4533 lines
172 KiB
Plaintext
4533 lines
172 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * web_studio
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2024
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 09:51+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:44+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
|
" This is your new action.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <p>By default, it contains a list and a form view and possibly\n"
|
|
" other view types depending on the options you chose for your model.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" You can start customizing these screens by clicking on the Studio icon on the\n"
|
|
" top right corner (you can also customize this help message there).\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
|
" هذا هو إجراؤك الجديد.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <p>يحتوي افتراضياً على طريقتي عرض القائمة والاستمارة وربما\n"
|
|
" أنواع عرض أخرى بناءً على الخيارات التي تقوم بتحديدها لنموذجك.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" يمكنك البدء بتخصيص تلك الشاشات عن طريق الضغط على أيقونة الاستوديو في\n"
|
|
" الزاوية العليا إلى اليسار (بإمكانك أيضاً تخصيص رسالة المساعدة هنا).\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" There are no many2one fields related to the current model.\n"
|
|
" To create a one2many field on the current model, you must first create its many2one counterpart on the model you want to relate to.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" لا توجد حقول متعدد إلى واحد في النموذج الحالي.\n"
|
|
" لإنشاء حقل واحد إلى متعدد في النموذج الحالي، عليك أولاً إنشاء نظيره، متعدد إلى واحد، في النموذج الذي ترغب في ربطه به.\n"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
|
msgid ""
|
|
" <p class=\"o_view_nocontent_empty_report\">\n"
|
|
" Add a new report\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
" <p class=\"o_view_nocontent_empty_report\">\n"
|
|
" إضافة تقرير جديد\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
|
msgid ""
|
|
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
|
" Add a new filter\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
|
" إضافة عامل تصفية جديد\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid " until %s"
|
|
msgstr "حتى %s"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0
|
|
msgid "\" failed."
|
|
msgstr "\" فشل. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid "%(user_name)s delegated approval rights to %(delegate_to)s"
|
|
msgstr "%(user_name)s تفويض صلاحيات منح الموافقات إلى %(delegate_to)s "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"%(user_name)s has set approval rights from %(previous_approvers)s to "
|
|
"%(next_approvers)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"%(user_name)s قام بتغيير صلاحيات منح الموافقة من %(previous_approvers)s إلى "
|
|
"%(next_approvers)s"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid "%(user_name)s revoked their delegation to %(revoked_users)s"
|
|
msgstr "%(user_name)s قام بإلغاء تفويضه لـ %(revoked_users)s "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/controllers/report.py:0
|
|
msgid "%s Report"
|
|
msgstr "%s التقرير"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_export_model.py:0
|
|
msgid "%s record(s)"
|
|
msgstr "%s سجلات "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_kanban_view
|
|
msgid "<i role=\"img\" class=\"fa fa-user-times\" title=\"Exclusive approval\"/>"
|
|
msgstr "<i role=\"img\" class=\"fa fa-user-times\" title=\"الموافقة الحصرية \"/>"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
|
" Add a new access control list\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
|
" إضافة قائمة تحكم بصلاحيات الوصول جديدة\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:web_studio.web_studio_new_app_tour
|
|
msgid "<span><b>Good job!</b> You went through all steps of this tour.</span>"
|
|
msgstr "<span><b>عمل رائع!</b> لقد تخطيت كافة مراحل هذه الجولة.</span>"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_model.js:0
|
|
msgid "A field with the same name already exists."
|
|
msgstr "يوجد حقل بنفس الاسم."
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:web_studio.constraint_studio_approval_entry_uniq_combination
|
|
msgid "A rule can only be approved/rejected once per record."
|
|
msgstr "يمكن الموافقة على/رفض قاعدة مرة واحدة لكل سجل. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:web_studio.constraint_studio_approval_rule_method_or_action_together
|
|
msgid "A rule must apply to an action or a method (but not both)."
|
|
msgstr "يجب أن تنطبق القاعدة على إجراء أو طريقة (ولكن ليس الاثنين معاً). "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:web_studio.constraint_studio_approval_rule_method_or_action_not_null
|
|
msgid "A rule must apply to an action or a method."
|
|
msgstr "يجب أن تنطبق القاعدة على إجراء أو طريقة. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_ir_model__abstract
|
|
msgid "Abstract"
|
|
msgstr "تجريدي"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
|
msgid "Access Control"
|
|
msgstr "التحكم في صلاحيات الوصول"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
|
msgid "Access Control Lists"
|
|
msgstr "قوائم التحكم في الوصول"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_res_groups
|
|
msgid "Access Groups"
|
|
msgstr "مجموعات الوصول"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/pivot/pivot_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Access records from cell"
|
|
msgstr "الوصول إلى السجلات من الخلية "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Access records from graph"
|
|
msgstr "الوصول إلى السجلات من الرسم البياني "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_mail_activity_type__category
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__action_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__action_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "إجراء"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "إجراء مطلوب"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_act_window
|
|
msgid "Action Window"
|
|
msgstr "نافذة الإجراء"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_act_window_view
|
|
msgid "Action Window View"
|
|
msgstr "عرض نافذة الإجراء"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
|
|
msgid "Action to approve:"
|
|
msgstr "الإجراء للموافقة عليه: "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0
|
|
msgid "Action to run"
|
|
msgstr "الإجراء المراد تشغيله "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0
|
|
msgid "Action's title"
|
|
msgstr "عنوان الإجراء"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid "Action: %s"
|
|
msgstr "الإجراء: %s"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_actions
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "الإجراءات"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_mail_activity_type__category
|
|
msgid ""
|
|
"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
|
|
"automatically mark as done when a document is uploaded"
|
|
msgstr ""
|
|
"قد تؤدي الإجراءات إلى سلوك معين مثل فتح طريقة عرض التقويم أو وضع علامة "
|
|
"\"تم\" تلقائياً عند تحميل مستند "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0
|
|
msgid "Activate View"
|
|
msgstr "تفعيل أداة العرض"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__active
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "نشط"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_activity
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "النشاط"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_activity_type
|
|
msgid "Activity Type"
|
|
msgstr "نوع النشاط"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0
|
|
msgid "Activity view unavailable on this model"
|
|
msgstr "نافذة عرض النشاط غير متوفرة في هذا النموذج "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor_sidebar.js:0
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "إضافة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/chatter_container.xml:0
|
|
msgid "Add Chatter Widget"
|
|
msgstr "إضافة أداة الدردشة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.js:0
|
|
msgid "Add Picture"
|
|
msgstr "إضافة صورة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0
|
|
msgid "Add a Button"
|
|
msgstr "إضافة زر"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0
|
|
msgid "Add a button"
|
|
msgstr "إضافة زر "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.js:0
|
|
msgid "Add a pipeline status bar"
|
|
msgstr "إضافة شريط حالة مخطط سير العمل "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_compiler_legacy.js:0
|
|
msgid "Add a priority"
|
|
msgstr "إضافة أولوية"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0
|
|
msgid "Add an approval step"
|
|
msgstr "إضافة خطوة الموافقة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_compiler_legacy.js:0
|
|
msgid "Add an avatar"
|
|
msgstr "إضافة صورة رمزية "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
msgid "Add details to your records with an embedded list view"
|
|
msgstr "قم بإضافة تفاصيل إلى سجلاتك مع نافذة عرض قائمة مضمنة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0
|
|
msgid "Add new value"
|
|
msgstr "إضافة قيمة جديدة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0
|
|
msgid "Add record at the bottom"
|
|
msgstr "إضافة سجل في الأسفل "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0
|
|
msgid "Add record on top"
|
|
msgstr "إضافة سجل إلى الأعلى "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_compiler_legacy.js:0
|
|
msgid "Add tags"
|
|
msgstr "إضافة علامات تصنيف "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard__additional_export_data
|
|
msgid "Additional Export Data"
|
|
msgstr "بيانات التصدير الإضافية "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/map/map_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Additional Fields"
|
|
msgstr "الحقول الإضافية "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:web_studio.action_models_to_export
|
|
msgid "Additional Studio Exports"
|
|
msgstr "عمليات التصدير الإضافية للاستوديو "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard__additional_models
|
|
msgid "Additional models to export"
|
|
msgstr "النماذج الإضافية للتصدير "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_export_wizard__additional_models
|
|
msgid ""
|
|
"Additional models you may choose to export in addition to the Studio "
|
|
"customizations"
|
|
msgstr ""
|
|
"النماذج الإضافية التي يمكنك اختيار تصديرها بالإضافة إلى تخصيصات الاستوديو "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/type_widget_properties/type_specific_and_computed_properties.js:0
|
|
msgid "Aggregate"
|
|
msgstr "الإجمالي "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "All Day"
|
|
msgstr "طوال اليوم"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0
|
|
msgid ""
|
|
"All changes done to the report's structure will be discarded and the report "
|
|
"will be reset to its factory settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"سيتم إهمال كافة التغييرات التي تم إجراؤها إلي هيكل التقرير وستتم إعادة تعيين"
|
|
" التقرير إلى إعدادات المصنع. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"All set? You are just one click away from <b>generating your first app</b>."
|
|
msgstr "أأنت جاهز؟ أنت على بعد ضغطة زر من <b>إنشاء تطبيقك الأول</b>. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/map/map_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Allow Resequencing"
|
|
msgstr "السماح بإعادة التسلسل "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/limit_group_visibility/limit_group_visibility.xml:0
|
|
msgid "Allow visibility to groups"
|
|
msgstr "السماح بالظهور للمجموعات "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_hook.js:0
|
|
msgid "An approval is missing"
|
|
msgstr "توجد موافقة مفقودة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_delegate_approvers
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "تطبيق"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
|
|
msgid "Approval"
|
|
msgstr "الموافقة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view
|
|
msgid "Approval Entries"
|
|
msgstr "قيود الموافقة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__approval_group_id
|
|
msgid "Approval Group"
|
|
msgstr "مجموعة الموافقة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0
|
|
msgid "Approval Order"
|
|
msgstr "ترتيب الموافقات "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__rule_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__rule_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_delegate__approval_rule_id
|
|
msgid "Approval Rule"
|
|
msgstr "قاعدة الموافقة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_approval_rule_approver
|
|
msgid "Approval Rule Approvers Enriched"
|
|
msgstr "تم إثراء مانحي الموافقات في قاعدة الموافقة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_approval_rule_delegate
|
|
msgid "Approval Rule Delegate"
|
|
msgstr "تفويض قاعدة منح الموافقات "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_button_configuration_search_view
|
|
msgid "Approval Rules"
|
|
msgstr "قواعد الموافقة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0
|
|
msgid "Approvals"
|
|
msgstr "الموافقات"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid "Approvals %(model_name)s"
|
|
msgstr "الموافقات %(model_name)s "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid "Approvals can only be done on a method or an action, not both."
|
|
msgstr "يمكن تطبيق الموافقات فقط على طريقة أو إجراء، وليس الاثنين معاً. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid "Approvals missing"
|
|
msgstr "الموافقات مفقودة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
|
|
msgid "Approve"
|
|
msgstr "موافقة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__approved
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view
|
|
msgid "Approved"
|
|
msgstr "تمت الموافقة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.notify_approval
|
|
msgid "Approved <i class=\"fa fa-thumbs-up text-success\"/>"
|
|
msgstr "تمت الموافقة <i class=\"fa fa-thumbs-up text-success\"/> "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
|
|
msgid "Approved on"
|
|
msgstr "الموافقة في "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__user_id
|
|
msgid "Approved/rejected by"
|
|
msgstr "تمت الموافقة/الرفض من قِبَل "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0
|
|
msgid "Approver Group"
|
|
msgstr "مجموعة مانح الموافقات "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__approver_log_ids
|
|
msgid "Approver Log"
|
|
msgstr "سجل مانح الموافقات "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__approver_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_delegate__approver_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_delegate_approvers
|
|
msgid "Approvers"
|
|
msgstr "المُعتمِدين "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
msgid "Archive deprecated records"
|
|
msgstr "أرشفة السجلات المهلَكة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_button_configuration_search_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "مؤرشف"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
msgid "Archiving"
|
|
msgstr "الأرشفة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.js:0
|
|
msgid "Are you sure you want to remove the selection values?"
|
|
msgstr "هل أنت متأكد من أنك ترغب في إزالة قيم الاختيار؟ "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/sidebar_properties_toolbox/sidebar_properties_toolbox.js:0
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this %s from the view?"
|
|
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف %s من أداة العرض؟"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.js:0
|
|
msgid "Are you sure you want to reset the background image?"
|
|
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إعادة تعيين صورة الخلفية؟"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/edition_flow.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to restore the default view?\r\n"
|
|
"All customization done with studio on this view will be lost."
|
|
msgstr ""
|
|
"هل أنت متأكد من أنك ترغب في استعادة طريقة العرض الافتراضية\r\n"
|
|
"ستخسر كافة التخصيصات التي قمت بها في طريقة العرض هذه بواسطة الاستوديو. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__is_demo_data
|
|
msgid "As Demo"
|
|
msgstr "كعرض توضيحي "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0
|
|
msgid "Ascending"
|
|
msgstr "تصاعدي "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
msgid "Assign a responsible to each record"
|
|
msgstr "تعيين مسؤول لكل سجل "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
msgid "Assign dates and visualize records in a calendar"
|
|
msgstr "قم بتعيين التواريخ وتصور السجلات في التقويم "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
msgid "Attach a picture to a record"
|
|
msgstr "قم بإرفاق صورة بالسجل "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "عدد المرفقات"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__include_attachment
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "المرفقات "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0
|
|
msgid "Autocompletion Fields"
|
|
msgstr "حقول الإكمال التلقائي"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_base_automation
|
|
msgid "Automation Rule"
|
|
msgstr "قاعدة الأتمتة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
|
msgid "Automations"
|
|
msgstr "الأتمتة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/type_widget_properties/type_specific_and_computed_properties.js:0
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "متوسط"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0
|
|
msgid "Average of %s"
|
|
msgstr "متوسط %s"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
|
|
msgid "Awaiting approval"
|
|
msgstr "بانتظار الموافقة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0
|
|
msgid "Backwards"
|
|
msgstr "للخلف"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor.js:0
|
|
msgid "Bar"
|
|
msgstr "الشريط "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_base
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "قاعدة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/views/kanban_report/new_report_dialog.js:0
|
|
msgid "Blank"
|
|
msgstr "فارغ"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
msgid "Blocked"
|
|
msgstr "محجوب"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "عريض"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/views/kanban_report/new_report_dialog.js:0
|
|
msgid "Business header/footer"
|
|
msgstr "رأس/تذييل الأعمال"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/properties/kanban_button_properties/kanban_button_properties.js:0
|
|
msgid "Button"
|
|
msgstr "زر"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0
|
|
msgid "Buttons Properties"
|
|
msgstr "خصائص الأزرار "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/properties/aside_properties/aside_properties.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/properties/div_properties/div_properties.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/properties/footer_properties/footer_properties.xml:0
|
|
msgid "CSS style"
|
|
msgstr "شكل CSS "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "التقويم"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0
|
|
msgid "Call a method"
|
|
msgstr "Call a method"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/form_editor_sidebar.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Can Create"
|
|
msgstr "يمكنه إنشاء"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/form_editor_sidebar.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Can Delete"
|
|
msgstr "يمكنه حذف"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/form_editor_sidebar.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Can Edit"
|
|
msgstr "بإمكانه التحرير "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__can_validate
|
|
msgid "Can be approved"
|
|
msgstr "يمكن الموافقة عليه "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid "Can't patch 'create', 'write' and 'unlink'."
|
|
msgstr "Can't patch 'create', 'write' and 'unlink'."
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid "Can't patch private methods."
|
|
msgstr "Can't patch private methods."
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_model_item/new_model_item.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/icon_creator_dialog/icon_creator_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/field_selector_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/field_configuration.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_studio_export_wizard
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "إلغاء"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
msgid "Categorize records with custom tags"
|
|
msgstr "قم بوضع السجلات في فئات باستخدام علامات التصنيف المخصصة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0
|
|
msgid "Change Background"
|
|
msgstr "تغيير الخلفية"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0
|
|
msgid "Change Image"
|
|
msgstr "تغيير الصورة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
msgid "Chatter"
|
|
msgstr "الدردشة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0
|
|
msgid "CheckBox"
|
|
msgstr "صندوق الاختيار "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_ir_model_data__studio
|
|
msgid "Checked if it has been edited with Studio."
|
|
msgstr "يكون محددًا إذا تم تعديله من خلال الاستديو."
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
|
msgid "Choose an app name"
|
|
msgstr "اختر اسمًا للتطبيق"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.xml:0
|
|
msgid "Choose the name of the menu"
|
|
msgstr "اختر اسم القائمة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0
|
|
msgid "Churn"
|
|
msgstr "توقف العميل عن استخدام الخدمات "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/class_attribute/class_attribute.xml:0
|
|
msgid "Class"
|
|
msgstr "التصنيف "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0
|
|
msgid "Click to edit messaging features on your model."
|
|
msgstr "اضغط هنا لتحرير خصائص الرسائل في نموذجك. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/studio_approval.xml:0
|
|
msgid "Click to see all approval rules."
|
|
msgstr "اضغط هنا لرؤية كافة قواعد الموافقة. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/navbar.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/xml_resource_editor/xml_resource_editor.xml:0
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "إغلاق"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0
|
|
msgid "Cohort"
|
|
msgstr "جماعي "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "اللون"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.js:0
|
|
msgid "Color Picker"
|
|
msgstr "محدد الألوان "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/form_editor_sidebar.js:0
|
|
msgid "Column"
|
|
msgstr "العمود"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/pivot/pivot_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Column grouping"
|
|
msgstr "تجميع العمود "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "الشركات"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "الشركة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_structures.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0
|
|
msgid "Components"
|
|
msgstr "المكونات"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/modifiers/modifiers_properties.xml:0
|
|
msgid "Conditional"
|
|
msgstr "شرطي"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__conditional
|
|
msgid "Conditional Rule"
|
|
msgstr "قاعدة مشروطة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_menu.py:0
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "التهيئة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_model_item/new_model_item.xml:0
|
|
msgid "Configure Model"
|
|
msgstr "تهيئة النموذج "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:web_studio.action_models_to_export
|
|
msgid ""
|
|
"Configure additional models to export with Studio, such as records that hold"
|
|
" configuration information or demo data."
|
|
msgstr ""
|
|
"قم بتهيئة نماذج إضافية للتصدير باستخدام الاستوديو، مثل السجلات التي تحتوي "
|
|
"على معلومات التهيئة أو البيانات التجريبية. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_studio_export_wizard
|
|
msgid "Configure data and demo data to export"
|
|
msgstr "تهيئة البيانات والبيانات التجريبية لتصديرها "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.xml:0
|
|
msgid "Configure model"
|
|
msgstr "تهيئة النموذج "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/icon_creator_dialog/icon_creator_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/field_selector_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/field_configuration.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "تأكيد"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.js:0
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
msgstr "التأكيد "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "جهة الاتصال"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/map/map_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Contact Field"
|
|
msgstr "حقل جهة الاتصال "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.js:0
|
|
msgid "Contact Field Required"
|
|
msgstr "حقل جهة الاتصال مطلوب "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
msgid "Contact details"
|
|
msgstr "تفاصيل الاتصال "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/type_widget_properties/type_specific_and_computed_properties.js:0
|
|
msgid "Context"
|
|
msgstr "السياق "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"Continue to configure some typical behaviors for your new type of object."
|
|
msgstr "الاستمرار بتهيئة بعض التصرفات التقليدية لنوع الكائن الجديد لديك. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.js:0
|
|
msgid "Could not change the background"
|
|
msgstr "تعذر تغيير الخلفية "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.js:0
|
|
msgid "Create Menu"
|
|
msgstr "إنشاء القائمة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_model_item/new_model_item.js:0
|
|
msgid "Create Model"
|
|
msgstr "إنشاء النموذج "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_model_item/new_model_item.xml:0
|
|
msgid "Create a new Model"
|
|
msgstr "إنشاء نموذج جديد "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"Create your <b>selection values</b> (e.g.: Romance, Polar, Fantasy, etc.)"
|
|
msgstr "إنشاء <b>قيمك الاختيارية</b> (مثلًا: رومانسية، تناقض، خيال، إلخ.)"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
|
msgid "Create your App"
|
|
msgstr "إنشاء تطبيقك"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
|
msgid "Create your app"
|
|
msgstr "إنشاء تطبيقك"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
|
msgid "Create your first menu"
|
|
msgstr "أنشئ قائمتك الأولى "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.xml:0
|
|
msgid "Create your menu"
|
|
msgstr "أنشئ قائمتك "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_approver__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_delegate__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "أنشئ بواسطة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_approver__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_delegate__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "أنشئ في"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0
|
|
msgid "Creating this type of view is not currently supported in Studio."
|
|
msgstr "إنشاء هذا النوع من أدوات العرض غير مدعوم حاليًا في الاستديو."
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "العملة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0
|
|
msgid "Current model:"
|
|
msgstr "النموذج الحالي: "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_menu.py:0
|
|
msgid "Custom Configuration"
|
|
msgstr "التهيئة المخصصة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_fields
|
|
msgid "Custom Fields"
|
|
msgstr "الحقول المخصصة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_models
|
|
msgid "Custom Models"
|
|
msgstr "النماذج المخصصة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_reports
|
|
msgid "Custom Reports"
|
|
msgstr "القارير المخصصة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
msgid "Custom Sorting"
|
|
msgstr "الفرز المخصص "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_views
|
|
msgid "Custom Views"
|
|
msgstr "طرق العرض المخصصة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
msgid "Custom field names cannot contain double underscores."
|
|
msgstr "لا يمكن أن تحتوي أسماء الحقول المخصصة على شرطات سفلية مزدوجة. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio
|
|
msgid "Custom fields:"
|
|
msgstr "الحقول المخصصة: "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio
|
|
msgid "Custom models:"
|
|
msgstr "النماذج المخصصة: "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio
|
|
msgid "Custom reports:"
|
|
msgstr "التقارير المخصصة: "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio
|
|
msgid "Custom views:"
|
|
msgstr "طرق العرض المخصصة: "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio
|
|
msgid "Customization made with Studio will be permanently lost"
|
|
msgstr "ستضيع التخصيصات التي يتم تنفيذها بواسطة الاستوديو بشكل دائم "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_xml/report_editor_xml.xml:0
|
|
msgid "DIFF"
|
|
msgstr "DIFF"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "التاريخ"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
msgid "Date & Calendar"
|
|
msgstr "التاريخ والتقويم "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_approver__date_to
|
|
msgid "Date To"
|
|
msgstr "التاريخ إلى"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
msgid "Date range & Gantt"
|
|
msgstr "مجال التاريخ وغانت "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0
|
|
msgid "Datetime"
|
|
msgstr "التاريخ والوقت"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "اليوم"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Day Precision"
|
|
msgstr "دقة اليوم "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0
|
|
msgid "Decimal"
|
|
msgstr "عشري "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Default Display Mode"
|
|
msgstr "طريقة العرض الافتراضية"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard__default_export_data
|
|
msgid "Default Export Data"
|
|
msgstr "بيانات التصدير الافتراضية "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Default Group By"
|
|
msgstr "خاصية التجميع حسب الافتراضية "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Default Group by"
|
|
msgstr "تجميع افتراضي حسب"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Default Scale"
|
|
msgstr "ميزان افتراضي "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/sidebar_view_toolbox/sidebar_view_toolbox.xml:0
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_default
|
|
msgid "Default Values"
|
|
msgstr "القيم الافتراضية"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0
|
|
msgid "Default value"
|
|
msgstr "القيمة الافتراضية"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0
|
|
msgid "Default view"
|
|
msgstr "أداة العرض الافتراضية"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
msgid "Define start/end dates and visualize records in a Gantt chart"
|
|
msgstr "قم بتحديد تواريخ البدء/الانتهاء وتصور السجلات في مخطط غانت "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_export_model__updatable
|
|
msgid "Defines if the records would be updated during a module update."
|
|
msgstr "يحدد ما إذا كان سيتم تحديث السجلات أثناء تحديث التطبيق أم لا. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__notification_order
|
|
msgid "Defines the sequential order in which the approvals are requested."
|
|
msgstr "يحدد الترتيب التسلسلي الذي يتم فيه طلب الموافقات. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Delay Field"
|
|
msgstr "حقل التأخير"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_kanban_view
|
|
msgid "Delegate"
|
|
msgstr "التفويض "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid "Delegate to"
|
|
msgstr "التفويض إلى "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/qweb_table_plugin.js:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "حذف"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__is_demo_data
|
|
msgid "Demo"
|
|
msgstr "النسخة التجريبية"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0
|
|
msgid "Dense"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0
|
|
msgid "Descending"
|
|
msgstr "تنازلي "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__message
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "الوصف"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0
|
|
msgid "Design your Icon"
|
|
msgstr "صمم أيقونتك"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0
|
|
msgid "Disable View"
|
|
msgstr "تعطيل نافذة العرض "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_snackbar.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_delegate_approvers
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "إهمال "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0
|
|
msgid "Discard changes"
|
|
msgstr "إهمال التغييرات "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Display Mode"
|
|
msgstr "طريقة العرض "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_approver__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_delegate__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "اسم العرض "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Display Total row"
|
|
msgstr "عرض صف المجموع "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Display Unavailability"
|
|
msgstr "عرض عدم التوافر "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/type_widget_properties/type_specific_and_computed_properties.js:0
|
|
msgid "Displays a textual hint that helps the user when the field is empty."
|
|
msgstr "يقوم بعرض تلميح نصي يساعد المستخدم عندما يكون الحقل فارغاً. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_record_legacy.js:0
|
|
msgid "Do you want to add a dropdown with colors?"
|
|
msgstr "أتود إضافة قائمة منسدلة ملونة؟"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/type_widget_properties/type_specific_and_computed_properties.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__domain
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__domain
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "النطاق"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "منتهي "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"Drag & drop <b>another field</b>. Let's try with a <i>selection field</i>."
|
|
msgstr "قم بسحب وإفلات <b>حقل آخر</b>. فلنجرب مع <i>حقل اختيار</i>."
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0
|
|
msgid "Drag a menu to the right to create a sub-menu"
|
|
msgstr "اسحب القائمة إلى اليسار لإنشاء قائمة فرعية "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy/properties/kanban_cover_properties/kanban_cover_properties.js:0
|
|
msgid "Dropdown"
|
|
msgstr "منسدلة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "إنشاء نسخة مطابقة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0
|
|
msgid "Dynamic Table"
|
|
msgstr "جدول ديناميكي "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "تحرير"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/field_content_overlay.js:0
|
|
msgid "Edit %s view"
|
|
msgstr "تحرير نافذة عرض %s "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/icon_creator_dialog/icon_creator_dialog.xml:0
|
|
msgid "Edit Application Icon"
|
|
msgstr "تحرير أيقونة التطبيق "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/properties/menu_properties/menu_properties.xml:0
|
|
msgid "Edit Color Picker"
|
|
msgstr "تحرير محدد الألوان "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0
|
|
msgid "Edit Menu"
|
|
msgstr "تحرير القائمة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0
|
|
msgid "Edit Values"
|
|
msgstr "تحرير القيم "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0
|
|
msgid "Edit selection"
|
|
msgstr "تحرير الاختيار "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0
|
|
msgid "Edit sources"
|
|
msgstr "تحرير المصادر "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/xml_resource_editor/xml_resource_editor.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"Editing a built-in file through this editor is not advised, as it will "
|
|
"prevent it from being updated during future App upgrades."
|
|
msgstr ""
|
|
"لا يحبذ تحرير ملف موجود كجزء من أداة التحرير هذه، حيث أن ذلك سيمنعه من أن "
|
|
"يتم تحديثه عند تحديثات التطبيق المستقبلية. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0
|
|
msgid "Editing item:"
|
|
msgstr "تحرير العنصر: "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "البريد الإلكتروني"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/chatter_properties/chatter_properties.xml:0
|
|
msgid "Email Alias"
|
|
msgstr "لقب البريد الإلكتروني"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_template
|
|
msgid "Email Templates"
|
|
msgstr "قوالب البريد الإلكتروني "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_thread
|
|
msgid "Email Thread"
|
|
msgstr "المحادثة البريدية"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0
|
|
msgid "Empty List Message"
|
|
msgstr "رسالة قائمة فارغة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Enable Mass Editing"
|
|
msgstr "تمكين التحرير الجماعي "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/map/map_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Enable Routing"
|
|
msgstr "تمكين المسارات "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "تاريخ الانتهاء"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__entry_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view
|
|
msgid "Entries"
|
|
msgstr "القيود"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/studio_view.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_model.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_snackbar.xml:0
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "خطأ"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0
|
|
msgid "Error message:"
|
|
msgstr "رسالة الخطأ: "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0
|
|
msgid "Error name:"
|
|
msgstr "اسم الخطأ: "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__exclusive_user
|
|
msgid "Exclusive Approval"
|
|
msgstr "الموافقة الحصرية "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.xml:0
|
|
msgid "Existing Fields"
|
|
msgstr "الحقول الموجودة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.js:0
|
|
msgid "Existing Model"
|
|
msgstr "النموذج الموجود "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.models_to_export_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_studio_export_wizard
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "تصدير"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/views/kanban_report/new_report_dialog.js:0
|
|
msgid "External"
|
|
msgstr "خارجي"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__action_xmlid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__xmlid
|
|
msgid "External ID"
|
|
msgstr "معرف خارجي"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0
|
|
msgid "Fadeout Speed"
|
|
msgstr "سرعة التلاشي "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.js:0
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "سريع"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0
|
|
msgid "Favourites"
|
|
msgstr "المُفضلة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/field_selector_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "حقل"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0
|
|
msgid "Field Properties"
|
|
msgstr "خصائص الحقل"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/field_configuration.js:0
|
|
msgid "Field properties: %s"
|
|
msgstr "خصائص الحق: %s"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model_fields
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "الحقول"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__excluded_fields
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.models_to_export_form_view
|
|
msgid "Fields to exclude"
|
|
msgstr "الحقول المراد استثناؤها "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "الملف"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
|
msgid "Filename for %s"
|
|
msgstr "اسم الملف لـ%s"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.js:0
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "عامل التصفية "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
|
msgid "Filter Rules"
|
|
msgstr "قواعد عوامل التصفية "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/field_configuration.xml:0
|
|
msgid "Filter label"
|
|
msgstr "عنوان عامل التصفية "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_filters
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "عوامل التصفية "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.js:0
|
|
msgid "First Status"
|
|
msgstr "الحالة الأولى"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "First dimension"
|
|
msgstr "البعد الأول "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "المتابعين"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "المتابعين (الشركاء) "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.js:0
|
|
msgid "Footer"
|
|
msgstr "التذييل"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"For compatibility purpose with base_automation,approvals on 'create', "
|
|
"'write' and 'unlink' methods are forbidden."
|
|
msgstr ""
|
|
"في سبيل التوافق مع base_automation، لا يُسمح بالموافقة على طرق 'create'و "
|
|
"'write' و 'unlink'. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/limit_group_visibility/limit_group_visibility.xml:0
|
|
msgid "Forbid visibility to groups"
|
|
msgstr "منع الظهور للمجموعات "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_delegate_approvers
|
|
msgid "Forever"
|
|
msgstr "للأبد"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr "الاستمارة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/xml_resource_editor/xml_resource_editor.xml:0
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "التنسيق "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "للأمام"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0
|
|
msgid "Gantt"
|
|
msgstr "جانت"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0
|
|
msgid "General views"
|
|
msgstr "نوافذ العرض العامة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.js:0
|
|
msgid "Generate %s View"
|
|
msgstr "إنشاء أداة عرض %s"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
msgid "Get contact, phone and email fields on records"
|
|
msgstr ""
|
|
"احصل على حقول لجهات الاتصال، رقم الهاتف، والبريد الإلكتروني في السجلات "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0
|
|
msgid "Go back"
|
|
msgstr "العودة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0
|
|
msgid "Go on, you are almost done!"
|
|
msgstr "استمر، أنت على وشك الانتهاء! "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0
|
|
msgid "Good job! To add more <b>fields</b>, come back to the <i>Add tab</i>."
|
|
msgstr "أحسنت! لإضافة <b>حقول</b> أكثر، عد لاختيار <i>إضافة تبويب</i>."
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_studio.selection__mail_activity_type__category__grant_approval
|
|
#: model:mail.activity.type,name:web_studio.mail_activity_data_approve
|
|
msgid "Grant Approval"
|
|
msgstr "منح الموافقة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0
|
|
msgid "Graph"
|
|
msgstr "الرسم البياني"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0
|
|
msgid "Great !"
|
|
msgstr "رائع! "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_renderer.xml:0
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "المجموعة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "تجميع حسب"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0
|
|
msgid "Group by"
|
|
msgstr "التجميع حسب "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Grouping is not applied while in Studio to allow editing."
|
|
msgstr "لا يتم تطبيق التجميع بينما تستخدم الاستوديو للسماح بالتحرير. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0
|
|
msgid "HTML"
|
|
msgstr "HTML"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "مسار HTTP"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0
|
|
msgid "Half Day"
|
|
msgstr "نصف يوم"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0
|
|
msgid "Half Hour"
|
|
msgstr "نصف ساعة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "يحتوي على رسالة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0
|
|
msgid ""
|
|
"Header and footer are shared with other reports which may be impacted by the"
|
|
" reset."
|
|
msgstr "التذييل والترويسة مشتركتان مع تقارير أخرى قد تتأثر بإعادة التعيين. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0
|
|
msgid "Help Tooltip"
|
|
msgstr "تلميحة للمساعدة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"Here, you can <b>name</b> your field (e.g. Book reference, ISBN, Internal "
|
|
"Note, etc.)."
|
|
msgstr ""
|
|
"من هنا يمكنك <b>تسمية</b> حقلك (مثال: الرقم المرجعي للكتاب، الرقم الدولي "
|
|
"المعياري للكتاب ، ملاحظة داخلية، إلخ). "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/map/map_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Hide Address"
|
|
msgstr "إخفاء العنوان "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/map/map_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Hide Name"
|
|
msgstr "إخفاء الاسم "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.js:0
|
|
msgid "Hide by default"
|
|
msgstr "الإخفاء افتراضياً "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
msgid "High Priority"
|
|
msgstr "أولوية عالية "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Highlight Color Field"
|
|
msgstr "إبراز حقل اللون "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_res_company__background_image
|
|
msgid "Home Menu Background Image"
|
|
msgstr "صورة خلفية القائمة الرئيسية"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "ساعة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0
|
|
msgid "How do you want to <b>name</b> your app? Library, Academy, …?"
|
|
msgstr "بم تريد <b>تسمية</b> تطبيقك؟ المكتبة، الأكاديمية، ...؟"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0
|
|
msgid "How do you want to name your first <b>menu</b>? My books, My courses?"
|
|
msgstr "بم تريد تسمية <b>قائمتك</b> الأولى؟ كتبي، دوراتي؟"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"I bet you can <b>build an app</b> in 5 minutes. Ready for the challenge?"
|
|
msgstr "أراهن أنه بإمكانك <b>إنشاء تطبيق</b> في 5 دقائق. جاهز للتحدي؟ "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_approver__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_delegate__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "المُعرف"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0
|
|
msgid "IDs"
|
|
msgstr "المعرّفات "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "الأيقونة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "إذا كان محددًا، فهناك رسائل جديدة عليك رؤيتها. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__message_has_sms_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "إذا كان محددًا، فقد حدث خطأ في تسليم بعض الرسائل."
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_export_model__include_attachment
|
|
msgid ""
|
|
"If set, the attachments related to the exported records will be included in "
|
|
"the export."
|
|
msgstr ""
|
|
"إذا تم تعيينها، سيتم تضمين المرفقات المتعلقة بالسجلات التي تم تصديرها في "
|
|
"عملية التصدير. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_export_model__is_demo_data
|
|
msgid ""
|
|
"If set, the exported records will be considered as demo data during the "
|
|
"import."
|
|
msgstr ""
|
|
"إذا تم تعيينها، سيتم اعتبار السجلات المصدرة كبيانات تجريبية أثناء عملية "
|
|
"الاستيراد. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__domain
|
|
msgid "If set, the rule will only apply on records that match the domain."
|
|
msgstr "إذا كان محدداً، ستنطبق القاعدة فقط على السجلات التي تطابق النطاق. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__exclusive_user
|
|
msgid ""
|
|
"If set, the user who approves this rule will not be able to approve other "
|
|
"rules for the same record"
|
|
msgstr ""
|
|
"إذا كان محدداً، لن يتمكن المستخدم الذي يوافق على هذه القاعدة على الموافقة "
|
|
"على القواعد الأخرى لنفس السجل "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"If you discard the current edits, all unsaved changes will be lost. You can "
|
|
"cancel to return to edit mode."
|
|
msgstr ""
|
|
"إذا قمت بتجاهل التعديلات الحالية، سوف تضيع كافة التغييرات غير المحفوظة. "
|
|
"بإمكانك إلغاء الإجراء للعودة إلى وضع التحرير. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"If you don't want to create a new model, an existing model should be "
|
|
"selected."
|
|
msgstr "إذا كنت لا ترغب في إنشاء نموذج جديد، يجب تحديد نموذج جديد. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "صورة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "استيراد"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "قيد التنفيذ"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard__include_additional_data
|
|
msgid "Include Data"
|
|
msgstr "تضمين البيانات "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard__include_demo_data
|
|
msgid "Include Demo Data"
|
|
msgstr "تضمين البيانات التجريبية "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0
|
|
msgid "Include header and footer"
|
|
msgstr "تضمين الترويسة والتذييل "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_ir_ui_menu__is_studio_configuration
|
|
msgid ""
|
|
"Indicates that this menu was created by Studio to hold configuration sub-"
|
|
"menus"
|
|
msgstr ""
|
|
"يشير إلى أن هذه القائمة قد تم إنشاؤها بواسطة الاستوديو لتحمل القوائم الفرعية"
|
|
" للتهيئة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0
|
|
msgid "Insert a field"
|
|
msgstr "إدراج حقل "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0
|
|
msgid "Insert a field..."
|
|
msgstr "إدراج حقل... "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0
|
|
msgid "Insert a table based on a relational field."
|
|
msgstr "قم بإدراج جدول بناءً على حقل العلاقة. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/qweb_table_plugin.js:0
|
|
msgid "Insert left"
|
|
msgstr "إدراج في اليسار "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/qweb_table_plugin.js:0
|
|
msgid "Insert right"
|
|
msgstr "إدراج في اليمين "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0
|
|
msgid "Integer"
|
|
msgstr "عدد صحيح"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/views/kanban_report/new_report_dialog.js:0
|
|
msgid "Internal"
|
|
msgstr "داخلي"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Interval"
|
|
msgstr "الفترة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid "Invalid studio_approval %s in button"
|
|
msgstr "studio_approval %sغير صالح في الزر "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/modifiers/modifiers_properties.xml:0
|
|
msgid "Invisible"
|
|
msgstr "مخفي"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_approver__is_delegation
|
|
msgid "Is Delegation"
|
|
msgstr "تفويض "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "متابع"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__is_studio
|
|
msgid "Is Studio"
|
|
msgstr "الاستوديو "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0
|
|
msgid "Is default view"
|
|
msgstr "هي أداة العرض الافتراضية"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
|
msgid "It lacks a method to check."
|
|
msgstr "يفتقر إلى طريقة للتحقق. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0
|
|
msgid "Kanban"
|
|
msgstr "كانبان"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__kanban_color
|
|
msgid "Kanban Color"
|
|
msgstr "لون كانبان "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
msgid "Kanban State"
|
|
msgstr "حالة كانبان"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/group_properties/group_properties.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/page_properties/page_properties.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "بطاقة عنوان"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0
|
|
msgid "Label of the button"
|
|
msgstr "عنوان الزر "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_approver__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_delegate__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_approver__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_delegate__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "آخر تحديث في"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_xml/report_editor_xml.xml:0
|
|
msgid "Leave DIFF"
|
|
msgstr "Leave DIFF"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.actions.client,name:web_studio.action_web_studio_leave_with
|
|
msgid "Leave Studio with another action"
|
|
msgstr "مغادرة الاستوديو مع إجراء آخر "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"Let's check the result. Close Odoo Studio to get an <b>overview of your "
|
|
"app</b>."
|
|
msgstr "فلنرَ النتيجة. أغلق استديو أودو لإلقاء <b>نظرة عامة على تطبيقك</b>."
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0
|
|
msgid "Limit visibility to groups"
|
|
msgstr "قصر الظهور للمجموعات "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor.js:0
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "البند "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "البنود"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__mail_activity_id
|
|
msgid "Linked Activity"
|
|
msgstr "النشاط المرتبط"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "القائمة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
msgid "Manually sort records in the list view"
|
|
msgstr "فرز السجلات في عرض القائمة يدوياً "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0
|
|
msgid "Many2Many"
|
|
msgstr "علاقة متعدد لمتعدد"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0
|
|
msgid "Many2One"
|
|
msgstr "علاقة متعدد لواحد"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0
|
|
msgid "Map"
|
|
msgstr "الخريطة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"Map views are based on the address of a linked Contact. You need to have a "
|
|
"Many2one field linked to the res.partner model in order to create a map "
|
|
"view."
|
|
msgstr ""
|
|
"نوافذ عرض الخريطة مبنية على عنوان جهة الاتصال المرتبطة. يجب أن يكون لديك حقل"
|
|
" Many2one مرتبط بنموذج res.partner حتى تتمكن من إنشاء نافذة عرض للخريطة. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Measure"
|
|
msgstr "المقياس"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Measure Field"
|
|
msgstr "حقل القياس"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/pivot/pivot_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Measures"
|
|
msgstr "المقاييس"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.js:0
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "متوسط "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.js:0
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_ui_menu
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "القائمة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "الرسالة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "خطأ في تسليم الرسائل"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "الرسائل"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/properties/kanban_button_properties/kanban_button_properties.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__method
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__method
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view
|
|
msgid "Method"
|
|
msgstr "الطريقة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0
|
|
msgid "Method to run"
|
|
msgstr "الطريقة التي يجب استخدامها "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid "Method: %s"
|
|
msgstr "الطريقة: %s "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/views/kanban_report/new_report_dialog.js:0
|
|
msgid "Minimal header/footer"
|
|
msgstr "أقل ترويسة/تذييل "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "الوضع"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__model
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "النموذج "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/wizard/studio_export_wizard.py:0
|
|
msgid "Model '%s' should not contain records with the same ID."
|
|
msgstr "يجب ألا يحتوي النموذج '%s' على سجلات لها نفس المعرف."
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model_access
|
|
msgid "Model Access"
|
|
msgstr "الوصول للنموذج "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model_data
|
|
msgid "Model Data"
|
|
msgstr "بيانات النموذج "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__model_name
|
|
msgid "Model Description"
|
|
msgstr "وصف النموذج "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__model
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__model_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__model_name
|
|
msgid "Model Name"
|
|
msgstr "اسم النموذج "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_model_item/new_model_item.xml:0
|
|
msgid "Model name"
|
|
msgstr "اسم الموديل "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model
|
|
msgid "Models"
|
|
msgstr "النماذج"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/xml_resource_editor/xml_resource_editor.xml:0
|
|
msgid "Modified by:"
|
|
msgstr "تم التعديل بواسطة: "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_module_module
|
|
msgid "Module"
|
|
msgstr "التطبيق "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_base_module_uninstall
|
|
msgid "Module Uninstall"
|
|
msgstr "إلغاء تثبيث التطبيق "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0
|
|
msgid "Monetary"
|
|
msgstr "نقدي"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
msgid "Monetary value"
|
|
msgstr "قيمة نقدية "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "الشهر"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0
|
|
msgid "Month (expanded)"
|
|
msgstr "الشهر (مع التفاصيل) "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Month Precision"
|
|
msgstr "دقة الشهر "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/sidebar_properties_toolbox/sidebar_properties_toolbox.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/sidebar_view_toolbox/sidebar_view_toolbox.xml:0
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "المزيد "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0
|
|
msgid "Multine Text"
|
|
msgstr "نص متعدد الأسطر"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0
|
|
msgid "Multiple records views"
|
|
msgstr "نوافذ عرض للسجلات المتعددة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid "My %s"
|
|
msgstr "%s الخاص بي "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0
|
|
msgid "My Button"
|
|
msgstr "زري"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view
|
|
msgid "My entries"
|
|
msgstr "قيودي "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "غير منطبق "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "الاسم"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "جديد"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor.js:0
|
|
msgid "New %s"
|
|
msgstr "جديد %s "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/studio_home_menu.js:0
|
|
msgid "New App"
|
|
msgstr "تطبيق جديد "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid "New Approval Entry"
|
|
msgstr "قيد موافقة جديد "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/field_selector_dialog.xml:0
|
|
msgid "New Field"
|
|
msgstr "حقل جديد"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.xml:0
|
|
msgid "New Fields"
|
|
msgstr "حقول جديدة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.js:0
|
|
msgid "New Filter"
|
|
msgstr "عامل تصفية جديد "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
msgid "New Lines"
|
|
msgstr "أسطر جديدة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0
|
|
msgid "New Menu"
|
|
msgstr "قائمة جديدة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_model_item/new_model_item.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.js:0
|
|
msgid "New Model"
|
|
msgstr "نموذج جديد "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.js:0
|
|
msgid "New Page"
|
|
msgstr "صفحة جديدة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.js:0
|
|
msgid "New button"
|
|
msgstr "زر جديد "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "التالي"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"Nicely done! Let's build your screen now; <b>drag</b> a <i>text field</i> "
|
|
"and <b>drop</b> it in your view, on the right."
|
|
msgstr ""
|
|
"أحسنت! فلنقم ببناء شاشتك الآن؛ قم <b>بسحب</b> <i>حقلٍ نصي</i> و<b>إفلاته</b>"
|
|
" في أداة العرض إلى اليسار. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/type_widget_properties/type_specific_and_computed_properties.js:0
|
|
msgid "No aggregation"
|
|
msgstr "بلا تجميع "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid "No approval found for this rule, record and user combination."
|
|
msgstr ""
|
|
"لم يتم العثور على موافقة لهذه القاعدة، أو المزيج بين السجل والمستخدم. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/views/kanban_report/new_report_dialog.js:0
|
|
msgid "No header/footer"
|
|
msgstr "لا توجد ترويسة/تذييل "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor.js:0
|
|
msgid "No related many2one fields found"
|
|
msgstr "لم يتم العثور على حقول متعدد إلى واحد ذات صلة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.js:0
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "لا شيء"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "الملاحظات"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_delegate__users_to_notify
|
|
msgid "Notify to"
|
|
msgstr "إخطار "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0
|
|
msgid "Now you're on your own. Enjoy your <b>super power</b>."
|
|
msgstr "الآن ستعمل وحدك. استمتع بـ<b>قوتك الخارقة</b>."
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0
|
|
msgid "Now, customize your icon. Make it yours."
|
|
msgstr "الآن، قم بتخصيص أيقونتك. شكلها حسب شخصيتك. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "عدد الإجراءات"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__entries_count
|
|
msgid "Number of Entries"
|
|
msgstr "عدد القيود"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "عدد الأخطاء "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "عدد الرسائل الحادث بها خطأ في التسليم"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
|
msgid "Odoo Studio"
|
|
msgstr "استديو أودو"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0
|
|
msgid "On view (ir.ui.view):"
|
|
msgstr "في نافذة العرض (ir.ui.view): "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0
|
|
msgid "One2Many"
|
|
msgstr "علاقة واحد لمتعدد"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Only groups with an external ID can be used here. Please choose another "
|
|
"group or assign manually an external ID to this group."
|
|
msgstr ""
|
|
"فقط المجموعات التي لها معرف خارجي يمكن استخدامها هنا. يرجى اختيار مجموعة "
|
|
"أخرى أو تعيين معرف خارجي لهذه المجموعة يدوياً. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Open Record On Click"
|
|
msgstr " فتح السجل عند الضغط "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0
|
|
msgid "Open form view"
|
|
msgstr "فتح نافذة عرض الاستمارة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0
|
|
msgid "Open kanban view of approvals"
|
|
msgstr "فتح نافذة عرض كانبان للموافقات "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr "اختياري "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "الطلب"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban
|
|
msgid "PDF file"
|
|
msgstr "ملف PDF"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_report_paperformat
|
|
msgid "Paper Format Config"
|
|
msgstr "تهيئة تنسيق الورقة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0
|
|
msgid "Paper format"
|
|
msgstr "تنسيق الورقة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.js:0
|
|
msgid "Parent Menu"
|
|
msgstr "القائمة الأساسية "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0
|
|
msgid "Parent View (inherit_id)"
|
|
msgstr "نافذة العرض الرئيسية (inherit_id) "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "الشريك"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "رقم الهاتف"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
msgid "Picture"
|
|
msgstr "صورة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor.js:0
|
|
msgid "Pie"
|
|
msgstr "مخطط دائري "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
msgid "Pipeline stages"
|
|
msgstr "مراحل مخطط سير العمل "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.js:0
|
|
msgid "Pipeline status bar"
|
|
msgstr "شريط حالة مخطط سير العمل "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0
|
|
msgid "Pivot"
|
|
msgstr "محور"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/type_widget_properties/type_specific_and_computed_properties.js:0
|
|
msgid "Placeholder"
|
|
msgstr "العنصر النائب "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
|
msgid "Please specify a field."
|
|
msgstr "يرجى تحديد حقل. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__post
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "منشور "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__pre
|
|
msgid "Pre"
|
|
msgstr "قبل "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.models_to_export_list
|
|
msgid "Preset"
|
|
msgstr "معد مسبقاً "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_record.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_record_legacy.xml:0
|
|
msgid "Preview is not available"
|
|
msgstr "المعاينة غير متاحة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "السابق"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0
|
|
msgid "Print preview"
|
|
msgstr "معاينة الطباعة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "الأولوية"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Private methods cannot be restricted (since they cannot be called remotely, "
|
|
"this would be useless)."
|
|
msgstr ""
|
|
"لا يمكن تقييد الطرق الخاصة (بما أنه لا يمكن استدعاؤها عن بعد، سيكون ذلك بلا "
|
|
"فائدة). "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor_sidebar.js:0
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "الخصائص "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0
|
|
msgid "Quarter Hour"
|
|
msgstr "ربع ساعة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy.xml:0
|
|
msgid "Quick Create"
|
|
msgstr "إنشاء سريع"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Quick Create Field"
|
|
msgstr "حقل إنشاء سريع "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_qweb
|
|
msgid "Qweb"
|
|
msgstr "Qweb"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0
|
|
msgid "Rainbow Effect"
|
|
msgstr "تأثير قوس قزح"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0
|
|
msgid "Rainbow Man"
|
|
msgstr "رجل قوس قزح"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__rating_ids
|
|
msgid "Ratings"
|
|
msgstr "التقييمات "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/modifiers/modifiers_properties.xml:0
|
|
msgid "Readonly"
|
|
msgstr "للقراءة فقط"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
msgid "Ready"
|
|
msgstr "جاهز"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_form_view
|
|
msgid "Record"
|
|
msgstr "السجل"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__res_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__res_id
|
|
msgid "Record ID"
|
|
msgstr "معرف السجل"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__name
|
|
msgid "Record Name"
|
|
msgstr "اسم السجل "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__records_count
|
|
msgid "Records"
|
|
msgstr "السجلات"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_snackbar.xml:0
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "إعادة تنفيذ "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__reference
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "الرقم المرجعي "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr "رفض"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view
|
|
msgid "Rejected"
|
|
msgstr "تم الرفض "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.notify_approval
|
|
msgid "Rejected <i class=\"fa fa-thumbs-down text-danger\"/>"
|
|
msgstr "تم الرفض <i class=\"fa fa-thumbs-down text-danger\"/> "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
|
|
msgid "Rejected on"
|
|
msgstr "تم الرفض في "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0
|
|
msgid "Related Field"
|
|
msgstr "الحقل ذو الصلة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0
|
|
msgid "Reload from attachment"
|
|
msgstr "إعادة التحميل من المرفقات"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/sidebar_properties_toolbox/sidebar_properties_toolbox.xml:0
|
|
msgid "Remove from View"
|
|
msgstr "إزالة من العرض "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0
|
|
msgid "Remove rule"
|
|
msgstr "إزالة القاعدة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0
|
|
msgid "Remove selection"
|
|
msgstr "إزالة الاختيار "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_report
|
|
msgid "Report Action"
|
|
msgstr "إجراء التقرير"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0
|
|
msgid "Report Tools"
|
|
msgstr "أدوات إعداد التقارير "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_model.js:0
|
|
msgid "Report edition failed"
|
|
msgstr "فشلت عملية تحرير التقرير "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0
|
|
msgid "Report name"
|
|
msgstr "اسم التقرير "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0
|
|
msgid "Report preview not available"
|
|
msgstr "معاينة التقرير غير متاحة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0
|
|
msgid "Reporting views"
|
|
msgstr "نوافذ عرض إعداد التقارير "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "التقارير"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/modifiers/modifiers_properties.xml:0
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "مطلوب"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__res_id
|
|
msgid "Res"
|
|
msgstr "Res"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0
|
|
msgid "Reset Default Background"
|
|
msgstr "إعادة تعيين الخلفية الافتراضية"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0
|
|
msgid "Reset Image"
|
|
msgstr "إعادة تعيين الصورة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.reset_view_arch_wizard_view
|
|
msgid "Reset View"
|
|
msgstr "إعادة تعيين العرض "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_reset_view_arch_wizard
|
|
msgid "Reset View Architecture Wizard"
|
|
msgstr "معالج إعادة تعيين بنية العرض "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0
|
|
msgid "Reset report"
|
|
msgstr "إعادة تعيين التقرير "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "المسؤول "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/sidebar_view_toolbox/sidebar_view_toolbox.xml:0
|
|
msgid "Restore Default View"
|
|
msgstr "استعادة طريقة العرض الافتراضية "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
msgid "Restrict a record to a specific company"
|
|
msgstr "تقييد سجل لشركة محددة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0
|
|
msgid "Retention"
|
|
msgstr "الاحتفاظ "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
|
|
msgid "Revoke"
|
|
msgstr "إلغاء "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.js:0
|
|
msgid "Ribbon"
|
|
msgstr "شريط "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/pivot/pivot_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Row grouping - First level"
|
|
msgstr "تجميع الصفوف - المستوى الأول "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/pivot/pivot_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Row grouping - Second level"
|
|
msgstr "تجميع الصفوف - المستوى الثاني "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_approver__rule_id
|
|
msgid "Rule"
|
|
msgstr "القاعدة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Rules with existing entries cannot be deleted since it would delete existing"
|
|
" approval entries. You should archive the rule instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"لا يمكن حذف القواعد مع القيود الموجودة بالفعل حيث أن ذلك سيؤدي إلى حذف قيود "
|
|
"الموافقة الموجودة بالفعل. قم بأرشفة القاعدة عوضاً عن ذلك. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Rules with existing entries cannot be modified since it would break existing"
|
|
" approval entries. You should archive the rule and create a new one instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"لا يمكن تعديل القواعد مع القيود الموجودة بالفعل حيث أن ذلك سيؤدي إلى كسر "
|
|
"قيود الموافقة الموجودة بالفعل. قم بأرشفة القاعدة وإنشاء قاعدة جديدة عوضاً عن"
|
|
" ذلك. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0
|
|
msgid "Run a Server Action"
|
|
msgstr "تشغيل إجراء الخادم "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__message_has_sms_error
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr "خطأ في تسليم الرسائل النصية القصيرة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_snackbar.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/xml_resource_editor/xml_resource_editor.xml:0
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "حفظ"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0
|
|
msgid "Save."
|
|
msgstr "حفظ."
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_snackbar.xml:0
|
|
msgid "Saved"
|
|
msgstr "تم الحفظ"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_snackbar.xml:0
|
|
msgid "Saving"
|
|
msgstr "جاري الحفظ "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_model.js:0
|
|
msgid "Saving both some report's parts and full xml is not permitted."
|
|
msgstr "لا يُسمح بحفظ بعض أجزاء التقرير وملف xml كامل في الوقت ذاته. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0
|
|
msgid "Saving the report \""
|
|
msgstr "حفظ التقرير \""
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "بحث"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.xml:0
|
|
msgid "Search..."
|
|
msgstr "بحث..."
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.js:0
|
|
msgid "Second Status"
|
|
msgstr "الحالة الثانية"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Second dimension"
|
|
msgstr "البعد الثاني "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_xml/report_editor_xml.xml:0
|
|
msgid "See what changes have been made to this view"
|
|
msgstr "ألقِ نظرة على التغييرات التي قد تم إجراؤها على نافذة العرض هذه "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/field_selector_dialog.xml:0
|
|
msgid "Select a Field"
|
|
msgstr "اختر حقلًا"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view_quick_create
|
|
msgid "Select a group..."
|
|
msgstr "اختر مجموعة... "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0
|
|
msgid "Select a related field"
|
|
msgstr "اختر حقلًا مرتبطًا"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.js:0
|
|
msgid "Select a related field."
|
|
msgstr "اختر حقلًا مرتبطًا."
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view
|
|
msgid "Select group"
|
|
msgstr "اختر مجموعة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0
|
|
msgid ""
|
|
"Select the contact field to use to get the coordinates of your records."
|
|
msgstr "اختر حقل جهة الاتصال لاستخدامه للحصول على إحداثيات سجلاتك. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/field_configuration.xml:0
|
|
msgid "Select the model in relation to this one"
|
|
msgstr "قم بتحديد النموذج المتعلق بهذا "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/field_configuration.xml:0
|
|
msgid "Select the reciprocal ManyToOne field"
|
|
msgstr "قم بتحديد حقل متعدد إلى واحد المتجاوب "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view_quick_create
|
|
msgid "Select users..."
|
|
msgstr "اختر المستخدمين... "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "قائمة خيارات"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/chatter_properties/chatter_properties.xml:0
|
|
msgid "Send a"
|
|
msgstr "إرسال"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
msgid "Send messages, log notes and schedule activities"
|
|
msgstr "قم بإرسال الرسائل، تسجيل الملاحظات، وجدولة الأنشطة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.js:0
|
|
msgid "Separator"
|
|
msgstr "الفاصل"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "تسلسل "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_server
|
|
msgid "Server Action"
|
|
msgstr "إجراء الخادم "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0
|
|
msgid "Set As Default"
|
|
msgstr "التعيين كافتراضي "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy/properties/kanban_cover_properties/kanban_cover_properties.xml:0
|
|
msgid "Set Cover Image"
|
|
msgstr "تعيين صورة غلاف"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
msgid "Set a price or cost on records"
|
|
msgstr "قم بتعيين سعر أو تكلفة في السجلات "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"Set an <b>email alias</b>. Then, try to send an email to this address; it "
|
|
"will create a document automatically for you. Pretty cool, huh?"
|
|
msgstr ""
|
|
"عيّن <b>لقباً للبريد الإلكتروني</b>. ثم جرب إرسال بريد إلكتروني لهذا "
|
|
"العنوان؛ سيقوم ذلك بإنشاء مستند تلقائياً. رائع، أليس كذلك؟ "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/sidebar_view_toolbox/sidebar_view_toolbox.xml:0
|
|
msgid "Show Invisible Elements"
|
|
msgstr "إظهار العناصر الخفية "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0
|
|
msgid "Show Traceback"
|
|
msgstr "إظهار تقرير تتبع الكود "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.js:0
|
|
msgid "Show by default"
|
|
msgstr "الإظهار افتراضياً "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0
|
|
msgid "Show in print menu"
|
|
msgstr "إظهار في قائمة الطباعة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Show link to record"
|
|
msgstr "إظهار رابط السجل "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.js:0
|
|
msgid "Side panel"
|
|
msgstr "اللوحة الجانبية "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0
|
|
msgid "Signature"
|
|
msgstr "التوقيع"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.js:0
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "بطيء"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_hook.js:0
|
|
msgid "Some approvals are missing"
|
|
msgstr "بعض الموافقات غير موجودة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Some records were skipped because approvals were missing to"
|
|
" proceed with your request: "
|
|
msgstr "تم تخطي بعض السجلات لعدم وجود الموافقات للاستمرار في طلبك: "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Sort By"
|
|
msgstr "الفرز حسب "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/map/map_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Sort by"
|
|
msgstr "الفرز حسب "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Sorting"
|
|
msgstr "الفرز "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0
|
|
msgid "Sparse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0
|
|
msgid "Specify all possible values"
|
|
msgstr "تحديد كافة القيم الممكنة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Stacked graph"
|
|
msgstr "رسم بياني مكدس "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr "المرحلة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
msgid "Stage Name"
|
|
msgstr "اسم المرحلة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
msgid "Stage and visualize records in a custom pipeline"
|
|
msgstr "قم باختبار وتصور السجلات في مخطط سير عمل مخصص "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "تاريخ البدء "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor_sidebar.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Start Date Field"
|
|
msgstr "حقل تاريخ البداية"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__notification_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_button_configuration_search_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_kanban_view
|
|
msgid "Step"
|
|
msgstr "خطوة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_studio.selection__studio_approval_rule__notification_order__1
|
|
msgid "Step 1"
|
|
msgstr "خطوة 1 "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_studio.selection__studio_approval_rule__notification_order__2
|
|
msgid "Step 2"
|
|
msgstr "خطوة 2 "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_studio.selection__studio_approval_rule__notification_order__3
|
|
msgid "Step 3"
|
|
msgstr "خطوة 3 "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_studio.selection__studio_approval_rule__notification_order__4
|
|
msgid "Step 4"
|
|
msgstr "خطوة 4 "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_studio.selection__studio_approval_rule__notification_order__5
|
|
msgid "Step 5"
|
|
msgstr "خطوة 5 "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_studio.selection__studio_approval_rule__notification_order__6
|
|
msgid "Step 6"
|
|
msgstr "خطوة 6 "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_studio.selection__studio_approval_rule__notification_order__7
|
|
msgid "Step 7"
|
|
msgstr "خطوة 7 "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_studio.selection__studio_approval_rule__notification_order__8
|
|
msgid "Step 8"
|
|
msgstr "خطوة 8 "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_studio.selection__studio_approval_rule__notification_order__9
|
|
msgid "Step 9"
|
|
msgstr "خطوة 9 "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor_sidebar.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Stop Date Field"
|
|
msgstr "حقل تاريخ النهاية"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_ir_model_data__studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__studio
|
|
msgid "Studio"
|
|
msgstr "الاستوديو"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.actions.client,name:web_studio.action_web_studio_app_creator
|
|
msgid "Studio App Creator"
|
|
msgstr "منشئ تطبيق الاستوديو "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:web_studio.studio_approval_entry_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:web_studio.menu_studio_approval_entry
|
|
msgid "Studio Approval Entries"
|
|
msgstr "قيود موافقة الاستوديو "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_approval_entry
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_form_view
|
|
msgid "Studio Approval Entry"
|
|
msgstr "قيد موافقة الاستوديو "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_approval_request
|
|
msgid "Studio Approval Request"
|
|
msgstr "طلب الموافقة على الاستوديو"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_approval_rule
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view
|
|
msgid "Studio Approval Rule"
|
|
msgstr "قاعدة موافقة الاستوديو "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:web_studio.studio_approval_rule_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:web_studio.menu_studio_approval_rule
|
|
msgid "Studio Approval Rules"
|
|
msgstr "قواعد موافقات الاستوديو "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_ir_ui_menu__is_studio_configuration
|
|
msgid "Studio Configuration Menu"
|
|
msgstr "قائمة تهيئة الاستوديو "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_customizations_filter
|
|
msgid "Studio Customizations"
|
|
msgstr "تخصيصات الاستوديو"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_studio_export_wizard
|
|
msgid "Studio Customizations will be exported"
|
|
msgstr "سيتم تصدير تخصيصات الاستوديو "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:web_studio.action_models_to_export
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:web_studio.action_studio_export_wizard
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:web_studio.menu_models_to_export
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.models_to_export_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.models_to_export_list
|
|
msgid "Studio Export"
|
|
msgstr "تصدير الاستوديو "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.actions.client,name:web_studio.studio_export_action
|
|
msgid "Studio Export Action"
|
|
msgstr "إجراء التصدير في الاستوديو "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_export_wizard_data
|
|
msgid "Studio Export Data"
|
|
msgstr "بيانات تصدير الاستوديو "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_export_model
|
|
msgid "Studio Export Models"
|
|
msgstr "نماذج تصدير الاستوديو "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_export_wizard
|
|
msgid "Studio Export Wizard"
|
|
msgstr "معالج تصدير الاستوديو "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_mixin
|
|
msgid "Studio Mixin"
|
|
msgstr "مجموعة مخصصات الاستوديو "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0
|
|
msgid "Suggested features for your new model"
|
|
msgstr "الخصائص المقترحة لنموذجك الجديد "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/type_widget_properties/type_specific_and_computed_properties.js:0
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "المجموع"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0
|
|
msgid "Sum of %s"
|
|
msgstr "مجموع %s "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/form_editor_sidebar.js:0
|
|
msgid "Tabs"
|
|
msgstr "علامات التبويب "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "علامات التصنيف "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0
|
|
msgid "Technical Name"
|
|
msgstr "الاسم التقني"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid "Template '%s' not found"
|
|
msgstr "القالب '%s' غير موجود"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "النص"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
|
msgid "The fastest way to create a web application."
|
|
msgstr "أسرع طريقة لإنشاء تطبيق ويب."
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
|
msgid "The field %s does not exist."
|
|
msgstr "هذا الحقل %s غير موجود."
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.xml:0
|
|
msgid "The following fields are currently not in the view."
|
|
msgstr "الحقول التالية ليست في نافذة العرض حالياً. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
|
msgid "The icon has not a correct format"
|
|
msgstr "تنسيق الأيقونة غير صحيح"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
|
msgid "The icon is not linked to an attachment"
|
|
msgstr "الأيقونة غير مرتبطة بمرفق"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
|
msgid "The method %(method)s does not exist on the model %(model)s."
|
|
msgstr "الطريقة %(method)s غير موجودة في النموذج %(model)s. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.js:0
|
|
msgid "The method %s is private."
|
|
msgstr "الطريقة %s خاصة. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
|
msgid "The model %s does not exist."
|
|
msgstr "النموذج %s غير موجود. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
|
msgid "The model %s doesn't exist."
|
|
msgstr "النموذج %s غير موجود. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
|
msgid "The model %s doesn't support adding fields."
|
|
msgstr "لا يدعم النموذج %s إضافة الحقول. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
|
msgid "The operation type \"%s\" is not supported"
|
|
msgstr "نوع العملية \"%s\" غير مدعوم "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
|
msgid "The related field of a button has to be a many2one to %s."
|
|
msgstr "يجب أن تكون علاقة الحقل المرتبط بزر بـ%s علاقة متعدد لواحد. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0
|
|
msgid ""
|
|
"The report could not be loaded as some error occured. Usually it means that "
|
|
"some view inherits from another but targets a node that doesn't exist. It "
|
|
"might be due to the mutations of the base views during the upgrade process."
|
|
msgstr ""
|
|
"تعذر تحميل التقرير بسبب وقوع خطأ ما. عادةً ما يعني ذلك أن إحدى نوافذ العرض "
|
|
"ترث من نافذة عرض أخرى ولكن تستهدف عقدة غير موجودة. قد يكون ذلك بسبب طفرات "
|
|
"نوافذ العرض الأساسية أثناء عملية الترقية. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_model.js:0
|
|
msgid "The report is in error. Only editing the XML sources is permitted"
|
|
msgstr "التقرير به خطأ. يُسمح فقط بتحرير مصادر XML "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/studio_view.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"The requested change caused an error in the view. It could be because a "
|
|
"field was deleted, but still used somewhere else."
|
|
msgstr ""
|
|
"تسبب التغيير المطلوب في إحداث خطأ في أداة العرض. قد يكون ذلك بسبب حذف حقل لا"
|
|
" يزال مستخدماً في مكان آخر. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__message
|
|
msgid ""
|
|
"The step description will be displayed on the button on which an approval is"
|
|
" requested."
|
|
msgstr "سيتم عرض وصف الخطوة على الزر الذي يتم طلب الموافقة عليه."
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0
|
|
msgid ""
|
|
"The user who approves this step will not be able to approve other steps for "
|
|
"the same record."
|
|
msgstr ""
|
|
"لن يتمكن المستخدم الذي يوافق على هذه الخطوة على الموافقة على الخطوات الأخرى "
|
|
"لنفس السجل. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__approval_group_id
|
|
msgid "The users in this group are able to approve or reject the step."
|
|
msgstr "يمكن للمستخدمين في هذه المجموعة الموافقة على الخطوة أو رفضها. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"There are %s records using selection values not listed in those you are trying to save.\n"
|
|
"Are you sure you want to remove the selection values of those records?"
|
|
msgstr ""
|
|
"توجد %s سجلات تستخدم قيم اختيار غير مدرجة بين القيم التي تحاول حفظها. \n"
|
|
"هل أنت متأكد من أنك ترغب في إزالة قيم الاختيار لتلك السجلات؟ "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"There is no method %(method)s on the model %(model_name)s (%(model_id)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"لا توجد طريقة محددة %(method)s في النموذج %(model_name)s (%(model_id)s) "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"There is no record on which this report can be previewed. Create at least "
|
|
"one record to preview the report."
|
|
msgstr ""
|
|
"لا يوجد سجل على أساسه يمكن معاينة هذا التقرير. قم بإنشاء سجل واحد على الأقل "
|
|
"لمعاينة التقرير. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0
|
|
msgid "There is no record to preview"
|
|
msgstr "لا يوجد سجل لمعاينته "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__approver_ids
|
|
msgid ""
|
|
"These users are able to approve or reject the step and will be assigned to "
|
|
"an activity when their approval is requested."
|
|
msgstr ""
|
|
"يمكن لهؤلاء المستخدمين الموافقة على الخطوة أو رفضها وسيتم تعيينهم إلى نشاط "
|
|
"ما عند طلب موافقتهم. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__users_to_notify
|
|
msgid ""
|
|
"These users will receive a notification via internal note when the step is "
|
|
"approved or rejected"
|
|
msgstr ""
|
|
"سيتلقى هؤلاء المستخدمون إشعاراً عبر ملاحظة داخلية عند الموافقة على الخطوة أو"
|
|
" رفضها "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.js:0
|
|
msgid "Third Status"
|
|
msgstr "الحالة الثالثة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/navbar.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/studio_home_menu.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0
|
|
msgid "This action is not editable by Studio"
|
|
msgstr "لا يمكن تحرير هذا الإجراء من خلال الاستديو "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"This approval or the one you already submitted limits you to a single approval on this action.\n"
|
|
"Another user is required to further approve this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"هذه الموافقة أو الموافقة التي قمت بإرسالها بالفعل تمنعك من إرسال أكثر من موافقة واحدة في هذا الإجراء. \n"
|
|
"على مستخدم آخر الموافقة على هذا الإجراء. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0
|
|
msgid ""
|
|
"This could also be due to the absence of a real record to render the report "
|
|
"with."
|
|
msgstr ""
|
|
"يمكن أن يكون ذلك أيضاً بسبب عدم وجود سجل حقيقي لتكوين التقرير باستخدامه. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0
|
|
msgid "This may be due to an incorrect syntax in the edited parts."
|
|
msgstr "قد يكون ذلك بسبب سياق غير صحيح في الأجزاء التي تم تحريرها. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:web_studio.constraint_studio_export_model_unique_model
|
|
msgid "This model is already being exported."
|
|
msgstr "يتم تصدير هذا النموذج بالفعل. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_model.js:0
|
|
msgid "This operation caused an error, probably because a xpath was broken"
|
|
msgstr "سببت هذه العملية خطأ، ربما يكون هذا بسبب مشكلة في xpath ما"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid "This rule has already been approved/rejected."
|
|
msgstr "لقد تمت الموافقة على/رفض هذه القاعدة بالفعل. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
|
|
msgid "This rule limits this user to a single approval for this action."
|
|
msgstr "تمنع هذه القاعدة المستخدم من منح أكثر من موافقة واحدة لهذا الإجراء. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Timeline"
|
|
msgstr "المخطط الزمني "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0
|
|
msgid "Timeline views"
|
|
msgstr "أدوات عرض المخطط الزمني "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0
|
|
msgid "To <b>customize a field</b>, click on its <i>label</i>."
|
|
msgstr "<b>لتخصيص حقل،</b> اضغط على <i>بطاقة عنوانه</i>. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/systray_item/systray_item.xml:0
|
|
msgid "Toggle Studio"
|
|
msgstr "تبديل الاستوديو "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "الإجمالي"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "النوع"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid "Type down your notes here..."
|
|
msgstr "قم بكتابة ملاحظاتك هنا... "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_snackbar.xml:0
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "تراجع"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid "Unsupported operator '%s' to search action_xmlid"
|
|
msgstr "المشغل غير مدعوم '%s' للبحث عن action_xmlid "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_delegate__date_to
|
|
msgid "Until"
|
|
msgstr "حتى"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid "Until %s"
|
|
msgstr "حتى %s "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__updatable
|
|
msgid "Updatable"
|
|
msgstr "قابل للتحديث"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/class_attribute/class_attribute.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"Use Bootstrap or any other custom classes to customize the style and the "
|
|
"display of the element."
|
|
msgstr ""
|
|
"استخدم Bootstrap أو أي فئات مخصصة أخرى لتخصيص الشكل وطريقة عرض العنصر. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_approver__user_id
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "المستخدم"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
msgid "User assignment"
|
|
msgstr "تعيين المستخدم "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/studio_approval.xml:0
|
|
msgid "User avatar placeholder"
|
|
msgstr "العنصر النائب لصورة المستخدم الرمزية "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__users_to_notify
|
|
msgid "Users to Notify"
|
|
msgstr "المستخدمون الذين يجب أن يتم إخطارهم "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/xml_resource_editor/xml_resource_editor.xml:0
|
|
msgid "Uses:"
|
|
msgstr "الاستخدامات: "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "القيمة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0
|
|
msgid "Value of list"
|
|
msgstr "قيمة القائمة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor_sidebar.js:0
|
|
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_ui_view
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "أداة العرض"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor.js:0
|
|
msgid "View Editor"
|
|
msgstr "عرض المحرّر "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0
|
|
msgid "View in Error:"
|
|
msgstr "نافذة العرض التي بها خطأ: "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
|
msgid "Views"
|
|
msgstr "أدوات العرض"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/studio_approval.xml:0
|
|
msgid "Waiting for approval"
|
|
msgstr "بانتظار الموافقة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0
|
|
msgid "Want more fun? Let's create more <b>views</b>."
|
|
msgstr "أتريد الاستمتاع أكثر؟ فلننشئ <b>أدوات عرض</b> أخرى."
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
|
msgid "Webhook Automations"
|
|
msgstr "أتمتة ويب هوك "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
|
msgid "Webhooks"
|
|
msgstr "ويب هوكس "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "رسائل الموقع الإلكتروني "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "سجل تواصل الموقع الإلكتروني "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0
|
|
msgid "Week"
|
|
msgstr "الأسبوع"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0
|
|
msgid "Week (expanded)"
|
|
msgstr "الأسبوع (مع التفاصيل) "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "Week Precision"
|
|
msgstr "دقة منخفضة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
|
msgid "Welcome to"
|
|
msgstr "مرحبًا بك في"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0
|
|
msgid "What about a <b>Kanban view</b>?"
|
|
msgstr "ما رأيك في استخدام <b>عرض كانبان</b>؟ "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0
|
|
msgid "What should the button do"
|
|
msgstr "ما الذي يجب أن يقوم به الزر "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0
|
|
msgid "When Creating Record"
|
|
msgstr "عند إنشاء السجل "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__can_validate
|
|
msgid "Whether the rule can be approved by the current user"
|
|
msgstr "ما إذا كانت القاعدة يمكن الموافقة عليها بواسطة المستخدم الحالي أم لا "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_ir_model__abstract
|
|
msgid "Whether this model is abstract"
|
|
msgstr "ما إذا كان هذا النموذج مجرداً أم لا "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/views/kanban_report/new_report_dialog.xml:0
|
|
msgid "Which type of report do you want to create?"
|
|
msgstr "ما نوع التقرير الذي ترغب في إنشائه؟ "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/type_widget_properties/type_widget_properties.xml:0
|
|
msgid "Widget"
|
|
msgstr "أداة ذكية "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"Wow, nice! And I'm sure you can make it even better! Use this icon to open "
|
|
"<b>Odoo Studio</b> and customize any screen."
|
|
msgstr ""
|
|
"واو، أحسنت! وأثق بأنك قادر على جعله أفضل حتى! استخدم هذه الأيقونة لفتح "
|
|
"<b>استديو أودو</b> وتخصيص شاشتك. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
|
msgid "Write additional notes or comments"
|
|
msgstr "قم بكتابة ملاحظات إضافية أو تعليقات "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/sidebar_view_toolbox/sidebar_view_toolbox.xml:0
|
|
msgid "XML"
|
|
msgstr "XML"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "السنة"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid "You can not approve this rule."
|
|
msgstr "لا يمكنك الموافقة على هذه القاعدة. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot cancel an approval you didn't set yourself or you don't belong to"
|
|
" an higher level rule's approvers."
|
|
msgstr ""
|
|
"لا يمكنك إلغاء موافقة لم تقم بتعيينها بنفسك أو إذا كنت لا تنتمي إلى فئة أعلى"
|
|
" من مانحي الموافقات في قاعدة الموافقات. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0
|
|
msgid "You cannot deactivate this view as it is the last one active."
|
|
msgstr "لا يمكنك إلغاء تفعيل أداة العرض هذه حيث أنها آخر أداة عرض فعالة. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_record_legacy.js:0
|
|
msgid "You first need to create a many2many field in the form view."
|
|
msgstr ""
|
|
"تحتاج أولاً إلى إنشاء حقل علاقة متعدد إلى متعدد في أداة عرض الاستمارة. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid "You just like to break things, don't you?"
|
|
msgstr "أنت تحب فقط كسر الأشياء، أليس كذلك؟ "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0
|
|
msgid "action"
|
|
msgstr "إجراء "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid "delegates to %s."
|
|
msgstr "تفوض لـ %s. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/chatter_properties/chatter_properties.xml:0
|
|
msgid "domain not defined"
|
|
msgstr "لم يتم تحديد النطاق "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.xml:0
|
|
msgid "e.g. Properties"
|
|
msgstr "مثال: الخصائص "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
|
msgid "e.g. Real Estate"
|
|
msgstr "مثال: العقارات "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid "no one"
|
|
msgstr "لا أحد "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0
|
|
msgid "object"
|
|
msgstr "الكائن "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "أو"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid "studio_approval attribute can only be set in form views"
|
|
msgstr "يمكن تعيين خاصية studio_approval فقط في أداة عرض الاستمارة "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/chatter_properties/chatter_properties.xml:0
|
|
msgid "test email"
|
|
msgstr "بريد إلكتروني تجريبي "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
|
msgid "to %s."
|
|
msgstr "إلى %s. "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0
|
|
msgid "upload it"
|
|
msgstr "قم برفعها "
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0
|
|
msgid "upload one"
|
|
msgstr "رفع واحد"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0
|
|
msgid "x_studio_"
|
|
msgstr "x_studio_"
|
|
|
|
#. module: web_studio
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0
|
|
msgid "{{ item.isInEdition ? 'Add selection' : 'Edit selection' }}"
|
|
msgstr "{{ item.isInEdition ? 'Add selection' : 'Edit selection' }}"
|