgstr "행사"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__community_menu_ids
msgid "Event Community Menus"
msgstr "행사 커뮤니티 메뉴"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_searchbar_input_snippet_options
msgid "Event Date"
msgstr "일정 날짜"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.template_location
msgid "Event Location"
msgstr "행사 위치"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__menu_id
msgid "Event Menu"
msgstr "행사 메뉴"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form_add
msgid "Event Name"
msgstr "행사명"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
msgid "Event Page"
msgstr "행사 페이지"
#. module: website_event
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event.action_event_pages_list
msgid "Event Pages"
msgstr "행사 페이지"
#. module: website_event
#: model:ir.model,name:website_event.model_event_registration
msgid "Event Registration"
msgstr "행사 등록"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__event_registration_ids
msgid "Event Registrations"
msgstr "행사 등록"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__subtitle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_details
msgid "Event Subtitle"
msgstr "행사 부제"
#. module: website_event
#: model:ir.model,name:website_event.model_event_tag_category
msgid "Event Tag Category"
msgstr "행사 태그 카테고리"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_dynamic_snippet_options_template
msgid "Event Tags"
msgstr "행사 태그"
#. module: website_event
#: model:ir.model,name:website_event.model_event_type
msgid "Event Template"
msgstr "행사 서식"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_details
msgid "Event Title"
msgstr "행사 제목"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.404
msgid "Event not found!"
msgstr "행사를 찾을 수 없습니다!"
#. module: website_event
#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published
#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published
msgid "Event published"
msgstr "행사 게시"
#. module: website_event
#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished
#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished
msgid "Event unpublished"
msgstr "행사 게시안함"
#. module: website_event
#. odoo-python
#: code:addons/website_event/models/website.py:0
#: model:ir.ui.menu,name:website_event.menu_event_pages
#: model:website.menu,name:website_event.menu_events
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_searchbar_input_snippet_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippets
#, python-format
msgid "Events"
msgstr "행사"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
msgid "Events Page"
msgstr "행사 페이지"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
msgid "Expired"
msgstr "만료됨"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__menu_register_cta
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__menu_register_cta
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form
msgid "Extra Register Button"
msgstr "행사 등록 버튼"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
msgid ""
"Find out what people see and say about this event, and join the "
"conversation."
msgstr "이 행사에 대해 사람들이 보고 말하는 내용을 찾아 대화에 참여하십시오."
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
msgid "Fold Tickets Details"
msgstr "티켓 세부 정보 접기"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
msgid "Follow Us"
msgstr "팔로우하세요"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout
msgid "Following content will appear on all events."
msgstr "모든 행사에는 다음 콘텐츠가 표시됩니다."
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
msgid "Get the direction"
msgstr "방향을 잡으세요"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
msgid "Google"
msgstr "구글"
#. module: website_event
#. odoo-python
#: code:addons/website_event/models/website_snippet_filter.py:0
#, python-format
msgid "Great Reno Ballon Race"
msgstr "훌륭한 리노 발롱 경주"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
msgid "Grid"
msgstr "그리드"
#. module: website_event
#. odoo-python
#: code:addons/website_event/models/website_snippet_filter.py:0
#, python-format
msgid "Hockey Tournament"
msgstr "하키 시합"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_event
#. odoo-python
#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event.selection__website_event_menu__menu_type__introduction
#, python-format
msgid "Introduction"
msgstr "소개"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__introduction_menu
msgid "Introduction Menu"
msgstr "소개 메뉴"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__introduction_menu_ids
msgid "Introduction Menus"
msgstr "소개 메뉴"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_done
msgid "Is Done"
msgstr "완료됨"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_ongoing
msgid "Is Ongoing"
msgstr "진행 중"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_participating
msgid "Is Participating"
msgstr "참여 여부"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_tag_category__is_published
msgid "Is Published"
msgstr "게시 여부"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio
msgid "John DOE"
msgstr "John DOE"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "최근 수정일"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "최근 갱신한 사람"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "최근 갱신 일자"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
msgid "Layout"
msgstr "배치"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
msgid "List"
msgstr "목록"
#. module: website_event
#. odoo-python
#: code:addons/website_event/models/website_snippet_filter.py:0
#, python-format
msgid "Live Music Festival"
msgstr "라이브 뮤직 페스티벌"
#. module: website_event
#. odoo-python
#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event.selection__website_event_menu__menu_type__location
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
#, python-format
msgid "Location"
msgstr "위치"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__location_menu
msgid "Location Menu"
msgstr "위치 메뉴"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__location_menu_ids
msgid "Location Menus"
msgstr "위치 메뉴"
#. module: website_event
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
#, python-format
msgid ""
"Looking great! Let's now <b>publish</b> this page so that it becomes "
"<b>visible</b> on your website!"
msgstr "멋있네요! 이제 이 페이지를<b>게시</b> 하여 웹사이트에 <b>보일 수 있도록</b> 해보세요!"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__menu_id
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__menu_type
msgid "Menu Type"
msgstr "메뉴 유형"
#. module: website_event
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event.website_event_menu_action
msgid "Menus"
msgstr "메뉴"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
msgid "N/A"
msgstr "해당 없음"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
msgid "Name *"
msgstr "이름 *"
#. module: website_event
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event.event_event_action_add
msgid "New Event"
msgstr "새 행사"
#. module: website_event
#. odoo-python
#: code:addons/website_event/models/website.py:0
#, python-format
msgid "Next Events"
msgstr "다음 행사"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event.website_event_menu_action
msgid "No Website Menu Items yet!"
msgstr "아직 웹사이트 메뉴 항목이 없습니다!"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
msgid "No events found."
msgstr "행사가 없습니다."
#. module: website_event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event.event_registration_action_from_visitor
msgid "No registration linked to this visitor"
msgstr "해당 방문자와 연결되어 있는 등록 내역이 없습니다."
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
msgid "No results found for '"
msgstr "' 에 대한 결과를 찾을 수 없습니다."
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_pages_kanban_view
msgid "Not Published"
msgstr "게시 안됨"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_location
msgid "Online Events"
msgstr "온라인 행사"
#. module: website_event
#. odoo-python
#: code:addons/website_event/models/website_snippet_filter.py:0
#, python-format
msgid "OpenWood Collection Online Reveal"
msgstr "OpenWood 컬렉션 온라인 공개"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
msgid "Organizer"
msgstr "주최자"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_photos
msgid "Our Trainings"
msgstr "교육훈련"
#. module: website_event
#. odoo-python
#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
#, python-format
msgid "Past Events"
msgstr "지난 행사"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
msgid "Phone <small>(Optional)</small>"
msgstr "전화번호 <small>(선택사항)</small>"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_photos
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
msgid "Photos"
msgstr "사진"
#. module: website_event
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.js:0
#, python-format
msgid "Please select at least one ticket."
msgstr "적어도 한 개 이상의 티켓을 선택하십시오."
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_pages_kanban_view
msgid "Published"
msgstr "게시 됨"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.res_config_settings_view_form
msgid "Questions"
msgstr "질문"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
msgid "Quotes"
msgstr "인용"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
msgid "Ref:"
msgstr "참조;"
#. module: website_event
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
#: code:addons/website_event/static/src/js/register_toaster_widget.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event.selection__website_event_menu__menu_type__register
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
#, python-format
msgid "Register"
msgstr "등록하기"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_type_view_form
msgid "Register Button"
msgstr "등록 버튼"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__register_menu
msgid "Register Menu"
msgstr "등록 메뉴"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__register_menu_ids
msgid "Register Menus"
msgstr "등록 메뉴"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__event_registered_ids
msgid "Registered Events"
msgstr "행사 등록됨"
#. module: website_event
#. odoo-python
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
#, python-format
msgid "Registration"
msgstr "등록하기"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
msgid "Registration confirmed!"
msgstr "등록 확인됨!"
#. module: website_event
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event.event_registration_action_from_visitor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_visitor_view_form
msgid "Registrations"
msgstr "등록"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
msgid "Registrations Closed"
msgstr "등록 마감"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
msgid "Registrations are <b>closed</b>"
msgstr "등록이 <b>마감</b>되었습니다"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
msgid "Registrations not yet open"
msgstr "아직 등록이 시작되지 않았습니다"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__start_remaining
msgid "Remaining before start"
msgstr "시작 전 남은 시간"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__start_remaining
msgid "Remaining time before event starts (minutes)"
msgstr "행사 시작까지 남은 시간 (분)"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__website_id
msgid "Restrict publishing to this website."
msgstr "이 웹 사이트로의 게시를 제한합니다."
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.404
msgid "Return to the event list."
msgstr "행사 목록으로 돌아가기"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_seo_optimized
msgid "SEO optimized"
msgstr "SEO 최적화"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
msgid "SHARE"
msgstr "공유"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
msgid "Sales end on"
msgstr "판매 종료일"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
msgid "Sales start on"
msgstr "판매 시작일"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.dynamic_filter_template_event_event_card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.dynamic_filter_template_event_event_picture
msgid "Sample"
msgstr "견본"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_search_box_input
msgid "Search an event..."
msgstr "행사 검색 중..."
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__seo_name
msgid "Seo name"
msgstr "Seo 이름"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_tag_category_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_tag_category_view_tree
msgid "Show on Website"
msgstr "웹사이트에 표시"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
msgid "Sidebar"
msgstr "사이드바"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
msgid "Sold Out"
msgstr "매진"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.404
msgid "Sorry, the requested event is not available anymore."
msgstr "죄송합니다, 이용할 수 없는 행사입니다."
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
msgid "Start -"
msgstr "시작 -"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__start_today
msgid "Start Today"
msgstr "오늘 시작"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form_add
msgid "Start → End"
msgstr "시작 → 종료"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_alert_widget
msgid "Starts <span/>"
msgstr "시작 <span/>"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
msgid "Sub-menu (Specific)"
msgstr "하위 메뉴 (특정) "
#. module: website_event
#. odoo-python
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Suspicious activity detected by Google reCaptcha."
msgstr "구글 reCaptcha에서 의심스러운 활동이 감지되었습니다."
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
msgid "Templates"
msgstr "템플릿(서식)"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__website_url
#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_tag_category__website_url
msgid "The full URL to access the document through the website."
msgstr "웹사이트를 통해 문서에 접근 하는 전체 URL입니다."
#. module: website_event
#. odoo-python
#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
#, python-format
msgid "The website must be from the same company as the event."
msgstr "웹사이트는 행사와 동일한 회사의 것이어야 합니다."
#. module: website_event
#. odoo-python
#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
#, python-format
msgid "This month"
msgstr "이번 달"
#. module: website_event
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
#, python-format
msgid "This shortcut will bring you right back to the event form."
msgstr "바로가기를 사용하면 행사 서식으로 바로 돌아갈 수 있습니다."
#. module: website_event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event.website_event_menu_action
msgid "This technical menu displays all event sub-menu items."
msgstr "기술 메뉴에는 모든 행사의 하위 메뉴 항목이 표시됩니다."
#. module: website_event
#. odoo-python
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "This ticket is not available for sale for this event"
msgstr "이 티켓은 해당 행사에서 판매할 수 없습니다."
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
msgid "Ticket #"
msgstr "티켓 #"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
msgid "Ticket Sales starting on"
msgstr "티켓 판매 시작일"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
msgid "Tickets for this Event are <b>Sold Out</b>"
msgstr "해당 행사의 티켓은 <b>매진</b>되었습니다."
#. module: website_event
#. odoo-python
#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "오늘"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout
msgid "Toggle navigation"
msgstr "탐색 전환"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
msgid "Top Bar Filter"
msgstr "상단 표시줄 필터"
#. module: website_event
#. odoo-python
#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
#: model:website.snippet.filter,name:website_event.website_snippet_filter_event_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_time
#, python-format
msgid "Upcoming Events"
msgstr "예정된 행사"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
msgid "Use the top button '<b>+ New</b>' to create an event."
msgstr "행사를 생성하는데 '<b>+신규</b>' 상위 버튼 사용"
#. module: website_event
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
#, python-format
msgid "Use this <b>shortcut</b> to easily access your event web page."
msgstr "<b>바로가기</b> 를 사용하여 행사 웹페이지에 쉽게 엑세스할 수 있습니다."
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_about_us
msgid "Use this paragraph to write a short text about your events or company."
msgstr "이 지문을 사용하여 행사 또는 회사에 대한 짧은 소개글을 작성해보세요."
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_website_event_menu__view_id
msgid "Used when not being an url based menu"
msgstr "URL 기반 메뉴가 아닌 경우에 사용"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__view_id
msgid "View"
msgstr "화면"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_tag_category__website_published
msgid "Visible on current website"
msgstr "현재 웹 사이트에 공개"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_registration__visitor_id
msgid "Visitor"
msgstr "방문자"
#. module: website_event
#: model:ir.model,name:website_event.model_website
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_id
msgid "Website"
msgstr "웹사이트"
#. module: website_event
#: model:ir.model,name:website_event.model_website_event_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_event_menu_view_form
msgid "Website Event Menu"
msgstr "웹사이트 행사 메뉴"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_event_menu_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_event_menu_view_tree
msgid "Website Event Menus"
msgstr "웹사이트 행사 메뉴"
#. module: website_event
#: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website
msgid "Website Home"
msgstr "웹사이트 홈"
#. module: website_event
#: model:ir.model,name:website_event.model_website_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_menu
msgid "Website Menu"
msgstr "웹사이트 메뉴"
#. module: website_event
#: model:ir.ui.menu,name:website_event.menu_website_event_menu
msgid "Website Menus"
msgstr "웹사이트 메뉴"
#. module: website_event
#: model:ir.model,name:website_event.model_website_snippet_filter
msgid "Website Snippet Filter"
msgstr "웹사이트 스니펫 필터"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_type_view_form
msgid "Website Submenu"
msgstr "웹사이트 하위 메뉴"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_tag_category__website_url
msgid "Website URL"
msgstr "웹 사이트 URL"
#. module: website_event
#: model:ir.model,name:website_event.model_website_visitor
msgid "Website Visitor"
msgstr "웹사이트 방문자"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_meta_description
msgid "Website meta description"
msgstr "웹사이트 메타 설명"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_meta_keywords
msgid "Website meta keywords"
msgstr "웹사이트 메타 핵심어"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_meta_title
msgid "Website meta title"
msgstr "웹사이트 메타 제목"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_meta_og_img
msgid "Website opengraph image"
msgstr "웹사이트 오픈그래프 이미지"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__is_ongoing
msgid "Whether event has begun"
msgstr "행사 시작 여부"
#. module: website_event
#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__start_today
msgid "Whether event is going to start today if still not ongoing"
msgstr "아직 진행 전인 경우 행사가 오늘 시작될지 여부"
#. module: website_event
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
#, python-format
msgid ""
"With the Edit button, you can <b>customize</b> the web page visitors will "
"see when registering."
msgstr "편집 버튼을 활용하면 방문자가 행사에 등록할 때 표시되는 페이지를 <b>사용자 지정</b>하여 만들 수 있습니다."
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
msgid "available)"
msgstr "사용 가능)"
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form_add
msgid "e.g. \"Conference for Architects\""
msgstr "예: \"건축가 대상 컨퍼런스\""
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
msgid "iCal/Outlook"
msgstr "iCal/Outlook"