[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
a4cdf38bd6
commit
069fa84987
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2102
locale/ar/LC_MESSAGES/essentials.po
Normal file
2102
locale/ar/LC_MESSAGES/essentials.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
14518
locale/ar/LC_MESSAGES/hr.po
Normal file
14518
locale/ar/LC_MESSAGES/hr.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
@ -48,12 +48,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:17
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:219
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:74
|
||||
msgid ":doc:`/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists`"
|
||||
msgstr ":doc:`/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:18
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:136
|
||||
msgid ":doc:`/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions`"
|
||||
msgstr ":doc:`/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions`"
|
||||
|
||||
@ -851,253 +849,469 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mailing lists are important for a number of reasons. Mailing lists can "
|
||||
"provide valuable leads for sales teams, communicate with focus groups "
|
||||
"participants, contact consumers directly for useful feedback, and more."
|
||||
"Mailing lists in Odoo are used for both pre and post sales communications in"
|
||||
" the *Email Marketing* application. They provide sales teams with qualified "
|
||||
"lead lists, focus group participants, or current customers that fulfill "
|
||||
"specific criteria."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:10
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mailing lists can be generated in Odoo, and exported as a downloadable file,"
|
||||
" or into the *Knowledge*, *Dashboards*, or *Spreadsheets* applications, or "
|
||||
"imported via copy/paste or file upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:14
|
||||
msgid "Create mailing lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:12
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a mailing list in the *Email Marketing* application, navigate to "
|
||||
":menuselection:`Mailing lists --> Mailing lists --> Create`. Clicking "
|
||||
":guilabel:`Create` reveals a pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the mailing list pop-up in the Odoo Email Marketing application."
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Mailing Lists --> Mailing Lists --> "
|
||||
"New`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the pop-up, name the mailing list and designate if the mailing list "
|
||||
"should be public with the :guilabel:`Is Public` checkbox."
|
||||
msgid "Clicking :guilabel:`New` reveals a blank mailing list form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :guilabel:`Is Public` option allows the mailing list to be accessible by"
|
||||
" recipients in the unsubscription page, making it possible for them to "
|
||||
"update their subscription preferences."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid "View of the mailing list form in the Odoo Email Marketing application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"After those options have been configured, click :guilabel:`Create` to create"
|
||||
" the mailing list, which Odoo automatically adds to the :guilabel:`Mailing "
|
||||
"Lists` page."
|
||||
"On the form, type a name in the :guilabel:`Mailing List` field at the top."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:29
|
||||
msgid "Add contacts to a mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:31
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a mailing list has been created (and added to the :guilabel:`Mailing "
|
||||
"Lists` dashboard), click on the desired mailing list to add contacts to the "
|
||||
"list."
|
||||
"If the mailing list should be accessible by recipients from the subscription"
|
||||
" management page, allowing them to update their preferences, tick the box "
|
||||
"next to :guilabel:`Show In Preferences`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the upper-left corner of the mailing list form, there are two buttons: "
|
||||
":guilabel:`Send Mailing` and :guilabel:`Send SMS`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the desired mailing list reveals a separate :guilabel:`Mailing List"
|
||||
" Contacts` page, in which contacts can be added to this specific list by "
|
||||
"clicking :guilabel:`Create`, and adding contact information directly on a "
|
||||
"separate contact detail form."
|
||||
"The :guilabel:`Send SMS` button **only** appears if the *SMS Marketing* "
|
||||
"application is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:38
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Or, while in the :menuselection:`Email Marketing` application, navigate to "
|
||||
":menuselection:`Mailing Lists --> Mailing List Contacts`. Doing so reveals a"
|
||||
" separate page with all the mailing list contacts in the database."
|
||||
"Clicking :guilabel:`Send Mailing` reveals a separate page with a blank email"
|
||||
" template form, which can be filled out by following steps explained in the "
|
||||
":doc:`Email Marketing doc <../email_marketing>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:42
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"From here, click :guilabel:`Create`, and add a contact with the same "
|
||||
"previous steps. Or, click the :guilabel:`Import` icon (to the right of the "
|
||||
":guilabel:`Create` button) to import contacts into the database."
|
||||
"Clicking :guilabel:`Send SMS` reveals a separate page with a blank SMS "
|
||||
"template form, which can be filled out by following steps explained in the "
|
||||
":doc:`SMS essentials doc <../sms_marketing/essentials/sms_essentials>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:46
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once contacts are in the database, click into the desired contact's detail "
|
||||
"form, and add the preferred mailing list in the :guilabel:`Mailing List` tab"
|
||||
" (at the bottom of the contact detail form), by clicking :guilabel:`Add a "
|
||||
"line`, and selecting the desired mailing list. Multiple mailing lists can be"
|
||||
" added to a single contact's detail form."
|
||||
"At the top of the mailing list form is a series of smart buttons that "
|
||||
"display a variety of metrics related to the specific mailing list. When any "
|
||||
"of the smart buttons are clicked, a separate page is revealed, showcasing "
|
||||
"detailed analytics related to that particular statistic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:48
|
||||
msgid "The smart buttons available on a mailing list form are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a contact detail form with mailing list tab in Odoo Email Marketing."
|
||||
":guilabel:`Recipients`: how many people are subscribed to the mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Mailings`: how many mailings have been sent using this mailing "
|
||||
"list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`% Bounce`: percentage of mailings related to this mailing list "
|
||||
"that have been bounced back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`% Opt-out`: percentage of recipients that have opted-out of "
|
||||
"mailings from this mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:56
|
||||
msgid "Create new mailing list from contact detail form"
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`% Blacklist`: percentage of recipients that have blacklisted "
|
||||
"themselves from the mailing list altogether"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a mailing list from a contact detail form, click :guilabel:`Add a "
|
||||
"line`, and type in the name of a new mailing list in the empty field that "
|
||||
"appears. Then, select either :guilabel:`Create` or :guilabel:`Create and "
|
||||
"Edit...`."
|
||||
"Once all the configurations on the mailing list form are complete, Odoo "
|
||||
"automatically adds the new mailing list to the :guilabel:`Mailing List` page"
|
||||
" in the *Email Marketing* app (:menuselection:`Email Marketing app --> "
|
||||
"Mailing Lists --> Mailing Lists`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the new mailing list drop-down on contact form in Odoo Email "
|
||||
"Marketing."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:64
|
||||
msgid "Add contacts to mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :guilabel:`Create` option quickly creates the mailing list to the "
|
||||
"contact detail form, and the list can be configured at a later date. The "
|
||||
":guilabel:`Create and Edit...` option creates the mailing list, and reveals "
|
||||
"a pop-up window, in which the new mailing list can be configured right away."
|
||||
"In Odoo *Email Marketing*, there are a few different ways to add contacts to"
|
||||
" a mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the create and edit mailing list pop-up in Odoo Email Marketing."
|
||||
"From the :guilabel:`Mailing Lists` page (:menuselection:`Email Marketing -->"
|
||||
" Mailing Lists --> Mailing Lists`), click the :guilabel:`Total Contacts` "
|
||||
"link on the line of the desired mailing list to which contacts should be "
|
||||
"added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:76
|
||||
msgid "Link a mailing list to website (Newsletter blocks)"
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing so reveals a separate :guilabel:`Mailing List Contacts` page for that "
|
||||
"specific mailing list, where contacts can be created or imported, and then "
|
||||
"added to the specific mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"This same page can also be accessed by clicking the desired mailing list "
|
||||
"from the :guilabel:`Mailing Lists` page, and then clicking the "
|
||||
":guilabel:`Recipients` smart button on the mailing list form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a mailing list is created in the database, Odoo provides the option to "
|
||||
"directly link the mailing list on the Odoo-built website (created via Odoo's"
|
||||
" :guilabel:`Website` application)."
|
||||
"Doing so *also* reveals a separate :guilabel:`Mailing List Contacts` page "
|
||||
"for that specific mailing list, where contacts can be created or imported, "
|
||||
"and then added to the specific mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts can also be directly imported to a specific mailing list from the "
|
||||
":guilabel:`Mailing Lists` page, by clicking :guilabel:`Import Contacts` to "
|
||||
"the far-right of the desired mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The import contacts button of a mailing list line in Odoo Email Marketing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:88
|
||||
msgid "Doing so reveals an :guilabel:`Import Mailing Contacts` pop-up form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The import mailing contacts pop-up form that appears in Odoo Email "
|
||||
"Marketing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here, the desired mailing list is auto-populated in the :guilabel:`Import "
|
||||
"contacts in` field. Beneath that, write or paste email addresses in the "
|
||||
":guilabel:`Contact List` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"The option to import a country, company name, and more is available, via the"
|
||||
" :guilabel:`Upload a file` link at the bottom of the pop-up form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"When all contacts and configurations are complete, click :guilabel:`Import`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add contacts to a specific mailing list from a master list of all mailing"
|
||||
" list contacts in the database, navigate to :menuselection:`Email Marketing "
|
||||
"app --> Mailing Lists --> Mailing List Contacts`. Doing so reveals the "
|
||||
":guilabel:`Mailing List Contacts` page, featuring a list of all contacts "
|
||||
"associated with every mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid "The Mailing List page in the Odoo Email Marketing application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default :guilabel:`Exclude Blacklisted Emails` filter appears in the "
|
||||
"search bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"From the :guilabel:`Mailing List Contacts` page, contacts can be created "
|
||||
"and/or imported, and then added to a mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add an existing contact to a mailing list, select the desired contact "
|
||||
"from the list on the :guilabel:`Mailing List Contacts` page to reveal their "
|
||||
"contact form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the bottom of their contact form, click :guilabel:`Add a line` under the "
|
||||
":guilabel:`Mailing List` column, locate the desired mailing list from the "
|
||||
"drop-down menu, and select it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Add a line for mailing lists on a standard contact form in Odoo Email "
|
||||
"Marketing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"A mailing list can be created directly from a contact form, by typing the "
|
||||
"name of the new mailing list in the :guilabel:`Mailing List` field. Then, "
|
||||
"after a new mailing list name has been entered, two options appear on the "
|
||||
"drop-down menu beneath the new mailing list name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"From this drop-down menu, select :guilabel:`Create` to create the mailing "
|
||||
"list and edit it later, or select :guilabel:`Create and edit...` to create "
|
||||
"and edit the new mailing list right away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"To remove a contact from a mailing list that the contact has been added to, "
|
||||
"enable the :guilabel:`Opt Out` checkbox. If the :guilabel:`Opt Out` checkbox"
|
||||
" is ticked, the ability to add a :guilabel:`Reason` why the contact opted-"
|
||||
"out is also available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"When/if a contact *has* opted-out of a mailing list, the date they activated"
|
||||
" their opt-out appears in the :guilabel:`Unsubscription Date` column on "
|
||||
"their contact form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lastly, the initial :guilabel:`Subscription Date` can be seen, as well. This"
|
||||
" field is auto-populated with the date and time their subscription to the "
|
||||
"mailing list has been saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:144
|
||||
msgid "Multiple mailing lists can be added to a single contact form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"To delete any mailing list from a contact form, simply click the "
|
||||
":guilabel:`🗑️ (trash can)` icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:149
|
||||
msgid "Link mailing list to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a mailing list is created in the database, Odoo provides the option to "
|
||||
"directly link the mailing list to the Odoo-built website (created via the "
|
||||
"Odoo *Website* application)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"To link a mailing list to a website, navigate to the front-end of the "
|
||||
"website, and enter :guilabel:`Edit` mode by clicking :guilabel:`Edit` in the"
|
||||
" upper-right corner. When clicked, Odoo reveals a right-sidebar, filled with"
|
||||
" drag-and-drop *Building Blocks* that are packed with various features, "
|
||||
"options, and design elements."
|
||||
"website, which can be accomplished in a variety of ways throughout the "
|
||||
"database. The most direct way to get to the front-end of the website is to "
|
||||
"simply open the :menuselection:`Website` application from the main Odoo "
|
||||
"dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:86
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, to add a *subscription field* for a specific mailing list onto a "
|
||||
"website, drag-and-drop any of the :guilabel:`Newsletter` options "
|
||||
"(:guilabel:`Newsletter Block`, :guilabel:`Newsletter Popup`, or "
|
||||
":guilabel:`Newsletter`)."
|
||||
"Doing so reveals the designated homepage of the Odoo-built website for the "
|
||||
"database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:91
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"To quickly locate the :guilabel:`Newsletter` building block options (while "
|
||||
"in :guilabel:`Edit` mode on the front-end of the website), type `Newsletter`"
|
||||
" into the search bar, located in the right sidebar, under the "
|
||||
":guilabel:`Blocks` tab, and Odoo reveals the three different "
|
||||
":guilabel:`Newsletter` block options."
|
||||
"From the front-end of the website, click the :guilabel:`Edit` button in the "
|
||||
"upper-right corner. When clicked, Odoo reveals a right-sidebar, filled with "
|
||||
"drag-and-drop *building blocks*, packed with various features, options, and "
|
||||
"design elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:0
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, in the search bar of the right-sidebar, search for `Newsletter`. The "
|
||||
":guilabel:`Newsletter` selection of building blocks is used to add "
|
||||
"subscription fields for any mailing list onto the website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of how to quickly search for Newsletter blocks in the Odoo Website "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:100
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a :guilabel:`Newsletter` block is dragged onto the body of the website,"
|
||||
" Odoo reveals a pop-up window, in which the desired mailing list is selected"
|
||||
" from a drop-down menu (and linked) to this block on the website."
|
||||
"Doing so reveals the following building block options: :guilabel:`Newsletter"
|
||||
" Block`, :guilabel:`Newsletter Popup`, and :guilabel:`Newsletter`. Any of "
|
||||
"these options can be used to add subscription fields for a mailing list onto"
|
||||
" the website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :guilabel:`Newsletter Block` option places a customizable block onto the"
|
||||
" body of the website where a visitor to enter their email and click a button"
|
||||
" to subscribe to a designated mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid "View of the add mailing list subscription pop-up on an Odoo Website."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid "Sample of how a newsletter block appears on an Odoo Website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:108
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:184
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Newsletter Block` - Adds a block onto the webpage, providing "
|
||||
"visitors with the option to add their email address to this mailing list, "
|
||||
"and subscribe to future communications."
|
||||
"The :guilabel:`Newsletter Popup` option reveals a customizable pop-up window"
|
||||
" that appears when a visitor scrolls to the specific section of the webpage "
|
||||
"on which the building block is placed. When the visitor reaches the "
|
||||
"designated section, a pop-up window appears, in which a visitor can enter "
|
||||
"their email address, click a button, and subscribe to that predetermined "
|
||||
"mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:111
|
||||
msgid "Here's an example of a :guilabel:`Newsletter Block`."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid "Sample of how a newsletter popup block appears on an Odoo Website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:0
|
||||
msgid "View of a sample newsletter block in the Odoo Website application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:116
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:193
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Newsletter Popup` - Tells Odoo to reveal a subscription pop-up "
|
||||
"window to occur at a certain part of the webpage. When the visitor scrolls "
|
||||
"to this predetermined point, a pop-up subscription window appears, asking "
|
||||
"for their email address to subscribe to the mailing list. The pop-up window "
|
||||
"can be edited further to fit any business needs."
|
||||
"The :guilabel:`Newsletter` option provides the same functionality as the "
|
||||
"other options. However, it only consists of a field for the visitor to enter"
|
||||
" their email address, and a button to subscribe to the mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:121
|
||||
msgid "Here's an example of a :guilabel:`Newsletter Popup`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:0
|
||||
msgid "View of a sample newsletter pop-up sample on an Odoo Website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:126
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:197
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Newsletter` - Provides visitors with a simple field to add their "
|
||||
"email address to the mailing list, and subscribe to future mailings in the "
|
||||
"footer (or anywhere else on the page)."
|
||||
"It is covertly designed in this fashion to be cleanly implemented into the "
|
||||
"content of the webpage and/or footer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:129
|
||||
msgid "Here's an example of a :guilabel:`Newsletter` dynamic block."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the desired newsletter building block is chosen, drag-and-drop it onto "
|
||||
"the body of the website. Then, select the newly-placed newsletter building "
|
||||
"block to reveal its configuration options on the right-sidebar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:0
|
||||
msgid "View of a Newsletter dynamic block on an Odoo Website."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"From there, open the :guilabel:`Newsletter` drop-down menu, and select the "
|
||||
"specific mailing list that should be applied to the block."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:135
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:73
|
||||
msgid ":doc:`/applications/marketing/email_marketing`"
|
||||
msgstr ":doc:`/applications/marketing/email_marketing`"
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The newsletter drop-down menu in the customize sidebar that appears in Odoo "
|
||||
"Website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the desired configurations and customizations are complete, be sure to "
|
||||
"click the :guilabel:`Save` button in the upper-right corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:218
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, when a visitor enters their email address, and clicks the button to "
|
||||
"subscribe, they are instantly subscribed to that pre-configured mailing "
|
||||
"list. They are also added as a contact for that mailing list in Odoo *Email "
|
||||
"Marketing*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:223
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:129
|
||||
msgid ":doc:`../email_marketing`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:224
|
||||
msgid ":doc:`unsubscriptions`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:3
|
||||
msgid "Manage unsubscriptions (Blacklist)"
|
||||
msgid "Manage unsubscriptions (blacklist)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Providing recipients with the power to unsubscribe from mailing lists is not"
|
||||
" only a smart business practice, it's often a legal requirement. By allowing"
|
||||
" recipients to unsubscribe from a mailing list establishes a sense of trust "
|
||||
"with an audience, and helps companies appear genuine (and not spammy)."
|
||||
" only a smart business practice, it's often a legal requirement. Allowing "
|
||||
"recipients to unsubscribe from a mailing list establishes a sense of trust "
|
||||
"and control with an audience. It also helps companies appear more genuine, "
|
||||
"and less *spammy*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:10
|
||||
msgid "Enable the Blacklist feature"
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:11
|
||||
msgid "Unsubscribe and blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:12
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, the *Blacklist* feature must be enabled. To do that, navigate to "
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Settings`, enable "
|
||||
"to :guilabel:`Blacklist Options when Unsubscribing`, and click "
|
||||
":guilabel:`Save`."
|
||||
"In addition to having the option to unsubscribe from specific mailing lists,"
|
||||
" the recipient can also *blacklist* themselves during the unsubscription "
|
||||
"process, meaning they will not receive *any* more marketing emails from the "
|
||||
"Odoo database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to provide recipients with the ability to blacklist themselves, a "
|
||||
"specific feature **must** be enabled in the *Email Marketing* application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigate to :menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> "
|
||||
"Settings`, and tick the checkbox next to the :guilabel:`Blacklist Option "
|
||||
"when Unsubscribing` feature. Then, click :guilabel:`Save` in the upper-left "
|
||||
"corner of the :guilabel:`Settings` page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1
|
||||
@ -1106,41 +1320,108 @@ msgid ""
|
||||
"Marketing app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"With that feature activated, an *Unsubscribe* link appears in mailings. If a"
|
||||
" recipient clicks that link, Odoo reveals a :guilabel:`Unsubscriptions` "
|
||||
"page, where they can directly manage their subscriptions."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:29
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:25
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"With a test mailing, clicking the :guilabel:`Unsubscribe` link reveals an "
|
||||
"error page (*error 403 - Access Denied*). To make sure the link is working "
|
||||
"properly, create the mailing, and only send it to a personal email."
|
||||
"By default, an *Unsubscribe* link appears at the bottom of all mailing "
|
||||
"templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:30
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Unsubscribe* link does **not** appear by default if the *Start From "
|
||||
"Scratch* template is used to create a mailing. The user **must** manually "
|
||||
"add the specific unsubscribe link `/unsubscribe_from_list` in the body of "
|
||||
"the email, or use a block from the *Footers* section of the email builder, "
|
||||
"which includes the unsubscribe link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a recipient clicks the *Unsubscribe* link in a mailing, Odoo instantly "
|
||||
"unsubscribes them from the mailing list, presents them with a "
|
||||
":guilabel:`Mailing Subscriptions` page where they can directly manage their "
|
||||
"subscriptions, and informs them that they've been :guilabel:`Successfully "
|
||||
"Unsubscribed`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Mailng Subscriptions page that appears when 'Unsubscribe' link in "
|
||||
"mailing is clicked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beneath that, Odoo asks the former subscriber to :guilabel:`Please let us "
|
||||
"know why you updated your subscription`, and the user can proceed to choose "
|
||||
"the appropriate opt-out reason from a series of options presented to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The opt-out answer options can be created and modified by navigating to "
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Optout Reasons`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once they've chosen the appropriate opt-out reason from the options "
|
||||
"presented to them, they can click the :guilabel:`Send` button. Odoo then "
|
||||
"logs their reasoning for unsubscribing in the *Email Marketing* app for "
|
||||
"future analysis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:61
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:102
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr "القائمة السوداء"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:32
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to having the option to *Unsubscribe* from specific mailing "
|
||||
"lists, the recipient can also *Blacklist* themselves, meaning they will not "
|
||||
"receive *any* more emails."
|
||||
"For a recipient to remove (i.e. blacklist) themselves from **all** marketing"
|
||||
" emails during the unsubscription process, on the :guilabel:`Mailing "
|
||||
"Subscriptions` page, they must click :guilabel:`Exclude Me`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:36
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mailing list has to be configured as *Public* in order to be visible for"
|
||||
" users."
|
||||
"Upon clicking :guilabel:`Exclude Me`, Odoo informs the recipient they have "
|
||||
"been successfully blacklisted, with a message reading: :guilabel:`✔️ Email "
|
||||
"added to our blocklist`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:38
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"To view a complete collection of blacklisted email addresses, navigate to "
|
||||
"The blocklist question on the Mailing Subscriptions page that recipients "
|
||||
"see."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beneath that, Odoo asks the former subscriber to :guilabel:`Please let us "
|
||||
"know why you want to be added to our blocklist`, and the user can proceed to"
|
||||
" choose the appropriate reason from a series of options presented to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once they've chosen the appropriate reason from the options presented to "
|
||||
"them, they can click the :guilabel:`Send` button. Odoo then logs their "
|
||||
"reasoning for blacklisting themselves in the *Email Marketing* app for "
|
||||
"future analysis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:83
|
||||
msgid "Blacklisted email addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"To view a complete list of all blacklisted email addresses, navigate to "
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Blacklisted Email "
|
||||
"Addresses`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1149,40 +1430,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View of the blacklisted email addresses page in Odoo Email Marketing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:45
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a blacklisted record is selected from this page, Odoo reveals a "
|
||||
"separate page with that blacklisted recipient's contact information."
|
||||
"When a blacklisted record is selected from this list, Odoo reveals a "
|
||||
"separate page with the recipient's contact information, along with the "
|
||||
"provided :guilabel:`Reason` why they chose to blacklist themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1
|
||||
msgid "View of a blacklisted contact detail form in Odoo Email Marketing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:52
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the :guilabel:`Chatter` of this page, there's a time-stamped message, "
|
||||
"informing the user when that recipient blacklisted themselves (via a "
|
||||
":guilabel:`Mail Blacklist created` log note)."
|
||||
"In the *chatter* of the blacklisted record page, there's a time-stamped "
|
||||
"message, informing the user when the recipient blacklisted themselves (via a"
|
||||
" :guilabel:`Mail Blacklist created` log note)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:56
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Blacklisted emails are excluded from all marketing mailings, however, these "
|
||||
"emails can still receive transactional emails, such as order confirmations, "
|
||||
"shipping notifications, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:108
|
||||
msgid "Unblacklist contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"To *Unblacklist* contacts, click the :guilabel:`Unblacklist` button in the "
|
||||
"upper-left corner to remove the contact from the blacklist, allowing them to"
|
||||
" receive mailings once again."
|
||||
"upper-left corner of a blacklisted record's page to remove the contact from "
|
||||
"the blacklist, allowing them to receive mailings once again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:61
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"When :guilabel:`Unblacklist` is clicked, a pop-up appears. In this pop-up, "
|
||||
"the specific email address is listed, and there's a :guilabel:`Reason` "
|
||||
"field, in which a reason can be entered, explaining why this particular "
|
||||
"contact was removed from the blacklist."
|
||||
"When :guilabel:`Unblacklist` is clicked, an :guilabel:`Are you sure you want"
|
||||
" to unblacklist this Email Address?` pop-up window appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this pop-up window, the email address of the selected blacklisted record "
|
||||
"is shown, and there's a :guilabel:`Reason` field, in which a reason can be "
|
||||
"entered, explaining why this particular contact was removed from the "
|
||||
"blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1
|
||||
@ -1191,12 +1486,16 @@ msgid ""
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:69
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"After filling in the fields, click :guilabel:`Confirm` to officially remove "
|
||||
"that particular contact from the blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:130
|
||||
msgid ":doc:`mailing_lists`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:5
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "الفعاليات"
|
||||
@ -2489,6 +2788,7 @@ msgid ""
|
||||
"refined parameters within it that can be customized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst-1
|
||||
msgid "The drop-down filter menu in the Marketing Automation application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3092,6 +3392,7 @@ msgid ""
|
||||
" icon)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"What a campaign activity filter tab looks like in Odoo Marketing Automation."
|
||||
@ -3326,6 +3627,7 @@ msgid ""
|
||||
"reveal a :guilabel:`Create Marketing Template` pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The create and edit email drop-down option on create activities pop-up "
|
||||
@ -4090,6 +4392,7 @@ msgstr ""
|
||||
"أرقام الهواتف المدرجة في القائمة السوداء` لإظهار لوحة بيانات تحتوي على كل "
|
||||
"رقم هاتف مدرج في القائمة السوداء في قاعدة البيانات. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1
|
||||
msgid "SMS Blacklist menu in the application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5279,6 +5582,7 @@ msgstr ""
|
||||
"القائمة الرئيسية. يؤدي القيام بذلك إلى الكشف عن صفحة منفصلة تحتوي على كل "
|
||||
"حملة معروضة بطريقة عرض كانبان الافتراضية. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst-1
|
||||
msgid "View of the campaigns page in the Odoo Social Marketing application."
|
||||
msgstr "نظرة عامة على صفحة الحملات في تطبيق التسويق الاجتماعي لدى أودو. "
|
||||
@ -6772,6 +7076,7 @@ msgstr ""
|
||||
":guilabel:`وسائل التواصل الاجتماعي`، ومن الذي :guilabel:`تم إنشاؤها "
|
||||
"بواسطته`، و :guilabel:`الشركة` التي ترتبط بها. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the social accounts page in the Odoo Social Marketing application."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
@ -1059,16 +1059,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo *Helpdesk* provides teams with the ability to track the amount of hours"
|
||||
" spent working on a ticket, and to bill a customer for that time. Through "
|
||||
"integrations with the *Sales*, *Timesheets* and *Accounting* applications, "
|
||||
"customers can be charged once the work is completed, or before it has even "
|
||||
"begun."
|
||||
"integrations with the *Sales*, *Timesheets*, *Project* and *Accounting* "
|
||||
"applications, customers can be charged once the work is completed, or before"
|
||||
" it has even begun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since the *Track & Bill Time* features require integration with other "
|
||||
"applications, enabling them may result in the installation of additional "
|
||||
"modules (or applications)."
|
||||
"modules or applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:14
|
||||
@ -1085,8 +1085,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before a customer can be invoiced for support services, the *Track & Bill "
|
||||
"Time* features must first be enabled. These features must be enabled on each"
|
||||
" *Helpdesk* team where they will be utilized."
|
||||
"Time* features **must** be enabled on each *Helpdesk* team individually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:25
|
||||
@ -1095,21 +1094,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To view and enable the :guilabel:`Track & Bill Time` features on a "
|
||||
"*Helpdesk* team, first navigate to :menuselection:`Helpdesk --> "
|
||||
"Configuration --> Teams`. Then select a team from the list or :doc:`create a"
|
||||
" new one </applications/services/helpdesk/overview/getting_started>`. This "
|
||||
"will reveal a team's settings page."
|
||||
"To view and enable the *Track & Bill Time* features on a *Helpdesk* team, "
|
||||
"first navigate to :menuselection:`Helpdesk app --> Configuration --> "
|
||||
"Helpdesk Teams`. Then, select a team from the list, or create a :doc:`new "
|
||||
"one <../overview/getting_started>`. This reveals a team's settings page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:32
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the team's settings page, scroll to the :guilabel:`Track & Bill Time` "
|
||||
"section. Check the boxes labeled :guilabel:`Timesheets` and :guilabel:`Time "
|
||||
"Billing`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:35
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the :guilabel:`Timesheets` box is checked, a new field appears, labeled"
|
||||
" :guilabel:`Project`."
|
||||
@ -1117,16 +1115,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"The project selected in this field is where all the timesheets for this "
|
||||
"team's tickets will be recorded. Click into the drop-down menu to select a "
|
||||
":guilabel:`Project`."
|
||||
"If this is the first time this feature has been enabled on this database, "
|
||||
"the page may need to be manually saved and refreshed before the "
|
||||
":guilabel:`Project` field appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new project where the timesheets will be recorded, click into "
|
||||
"the drop-down menu, type a name for the project, and then click "
|
||||
":guilabel:`Create`."
|
||||
"The project selected in this field represents where all the timesheets for "
|
||||
"this team's tickets are recorded. Click into the :guilabel:`Project` drop-"
|
||||
"down menu to select a project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new project where the timesheets are recorded, click into the "
|
||||
":guilabel:`Project` drop-down menu, type a name for the project, and then "
|
||||
"click :guilabel:`Create` from the drop-down menu beneath."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst-1
|
||||
@ -1135,26 +1140,28 @@ msgid ""
|
||||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:50
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:54
|
||||
msgid "Configure service products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:52
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the :guilabel:`Time Billing` feature is enabled, a new product is "
|
||||
"created in the *Sales* app called :guilabel:`Service on Timesheets`. This "
|
||||
"product can be found under :menuselection:`Sales --> Products --> Products`."
|
||||
" Search for `Service on Timesheets` in the :guilabel:`Search...` bar. This "
|
||||
"is the product that will be used when invoicing for *post-paid support "
|
||||
"services* after they have been completed."
|
||||
"created in the *Sales* app called *Service on Timesheets*. This product can "
|
||||
"be found under :menuselection:`Sales app--> Products --> Products`. Then, "
|
||||
"search for `Service on Timesheets` in the :guilabel:`Search...` bar. This is"
|
||||
" the product that is used when invoicing for *post-paid support services* "
|
||||
"**after** they have been completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select :guilabel:`Service on Timesheets` from the product page. This reveals"
|
||||
" the product detail form. The product is configured with the "
|
||||
":guilabel:`Product Type` set to :guilabel:`Service` and the "
|
||||
":guilabel:`Invoicing Policy` set to :guilabel:`Based on Timesheets`."
|
||||
":guilabel:`Invoicing Policy` set to :guilabel:`Based on Timesheets`. Make "
|
||||
"any necessary changes to the product record, such as the :guilabel:`Cost` or"
|
||||
" :guilabel:`Sales Price`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst-1
|
||||
@ -1163,21 +1170,21 @@ msgid ""
|
||||
"timesheets'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:66
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to invoice for support services before the work has been completed "
|
||||
"(also known as *prepaid support services*), a separate product with a "
|
||||
"different invoicing policy must be created."
|
||||
"In order to invoice for support services **before** the work has been "
|
||||
"completed (also known as *prepaid support services*), a separate product "
|
||||
"with a different invoicing policy must be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:69
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new service product, go to :menuselection:`Sales --> Products "
|
||||
"--> Products` and click :guilabel:`New`. This will reveal a blank product "
|
||||
"detail form."
|
||||
"To create a new service product, go to :menuselection:`Sales app --> "
|
||||
"Products --> Products`, and click :guilabel:`New`. This reveals a blank "
|
||||
"product detail form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:72
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the new product form, add a :guilabel:`Product Name`, and set the "
|
||||
":guilabel:`Product Type` to :guilabel:`Service`. Then, set the "
|
||||
@ -1191,42 +1198,41 @@ msgid ""
|
||||
"View of a service product with the invoicing policy set to 'prepaid/fixed'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:81
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, set the :guilabel:`Sales Price`, and confirm that the "
|
||||
":guilabel:`Unit of Measure` is set to :guilabel:`Hours`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:85
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:90
|
||||
msgid "Invoice prepaid support services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:87
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"When support services are billed on a fixed price, an invoice can be created"
|
||||
" before any work is completed on the issue. In this case, a service product "
|
||||
"with the invoicing policy set to :guilabel:`Prepaid/Fixed Price` would be "
|
||||
"used, just like :ref:`the section above <helpdesk/advanced/configure-"
|
||||
"service-products>`."
|
||||
"with the *Invoicing Policy* set to *Prepaid/Fixed Price* would be used, just"
|
||||
" like :ref:`the section above <helpdesk/configure-service-products>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:93
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:98
|
||||
msgid "Create a sales order with prepaid product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:95
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice a customer for prepaid support services, first create a sales "
|
||||
"order (SO) with the support services product. To do this, go to "
|
||||
":menuselection:`Sales --> Orders --> Quotations --> New`, which reveals a "
|
||||
"blank quotation form."
|
||||
":menuselection:`Sales app --> Orders --> Quotations`. Then, click "
|
||||
":guilabel:`New` to reveal a blank quotation form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:99
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:104
|
||||
msgid "Then, fill out the quotation form with the customer information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:101
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the :guilabel:`Order Lines` tab of the quotation and click "
|
||||
":guilabel:`Add a Product`. Then, select the *prepaid services product* "
|
||||
@ -1234,76 +1240,77 @@ msgid ""
|
||||
"the number of hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:105
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"After updating any other necessary information, :guilabel:`Confirm` the "
|
||||
"quotation. This converts the quotation into an :abbr:`SO (sales order)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:109
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:114
|
||||
msgid "Create and send an invoice for prepaid services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:111
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the :abbr:`SO (sales order)` has been confirmed, click the "
|
||||
":guilabel:`Create Invoice` button. This will open a :guilabel:`Create "
|
||||
"Invoices` pop-up window."
|
||||
":guilabel:`Create Invoice` button. This opens a :guilabel:`Create invoices` "
|
||||
"pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:114
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no down payment will be collected, the :guilabel:`Create Invoice` type "
|
||||
"can remain as :guilabel:`Regular Invoice`. If a down payment will be "
|
||||
"collected, choose between either :guilabel:`Down payment (percentage)` or "
|
||||
":guilabel:`Down payment (fixed amount)`."
|
||||
"If no down payment is collected, the :guilabel:`Create Invoice` type can "
|
||||
"remain as :guilabel:`Regular Invoice`. If a :doc:`down payment "
|
||||
"<../../../sales/sales/invoicing/down_payment>` is collected, choose between "
|
||||
"either :guilabel:`Down payment (percentage)` or :guilabel:`Down payment "
|
||||
"(fixed amount)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:118
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the necessary information has been entered, click :guilabel:`Create "
|
||||
"Draft Invoice`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:120
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:126
|
||||
msgid "The invoice can then be sent to the customer for payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:123
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:129
|
||||
msgid "Create helpdesk ticket for prepaid services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:125
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a *Helpdesk* ticket for prepaid services, navigate to "
|
||||
":menuselection:`Helpdesk` and click the :guilabel:`Tickets` button to reveal"
|
||||
" a specific team's pipeline. Click :guilabel:`New` to create a new ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:129
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the blank ticket form, create a ticket :guilabel:`Title`, and enter the "
|
||||
":guilabel:`Customer` information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:132
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the customer name is added, the :guilabel:`Sales Order Item` field will"
|
||||
" automatically populate with the most recent prepaid sales order item that "
|
||||
"When the customer name is added, the :guilabel:`Sales Order Item` field "
|
||||
"automatically populates with the most recent prepaid sales order item that "
|
||||
"has time remaining."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:136
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:142
|
||||
msgid "Track hours on helpdesk ticket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:138
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time spent working on a *Helpdesk* ticket is tracked on the *Timesheets* tab"
|
||||
" on the specific ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:140
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the ticket detail form, click on the :guilabel:`Timesheets` tab and click"
|
||||
" :guilabel:`Add a line`. Choose an :guilabel:`Employee`, add a "
|
||||
@ -1311,10 +1318,11 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`Hours Spent`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:144
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"As new lines are added to :guilabel:`Timesheets` tab, the "
|
||||
":guilabel:`Remaining Hours on SO` field is automatically updated."
|
||||
":guilabel:`Remaining Hours on SO` field, at the bottom-right of the tab, is "
|
||||
"automatically updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst-1
|
||||
@ -1323,94 +1331,96 @@ msgid ""
|
||||
"hours on an SO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:152
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the number of hours on the :guilabel:`Timesheets` tab exceeds the number "
|
||||
"of hours sold, the :guilabel:`Remaining Hours of SO` will turn red."
|
||||
"of hours sold, the :guilabel:`Remaining Hours of SO` turns red."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:155
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"As hours are added to the :guilabel:`Timesheets` tab, they are automatically"
|
||||
" updated in the :guilabel:`Delivered` field on the :abbr:`SO (sales order)`,"
|
||||
" as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:159
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:165
|
||||
msgid "Invoice post-paid support services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:161
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"When support services are billed based on the amount of time spent on an "
|
||||
"issue, an invoice cannot be created before the total number of hours "
|
||||
"required to solve the problem have been entered on a timesheet. In this "
|
||||
"case, a service product with the invoicing policy set to :guilabel:`Based on"
|
||||
" Timesheets` would be used, like the one created above."
|
||||
"case, a service product with the *Invoicing Policy* set to *Based on "
|
||||
"Timesheets* would be used, like the one created in :ref:`the section above "
|
||||
"<helpdesk/configure-service-products>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:167
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:174
|
||||
msgid "Create a sales order with a time-tracked product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:169
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice a customer for post-paid support services, first create a sales "
|
||||
"order (SO) with the *support services product*. To do this, go to "
|
||||
":menuselection:`Sales --> Orders --> Quotations --> New`."
|
||||
":menuselection:`Sales app --> Orders --> Quotations`. Then, click "
|
||||
":guilabel:`New` to reveal a blank quotation form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:173
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:180
|
||||
msgid "Fill out the quotation with the customer information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:175
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the :guilabel:`Order Lines` tab, click :guilabel:`Add a Product`. Select "
|
||||
"the post-paid services product configured in the steps above. After updating"
|
||||
" any other necessary information, :guilabel:`Confirm` the quotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:180
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unlike with the prepaid services quotation, Odoo will not allow an invoice "
|
||||
"to be created at this time. That is because no services have been performed;"
|
||||
" in other words nothing has been delivered, therefore, there is nothing to "
|
||||
"invoice."
|
||||
"Unlike with the prepaid services quotation, Odoo does **not** allow an "
|
||||
"invoice to be created at this time. That is because no services have been "
|
||||
"performed; in other words, nothing has been delivered, therefore, there is "
|
||||
"nothing to invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:185
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:192
|
||||
msgid "Create a helpdesk ticket for time-tracked services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:187
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"To record a *Timesheet* entry for time-tracker services, go to "
|
||||
":menuselection:`Helpdesk` and select the appropriate team for which these "
|
||||
"services apply."
|
||||
"To record a *Timesheet* entry for time-tracker services, go to the "
|
||||
":menuselection:`Helpdesk` app, and select the appropriate team for which "
|
||||
"these services apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:190
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"If there is already an existing ticket for this issue, select it from the "
|
||||
"kanban view. This will open the ticket details form. If there is no existing"
|
||||
" ticket for this customer issue, click :guilabel:`New` to create a new "
|
||||
"ticket and enter the necessary customer information on the blank ticket "
|
||||
"details form."
|
||||
"Kanban view. This opens the ticket details form. If there is no existing "
|
||||
"ticket for this customer issue, click :guilabel:`New` to create a new ticket"
|
||||
" and enter the necessary customer information on the blank ticket details "
|
||||
"form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:195
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"After selecting or creating a ticket, go to the :guilabel:`Sales Order Line`"
|
||||
"After selecting or creating a ticket, go to the :guilabel:`Sales Order Item`"
|
||||
" drop-down menu. Select the :abbr:`SO (sales order)` created in the previous"
|
||||
" step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:199
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:206
|
||||
msgid "Track support hours on a ticket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:201
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to create an invoice for a product based on timesheets, hours need "
|
||||
"to be tracked and recorded. At this point, the service is considered "
|
||||
@ -1418,14 +1428,14 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`Timesheets` tab of the ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:205
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click :guilabel:`Add a Line` to record a new entry. Select an "
|
||||
":guilabel:`Employee` from the drop-down menu, and record the time spent in "
|
||||
"the :guilabel:`Hours Spent` column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:208
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Repeat these steps as needed until all time spent on the issues has been "
|
||||
"recorded."
|
||||
@ -1435,24 +1445,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View of the timesheets tab on a helpdesk ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:215
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:222
|
||||
msgid "Create an invoice for hours tracked on a ticket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:217
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"After the customer's issue has been solved, and it is determined no new "
|
||||
"timesheet entries will be made, an invoice can be created, and the customer "
|
||||
"can be billed."
|
||||
"timesheet entries need to be made, an invoice can be created, and the "
|
||||
"customer can be billed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:220
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do this, return to the :abbr:`SO (sales order)` by clicking on the "
|
||||
":guilabel:`Sales Order` smart button at the top of the ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:223
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before creating the invoice, confirm that the number in the "
|
||||
":guilabel:`Delivered` column matches the total number of :guilabel:`Hours "
|
||||
@ -1463,20 +1473,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View of a sales order with emphasis on the delivered column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:230
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, click :guilabel:`Create Invoice`. This will open a :guilabel:`Create "
|
||||
"Invoices` pop-up window. If no down payment will be collected, the "
|
||||
":guilabel:`Create Invoice` type can remain as :guilabel:`Regular Invoice`. "
|
||||
"If a down payment will be collected, choose between either :guilabel:`Down "
|
||||
"payment (percentage)` or :guilabel:`Down payment (fixed amount)`."
|
||||
"Then, click :guilabel:`Create Invoice`. This opens a :guilabel:`Create "
|
||||
"invoice(s)` pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:236
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the :guilabel:`Timesheets Period` field if this invoice should only "
|
||||
"If no down payment is collected, the :guilabel:`Create Invoice` type can "
|
||||
"remain as :guilabel:`Regular Invoice`. If a down payment is collected, "
|
||||
"choose between either :guilabel:`Down payment (percentage)` or "
|
||||
":guilabel:`Down payment (fixed amount)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:244
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the :guilabel:`Timesheets Period` field if this invoice should **only** "
|
||||
"include timesheets from a certain time period. If this field is left blank, "
|
||||
"*all* applicable timesheets that have not yet been invoiced will be "
|
||||
"**all** applicable timesheets that have not yet been invoiced will be "
|
||||
"included."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1484,17 +1499,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View of create invoices pop up showing timesheets period fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:244
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the necessary information has been entered, click :guilabel:`Create "
|
||||
"Invoice`. The invoice can then be sent to the customer for payment."
|
||||
"Draft`. The invoice can then be reviewed, edited, and sent to the customer "
|
||||
"for payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:248
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:256
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_replenishment/uom`"
|
||||
":doc:`../../../inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_replenishment/uom`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:257
|
||||
msgid ":doc:`../../../sales/sales/invoicing/down_payment`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_replenishment/uom`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview.rst:5
|
||||
@ -1799,8 +1818,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"SMS Text Messaging is an :doc:`In-App Purchase (IAP) "
|
||||
"<../../../general/in_app_purchase/>` service that requires prepaid credits "
|
||||
"to work. Refer to `SMS Pricing FAQ <https://iap-"
|
||||
"</applications/essentials/in_app_purchase/>` service that requires prepaid "
|
||||
"credits to work. Refer to `SMS Pricing FAQ <https://iap-"
|
||||
"services.odoo.com/iap/sms/pricing>`_ for additional information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1829,7 +1848,8 @@ msgid "View of an SMS template setup page in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:189
|
||||
msgid ":doc:`../../../general/email_communication/email_template`"
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
||||
msgid ":doc:`/applications/general/companies/email_template`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:192
|
||||
@ -2622,10 +2642,6 @@ msgid ""
|
||||
"--> Customer Ratings`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
||||
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_template`"
|
||||
msgstr ":doc:`/applications/general/email_communication/email_template`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:63
|
||||
msgid "Publish ratings on the customer portal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2663,6 +2679,7 @@ msgid ""
|
||||
"team's ratings over the past thirty days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid "View of the ratings performance overview from the customer portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2868,8 +2885,8 @@ msgid ""
|
||||
"created called `Customer Care`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:0
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid "View of the Kanban cards for the available Live Chat channels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3777,7 +3794,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:227
|
||||
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/general/reporting>`"
|
||||
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/essentials/reporting>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:3
|
||||
|
2703
locale/ar/LC_MESSAGES/studio.po
Normal file
2703
locale/ar/LC_MESSAGES/studio.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2185
locale/de/LC_MESSAGES/essentials.po
Normal file
2185
locale/de/LC_MESSAGES/essentials.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
14518
locale/de/LC_MESSAGES/hr.po
Normal file
14518
locale/de/LC_MESSAGES/hr.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -4,17 +4,17 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2024
|
||||
# Larissa Manderfeld, 2024
|
||||
# Wil Odoo, 2024
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1153,26 +1153,17 @@ msgstr "Zeitaufwand verfolgen und abrechnen"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo *Helpdesk* provides teams with the ability to track the amount of hours"
|
||||
" spent working on a ticket, and to bill a customer for that time. Through "
|
||||
"integrations with the *Sales*, *Timesheets* and *Accounting* applications, "
|
||||
"customers can be charged once the work is completed, or before it has even "
|
||||
"begun."
|
||||
"integrations with the *Sales*, *Timesheets*, *Project* and *Accounting* "
|
||||
"applications, customers can be charged once the work is completed, or before"
|
||||
" it has even begun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo *Kundendienst* bietet Teams die Möglichkeit, die für die Bearbeitung "
|
||||
"eines Tickets aufgewendeten Stunden zu verfolgen und dem Kunden diese Zeit "
|
||||
"in Rechnung zu stellen. Durch die Integration mit den Apps *Verkauf*, "
|
||||
"*Zeiterfassung* und *Buchhaltung* können Sie Kunden die Kosten in Rechnung "
|
||||
"stellen, sobald die Arbeit abgeschlossen ist oder bevor sie überhaupt "
|
||||
"begonnen hat."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since the *Track & Bill Time* features require integration with other "
|
||||
"applications, enabling them may result in the installation of additional "
|
||||
"modules (or applications)."
|
||||
"modules or applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Da die Funktionen von *Zeitaufwand verfolgen & abrechnen* die Integration "
|
||||
"mit anderen Apps erfordern, kann die Aktivierung dieser Funktionen die "
|
||||
"Installation zusätzlicher Module (oder Apps) erforderlich machen."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1192,13 +1183,8 @@ msgstr "„Zeitaufwand verfolgen und abrechnen“-Funktionen konfigurieren"
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before a customer can be invoiced for support services, the *Track & Bill "
|
||||
"Time* features must first be enabled. These features must be enabled on each"
|
||||
" *Helpdesk* team where they will be utilized."
|
||||
"Time* features **must** be enabled on each *Helpdesk* team individually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bevor einem Kunden Supportleistungen in Rechnung gestellt werden können, "
|
||||
"müssen die Funktionen *Zeitaufwand verfolgen & abrechnen* zunächst aktiviert"
|
||||
" werden. Diese Funktionen müssen in jedem *Kundendienst*-Team, in dem sie "
|
||||
"genutzt werden sollen, aktiviert werden."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:25
|
||||
msgid "Enable track and bill time on a helpdesk team"
|
||||
@ -1207,20 +1193,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To view and enable the :guilabel:`Track & Bill Time` features on a "
|
||||
"*Helpdesk* team, first navigate to :menuselection:`Helpdesk --> "
|
||||
"Configuration --> Teams`. Then select a team from the list or :doc:`create a"
|
||||
" new one </applications/services/helpdesk/overview/getting_started>`. This "
|
||||
"will reveal a team's settings page."
|
||||
"To view and enable the *Track & Bill Time* features on a *Helpdesk* team, "
|
||||
"first navigate to :menuselection:`Helpdesk app --> Configuration --> "
|
||||
"Helpdesk Teams`. Then, select a team from the list, or create a :doc:`new "
|
||||
"one <../overview/getting_started>`. This reveals a team's settings page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um die Funktionen :guilabel:`Zeitaufwand verfolgen & abrechnen` für ein "
|
||||
"*Kundendienst*-Team anzuzeigen und zu aktivieren, navigieren Sie zunächst zu"
|
||||
" :menuselection:`Kundendienst --> Konfiguration --> Teams`. Wählen Sie dann "
|
||||
"ein Team aus der Liste aus oder :doc:`erstellen Sie ein neues "
|
||||
"</applications/services/helpdesk/overview/getting_started>`. Daraufhin wird "
|
||||
"die Einstellungsseite für ein Team angezeigt."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:32
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the team's settings page, scroll to the :guilabel:`Track & Bill Time` "
|
||||
"section. Check the boxes labeled :guilabel:`Timesheets` and :guilabel:`Time "
|
||||
@ -1230,7 +1209,7 @@ msgstr ""
|
||||
":guilabel:`Zeitaufwand verfolgen & abrechnen`. Kreuzen Sie die Kästchen "
|
||||
":guilabel:`Zeiterfassung` und :guilabel:`Zeitabrechnung` an."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:35
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the :guilabel:`Timesheets` box is checked, a new field appears, labeled"
|
||||
" :guilabel:`Project`."
|
||||
@ -1240,23 +1219,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"The project selected in this field is where all the timesheets for this "
|
||||
"team's tickets will be recorded. Click into the drop-down menu to select a "
|
||||
":guilabel:`Project`."
|
||||
"If this is the first time this feature has been enabled on this database, "
|
||||
"the page may need to be manually saved and refreshed before the "
|
||||
":guilabel:`Project` field appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das in diesem Feld ausgewählte Projekt ist der Ort, an dem alle "
|
||||
"Zeiterfassungsbögen für die Tickets dieses Teams erfasst werden. Klicken Sie"
|
||||
" in das Drop-down-Menü, um ein :guilabel:`Projekt` auszuwählen."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new project where the timesheets will be recorded, click into "
|
||||
"the drop-down menu, type a name for the project, and then click "
|
||||
":guilabel:`Create`."
|
||||
"The project selected in this field represents where all the timesheets for "
|
||||
"this team's tickets are recorded. Click into the :guilabel:`Project` drop-"
|
||||
"down menu to select a project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new project where the timesheets are recorded, click into the "
|
||||
":guilabel:`Project` drop-down menu, type a name for the project, and then "
|
||||
"click :guilabel:`Create` from the drop-down menu beneath."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um ein neues Projekt zu erstellen, in dem die Zeit erfasst werden soll, "
|
||||
"klicken Sie auf das Drop-down-Menü, geben Sie einen Namen für das Projekt "
|
||||
"ein und klicken Sie dann auf :guilabel:`Erstellen`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1266,39 +1246,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Ansicht einer Einstellungsseite für ein Kundendienstteam mit Schwerpunkt auf"
|
||||
" den Einstellungen für die Zeiterfassung und -abrechnung."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:50
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:54
|
||||
msgid "Configure service products"
|
||||
msgstr "Dienstleistungsprodukte konfigurieren"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:52
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the :guilabel:`Time Billing` feature is enabled, a new product is "
|
||||
"created in the *Sales* app called :guilabel:`Service on Timesheets`. This "
|
||||
"product can be found under :menuselection:`Sales --> Products --> Products`."
|
||||
" Search for `Service on Timesheets` in the :guilabel:`Search...` bar. This "
|
||||
"is the product that will be used when invoicing for *post-paid support "
|
||||
"services* after they have been completed."
|
||||
"created in the *Sales* app called *Service on Timesheets*. This product can "
|
||||
"be found under :menuselection:`Sales app--> Products --> Products`. Then, "
|
||||
"search for `Service on Timesheets` in the :guilabel:`Search...` bar. This is"
|
||||
" the product that is used when invoicing for *post-paid support services* "
|
||||
"**after** they have been completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn die Funktion :guilabel:`Zeitabrechnung` aktiviert ist, wird in der "
|
||||
"*Verkaufsapp* ein neues Produkt mit dem Namen :guilabel:`Dienstleistungen "
|
||||
"nach Zeiterfassungen` erstellt. Dieses Produkt finden Sie unter "
|
||||
":menuselection:`Verkauf --> Produkte --> Produkte`. Suchen Sie in der Leiste"
|
||||
" :guilabel:`Suchen ...` nach `Dienstleistungen nach Zeiterfassungen`. Dies "
|
||||
"ist das Produkt, das bei der Rechnungsstellung für *Supportleistungen nach "
|
||||
"Bezahlung* verwendet wird, nachdem diese abgeschlossen wurden."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select :guilabel:`Service on Timesheets` from the product page. This reveals"
|
||||
" the product detail form. The product is configured with the "
|
||||
":guilabel:`Product Type` set to :guilabel:`Service` and the "
|
||||
":guilabel:`Invoicing Policy` set to :guilabel:`Based on Timesheets`."
|
||||
":guilabel:`Invoicing Policy` set to :guilabel:`Based on Timesheets`. Make "
|
||||
"any necessary changes to the product record, such as the :guilabel:`Cost` or"
|
||||
" :guilabel:`Sales Price`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie :guilabel:`Dienstleistung nach Zeiterfassungen` auf der "
|
||||
"Produktseite. Daraufhin wird das Formular mit den Produktdetails angezeigt. "
|
||||
"Das Produkt ist so konfiguriert, dass die :guilabel:`Produktart` auf "
|
||||
":guilabel:`Dienstleistung` und die :guilabel:`Abrechnungspolitik` auf "
|
||||
":guilabel:`Basierend auf Zeiterfassungen` eingestellt ist."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1308,28 +1278,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Ansicht eines Dienstleistungsprodukt mit der Abrechnungspolitik auf "
|
||||
"„Basierend auf Zeiterfassungen“."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:66
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to invoice for support services before the work has been completed "
|
||||
"(also known as *prepaid support services*), a separate product with a "
|
||||
"different invoicing policy must be created."
|
||||
"In order to invoice for support services **before** the work has been "
|
||||
"completed (also known as *prepaid support services*), a separate product "
|
||||
"with a different invoicing policy must be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um Supportleistungen in Rechnung zu stellen, bevor die Arbeit abgeschlossen "
|
||||
"ist (auch bekannt als *vorausbezahlte Supportleistungen*), muss ein "
|
||||
"separates Produkt mit einer anderen Abrechnungspolitik erstellt werden."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:69
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new service product, go to :menuselection:`Sales --> Products "
|
||||
"--> Products` and click :guilabel:`New`. This will reveal a blank product "
|
||||
"detail form."
|
||||
"To create a new service product, go to :menuselection:`Sales app --> "
|
||||
"Products --> Products`, and click :guilabel:`New`. This reveals a blank "
|
||||
"product detail form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um ein neues Dienstleistungsprodukt zu erstellen, gehen Sie zu "
|
||||
":menuselection:`Verkauf --> Produkte --> Produkte` und klicken Sie auf "
|
||||
":guilabel:`Neu`. Daraufhin öffnet sich ein leeres Formular mit "
|
||||
"Produktdetails."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:72
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the new product form, add a :guilabel:`Product Name`, and set the "
|
||||
":guilabel:`Product Type` to :guilabel:`Service`. Then, set the "
|
||||
@ -1352,7 +1315,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ansicht eines Dienstleistungsprodukt mit der Abrechnungspolitik auf "
|
||||
"„Vorkasse/Festpreis“."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:81
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, set the :guilabel:`Sales Price`, and confirm that the "
|
||||
":guilabel:`Unit of Measure` is set to :guilabel:`Hours`."
|
||||
@ -1360,45 +1323,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Legen Sie schließlich den :guilabel:`Verkaufspreis` fest und bestätigen Sie,"
|
||||
" dass die :guilabel:`Maßeinheit` auf :guilabel:`Stunden` eingestellt ist."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:85
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:90
|
||||
msgid "Invoice prepaid support services"
|
||||
msgstr "Vorausbezahlte Supportleistungen abrechnen"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:87
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"When support services are billed on a fixed price, an invoice can be created"
|
||||
" before any work is completed on the issue. In this case, a service product "
|
||||
"with the invoicing policy set to :guilabel:`Prepaid/Fixed Price` would be "
|
||||
"used, just like :ref:`the section above <helpdesk/advanced/configure-"
|
||||
"service-products>`."
|
||||
"with the *Invoicing Policy* set to *Prepaid/Fixed Price* would be used, just"
|
||||
" like :ref:`the section above <helpdesk/configure-service-products>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Supportleistungen zu einem Festpreis abgerechnet werden, kann eine "
|
||||
"Rechnung erstellt werden, bevor die Arbeit an dem Problem abgeschlossen ist."
|
||||
" In diesem Fall würde ein Dienstleistungsprodukt mit der Abrechnungspolitik "
|
||||
":guilabel:`Vorkasse/Festpreis` verwendet werden, genau wie :ref:`der "
|
||||
"Abschnitt oben <helpdesk/advanced/configure-service-products>`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:93
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:98
|
||||
msgid "Create a sales order with prepaid product"
|
||||
msgstr "Einen Verkaufsauftrag mit Vorkasseprodukt erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:95
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice a customer for prepaid support services, first create a sales "
|
||||
"order (SO) with the support services product. To do this, go to "
|
||||
":menuselection:`Sales --> Orders --> Quotations --> New`, which reveals a "
|
||||
"blank quotation form."
|
||||
":menuselection:`Sales app --> Orders --> Quotations`. Then, click "
|
||||
":guilabel:`New` to reveal a blank quotation form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um einem Kunden vorausbezahlte Supportleistungen in Rechnung zu stellen, "
|
||||
"erstellen Sie zunächst einen Verkaufsauftrag (VA) mit dem Produkt *Produkt "
|
||||
"für Supportleistungen*. Gehen Sie dazu auf :menuselection:`Verkauf --> "
|
||||
"Aufträge --> Angebote --> Neu`, wo Sie ein leeres Angebotsformular sehen."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:99
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:104
|
||||
msgid "Then, fill out the quotation form with the customer information."
|
||||
msgstr "Füllen Sie dann das Angebotsformular mit den Kundeninformationen aus."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:101
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the :guilabel:`Order Lines` tab of the quotation and click "
|
||||
":guilabel:`Add a Product`. Then, select the *prepaid services product* "
|
||||
@ -1411,7 +1364,7 @@ msgstr ""
|
||||
"konfiguriert haben. Aktualisieren Sie das Feld :guilabel:`Menge` mit der "
|
||||
"Anzahl der Stunden."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:105
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"After updating any other necessary information, :guilabel:`Confirm` the "
|
||||
"quotation. This converts the quotation into an :abbr:`SO (sales order)`."
|
||||
@ -1420,33 +1373,27 @@ msgstr ""
|
||||
":guilabel:`Bestätigen` Sie das Angebot. Dadurch wird das Angebot in einen "
|
||||
":abbr:`VA (Verkuafsauftrag)` umgewandelt."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:109
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:114
|
||||
msgid "Create and send an invoice for prepaid services"
|
||||
msgstr "Rechnung für vorausbezahlte Dienstleistungen erstellen und senden"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:111
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the :abbr:`SO (sales order)` has been confirmed, click the "
|
||||
":guilabel:`Create Invoice` button. This will open a :guilabel:`Create "
|
||||
"Invoices` pop-up window."
|
||||
":guilabel:`Create Invoice` button. This opens a :guilabel:`Create invoices` "
|
||||
"pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sobald der :abbr:`VA (Verkaufsauftrag)` bestätigt wurde, klicken Sie auf die"
|
||||
" Schaltfläche :guilabel:`Rechnung erstellen`. Daraufhin öffnet sich ein Pop-"
|
||||
"up-Fenster :guilabel:`Rechnungen erstellen`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:114
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no down payment will be collected, the :guilabel:`Create Invoice` type "
|
||||
"can remain as :guilabel:`Regular Invoice`. If a down payment will be "
|
||||
"collected, choose between either :guilabel:`Down payment (percentage)` or "
|
||||
":guilabel:`Down payment (fixed amount)`."
|
||||
"If no down payment is collected, the :guilabel:`Create Invoice` type can "
|
||||
"remain as :guilabel:`Regular Invoice`. If a :doc:`down payment "
|
||||
"<../../../sales/sales/invoicing/down_payment>` is collected, choose between "
|
||||
"either :guilabel:`Down payment (percentage)` or :guilabel:`Down payment "
|
||||
"(fixed amount)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn keine Anzahlung erfasst wird, kann das Feld :guilabel:`Rechnung "
|
||||
"erstellen` als :guilabel:`Reguläre Rechnung` beibehalten werden. Wenn eine "
|
||||
"Anzahlung gemacht wurde, wählen Sie entweder :guilabel:`Anzahlung "
|
||||
"(Prozentsatz)` oder :guilabel:`Anzahlung (fester Betrag)`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:118
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the necessary information has been entered, click :guilabel:`Create "
|
||||
"Draft Invoice`."
|
||||
@ -1454,15 +1401,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie die erforderlichen Informationen eingegeben haben, klicken Sie auf "
|
||||
":guilabel:`Entwurfsrechnung erstellen`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:120
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:126
|
||||
msgid "The invoice can then be sent to the customer for payment."
|
||||
msgstr "Die Rechnung kann nun zur Zahlung an den Kunden gesendet werden."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:123
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:129
|
||||
msgid "Create helpdesk ticket for prepaid services"
|
||||
msgstr "Kundendienstticket für vorausbezahlte Dienstleistungen erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:125
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a *Helpdesk* ticket for prepaid services, navigate to "
|
||||
":menuselection:`Helpdesk` and click the :guilabel:`Tickets` button to reveal"
|
||||
@ -1474,7 +1421,7 @@ msgstr ""
|
||||
" anzuzeigen. Klicken Sie auf :guilabel:`Neu`, um ein neues Ticket zu "
|
||||
"erstellen."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:129
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the blank ticket form, create a ticket :guilabel:`Title`, and enter the "
|
||||
":guilabel:`Customer` information."
|
||||
@ -1482,21 +1429,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Erstellen Sie im leeren Ticketformular einen :guilabel:`Titel` für das "
|
||||
"Ticket und geben Sie die Informationen zum :guilabel:`Kunden` ein."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:132
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the customer name is added, the :guilabel:`Sales Order Item` field will"
|
||||
" automatically populate with the most recent prepaid sales order item that "
|
||||
"When the customer name is added, the :guilabel:`Sales Order Item` field "
|
||||
"automatically populates with the most recent prepaid sales order item that "
|
||||
"has time remaining."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn der Kundenname hinzugefügt wird, wird das Feld "
|
||||
":guilabel:`Verkaufsauftragsposition` automatisch mit der letzten "
|
||||
"vorausbezahlten Verkaufsauftragsposition gefüllt, die noch Zeit übrig hat."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:136
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:142
|
||||
msgid "Track hours on helpdesk ticket"
|
||||
msgstr "Stunden auf Kundendienstticket verfolgen"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:138
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time spent working on a *Helpdesk* ticket is tracked on the *Timesheets* tab"
|
||||
" on the specific ticket."
|
||||
@ -1504,7 +1448,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Zeit, die Sie für die Bearbeitung eines *Kundendienst*-Tickets "
|
||||
"aufwenden, wird im Reiter *Zeiterfassung* für das jeweilige Ticket erfasst."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:140
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the ticket detail form, click on the :guilabel:`Timesheets` tab and click"
|
||||
" :guilabel:`Add a line`. Choose an :guilabel:`Employee`, add a "
|
||||
@ -1516,14 +1460,12 @@ msgstr ""
|
||||
":guilabel:`Mitarbeiter`, fügen Sie eine :guilabel:`Beschreibung` der Aufgabe"
|
||||
" hinzu und geben Sie die Anzahl der :guilabel:`Aufgewendeten Stunden` ein."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:144
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"As new lines are added to :guilabel:`Timesheets` tab, the "
|
||||
":guilabel:`Remaining Hours on SO` field is automatically updated."
|
||||
":guilabel:`Remaining Hours on SO` field, at the bottom-right of the tab, is "
|
||||
"automatically updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn neue Zeilen im Reiter :guilabel:`Zeiterfassung` hinzugefügt werden, "
|
||||
"wird das Feld :guilabel:`Verbleibende Stunden im VA` automatisch "
|
||||
"aktualisiert."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1533,16 +1475,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Ansicht des Zeiterfassungsreiters in einem Ticket mit Fokus auf den im "
|
||||
"Verkaufsauftrag verbleibenden Stunden."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:152
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the number of hours on the :guilabel:`Timesheets` tab exceeds the number "
|
||||
"of hours sold, the :guilabel:`Remaining Hours of SO` will turn red."
|
||||
"of hours sold, the :guilabel:`Remaining Hours of SO` turns red."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn die Anzahl der Stunden im Reiter :guilabel:`Zeiterfassung` die Anzahl "
|
||||
"verkaufter Stunden überschreitet, werden die :guilabel:`Verbleibenden "
|
||||
"Stunden im VA` in Rot angezeigt."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:155
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"As hours are added to the :guilabel:`Timesheets` tab, they are automatically"
|
||||
" updated in the :guilabel:`Delivered` field on the :abbr:`SO (sales order)`,"
|
||||
@ -1552,45 +1491,37 @@ msgstr ""
|
||||
"sie automatisch auch im Feld :guilabel:`Geliefert` im Reiter :abbr:`VA "
|
||||
"(Verkaufsauftrag)` aktualisiert."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:159
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:165
|
||||
msgid "Invoice post-paid support services"
|
||||
msgstr "Supportleistungen nach Erbringung abrechnen"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:161
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"When support services are billed based on the amount of time spent on an "
|
||||
"issue, an invoice cannot be created before the total number of hours "
|
||||
"required to solve the problem have been entered on a timesheet. In this "
|
||||
"case, a service product with the invoicing policy set to :guilabel:`Based on"
|
||||
" Timesheets` would be used, like the one created above."
|
||||
"case, a service product with the *Invoicing Policy* set to *Based on "
|
||||
"Timesheets* would be used, like the one created in :ref:`the section above "
|
||||
"<helpdesk/configure-service-products>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Supportleistungen auf der Grundlage der für ein Problem aufgewendeten "
|
||||
"Zeit abgerechnet werden, kann eine Rechnung erst erstellt werden, wenn die "
|
||||
"Gesamtzahl der für die Lösung des Problems erforderlichen Stunden auf einem "
|
||||
"Zeiterfassungsbogen eingetragen wurde. In diesem Fall wird ein "
|
||||
"Dienstleistungsprodukt mit der Abrechnungspolitik :guilabel:`Basierend auf "
|
||||
"Zeiterfassungen` verwendet, wie oben erstellt."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:167
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:174
|
||||
msgid "Create a sales order with a time-tracked product"
|
||||
msgstr "Einen Verkaufsauftrag mit zeitverfolgtem Produkt erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:169
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice a customer for post-paid support services, first create a sales "
|
||||
"order (SO) with the *support services product*. To do this, go to "
|
||||
":menuselection:`Sales --> Orders --> Quotations --> New`."
|
||||
":menuselection:`Sales app --> Orders --> Quotations`. Then, click "
|
||||
":guilabel:`New` to reveal a blank quotation form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um einem Kunden Supportleistungen nach der Erbringung in Rechnung zu "
|
||||
"stellen, erstellen Sie zunächst einen Verkaufsauftrag (VA) mit dem Produkt "
|
||||
"*Produkt für Supportleistungen*. Gehen Sie dazu auf :menuselection:`Verkauf "
|
||||
"--> Aufträge --> Angebote --> Neu`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:173
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:180
|
||||
msgid "Fill out the quotation with the customer information."
|
||||
msgstr "Füllen Sie das Angebot mit den Kundeninformationen aus."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:175
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the :guilabel:`Order Lines` tab, click :guilabel:`Add a Product`. Select "
|
||||
"the post-paid services product configured in the steps above. After updating"
|
||||
@ -1602,61 +1533,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Nachdem Sie alle anderen notwendigen Informationen aktualisiert haben, "
|
||||
":guilabel:`Bestätigen` Sie das Angebot."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:180
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unlike with the prepaid services quotation, Odoo will not allow an invoice "
|
||||
"to be created at this time. That is because no services have been performed;"
|
||||
" in other words nothing has been delivered, therefore, there is nothing to "
|
||||
"invoice."
|
||||
"Unlike with the prepaid services quotation, Odoo does **not** allow an "
|
||||
"invoice to be created at this time. That is because no services have been "
|
||||
"performed; in other words, nothing has been delivered, therefore, there is "
|
||||
"nothing to invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anders als beim Angebot für vorausbezahlte Dienstleistungen erlaubt Odoo zu "
|
||||
"diesem Zeitpunkt nicht, eine Rechnung zu erstellen. Das liegt daran, dass "
|
||||
"noch keine Leistungen erbracht wurden, d. h. es wurde noch nichts geliefert,"
|
||||
" und daher gibt es auch nichts zu berechnen."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:185
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:192
|
||||
msgid "Create a helpdesk ticket for time-tracked services"
|
||||
msgstr "Kundendienstticket für zeitverfolgte Dienstleistungen erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:187
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"To record a *Timesheet* entry for time-tracker services, go to "
|
||||
":menuselection:`Helpdesk` and select the appropriate team for which these "
|
||||
"services apply."
|
||||
"To record a *Timesheet* entry for time-tracker services, go to the "
|
||||
":menuselection:`Helpdesk` app, and select the appropriate team for which "
|
||||
"these services apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um einen *Zeiterfassungseintrag* für Zeiterfassungsdienste zu erfassen, "
|
||||
"gehen Sie zu :menuselection:`Kundendienst` und wählen Sie das entsprechende "
|
||||
"Team, für das diese Dienstleistungen gelten."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:190
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"If there is already an existing ticket for this issue, select it from the "
|
||||
"kanban view. This will open the ticket details form. If there is no existing"
|
||||
" ticket for this customer issue, click :guilabel:`New` to create a new "
|
||||
"ticket and enter the necessary customer information on the blank ticket "
|
||||
"details form."
|
||||
"Kanban view. This opens the ticket details form. If there is no existing "
|
||||
"ticket for this customer issue, click :guilabel:`New` to create a new ticket"
|
||||
" and enter the necessary customer information on the blank ticket details "
|
||||
"form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn es bereits ein Ticket für dieses Problem gibt, wählen Sie es in der "
|
||||
"Kanban-Ansicht aus. Daraufhin wird das Formular mit den Ticketdetails "
|
||||
"geöffnet. Wenn es für dieses Kundenproblem noch kein Ticket gibt, klicken "
|
||||
"Sie auf :guilabel:`Neu`, um ein neues Ticket zu erstellen, und geben Sie die"
|
||||
" erforderlichen Kundeninformationen in das leere Ticketformular ein."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:195
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"After selecting or creating a ticket, go to the :guilabel:`Sales Order Line`"
|
||||
"After selecting or creating a ticket, go to the :guilabel:`Sales Order Item`"
|
||||
" drop-down menu. Select the :abbr:`SO (sales order)` created in the previous"
|
||||
" step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nachdem Sie ein Ticket ausgewählt oder erstellt haben, gehen Sie zum Drop-"
|
||||
"down-Menü :guilabel:`Verkaufsauftragszeile`. Wählen Sie den im vorherigen "
|
||||
"Schritt erstellte :abbr:`VA (Verkaufsauftrag)`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:199
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:206
|
||||
msgid "Track support hours on a ticket"
|
||||
msgstr "Supportstunden auf einem Ticket verfolgen"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:201
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to create an invoice for a product based on timesheets, hours need "
|
||||
"to be tracked and recorded. At this point, the service is considered "
|
||||
@ -1669,7 +1585,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Supportleistung zu erfassen, klicken Sie auf den Reiter "
|
||||
":guilabel:`Zeiterfassung` des Tickets."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:205
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click :guilabel:`Add a Line` to record a new entry. Select an "
|
||||
":guilabel:`Employee` from the drop-down menu, and record the time spent in "
|
||||
@ -1679,7 +1595,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie einen :guilabel:`Mitarbeiter` aus dem Drop-down-Menü aus und "
|
||||
"erfassen Sie den Zeitaufwand in der Spalte :guilabel:`Aufgewendete Stunden`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:208
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Repeat these steps as needed until all time spent on the issues has been "
|
||||
"recorded."
|
||||
@ -1691,21 +1607,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View of the timesheets tab on a helpdesk ticket."
|
||||
msgstr "Ansicht des Zeiterfassungsreiters auf Kundendiensttickets."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:215
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:222
|
||||
msgid "Create an invoice for hours tracked on a ticket"
|
||||
msgstr "Eine Rechnung für auf einem Ticket erfasste Stunden erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:217
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"After the customer's issue has been solved, and it is determined no new "
|
||||
"timesheet entries will be made, an invoice can be created, and the customer "
|
||||
"can be billed."
|
||||
"timesheet entries need to be made, an invoice can be created, and the "
|
||||
"customer can be billed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nachdem das Problem des Kunden gelöst wurde und feststeht, dass keine neuen "
|
||||
"Zeiterfassungseinträge vorgenommen werden, kann eine Rechnung erstellt und "
|
||||
"dem Kunden in Rechnung gestellt werden."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:220
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do this, return to the :abbr:`SO (sales order)` by clicking on the "
|
||||
":guilabel:`Sales Order` smart button at the top of the ticket."
|
||||
@ -1714,7 +1627,7 @@ msgstr ""
|
||||
"intelligente Schaltfläche :guilabel:`Verkaufsauftrag` oben auf dem Ticket "
|
||||
"klicken."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:223
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before creating the invoice, confirm that the number in the "
|
||||
":guilabel:`Delivered` column matches the total number of :guilabel:`Hours "
|
||||
@ -1729,32 +1642,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View of a sales order with emphasis on the delivered column."
|
||||
msgstr "Ansicht eines Verkaufsauftrags mit Fokus auf der gelieferten Spalte."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:230
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, click :guilabel:`Create Invoice`. This will open a :guilabel:`Create "
|
||||
"Invoices` pop-up window. If no down payment will be collected, the "
|
||||
":guilabel:`Create Invoice` type can remain as :guilabel:`Regular Invoice`. "
|
||||
"If a down payment will be collected, choose between either :guilabel:`Down "
|
||||
"payment (percentage)` or :guilabel:`Down payment (fixed amount)`."
|
||||
"Then, click :guilabel:`Create Invoice`. This opens a :guilabel:`Create "
|
||||
"invoice(s)` pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicken Sie danach auf :guilabel:`Rechnung erstellen`. Dadurch öffnet sich "
|
||||
"ein Pop-up-Fenster :guilabel:`Rechnungen erstellen`. Wenn keine Anzahlung "
|
||||
"erfasst wird, kann das Feld :guilabel:`Rechnung erstellen` als "
|
||||
":guilabel:`Reguläre Rechnung` beibehalten werden. Wenn eine Anzahlung "
|
||||
"gemacht wurde, wählen Sie entweder :guilabel:`Anzahlung (Prozentsatz)` oder "
|
||||
":guilabel:`Anzahlung (fester Betrag)`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:236
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the :guilabel:`Timesheets Period` field if this invoice should only "
|
||||
"If no down payment is collected, the :guilabel:`Create Invoice` type can "
|
||||
"remain as :guilabel:`Regular Invoice`. If a down payment is collected, "
|
||||
"choose between either :guilabel:`Down payment (percentage)` or "
|
||||
":guilabel:`Down payment (fixed amount)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:244
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the :guilabel:`Timesheets Period` field if this invoice should **only** "
|
||||
"include timesheets from a certain time period. If this field is left blank, "
|
||||
"*all* applicable timesheets that have not yet been invoiced will be "
|
||||
"**all** applicable timesheets that have not yet been invoiced will be "
|
||||
"included."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwenden Sie das Feld :guilabel:`Zeiterfassungszeitraum`, wenn diese "
|
||||
"Rechnung nur Zeiterfassungen aus einem bestimmten Zeitraum beinhalten "
|
||||
"sollte. Wenn dieses Feld leer bleibt, werden *alle* entsprechenden "
|
||||
"Zeiterfassungen, die noch nicht berechent wurden, einbezogen."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst-1
|
||||
msgid "View of create invoices pop up showing timesheets period fields."
|
||||
@ -1762,20 +1670,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Ansicht des Pop-ups zur Rechnungserstellung, das die Felder für "
|
||||
"Zeiterfassungszeiträume anzeigt."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:244
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the necessary information has been entered, click :guilabel:`Create "
|
||||
"Invoice`. The invoice can then be sent to the customer for payment."
|
||||
"Draft`. The invoice can then be reviewed, edited, and sent to the customer "
|
||||
"for payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie die erforderlichen Informationen eingegeben haben, klicken Sie auf "
|
||||
":guilabel:`Rechnung erstellen`. Die Rechnung kann dann zur Zahlung an den "
|
||||
"Kunden geschickt werden."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:248
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:256
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_replenishment/uom`"
|
||||
":doc:`../../../inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_replenishment/uom`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:257
|
||||
msgid ":doc:`../../../sales/sales/invoicing/down_payment`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_replenishment/uom`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview.rst:5
|
||||
@ -2080,8 +1989,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"SMS Text Messaging is an :doc:`In-App Purchase (IAP) "
|
||||
"<../../../general/in_app_purchase/>` service that requires prepaid credits "
|
||||
"to work. Refer to `SMS Pricing FAQ <https://iap-"
|
||||
"</applications/essentials/in_app_purchase/>` service that requires prepaid "
|
||||
"credits to work. Refer to `SMS Pricing FAQ <https://iap-"
|
||||
"services.odoo.com/iap/sms/pricing>`_ for additional information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2112,7 +2021,8 @@ msgid "View of an SMS template setup page in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr "Ansicht der Einstellungsseite einer SMS-Vorlage in Odoo Kundendienst."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:189
|
||||
msgid ":doc:`../../../general/email_communication/email_template`"
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
||||
msgid ":doc:`/applications/general/companies/email_template`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:192
|
||||
@ -3047,10 +2957,6 @@ msgstr ""
|
||||
"eingesehen werden. Diesen Bericht finden Sie über "
|
||||
":menuselection:`Kundendienst --> Berichtswesen --> Kundenbewertungen`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
||||
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_template`"
|
||||
msgstr ":doc:`/applications/general/email_communication/email_template`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:63
|
||||
msgid "Publish ratings on the customer portal"
|
||||
msgstr "Bewertungen im Kundenportal veröffentlichen"
|
||||
@ -3106,6 +3012,7 @@ msgstr ""
|
||||
" von` auf den Teamnamen geklickt hat, wird er auf eine Seite mit den "
|
||||
"Bewertungen des Teams in den letzten dreißig Tagen weitergeleitet."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid "View of the ratings performance overview from the customer portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3328,8 +3235,8 @@ msgid ""
|
||||
"created called `Customer Care`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:0
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid "View of the Kanban cards for the available Live Chat channels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4406,8 +4313,8 @@ msgstr ""
|
||||
"</applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets>`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:227
|
||||
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/general/reporting>`"
|
||||
msgstr ":doc:`Odoo Berichtswesen </applications/general/reporting>`"
|
||||
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/essentials/reporting>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:3
|
||||
msgid "Service level agreements (SLA)"
|
||||
|
2703
locale/de/LC_MESSAGES/studio.po
Normal file
2703
locale/de/LC_MESSAGES/studio.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2346
locale/es/LC_MESSAGES/essentials.po
Normal file
2346
locale/es/LC_MESSAGES/essentials.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
14518
locale/es/LC_MESSAGES/hr.po
Normal file
14518
locale/es/LC_MESSAGES/hr.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -5,10 +5,10 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# marcescu, 2023
|
||||
# Lucia Pacheco, 2023
|
||||
# Iran Villalobos López, 2023
|
||||
# Aimée Mendoza Sánchez, 2023
|
||||
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023
|
||||
# Lucia Pacheco, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2024
|
||||
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2024
|
||||
# Fernanda Alvarez, 2024
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
@ -1447,26 +1447,17 @@ msgstr "Seguimiento y facturación del tiempo"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo *Helpdesk* provides teams with the ability to track the amount of hours"
|
||||
" spent working on a ticket, and to bill a customer for that time. Through "
|
||||
"integrations with the *Sales*, *Timesheets* and *Accounting* applications, "
|
||||
"customers can be charged once the work is completed, or before it has even "
|
||||
"begun."
|
||||
"integrations with the *Sales*, *Timesheets*, *Project* and *Accounting* "
|
||||
"applications, customers can be charged once the work is completed, or before"
|
||||
" it has even begun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La aplicación *Servicio de asistencia* proporciona a los equipos la "
|
||||
"capacidad de realizar un seguimiento de la cantidad de horas dedicadas a "
|
||||
"trabajar en un ticket, y facturar a un cliente por ese tiempo. A través de "
|
||||
"integraciones con las aplicaciones *Ventas*, *Hojas de horas* y "
|
||||
"*Contabilidad*, se puede cobrar a los clientes una vez que el trabajo se ha "
|
||||
"completado, o incluso antes de que haya comenzado."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since the *Track & Bill Time* features require integration with other "
|
||||
"applications, enabling them may result in the installation of additional "
|
||||
"modules (or applications)."
|
||||
"modules or applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dado que las funciones *Seguimiento y facturación del tiempo* requieren la "
|
||||
"integración con otras aplicaciones, su activación puede requerir la "
|
||||
"instalación de aplicaciones adicionales."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1486,13 +1477,8 @@ msgstr "Configurar las funciones de seguimiento y facturación del tiempo"
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before a customer can be invoiced for support services, the *Track & Bill "
|
||||
"Time* features must first be enabled. These features must be enabled on each"
|
||||
" *Helpdesk* team where they will be utilized."
|
||||
"Time* features **must** be enabled on each *Helpdesk* team individually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Antes de que se le pueda facturar a un cliente por servicios de soporte, "
|
||||
"debe habilitar las funciones de *seguimiento y facturación del tiempo*. Cada"
|
||||
" equipo que deseé utilizar estas funciones deberán activarlas en Servicio de"
|
||||
" asistencia."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:25
|
||||
msgid "Enable track and bill time on a helpdesk team"
|
||||
@ -1502,20 +1488,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To view and enable the :guilabel:`Track & Bill Time` features on a "
|
||||
"*Helpdesk* team, first navigate to :menuselection:`Helpdesk --> "
|
||||
"Configuration --> Teams`. Then select a team from the list or :doc:`create a"
|
||||
" new one </applications/services/helpdesk/overview/getting_started>`. This "
|
||||
"will reveal a team's settings page."
|
||||
"To view and enable the *Track & Bill Time* features on a *Helpdesk* team, "
|
||||
"first navigate to :menuselection:`Helpdesk app --> Configuration --> "
|
||||
"Helpdesk Teams`. Then, select a team from the list, or create a :doc:`new "
|
||||
"one <../overview/getting_started>`. This reveals a team's settings page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para ver y habilitar las funciones de :guilabel:`seguimiento y facturación "
|
||||
"del tiempo` en un equipo de *Servicio de asistencia*, vaya primero a "
|
||||
":menuselection:`Servicio de asistencia --> Configuración --> Equipos`. A "
|
||||
"continuación, seleccione un equipo de la lista o :doc:`cree uno nuevo "
|
||||
"</applications/services/helpdesk/overview/getting_started>`. Esto mostrará "
|
||||
"la página de ajustes de un equipo."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:32
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the team's settings page, scroll to the :guilabel:`Track & Bill Time` "
|
||||
"section. Check the boxes labeled :guilabel:`Timesheets` and :guilabel:`Time "
|
||||
@ -1525,7 +1504,7 @@ msgstr ""
|
||||
" y facturación del tiempo`. Marque las casillas :guilabel:`Hojas de horas` y"
|
||||
" :guilabel:`Facturación del tiempo`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:35
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the :guilabel:`Timesheets` box is checked, a new field appears, labeled"
|
||||
" :guilabel:`Project`."
|
||||
@ -1535,23 +1514,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"The project selected in this field is where all the timesheets for this "
|
||||
"team's tickets will be recorded. Click into the drop-down menu to select a "
|
||||
":guilabel:`Project`."
|
||||
"If this is the first time this feature has been enabled on this database, "
|
||||
"the page may need to be manually saved and refreshed before the "
|
||||
":guilabel:`Project` field appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El proyecto seleccionado en este campo es donde se registrarán todas las "
|
||||
"hojas de horas de los tickets de este equipo. Haga clic en el menú "
|
||||
"desplegable para seleccionar un :guilabel:`proyecto`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new project where the timesheets will be recorded, click into "
|
||||
"the drop-down menu, type a name for the project, and then click "
|
||||
":guilabel:`Create`."
|
||||
"The project selected in this field represents where all the timesheets for "
|
||||
"this team's tickets are recorded. Click into the :guilabel:`Project` drop-"
|
||||
"down menu to select a project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new project where the timesheets are recorded, click into the "
|
||||
":guilabel:`Project` drop-down menu, type a name for the project, and then "
|
||||
"click :guilabel:`Create` from the drop-down menu beneath."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para crear un nuevo proyecto en el que se registrarán las hojas de horas, "
|
||||
"haga clic en el menú desplegable, escriba un nombre para el proyecto y, "
|
||||
"después haga clic en :guilabel:`Crear`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1561,39 +1541,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Vista de la página de ajustes de un equipo de Servicio de asistencia en la "
|
||||
"que se destacan los ajustes de seguimiento y facturación del tiempo."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:50
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:54
|
||||
msgid "Configure service products"
|
||||
msgstr "Configurar productos de servicio"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:52
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the :guilabel:`Time Billing` feature is enabled, a new product is "
|
||||
"created in the *Sales* app called :guilabel:`Service on Timesheets`. This "
|
||||
"product can be found under :menuselection:`Sales --> Products --> Products`."
|
||||
" Search for `Service on Timesheets` in the :guilabel:`Search...` bar. This "
|
||||
"is the product that will be used when invoicing for *post-paid support "
|
||||
"services* after they have been completed."
|
||||
"created in the *Sales* app called *Service on Timesheets*. This product can "
|
||||
"be found under :menuselection:`Sales app--> Products --> Products`. Then, "
|
||||
"search for `Service on Timesheets` in the :guilabel:`Search...` bar. This is"
|
||||
" the product that is used when invoicing for *post-paid support services* "
|
||||
"**after** they have been completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando la función :guilabel:`Facturación del tiempo` está activada, en la "
|
||||
"aplicación *Ventas* se crea un nuevo producto con el nombre "
|
||||
":guilabel:`Servicio en la hoja de horas` y puede encontrarlo en "
|
||||
":menuselection:`Ventas --> Productos --> Productos`. Busque `Servicio en la "
|
||||
"hoja de horas` en la barra de :guilabel:`búsqueda`. Este producto se "
|
||||
"utilizará al facturar *servicios de soporte pospago* después de que se hayan"
|
||||
" completado."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select :guilabel:`Service on Timesheets` from the product page. This reveals"
|
||||
" the product detail form. The product is configured with the "
|
||||
":guilabel:`Product Type` set to :guilabel:`Service` and the "
|
||||
":guilabel:`Invoicing Policy` set to :guilabel:`Based on Timesheets`."
|
||||
":guilabel:`Invoicing Policy` set to :guilabel:`Based on Timesheets`. Make "
|
||||
"any necessary changes to the product record, such as the :guilabel:`Cost` or"
|
||||
" :guilabel:`Sales Price`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccione :guilabel:`Servicio en la hoja de horas` en la página del "
|
||||
"producto. Esto abrirá el formulario de detalles del producto. El producto "
|
||||
"está configurado con el :guilabel:`tipo de producto` establecido en "
|
||||
":guilabel:`Servicio` y la :guilabel:`política de facturación` en "
|
||||
":guilabel:`Según las hojas de horas`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1603,28 +1573,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Vista de un producto de servicio con la política de facturación establecida "
|
||||
"en 'Según las hojas de horas'."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:66
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to invoice for support services before the work has been completed "
|
||||
"(also known as *prepaid support services*), a separate product with a "
|
||||
"different invoicing policy must be created."
|
||||
"In order to invoice for support services **before** the work has been "
|
||||
"completed (also known as *prepaid support services*), a separate product "
|
||||
"with a different invoicing policy must be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para facturar los servicios de soporte antes de que se haya completado el "
|
||||
"trabajo (a esto también se le conoce como *servicios de soporte "
|
||||
"prepagados*), debe crear un producto separado con una política de "
|
||||
"facturación distinta."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:69
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new service product, go to :menuselection:`Sales --> Products "
|
||||
"--> Products` and click :guilabel:`New`. This will reveal a blank product "
|
||||
"detail form."
|
||||
"To create a new service product, go to :menuselection:`Sales app --> "
|
||||
"Products --> Products`, and click :guilabel:`New`. This reveals a blank "
|
||||
"product detail form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para crear un nuevo producto de servicio, vaya a :menuselection:`Ventas--> "
|
||||
"Productos --> Productos` y haga clic en :guilabel:`Nuevo`. Esto abrirá un "
|
||||
"formulario de detalle del producto en blanco."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:72
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the new product form, add a :guilabel:`Product Name`, and set the "
|
||||
":guilabel:`Product Type` to :guilabel:`Service`. Then, set the "
|
||||
@ -1647,7 +1610,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Vista de un producto de servicio con la política de facturación establecida "
|
||||
"en 'precio fijo o de prepago'."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:81
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, set the :guilabel:`Sales Price`, and confirm that the "
|
||||
":guilabel:`Unit of Measure` is set to :guilabel:`Hours`."
|
||||
@ -1655,46 +1618,36 @@ msgstr ""
|
||||
"Por último, establezca el :guilabel:`precio de venta` y confirme que la "
|
||||
":guilabel:`unidad de medida` corresponde a :guilabel:`horas`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:85
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:90
|
||||
msgid "Invoice prepaid support services"
|
||||
msgstr "Facturar servicios de soporte prepagados"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:87
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"When support services are billed on a fixed price, an invoice can be created"
|
||||
" before any work is completed on the issue. In this case, a service product "
|
||||
"with the invoicing policy set to :guilabel:`Prepaid/Fixed Price` would be "
|
||||
"used, just like :ref:`the section above <helpdesk/advanced/configure-"
|
||||
"service-products>`."
|
||||
"with the *Invoicing Policy* set to *Prepaid/Fixed Price* would be used, just"
|
||||
" like :ref:`the section above <helpdesk/configure-service-products>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando los servicios de soporte se facturan a un precio fijo, puede crear "
|
||||
"una factura antes de completar cualquier trabajo. En este caso, se utilizará"
|
||||
" un producto de servicio con la política de facturación establecida en "
|
||||
":guilabel:`precio fijo o de prepago`, al igual que en :ref:`la sección "
|
||||
"anterior <helpdesk/advanced/configure-service-products>`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:93
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:98
|
||||
msgid "Create a sales order with prepaid product"
|
||||
msgstr "Crear un pedido de venta con un producto prepagado"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:95
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice a customer for prepaid support services, first create a sales "
|
||||
"order (SO) with the support services product. To do this, go to "
|
||||
":menuselection:`Sales --> Orders --> Quotations --> New`, which reveals a "
|
||||
"blank quotation form."
|
||||
":menuselection:`Sales app --> Orders --> Quotations`. Then, click "
|
||||
":guilabel:`New` to reveal a blank quotation form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para facturar a un cliente por servicios de soporte prepagados, primero cree"
|
||||
" una orden de venta con el producto de servicios de soporte. Para hacer "
|
||||
"esto, vaya a :menuselection:`Ventas --> Órdenes --> Cotizaciones --> Nuevo` "
|
||||
"y se abrirá un formulario de cotización en blanco."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:99
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:104
|
||||
msgid "Then, fill out the quotation form with the customer information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Luego, llene el formulario de cotización con la información del cliente."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:101
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the :guilabel:`Order Lines` tab of the quotation and click "
|
||||
":guilabel:`Add a Product`. Then, select the *prepaid services product* "
|
||||
@ -1706,7 +1659,7 @@ msgstr ""
|
||||
"servicios prepagados* configurado en los pasos anteriores. Actualice el "
|
||||
"campo :guilabel:`Cantidad` con el número de horas."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:105
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"After updating any other necessary information, :guilabel:`Confirm` the "
|
||||
"quotation. This converts the quotation into an :abbr:`SO (sales order)`."
|
||||
@ -1714,32 +1667,27 @@ msgstr ""
|
||||
":guilabel:`Confirme` la cotización después de actualizar cualquier "
|
||||
"información necesaria, esto la convertirá en una orden de ventas."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:109
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:114
|
||||
msgid "Create and send an invoice for prepaid services"
|
||||
msgstr "Crear y enviar una factura para servicios prepagados"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:111
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the :abbr:`SO (sales order)` has been confirmed, click the "
|
||||
":guilabel:`Create Invoice` button. This will open a :guilabel:`Create "
|
||||
"Invoices` pop-up window."
|
||||
":guilabel:`Create Invoice` button. This opens a :guilabel:`Create invoices` "
|
||||
"pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una vez que se haya confirmado la orden de venta, haga clic en el botón "
|
||||
":guilabel:`Crear factura`. Esto abrirá la ventana emergente para "
|
||||
":guilabel:`crear facturas`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:114
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no down payment will be collected, the :guilabel:`Create Invoice` type "
|
||||
"can remain as :guilabel:`Regular Invoice`. If a down payment will be "
|
||||
"collected, choose between either :guilabel:`Down payment (percentage)` or "
|
||||
":guilabel:`Down payment (fixed amount)`."
|
||||
"If no down payment is collected, the :guilabel:`Create Invoice` type can "
|
||||
"remain as :guilabel:`Regular Invoice`. If a :doc:`down payment "
|
||||
"<../../../sales/sales/invoicing/down_payment>` is collected, choose between "
|
||||
"either :guilabel:`Down payment (percentage)` or :guilabel:`Down payment "
|
||||
"(fixed amount)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si no se cobrará un anticipo, el tipo al :guilabel:`crear factura` puede "
|
||||
"continuar siendo :guilabel:`factura normal`. Si se cobrará, elija entre "
|
||||
":guilabel:`Anticipo (porcentaje)` o :guilabel:`Anticipo (cantidad fija)`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:118
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the necessary information has been entered, click :guilabel:`Create "
|
||||
"Draft Invoice`."
|
||||
@ -1747,15 +1695,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Cuando haya introducido la información necesaria, haga clic en "
|
||||
":guilabel:`Crear borrador de factura`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:120
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:126
|
||||
msgid "The invoice can then be sent to the customer for payment."
|
||||
msgstr "Ahora podrá enviar la factura al cliente para que realice su pago."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:123
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:129
|
||||
msgid "Create helpdesk ticket for prepaid services"
|
||||
msgstr "Crear un ticket de servicio de asistencia para servicios prepagados"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:125
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a *Helpdesk* ticket for prepaid services, navigate to "
|
||||
":menuselection:`Helpdesk` and click the :guilabel:`Tickets` button to reveal"
|
||||
@ -1766,7 +1714,7 @@ msgstr ""
|
||||
":menuselection:`Tickets` para abrir el flujo de un equipo específico. Haga "
|
||||
"clic en :guilabel:`Nuevo` para crear un ticket."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:129
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the blank ticket form, create a ticket :guilabel:`Title`, and enter the "
|
||||
":guilabel:`Customer` information."
|
||||
@ -1774,21 +1722,18 @@ msgstr ""
|
||||
"En el formulario de ticket en blanco, asígnele un :guilabel:`título` y "
|
||||
"escriba la información del :guilabel:`cliente`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:132
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the customer name is added, the :guilabel:`Sales Order Item` field will"
|
||||
" automatically populate with the most recent prepaid sales order item that "
|
||||
"When the customer name is added, the :guilabel:`Sales Order Item` field "
|
||||
"automatically populates with the most recent prepaid sales order item that "
|
||||
"has time remaining."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando agrega el nombre del cliente, el campo :guilabel:`Artículo en la "
|
||||
"orden de venta` se completará en automático con el artículo en la orden de "
|
||||
"venta prepagada más reciente que tiene tiempo restante."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:136
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:142
|
||||
msgid "Track hours on helpdesk ticket"
|
||||
msgstr "Registrar horas en un ticket de servicio de asistencia"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:138
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time spent working on a *Helpdesk* ticket is tracked on the *Timesheets* tab"
|
||||
" on the specific ticket."
|
||||
@ -1797,7 +1742,7 @@ msgstr ""
|
||||
"asistencia* se registra en la pestaña *Hojas de horas* del ticket "
|
||||
"específico."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:140
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the ticket detail form, click on the :guilabel:`Timesheets` tab and click"
|
||||
" :guilabel:`Add a line`. Choose an :guilabel:`Employee`, add a "
|
||||
@ -1809,14 +1754,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Seleccione a un :guilabel:`empleado`, agregue una :guilabel:`descripción` "
|
||||
"de la tarea y escriba el número de :guilabel:`horas utilizadas`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:144
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"As new lines are added to :guilabel:`Timesheets` tab, the "
|
||||
":guilabel:`Remaining Hours on SO` field is automatically updated."
|
||||
":guilabel:`Remaining Hours on SO` field, at the bottom-right of the tab, is "
|
||||
"automatically updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A medida que se agregan nuevas líneas a la pestaña :guilabel:`Hojas de "
|
||||
"horas`, el campo :guilabel:`Horas restantes en la orden de ventas` se "
|
||||
"actualiza de forma automática."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1826,16 +1769,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Vista de la pestaña de hojas de horas en un ticket, se resaltan las horas "
|
||||
"restantes de una orden de ventas."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:152
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the number of hours on the :guilabel:`Timesheets` tab exceeds the number "
|
||||
"of hours sold, the :guilabel:`Remaining Hours of SO` will turn red."
|
||||
"of hours sold, the :guilabel:`Remaining Hours of SO` turns red."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si el número de horas en la pestaña :guilabel:`Hojas de horas` es mayor al "
|
||||
"número de horas vendidas, las :guilabel:`horas restantes en la orden de "
|
||||
"ventas` aparecerán en rojo."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:155
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"As hours are added to the :guilabel:`Timesheets` tab, they are automatically"
|
||||
" updated in the :guilabel:`Delivered` field on the :abbr:`SO (sales order)`,"
|
||||
@ -1845,45 +1785,38 @@ msgstr ""
|
||||
"actualizan de forma automática en el campo :guilabel:`Entregado` de la "
|
||||
"orden de ventas."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:159
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:165
|
||||
msgid "Invoice post-paid support services"
|
||||
msgstr "Facturar servicios de soporte pospago"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:161
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"When support services are billed based on the amount of time spent on an "
|
||||
"issue, an invoice cannot be created before the total number of hours "
|
||||
"required to solve the problem have been entered on a timesheet. In this "
|
||||
"case, a service product with the invoicing policy set to :guilabel:`Based on"
|
||||
" Timesheets` would be used, like the one created above."
|
||||
"case, a service product with the *Invoicing Policy* set to *Based on "
|
||||
"Timesheets* would be used, like the one created in :ref:`the section above "
|
||||
"<helpdesk/configure-service-products>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando los servicios de soporte se facturan según la cantidad de tiempo que "
|
||||
"se utilizó para resolver un problema, no puede crear una factura antes de "
|
||||
"ingresar el número total de horas necesarias para resolver el problema en "
|
||||
"una hoja de horas. En este caso, se utilizaría un producto de servicio con "
|
||||
"la política de facturación establecida en :guilabel:`Según las hojas de "
|
||||
"horas` como el que creó anteriormente."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:167
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:174
|
||||
msgid "Create a sales order with a time-tracked product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crear una orden de ventas con un producto del que lleva registro del tiempo"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:169
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice a customer for post-paid support services, first create a sales "
|
||||
"order (SO) with the *support services product*. To do this, go to "
|
||||
":menuselection:`Sales --> Orders --> Quotations --> New`."
|
||||
":menuselection:`Sales app --> Orders --> Quotations`. Then, click "
|
||||
":guilabel:`New` to reveal a blank quotation form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para facturar a un cliente por servicios de soporte pospago, primero cree "
|
||||
"una orden de venta con el producto de servicios de soporte. Para hacer esto,"
|
||||
" vaya a :menuselection:`Ventas --> Órdenes --> Cotizaciones --> Nuevo`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:173
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:180
|
||||
msgid "Fill out the quotation with the customer information."
|
||||
msgstr "Complete la cotización con la información del cliente."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:175
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the :guilabel:`Order Lines` tab, click :guilabel:`Add a Product`. Select "
|
||||
"the post-paid services product configured in the steps above. After updating"
|
||||
@ -1894,62 +1827,48 @@ msgstr ""
|
||||
" configurado en los pasos anteriores. :guilabel:`Confirme` la cotización "
|
||||
"después de actualizar cualquier otra información necesaria."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:180
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unlike with the prepaid services quotation, Odoo will not allow an invoice "
|
||||
"to be created at this time. That is because no services have been performed;"
|
||||
" in other words nothing has been delivered, therefore, there is nothing to "
|
||||
"invoice."
|
||||
"Unlike with the prepaid services quotation, Odoo does **not** allow an "
|
||||
"invoice to be created at this time. That is because no services have been "
|
||||
"performed; in other words, nothing has been delivered, therefore, there is "
|
||||
"nothing to invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A diferencia de la cotización de servicios prepagados, Odoo no permitirá que"
|
||||
" cree una factura en este momento. Esto se debe a que como no ha realizado "
|
||||
"ningún servicio, entonces no ha entregado nada y no hay nada que facturar."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:185
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:192
|
||||
msgid "Create a helpdesk ticket for time-tracked services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crear un ticket de servicio de asistencia para servicios de los que lleva "
|
||||
"registro del tiempo"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:187
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"To record a *Timesheet* entry for time-tracker services, go to "
|
||||
":menuselection:`Helpdesk` and select the appropriate team for which these "
|
||||
"services apply."
|
||||
"To record a *Timesheet* entry for time-tracker services, go to the "
|
||||
":menuselection:`Helpdesk` app, and select the appropriate team for which "
|
||||
"these services apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para registrar una entrada en las *hojas de horas* para servicios de los que"
|
||||
" lleva registro del tiempo, vaya a :menuselection:`Servicio de asistencia` y"
|
||||
" seleccione el equipo apropiado para el que se aplican estos servicios."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:190
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"If there is already an existing ticket for this issue, select it from the "
|
||||
"kanban view. This will open the ticket details form. If there is no existing"
|
||||
" ticket for this customer issue, click :guilabel:`New` to create a new "
|
||||
"ticket and enter the necessary customer information on the blank ticket "
|
||||
"details form."
|
||||
"Kanban view. This opens the ticket details form. If there is no existing "
|
||||
"ticket for this customer issue, click :guilabel:`New` to create a new ticket"
|
||||
" and enter the necessary customer information on the blank ticket details "
|
||||
"form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si ya existe un ticket para este problema, selecciónelo en la vista de "
|
||||
"kanban y se abrirá el formulario de detalles del ticket. Si no hay ningún "
|
||||
"ticket existente para este problema del cliente, haga clic en "
|
||||
":guilabel:`Nuevo` para crear uno e ingrese la información necesaria del "
|
||||
"cliente en el formulario de detalles del ticket en blanco."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:195
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"After selecting or creating a ticket, go to the :guilabel:`Sales Order Line`"
|
||||
"After selecting or creating a ticket, go to the :guilabel:`Sales Order Item`"
|
||||
" drop-down menu. Select the :abbr:`SO (sales order)` created in the previous"
|
||||
" step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Después de seleccionar o crear un ticket, vaya al menú desplegable "
|
||||
":guilabel:`Línea de la orden de venta` y seleccione la orden de venta creada"
|
||||
" en el paso anterior."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:199
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:206
|
||||
msgid "Track support hours on a ticket"
|
||||
msgstr "Llevar seguimiento de las horas de un ticket"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:201
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to create an invoice for a product based on timesheets, hours need "
|
||||
"to be tracked and recorded. At this point, the service is considered "
|
||||
@ -1961,7 +1880,7 @@ msgstr ""
|
||||
"considera *entregado*. Para registrar horas para este servicio de soporte, "
|
||||
"haga clic en la pestaña :guilabel:`Hojas de horas` del ticket."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:205
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click :guilabel:`Add a Line` to record a new entry. Select an "
|
||||
":guilabel:`Employee` from the drop-down menu, and record the time spent in "
|
||||
@ -1971,7 +1890,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Seleccione un :guilabel:`empleado` en el menú desplegable y registre el "
|
||||
"tiempo correspondiente en la columna :guilabel:`Horas utilizadas`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:208
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Repeat these steps as needed until all time spent on the issues has been "
|
||||
"recorded."
|
||||
@ -1985,21 +1904,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Vista de la pestaña de hojas de horas en un ticket de servicio de "
|
||||
"asistencia."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:215
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:222
|
||||
msgid "Create an invoice for hours tracked on a ticket"
|
||||
msgstr "Crear una factura para las horas registradas en un ticket"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:217
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"After the customer's issue has been solved, and it is determined no new "
|
||||
"timesheet entries will be made, an invoice can be created, and the customer "
|
||||
"can be billed."
|
||||
"timesheet entries need to be made, an invoice can be created, and the "
|
||||
"customer can be billed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Después de que haya resuelto el problema del cliente y haya determinado que "
|
||||
"no realizará nuevas entradas en la hoja de horas, puede crear una factura "
|
||||
"para facturar al cliente."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:220
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do this, return to the :abbr:`SO (sales order)` by clicking on the "
|
||||
":guilabel:`Sales Order` smart button at the top of the ticket."
|
||||
@ -2007,7 +1923,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Para hacer esto, regrese a la orden de venta. Haga clic en el botón "
|
||||
"inteligente :guilabel:`Orden de venta` en la parte superior del ticket."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:223
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before creating the invoice, confirm that the number in the "
|
||||
":guilabel:`Delivered` column matches the total number of :guilabel:`Hours "
|
||||
@ -2021,31 +1937,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View of a sales order with emphasis on the delivered column."
|
||||
msgstr "Vista de una orden de venta, se destaca la columna \"entregado\"."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:230
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, click :guilabel:`Create Invoice`. This will open a :guilabel:`Create "
|
||||
"Invoices` pop-up window. If no down payment will be collected, the "
|
||||
":guilabel:`Create Invoice` type can remain as :guilabel:`Regular Invoice`. "
|
||||
"If a down payment will be collected, choose between either :guilabel:`Down "
|
||||
"payment (percentage)` or :guilabel:`Down payment (fixed amount)`."
|
||||
"Then, click :guilabel:`Create Invoice`. This opens a :guilabel:`Create "
|
||||
"invoice(s)` pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Luego, haga clic en :guilabel:`Crear factura`. Esto abrirá una ventana "
|
||||
"emergente para :guilabel:`crear facturas`. Si no cobrará un anticipo, el "
|
||||
"tipo al :guilabel:`crear factura` puede permanecer en :guilabel:`Factura "
|
||||
"normal`. En caso contrario, elija entre :guilabel:`Anticipo (porcentaje)` o "
|
||||
":guilabel:`Anticipo (cantidad fija)`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:236
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the :guilabel:`Timesheets Period` field if this invoice should only "
|
||||
"If no down payment is collected, the :guilabel:`Create Invoice` type can "
|
||||
"remain as :guilabel:`Regular Invoice`. If a down payment is collected, "
|
||||
"choose between either :guilabel:`Down payment (percentage)` or "
|
||||
":guilabel:`Down payment (fixed amount)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:244
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the :guilabel:`Timesheets Period` field if this invoice should **only** "
|
||||
"include timesheets from a certain time period. If this field is left blank, "
|
||||
"*all* applicable timesheets that have not yet been invoiced will be "
|
||||
"**all** applicable timesheets that have not yet been invoiced will be "
|
||||
"included."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilice el campo :guilabel:`Periodo de las hojas de horas` si esta factura "
|
||||
"solo debe incluir las hojas de horas de un periodo determinado. Si deja este"
|
||||
" campo vacío, se incluirán *todas* las hojas de horas aplicables que aún no "
|
||||
"se hayan facturado."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst-1
|
||||
msgid "View of create invoices pop up showing timesheets period fields."
|
||||
@ -2053,20 +1965,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Vista de la ventana emergente para crear facturas, aparece el campo de "
|
||||
"periodo de hojas de horas."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:244
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the necessary information has been entered, click :guilabel:`Create "
|
||||
"Invoice`. The invoice can then be sent to the customer for payment."
|
||||
"Draft`. The invoice can then be reviewed, edited, and sent to the customer "
|
||||
"for payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando haya introducido la información necesaria, haga clic en "
|
||||
":guilabel:`Crear factura`. Ahora puede enviar la factura al cliente para "
|
||||
"solicitar el pago."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:248
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:256
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_replenishment/uom`"
|
||||
":doc:`../../../inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_replenishment/uom`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:257
|
||||
msgid ":doc:`../../../sales/sales/invoicing/down_payment`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_replenishment/uom`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview.rst:5
|
||||
@ -2499,14 +2412,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"SMS Text Messaging is an :doc:`In-App Purchase (IAP) "
|
||||
"<../../../general/in_app_purchase/>` service that requires prepaid credits "
|
||||
"to work. Refer to `SMS Pricing FAQ <https://iap-"
|
||||
"</applications/essentials/in_app_purchase/>` service that requires prepaid "
|
||||
"credits to work. Refer to `SMS Pricing FAQ <https://iap-"
|
||||
"services.odoo.com/iap/sms/pricing>`_ for additional information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El servicio de mensajería de texto SMS necesita créditos prepagados de "
|
||||
":doc:`compra dentro de la aplicación <../../../general/in_app_purchase/>` "
|
||||
"para funcionar. Consulte las `preguntas frecuentes sobre SMS <https://iap-"
|
||||
"services.odoo.com/iap/sms/pricing>`_ para obtener más información."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2544,8 +2453,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Servicio de asistencia de Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:189
|
||||
msgid ":doc:`../../../general/email_communication/email_template`"
|
||||
msgstr ":doc:`../../../general/email_communication/email_template`"
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
||||
msgid ":doc:`/applications/general/companies/email_template`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:192
|
||||
msgid "Assign stages to a team"
|
||||
@ -3676,10 +3586,6 @@ msgstr ""
|
||||
"especializado. Para verlo, vaya a :menuselection:`Servicio de asistencia -->"
|
||||
" Reportes --> Calificación de clientes`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
||||
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_template`"
|
||||
msgstr ":doc:`/applications/general/email_communication/email_template`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:63
|
||||
msgid "Publish ratings on the customer portal"
|
||||
msgstr "Publicar calificaciones en el portal del cliente"
|
||||
@ -3735,6 +3641,7 @@ msgstr ""
|
||||
"equipo en el campo :guilabel:`Gestionado por`, se le redirigirá a una página"
|
||||
" con las calificaciones del equipo en los últimos treinta días."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid "View of the ratings performance overview from the customer portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4024,8 +3931,8 @@ msgstr ""
|
||||
"cliente`, el canal de *chat en vivo* que se cree también se llamará "
|
||||
"`atención al cliente`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:0
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid "View of the Kanban cards for the available Live Chat channels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vista de las tarjetas de Kanban que están disponibles en los canales del "
|
||||
@ -5269,8 +5176,8 @@ msgstr ""
|
||||
"</applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets>`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:227
|
||||
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/general/reporting>`"
|
||||
msgstr ":doc:`Reportes de Odoo </applications/general/reporting>`"
|
||||
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/essentials/reporting>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:3
|
||||
msgid "Service level agreements (SLA)"
|
||||
|
2703
locale/es/LC_MESSAGES/studio.po
Normal file
2703
locale/es/LC_MESSAGES/studio.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2296
locale/fr/LC_MESSAGES/essentials.po
Normal file
2296
locale/fr/LC_MESSAGES/essentials.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
14518
locale/fr/LC_MESSAGES/hr.po
Normal file
14518
locale/fr/LC_MESSAGES/hr.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -1159,25 +1159,17 @@ msgstr "Suivi et facturation du temps"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo *Helpdesk* provides teams with the ability to track the amount of hours"
|
||||
" spent working on a ticket, and to bill a customer for that time. Through "
|
||||
"integrations with the *Sales*, *Timesheets* and *Accounting* applications, "
|
||||
"customers can be charged once the work is completed, or before it has even "
|
||||
"begun."
|
||||
"integrations with the *Sales*, *Timesheets*, *Project* and *Accounting* "
|
||||
"applications, customers can be charged once the work is completed, or before"
|
||||
" it has even begun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo *Assistance* permet aux équipes de suivre le nombre d'heures qu'elles "
|
||||
"passent sur un ticket et de facturer ce temps à un client. Grâce aux "
|
||||
"intégrations avec les applications *Ventes*, *Feuilles de temps* et "
|
||||
"*Comptabilité*, les clients peuvent être facturés une fois le travail "
|
||||
"terminé ou même avant d'entamer le travail."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since the *Track & Bill Time* features require integration with other "
|
||||
"applications, enabling them may result in the installation of additional "
|
||||
"modules (or applications)."
|
||||
"modules or applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puisque la fonctionnalité *Suivi & Facturation du temps* requiert "
|
||||
"l'intégration avec d'autres applications, leur activation peut entraîner "
|
||||
"l'installation de modules (ou applications) supplémentaires."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1197,13 +1189,8 @@ msgstr "Configurer les fonctionnalités Suivi & Facturation du temps"
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before a customer can be invoiced for support services, the *Track & Bill "
|
||||
"Time* features must first be enabled. These features must be enabled on each"
|
||||
" *Helpdesk* team where they will be utilized."
|
||||
"Time* features **must** be enabled on each *Helpdesk* team individually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avant qu'un client puisse être facturé pour les services d'assistance, il "
|
||||
"convient d'activer les fonctionnalités *Suivi & Facturation du temps*. Ces "
|
||||
"fonctionnalités doivent être activées sur chaque équipe d'*assistance* où "
|
||||
"elles seront utilisées."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:25
|
||||
msgid "Enable track and bill time on a helpdesk team"
|
||||
@ -1212,20 +1199,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To view and enable the :guilabel:`Track & Bill Time` features on a "
|
||||
"*Helpdesk* team, first navigate to :menuselection:`Helpdesk --> "
|
||||
"Configuration --> Teams`. Then select a team from the list or :doc:`create a"
|
||||
" new one </applications/services/helpdesk/overview/getting_started>`. This "
|
||||
"will reveal a team's settings page."
|
||||
"To view and enable the *Track & Bill Time* features on a *Helpdesk* team, "
|
||||
"first navigate to :menuselection:`Helpdesk app --> Configuration --> "
|
||||
"Helpdesk Teams`. Then, select a team from the list, or create a :doc:`new "
|
||||
"one <../overview/getting_started>`. This reveals a team's settings page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour afficher et activer les fonctionnalités :guilabel:`Suivi & Facturation "
|
||||
"du temps` sur une équipe d'*Assistance*, allez d'abord à "
|
||||
":menuselection:`Assistance --> Configuration --> Équipes`. Sélectionnez "
|
||||
"ensuite une équipe dans la liste ou :doc:`créez-en une nouvelle "
|
||||
"</applications/services/helpdesk/overview/getting_started>`. La page des "
|
||||
"paramètres de l'équipe s'affiche."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:32
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the team's settings page, scroll to the :guilabel:`Track & Bill Time` "
|
||||
"section. Check the boxes labeled :guilabel:`Timesheets` and :guilabel:`Time "
|
||||
@ -1235,7 +1215,7 @@ msgstr ""
|
||||
":guilabel:`Suivi & Facturation du temps`. Cochez les cases intitulées "
|
||||
":guilabel:`Feuilles de temps` et :guilabel:`Facturation du temps`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:35
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the :guilabel:`Timesheets` box is checked, a new field appears, labeled"
|
||||
" :guilabel:`Project`."
|
||||
@ -1245,23 +1225,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"The project selected in this field is where all the timesheets for this "
|
||||
"team's tickets will be recorded. Click into the drop-down menu to select a "
|
||||
":guilabel:`Project`."
|
||||
"If this is the first time this feature has been enabled on this database, "
|
||||
"the page may need to be manually saved and refreshed before the "
|
||||
":guilabel:`Project` field appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le projet sélectionné dans ce champ est l'endroit où toutes les feuilles de "
|
||||
"temps pour les tickets de cette équipe seront enregistrées. Cliquez sur le "
|
||||
"menu déroulant pour sélectionner un :guilabel:`Projet`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new project where the timesheets will be recorded, click into "
|
||||
"the drop-down menu, type a name for the project, and then click "
|
||||
":guilabel:`Create`."
|
||||
"The project selected in this field represents where all the timesheets for "
|
||||
"this team's tickets are recorded. Click into the :guilabel:`Project` drop-"
|
||||
"down menu to select a project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new project where the timesheets are recorded, click into the "
|
||||
":guilabel:`Project` drop-down menu, type a name for the project, and then "
|
||||
"click :guilabel:`Create` from the drop-down menu beneath."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour créer un nouveau projet dans lequel les feuilles de temps seront "
|
||||
"enregistrées, cliquez sur le menu déroulant, tapez un nom pour le projet, "
|
||||
"puis cliquez sur :guilabel:`Créer`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1271,39 +1252,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Vue d'une page de paramètres d'une équipe d'assistance mettant l'accent sur "
|
||||
"les paramètres de suivi et de facturation du temps."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:50
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:54
|
||||
msgid "Configure service products"
|
||||
msgstr "Configurer des produits de service"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:52
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the :guilabel:`Time Billing` feature is enabled, a new product is "
|
||||
"created in the *Sales* app called :guilabel:`Service on Timesheets`. This "
|
||||
"product can be found under :menuselection:`Sales --> Products --> Products`."
|
||||
" Search for `Service on Timesheets` in the :guilabel:`Search...` bar. This "
|
||||
"is the product that will be used when invoicing for *post-paid support "
|
||||
"services* after they have been completed."
|
||||
"created in the *Sales* app called *Service on Timesheets*. This product can "
|
||||
"be found under :menuselection:`Sales app--> Products --> Products`. Then, "
|
||||
"search for `Service on Timesheets` in the :guilabel:`Search...` bar. This is"
|
||||
" the product that is used when invoicing for *post-paid support services* "
|
||||
"**after** they have been completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque la fonctionnalité :guilabel:`Facturation du temps` est activée, un "
|
||||
"nouveau produit est créé dans l'application *Ventes*, intitulé "
|
||||
":guilabel:`Services sur Feuilles de temps`. Ce produit peut être trouvé via "
|
||||
":menuselection:`Ventes --> Produits --> Produits`. Recherchez `Services sur "
|
||||
"Feuilles de temps` dans la barre de :guilabel:`Recherche...`. C'est le "
|
||||
"produit qui sera utilisé pour facturer les *services d'assistance post-"
|
||||
"payés* une fois qu'ils ont été effectués."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select :guilabel:`Service on Timesheets` from the product page. This reveals"
|
||||
" the product detail form. The product is configured with the "
|
||||
":guilabel:`Product Type` set to :guilabel:`Service` and the "
|
||||
":guilabel:`Invoicing Policy` set to :guilabel:`Based on Timesheets`."
|
||||
":guilabel:`Invoicing Policy` set to :guilabel:`Based on Timesheets`. Make "
|
||||
"any necessary changes to the product record, such as the :guilabel:`Cost` or"
|
||||
" :guilabel:`Sales Price`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélectionnez :guilabel:`Services sur Feuilles de temps` sur la page du "
|
||||
"produit. Le formulaire détaillé du produit s'affiche. Le produit est "
|
||||
"configuré avec le :guilabel:`Type de produit` sur :guilabel:`Service` et la "
|
||||
":guilabel:`Politique de facturation` sur :guilabel:`Basé sur les feuilles de"
|
||||
" temps`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1313,28 +1284,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Vue d'un produit de service dont la politique de facturation est définie sur"
|
||||
" 'Basé sur les feuilles de temps'."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:66
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to invoice for support services before the work has been completed "
|
||||
"(also known as *prepaid support services*), a separate product with a "
|
||||
"different invoicing policy must be created."
|
||||
"In order to invoice for support services **before** the work has been "
|
||||
"completed (also known as *prepaid support services*), a separate product "
|
||||
"with a different invoicing policy must be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Afin de facturer des services d'assistance avant que le travail n'ait été "
|
||||
"effectué (également connus sous le nom de *services d'assistance prépayés*),"
|
||||
" il faut créer un produit séparé avec une politique de facturation "
|
||||
"distincte."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:69
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new service product, go to :menuselection:`Sales --> Products "
|
||||
"--> Products` and click :guilabel:`New`. This will reveal a blank product "
|
||||
"detail form."
|
||||
"To create a new service product, go to :menuselection:`Sales app --> "
|
||||
"Products --> Products`, and click :guilabel:`New`. This reveals a blank "
|
||||
"product detail form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour créer un nouveau produit de service, allez à :menuselection:`Ventes -->"
|
||||
" Produits --> Produits` et cliquez sur :guilabel:`Nouveau`. Un formulaire "
|
||||
"détaillé de produit vierge s'affiche."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:72
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the new product form, add a :guilabel:`Product Name`, and set the "
|
||||
":guilabel:`Product Type` to :guilabel:`Service`. Then, set the "
|
||||
@ -1356,7 +1320,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Vue d'un produit de service dont la politique de facturation est définie sur"
|
||||
" 'Prépayé/Prix fixe'."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:81
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, set the :guilabel:`Sales Price`, and confirm that the "
|
||||
":guilabel:`Unit of Measure` is set to :guilabel:`Hours`."
|
||||
@ -1364,47 +1328,37 @@ msgstr ""
|
||||
"Enfin, définissez le :guilabel:`Prix de vente` et confirmez que "
|
||||
"l':guilabel:`Unité de mesure` est définie sur :guilabel:`Heures`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:85
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:90
|
||||
msgid "Invoice prepaid support services"
|
||||
msgstr "Facturer des services d'assistance prépayés"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:87
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"When support services are billed on a fixed price, an invoice can be created"
|
||||
" before any work is completed on the issue. In this case, a service product "
|
||||
"with the invoicing policy set to :guilabel:`Prepaid/Fixed Price` would be "
|
||||
"used, just like :ref:`the section above <helpdesk/advanced/configure-"
|
||||
"service-products>`."
|
||||
"with the *Invoicing Policy* set to *Prepaid/Fixed Price* would be used, just"
|
||||
" like :ref:`the section above <helpdesk/configure-service-products>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque les services d'assistance sont facturés sur la base d'un prix fixe, "
|
||||
"une facture peut être créée avant que le travail ne soit achevé. Dans ce "
|
||||
"cas, un produit de service dont la politique de facturation est définie sur "
|
||||
":guilabel:`Prépayé/Prix fixe` sera utilisé, comme dans :ref:`la section ci-"
|
||||
"dessus <helpdesk/advanced/configure-service-products>`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:93
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:98
|
||||
msgid "Create a sales order with prepaid product"
|
||||
msgstr "Créer une commande avec un produit prépayé"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:95
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice a customer for prepaid support services, first create a sales "
|
||||
"order (SO) with the support services product. To do this, go to "
|
||||
":menuselection:`Sales --> Orders --> Quotations --> New`, which reveals a "
|
||||
"blank quotation form."
|
||||
":menuselection:`Sales app --> Orders --> Quotations`. Then, click "
|
||||
":guilabel:`New` to reveal a blank quotation form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour facturer à un client des services d'assistance prépayés, créez d'abord "
|
||||
"un bon de commande avec le produit de services d'assistance. Pour ce faire, "
|
||||
"allez à :menuselection:`Ventes --> Commandes --> Devis --> Nouveau`, ce qui "
|
||||
"fait apparaître un formulaire de devis vierge."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:99
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:104
|
||||
msgid "Then, fill out the quotation form with the customer information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ensuite, complétez le formulaire de devis avec les informations relatives au"
|
||||
" client."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:101
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the :guilabel:`Order Lines` tab of the quotation and click "
|
||||
":guilabel:`Add a Product`. Then, select the *prepaid services product* "
|
||||
@ -1416,7 +1370,7 @@ msgstr ""
|
||||
" prépayés* configuré dans les étapes ci-dessus. Mettez à jour le champ "
|
||||
":guilabel:`Quantité` avec le nombre d'heures."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:105
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"After updating any other necessary information, :guilabel:`Confirm` the "
|
||||
"quotation. This converts the quotation into an :abbr:`SO (sales order)`."
|
||||
@ -1425,33 +1379,27 @@ msgstr ""
|
||||
":guilabel:`confirmez` le devis. Cette opération convertit le devis en une "
|
||||
"commande."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:109
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:114
|
||||
msgid "Create and send an invoice for prepaid services"
|
||||
msgstr "Créer et envoyer un facture pour des services prépayés"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:111
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the :abbr:`SO (sales order)` has been confirmed, click the "
|
||||
":guilabel:`Create Invoice` button. This will open a :guilabel:`Create "
|
||||
"Invoices` pop-up window."
|
||||
":guilabel:`Create Invoice` button. This opens a :guilabel:`Create invoices` "
|
||||
"pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une fois la commande confirmée, cliquez sur le bouton :guilabel:`Créer une "
|
||||
"facture`. Cette action fait apparaître une fenêtre contextuelle "
|
||||
":guilabel:`Créer les factures`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:114
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no down payment will be collected, the :guilabel:`Create Invoice` type "
|
||||
"can remain as :guilabel:`Regular Invoice`. If a down payment will be "
|
||||
"collected, choose between either :guilabel:`Down payment (percentage)` or "
|
||||
":guilabel:`Down payment (fixed amount)`."
|
||||
"If no down payment is collected, the :guilabel:`Create Invoice` type can "
|
||||
"remain as :guilabel:`Regular Invoice`. If a :doc:`down payment "
|
||||
"<../../../sales/sales/invoicing/down_payment>` is collected, choose between "
|
||||
"either :guilabel:`Down payment (percentage)` or :guilabel:`Down payment "
|
||||
"(fixed amount)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si aucun acompte n'est perçu, l'option :guilabel:`Créer une facture` peut "
|
||||
"rester sur :guilabel:`Facture normale`. Si un acompte doit être perçu, "
|
||||
"choisissez entre :guilabel:`Acompte (pourcentage)` ou :guilabel:`Acompte "
|
||||
"(montant fixe)`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:118
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the necessary information has been entered, click :guilabel:`Create "
|
||||
"Draft Invoice`."
|
||||
@ -1459,15 +1407,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Lorsque les informations nécessaires ont été saisies, cliquez sur "
|
||||
":guilabel:`Créer une facture brouillon`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:120
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:126
|
||||
msgid "The invoice can then be sent to the customer for payment."
|
||||
msgstr "La facture peut ensuite être envoyée au client pour paiement."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:123
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:129
|
||||
msgid "Create helpdesk ticket for prepaid services"
|
||||
msgstr "Créer un ticket d'assistance pour des services prépayés"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:125
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a *Helpdesk* ticket for prepaid services, navigate to "
|
||||
":menuselection:`Helpdesk` and click the :guilabel:`Tickets` button to reveal"
|
||||
@ -1478,7 +1426,7 @@ msgstr ""
|
||||
"pour afficher le pipeline d'une équipe spécifique. Cliquez sur "
|
||||
":guilabel:`Nouveau` pour créer un nouveau ticket."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:129
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the blank ticket form, create a ticket :guilabel:`Title`, and enter the "
|
||||
":guilabel:`Customer` information."
|
||||
@ -1486,21 +1434,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Sur le formulaire de ticket vierge, donnez un :guilabel:`Titre` au ticket et"
|
||||
" saisissez les informations relatives au :guilabel:`Client`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:132
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the customer name is added, the :guilabel:`Sales Order Item` field will"
|
||||
" automatically populate with the most recent prepaid sales order item that "
|
||||
"When the customer name is added, the :guilabel:`Sales Order Item` field "
|
||||
"automatically populates with the most recent prepaid sales order item that "
|
||||
"has time remaining."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Après avoir ajouté le nom du client, le champ :guilabel:`Article du bon de "
|
||||
"commande` se remplit automatiquement avec l'article du bon de commande "
|
||||
"prépayé le plus récent qui a du temps restant."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:136
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:142
|
||||
msgid "Track hours on helpdesk ticket"
|
||||
msgstr "Suivre les heures sur un ticket d'assistance"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:138
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time spent working on a *Helpdesk* ticket is tracked on the *Timesheets* tab"
|
||||
" on the specific ticket."
|
||||
@ -1508,7 +1453,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Le temps passé à travailler sur un ticket d'*Assistance* est suivi dans "
|
||||
"l'onglet *Feuilles de temps* du ticket en question."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:140
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the ticket detail form, click on the :guilabel:`Timesheets` tab and click"
|
||||
" :guilabel:`Add a line`. Choose an :guilabel:`Employee`, add a "
|
||||
@ -1520,14 +1465,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Choisissez un :guilabel:`Employé`, ajoutez une :guilabel:`Description` de la"
|
||||
" tâche et saisissez le nombre d':guilabel:`Heures passées`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:144
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"As new lines are added to :guilabel:`Timesheets` tab, the "
|
||||
":guilabel:`Remaining Hours on SO` field is automatically updated."
|
||||
":guilabel:`Remaining Hours on SO` field, at the bottom-right of the tab, is "
|
||||
"automatically updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Au fur et à mesure que de nouvelles lignes sont ajoutées dans l'onglet "
|
||||
":guilabel:`Feuilles de temps`, le champ :guilabel:`Heures restantes sur le "
|
||||
"bon de commande` est automatiquement mis à jour."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1537,16 +1480,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Vue de l'onglet Feuilles de temps d'un ticket avec un accent sur les heures "
|
||||
"restantes sur un bon de commande."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:152
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the number of hours on the :guilabel:`Timesheets` tab exceeds the number "
|
||||
"of hours sold, the :guilabel:`Remaining Hours of SO` will turn red."
|
||||
"of hours sold, the :guilabel:`Remaining Hours of SO` turns red."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si le nombre d'heures dans l'onglet :guilabel:`Feuilles de temps` dépasse le"
|
||||
" nombre d'heures vendues, le champ :guilabel:`Heures restantes sur le bon de"
|
||||
" commande` deviendra rouge."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:155
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"As hours are added to the :guilabel:`Timesheets` tab, they are automatically"
|
||||
" updated in the :guilabel:`Delivered` field on the :abbr:`SO (sales order)`,"
|
||||
@ -1556,45 +1496,37 @@ msgstr ""
|
||||
":guilabel:`Feuilles de temps`, elles sont également automatiquement mises à "
|
||||
"jour dans le champ :guilabel:`Livré` sur le bon de commande."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:159
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:165
|
||||
msgid "Invoice post-paid support services"
|
||||
msgstr "Facturer des services d'assistance post-payés"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:161
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"When support services are billed based on the amount of time spent on an "
|
||||
"issue, an invoice cannot be created before the total number of hours "
|
||||
"required to solve the problem have been entered on a timesheet. In this "
|
||||
"case, a service product with the invoicing policy set to :guilabel:`Based on"
|
||||
" Timesheets` would be used, like the one created above."
|
||||
"case, a service product with the *Invoicing Policy* set to *Based on "
|
||||
"Timesheets* would be used, like the one created in :ref:`the section above "
|
||||
"<helpdesk/configure-service-products>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque des services d'assistance sont facturés en fonction du nombre "
|
||||
"d'heures passées sur une intervention, il n'est pas possible de créer une "
|
||||
"facture avant que le nombre total d'heures nécessaires à la résolution du "
|
||||
"problème n'ait été saisi sur une feuille de temps. Dans ce cas, un produit "
|
||||
"de service dont la politique de facturation est définie sur :guilabel:`Basé "
|
||||
"sur les feuilles de temps` doit être utilisé, comme celui créé ci-dessus."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:167
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:174
|
||||
msgid "Create a sales order with a time-tracked product"
|
||||
msgstr "Créer un bon de commande avec un produit suivi dans le temps"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:169
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice a customer for post-paid support services, first create a sales "
|
||||
"order (SO) with the *support services product*. To do this, go to "
|
||||
":menuselection:`Sales --> Orders --> Quotations --> New`."
|
||||
":menuselection:`Sales app --> Orders --> Quotations`. Then, click "
|
||||
":guilabel:`New` to reveal a blank quotation form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour facturer à un client des services d'assistance post-payés, créez "
|
||||
"d'abord un bon de commande avec le *produit de services d'assistance*. Pour "
|
||||
"ce faire, allez à :menuselection:`Ventes --> Commandes --> Devis --> "
|
||||
"Nouveau`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:173
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:180
|
||||
msgid "Fill out the quotation with the customer information."
|
||||
msgstr "Complétez le devis avec les informations relatives au client."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:175
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the :guilabel:`Order Lines` tab, click :guilabel:`Add a Product`. Select "
|
||||
"the post-paid services product configured in the steps above. After updating"
|
||||
@ -1605,62 +1537,46 @@ msgstr ""
|
||||
"payés configuré dans les étapes susmentionnées. Après avoir mis à jour "
|
||||
"toutes les autres informations nécessaires, :guilabel:`confirmez` le devis."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:180
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unlike with the prepaid services quotation, Odoo will not allow an invoice "
|
||||
"to be created at this time. That is because no services have been performed;"
|
||||
" in other words nothing has been delivered, therefore, there is nothing to "
|
||||
"invoice."
|
||||
"Unlike with the prepaid services quotation, Odoo does **not** allow an "
|
||||
"invoice to be created at this time. That is because no services have been "
|
||||
"performed; in other words, nothing has been delivered, therefore, there is "
|
||||
"nothing to invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contrairement au devis des services prépayés, Odoo ne permet pas de créer "
|
||||
"une facture à ce stade. Cela est dû au fait qu'aucun service n'a été "
|
||||
"effectué : en d'autres termes, rien n'a été livré et il n'y a donc rien à "
|
||||
"facturer."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:185
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:192
|
||||
msgid "Create a helpdesk ticket for time-tracked services"
|
||||
msgstr "Créer un ticket d'assistance pour les services suivis dans le temps"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:187
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"To record a *Timesheet* entry for time-tracker services, go to "
|
||||
":menuselection:`Helpdesk` and select the appropriate team for which these "
|
||||
"services apply."
|
||||
"To record a *Timesheet* entry for time-tracker services, go to the "
|
||||
":menuselection:`Helpdesk` app, and select the appropriate team for which "
|
||||
"these services apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour enregistrer une entrée de *Feuilles de temps* pour des services suivis "
|
||||
"dans le temps, allez à :menuselection:`Assistance` et sélectionnez l'équipe "
|
||||
"appropriée pour laquelle ces services s'appliquent. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:190
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"If there is already an existing ticket for this issue, select it from the "
|
||||
"kanban view. This will open the ticket details form. If there is no existing"
|
||||
" ticket for this customer issue, click :guilabel:`New` to create a new "
|
||||
"ticket and enter the necessary customer information on the blank ticket "
|
||||
"details form."
|
||||
"Kanban view. This opens the ticket details form. If there is no existing "
|
||||
"ticket for this customer issue, click :guilabel:`New` to create a new ticket"
|
||||
" and enter the necessary customer information on the blank ticket details "
|
||||
"form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'il existe déjà un ticket pour cette intervention, sélectionnez-le dans la "
|
||||
"vue kanban. Cette action fait apparaître le formulaire de détails du ticket."
|
||||
" S'il n'y a pas de ticket existant pour ce problème client, cliquez sur "
|
||||
":guilabel:`Nouveau` pour créer un nouveau ticket et saisissez les "
|
||||
"informations nécessaires relatives au client sur le formulaire détaillé du "
|
||||
"ticket vierge."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:195
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"After selecting or creating a ticket, go to the :guilabel:`Sales Order Line`"
|
||||
"After selecting or creating a ticket, go to the :guilabel:`Sales Order Item`"
|
||||
" drop-down menu. Select the :abbr:`SO (sales order)` created in the previous"
|
||||
" step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Après avoir sélectionné ou créé un ticket, allez au menu déroulant "
|
||||
":guilabel:`Ligne de commande`. Sélectionnez le bon de commande créé lors de "
|
||||
"l'étape précédente."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:199
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:206
|
||||
msgid "Track support hours on a ticket"
|
||||
msgstr "Suivre les heures d'assistance sur un ticket"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:201
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to create an invoice for a product based on timesheets, hours need "
|
||||
"to be tracked and recorded. At this point, the service is considered "
|
||||
@ -1672,7 +1588,7 @@ msgstr ""
|
||||
" comme *livré*. Pour enregistrer les heures pour ce service d'assistance, "
|
||||
"cliquez sur l'onglet :guilabel:`Feuilles de temps` du ticket."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:205
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click :guilabel:`Add a Line` to record a new entry. Select an "
|
||||
":guilabel:`Employee` from the drop-down menu, and record the time spent in "
|
||||
@ -1683,7 +1599,7 @@ msgstr ""
|
||||
"et enregistrez les heures passées dans la colonne :guilabel:`Heures "
|
||||
"passées`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:208
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Repeat these steps as needed until all time spent on the issues has been "
|
||||
"recorded."
|
||||
@ -1695,21 +1611,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View of the timesheets tab on a helpdesk ticket."
|
||||
msgstr "Vue de l'onglet feuilles de temps d'un ticket d'assistance."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:215
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:222
|
||||
msgid "Create an invoice for hours tracked on a ticket"
|
||||
msgstr "Créer une facture pour les heures suivies sur un ticket"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:217
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"After the customer's issue has been solved, and it is determined no new "
|
||||
"timesheet entries will be made, an invoice can be created, and the customer "
|
||||
"can be billed."
|
||||
"timesheet entries need to be made, an invoice can be created, and the "
|
||||
"customer can be billed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une fois que le problème du client a été résolu et qu'il a été déterminé "
|
||||
"qu'aucune nouvelle entrée de feuilles de temps ne sera effectuée, une "
|
||||
"facture peut être créée et le client peut être facturé."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:220
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do this, return to the :abbr:`SO (sales order)` by clicking on the "
|
||||
":guilabel:`Sales Order` smart button at the top of the ticket."
|
||||
@ -1717,7 +1630,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pour ce faire, retournez au bon de commande en cliquant sur le bouton "
|
||||
"intelligent :guilabel:`Bon de commande` en haut du ticket."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:223
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before creating the invoice, confirm that the number in the "
|
||||
":guilabel:`Delivered` column matches the total number of :guilabel:`Hours "
|
||||
@ -1731,31 +1644,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View of a sales order with emphasis on the delivered column."
|
||||
msgstr "Vue d'un bon de commande avec l'accent sur la colonne Livré."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:230
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, click :guilabel:`Create Invoice`. This will open a :guilabel:`Create "
|
||||
"Invoices` pop-up window. If no down payment will be collected, the "
|
||||
":guilabel:`Create Invoice` type can remain as :guilabel:`Regular Invoice`. "
|
||||
"If a down payment will be collected, choose between either :guilabel:`Down "
|
||||
"payment (percentage)` or :guilabel:`Down payment (fixed amount)`."
|
||||
"Then, click :guilabel:`Create Invoice`. This opens a :guilabel:`Create "
|
||||
"invoice(s)` pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliquez ensuite sur :guilabel:`Créer une facture`. Cette action permet "
|
||||
"d'ouvrir une fenêtre contextuelle :guilabel:`Créer les factures`. Si aucun "
|
||||
"acompte n'est perçu, l'option :guilabel:`Créer une facture` peut rester sur "
|
||||
":guilabel:`Facture normale`. Si un acompte doit être perçu, choisissez entre"
|
||||
" :guilabel:`Acompte (pourcentage)` ou :guilabel:`Acompte (montant fixe)`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:236
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the :guilabel:`Timesheets Period` field if this invoice should only "
|
||||
"If no down payment is collected, the :guilabel:`Create Invoice` type can "
|
||||
"remain as :guilabel:`Regular Invoice`. If a down payment is collected, "
|
||||
"choose between either :guilabel:`Down payment (percentage)` or "
|
||||
":guilabel:`Down payment (fixed amount)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:244
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the :guilabel:`Timesheets Period` field if this invoice should **only** "
|
||||
"include timesheets from a certain time period. If this field is left blank, "
|
||||
"*all* applicable timesheets that have not yet been invoiced will be "
|
||||
"**all** applicable timesheets that have not yet been invoiced will be "
|
||||
"included."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisez le champ :guilabel:`Période des feuilles de temps` si cette facture"
|
||||
" doit uniquement inclure des feuilles de temps d'une certaine période. Si ce"
|
||||
" champ est laissé vide, *toutes* les feuilles de temps applicables qui n'ont"
|
||||
" pas encore été facturées seront incluses."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst-1
|
||||
msgid "View of create invoices pop up showing timesheets period fields."
|
||||
@ -1763,20 +1672,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Vue de la fenêtre contextuelle de création des factures montrant les champs "
|
||||
"de période des feuilles de temps."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:244
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the necessary information has been entered, click :guilabel:`Create "
|
||||
"Invoice`. The invoice can then be sent to the customer for payment."
|
||||
"Draft`. The invoice can then be reviewed, edited, and sent to the customer "
|
||||
"for payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque les informations nécessaires ont été saisies, cliquez sur "
|
||||
":guilabel:`Créer une facture`. La facture peut ensuite être envoyée au "
|
||||
"client pour paiement."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:248
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:256
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_replenishment/uom`"
|
||||
":doc:`../../../inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_replenishment/uom`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:257
|
||||
msgid ":doc:`../../../sales/sales/invoicing/down_payment`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_replenishment/uom`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview.rst:5
|
||||
@ -2081,8 +1991,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"SMS Text Messaging is an :doc:`In-App Purchase (IAP) "
|
||||
"<../../../general/in_app_purchase/>` service that requires prepaid credits "
|
||||
"to work. Refer to `SMS Pricing FAQ <https://iap-"
|
||||
"</applications/essentials/in_app_purchase/>` service that requires prepaid "
|
||||
"credits to work. Refer to `SMS Pricing FAQ <https://iap-"
|
||||
"services.odoo.com/iap/sms/pricing>`_ for additional information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2114,7 +2024,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Vue de la page de configuration d'un modèle de SMS dans Odoo Assistance"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:189
|
||||
msgid ":doc:`../../../general/email_communication/email_template`"
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
||||
msgid ":doc:`/applications/general/companies/email_template`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:192
|
||||
@ -3048,10 +2959,6 @@ msgstr ""
|
||||
" des :guilabel:`Évaluations des clients`. Pour afficher ce rapport, allez à "
|
||||
":menuselection:`Assistance --> Analyse --> Évaluations des clients`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
||||
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_template`"
|
||||
msgstr ":doc:`/applications/general/email_communication/email_template`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:63
|
||||
msgid "Publish ratings on the customer portal"
|
||||
msgstr "Publier des évaluations sur le portail client"
|
||||
@ -3108,6 +3015,7 @@ msgstr ""
|
||||
" d'équipe dans le champ :guilabel:`Géré par`, il sera redirigé vers une page"
|
||||
" contenant les évaluations de l'équipe au cours des trente derniers jours. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid "View of the ratings performance overview from the customer portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3330,8 +3238,8 @@ msgid ""
|
||||
"created called `Customer Care`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:0
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid "View of the Kanban cards for the available Live Chat channels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4409,8 +4317,8 @@ msgstr ""
|
||||
"</applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets>`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:227
|
||||
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/general/reporting>`"
|
||||
msgstr ":doc:`Odoo analyse </applications/general/reporting>`"
|
||||
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/essentials/reporting>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:3
|
||||
msgid "Service level agreements (SLA)"
|
||||
|
2703
locale/fr/LC_MESSAGES/studio.po
Normal file
2703
locale/fr/LC_MESSAGES/studio.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2102
locale/he/LC_MESSAGES/essentials.po
Normal file
2102
locale/he/LC_MESSAGES/essentials.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
14518
locale/he/LC_MESSAGES/hr.po
Normal file
14518
locale/he/LC_MESSAGES/hr.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adi Sharashov <Adi@laylinetech.com>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
|
||||
@ -54,12 +54,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:17
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:219
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:74
|
||||
msgid ":doc:`/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:18
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:136
|
||||
msgid ":doc:`/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -857,253 +855,469 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mailing lists are important for a number of reasons. Mailing lists can "
|
||||
"provide valuable leads for sales teams, communicate with focus groups "
|
||||
"participants, contact consumers directly for useful feedback, and more."
|
||||
"Mailing lists in Odoo are used for both pre and post sales communications in"
|
||||
" the *Email Marketing* application. They provide sales teams with qualified "
|
||||
"lead lists, focus group participants, or current customers that fulfill "
|
||||
"specific criteria."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:10
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mailing lists can be generated in Odoo, and exported as a downloadable file,"
|
||||
" or into the *Knowledge*, *Dashboards*, or *Spreadsheets* applications, or "
|
||||
"imported via copy/paste or file upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:14
|
||||
msgid "Create mailing lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:12
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a mailing list in the *Email Marketing* application, navigate to "
|
||||
":menuselection:`Mailing lists --> Mailing lists --> Create`. Clicking "
|
||||
":guilabel:`Create` reveals a pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the mailing list pop-up in the Odoo Email Marketing application."
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Mailing Lists --> Mailing Lists --> "
|
||||
"New`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the pop-up, name the mailing list and designate if the mailing list "
|
||||
"should be public with the :guilabel:`Is Public` checkbox."
|
||||
msgid "Clicking :guilabel:`New` reveals a blank mailing list form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :guilabel:`Is Public` option allows the mailing list to be accessible by"
|
||||
" recipients in the unsubscription page, making it possible for them to "
|
||||
"update their subscription preferences."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid "View of the mailing list form in the Odoo Email Marketing application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"After those options have been configured, click :guilabel:`Create` to create"
|
||||
" the mailing list, which Odoo automatically adds to the :guilabel:`Mailing "
|
||||
"Lists` page."
|
||||
"On the form, type a name in the :guilabel:`Mailing List` field at the top."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:29
|
||||
msgid "Add contacts to a mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:31
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a mailing list has been created (and added to the :guilabel:`Mailing "
|
||||
"Lists` dashboard), click on the desired mailing list to add contacts to the "
|
||||
"list."
|
||||
"If the mailing list should be accessible by recipients from the subscription"
|
||||
" management page, allowing them to update their preferences, tick the box "
|
||||
"next to :guilabel:`Show In Preferences`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the upper-left corner of the mailing list form, there are two buttons: "
|
||||
":guilabel:`Send Mailing` and :guilabel:`Send SMS`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the desired mailing list reveals a separate :guilabel:`Mailing List"
|
||||
" Contacts` page, in which contacts can be added to this specific list by "
|
||||
"clicking :guilabel:`Create`, and adding contact information directly on a "
|
||||
"separate contact detail form."
|
||||
"The :guilabel:`Send SMS` button **only** appears if the *SMS Marketing* "
|
||||
"application is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:38
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Or, while in the :menuselection:`Email Marketing` application, navigate to "
|
||||
":menuselection:`Mailing Lists --> Mailing List Contacts`. Doing so reveals a"
|
||||
" separate page with all the mailing list contacts in the database."
|
||||
"Clicking :guilabel:`Send Mailing` reveals a separate page with a blank email"
|
||||
" template form, which can be filled out by following steps explained in the "
|
||||
":doc:`Email Marketing doc <../email_marketing>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:42
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"From here, click :guilabel:`Create`, and add a contact with the same "
|
||||
"previous steps. Or, click the :guilabel:`Import` icon (to the right of the "
|
||||
":guilabel:`Create` button) to import contacts into the database."
|
||||
"Clicking :guilabel:`Send SMS` reveals a separate page with a blank SMS "
|
||||
"template form, which can be filled out by following steps explained in the "
|
||||
":doc:`SMS essentials doc <../sms_marketing/essentials/sms_essentials>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:46
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once contacts are in the database, click into the desired contact's detail "
|
||||
"form, and add the preferred mailing list in the :guilabel:`Mailing List` tab"
|
||||
" (at the bottom of the contact detail form), by clicking :guilabel:`Add a "
|
||||
"line`, and selecting the desired mailing list. Multiple mailing lists can be"
|
||||
" added to a single contact's detail form."
|
||||
"At the top of the mailing list form is a series of smart buttons that "
|
||||
"display a variety of metrics related to the specific mailing list. When any "
|
||||
"of the smart buttons are clicked, a separate page is revealed, showcasing "
|
||||
"detailed analytics related to that particular statistic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:48
|
||||
msgid "The smart buttons available on a mailing list form are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a contact detail form with mailing list tab in Odoo Email Marketing."
|
||||
":guilabel:`Recipients`: how many people are subscribed to the mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Mailings`: how many mailings have been sent using this mailing "
|
||||
"list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`% Bounce`: percentage of mailings related to this mailing list "
|
||||
"that have been bounced back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`% Opt-out`: percentage of recipients that have opted-out of "
|
||||
"mailings from this mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:56
|
||||
msgid "Create new mailing list from contact detail form"
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`% Blacklist`: percentage of recipients that have blacklisted "
|
||||
"themselves from the mailing list altogether"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a mailing list from a contact detail form, click :guilabel:`Add a "
|
||||
"line`, and type in the name of a new mailing list in the empty field that "
|
||||
"appears. Then, select either :guilabel:`Create` or :guilabel:`Create and "
|
||||
"Edit...`."
|
||||
"Once all the configurations on the mailing list form are complete, Odoo "
|
||||
"automatically adds the new mailing list to the :guilabel:`Mailing List` page"
|
||||
" in the *Email Marketing* app (:menuselection:`Email Marketing app --> "
|
||||
"Mailing Lists --> Mailing Lists`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the new mailing list drop-down on contact form in Odoo Email "
|
||||
"Marketing."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:64
|
||||
msgid "Add contacts to mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :guilabel:`Create` option quickly creates the mailing list to the "
|
||||
"contact detail form, and the list can be configured at a later date. The "
|
||||
":guilabel:`Create and Edit...` option creates the mailing list, and reveals "
|
||||
"a pop-up window, in which the new mailing list can be configured right away."
|
||||
"In Odoo *Email Marketing*, there are a few different ways to add contacts to"
|
||||
" a mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the create and edit mailing list pop-up in Odoo Email Marketing."
|
||||
"From the :guilabel:`Mailing Lists` page (:menuselection:`Email Marketing -->"
|
||||
" Mailing Lists --> Mailing Lists`), click the :guilabel:`Total Contacts` "
|
||||
"link on the line of the desired mailing list to which contacts should be "
|
||||
"added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:76
|
||||
msgid "Link a mailing list to website (Newsletter blocks)"
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing so reveals a separate :guilabel:`Mailing List Contacts` page for that "
|
||||
"specific mailing list, where contacts can be created or imported, and then "
|
||||
"added to the specific mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"This same page can also be accessed by clicking the desired mailing list "
|
||||
"from the :guilabel:`Mailing Lists` page, and then clicking the "
|
||||
":guilabel:`Recipients` smart button on the mailing list form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a mailing list is created in the database, Odoo provides the option to "
|
||||
"directly link the mailing list on the Odoo-built website (created via Odoo's"
|
||||
" :guilabel:`Website` application)."
|
||||
"Doing so *also* reveals a separate :guilabel:`Mailing List Contacts` page "
|
||||
"for that specific mailing list, where contacts can be created or imported, "
|
||||
"and then added to the specific mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts can also be directly imported to a specific mailing list from the "
|
||||
":guilabel:`Mailing Lists` page, by clicking :guilabel:`Import Contacts` to "
|
||||
"the far-right of the desired mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The import contacts button of a mailing list line in Odoo Email Marketing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:88
|
||||
msgid "Doing so reveals an :guilabel:`Import Mailing Contacts` pop-up form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The import mailing contacts pop-up form that appears in Odoo Email "
|
||||
"Marketing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here, the desired mailing list is auto-populated in the :guilabel:`Import "
|
||||
"contacts in` field. Beneath that, write or paste email addresses in the "
|
||||
":guilabel:`Contact List` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"The option to import a country, company name, and more is available, via the"
|
||||
" :guilabel:`Upload a file` link at the bottom of the pop-up form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"When all contacts and configurations are complete, click :guilabel:`Import`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add contacts to a specific mailing list from a master list of all mailing"
|
||||
" list contacts in the database, navigate to :menuselection:`Email Marketing "
|
||||
"app --> Mailing Lists --> Mailing List Contacts`. Doing so reveals the "
|
||||
":guilabel:`Mailing List Contacts` page, featuring a list of all contacts "
|
||||
"associated with every mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid "The Mailing List page in the Odoo Email Marketing application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default :guilabel:`Exclude Blacklisted Emails` filter appears in the "
|
||||
"search bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"From the :guilabel:`Mailing List Contacts` page, contacts can be created "
|
||||
"and/or imported, and then added to a mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add an existing contact to a mailing list, select the desired contact "
|
||||
"from the list on the :guilabel:`Mailing List Contacts` page to reveal their "
|
||||
"contact form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the bottom of their contact form, click :guilabel:`Add a line` under the "
|
||||
":guilabel:`Mailing List` column, locate the desired mailing list from the "
|
||||
"drop-down menu, and select it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Add a line for mailing lists on a standard contact form in Odoo Email "
|
||||
"Marketing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"A mailing list can be created directly from a contact form, by typing the "
|
||||
"name of the new mailing list in the :guilabel:`Mailing List` field. Then, "
|
||||
"after a new mailing list name has been entered, two options appear on the "
|
||||
"drop-down menu beneath the new mailing list name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"From this drop-down menu, select :guilabel:`Create` to create the mailing "
|
||||
"list and edit it later, or select :guilabel:`Create and edit...` to create "
|
||||
"and edit the new mailing list right away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"To remove a contact from a mailing list that the contact has been added to, "
|
||||
"enable the :guilabel:`Opt Out` checkbox. If the :guilabel:`Opt Out` checkbox"
|
||||
" is ticked, the ability to add a :guilabel:`Reason` why the contact opted-"
|
||||
"out is also available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"When/if a contact *has* opted-out of a mailing list, the date they activated"
|
||||
" their opt-out appears in the :guilabel:`Unsubscription Date` column on "
|
||||
"their contact form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lastly, the initial :guilabel:`Subscription Date` can be seen, as well. This"
|
||||
" field is auto-populated with the date and time their subscription to the "
|
||||
"mailing list has been saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:144
|
||||
msgid "Multiple mailing lists can be added to a single contact form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"To delete any mailing list from a contact form, simply click the "
|
||||
":guilabel:`🗑️ (trash can)` icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:149
|
||||
msgid "Link mailing list to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a mailing list is created in the database, Odoo provides the option to "
|
||||
"directly link the mailing list to the Odoo-built website (created via the "
|
||||
"Odoo *Website* application)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"To link a mailing list to a website, navigate to the front-end of the "
|
||||
"website, and enter :guilabel:`Edit` mode by clicking :guilabel:`Edit` in the"
|
||||
" upper-right corner. When clicked, Odoo reveals a right-sidebar, filled with"
|
||||
" drag-and-drop *Building Blocks* that are packed with various features, "
|
||||
"options, and design elements."
|
||||
"website, which can be accomplished in a variety of ways throughout the "
|
||||
"database. The most direct way to get to the front-end of the website is to "
|
||||
"simply open the :menuselection:`Website` application from the main Odoo "
|
||||
"dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:86
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, to add a *subscription field* for a specific mailing list onto a "
|
||||
"website, drag-and-drop any of the :guilabel:`Newsletter` options "
|
||||
"(:guilabel:`Newsletter Block`, :guilabel:`Newsletter Popup`, or "
|
||||
":guilabel:`Newsletter`)."
|
||||
"Doing so reveals the designated homepage of the Odoo-built website for the "
|
||||
"database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:91
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"To quickly locate the :guilabel:`Newsletter` building block options (while "
|
||||
"in :guilabel:`Edit` mode on the front-end of the website), type `Newsletter`"
|
||||
" into the search bar, located in the right sidebar, under the "
|
||||
":guilabel:`Blocks` tab, and Odoo reveals the three different "
|
||||
":guilabel:`Newsletter` block options."
|
||||
"From the front-end of the website, click the :guilabel:`Edit` button in the "
|
||||
"upper-right corner. When clicked, Odoo reveals a right-sidebar, filled with "
|
||||
"drag-and-drop *building blocks*, packed with various features, options, and "
|
||||
"design elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:0
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, in the search bar of the right-sidebar, search for `Newsletter`. The "
|
||||
":guilabel:`Newsletter` selection of building blocks is used to add "
|
||||
"subscription fields for any mailing list onto the website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of how to quickly search for Newsletter blocks in the Odoo Website "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:100
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a :guilabel:`Newsletter` block is dragged onto the body of the website,"
|
||||
" Odoo reveals a pop-up window, in which the desired mailing list is selected"
|
||||
" from a drop-down menu (and linked) to this block on the website."
|
||||
"Doing so reveals the following building block options: :guilabel:`Newsletter"
|
||||
" Block`, :guilabel:`Newsletter Popup`, and :guilabel:`Newsletter`. Any of "
|
||||
"these options can be used to add subscription fields for a mailing list onto"
|
||||
" the website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :guilabel:`Newsletter Block` option places a customizable block onto the"
|
||||
" body of the website where a visitor to enter their email and click a button"
|
||||
" to subscribe to a designated mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid "View of the add mailing list subscription pop-up on an Odoo Website."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid "Sample of how a newsletter block appears on an Odoo Website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:108
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:184
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Newsletter Block` - Adds a block onto the webpage, providing "
|
||||
"visitors with the option to add their email address to this mailing list, "
|
||||
"and subscribe to future communications."
|
||||
"The :guilabel:`Newsletter Popup` option reveals a customizable pop-up window"
|
||||
" that appears when a visitor scrolls to the specific section of the webpage "
|
||||
"on which the building block is placed. When the visitor reaches the "
|
||||
"designated section, a pop-up window appears, in which a visitor can enter "
|
||||
"their email address, click a button, and subscribe to that predetermined "
|
||||
"mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:111
|
||||
msgid "Here's an example of a :guilabel:`Newsletter Block`."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid "Sample of how a newsletter popup block appears on an Odoo Website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:0
|
||||
msgid "View of a sample newsletter block in the Odoo Website application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:116
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:193
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Newsletter Popup` - Tells Odoo to reveal a subscription pop-up "
|
||||
"window to occur at a certain part of the webpage. When the visitor scrolls "
|
||||
"to this predetermined point, a pop-up subscription window appears, asking "
|
||||
"for their email address to subscribe to the mailing list. The pop-up window "
|
||||
"can be edited further to fit any business needs."
|
||||
"The :guilabel:`Newsletter` option provides the same functionality as the "
|
||||
"other options. However, it only consists of a field for the visitor to enter"
|
||||
" their email address, and a button to subscribe to the mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:121
|
||||
msgid "Here's an example of a :guilabel:`Newsletter Popup`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:0
|
||||
msgid "View of a sample newsletter pop-up sample on an Odoo Website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:126
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:197
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Newsletter` - Provides visitors with a simple field to add their "
|
||||
"email address to the mailing list, and subscribe to future mailings in the "
|
||||
"footer (or anywhere else on the page)."
|
||||
"It is covertly designed in this fashion to be cleanly implemented into the "
|
||||
"content of the webpage and/or footer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:129
|
||||
msgid "Here's an example of a :guilabel:`Newsletter` dynamic block."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the desired newsletter building block is chosen, drag-and-drop it onto "
|
||||
"the body of the website. Then, select the newly-placed newsletter building "
|
||||
"block to reveal its configuration options on the right-sidebar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:0
|
||||
msgid "View of a Newsletter dynamic block on an Odoo Website."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"From there, open the :guilabel:`Newsletter` drop-down menu, and select the "
|
||||
"specific mailing list that should be applied to the block."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:135
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:73
|
||||
msgid ":doc:`/applications/marketing/email_marketing`"
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The newsletter drop-down menu in the customize sidebar that appears in Odoo "
|
||||
"Website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the desired configurations and customizations are complete, be sure to "
|
||||
"click the :guilabel:`Save` button in the upper-right corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:218
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, when a visitor enters their email address, and clicks the button to "
|
||||
"subscribe, they are instantly subscribed to that pre-configured mailing "
|
||||
"list. They are also added as a contact for that mailing list in Odoo *Email "
|
||||
"Marketing*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:223
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:129
|
||||
msgid ":doc:`../email_marketing`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:224
|
||||
msgid ":doc:`unsubscriptions`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:3
|
||||
msgid "Manage unsubscriptions (Blacklist)"
|
||||
msgid "Manage unsubscriptions (blacklist)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Providing recipients with the power to unsubscribe from mailing lists is not"
|
||||
" only a smart business practice, it's often a legal requirement. By allowing"
|
||||
" recipients to unsubscribe from a mailing list establishes a sense of trust "
|
||||
"with an audience, and helps companies appear genuine (and not spammy)."
|
||||
" only a smart business practice, it's often a legal requirement. Allowing "
|
||||
"recipients to unsubscribe from a mailing list establishes a sense of trust "
|
||||
"and control with an audience. It also helps companies appear more genuine, "
|
||||
"and less *spammy*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:10
|
||||
msgid "Enable the Blacklist feature"
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:11
|
||||
msgid "Unsubscribe and blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:12
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, the *Blacklist* feature must be enabled. To do that, navigate to "
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Settings`, enable "
|
||||
"to :guilabel:`Blacklist Options when Unsubscribing`, and click "
|
||||
":guilabel:`Save`."
|
||||
"In addition to having the option to unsubscribe from specific mailing lists,"
|
||||
" the recipient can also *blacklist* themselves during the unsubscription "
|
||||
"process, meaning they will not receive *any* more marketing emails from the "
|
||||
"Odoo database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to provide recipients with the ability to blacklist themselves, a "
|
||||
"specific feature **must** be enabled in the *Email Marketing* application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigate to :menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> "
|
||||
"Settings`, and tick the checkbox next to the :guilabel:`Blacklist Option "
|
||||
"when Unsubscribing` feature. Then, click :guilabel:`Save` in the upper-left "
|
||||
"corner of the :guilabel:`Settings` page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1
|
||||
@ -1112,41 +1326,108 @@ msgid ""
|
||||
"Marketing app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"With that feature activated, an *Unsubscribe* link appears in mailings. If a"
|
||||
" recipient clicks that link, Odoo reveals a :guilabel:`Unsubscriptions` "
|
||||
"page, where they can directly manage their subscriptions."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:29
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:25
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"With a test mailing, clicking the :guilabel:`Unsubscribe` link reveals an "
|
||||
"error page (*error 403 - Access Denied*). To make sure the link is working "
|
||||
"properly, create the mailing, and only send it to a personal email."
|
||||
"By default, an *Unsubscribe* link appears at the bottom of all mailing "
|
||||
"templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:30
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Unsubscribe* link does **not** appear by default if the *Start From "
|
||||
"Scratch* template is used to create a mailing. The user **must** manually "
|
||||
"add the specific unsubscribe link `/unsubscribe_from_list` in the body of "
|
||||
"the email, or use a block from the *Footers* section of the email builder, "
|
||||
"which includes the unsubscribe link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a recipient clicks the *Unsubscribe* link in a mailing, Odoo instantly "
|
||||
"unsubscribes them from the mailing list, presents them with a "
|
||||
":guilabel:`Mailing Subscriptions` page where they can directly manage their "
|
||||
"subscriptions, and informs them that they've been :guilabel:`Successfully "
|
||||
"Unsubscribed`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Mailng Subscriptions page that appears when 'Unsubscribe' link in "
|
||||
"mailing is clicked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beneath that, Odoo asks the former subscriber to :guilabel:`Please let us "
|
||||
"know why you updated your subscription`, and the user can proceed to choose "
|
||||
"the appropriate opt-out reason from a series of options presented to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The opt-out answer options can be created and modified by navigating to "
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Optout Reasons`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once they've chosen the appropriate opt-out reason from the options "
|
||||
"presented to them, they can click the :guilabel:`Send` button. Odoo then "
|
||||
"logs their reasoning for unsubscribing in the *Email Marketing* app for "
|
||||
"future analysis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:61
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:102
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr "רשימה שחורה "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:32
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to having the option to *Unsubscribe* from specific mailing "
|
||||
"lists, the recipient can also *Blacklist* themselves, meaning they will not "
|
||||
"receive *any* more emails."
|
||||
"For a recipient to remove (i.e. blacklist) themselves from **all** marketing"
|
||||
" emails during the unsubscription process, on the :guilabel:`Mailing "
|
||||
"Subscriptions` page, they must click :guilabel:`Exclude Me`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:36
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mailing list has to be configured as *Public* in order to be visible for"
|
||||
" users."
|
||||
"Upon clicking :guilabel:`Exclude Me`, Odoo informs the recipient they have "
|
||||
"been successfully blacklisted, with a message reading: :guilabel:`✔️ Email "
|
||||
"added to our blocklist`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:38
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"To view a complete collection of blacklisted email addresses, navigate to "
|
||||
"The blocklist question on the Mailing Subscriptions page that recipients "
|
||||
"see."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beneath that, Odoo asks the former subscriber to :guilabel:`Please let us "
|
||||
"know why you want to be added to our blocklist`, and the user can proceed to"
|
||||
" choose the appropriate reason from a series of options presented to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once they've chosen the appropriate reason from the options presented to "
|
||||
"them, they can click the :guilabel:`Send` button. Odoo then logs their "
|
||||
"reasoning for blacklisting themselves in the *Email Marketing* app for "
|
||||
"future analysis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:83
|
||||
msgid "Blacklisted email addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"To view a complete list of all blacklisted email addresses, navigate to "
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Blacklisted Email "
|
||||
"Addresses`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1155,40 +1436,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View of the blacklisted email addresses page in Odoo Email Marketing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:45
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a blacklisted record is selected from this page, Odoo reveals a "
|
||||
"separate page with that blacklisted recipient's contact information."
|
||||
"When a blacklisted record is selected from this list, Odoo reveals a "
|
||||
"separate page with the recipient's contact information, along with the "
|
||||
"provided :guilabel:`Reason` why they chose to blacklist themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1
|
||||
msgid "View of a blacklisted contact detail form in Odoo Email Marketing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:52
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the :guilabel:`Chatter` of this page, there's a time-stamped message, "
|
||||
"informing the user when that recipient blacklisted themselves (via a "
|
||||
":guilabel:`Mail Blacklist created` log note)."
|
||||
"In the *chatter* of the blacklisted record page, there's a time-stamped "
|
||||
"message, informing the user when the recipient blacklisted themselves (via a"
|
||||
" :guilabel:`Mail Blacklist created` log note)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:56
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Blacklisted emails are excluded from all marketing mailings, however, these "
|
||||
"emails can still receive transactional emails, such as order confirmations, "
|
||||
"shipping notifications, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:108
|
||||
msgid "Unblacklist contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"To *Unblacklist* contacts, click the :guilabel:`Unblacklist` button in the "
|
||||
"upper-left corner to remove the contact from the blacklist, allowing them to"
|
||||
" receive mailings once again."
|
||||
"upper-left corner of a blacklisted record's page to remove the contact from "
|
||||
"the blacklist, allowing them to receive mailings once again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:61
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"When :guilabel:`Unblacklist` is clicked, a pop-up appears. In this pop-up, "
|
||||
"the specific email address is listed, and there's a :guilabel:`Reason` "
|
||||
"field, in which a reason can be entered, explaining why this particular "
|
||||
"contact was removed from the blacklist."
|
||||
"When :guilabel:`Unblacklist` is clicked, an :guilabel:`Are you sure you want"
|
||||
" to unblacklist this Email Address?` pop-up window appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this pop-up window, the email address of the selected blacklisted record "
|
||||
"is shown, and there's a :guilabel:`Reason` field, in which a reason can be "
|
||||
"entered, explaining why this particular contact was removed from the "
|
||||
"blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1
|
||||
@ -1197,12 +1492,16 @@ msgid ""
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:69
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"After filling in the fields, click :guilabel:`Confirm` to officially remove "
|
||||
"that particular contact from the blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:130
|
||||
msgid ":doc:`mailing_lists`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:5
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "אירועים"
|
||||
@ -2495,6 +2794,7 @@ msgid ""
|
||||
"refined parameters within it that can be customized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst-1
|
||||
msgid "The drop-down filter menu in the Marketing Automation application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3098,6 +3398,7 @@ msgid ""
|
||||
" icon)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"What a campaign activity filter tab looks like in Odoo Marketing Automation."
|
||||
@ -3332,6 +3633,7 @@ msgid ""
|
||||
"reveal a :guilabel:`Create Marketing Template` pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The create and edit email drop-down option on create activities pop-up "
|
||||
@ -3965,6 +4267,7 @@ msgid ""
|
||||
"the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1
|
||||
msgid "SMS Blacklist menu in the application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4856,6 +5159,7 @@ msgid ""
|
||||
" page with every campaign in a default kanban view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst-1
|
||||
msgid "View of the campaigns page in the Odoo Social Marketing application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5974,6 +6278,7 @@ msgid ""
|
||||
"is associated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the social accounts page in the Odoo Social Marketing application."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
|
||||
@ -1064,16 +1064,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo *Helpdesk* provides teams with the ability to track the amount of hours"
|
||||
" spent working on a ticket, and to bill a customer for that time. Through "
|
||||
"integrations with the *Sales*, *Timesheets* and *Accounting* applications, "
|
||||
"customers can be charged once the work is completed, or before it has even "
|
||||
"begun."
|
||||
"integrations with the *Sales*, *Timesheets*, *Project* and *Accounting* "
|
||||
"applications, customers can be charged once the work is completed, or before"
|
||||
" it has even begun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since the *Track & Bill Time* features require integration with other "
|
||||
"applications, enabling them may result in the installation of additional "
|
||||
"modules (or applications)."
|
||||
"modules or applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:14
|
||||
@ -1090,8 +1090,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before a customer can be invoiced for support services, the *Track & Bill "
|
||||
"Time* features must first be enabled. These features must be enabled on each"
|
||||
" *Helpdesk* team where they will be utilized."
|
||||
"Time* features **must** be enabled on each *Helpdesk* team individually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:25
|
||||
@ -1100,21 +1099,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To view and enable the :guilabel:`Track & Bill Time` features on a "
|
||||
"*Helpdesk* team, first navigate to :menuselection:`Helpdesk --> "
|
||||
"Configuration --> Teams`. Then select a team from the list or :doc:`create a"
|
||||
" new one </applications/services/helpdesk/overview/getting_started>`. This "
|
||||
"will reveal a team's settings page."
|
||||
"To view and enable the *Track & Bill Time* features on a *Helpdesk* team, "
|
||||
"first navigate to :menuselection:`Helpdesk app --> Configuration --> "
|
||||
"Helpdesk Teams`. Then, select a team from the list, or create a :doc:`new "
|
||||
"one <../overview/getting_started>`. This reveals a team's settings page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:32
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the team's settings page, scroll to the :guilabel:`Track & Bill Time` "
|
||||
"section. Check the boxes labeled :guilabel:`Timesheets` and :guilabel:`Time "
|
||||
"Billing`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:35
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the :guilabel:`Timesheets` box is checked, a new field appears, labeled"
|
||||
" :guilabel:`Project`."
|
||||
@ -1122,16 +1120,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"The project selected in this field is where all the timesheets for this "
|
||||
"team's tickets will be recorded. Click into the drop-down menu to select a "
|
||||
":guilabel:`Project`."
|
||||
"If this is the first time this feature has been enabled on this database, "
|
||||
"the page may need to be manually saved and refreshed before the "
|
||||
":guilabel:`Project` field appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new project where the timesheets will be recorded, click into "
|
||||
"the drop-down menu, type a name for the project, and then click "
|
||||
":guilabel:`Create`."
|
||||
"The project selected in this field represents where all the timesheets for "
|
||||
"this team's tickets are recorded. Click into the :guilabel:`Project` drop-"
|
||||
"down menu to select a project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new project where the timesheets are recorded, click into the "
|
||||
":guilabel:`Project` drop-down menu, type a name for the project, and then "
|
||||
"click :guilabel:`Create` from the drop-down menu beneath."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst-1
|
||||
@ -1140,26 +1145,28 @@ msgid ""
|
||||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:50
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:54
|
||||
msgid "Configure service products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:52
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the :guilabel:`Time Billing` feature is enabled, a new product is "
|
||||
"created in the *Sales* app called :guilabel:`Service on Timesheets`. This "
|
||||
"product can be found under :menuselection:`Sales --> Products --> Products`."
|
||||
" Search for `Service on Timesheets` in the :guilabel:`Search...` bar. This "
|
||||
"is the product that will be used when invoicing for *post-paid support "
|
||||
"services* after they have been completed."
|
||||
"created in the *Sales* app called *Service on Timesheets*. This product can "
|
||||
"be found under :menuselection:`Sales app--> Products --> Products`. Then, "
|
||||
"search for `Service on Timesheets` in the :guilabel:`Search...` bar. This is"
|
||||
" the product that is used when invoicing for *post-paid support services* "
|
||||
"**after** they have been completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select :guilabel:`Service on Timesheets` from the product page. This reveals"
|
||||
" the product detail form. The product is configured with the "
|
||||
":guilabel:`Product Type` set to :guilabel:`Service` and the "
|
||||
":guilabel:`Invoicing Policy` set to :guilabel:`Based on Timesheets`."
|
||||
":guilabel:`Invoicing Policy` set to :guilabel:`Based on Timesheets`. Make "
|
||||
"any necessary changes to the product record, such as the :guilabel:`Cost` or"
|
||||
" :guilabel:`Sales Price`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst-1
|
||||
@ -1168,21 +1175,21 @@ msgid ""
|
||||
"timesheets'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:66
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to invoice for support services before the work has been completed "
|
||||
"(also known as *prepaid support services*), a separate product with a "
|
||||
"different invoicing policy must be created."
|
||||
"In order to invoice for support services **before** the work has been "
|
||||
"completed (also known as *prepaid support services*), a separate product "
|
||||
"with a different invoicing policy must be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:69
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new service product, go to :menuselection:`Sales --> Products "
|
||||
"--> Products` and click :guilabel:`New`. This will reveal a blank product "
|
||||
"detail form."
|
||||
"To create a new service product, go to :menuselection:`Sales app --> "
|
||||
"Products --> Products`, and click :guilabel:`New`. This reveals a blank "
|
||||
"product detail form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:72
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the new product form, add a :guilabel:`Product Name`, and set the "
|
||||
":guilabel:`Product Type` to :guilabel:`Service`. Then, set the "
|
||||
@ -1196,42 +1203,41 @@ msgid ""
|
||||
"View of a service product with the invoicing policy set to 'prepaid/fixed'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:81
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, set the :guilabel:`Sales Price`, and confirm that the "
|
||||
":guilabel:`Unit of Measure` is set to :guilabel:`Hours`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:85
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:90
|
||||
msgid "Invoice prepaid support services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:87
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"When support services are billed on a fixed price, an invoice can be created"
|
||||
" before any work is completed on the issue. In this case, a service product "
|
||||
"with the invoicing policy set to :guilabel:`Prepaid/Fixed Price` would be "
|
||||
"used, just like :ref:`the section above <helpdesk/advanced/configure-"
|
||||
"service-products>`."
|
||||
"with the *Invoicing Policy* set to *Prepaid/Fixed Price* would be used, just"
|
||||
" like :ref:`the section above <helpdesk/configure-service-products>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:93
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:98
|
||||
msgid "Create a sales order with prepaid product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:95
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice a customer for prepaid support services, first create a sales "
|
||||
"order (SO) with the support services product. To do this, go to "
|
||||
":menuselection:`Sales --> Orders --> Quotations --> New`, which reveals a "
|
||||
"blank quotation form."
|
||||
":menuselection:`Sales app --> Orders --> Quotations`. Then, click "
|
||||
":guilabel:`New` to reveal a blank quotation form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:99
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:104
|
||||
msgid "Then, fill out the quotation form with the customer information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:101
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the :guilabel:`Order Lines` tab of the quotation and click "
|
||||
":guilabel:`Add a Product`. Then, select the *prepaid services product* "
|
||||
@ -1239,76 +1245,77 @@ msgid ""
|
||||
"the number of hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:105
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"After updating any other necessary information, :guilabel:`Confirm` the "
|
||||
"quotation. This converts the quotation into an :abbr:`SO (sales order)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:109
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:114
|
||||
msgid "Create and send an invoice for prepaid services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:111
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the :abbr:`SO (sales order)` has been confirmed, click the "
|
||||
":guilabel:`Create Invoice` button. This will open a :guilabel:`Create "
|
||||
"Invoices` pop-up window."
|
||||
":guilabel:`Create Invoice` button. This opens a :guilabel:`Create invoices` "
|
||||
"pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:114
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no down payment will be collected, the :guilabel:`Create Invoice` type "
|
||||
"can remain as :guilabel:`Regular Invoice`. If a down payment will be "
|
||||
"collected, choose between either :guilabel:`Down payment (percentage)` or "
|
||||
":guilabel:`Down payment (fixed amount)`."
|
||||
"If no down payment is collected, the :guilabel:`Create Invoice` type can "
|
||||
"remain as :guilabel:`Regular Invoice`. If a :doc:`down payment "
|
||||
"<../../../sales/sales/invoicing/down_payment>` is collected, choose between "
|
||||
"either :guilabel:`Down payment (percentage)` or :guilabel:`Down payment "
|
||||
"(fixed amount)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:118
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the necessary information has been entered, click :guilabel:`Create "
|
||||
"Draft Invoice`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:120
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:126
|
||||
msgid "The invoice can then be sent to the customer for payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:123
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:129
|
||||
msgid "Create helpdesk ticket for prepaid services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:125
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a *Helpdesk* ticket for prepaid services, navigate to "
|
||||
":menuselection:`Helpdesk` and click the :guilabel:`Tickets` button to reveal"
|
||||
" a specific team's pipeline. Click :guilabel:`New` to create a new ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:129
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the blank ticket form, create a ticket :guilabel:`Title`, and enter the "
|
||||
":guilabel:`Customer` information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:132
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the customer name is added, the :guilabel:`Sales Order Item` field will"
|
||||
" automatically populate with the most recent prepaid sales order item that "
|
||||
"When the customer name is added, the :guilabel:`Sales Order Item` field "
|
||||
"automatically populates with the most recent prepaid sales order item that "
|
||||
"has time remaining."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:136
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:142
|
||||
msgid "Track hours on helpdesk ticket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:138
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time spent working on a *Helpdesk* ticket is tracked on the *Timesheets* tab"
|
||||
" on the specific ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:140
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the ticket detail form, click on the :guilabel:`Timesheets` tab and click"
|
||||
" :guilabel:`Add a line`. Choose an :guilabel:`Employee`, add a "
|
||||
@ -1316,10 +1323,11 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`Hours Spent`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:144
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"As new lines are added to :guilabel:`Timesheets` tab, the "
|
||||
":guilabel:`Remaining Hours on SO` field is automatically updated."
|
||||
":guilabel:`Remaining Hours on SO` field, at the bottom-right of the tab, is "
|
||||
"automatically updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst-1
|
||||
@ -1328,94 +1336,96 @@ msgid ""
|
||||
"hours on an SO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:152
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the number of hours on the :guilabel:`Timesheets` tab exceeds the number "
|
||||
"of hours sold, the :guilabel:`Remaining Hours of SO` will turn red."
|
||||
"of hours sold, the :guilabel:`Remaining Hours of SO` turns red."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:155
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"As hours are added to the :guilabel:`Timesheets` tab, they are automatically"
|
||||
" updated in the :guilabel:`Delivered` field on the :abbr:`SO (sales order)`,"
|
||||
" as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:159
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:165
|
||||
msgid "Invoice post-paid support services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:161
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"When support services are billed based on the amount of time spent on an "
|
||||
"issue, an invoice cannot be created before the total number of hours "
|
||||
"required to solve the problem have been entered on a timesheet. In this "
|
||||
"case, a service product with the invoicing policy set to :guilabel:`Based on"
|
||||
" Timesheets` would be used, like the one created above."
|
||||
"case, a service product with the *Invoicing Policy* set to *Based on "
|
||||
"Timesheets* would be used, like the one created in :ref:`the section above "
|
||||
"<helpdesk/configure-service-products>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:167
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:174
|
||||
msgid "Create a sales order with a time-tracked product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:169
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice a customer for post-paid support services, first create a sales "
|
||||
"order (SO) with the *support services product*. To do this, go to "
|
||||
":menuselection:`Sales --> Orders --> Quotations --> New`."
|
||||
":menuselection:`Sales app --> Orders --> Quotations`. Then, click "
|
||||
":guilabel:`New` to reveal a blank quotation form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:173
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:180
|
||||
msgid "Fill out the quotation with the customer information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:175
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the :guilabel:`Order Lines` tab, click :guilabel:`Add a Product`. Select "
|
||||
"the post-paid services product configured in the steps above. After updating"
|
||||
" any other necessary information, :guilabel:`Confirm` the quotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:180
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unlike with the prepaid services quotation, Odoo will not allow an invoice "
|
||||
"to be created at this time. That is because no services have been performed;"
|
||||
" in other words nothing has been delivered, therefore, there is nothing to "
|
||||
"invoice."
|
||||
"Unlike with the prepaid services quotation, Odoo does **not** allow an "
|
||||
"invoice to be created at this time. That is because no services have been "
|
||||
"performed; in other words, nothing has been delivered, therefore, there is "
|
||||
"nothing to invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:185
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:192
|
||||
msgid "Create a helpdesk ticket for time-tracked services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:187
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"To record a *Timesheet* entry for time-tracker services, go to "
|
||||
":menuselection:`Helpdesk` and select the appropriate team for which these "
|
||||
"services apply."
|
||||
"To record a *Timesheet* entry for time-tracker services, go to the "
|
||||
":menuselection:`Helpdesk` app, and select the appropriate team for which "
|
||||
"these services apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:190
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"If there is already an existing ticket for this issue, select it from the "
|
||||
"kanban view. This will open the ticket details form. If there is no existing"
|
||||
" ticket for this customer issue, click :guilabel:`New` to create a new "
|
||||
"ticket and enter the necessary customer information on the blank ticket "
|
||||
"details form."
|
||||
"Kanban view. This opens the ticket details form. If there is no existing "
|
||||
"ticket for this customer issue, click :guilabel:`New` to create a new ticket"
|
||||
" and enter the necessary customer information on the blank ticket details "
|
||||
"form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:195
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"After selecting or creating a ticket, go to the :guilabel:`Sales Order Line`"
|
||||
"After selecting or creating a ticket, go to the :guilabel:`Sales Order Item`"
|
||||
" drop-down menu. Select the :abbr:`SO (sales order)` created in the previous"
|
||||
" step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:199
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:206
|
||||
msgid "Track support hours on a ticket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:201
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to create an invoice for a product based on timesheets, hours need "
|
||||
"to be tracked and recorded. At this point, the service is considered "
|
||||
@ -1423,14 +1433,14 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`Timesheets` tab of the ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:205
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click :guilabel:`Add a Line` to record a new entry. Select an "
|
||||
":guilabel:`Employee` from the drop-down menu, and record the time spent in "
|
||||
"the :guilabel:`Hours Spent` column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:208
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Repeat these steps as needed until all time spent on the issues has been "
|
||||
"recorded."
|
||||
@ -1440,24 +1450,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View of the timesheets tab on a helpdesk ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:215
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:222
|
||||
msgid "Create an invoice for hours tracked on a ticket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:217
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"After the customer's issue has been solved, and it is determined no new "
|
||||
"timesheet entries will be made, an invoice can be created, and the customer "
|
||||
"can be billed."
|
||||
"timesheet entries need to be made, an invoice can be created, and the "
|
||||
"customer can be billed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:220
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do this, return to the :abbr:`SO (sales order)` by clicking on the "
|
||||
":guilabel:`Sales Order` smart button at the top of the ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:223
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before creating the invoice, confirm that the number in the "
|
||||
":guilabel:`Delivered` column matches the total number of :guilabel:`Hours "
|
||||
@ -1468,20 +1478,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View of a sales order with emphasis on the delivered column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:230
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, click :guilabel:`Create Invoice`. This will open a :guilabel:`Create "
|
||||
"Invoices` pop-up window. If no down payment will be collected, the "
|
||||
":guilabel:`Create Invoice` type can remain as :guilabel:`Regular Invoice`. "
|
||||
"If a down payment will be collected, choose between either :guilabel:`Down "
|
||||
"payment (percentage)` or :guilabel:`Down payment (fixed amount)`."
|
||||
"Then, click :guilabel:`Create Invoice`. This opens a :guilabel:`Create "
|
||||
"invoice(s)` pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:236
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the :guilabel:`Timesheets Period` field if this invoice should only "
|
||||
"If no down payment is collected, the :guilabel:`Create Invoice` type can "
|
||||
"remain as :guilabel:`Regular Invoice`. If a down payment is collected, "
|
||||
"choose between either :guilabel:`Down payment (percentage)` or "
|
||||
":guilabel:`Down payment (fixed amount)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:244
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the :guilabel:`Timesheets Period` field if this invoice should **only** "
|
||||
"include timesheets from a certain time period. If this field is left blank, "
|
||||
"*all* applicable timesheets that have not yet been invoiced will be "
|
||||
"**all** applicable timesheets that have not yet been invoiced will be "
|
||||
"included."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1489,15 +1504,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View of create invoices pop up showing timesheets period fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:244
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the necessary information has been entered, click :guilabel:`Create "
|
||||
"Invoice`. The invoice can then be sent to the customer for payment."
|
||||
"Draft`. The invoice can then be reviewed, edited, and sent to the customer "
|
||||
"for payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:248
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:256
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_replenishment/uom`"
|
||||
":doc:`../../../inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_replenishment/uom`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:257
|
||||
msgid ":doc:`../../../sales/sales/invoicing/down_payment`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview.rst:5
|
||||
@ -1803,8 +1823,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"SMS Text Messaging is an :doc:`In-App Purchase (IAP) "
|
||||
"<../../../general/in_app_purchase/>` service that requires prepaid credits "
|
||||
"to work. Refer to `SMS Pricing FAQ <https://iap-"
|
||||
"</applications/essentials/in_app_purchase/>` service that requires prepaid "
|
||||
"credits to work. Refer to `SMS Pricing FAQ <https://iap-"
|
||||
"services.odoo.com/iap/sms/pricing>`_ for additional information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1833,7 +1853,8 @@ msgid "View of an SMS template setup page in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:189
|
||||
msgid ":doc:`../../../general/email_communication/email_template`"
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
||||
msgid ":doc:`/applications/general/companies/email_template`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:192
|
||||
@ -2626,10 +2647,6 @@ msgid ""
|
||||
"--> Customer Ratings`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
||||
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_template`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:63
|
||||
msgid "Publish ratings on the customer portal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2667,6 +2684,7 @@ msgid ""
|
||||
"team's ratings over the past thirty days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid "View of the ratings performance overview from the customer portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2872,8 +2890,8 @@ msgid ""
|
||||
"created called `Customer Care`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:0
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid "View of the Kanban cards for the available Live Chat channels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3779,7 +3797,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:227
|
||||
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/general/reporting>`"
|
||||
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/essentials/reporting>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:3
|
||||
|
2703
locale/he/LC_MESSAGES/studio.po
Normal file
2703
locale/he/LC_MESSAGES/studio.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2097
locale/hi/LC_MESSAGES/essentials.po
Normal file
2097
locale/hi/LC_MESSAGES/essentials.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
14518
locale/hi/LC_MESSAGES/hr.po
Normal file
14518
locale/hi/LC_MESSAGES/hr.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2703
locale/hi/LC_MESSAGES/studio.po
Normal file
2703
locale/hi/LC_MESSAGES/studio.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2101
locale/id/LC_MESSAGES/essentials.po
Normal file
2101
locale/id/LC_MESSAGES/essentials.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
14518
locale/id/LC_MESSAGES/hr.po
Normal file
14518
locale/id/LC_MESSAGES/hr.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
|
||||
@ -47,12 +47,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:17
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:219
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:74
|
||||
msgid ":doc:`/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:18
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:136
|
||||
msgid ":doc:`/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -850,253 +848,469 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mailing lists are important for a number of reasons. Mailing lists can "
|
||||
"provide valuable leads for sales teams, communicate with focus groups "
|
||||
"participants, contact consumers directly for useful feedback, and more."
|
||||
"Mailing lists in Odoo are used for both pre and post sales communications in"
|
||||
" the *Email Marketing* application. They provide sales teams with qualified "
|
||||
"lead lists, focus group participants, or current customers that fulfill "
|
||||
"specific criteria."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:10
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mailing lists can be generated in Odoo, and exported as a downloadable file,"
|
||||
" or into the *Knowledge*, *Dashboards*, or *Spreadsheets* applications, or "
|
||||
"imported via copy/paste or file upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:14
|
||||
msgid "Create mailing lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:12
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a mailing list in the *Email Marketing* application, navigate to "
|
||||
":menuselection:`Mailing lists --> Mailing lists --> Create`. Clicking "
|
||||
":guilabel:`Create` reveals a pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the mailing list pop-up in the Odoo Email Marketing application."
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Mailing Lists --> Mailing Lists --> "
|
||||
"New`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the pop-up, name the mailing list and designate if the mailing list "
|
||||
"should be public with the :guilabel:`Is Public` checkbox."
|
||||
msgid "Clicking :guilabel:`New` reveals a blank mailing list form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :guilabel:`Is Public` option allows the mailing list to be accessible by"
|
||||
" recipients in the unsubscription page, making it possible for them to "
|
||||
"update their subscription preferences."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid "View of the mailing list form in the Odoo Email Marketing application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"After those options have been configured, click :guilabel:`Create` to create"
|
||||
" the mailing list, which Odoo automatically adds to the :guilabel:`Mailing "
|
||||
"Lists` page."
|
||||
"On the form, type a name in the :guilabel:`Mailing List` field at the top."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:29
|
||||
msgid "Add contacts to a mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:31
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a mailing list has been created (and added to the :guilabel:`Mailing "
|
||||
"Lists` dashboard), click on the desired mailing list to add contacts to the "
|
||||
"list."
|
||||
"If the mailing list should be accessible by recipients from the subscription"
|
||||
" management page, allowing them to update their preferences, tick the box "
|
||||
"next to :guilabel:`Show In Preferences`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the upper-left corner of the mailing list form, there are two buttons: "
|
||||
":guilabel:`Send Mailing` and :guilabel:`Send SMS`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the desired mailing list reveals a separate :guilabel:`Mailing List"
|
||||
" Contacts` page, in which contacts can be added to this specific list by "
|
||||
"clicking :guilabel:`Create`, and adding contact information directly on a "
|
||||
"separate contact detail form."
|
||||
"The :guilabel:`Send SMS` button **only** appears if the *SMS Marketing* "
|
||||
"application is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:38
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Or, while in the :menuselection:`Email Marketing` application, navigate to "
|
||||
":menuselection:`Mailing Lists --> Mailing List Contacts`. Doing so reveals a"
|
||||
" separate page with all the mailing list contacts in the database."
|
||||
"Clicking :guilabel:`Send Mailing` reveals a separate page with a blank email"
|
||||
" template form, which can be filled out by following steps explained in the "
|
||||
":doc:`Email Marketing doc <../email_marketing>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:42
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"From here, click :guilabel:`Create`, and add a contact with the same "
|
||||
"previous steps. Or, click the :guilabel:`Import` icon (to the right of the "
|
||||
":guilabel:`Create` button) to import contacts into the database."
|
||||
"Clicking :guilabel:`Send SMS` reveals a separate page with a blank SMS "
|
||||
"template form, which can be filled out by following steps explained in the "
|
||||
":doc:`SMS essentials doc <../sms_marketing/essentials/sms_essentials>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:46
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once contacts are in the database, click into the desired contact's detail "
|
||||
"form, and add the preferred mailing list in the :guilabel:`Mailing List` tab"
|
||||
" (at the bottom of the contact detail form), by clicking :guilabel:`Add a "
|
||||
"line`, and selecting the desired mailing list. Multiple mailing lists can be"
|
||||
" added to a single contact's detail form."
|
||||
"At the top of the mailing list form is a series of smart buttons that "
|
||||
"display a variety of metrics related to the specific mailing list. When any "
|
||||
"of the smart buttons are clicked, a separate page is revealed, showcasing "
|
||||
"detailed analytics related to that particular statistic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:48
|
||||
msgid "The smart buttons available on a mailing list form are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a contact detail form with mailing list tab in Odoo Email Marketing."
|
||||
":guilabel:`Recipients`: how many people are subscribed to the mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Mailings`: how many mailings have been sent using this mailing "
|
||||
"list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`% Bounce`: percentage of mailings related to this mailing list "
|
||||
"that have been bounced back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`% Opt-out`: percentage of recipients that have opted-out of "
|
||||
"mailings from this mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:56
|
||||
msgid "Create new mailing list from contact detail form"
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`% Blacklist`: percentage of recipients that have blacklisted "
|
||||
"themselves from the mailing list altogether"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a mailing list from a contact detail form, click :guilabel:`Add a "
|
||||
"line`, and type in the name of a new mailing list in the empty field that "
|
||||
"appears. Then, select either :guilabel:`Create` or :guilabel:`Create and "
|
||||
"Edit...`."
|
||||
"Once all the configurations on the mailing list form are complete, Odoo "
|
||||
"automatically adds the new mailing list to the :guilabel:`Mailing List` page"
|
||||
" in the *Email Marketing* app (:menuselection:`Email Marketing app --> "
|
||||
"Mailing Lists --> Mailing Lists`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the new mailing list drop-down on contact form in Odoo Email "
|
||||
"Marketing."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:64
|
||||
msgid "Add contacts to mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :guilabel:`Create` option quickly creates the mailing list to the "
|
||||
"contact detail form, and the list can be configured at a later date. The "
|
||||
":guilabel:`Create and Edit...` option creates the mailing list, and reveals "
|
||||
"a pop-up window, in which the new mailing list can be configured right away."
|
||||
"In Odoo *Email Marketing*, there are a few different ways to add contacts to"
|
||||
" a mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the create and edit mailing list pop-up in Odoo Email Marketing."
|
||||
"From the :guilabel:`Mailing Lists` page (:menuselection:`Email Marketing -->"
|
||||
" Mailing Lists --> Mailing Lists`), click the :guilabel:`Total Contacts` "
|
||||
"link on the line of the desired mailing list to which contacts should be "
|
||||
"added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:76
|
||||
msgid "Link a mailing list to website (Newsletter blocks)"
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing so reveals a separate :guilabel:`Mailing List Contacts` page for that "
|
||||
"specific mailing list, where contacts can be created or imported, and then "
|
||||
"added to the specific mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"This same page can also be accessed by clicking the desired mailing list "
|
||||
"from the :guilabel:`Mailing Lists` page, and then clicking the "
|
||||
":guilabel:`Recipients` smart button on the mailing list form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a mailing list is created in the database, Odoo provides the option to "
|
||||
"directly link the mailing list on the Odoo-built website (created via Odoo's"
|
||||
" :guilabel:`Website` application)."
|
||||
"Doing so *also* reveals a separate :guilabel:`Mailing List Contacts` page "
|
||||
"for that specific mailing list, where contacts can be created or imported, "
|
||||
"and then added to the specific mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts can also be directly imported to a specific mailing list from the "
|
||||
":guilabel:`Mailing Lists` page, by clicking :guilabel:`Import Contacts` to "
|
||||
"the far-right of the desired mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The import contacts button of a mailing list line in Odoo Email Marketing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:88
|
||||
msgid "Doing so reveals an :guilabel:`Import Mailing Contacts` pop-up form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The import mailing contacts pop-up form that appears in Odoo Email "
|
||||
"Marketing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here, the desired mailing list is auto-populated in the :guilabel:`Import "
|
||||
"contacts in` field. Beneath that, write or paste email addresses in the "
|
||||
":guilabel:`Contact List` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"The option to import a country, company name, and more is available, via the"
|
||||
" :guilabel:`Upload a file` link at the bottom of the pop-up form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"When all contacts and configurations are complete, click :guilabel:`Import`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add contacts to a specific mailing list from a master list of all mailing"
|
||||
" list contacts in the database, navigate to :menuselection:`Email Marketing "
|
||||
"app --> Mailing Lists --> Mailing List Contacts`. Doing so reveals the "
|
||||
":guilabel:`Mailing List Contacts` page, featuring a list of all contacts "
|
||||
"associated with every mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid "The Mailing List page in the Odoo Email Marketing application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default :guilabel:`Exclude Blacklisted Emails` filter appears in the "
|
||||
"search bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"From the :guilabel:`Mailing List Contacts` page, contacts can be created "
|
||||
"and/or imported, and then added to a mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add an existing contact to a mailing list, select the desired contact "
|
||||
"from the list on the :guilabel:`Mailing List Contacts` page to reveal their "
|
||||
"contact form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the bottom of their contact form, click :guilabel:`Add a line` under the "
|
||||
":guilabel:`Mailing List` column, locate the desired mailing list from the "
|
||||
"drop-down menu, and select it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Add a line for mailing lists on a standard contact form in Odoo Email "
|
||||
"Marketing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"A mailing list can be created directly from a contact form, by typing the "
|
||||
"name of the new mailing list in the :guilabel:`Mailing List` field. Then, "
|
||||
"after a new mailing list name has been entered, two options appear on the "
|
||||
"drop-down menu beneath the new mailing list name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"From this drop-down menu, select :guilabel:`Create` to create the mailing "
|
||||
"list and edit it later, or select :guilabel:`Create and edit...` to create "
|
||||
"and edit the new mailing list right away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"To remove a contact from a mailing list that the contact has been added to, "
|
||||
"enable the :guilabel:`Opt Out` checkbox. If the :guilabel:`Opt Out` checkbox"
|
||||
" is ticked, the ability to add a :guilabel:`Reason` why the contact opted-"
|
||||
"out is also available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"When/if a contact *has* opted-out of a mailing list, the date they activated"
|
||||
" their opt-out appears in the :guilabel:`Unsubscription Date` column on "
|
||||
"their contact form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lastly, the initial :guilabel:`Subscription Date` can be seen, as well. This"
|
||||
" field is auto-populated with the date and time their subscription to the "
|
||||
"mailing list has been saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:144
|
||||
msgid "Multiple mailing lists can be added to a single contact form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"To delete any mailing list from a contact form, simply click the "
|
||||
":guilabel:`🗑️ (trash can)` icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:149
|
||||
msgid "Link mailing list to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a mailing list is created in the database, Odoo provides the option to "
|
||||
"directly link the mailing list to the Odoo-built website (created via the "
|
||||
"Odoo *Website* application)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"To link a mailing list to a website, navigate to the front-end of the "
|
||||
"website, and enter :guilabel:`Edit` mode by clicking :guilabel:`Edit` in the"
|
||||
" upper-right corner. When clicked, Odoo reveals a right-sidebar, filled with"
|
||||
" drag-and-drop *Building Blocks* that are packed with various features, "
|
||||
"options, and design elements."
|
||||
"website, which can be accomplished in a variety of ways throughout the "
|
||||
"database. The most direct way to get to the front-end of the website is to "
|
||||
"simply open the :menuselection:`Website` application from the main Odoo "
|
||||
"dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:86
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, to add a *subscription field* for a specific mailing list onto a "
|
||||
"website, drag-and-drop any of the :guilabel:`Newsletter` options "
|
||||
"(:guilabel:`Newsletter Block`, :guilabel:`Newsletter Popup`, or "
|
||||
":guilabel:`Newsletter`)."
|
||||
"Doing so reveals the designated homepage of the Odoo-built website for the "
|
||||
"database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:91
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"To quickly locate the :guilabel:`Newsletter` building block options (while "
|
||||
"in :guilabel:`Edit` mode on the front-end of the website), type `Newsletter`"
|
||||
" into the search bar, located in the right sidebar, under the "
|
||||
":guilabel:`Blocks` tab, and Odoo reveals the three different "
|
||||
":guilabel:`Newsletter` block options."
|
||||
"From the front-end of the website, click the :guilabel:`Edit` button in the "
|
||||
"upper-right corner. When clicked, Odoo reveals a right-sidebar, filled with "
|
||||
"drag-and-drop *building blocks*, packed with various features, options, and "
|
||||
"design elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:0
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, in the search bar of the right-sidebar, search for `Newsletter`. The "
|
||||
":guilabel:`Newsletter` selection of building blocks is used to add "
|
||||
"subscription fields for any mailing list onto the website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of how to quickly search for Newsletter blocks in the Odoo Website "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:100
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a :guilabel:`Newsletter` block is dragged onto the body of the website,"
|
||||
" Odoo reveals a pop-up window, in which the desired mailing list is selected"
|
||||
" from a drop-down menu (and linked) to this block on the website."
|
||||
"Doing so reveals the following building block options: :guilabel:`Newsletter"
|
||||
" Block`, :guilabel:`Newsletter Popup`, and :guilabel:`Newsletter`. Any of "
|
||||
"these options can be used to add subscription fields for a mailing list onto"
|
||||
" the website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :guilabel:`Newsletter Block` option places a customizable block onto the"
|
||||
" body of the website where a visitor to enter their email and click a button"
|
||||
" to subscribe to a designated mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid "View of the add mailing list subscription pop-up on an Odoo Website."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid "Sample of how a newsletter block appears on an Odoo Website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:108
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:184
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Newsletter Block` - Adds a block onto the webpage, providing "
|
||||
"visitors with the option to add their email address to this mailing list, "
|
||||
"and subscribe to future communications."
|
||||
"The :guilabel:`Newsletter Popup` option reveals a customizable pop-up window"
|
||||
" that appears when a visitor scrolls to the specific section of the webpage "
|
||||
"on which the building block is placed. When the visitor reaches the "
|
||||
"designated section, a pop-up window appears, in which a visitor can enter "
|
||||
"their email address, click a button, and subscribe to that predetermined "
|
||||
"mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:111
|
||||
msgid "Here's an example of a :guilabel:`Newsletter Block`."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid "Sample of how a newsletter popup block appears on an Odoo Website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:0
|
||||
msgid "View of a sample newsletter block in the Odoo Website application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:116
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:193
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Newsletter Popup` - Tells Odoo to reveal a subscription pop-up "
|
||||
"window to occur at a certain part of the webpage. When the visitor scrolls "
|
||||
"to this predetermined point, a pop-up subscription window appears, asking "
|
||||
"for their email address to subscribe to the mailing list. The pop-up window "
|
||||
"can be edited further to fit any business needs."
|
||||
"The :guilabel:`Newsletter` option provides the same functionality as the "
|
||||
"other options. However, it only consists of a field for the visitor to enter"
|
||||
" their email address, and a button to subscribe to the mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:121
|
||||
msgid "Here's an example of a :guilabel:`Newsletter Popup`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:0
|
||||
msgid "View of a sample newsletter pop-up sample on an Odoo Website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:126
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:197
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Newsletter` - Provides visitors with a simple field to add their "
|
||||
"email address to the mailing list, and subscribe to future mailings in the "
|
||||
"footer (or anywhere else on the page)."
|
||||
"It is covertly designed in this fashion to be cleanly implemented into the "
|
||||
"content of the webpage and/or footer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:129
|
||||
msgid "Here's an example of a :guilabel:`Newsletter` dynamic block."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the desired newsletter building block is chosen, drag-and-drop it onto "
|
||||
"the body of the website. Then, select the newly-placed newsletter building "
|
||||
"block to reveal its configuration options on the right-sidebar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:0
|
||||
msgid "View of a Newsletter dynamic block on an Odoo Website."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"From there, open the :guilabel:`Newsletter` drop-down menu, and select the "
|
||||
"specific mailing list that should be applied to the block."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:135
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:73
|
||||
msgid ":doc:`/applications/marketing/email_marketing`"
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The newsletter drop-down menu in the customize sidebar that appears in Odoo "
|
||||
"Website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the desired configurations and customizations are complete, be sure to "
|
||||
"click the :guilabel:`Save` button in the upper-right corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:218
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, when a visitor enters their email address, and clicks the button to "
|
||||
"subscribe, they are instantly subscribed to that pre-configured mailing "
|
||||
"list. They are also added as a contact for that mailing list in Odoo *Email "
|
||||
"Marketing*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:223
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:129
|
||||
msgid ":doc:`../email_marketing`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:224
|
||||
msgid ":doc:`unsubscriptions`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:3
|
||||
msgid "Manage unsubscriptions (Blacklist)"
|
||||
msgid "Manage unsubscriptions (blacklist)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Providing recipients with the power to unsubscribe from mailing lists is not"
|
||||
" only a smart business practice, it's often a legal requirement. By allowing"
|
||||
" recipients to unsubscribe from a mailing list establishes a sense of trust "
|
||||
"with an audience, and helps companies appear genuine (and not spammy)."
|
||||
" only a smart business practice, it's often a legal requirement. Allowing "
|
||||
"recipients to unsubscribe from a mailing list establishes a sense of trust "
|
||||
"and control with an audience. It also helps companies appear more genuine, "
|
||||
"and less *spammy*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:10
|
||||
msgid "Enable the Blacklist feature"
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:11
|
||||
msgid "Unsubscribe and blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:12
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, the *Blacklist* feature must be enabled. To do that, navigate to "
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Settings`, enable "
|
||||
"to :guilabel:`Blacklist Options when Unsubscribing`, and click "
|
||||
":guilabel:`Save`."
|
||||
"In addition to having the option to unsubscribe from specific mailing lists,"
|
||||
" the recipient can also *blacklist* themselves during the unsubscription "
|
||||
"process, meaning they will not receive *any* more marketing emails from the "
|
||||
"Odoo database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to provide recipients with the ability to blacklist themselves, a "
|
||||
"specific feature **must** be enabled in the *Email Marketing* application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigate to :menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> "
|
||||
"Settings`, and tick the checkbox next to the :guilabel:`Blacklist Option "
|
||||
"when Unsubscribing` feature. Then, click :guilabel:`Save` in the upper-left "
|
||||
"corner of the :guilabel:`Settings` page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1
|
||||
@ -1105,41 +1319,108 @@ msgid ""
|
||||
"Marketing app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"With that feature activated, an *Unsubscribe* link appears in mailings. If a"
|
||||
" recipient clicks that link, Odoo reveals a :guilabel:`Unsubscriptions` "
|
||||
"page, where they can directly manage their subscriptions."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:29
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:25
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"With a test mailing, clicking the :guilabel:`Unsubscribe` link reveals an "
|
||||
"error page (*error 403 - Access Denied*). To make sure the link is working "
|
||||
"properly, create the mailing, and only send it to a personal email."
|
||||
"By default, an *Unsubscribe* link appears at the bottom of all mailing "
|
||||
"templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:30
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Unsubscribe* link does **not** appear by default if the *Start From "
|
||||
"Scratch* template is used to create a mailing. The user **must** manually "
|
||||
"add the specific unsubscribe link `/unsubscribe_from_list` in the body of "
|
||||
"the email, or use a block from the *Footers* section of the email builder, "
|
||||
"which includes the unsubscribe link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a recipient clicks the *Unsubscribe* link in a mailing, Odoo instantly "
|
||||
"unsubscribes them from the mailing list, presents them with a "
|
||||
":guilabel:`Mailing Subscriptions` page where they can directly manage their "
|
||||
"subscriptions, and informs them that they've been :guilabel:`Successfully "
|
||||
"Unsubscribed`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Mailng Subscriptions page that appears when 'Unsubscribe' link in "
|
||||
"mailing is clicked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beneath that, Odoo asks the former subscriber to :guilabel:`Please let us "
|
||||
"know why you updated your subscription`, and the user can proceed to choose "
|
||||
"the appropriate opt-out reason from a series of options presented to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The opt-out answer options can be created and modified by navigating to "
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Optout Reasons`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once they've chosen the appropriate opt-out reason from the options "
|
||||
"presented to them, they can click the :guilabel:`Send` button. Odoo then "
|
||||
"logs their reasoning for unsubscribing in the *Email Marketing* app for "
|
||||
"future analysis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:61
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:102
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr "Blacklist"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:32
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to having the option to *Unsubscribe* from specific mailing "
|
||||
"lists, the recipient can also *Blacklist* themselves, meaning they will not "
|
||||
"receive *any* more emails."
|
||||
"For a recipient to remove (i.e. blacklist) themselves from **all** marketing"
|
||||
" emails during the unsubscription process, on the :guilabel:`Mailing "
|
||||
"Subscriptions` page, they must click :guilabel:`Exclude Me`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:36
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mailing list has to be configured as *Public* in order to be visible for"
|
||||
" users."
|
||||
"Upon clicking :guilabel:`Exclude Me`, Odoo informs the recipient they have "
|
||||
"been successfully blacklisted, with a message reading: :guilabel:`✔️ Email "
|
||||
"added to our blocklist`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:38
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"To view a complete collection of blacklisted email addresses, navigate to "
|
||||
"The blocklist question on the Mailing Subscriptions page that recipients "
|
||||
"see."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beneath that, Odoo asks the former subscriber to :guilabel:`Please let us "
|
||||
"know why you want to be added to our blocklist`, and the user can proceed to"
|
||||
" choose the appropriate reason from a series of options presented to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once they've chosen the appropriate reason from the options presented to "
|
||||
"them, they can click the :guilabel:`Send` button. Odoo then logs their "
|
||||
"reasoning for blacklisting themselves in the *Email Marketing* app for "
|
||||
"future analysis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:83
|
||||
msgid "Blacklisted email addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"To view a complete list of all blacklisted email addresses, navigate to "
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Blacklisted Email "
|
||||
"Addresses`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1148,40 +1429,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View of the blacklisted email addresses page in Odoo Email Marketing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:45
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a blacklisted record is selected from this page, Odoo reveals a "
|
||||
"separate page with that blacklisted recipient's contact information."
|
||||
"When a blacklisted record is selected from this list, Odoo reveals a "
|
||||
"separate page with the recipient's contact information, along with the "
|
||||
"provided :guilabel:`Reason` why they chose to blacklist themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1
|
||||
msgid "View of a blacklisted contact detail form in Odoo Email Marketing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:52
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the :guilabel:`Chatter` of this page, there's a time-stamped message, "
|
||||
"informing the user when that recipient blacklisted themselves (via a "
|
||||
":guilabel:`Mail Blacklist created` log note)."
|
||||
"In the *chatter* of the blacklisted record page, there's a time-stamped "
|
||||
"message, informing the user when the recipient blacklisted themselves (via a"
|
||||
" :guilabel:`Mail Blacklist created` log note)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:56
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Blacklisted emails are excluded from all marketing mailings, however, these "
|
||||
"emails can still receive transactional emails, such as order confirmations, "
|
||||
"shipping notifications, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:108
|
||||
msgid "Unblacklist contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"To *Unblacklist* contacts, click the :guilabel:`Unblacklist` button in the "
|
||||
"upper-left corner to remove the contact from the blacklist, allowing them to"
|
||||
" receive mailings once again."
|
||||
"upper-left corner of a blacklisted record's page to remove the contact from "
|
||||
"the blacklist, allowing them to receive mailings once again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:61
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"When :guilabel:`Unblacklist` is clicked, a pop-up appears. In this pop-up, "
|
||||
"the specific email address is listed, and there's a :guilabel:`Reason` "
|
||||
"field, in which a reason can be entered, explaining why this particular "
|
||||
"contact was removed from the blacklist."
|
||||
"When :guilabel:`Unblacklist` is clicked, an :guilabel:`Are you sure you want"
|
||||
" to unblacklist this Email Address?` pop-up window appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this pop-up window, the email address of the selected blacklisted record "
|
||||
"is shown, and there's a :guilabel:`Reason` field, in which a reason can be "
|
||||
"entered, explaining why this particular contact was removed from the "
|
||||
"blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1
|
||||
@ -1190,12 +1485,16 @@ msgid ""
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:69
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"After filling in the fields, click :guilabel:`Confirm` to officially remove "
|
||||
"that particular contact from the blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:130
|
||||
msgid ":doc:`mailing_lists`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:5
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Acara"
|
||||
@ -2488,6 +2787,7 @@ msgid ""
|
||||
"refined parameters within it that can be customized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst-1
|
||||
msgid "The drop-down filter menu in the Marketing Automation application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3091,6 +3391,7 @@ msgid ""
|
||||
" icon)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"What a campaign activity filter tab looks like in Odoo Marketing Automation."
|
||||
@ -3325,6 +3626,7 @@ msgid ""
|
||||
"reveal a :guilabel:`Create Marketing Template` pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The create and edit email drop-down option on create activities pop-up "
|
||||
@ -3958,6 +4260,7 @@ msgid ""
|
||||
"the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1
|
||||
msgid "SMS Blacklist menu in the application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4849,6 +5152,7 @@ msgid ""
|
||||
" page with every campaign in a default kanban view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst-1
|
||||
msgid "View of the campaigns page in the Odoo Social Marketing application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5967,6 +6271,7 @@ msgid ""
|
||||
"is associated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the social accounts page in the Odoo Social Marketing application."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
|
||||
@ -1059,16 +1059,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo *Helpdesk* provides teams with the ability to track the amount of hours"
|
||||
" spent working on a ticket, and to bill a customer for that time. Through "
|
||||
"integrations with the *Sales*, *Timesheets* and *Accounting* applications, "
|
||||
"customers can be charged once the work is completed, or before it has even "
|
||||
"begun."
|
||||
"integrations with the *Sales*, *Timesheets*, *Project* and *Accounting* "
|
||||
"applications, customers can be charged once the work is completed, or before"
|
||||
" it has even begun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since the *Track & Bill Time* features require integration with other "
|
||||
"applications, enabling them may result in the installation of additional "
|
||||
"modules (or applications)."
|
||||
"modules or applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:14
|
||||
@ -1085,8 +1085,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before a customer can be invoiced for support services, the *Track & Bill "
|
||||
"Time* features must first be enabled. These features must be enabled on each"
|
||||
" *Helpdesk* team where they will be utilized."
|
||||
"Time* features **must** be enabled on each *Helpdesk* team individually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:25
|
||||
@ -1095,21 +1094,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To view and enable the :guilabel:`Track & Bill Time` features on a "
|
||||
"*Helpdesk* team, first navigate to :menuselection:`Helpdesk --> "
|
||||
"Configuration --> Teams`. Then select a team from the list or :doc:`create a"
|
||||
" new one </applications/services/helpdesk/overview/getting_started>`. This "
|
||||
"will reveal a team's settings page."
|
||||
"To view and enable the *Track & Bill Time* features on a *Helpdesk* team, "
|
||||
"first navigate to :menuselection:`Helpdesk app --> Configuration --> "
|
||||
"Helpdesk Teams`. Then, select a team from the list, or create a :doc:`new "
|
||||
"one <../overview/getting_started>`. This reveals a team's settings page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:32
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the team's settings page, scroll to the :guilabel:`Track & Bill Time` "
|
||||
"section. Check the boxes labeled :guilabel:`Timesheets` and :guilabel:`Time "
|
||||
"Billing`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:35
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the :guilabel:`Timesheets` box is checked, a new field appears, labeled"
|
||||
" :guilabel:`Project`."
|
||||
@ -1117,16 +1115,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"The project selected in this field is where all the timesheets for this "
|
||||
"team's tickets will be recorded. Click into the drop-down menu to select a "
|
||||
":guilabel:`Project`."
|
||||
"If this is the first time this feature has been enabled on this database, "
|
||||
"the page may need to be manually saved and refreshed before the "
|
||||
":guilabel:`Project` field appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new project where the timesheets will be recorded, click into "
|
||||
"the drop-down menu, type a name for the project, and then click "
|
||||
":guilabel:`Create`."
|
||||
"The project selected in this field represents where all the timesheets for "
|
||||
"this team's tickets are recorded. Click into the :guilabel:`Project` drop-"
|
||||
"down menu to select a project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new project where the timesheets are recorded, click into the "
|
||||
":guilabel:`Project` drop-down menu, type a name for the project, and then "
|
||||
"click :guilabel:`Create` from the drop-down menu beneath."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst-1
|
||||
@ -1135,26 +1140,28 @@ msgid ""
|
||||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:50
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:54
|
||||
msgid "Configure service products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:52
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the :guilabel:`Time Billing` feature is enabled, a new product is "
|
||||
"created in the *Sales* app called :guilabel:`Service on Timesheets`. This "
|
||||
"product can be found under :menuselection:`Sales --> Products --> Products`."
|
||||
" Search for `Service on Timesheets` in the :guilabel:`Search...` bar. This "
|
||||
"is the product that will be used when invoicing for *post-paid support "
|
||||
"services* after they have been completed."
|
||||
"created in the *Sales* app called *Service on Timesheets*. This product can "
|
||||
"be found under :menuselection:`Sales app--> Products --> Products`. Then, "
|
||||
"search for `Service on Timesheets` in the :guilabel:`Search...` bar. This is"
|
||||
" the product that is used when invoicing for *post-paid support services* "
|
||||
"**after** they have been completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select :guilabel:`Service on Timesheets` from the product page. This reveals"
|
||||
" the product detail form. The product is configured with the "
|
||||
":guilabel:`Product Type` set to :guilabel:`Service` and the "
|
||||
":guilabel:`Invoicing Policy` set to :guilabel:`Based on Timesheets`."
|
||||
":guilabel:`Invoicing Policy` set to :guilabel:`Based on Timesheets`. Make "
|
||||
"any necessary changes to the product record, such as the :guilabel:`Cost` or"
|
||||
" :guilabel:`Sales Price`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst-1
|
||||
@ -1163,21 +1170,21 @@ msgid ""
|
||||
"timesheets'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:66
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to invoice for support services before the work has been completed "
|
||||
"(also known as *prepaid support services*), a separate product with a "
|
||||
"different invoicing policy must be created."
|
||||
"In order to invoice for support services **before** the work has been "
|
||||
"completed (also known as *prepaid support services*), a separate product "
|
||||
"with a different invoicing policy must be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:69
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new service product, go to :menuselection:`Sales --> Products "
|
||||
"--> Products` and click :guilabel:`New`. This will reveal a blank product "
|
||||
"detail form."
|
||||
"To create a new service product, go to :menuselection:`Sales app --> "
|
||||
"Products --> Products`, and click :guilabel:`New`. This reveals a blank "
|
||||
"product detail form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:72
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the new product form, add a :guilabel:`Product Name`, and set the "
|
||||
":guilabel:`Product Type` to :guilabel:`Service`. Then, set the "
|
||||
@ -1191,42 +1198,41 @@ msgid ""
|
||||
"View of a service product with the invoicing policy set to 'prepaid/fixed'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:81
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, set the :guilabel:`Sales Price`, and confirm that the "
|
||||
":guilabel:`Unit of Measure` is set to :guilabel:`Hours`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:85
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:90
|
||||
msgid "Invoice prepaid support services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:87
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"When support services are billed on a fixed price, an invoice can be created"
|
||||
" before any work is completed on the issue. In this case, a service product "
|
||||
"with the invoicing policy set to :guilabel:`Prepaid/Fixed Price` would be "
|
||||
"used, just like :ref:`the section above <helpdesk/advanced/configure-"
|
||||
"service-products>`."
|
||||
"with the *Invoicing Policy* set to *Prepaid/Fixed Price* would be used, just"
|
||||
" like :ref:`the section above <helpdesk/configure-service-products>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:93
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:98
|
||||
msgid "Create a sales order with prepaid product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:95
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice a customer for prepaid support services, first create a sales "
|
||||
"order (SO) with the support services product. To do this, go to "
|
||||
":menuselection:`Sales --> Orders --> Quotations --> New`, which reveals a "
|
||||
"blank quotation form."
|
||||
":menuselection:`Sales app --> Orders --> Quotations`. Then, click "
|
||||
":guilabel:`New` to reveal a blank quotation form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:99
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:104
|
||||
msgid "Then, fill out the quotation form with the customer information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:101
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the :guilabel:`Order Lines` tab of the quotation and click "
|
||||
":guilabel:`Add a Product`. Then, select the *prepaid services product* "
|
||||
@ -1234,76 +1240,77 @@ msgid ""
|
||||
"the number of hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:105
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"After updating any other necessary information, :guilabel:`Confirm` the "
|
||||
"quotation. This converts the quotation into an :abbr:`SO (sales order)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:109
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:114
|
||||
msgid "Create and send an invoice for prepaid services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:111
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the :abbr:`SO (sales order)` has been confirmed, click the "
|
||||
":guilabel:`Create Invoice` button. This will open a :guilabel:`Create "
|
||||
"Invoices` pop-up window."
|
||||
":guilabel:`Create Invoice` button. This opens a :guilabel:`Create invoices` "
|
||||
"pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:114
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no down payment will be collected, the :guilabel:`Create Invoice` type "
|
||||
"can remain as :guilabel:`Regular Invoice`. If a down payment will be "
|
||||
"collected, choose between either :guilabel:`Down payment (percentage)` or "
|
||||
":guilabel:`Down payment (fixed amount)`."
|
||||
"If no down payment is collected, the :guilabel:`Create Invoice` type can "
|
||||
"remain as :guilabel:`Regular Invoice`. If a :doc:`down payment "
|
||||
"<../../../sales/sales/invoicing/down_payment>` is collected, choose between "
|
||||
"either :guilabel:`Down payment (percentage)` or :guilabel:`Down payment "
|
||||
"(fixed amount)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:118
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the necessary information has been entered, click :guilabel:`Create "
|
||||
"Draft Invoice`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:120
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:126
|
||||
msgid "The invoice can then be sent to the customer for payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:123
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:129
|
||||
msgid "Create helpdesk ticket for prepaid services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:125
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a *Helpdesk* ticket for prepaid services, navigate to "
|
||||
":menuselection:`Helpdesk` and click the :guilabel:`Tickets` button to reveal"
|
||||
" a specific team's pipeline. Click :guilabel:`New` to create a new ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:129
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the blank ticket form, create a ticket :guilabel:`Title`, and enter the "
|
||||
":guilabel:`Customer` information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:132
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the customer name is added, the :guilabel:`Sales Order Item` field will"
|
||||
" automatically populate with the most recent prepaid sales order item that "
|
||||
"When the customer name is added, the :guilabel:`Sales Order Item` field "
|
||||
"automatically populates with the most recent prepaid sales order item that "
|
||||
"has time remaining."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:136
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:142
|
||||
msgid "Track hours on helpdesk ticket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:138
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time spent working on a *Helpdesk* ticket is tracked on the *Timesheets* tab"
|
||||
" on the specific ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:140
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the ticket detail form, click on the :guilabel:`Timesheets` tab and click"
|
||||
" :guilabel:`Add a line`. Choose an :guilabel:`Employee`, add a "
|
||||
@ -1311,10 +1318,11 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`Hours Spent`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:144
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"As new lines are added to :guilabel:`Timesheets` tab, the "
|
||||
":guilabel:`Remaining Hours on SO` field is automatically updated."
|
||||
":guilabel:`Remaining Hours on SO` field, at the bottom-right of the tab, is "
|
||||
"automatically updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst-1
|
||||
@ -1323,94 +1331,96 @@ msgid ""
|
||||
"hours on an SO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:152
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the number of hours on the :guilabel:`Timesheets` tab exceeds the number "
|
||||
"of hours sold, the :guilabel:`Remaining Hours of SO` will turn red."
|
||||
"of hours sold, the :guilabel:`Remaining Hours of SO` turns red."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:155
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"As hours are added to the :guilabel:`Timesheets` tab, they are automatically"
|
||||
" updated in the :guilabel:`Delivered` field on the :abbr:`SO (sales order)`,"
|
||||
" as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:159
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:165
|
||||
msgid "Invoice post-paid support services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:161
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"When support services are billed based on the amount of time spent on an "
|
||||
"issue, an invoice cannot be created before the total number of hours "
|
||||
"required to solve the problem have been entered on a timesheet. In this "
|
||||
"case, a service product with the invoicing policy set to :guilabel:`Based on"
|
||||
" Timesheets` would be used, like the one created above."
|
||||
"case, a service product with the *Invoicing Policy* set to *Based on "
|
||||
"Timesheets* would be used, like the one created in :ref:`the section above "
|
||||
"<helpdesk/configure-service-products>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:167
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:174
|
||||
msgid "Create a sales order with a time-tracked product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:169
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice a customer for post-paid support services, first create a sales "
|
||||
"order (SO) with the *support services product*. To do this, go to "
|
||||
":menuselection:`Sales --> Orders --> Quotations --> New`."
|
||||
":menuselection:`Sales app --> Orders --> Quotations`. Then, click "
|
||||
":guilabel:`New` to reveal a blank quotation form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:173
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:180
|
||||
msgid "Fill out the quotation with the customer information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:175
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the :guilabel:`Order Lines` tab, click :guilabel:`Add a Product`. Select "
|
||||
"the post-paid services product configured in the steps above. After updating"
|
||||
" any other necessary information, :guilabel:`Confirm` the quotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:180
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unlike with the prepaid services quotation, Odoo will not allow an invoice "
|
||||
"to be created at this time. That is because no services have been performed;"
|
||||
" in other words nothing has been delivered, therefore, there is nothing to "
|
||||
"invoice."
|
||||
"Unlike with the prepaid services quotation, Odoo does **not** allow an "
|
||||
"invoice to be created at this time. That is because no services have been "
|
||||
"performed; in other words, nothing has been delivered, therefore, there is "
|
||||
"nothing to invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:185
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:192
|
||||
msgid "Create a helpdesk ticket for time-tracked services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:187
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"To record a *Timesheet* entry for time-tracker services, go to "
|
||||
":menuselection:`Helpdesk` and select the appropriate team for which these "
|
||||
"services apply."
|
||||
"To record a *Timesheet* entry for time-tracker services, go to the "
|
||||
":menuselection:`Helpdesk` app, and select the appropriate team for which "
|
||||
"these services apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:190
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"If there is already an existing ticket for this issue, select it from the "
|
||||
"kanban view. This will open the ticket details form. If there is no existing"
|
||||
" ticket for this customer issue, click :guilabel:`New` to create a new "
|
||||
"ticket and enter the necessary customer information on the blank ticket "
|
||||
"details form."
|
||||
"Kanban view. This opens the ticket details form. If there is no existing "
|
||||
"ticket for this customer issue, click :guilabel:`New` to create a new ticket"
|
||||
" and enter the necessary customer information on the blank ticket details "
|
||||
"form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:195
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"After selecting or creating a ticket, go to the :guilabel:`Sales Order Line`"
|
||||
"After selecting or creating a ticket, go to the :guilabel:`Sales Order Item`"
|
||||
" drop-down menu. Select the :abbr:`SO (sales order)` created in the previous"
|
||||
" step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:199
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:206
|
||||
msgid "Track support hours on a ticket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:201
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to create an invoice for a product based on timesheets, hours need "
|
||||
"to be tracked and recorded. At this point, the service is considered "
|
||||
@ -1418,14 +1428,14 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`Timesheets` tab of the ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:205
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click :guilabel:`Add a Line` to record a new entry. Select an "
|
||||
":guilabel:`Employee` from the drop-down menu, and record the time spent in "
|
||||
"the :guilabel:`Hours Spent` column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:208
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Repeat these steps as needed until all time spent on the issues has been "
|
||||
"recorded."
|
||||
@ -1435,24 +1445,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View of the timesheets tab on a helpdesk ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:215
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:222
|
||||
msgid "Create an invoice for hours tracked on a ticket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:217
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"After the customer's issue has been solved, and it is determined no new "
|
||||
"timesheet entries will be made, an invoice can be created, and the customer "
|
||||
"can be billed."
|
||||
"timesheet entries need to be made, an invoice can be created, and the "
|
||||
"customer can be billed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:220
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do this, return to the :abbr:`SO (sales order)` by clicking on the "
|
||||
":guilabel:`Sales Order` smart button at the top of the ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:223
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before creating the invoice, confirm that the number in the "
|
||||
":guilabel:`Delivered` column matches the total number of :guilabel:`Hours "
|
||||
@ -1463,20 +1473,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View of a sales order with emphasis on the delivered column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:230
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, click :guilabel:`Create Invoice`. This will open a :guilabel:`Create "
|
||||
"Invoices` pop-up window. If no down payment will be collected, the "
|
||||
":guilabel:`Create Invoice` type can remain as :guilabel:`Regular Invoice`. "
|
||||
"If a down payment will be collected, choose between either :guilabel:`Down "
|
||||
"payment (percentage)` or :guilabel:`Down payment (fixed amount)`."
|
||||
"Then, click :guilabel:`Create Invoice`. This opens a :guilabel:`Create "
|
||||
"invoice(s)` pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:236
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the :guilabel:`Timesheets Period` field if this invoice should only "
|
||||
"If no down payment is collected, the :guilabel:`Create Invoice` type can "
|
||||
"remain as :guilabel:`Regular Invoice`. If a down payment is collected, "
|
||||
"choose between either :guilabel:`Down payment (percentage)` or "
|
||||
":guilabel:`Down payment (fixed amount)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:244
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the :guilabel:`Timesheets Period` field if this invoice should **only** "
|
||||
"include timesheets from a certain time period. If this field is left blank, "
|
||||
"*all* applicable timesheets that have not yet been invoiced will be "
|
||||
"**all** applicable timesheets that have not yet been invoiced will be "
|
||||
"included."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1484,15 +1499,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View of create invoices pop up showing timesheets period fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:244
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the necessary information has been entered, click :guilabel:`Create "
|
||||
"Invoice`. The invoice can then be sent to the customer for payment."
|
||||
"Draft`. The invoice can then be reviewed, edited, and sent to the customer "
|
||||
"for payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:248
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:256
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_replenishment/uom`"
|
||||
":doc:`../../../inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_replenishment/uom`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:257
|
||||
msgid ":doc:`../../../sales/sales/invoicing/down_payment`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview.rst:5
|
||||
@ -1798,8 +1818,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"SMS Text Messaging is an :doc:`In-App Purchase (IAP) "
|
||||
"<../../../general/in_app_purchase/>` service that requires prepaid credits "
|
||||
"to work. Refer to `SMS Pricing FAQ <https://iap-"
|
||||
"</applications/essentials/in_app_purchase/>` service that requires prepaid "
|
||||
"credits to work. Refer to `SMS Pricing FAQ <https://iap-"
|
||||
"services.odoo.com/iap/sms/pricing>`_ for additional information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1828,7 +1848,8 @@ msgid "View of an SMS template setup page in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:189
|
||||
msgid ":doc:`../../../general/email_communication/email_template`"
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
||||
msgid ":doc:`/applications/general/companies/email_template`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:192
|
||||
@ -2621,10 +2642,6 @@ msgid ""
|
||||
"--> Customer Ratings`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
||||
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_template`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:63
|
||||
msgid "Publish ratings on the customer portal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2662,6 +2679,7 @@ msgid ""
|
||||
"team's ratings over the past thirty days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid "View of the ratings performance overview from the customer portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2867,8 +2885,8 @@ msgid ""
|
||||
"created called `Customer Care`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:0
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid "View of the Kanban cards for the available Live Chat channels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3774,7 +3792,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:227
|
||||
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/general/reporting>`"
|
||||
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/essentials/reporting>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:3
|
||||
|
2703
locale/id/LC_MESSAGES/studio.po
Normal file
2703
locale/id/LC_MESSAGES/studio.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2279
locale/it/LC_MESSAGES/essentials.po
Normal file
2279
locale/it/LC_MESSAGES/essentials.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
14518
locale/it/LC_MESSAGES/hr.po
Normal file
14518
locale/it/LC_MESSAGES/hr.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
||||
@ -49,12 +49,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:17
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:219
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:74
|
||||
msgid ":doc:`/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:18
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:136
|
||||
msgid ":doc:`/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -852,253 +850,469 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mailing lists are important for a number of reasons. Mailing lists can "
|
||||
"provide valuable leads for sales teams, communicate with focus groups "
|
||||
"participants, contact consumers directly for useful feedback, and more."
|
||||
"Mailing lists in Odoo are used for both pre and post sales communications in"
|
||||
" the *Email Marketing* application. They provide sales teams with qualified "
|
||||
"lead lists, focus group participants, or current customers that fulfill "
|
||||
"specific criteria."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:10
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mailing lists can be generated in Odoo, and exported as a downloadable file,"
|
||||
" or into the *Knowledge*, *Dashboards*, or *Spreadsheets* applications, or "
|
||||
"imported via copy/paste or file upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:14
|
||||
msgid "Create mailing lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:12
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a mailing list in the *Email Marketing* application, navigate to "
|
||||
":menuselection:`Mailing lists --> Mailing lists --> Create`. Clicking "
|
||||
":guilabel:`Create` reveals a pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the mailing list pop-up in the Odoo Email Marketing application."
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Mailing Lists --> Mailing Lists --> "
|
||||
"New`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the pop-up, name the mailing list and designate if the mailing list "
|
||||
"should be public with the :guilabel:`Is Public` checkbox."
|
||||
msgid "Clicking :guilabel:`New` reveals a blank mailing list form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :guilabel:`Is Public` option allows the mailing list to be accessible by"
|
||||
" recipients in the unsubscription page, making it possible for them to "
|
||||
"update their subscription preferences."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid "View of the mailing list form in the Odoo Email Marketing application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"After those options have been configured, click :guilabel:`Create` to create"
|
||||
" the mailing list, which Odoo automatically adds to the :guilabel:`Mailing "
|
||||
"Lists` page."
|
||||
"On the form, type a name in the :guilabel:`Mailing List` field at the top."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:29
|
||||
msgid "Add contacts to a mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:31
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a mailing list has been created (and added to the :guilabel:`Mailing "
|
||||
"Lists` dashboard), click on the desired mailing list to add contacts to the "
|
||||
"list."
|
||||
"If the mailing list should be accessible by recipients from the subscription"
|
||||
" management page, allowing them to update their preferences, tick the box "
|
||||
"next to :guilabel:`Show In Preferences`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the upper-left corner of the mailing list form, there are two buttons: "
|
||||
":guilabel:`Send Mailing` and :guilabel:`Send SMS`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the desired mailing list reveals a separate :guilabel:`Mailing List"
|
||||
" Contacts` page, in which contacts can be added to this specific list by "
|
||||
"clicking :guilabel:`Create`, and adding contact information directly on a "
|
||||
"separate contact detail form."
|
||||
"The :guilabel:`Send SMS` button **only** appears if the *SMS Marketing* "
|
||||
"application is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:38
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Or, while in the :menuselection:`Email Marketing` application, navigate to "
|
||||
":menuselection:`Mailing Lists --> Mailing List Contacts`. Doing so reveals a"
|
||||
" separate page with all the mailing list contacts in the database."
|
||||
"Clicking :guilabel:`Send Mailing` reveals a separate page with a blank email"
|
||||
" template form, which can be filled out by following steps explained in the "
|
||||
":doc:`Email Marketing doc <../email_marketing>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:42
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"From here, click :guilabel:`Create`, and add a contact with the same "
|
||||
"previous steps. Or, click the :guilabel:`Import` icon (to the right of the "
|
||||
":guilabel:`Create` button) to import contacts into the database."
|
||||
"Clicking :guilabel:`Send SMS` reveals a separate page with a blank SMS "
|
||||
"template form, which can be filled out by following steps explained in the "
|
||||
":doc:`SMS essentials doc <../sms_marketing/essentials/sms_essentials>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:46
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once contacts are in the database, click into the desired contact's detail "
|
||||
"form, and add the preferred mailing list in the :guilabel:`Mailing List` tab"
|
||||
" (at the bottom of the contact detail form), by clicking :guilabel:`Add a "
|
||||
"line`, and selecting the desired mailing list. Multiple mailing lists can be"
|
||||
" added to a single contact's detail form."
|
||||
"At the top of the mailing list form is a series of smart buttons that "
|
||||
"display a variety of metrics related to the specific mailing list. When any "
|
||||
"of the smart buttons are clicked, a separate page is revealed, showcasing "
|
||||
"detailed analytics related to that particular statistic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:48
|
||||
msgid "The smart buttons available on a mailing list form are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a contact detail form with mailing list tab in Odoo Email Marketing."
|
||||
":guilabel:`Recipients`: how many people are subscribed to the mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Mailings`: how many mailings have been sent using this mailing "
|
||||
"list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`% Bounce`: percentage of mailings related to this mailing list "
|
||||
"that have been bounced back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`% Opt-out`: percentage of recipients that have opted-out of "
|
||||
"mailings from this mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:56
|
||||
msgid "Create new mailing list from contact detail form"
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`% Blacklist`: percentage of recipients that have blacklisted "
|
||||
"themselves from the mailing list altogether"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a mailing list from a contact detail form, click :guilabel:`Add a "
|
||||
"line`, and type in the name of a new mailing list in the empty field that "
|
||||
"appears. Then, select either :guilabel:`Create` or :guilabel:`Create and "
|
||||
"Edit...`."
|
||||
"Once all the configurations on the mailing list form are complete, Odoo "
|
||||
"automatically adds the new mailing list to the :guilabel:`Mailing List` page"
|
||||
" in the *Email Marketing* app (:menuselection:`Email Marketing app --> "
|
||||
"Mailing Lists --> Mailing Lists`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the new mailing list drop-down on contact form in Odoo Email "
|
||||
"Marketing."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:64
|
||||
msgid "Add contacts to mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :guilabel:`Create` option quickly creates the mailing list to the "
|
||||
"contact detail form, and the list can be configured at a later date. The "
|
||||
":guilabel:`Create and Edit...` option creates the mailing list, and reveals "
|
||||
"a pop-up window, in which the new mailing list can be configured right away."
|
||||
"In Odoo *Email Marketing*, there are a few different ways to add contacts to"
|
||||
" a mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the create and edit mailing list pop-up in Odoo Email Marketing."
|
||||
"From the :guilabel:`Mailing Lists` page (:menuselection:`Email Marketing -->"
|
||||
" Mailing Lists --> Mailing Lists`), click the :guilabel:`Total Contacts` "
|
||||
"link on the line of the desired mailing list to which contacts should be "
|
||||
"added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:76
|
||||
msgid "Link a mailing list to website (Newsletter blocks)"
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing so reveals a separate :guilabel:`Mailing List Contacts` page for that "
|
||||
"specific mailing list, where contacts can be created or imported, and then "
|
||||
"added to the specific mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"This same page can also be accessed by clicking the desired mailing list "
|
||||
"from the :guilabel:`Mailing Lists` page, and then clicking the "
|
||||
":guilabel:`Recipients` smart button on the mailing list form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a mailing list is created in the database, Odoo provides the option to "
|
||||
"directly link the mailing list on the Odoo-built website (created via Odoo's"
|
||||
" :guilabel:`Website` application)."
|
||||
"Doing so *also* reveals a separate :guilabel:`Mailing List Contacts` page "
|
||||
"for that specific mailing list, where contacts can be created or imported, "
|
||||
"and then added to the specific mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts can also be directly imported to a specific mailing list from the "
|
||||
":guilabel:`Mailing Lists` page, by clicking :guilabel:`Import Contacts` to "
|
||||
"the far-right of the desired mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The import contacts button of a mailing list line in Odoo Email Marketing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:88
|
||||
msgid "Doing so reveals an :guilabel:`Import Mailing Contacts` pop-up form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The import mailing contacts pop-up form that appears in Odoo Email "
|
||||
"Marketing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here, the desired mailing list is auto-populated in the :guilabel:`Import "
|
||||
"contacts in` field. Beneath that, write or paste email addresses in the "
|
||||
":guilabel:`Contact List` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"The option to import a country, company name, and more is available, via the"
|
||||
" :guilabel:`Upload a file` link at the bottom of the pop-up form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"When all contacts and configurations are complete, click :guilabel:`Import`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add contacts to a specific mailing list from a master list of all mailing"
|
||||
" list contacts in the database, navigate to :menuselection:`Email Marketing "
|
||||
"app --> Mailing Lists --> Mailing List Contacts`. Doing so reveals the "
|
||||
":guilabel:`Mailing List Contacts` page, featuring a list of all contacts "
|
||||
"associated with every mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid "The Mailing List page in the Odoo Email Marketing application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default :guilabel:`Exclude Blacklisted Emails` filter appears in the "
|
||||
"search bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"From the :guilabel:`Mailing List Contacts` page, contacts can be created "
|
||||
"and/or imported, and then added to a mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add an existing contact to a mailing list, select the desired contact "
|
||||
"from the list on the :guilabel:`Mailing List Contacts` page to reveal their "
|
||||
"contact form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the bottom of their contact form, click :guilabel:`Add a line` under the "
|
||||
":guilabel:`Mailing List` column, locate the desired mailing list from the "
|
||||
"drop-down menu, and select it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Add a line for mailing lists on a standard contact form in Odoo Email "
|
||||
"Marketing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"A mailing list can be created directly from a contact form, by typing the "
|
||||
"name of the new mailing list in the :guilabel:`Mailing List` field. Then, "
|
||||
"after a new mailing list name has been entered, two options appear on the "
|
||||
"drop-down menu beneath the new mailing list name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"From this drop-down menu, select :guilabel:`Create` to create the mailing "
|
||||
"list and edit it later, or select :guilabel:`Create and edit...` to create "
|
||||
"and edit the new mailing list right away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"To remove a contact from a mailing list that the contact has been added to, "
|
||||
"enable the :guilabel:`Opt Out` checkbox. If the :guilabel:`Opt Out` checkbox"
|
||||
" is ticked, the ability to add a :guilabel:`Reason` why the contact opted-"
|
||||
"out is also available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"When/if a contact *has* opted-out of a mailing list, the date they activated"
|
||||
" their opt-out appears in the :guilabel:`Unsubscription Date` column on "
|
||||
"their contact form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lastly, the initial :guilabel:`Subscription Date` can be seen, as well. This"
|
||||
" field is auto-populated with the date and time their subscription to the "
|
||||
"mailing list has been saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:144
|
||||
msgid "Multiple mailing lists can be added to a single contact form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"To delete any mailing list from a contact form, simply click the "
|
||||
":guilabel:`🗑️ (trash can)` icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:149
|
||||
msgid "Link mailing list to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a mailing list is created in the database, Odoo provides the option to "
|
||||
"directly link the mailing list to the Odoo-built website (created via the "
|
||||
"Odoo *Website* application)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"To link a mailing list to a website, navigate to the front-end of the "
|
||||
"website, and enter :guilabel:`Edit` mode by clicking :guilabel:`Edit` in the"
|
||||
" upper-right corner. When clicked, Odoo reveals a right-sidebar, filled with"
|
||||
" drag-and-drop *Building Blocks* that are packed with various features, "
|
||||
"options, and design elements."
|
||||
"website, which can be accomplished in a variety of ways throughout the "
|
||||
"database. The most direct way to get to the front-end of the website is to "
|
||||
"simply open the :menuselection:`Website` application from the main Odoo "
|
||||
"dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:86
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, to add a *subscription field* for a specific mailing list onto a "
|
||||
"website, drag-and-drop any of the :guilabel:`Newsletter` options "
|
||||
"(:guilabel:`Newsletter Block`, :guilabel:`Newsletter Popup`, or "
|
||||
":guilabel:`Newsletter`)."
|
||||
"Doing so reveals the designated homepage of the Odoo-built website for the "
|
||||
"database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:91
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"To quickly locate the :guilabel:`Newsletter` building block options (while "
|
||||
"in :guilabel:`Edit` mode on the front-end of the website), type `Newsletter`"
|
||||
" into the search bar, located in the right sidebar, under the "
|
||||
":guilabel:`Blocks` tab, and Odoo reveals the three different "
|
||||
":guilabel:`Newsletter` block options."
|
||||
"From the front-end of the website, click the :guilabel:`Edit` button in the "
|
||||
"upper-right corner. When clicked, Odoo reveals a right-sidebar, filled with "
|
||||
"drag-and-drop *building blocks*, packed with various features, options, and "
|
||||
"design elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:0
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, in the search bar of the right-sidebar, search for `Newsletter`. The "
|
||||
":guilabel:`Newsletter` selection of building blocks is used to add "
|
||||
"subscription fields for any mailing list onto the website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of how to quickly search for Newsletter blocks in the Odoo Website "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:100
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a :guilabel:`Newsletter` block is dragged onto the body of the website,"
|
||||
" Odoo reveals a pop-up window, in which the desired mailing list is selected"
|
||||
" from a drop-down menu (and linked) to this block on the website."
|
||||
"Doing so reveals the following building block options: :guilabel:`Newsletter"
|
||||
" Block`, :guilabel:`Newsletter Popup`, and :guilabel:`Newsletter`. Any of "
|
||||
"these options can be used to add subscription fields for a mailing list onto"
|
||||
" the website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :guilabel:`Newsletter Block` option places a customizable block onto the"
|
||||
" body of the website where a visitor to enter their email and click a button"
|
||||
" to subscribe to a designated mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid "View of the add mailing list subscription pop-up on an Odoo Website."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid "Sample of how a newsletter block appears on an Odoo Website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:108
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:184
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Newsletter Block` - Adds a block onto the webpage, providing "
|
||||
"visitors with the option to add their email address to this mailing list, "
|
||||
"and subscribe to future communications."
|
||||
"The :guilabel:`Newsletter Popup` option reveals a customizable pop-up window"
|
||||
" that appears when a visitor scrolls to the specific section of the webpage "
|
||||
"on which the building block is placed. When the visitor reaches the "
|
||||
"designated section, a pop-up window appears, in which a visitor can enter "
|
||||
"their email address, click a button, and subscribe to that predetermined "
|
||||
"mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:111
|
||||
msgid "Here's an example of a :guilabel:`Newsletter Block`."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid "Sample of how a newsletter popup block appears on an Odoo Website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:0
|
||||
msgid "View of a sample newsletter block in the Odoo Website application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:116
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:193
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Newsletter Popup` - Tells Odoo to reveal a subscription pop-up "
|
||||
"window to occur at a certain part of the webpage. When the visitor scrolls "
|
||||
"to this predetermined point, a pop-up subscription window appears, asking "
|
||||
"for their email address to subscribe to the mailing list. The pop-up window "
|
||||
"can be edited further to fit any business needs."
|
||||
"The :guilabel:`Newsletter` option provides the same functionality as the "
|
||||
"other options. However, it only consists of a field for the visitor to enter"
|
||||
" their email address, and a button to subscribe to the mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:121
|
||||
msgid "Here's an example of a :guilabel:`Newsletter Popup`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:0
|
||||
msgid "View of a sample newsletter pop-up sample on an Odoo Website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:126
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:197
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Newsletter` - Provides visitors with a simple field to add their "
|
||||
"email address to the mailing list, and subscribe to future mailings in the "
|
||||
"footer (or anywhere else on the page)."
|
||||
"It is covertly designed in this fashion to be cleanly implemented into the "
|
||||
"content of the webpage and/or footer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:129
|
||||
msgid "Here's an example of a :guilabel:`Newsletter` dynamic block."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the desired newsletter building block is chosen, drag-and-drop it onto "
|
||||
"the body of the website. Then, select the newly-placed newsletter building "
|
||||
"block to reveal its configuration options on the right-sidebar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:0
|
||||
msgid "View of a Newsletter dynamic block on an Odoo Website."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"From there, open the :guilabel:`Newsletter` drop-down menu, and select the "
|
||||
"specific mailing list that should be applied to the block."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:135
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:73
|
||||
msgid ":doc:`/applications/marketing/email_marketing`"
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The newsletter drop-down menu in the customize sidebar that appears in Odoo "
|
||||
"Website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the desired configurations and customizations are complete, be sure to "
|
||||
"click the :guilabel:`Save` button in the upper-right corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:218
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, when a visitor enters their email address, and clicks the button to "
|
||||
"subscribe, they are instantly subscribed to that pre-configured mailing "
|
||||
"list. They are also added as a contact for that mailing list in Odoo *Email "
|
||||
"Marketing*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:223
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:129
|
||||
msgid ":doc:`../email_marketing`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:224
|
||||
msgid ":doc:`unsubscriptions`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:3
|
||||
msgid "Manage unsubscriptions (Blacklist)"
|
||||
msgid "Manage unsubscriptions (blacklist)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Providing recipients with the power to unsubscribe from mailing lists is not"
|
||||
" only a smart business practice, it's often a legal requirement. By allowing"
|
||||
" recipients to unsubscribe from a mailing list establishes a sense of trust "
|
||||
"with an audience, and helps companies appear genuine (and not spammy)."
|
||||
" only a smart business practice, it's often a legal requirement. Allowing "
|
||||
"recipients to unsubscribe from a mailing list establishes a sense of trust "
|
||||
"and control with an audience. It also helps companies appear more genuine, "
|
||||
"and less *spammy*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:10
|
||||
msgid "Enable the Blacklist feature"
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:11
|
||||
msgid "Unsubscribe and blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:12
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, the *Blacklist* feature must be enabled. To do that, navigate to "
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Settings`, enable "
|
||||
"to :guilabel:`Blacklist Options when Unsubscribing`, and click "
|
||||
":guilabel:`Save`."
|
||||
"In addition to having the option to unsubscribe from specific mailing lists,"
|
||||
" the recipient can also *blacklist* themselves during the unsubscription "
|
||||
"process, meaning they will not receive *any* more marketing emails from the "
|
||||
"Odoo database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to provide recipients with the ability to blacklist themselves, a "
|
||||
"specific feature **must** be enabled in the *Email Marketing* application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigate to :menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> "
|
||||
"Settings`, and tick the checkbox next to the :guilabel:`Blacklist Option "
|
||||
"when Unsubscribing` feature. Then, click :guilabel:`Save` in the upper-left "
|
||||
"corner of the :guilabel:`Settings` page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1
|
||||
@ -1107,41 +1321,108 @@ msgid ""
|
||||
"Marketing app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"With that feature activated, an *Unsubscribe* link appears in mailings. If a"
|
||||
" recipient clicks that link, Odoo reveals a :guilabel:`Unsubscriptions` "
|
||||
"page, where they can directly manage their subscriptions."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:29
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:25
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"With a test mailing, clicking the :guilabel:`Unsubscribe` link reveals an "
|
||||
"error page (*error 403 - Access Denied*). To make sure the link is working "
|
||||
"properly, create the mailing, and only send it to a personal email."
|
||||
"By default, an *Unsubscribe* link appears at the bottom of all mailing "
|
||||
"templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:30
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Unsubscribe* link does **not** appear by default if the *Start From "
|
||||
"Scratch* template is used to create a mailing. The user **must** manually "
|
||||
"add the specific unsubscribe link `/unsubscribe_from_list` in the body of "
|
||||
"the email, or use a block from the *Footers* section of the email builder, "
|
||||
"which includes the unsubscribe link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a recipient clicks the *Unsubscribe* link in a mailing, Odoo instantly "
|
||||
"unsubscribes them from the mailing list, presents them with a "
|
||||
":guilabel:`Mailing Subscriptions` page where they can directly manage their "
|
||||
"subscriptions, and informs them that they've been :guilabel:`Successfully "
|
||||
"Unsubscribed`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Mailng Subscriptions page that appears when 'Unsubscribe' link in "
|
||||
"mailing is clicked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beneath that, Odoo asks the former subscriber to :guilabel:`Please let us "
|
||||
"know why you updated your subscription`, and the user can proceed to choose "
|
||||
"the appropriate opt-out reason from a series of options presented to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The opt-out answer options can be created and modified by navigating to "
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Optout Reasons`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once they've chosen the appropriate opt-out reason from the options "
|
||||
"presented to them, they can click the :guilabel:`Send` button. Odoo then "
|
||||
"logs their reasoning for unsubscribing in the *Email Marketing* app for "
|
||||
"future analysis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:61
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:102
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr "Lista nera"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:32
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to having the option to *Unsubscribe* from specific mailing "
|
||||
"lists, the recipient can also *Blacklist* themselves, meaning they will not "
|
||||
"receive *any* more emails."
|
||||
"For a recipient to remove (i.e. blacklist) themselves from **all** marketing"
|
||||
" emails during the unsubscription process, on the :guilabel:`Mailing "
|
||||
"Subscriptions` page, they must click :guilabel:`Exclude Me`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:36
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mailing list has to be configured as *Public* in order to be visible for"
|
||||
" users."
|
||||
"Upon clicking :guilabel:`Exclude Me`, Odoo informs the recipient they have "
|
||||
"been successfully blacklisted, with a message reading: :guilabel:`✔️ Email "
|
||||
"added to our blocklist`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:38
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"To view a complete collection of blacklisted email addresses, navigate to "
|
||||
"The blocklist question on the Mailing Subscriptions page that recipients "
|
||||
"see."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beneath that, Odoo asks the former subscriber to :guilabel:`Please let us "
|
||||
"know why you want to be added to our blocklist`, and the user can proceed to"
|
||||
" choose the appropriate reason from a series of options presented to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once they've chosen the appropriate reason from the options presented to "
|
||||
"them, they can click the :guilabel:`Send` button. Odoo then logs their "
|
||||
"reasoning for blacklisting themselves in the *Email Marketing* app for "
|
||||
"future analysis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:83
|
||||
msgid "Blacklisted email addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"To view a complete list of all blacklisted email addresses, navigate to "
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Blacklisted Email "
|
||||
"Addresses`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1150,40 +1431,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View of the blacklisted email addresses page in Odoo Email Marketing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:45
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a blacklisted record is selected from this page, Odoo reveals a "
|
||||
"separate page with that blacklisted recipient's contact information."
|
||||
"When a blacklisted record is selected from this list, Odoo reveals a "
|
||||
"separate page with the recipient's contact information, along with the "
|
||||
"provided :guilabel:`Reason` why they chose to blacklist themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1
|
||||
msgid "View of a blacklisted contact detail form in Odoo Email Marketing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:52
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the :guilabel:`Chatter` of this page, there's a time-stamped message, "
|
||||
"informing the user when that recipient blacklisted themselves (via a "
|
||||
":guilabel:`Mail Blacklist created` log note)."
|
||||
"In the *chatter* of the blacklisted record page, there's a time-stamped "
|
||||
"message, informing the user when the recipient blacklisted themselves (via a"
|
||||
" :guilabel:`Mail Blacklist created` log note)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:56
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Blacklisted emails are excluded from all marketing mailings, however, these "
|
||||
"emails can still receive transactional emails, such as order confirmations, "
|
||||
"shipping notifications, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:108
|
||||
msgid "Unblacklist contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"To *Unblacklist* contacts, click the :guilabel:`Unblacklist` button in the "
|
||||
"upper-left corner to remove the contact from the blacklist, allowing them to"
|
||||
" receive mailings once again."
|
||||
"upper-left corner of a blacklisted record's page to remove the contact from "
|
||||
"the blacklist, allowing them to receive mailings once again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:61
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"When :guilabel:`Unblacklist` is clicked, a pop-up appears. In this pop-up, "
|
||||
"the specific email address is listed, and there's a :guilabel:`Reason` "
|
||||
"field, in which a reason can be entered, explaining why this particular "
|
||||
"contact was removed from the blacklist."
|
||||
"When :guilabel:`Unblacklist` is clicked, an :guilabel:`Are you sure you want"
|
||||
" to unblacklist this Email Address?` pop-up window appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this pop-up window, the email address of the selected blacklisted record "
|
||||
"is shown, and there's a :guilabel:`Reason` field, in which a reason can be "
|
||||
"entered, explaining why this particular contact was removed from the "
|
||||
"blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1
|
||||
@ -1192,12 +1487,16 @@ msgid ""
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:69
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"After filling in the fields, click :guilabel:`Confirm` to officially remove "
|
||||
"that particular contact from the blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:130
|
||||
msgid ":doc:`mailing_lists`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:5
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Eventi"
|
||||
@ -2490,6 +2789,7 @@ msgid ""
|
||||
"refined parameters within it that can be customized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst-1
|
||||
msgid "The drop-down filter menu in the Marketing Automation application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3093,6 +3393,7 @@ msgid ""
|
||||
" icon)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"What a campaign activity filter tab looks like in Odoo Marketing Automation."
|
||||
@ -3327,6 +3628,7 @@ msgid ""
|
||||
"reveal a :guilabel:`Create Marketing Template` pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The create and edit email drop-down option on create activities pop-up "
|
||||
@ -3960,6 +4262,7 @@ msgid ""
|
||||
"the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1
|
||||
msgid "SMS Blacklist menu in the application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4851,6 +5154,7 @@ msgid ""
|
||||
" page with every campaign in a default kanban view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst-1
|
||||
msgid "View of the campaigns page in the Odoo Social Marketing application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5969,6 +6273,7 @@ msgid ""
|
||||
"is associated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the social accounts page in the Odoo Social Marketing application."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
||||
@ -1059,16 +1059,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo *Helpdesk* provides teams with the ability to track the amount of hours"
|
||||
" spent working on a ticket, and to bill a customer for that time. Through "
|
||||
"integrations with the *Sales*, *Timesheets* and *Accounting* applications, "
|
||||
"customers can be charged once the work is completed, or before it has even "
|
||||
"begun."
|
||||
"integrations with the *Sales*, *Timesheets*, *Project* and *Accounting* "
|
||||
"applications, customers can be charged once the work is completed, or before"
|
||||
" it has even begun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since the *Track & Bill Time* features require integration with other "
|
||||
"applications, enabling them may result in the installation of additional "
|
||||
"modules (or applications)."
|
||||
"modules or applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:14
|
||||
@ -1085,8 +1085,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before a customer can be invoiced for support services, the *Track & Bill "
|
||||
"Time* features must first be enabled. These features must be enabled on each"
|
||||
" *Helpdesk* team where they will be utilized."
|
||||
"Time* features **must** be enabled on each *Helpdesk* team individually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:25
|
||||
@ -1095,21 +1094,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To view and enable the :guilabel:`Track & Bill Time` features on a "
|
||||
"*Helpdesk* team, first navigate to :menuselection:`Helpdesk --> "
|
||||
"Configuration --> Teams`. Then select a team from the list or :doc:`create a"
|
||||
" new one </applications/services/helpdesk/overview/getting_started>`. This "
|
||||
"will reveal a team's settings page."
|
||||
"To view and enable the *Track & Bill Time* features on a *Helpdesk* team, "
|
||||
"first navigate to :menuselection:`Helpdesk app --> Configuration --> "
|
||||
"Helpdesk Teams`. Then, select a team from the list, or create a :doc:`new "
|
||||
"one <../overview/getting_started>`. This reveals a team's settings page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:32
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the team's settings page, scroll to the :guilabel:`Track & Bill Time` "
|
||||
"section. Check the boxes labeled :guilabel:`Timesheets` and :guilabel:`Time "
|
||||
"Billing`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:35
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the :guilabel:`Timesheets` box is checked, a new field appears, labeled"
|
||||
" :guilabel:`Project`."
|
||||
@ -1117,16 +1115,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"The project selected in this field is where all the timesheets for this "
|
||||
"team's tickets will be recorded. Click into the drop-down menu to select a "
|
||||
":guilabel:`Project`."
|
||||
"If this is the first time this feature has been enabled on this database, "
|
||||
"the page may need to be manually saved and refreshed before the "
|
||||
":guilabel:`Project` field appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new project where the timesheets will be recorded, click into "
|
||||
"the drop-down menu, type a name for the project, and then click "
|
||||
":guilabel:`Create`."
|
||||
"The project selected in this field represents where all the timesheets for "
|
||||
"this team's tickets are recorded. Click into the :guilabel:`Project` drop-"
|
||||
"down menu to select a project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new project where the timesheets are recorded, click into the "
|
||||
":guilabel:`Project` drop-down menu, type a name for the project, and then "
|
||||
"click :guilabel:`Create` from the drop-down menu beneath."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst-1
|
||||
@ -1135,26 +1140,28 @@ msgid ""
|
||||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:50
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:54
|
||||
msgid "Configure service products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:52
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the :guilabel:`Time Billing` feature is enabled, a new product is "
|
||||
"created in the *Sales* app called :guilabel:`Service on Timesheets`. This "
|
||||
"product can be found under :menuselection:`Sales --> Products --> Products`."
|
||||
" Search for `Service on Timesheets` in the :guilabel:`Search...` bar. This "
|
||||
"is the product that will be used when invoicing for *post-paid support "
|
||||
"services* after they have been completed."
|
||||
"created in the *Sales* app called *Service on Timesheets*. This product can "
|
||||
"be found under :menuselection:`Sales app--> Products --> Products`. Then, "
|
||||
"search for `Service on Timesheets` in the :guilabel:`Search...` bar. This is"
|
||||
" the product that is used when invoicing for *post-paid support services* "
|
||||
"**after** they have been completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select :guilabel:`Service on Timesheets` from the product page. This reveals"
|
||||
" the product detail form. The product is configured with the "
|
||||
":guilabel:`Product Type` set to :guilabel:`Service` and the "
|
||||
":guilabel:`Invoicing Policy` set to :guilabel:`Based on Timesheets`."
|
||||
":guilabel:`Invoicing Policy` set to :guilabel:`Based on Timesheets`. Make "
|
||||
"any necessary changes to the product record, such as the :guilabel:`Cost` or"
|
||||
" :guilabel:`Sales Price`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst-1
|
||||
@ -1163,21 +1170,21 @@ msgid ""
|
||||
"timesheets'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:66
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to invoice for support services before the work has been completed "
|
||||
"(also known as *prepaid support services*), a separate product with a "
|
||||
"different invoicing policy must be created."
|
||||
"In order to invoice for support services **before** the work has been "
|
||||
"completed (also known as *prepaid support services*), a separate product "
|
||||
"with a different invoicing policy must be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:69
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new service product, go to :menuselection:`Sales --> Products "
|
||||
"--> Products` and click :guilabel:`New`. This will reveal a blank product "
|
||||
"detail form."
|
||||
"To create a new service product, go to :menuselection:`Sales app --> "
|
||||
"Products --> Products`, and click :guilabel:`New`. This reveals a blank "
|
||||
"product detail form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:72
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the new product form, add a :guilabel:`Product Name`, and set the "
|
||||
":guilabel:`Product Type` to :guilabel:`Service`. Then, set the "
|
||||
@ -1191,42 +1198,41 @@ msgid ""
|
||||
"View of a service product with the invoicing policy set to 'prepaid/fixed'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:81
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, set the :guilabel:`Sales Price`, and confirm that the "
|
||||
":guilabel:`Unit of Measure` is set to :guilabel:`Hours`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:85
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:90
|
||||
msgid "Invoice prepaid support services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:87
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"When support services are billed on a fixed price, an invoice can be created"
|
||||
" before any work is completed on the issue. In this case, a service product "
|
||||
"with the invoicing policy set to :guilabel:`Prepaid/Fixed Price` would be "
|
||||
"used, just like :ref:`the section above <helpdesk/advanced/configure-"
|
||||
"service-products>`."
|
||||
"with the *Invoicing Policy* set to *Prepaid/Fixed Price* would be used, just"
|
||||
" like :ref:`the section above <helpdesk/configure-service-products>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:93
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:98
|
||||
msgid "Create a sales order with prepaid product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:95
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice a customer for prepaid support services, first create a sales "
|
||||
"order (SO) with the support services product. To do this, go to "
|
||||
":menuselection:`Sales --> Orders --> Quotations --> New`, which reveals a "
|
||||
"blank quotation form."
|
||||
":menuselection:`Sales app --> Orders --> Quotations`. Then, click "
|
||||
":guilabel:`New` to reveal a blank quotation form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:99
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:104
|
||||
msgid "Then, fill out the quotation form with the customer information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:101
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the :guilabel:`Order Lines` tab of the quotation and click "
|
||||
":guilabel:`Add a Product`. Then, select the *prepaid services product* "
|
||||
@ -1234,76 +1240,77 @@ msgid ""
|
||||
"the number of hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:105
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"After updating any other necessary information, :guilabel:`Confirm` the "
|
||||
"quotation. This converts the quotation into an :abbr:`SO (sales order)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:109
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:114
|
||||
msgid "Create and send an invoice for prepaid services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:111
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the :abbr:`SO (sales order)` has been confirmed, click the "
|
||||
":guilabel:`Create Invoice` button. This will open a :guilabel:`Create "
|
||||
"Invoices` pop-up window."
|
||||
":guilabel:`Create Invoice` button. This opens a :guilabel:`Create invoices` "
|
||||
"pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:114
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no down payment will be collected, the :guilabel:`Create Invoice` type "
|
||||
"can remain as :guilabel:`Regular Invoice`. If a down payment will be "
|
||||
"collected, choose between either :guilabel:`Down payment (percentage)` or "
|
||||
":guilabel:`Down payment (fixed amount)`."
|
||||
"If no down payment is collected, the :guilabel:`Create Invoice` type can "
|
||||
"remain as :guilabel:`Regular Invoice`. If a :doc:`down payment "
|
||||
"<../../../sales/sales/invoicing/down_payment>` is collected, choose between "
|
||||
"either :guilabel:`Down payment (percentage)` or :guilabel:`Down payment "
|
||||
"(fixed amount)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:118
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the necessary information has been entered, click :guilabel:`Create "
|
||||
"Draft Invoice`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:120
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:126
|
||||
msgid "The invoice can then be sent to the customer for payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:123
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:129
|
||||
msgid "Create helpdesk ticket for prepaid services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:125
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a *Helpdesk* ticket for prepaid services, navigate to "
|
||||
":menuselection:`Helpdesk` and click the :guilabel:`Tickets` button to reveal"
|
||||
" a specific team's pipeline. Click :guilabel:`New` to create a new ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:129
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the blank ticket form, create a ticket :guilabel:`Title`, and enter the "
|
||||
":guilabel:`Customer` information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:132
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the customer name is added, the :guilabel:`Sales Order Item` field will"
|
||||
" automatically populate with the most recent prepaid sales order item that "
|
||||
"When the customer name is added, the :guilabel:`Sales Order Item` field "
|
||||
"automatically populates with the most recent prepaid sales order item that "
|
||||
"has time remaining."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:136
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:142
|
||||
msgid "Track hours on helpdesk ticket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:138
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time spent working on a *Helpdesk* ticket is tracked on the *Timesheets* tab"
|
||||
" on the specific ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:140
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the ticket detail form, click on the :guilabel:`Timesheets` tab and click"
|
||||
" :guilabel:`Add a line`. Choose an :guilabel:`Employee`, add a "
|
||||
@ -1311,10 +1318,11 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`Hours Spent`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:144
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"As new lines are added to :guilabel:`Timesheets` tab, the "
|
||||
":guilabel:`Remaining Hours on SO` field is automatically updated."
|
||||
":guilabel:`Remaining Hours on SO` field, at the bottom-right of the tab, is "
|
||||
"automatically updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst-1
|
||||
@ -1323,94 +1331,96 @@ msgid ""
|
||||
"hours on an SO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:152
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the number of hours on the :guilabel:`Timesheets` tab exceeds the number "
|
||||
"of hours sold, the :guilabel:`Remaining Hours of SO` will turn red."
|
||||
"of hours sold, the :guilabel:`Remaining Hours of SO` turns red."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:155
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"As hours are added to the :guilabel:`Timesheets` tab, they are automatically"
|
||||
" updated in the :guilabel:`Delivered` field on the :abbr:`SO (sales order)`,"
|
||||
" as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:159
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:165
|
||||
msgid "Invoice post-paid support services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:161
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"When support services are billed based on the amount of time spent on an "
|
||||
"issue, an invoice cannot be created before the total number of hours "
|
||||
"required to solve the problem have been entered on a timesheet. In this "
|
||||
"case, a service product with the invoicing policy set to :guilabel:`Based on"
|
||||
" Timesheets` would be used, like the one created above."
|
||||
"case, a service product with the *Invoicing Policy* set to *Based on "
|
||||
"Timesheets* would be used, like the one created in :ref:`the section above "
|
||||
"<helpdesk/configure-service-products>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:167
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:174
|
||||
msgid "Create a sales order with a time-tracked product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:169
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice a customer for post-paid support services, first create a sales "
|
||||
"order (SO) with the *support services product*. To do this, go to "
|
||||
":menuselection:`Sales --> Orders --> Quotations --> New`."
|
||||
":menuselection:`Sales app --> Orders --> Quotations`. Then, click "
|
||||
":guilabel:`New` to reveal a blank quotation form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:173
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:180
|
||||
msgid "Fill out the quotation with the customer information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:175
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the :guilabel:`Order Lines` tab, click :guilabel:`Add a Product`. Select "
|
||||
"the post-paid services product configured in the steps above. After updating"
|
||||
" any other necessary information, :guilabel:`Confirm` the quotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:180
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unlike with the prepaid services quotation, Odoo will not allow an invoice "
|
||||
"to be created at this time. That is because no services have been performed;"
|
||||
" in other words nothing has been delivered, therefore, there is nothing to "
|
||||
"invoice."
|
||||
"Unlike with the prepaid services quotation, Odoo does **not** allow an "
|
||||
"invoice to be created at this time. That is because no services have been "
|
||||
"performed; in other words, nothing has been delivered, therefore, there is "
|
||||
"nothing to invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:185
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:192
|
||||
msgid "Create a helpdesk ticket for time-tracked services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:187
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"To record a *Timesheet* entry for time-tracker services, go to "
|
||||
":menuselection:`Helpdesk` and select the appropriate team for which these "
|
||||
"services apply."
|
||||
"To record a *Timesheet* entry for time-tracker services, go to the "
|
||||
":menuselection:`Helpdesk` app, and select the appropriate team for which "
|
||||
"these services apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:190
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"If there is already an existing ticket for this issue, select it from the "
|
||||
"kanban view. This will open the ticket details form. If there is no existing"
|
||||
" ticket for this customer issue, click :guilabel:`New` to create a new "
|
||||
"ticket and enter the necessary customer information on the blank ticket "
|
||||
"details form."
|
||||
"Kanban view. This opens the ticket details form. If there is no existing "
|
||||
"ticket for this customer issue, click :guilabel:`New` to create a new ticket"
|
||||
" and enter the necessary customer information on the blank ticket details "
|
||||
"form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:195
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"After selecting or creating a ticket, go to the :guilabel:`Sales Order Line`"
|
||||
"After selecting or creating a ticket, go to the :guilabel:`Sales Order Item`"
|
||||
" drop-down menu. Select the :abbr:`SO (sales order)` created in the previous"
|
||||
" step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:199
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:206
|
||||
msgid "Track support hours on a ticket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:201
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to create an invoice for a product based on timesheets, hours need "
|
||||
"to be tracked and recorded. At this point, the service is considered "
|
||||
@ -1418,14 +1428,14 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`Timesheets` tab of the ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:205
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click :guilabel:`Add a Line` to record a new entry. Select an "
|
||||
":guilabel:`Employee` from the drop-down menu, and record the time spent in "
|
||||
"the :guilabel:`Hours Spent` column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:208
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Repeat these steps as needed until all time spent on the issues has been "
|
||||
"recorded."
|
||||
@ -1435,24 +1445,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View of the timesheets tab on a helpdesk ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:215
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:222
|
||||
msgid "Create an invoice for hours tracked on a ticket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:217
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"After the customer's issue has been solved, and it is determined no new "
|
||||
"timesheet entries will be made, an invoice can be created, and the customer "
|
||||
"can be billed."
|
||||
"timesheet entries need to be made, an invoice can be created, and the "
|
||||
"customer can be billed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:220
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do this, return to the :abbr:`SO (sales order)` by clicking on the "
|
||||
":guilabel:`Sales Order` smart button at the top of the ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:223
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before creating the invoice, confirm that the number in the "
|
||||
":guilabel:`Delivered` column matches the total number of :guilabel:`Hours "
|
||||
@ -1463,20 +1473,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View of a sales order with emphasis on the delivered column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:230
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, click :guilabel:`Create Invoice`. This will open a :guilabel:`Create "
|
||||
"Invoices` pop-up window. If no down payment will be collected, the "
|
||||
":guilabel:`Create Invoice` type can remain as :guilabel:`Regular Invoice`. "
|
||||
"If a down payment will be collected, choose between either :guilabel:`Down "
|
||||
"payment (percentage)` or :guilabel:`Down payment (fixed amount)`."
|
||||
"Then, click :guilabel:`Create Invoice`. This opens a :guilabel:`Create "
|
||||
"invoice(s)` pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:236
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the :guilabel:`Timesheets Period` field if this invoice should only "
|
||||
"If no down payment is collected, the :guilabel:`Create Invoice` type can "
|
||||
"remain as :guilabel:`Regular Invoice`. If a down payment is collected, "
|
||||
"choose between either :guilabel:`Down payment (percentage)` or "
|
||||
":guilabel:`Down payment (fixed amount)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:244
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the :guilabel:`Timesheets Period` field if this invoice should **only** "
|
||||
"include timesheets from a certain time period. If this field is left blank, "
|
||||
"*all* applicable timesheets that have not yet been invoiced will be "
|
||||
"**all** applicable timesheets that have not yet been invoiced will be "
|
||||
"included."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1484,15 +1499,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View of create invoices pop up showing timesheets period fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:244
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the necessary information has been entered, click :guilabel:`Create "
|
||||
"Invoice`. The invoice can then be sent to the customer for payment."
|
||||
"Draft`. The invoice can then be reviewed, edited, and sent to the customer "
|
||||
"for payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:248
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:256
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_replenishment/uom`"
|
||||
":doc:`../../../inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_replenishment/uom`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:257
|
||||
msgid ":doc:`../../../sales/sales/invoicing/down_payment`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview.rst:5
|
||||
@ -1798,8 +1818,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"SMS Text Messaging is an :doc:`In-App Purchase (IAP) "
|
||||
"<../../../general/in_app_purchase/>` service that requires prepaid credits "
|
||||
"to work. Refer to `SMS Pricing FAQ <https://iap-"
|
||||
"</applications/essentials/in_app_purchase/>` service that requires prepaid "
|
||||
"credits to work. Refer to `SMS Pricing FAQ <https://iap-"
|
||||
"services.odoo.com/iap/sms/pricing>`_ for additional information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1828,7 +1848,8 @@ msgid "View of an SMS template setup page in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:189
|
||||
msgid ":doc:`../../../general/email_communication/email_template`"
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
||||
msgid ":doc:`/applications/general/companies/email_template`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:192
|
||||
@ -2621,10 +2642,6 @@ msgid ""
|
||||
"--> Customer Ratings`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
||||
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_template`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:63
|
||||
msgid "Publish ratings on the customer portal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2662,6 +2679,7 @@ msgid ""
|
||||
"team's ratings over the past thirty days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid "View of the ratings performance overview from the customer portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2867,8 +2885,8 @@ msgid ""
|
||||
"created called `Customer Care`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:0
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid "View of the Kanban cards for the available Live Chat channels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3774,7 +3792,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:227
|
||||
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/general/reporting>`"
|
||||
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/essentials/reporting>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:3
|
||||
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Marianna Ciofani, 2024
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 07:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:6
|
||||
msgid "Users and Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utenti e funzionalità"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
|
2703
locale/it/LC_MESSAGES/studio.po
Normal file
2703
locale/it/LC_MESSAGES/studio.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2102
locale/ja/LC_MESSAGES/essentials.po
Normal file
2102
locale/ja/LC_MESSAGES/essentials.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
14518
locale/ja/LC_MESSAGES/hr.po
Normal file
14518
locale/ja/LC_MESSAGES/hr.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -5,17 +5,17 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Noma Yuki, 2023
|
||||
# Junko Augias, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2024
|
||||
# Junko Augias, 2024
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||
"Last-Translator: Junko Augias, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -48,12 +48,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:17
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:219
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:74
|
||||
msgid ":doc:`/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:18
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:136
|
||||
msgid ":doc:`/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -182,7 +180,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:84
|
||||
msgid "Graph view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "グラフビュー"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -851,253 +849,469 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mailing lists are important for a number of reasons. Mailing lists can "
|
||||
"provide valuable leads for sales teams, communicate with focus groups "
|
||||
"participants, contact consumers directly for useful feedback, and more."
|
||||
"Mailing lists in Odoo are used for both pre and post sales communications in"
|
||||
" the *Email Marketing* application. They provide sales teams with qualified "
|
||||
"lead lists, focus group participants, or current customers that fulfill "
|
||||
"specific criteria."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:10
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mailing lists can be generated in Odoo, and exported as a downloadable file,"
|
||||
" or into the *Knowledge*, *Dashboards*, or *Spreadsheets* applications, or "
|
||||
"imported via copy/paste or file upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:14
|
||||
msgid "Create mailing lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:12
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a mailing list in the *Email Marketing* application, navigate to "
|
||||
":menuselection:`Mailing lists --> Mailing lists --> Create`. Clicking "
|
||||
":guilabel:`Create` reveals a pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the mailing list pop-up in the Odoo Email Marketing application."
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Mailing Lists --> Mailing Lists --> "
|
||||
"New`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the pop-up, name the mailing list and designate if the mailing list "
|
||||
"should be public with the :guilabel:`Is Public` checkbox."
|
||||
msgid "Clicking :guilabel:`New` reveals a blank mailing list form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :guilabel:`Is Public` option allows the mailing list to be accessible by"
|
||||
" recipients in the unsubscription page, making it possible for them to "
|
||||
"update their subscription preferences."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid "View of the mailing list form in the Odoo Email Marketing application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"After those options have been configured, click :guilabel:`Create` to create"
|
||||
" the mailing list, which Odoo automatically adds to the :guilabel:`Mailing "
|
||||
"Lists` page."
|
||||
"On the form, type a name in the :guilabel:`Mailing List` field at the top."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:29
|
||||
msgid "Add contacts to a mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:31
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a mailing list has been created (and added to the :guilabel:`Mailing "
|
||||
"Lists` dashboard), click on the desired mailing list to add contacts to the "
|
||||
"list."
|
||||
"If the mailing list should be accessible by recipients from the subscription"
|
||||
" management page, allowing them to update their preferences, tick the box "
|
||||
"next to :guilabel:`Show In Preferences`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the upper-left corner of the mailing list form, there are two buttons: "
|
||||
":guilabel:`Send Mailing` and :guilabel:`Send SMS`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the desired mailing list reveals a separate :guilabel:`Mailing List"
|
||||
" Contacts` page, in which contacts can be added to this specific list by "
|
||||
"clicking :guilabel:`Create`, and adding contact information directly on a "
|
||||
"separate contact detail form."
|
||||
"The :guilabel:`Send SMS` button **only** appears if the *SMS Marketing* "
|
||||
"application is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:38
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Or, while in the :menuselection:`Email Marketing` application, navigate to "
|
||||
":menuselection:`Mailing Lists --> Mailing List Contacts`. Doing so reveals a"
|
||||
" separate page with all the mailing list contacts in the database."
|
||||
"Clicking :guilabel:`Send Mailing` reveals a separate page with a blank email"
|
||||
" template form, which can be filled out by following steps explained in the "
|
||||
":doc:`Email Marketing doc <../email_marketing>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:42
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"From here, click :guilabel:`Create`, and add a contact with the same "
|
||||
"previous steps. Or, click the :guilabel:`Import` icon (to the right of the "
|
||||
":guilabel:`Create` button) to import contacts into the database."
|
||||
"Clicking :guilabel:`Send SMS` reveals a separate page with a blank SMS "
|
||||
"template form, which can be filled out by following steps explained in the "
|
||||
":doc:`SMS essentials doc <../sms_marketing/essentials/sms_essentials>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:46
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once contacts are in the database, click into the desired contact's detail "
|
||||
"form, and add the preferred mailing list in the :guilabel:`Mailing List` tab"
|
||||
" (at the bottom of the contact detail form), by clicking :guilabel:`Add a "
|
||||
"line`, and selecting the desired mailing list. Multiple mailing lists can be"
|
||||
" added to a single contact's detail form."
|
||||
"At the top of the mailing list form is a series of smart buttons that "
|
||||
"display a variety of metrics related to the specific mailing list. When any "
|
||||
"of the smart buttons are clicked, a separate page is revealed, showcasing "
|
||||
"detailed analytics related to that particular statistic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:48
|
||||
msgid "The smart buttons available on a mailing list form are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a contact detail form with mailing list tab in Odoo Email Marketing."
|
||||
":guilabel:`Recipients`: how many people are subscribed to the mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Mailings`: how many mailings have been sent using this mailing "
|
||||
"list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`% Bounce`: percentage of mailings related to this mailing list "
|
||||
"that have been bounced back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`% Opt-out`: percentage of recipients that have opted-out of "
|
||||
"mailings from this mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:56
|
||||
msgid "Create new mailing list from contact detail form"
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`% Blacklist`: percentage of recipients that have blacklisted "
|
||||
"themselves from the mailing list altogether"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a mailing list from a contact detail form, click :guilabel:`Add a "
|
||||
"line`, and type in the name of a new mailing list in the empty field that "
|
||||
"appears. Then, select either :guilabel:`Create` or :guilabel:`Create and "
|
||||
"Edit...`."
|
||||
"Once all the configurations on the mailing list form are complete, Odoo "
|
||||
"automatically adds the new mailing list to the :guilabel:`Mailing List` page"
|
||||
" in the *Email Marketing* app (:menuselection:`Email Marketing app --> "
|
||||
"Mailing Lists --> Mailing Lists`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the new mailing list drop-down on contact form in Odoo Email "
|
||||
"Marketing."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:64
|
||||
msgid "Add contacts to mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :guilabel:`Create` option quickly creates the mailing list to the "
|
||||
"contact detail form, and the list can be configured at a later date. The "
|
||||
":guilabel:`Create and Edit...` option creates the mailing list, and reveals "
|
||||
"a pop-up window, in which the new mailing list can be configured right away."
|
||||
"In Odoo *Email Marketing*, there are a few different ways to add contacts to"
|
||||
" a mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the create and edit mailing list pop-up in Odoo Email Marketing."
|
||||
"From the :guilabel:`Mailing Lists` page (:menuselection:`Email Marketing -->"
|
||||
" Mailing Lists --> Mailing Lists`), click the :guilabel:`Total Contacts` "
|
||||
"link on the line of the desired mailing list to which contacts should be "
|
||||
"added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:76
|
||||
msgid "Link a mailing list to website (Newsletter blocks)"
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing so reveals a separate :guilabel:`Mailing List Contacts` page for that "
|
||||
"specific mailing list, where contacts can be created or imported, and then "
|
||||
"added to the specific mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"This same page can also be accessed by clicking the desired mailing list "
|
||||
"from the :guilabel:`Mailing Lists` page, and then clicking the "
|
||||
":guilabel:`Recipients` smart button on the mailing list form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a mailing list is created in the database, Odoo provides the option to "
|
||||
"directly link the mailing list on the Odoo-built website (created via Odoo's"
|
||||
" :guilabel:`Website` application)."
|
||||
"Doing so *also* reveals a separate :guilabel:`Mailing List Contacts` page "
|
||||
"for that specific mailing list, where contacts can be created or imported, "
|
||||
"and then added to the specific mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts can also be directly imported to a specific mailing list from the "
|
||||
":guilabel:`Mailing Lists` page, by clicking :guilabel:`Import Contacts` to "
|
||||
"the far-right of the desired mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The import contacts button of a mailing list line in Odoo Email Marketing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:88
|
||||
msgid "Doing so reveals an :guilabel:`Import Mailing Contacts` pop-up form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The import mailing contacts pop-up form that appears in Odoo Email "
|
||||
"Marketing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here, the desired mailing list is auto-populated in the :guilabel:`Import "
|
||||
"contacts in` field. Beneath that, write or paste email addresses in the "
|
||||
":guilabel:`Contact List` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"The option to import a country, company name, and more is available, via the"
|
||||
" :guilabel:`Upload a file` link at the bottom of the pop-up form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"When all contacts and configurations are complete, click :guilabel:`Import`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add contacts to a specific mailing list from a master list of all mailing"
|
||||
" list contacts in the database, navigate to :menuselection:`Email Marketing "
|
||||
"app --> Mailing Lists --> Mailing List Contacts`. Doing so reveals the "
|
||||
":guilabel:`Mailing List Contacts` page, featuring a list of all contacts "
|
||||
"associated with every mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid "The Mailing List page in the Odoo Email Marketing application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default :guilabel:`Exclude Blacklisted Emails` filter appears in the "
|
||||
"search bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"From the :guilabel:`Mailing List Contacts` page, contacts can be created "
|
||||
"and/or imported, and then added to a mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add an existing contact to a mailing list, select the desired contact "
|
||||
"from the list on the :guilabel:`Mailing List Contacts` page to reveal their "
|
||||
"contact form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the bottom of their contact form, click :guilabel:`Add a line` under the "
|
||||
":guilabel:`Mailing List` column, locate the desired mailing list from the "
|
||||
"drop-down menu, and select it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Add a line for mailing lists on a standard contact form in Odoo Email "
|
||||
"Marketing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"A mailing list can be created directly from a contact form, by typing the "
|
||||
"name of the new mailing list in the :guilabel:`Mailing List` field. Then, "
|
||||
"after a new mailing list name has been entered, two options appear on the "
|
||||
"drop-down menu beneath the new mailing list name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"From this drop-down menu, select :guilabel:`Create` to create the mailing "
|
||||
"list and edit it later, or select :guilabel:`Create and edit...` to create "
|
||||
"and edit the new mailing list right away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"To remove a contact from a mailing list that the contact has been added to, "
|
||||
"enable the :guilabel:`Opt Out` checkbox. If the :guilabel:`Opt Out` checkbox"
|
||||
" is ticked, the ability to add a :guilabel:`Reason` why the contact opted-"
|
||||
"out is also available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"When/if a contact *has* opted-out of a mailing list, the date they activated"
|
||||
" their opt-out appears in the :guilabel:`Unsubscription Date` column on "
|
||||
"their contact form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lastly, the initial :guilabel:`Subscription Date` can be seen, as well. This"
|
||||
" field is auto-populated with the date and time their subscription to the "
|
||||
"mailing list has been saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:144
|
||||
msgid "Multiple mailing lists can be added to a single contact form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"To delete any mailing list from a contact form, simply click the "
|
||||
":guilabel:`🗑️ (trash can)` icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:149
|
||||
msgid "Link mailing list to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a mailing list is created in the database, Odoo provides the option to "
|
||||
"directly link the mailing list to the Odoo-built website (created via the "
|
||||
"Odoo *Website* application)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"To link a mailing list to a website, navigate to the front-end of the "
|
||||
"website, and enter :guilabel:`Edit` mode by clicking :guilabel:`Edit` in the"
|
||||
" upper-right corner. When clicked, Odoo reveals a right-sidebar, filled with"
|
||||
" drag-and-drop *Building Blocks* that are packed with various features, "
|
||||
"options, and design elements."
|
||||
"website, which can be accomplished in a variety of ways throughout the "
|
||||
"database. The most direct way to get to the front-end of the website is to "
|
||||
"simply open the :menuselection:`Website` application from the main Odoo "
|
||||
"dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:86
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, to add a *subscription field* for a specific mailing list onto a "
|
||||
"website, drag-and-drop any of the :guilabel:`Newsletter` options "
|
||||
"(:guilabel:`Newsletter Block`, :guilabel:`Newsletter Popup`, or "
|
||||
":guilabel:`Newsletter`)."
|
||||
"Doing so reveals the designated homepage of the Odoo-built website for the "
|
||||
"database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:91
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"To quickly locate the :guilabel:`Newsletter` building block options (while "
|
||||
"in :guilabel:`Edit` mode on the front-end of the website), type `Newsletter`"
|
||||
" into the search bar, located in the right sidebar, under the "
|
||||
":guilabel:`Blocks` tab, and Odoo reveals the three different "
|
||||
":guilabel:`Newsletter` block options."
|
||||
"From the front-end of the website, click the :guilabel:`Edit` button in the "
|
||||
"upper-right corner. When clicked, Odoo reveals a right-sidebar, filled with "
|
||||
"drag-and-drop *building blocks*, packed with various features, options, and "
|
||||
"design elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:0
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, in the search bar of the right-sidebar, search for `Newsletter`. The "
|
||||
":guilabel:`Newsletter` selection of building blocks is used to add "
|
||||
"subscription fields for any mailing list onto the website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of how to quickly search for Newsletter blocks in the Odoo Website "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:100
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a :guilabel:`Newsletter` block is dragged onto the body of the website,"
|
||||
" Odoo reveals a pop-up window, in which the desired mailing list is selected"
|
||||
" from a drop-down menu (and linked) to this block on the website."
|
||||
"Doing so reveals the following building block options: :guilabel:`Newsletter"
|
||||
" Block`, :guilabel:`Newsletter Popup`, and :guilabel:`Newsletter`. Any of "
|
||||
"these options can be used to add subscription fields for a mailing list onto"
|
||||
" the website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :guilabel:`Newsletter Block` option places a customizable block onto the"
|
||||
" body of the website where a visitor to enter their email and click a button"
|
||||
" to subscribe to a designated mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid "View of the add mailing list subscription pop-up on an Odoo Website."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid "Sample of how a newsletter block appears on an Odoo Website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:108
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:184
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Newsletter Block` - Adds a block onto the webpage, providing "
|
||||
"visitors with the option to add their email address to this mailing list, "
|
||||
"and subscribe to future communications."
|
||||
"The :guilabel:`Newsletter Popup` option reveals a customizable pop-up window"
|
||||
" that appears when a visitor scrolls to the specific section of the webpage "
|
||||
"on which the building block is placed. When the visitor reaches the "
|
||||
"designated section, a pop-up window appears, in which a visitor can enter "
|
||||
"their email address, click a button, and subscribe to that predetermined "
|
||||
"mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:111
|
||||
msgid "Here's an example of a :guilabel:`Newsletter Block`."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid "Sample of how a newsletter popup block appears on an Odoo Website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:0
|
||||
msgid "View of a sample newsletter block in the Odoo Website application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:116
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:193
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Newsletter Popup` - Tells Odoo to reveal a subscription pop-up "
|
||||
"window to occur at a certain part of the webpage. When the visitor scrolls "
|
||||
"to this predetermined point, a pop-up subscription window appears, asking "
|
||||
"for their email address to subscribe to the mailing list. The pop-up window "
|
||||
"can be edited further to fit any business needs."
|
||||
"The :guilabel:`Newsletter` option provides the same functionality as the "
|
||||
"other options. However, it only consists of a field for the visitor to enter"
|
||||
" their email address, and a button to subscribe to the mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:121
|
||||
msgid "Here's an example of a :guilabel:`Newsletter Popup`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:0
|
||||
msgid "View of a sample newsletter pop-up sample on an Odoo Website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:126
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:197
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Newsletter` - Provides visitors with a simple field to add their "
|
||||
"email address to the mailing list, and subscribe to future mailings in the "
|
||||
"footer (or anywhere else on the page)."
|
||||
"It is covertly designed in this fashion to be cleanly implemented into the "
|
||||
"content of the webpage and/or footer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:129
|
||||
msgid "Here's an example of a :guilabel:`Newsletter` dynamic block."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the desired newsletter building block is chosen, drag-and-drop it onto "
|
||||
"the body of the website. Then, select the newly-placed newsletter building "
|
||||
"block to reveal its configuration options on the right-sidebar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:0
|
||||
msgid "View of a Newsletter dynamic block on an Odoo Website."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"From there, open the :guilabel:`Newsletter` drop-down menu, and select the "
|
||||
"specific mailing list that should be applied to the block."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:135
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:73
|
||||
msgid ":doc:`/applications/marketing/email_marketing`"
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The newsletter drop-down menu in the customize sidebar that appears in Odoo "
|
||||
"Website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the desired configurations and customizations are complete, be sure to "
|
||||
"click the :guilabel:`Save` button in the upper-right corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:218
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, when a visitor enters their email address, and clicks the button to "
|
||||
"subscribe, they are instantly subscribed to that pre-configured mailing "
|
||||
"list. They are also added as a contact for that mailing list in Odoo *Email "
|
||||
"Marketing*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:223
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:129
|
||||
msgid ":doc:`../email_marketing`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:224
|
||||
msgid ":doc:`unsubscriptions`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:3
|
||||
msgid "Manage unsubscriptions (Blacklist)"
|
||||
msgid "Manage unsubscriptions (blacklist)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Providing recipients with the power to unsubscribe from mailing lists is not"
|
||||
" only a smart business practice, it's often a legal requirement. By allowing"
|
||||
" recipients to unsubscribe from a mailing list establishes a sense of trust "
|
||||
"with an audience, and helps companies appear genuine (and not spammy)."
|
||||
" only a smart business practice, it's often a legal requirement. Allowing "
|
||||
"recipients to unsubscribe from a mailing list establishes a sense of trust "
|
||||
"and control with an audience. It also helps companies appear more genuine, "
|
||||
"and less *spammy*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:10
|
||||
msgid "Enable the Blacklist feature"
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:11
|
||||
msgid "Unsubscribe and blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:12
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, the *Blacklist* feature must be enabled. To do that, navigate to "
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Settings`, enable "
|
||||
"to :guilabel:`Blacklist Options when Unsubscribing`, and click "
|
||||
":guilabel:`Save`."
|
||||
"In addition to having the option to unsubscribe from specific mailing lists,"
|
||||
" the recipient can also *blacklist* themselves during the unsubscription "
|
||||
"process, meaning they will not receive *any* more marketing emails from the "
|
||||
"Odoo database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to provide recipients with the ability to blacklist themselves, a "
|
||||
"specific feature **must** be enabled in the *Email Marketing* application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigate to :menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> "
|
||||
"Settings`, and tick the checkbox next to the :guilabel:`Blacklist Option "
|
||||
"when Unsubscribing` feature. Then, click :guilabel:`Save` in the upper-left "
|
||||
"corner of the :guilabel:`Settings` page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1
|
||||
@ -1106,41 +1320,108 @@ msgid ""
|
||||
"Marketing app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"With that feature activated, an *Unsubscribe* link appears in mailings. If a"
|
||||
" recipient clicks that link, Odoo reveals a :guilabel:`Unsubscriptions` "
|
||||
"page, where they can directly manage their subscriptions."
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:29
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:25
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"With a test mailing, clicking the :guilabel:`Unsubscribe` link reveals an "
|
||||
"error page (*error 403 - Access Denied*). To make sure the link is working "
|
||||
"properly, create the mailing, and only send it to a personal email."
|
||||
"By default, an *Unsubscribe* link appears at the bottom of all mailing "
|
||||
"templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:30
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Unsubscribe* link does **not** appear by default if the *Start From "
|
||||
"Scratch* template is used to create a mailing. The user **must** manually "
|
||||
"add the specific unsubscribe link `/unsubscribe_from_list` in the body of "
|
||||
"the email, or use a block from the *Footers* section of the email builder, "
|
||||
"which includes the unsubscribe link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a recipient clicks the *Unsubscribe* link in a mailing, Odoo instantly "
|
||||
"unsubscribes them from the mailing list, presents them with a "
|
||||
":guilabel:`Mailing Subscriptions` page where they can directly manage their "
|
||||
"subscriptions, and informs them that they've been :guilabel:`Successfully "
|
||||
"Unsubscribed`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Mailng Subscriptions page that appears when 'Unsubscribe' link in "
|
||||
"mailing is clicked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beneath that, Odoo asks the former subscriber to :guilabel:`Please let us "
|
||||
"know why you updated your subscription`, and the user can proceed to choose "
|
||||
"the appropriate opt-out reason from a series of options presented to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The opt-out answer options can be created and modified by navigating to "
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Optout Reasons`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once they've chosen the appropriate opt-out reason from the options "
|
||||
"presented to them, they can click the :guilabel:`Send` button. Odoo then "
|
||||
"logs their reasoning for unsubscribing in the *Email Marketing* app for "
|
||||
"future analysis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:61
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:102
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr "ブラックリスト"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:32
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to having the option to *Unsubscribe* from specific mailing "
|
||||
"lists, the recipient can also *Blacklist* themselves, meaning they will not "
|
||||
"receive *any* more emails."
|
||||
"For a recipient to remove (i.e. blacklist) themselves from **all** marketing"
|
||||
" emails during the unsubscription process, on the :guilabel:`Mailing "
|
||||
"Subscriptions` page, they must click :guilabel:`Exclude Me`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:36
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mailing list has to be configured as *Public* in order to be visible for"
|
||||
" users."
|
||||
"Upon clicking :guilabel:`Exclude Me`, Odoo informs the recipient they have "
|
||||
"been successfully blacklisted, with a message reading: :guilabel:`✔️ Email "
|
||||
"added to our blocklist`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:38
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"To view a complete collection of blacklisted email addresses, navigate to "
|
||||
"The blocklist question on the Mailing Subscriptions page that recipients "
|
||||
"see."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beneath that, Odoo asks the former subscriber to :guilabel:`Please let us "
|
||||
"know why you want to be added to our blocklist`, and the user can proceed to"
|
||||
" choose the appropriate reason from a series of options presented to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once they've chosen the appropriate reason from the options presented to "
|
||||
"them, they can click the :guilabel:`Send` button. Odoo then logs their "
|
||||
"reasoning for blacklisting themselves in the *Email Marketing* app for "
|
||||
"future analysis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:83
|
||||
msgid "Blacklisted email addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"To view a complete list of all blacklisted email addresses, navigate to "
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Blacklisted Email "
|
||||
"Addresses`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1149,40 +1430,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View of the blacklisted email addresses page in Odoo Email Marketing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:45
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a blacklisted record is selected from this page, Odoo reveals a "
|
||||
"separate page with that blacklisted recipient's contact information."
|
||||
"When a blacklisted record is selected from this list, Odoo reveals a "
|
||||
"separate page with the recipient's contact information, along with the "
|
||||
"provided :guilabel:`Reason` why they chose to blacklist themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1
|
||||
msgid "View of a blacklisted contact detail form in Odoo Email Marketing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:52
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the :guilabel:`Chatter` of this page, there's a time-stamped message, "
|
||||
"informing the user when that recipient blacklisted themselves (via a "
|
||||
":guilabel:`Mail Blacklist created` log note)."
|
||||
"In the *chatter* of the blacklisted record page, there's a time-stamped "
|
||||
"message, informing the user when the recipient blacklisted themselves (via a"
|
||||
" :guilabel:`Mail Blacklist created` log note)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:56
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Blacklisted emails are excluded from all marketing mailings, however, these "
|
||||
"emails can still receive transactional emails, such as order confirmations, "
|
||||
"shipping notifications, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:108
|
||||
msgid "Unblacklist contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"To *Unblacklist* contacts, click the :guilabel:`Unblacklist` button in the "
|
||||
"upper-left corner to remove the contact from the blacklist, allowing them to"
|
||||
" receive mailings once again."
|
||||
"upper-left corner of a blacklisted record's page to remove the contact from "
|
||||
"the blacklist, allowing them to receive mailings once again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:61
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"When :guilabel:`Unblacklist` is clicked, a pop-up appears. In this pop-up, "
|
||||
"the specific email address is listed, and there's a :guilabel:`Reason` "
|
||||
"field, in which a reason can be entered, explaining why this particular "
|
||||
"contact was removed from the blacklist."
|
||||
"When :guilabel:`Unblacklist` is clicked, an :guilabel:`Are you sure you want"
|
||||
" to unblacklist this Email Address?` pop-up window appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this pop-up window, the email address of the selected blacklisted record "
|
||||
"is shown, and there's a :guilabel:`Reason` field, in which a reason can be "
|
||||
"entered, explaining why this particular contact was removed from the "
|
||||
"blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1
|
||||
@ -1191,12 +1486,16 @@ msgid ""
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:69
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"After filling in the fields, click :guilabel:`Confirm` to officially remove "
|
||||
"that particular contact from the blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:130
|
||||
msgid ":doc:`mailing_lists`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:5
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "イベント"
|
||||
@ -2489,6 +2788,7 @@ msgid ""
|
||||
"refined parameters within it that can be customized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst-1
|
||||
msgid "The drop-down filter menu in the Marketing Automation application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3092,6 +3392,7 @@ msgid ""
|
||||
" icon)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"What a campaign activity filter tab looks like in Odoo Marketing Automation."
|
||||
@ -3326,6 +3627,7 @@ msgid ""
|
||||
"reveal a :guilabel:`Create Marketing Template` pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The create and edit email drop-down option on create activities pop-up "
|
||||
@ -3959,6 +4261,7 @@ msgid ""
|
||||
"the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1
|
||||
msgid "SMS Blacklist menu in the application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4850,6 +5153,7 @@ msgid ""
|
||||
" page with every campaign in a default kanban view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst-1
|
||||
msgid "View of the campaigns page in the Odoo Social Marketing application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5839,7 +6143,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:435
|
||||
msgid "Pivot view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ピボットビュー"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:437
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5968,6 +6272,7 @@ msgid ""
|
||||
"is associated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the social accounts page in the Odoo Social Marketing application."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user