Odoo18-Base/addons/website_payment/i18n/ru.po
2025-03-10 11:12:23 +07:00

562 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_payment
#
# Translators:
# Иван Дроздов <hiraetari@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2022
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2022
# Alena Vlasova, 2023
# alenafairy, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
msgid ""
".\n"
" <br/>\n"
" We appreciate your support for our organization as such.\n"
" <br/>\n"
" Regards."
msgstr ""
".\n"
" <br/>\n"
" Мы ценим вашу поддержку нашей организации как таковой.\n"
" <br/>\n"
" С уважением."
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
msgid "<b>Comment:</b>"
msgstr "<b>Комментарий:</b>"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
msgid "<b>Donation Date:</b>"
msgstr "<b>Дата пожертвования:</b>"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
msgid "<b>Donor Email:</b>"
msgstr "<b>Электронная почта донора:</b>"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
msgid "<b>Donor Name:</b>"
msgstr "<b>Имя донора:</b>"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
msgid "<b>Payment ID:</b>"
msgstr "<b>Платежный идентификатор:</b>"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
msgid "<b>Payment Method:</b>"
msgstr "<b>Способ оплаты:</b>"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout
msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
msgstr "<option value=\"\">Страна...</option>"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_pay
msgid ""
"<strong>No suitable payment option could be found.</strong><br/>\n"
" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
msgstr ""
"<strong>Не удалось найти подходящий вариант оплаты. </strong><br/>\n"
" Если вы считаете, что это ошибка, обратитесь к администратору сайта."
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_pay
msgid "<strong>Warning</strong> The currency is missing or incorrect."
msgstr "<strong>Предупреждение</strong> Валюта отсутствует или неверна."
#. module: website_payment
#. odoo-python
#: code:addons/website_payment/models/payment_transaction.py:0
#, python-format
msgid "A donation has been made on your website"
msgstr "На вашем сайте было сделано пожертвование"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button
msgid "A year of cultural awakening."
msgstr "Год культурного пробуждения."
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form
msgid "Activate Payments"
msgstr "Активировать платежи"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form
msgid "Activate Stripe"
msgstr "Активировать функцию"
#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/options.js:0
#, python-format
msgid "Add a description here"
msgstr "Добавьте описание"
#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/options.js:0
#, python-format
msgid "Add new pre-filled option"
msgstr "Добавить новую опцию предварительного заполнения"
#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/options.xml:0
#: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/options.xml:0
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout
msgid "Amount ("
msgstr ""
"%(base)s со скидкой %(discount)s %% и %(surcharge)s дополнительная плата\n"
"Пример: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
msgid "Amount("
msgstr ""
"%(base)s со скидкой %(discount)s %% и %(surcharge)s дополнительная плата\n"
"Пример: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button
msgid "Caring for a baby for 1 month."
msgstr "Уход за младенцем в течение 1 месяца."
#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/options.xml:0
#, python-format
msgid "Choose Your Amount"
msgstr "Выберите сумму"
#. module: website_payment
#: model:ir.model,name:website_payment.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Конфигурационные настройки"
#. module: website_payment
#. odoo-python
#: code:addons/website_payment/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Настроить %s"
#. module: website_payment
#: model:ir.actions.server,name:website_payment.action_stripe_connect_account
msgid "Connect to Stripe"
msgstr ""
#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0
#: model:ir.model,name:website_payment.model_res_country
#, python-format
msgid "Country"
msgstr "Страна"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout
msgid ""
"Country\n"
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""
#. module: website_payment
#. odoo-python
#: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid "Country is required."
msgstr "Країна обов'язкова для заповнення."
#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/options.xml:0
#: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/options.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_input
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options
#, python-format
msgid "Custom Amount"
msgstr "Пользовательская сумма"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
msgid "Dear"
msgstr "Уважаемый(ая)"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options
msgid "Default Amount"
msgstr "Стандартная величина"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options
msgid "Descriptions"
msgstr "Описания"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options
msgid "Display Options"
msgstr "Показать варианты"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button
msgid "Donate Now"
msgstr "Пожертвовать сейчас"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.snippets
msgid "Donation"
msgstr "Пожертвование"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.snippets
msgid "Donation Button"
msgstr "Кнопка Пожертвования"
#. module: website_payment
#. odoo-python
#: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid "Donation amount must be at least %.2f."
msgstr "Сумма пожертвования должна быть не менее %.2f."
#. module: website_payment
#. odoo-python
#: code:addons/website_payment/models/payment_transaction.py:0
#, python-format
msgid "Donation confirmation"
msgstr "Подтверждение пожертвования"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
msgid "Donation notification"
msgstr "Уведомление о пожертвовании"
#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0
#, python-format
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout
msgid ""
"Email\n"
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""
#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0
#, python-format
msgid "Email is invalid"
msgstr "Адрес электронной почты недействителен"
#. module: website_payment
#. odoo-python
#: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid "Email is required."
msgstr "Email обязателен."
#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0
#, python-format
msgid "Field '%s' is mandatory"
msgstr "Поле '%s' является обязательным"
#. module: website_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_res_config_settings__first_provider_label
msgid "First Provider Label"
msgstr "Первая этикетка поставщика"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options
msgid "Input"
msgstr "Вход"
#. module: website_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_account_payment__is_donation
msgid "Is Donation"
msgstr "Пожертвование"
#. module: website_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_res_config_settings__is_stripe_supported_country
#: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_res_country__is_stripe_supported_country
msgid "Is Stripe Supported Country"
msgstr "Поддерживается ли страна Stripe"
#. module: website_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_payment_transaction__is_donation
msgid "Is donation"
msgstr "Является ли пожертвование"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation
msgid "Make a Donation"
msgstr "Сделать пожертвование"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0
#, python-format
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout
msgid ""
"Name\n"
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""
#. module: website_payment
#. odoo-python
#: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid "Name is required."
msgstr "Требуется указать имя."
#. module: website_payment
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_payment.selection__res_config_settings__providers_state__none
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options
msgid "None"
msgstr "Нет"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button
msgid "One year in elementary school."
msgstr "Один год в начальной школе."
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button
msgid "One year in high school."
msgstr "Один год в средней школе."
#. module: website_payment
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_payment.selection__res_config_settings__providers_state__other_than_paypal
msgid "Other than Paypal"
msgstr "Кроме Paypal"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout
msgid "Payment Details"
msgstr "Детали оплаты"
#. module: website_payment
#: model:ir.model,name:website_payment.model_payment_provider
msgid "Payment Provider"
msgstr "Платежный агент"
#. module: website_payment
#: model:ir.model,name:website_payment.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Операция Оплаты"
#. module: website_payment
#. odoo-python
#: code:addons/website_payment/models/payment_transaction.py:0
#, python-format
msgid "Payment received from donation with following details:"
msgstr "Оплата получена за пожертвование со следующими реквизитами:"
#. module: website_payment
#: model:ir.model,name:website_payment.model_account_payment
msgid "Payments"
msgstr "Платежи"
#. module: website_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_res_config_settings__module_payment_paypal
msgid "Paypal - Express Checkout"
msgstr ""
#. module: website_payment
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_payment.selection__res_config_settings__providers_state__paypal_only
msgid "Paypal Only"
msgstr "Только Paypal"
#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/000.js:0
#, python-format
msgid "Please select or enter an amount"
msgstr "Пожалуйста, выберите или введите сумму"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options
msgid "Pre-filled Options"
msgstr "Предварительно заполненные опции"
#. module: website_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_res_config_settings__providers_state
msgid "Providers State"
msgstr "Поставщики Государство"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options
msgid "Recipient Email"
msgstr "Электронная почта получателя"
#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0
#, python-format
msgid "Server Error"
msgstr "Ошибка сервера"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form
msgid "Shop - Payment"
msgstr "Магазин - Оплата"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options
msgid "Slider"
msgstr "Слайдер"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation
msgid "Small or large, your contribution is essential."
msgstr "Маленький или большой, ваш вклад очень важен."
#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0
#, python-format
msgid "Some information is missing to process your payment."
msgstr "Для обработки вашего платежа не хватает некоторой информации."
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options
msgid "Step"
msgstr "Шаг"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Stripe Connect is not available in your country, please use another payment "
"provider."
msgstr ""
"Stripe Connect недоступен в вашей стране, пожалуйста, воспользуйтесь другим "
"платежным провайдером."
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Support most payment methods; Visa, Mastercard, Maestro, Google Pay, Apple "
"Pay, etc. as well as recurring charges."
msgstr ""
"Поддержка большинства способов оплаты: Visa, Mastercard, Maestro, Google "
"Pay, Apple Pay и т. д., а также периодические платежи."
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
msgid "Thank you for your donation of"
msgstr "Благодарим вас за пожертвование"
#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/000.js:0
#, python-format
msgid "The minimum donation amount is %s%s%s"
msgstr "Минимальная сумма пожертвования составляет %s%s%s"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_pay
msgid "There is nothing to pay."
msgstr "Не нужно ничего платить."
#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0
#, python-format
msgid "Validation Error"
msgstr "Ошибка валидации"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form
msgid "View Alternatives"
msgstr "Посмотреть альтернативы"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form
msgid "View other providers"
msgstr "Посмотреть других поставщиков"
#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0
#, python-format
msgid "We could not obtain payment fees."
msgstr ""
#. module: website_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_payment_provider__website_id
msgid "Website"
msgstr "Вебсайт"
#. module: website_payment
#: model:mail.template,name:website_payment.mail_template_donation
msgid "Website: Donation"
msgstr "Сайт: Пожертвования"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout
msgid "Write us a comment"
msgstr "Напишите нам комментарий"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout
msgid "Your comment"
msgstr "Ваш комментарий"
#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
msgid "made on"
msgstr "сделанный на"