[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2020-03-08 01:30:52 +01:00
parent ab5ce5db70
commit 0c72ac5abe
9 changed files with 463 additions and 480 deletions

View File

@ -5,16 +5,15 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Akram Alfusayal <akram_ma@hotmail.com>, 2019 # Akram Alfusayal <akram_ma@hotmail.com>, 2019
# Martin Trigaux, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-16 09:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2019\n" "Last-Translator: Akram Alfusayal <akram_ma@hotmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -242,7 +241,7 @@ msgid ""
"the process is completed." "the process is completed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:139 #: ../../db_management/db_online.rst:140
msgid "" msgid ""
"Your database will be taken offline during the upgrade (usually between " "Your database will be taken offline during the upgrade (usually between "
"30min up to several hours for big databases), so make sure to plan your " "30min up to several hours for big databases), so make sure to plan your "
@ -303,15 +302,15 @@ msgid ""
"that the url uses the name you chose for your duplicated database." "that the url uses the name you chose for your duplicated database."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:179 #: ../../db_management/db_online.rst:180
msgid "Duplicate databases expire automatically after 15 days." msgid "Duplicate databases expire automatically after 15 days."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:187 #: ../../db_management/db_online.rst:188
msgid "Rename a Database" msgid "Rename a Database"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:189 #: ../../db_management/db_online.rst:190
msgid "" msgid ""
"To rename your database, make sure you are connected to the database you " "To rename your database, make sure you are connected to the database you "
"want to rename, access the `database management page " "want to rename, access the `database management page "
@ -319,15 +318,15 @@ msgid ""
"to give a new name to your database, then click **Rename Database**." "to give a new name to your database, then click **Rename Database**."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:200 #: ../../db_management/db_online.rst:201
msgid "Deleting a Database" msgid "Deleting a Database"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:202 #: ../../db_management/db_online.rst:203
msgid "You can only delete databases of which you are the administrator." msgid "You can only delete databases of which you are the administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:204 #: ../../db_management/db_online.rst:205
msgid "" msgid ""
"When you delete your database all the data will be permanently lost. The " "When you delete your database all the data will be permanently lost. The "
"deletion is instant and for all the Users. We advise you to do an instant " "deletion is instant and for all the Users. We advise you to do an instant "
@ -335,38 +334,38 @@ msgid ""
"backup may be several hours old at that point." "backup may be several hours old at that point."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:210 #: ../../db_management/db_online.rst:211
msgid "" msgid ""
"From the `database management page <https://www.odoo.com/my/databases>`__, " "From the `database management page <https://www.odoo.com/my/databases>`__, "
"on the line of the database you want to delete, click on the \"Delete\" " "on the line of the database you want to delete, click on the \"Delete\" "
"button." "button."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:217 #: ../../db_management/db_online.rst:218
msgid "" msgid ""
"Read carefully the warning message that will appear and proceed only if you " "Read carefully the warning message that will appear and proceed only if you "
"fully understand the implications of deleting a database:" "fully understand the implications of deleting a database:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:223 #: ../../db_management/db_online.rst:224
msgid "" msgid ""
"After a few seconds, the database will be deleted and the page will reload " "After a few seconds, the database will be deleted and the page will reload "
"automatically." "automatically."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:227 #: ../../db_management/db_online.rst:228
msgid "" msgid ""
"If you need to re-use this database name, it will be immediately available." "If you need to re-use this database name, it will be immediately available."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:229 #: ../../db_management/db_online.rst:230
msgid "" msgid ""
"It is not possible to delete a database if it is expired or linked to a " "It is not possible to delete a database if it is expired or linked to a "
"Subscription. In these cases contact `Odoo Support " "Subscription. In these cases contact `Odoo Support "
"<https://www.odoo.com/help>`__" "<https://www.odoo.com/help>`__"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:233 #: ../../db_management/db_online.rst:234
msgid "" msgid ""
"If you want to delete your Account, please contact `Odoo Support " "If you want to delete your Account, please contact `Odoo Support "
"<https://www.odoo.com/help>`__" "<https://www.odoo.com/help>`__"
@ -402,7 +401,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:31 #: ../../db_management/db_premise.rst:31
#: ../../db_management/db_premise.rst:110 #: ../../db_management/db_premise.rst:110
#: ../../db_management/db_premise.rst:143 #: ../../db_management/db_premise.rst:138
msgid "Solutions" msgid "Solutions"
msgstr "" msgstr ""
@ -445,7 +444,7 @@ msgid "Do you have the updated version of Odoo 9?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:61 #: ../../db_management/db_premise.rst:61
#: ../../db_management/db_premise.rst:176 #: ../../db_management/db_premise.rst:171
msgid "" msgid ""
"From July 2016 onward, Odoo 9 now automatically change the uuid of a " "From July 2016 onward, Odoo 9 now automatically change the uuid of a "
"duplicated database; a manual operation is no longer required." "duplicated database; a manual operation is no longer required."
@ -520,19 +519,13 @@ msgid ""
"upsell quotation and pay for the extra users." "upsell quotation and pay for the extra users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:115 #: ../../db_management/db_premise.rst:114
msgid "or"
msgstr "أو"
#: ../../db_management/db_premise.rst:117
msgid "" msgid ""
"**Deactivate users** as explained in this `Documentation " "**Deactivate users** as explained in this `documentation <documentation.html"
"<https://www.odoo.com " "#deactivating-users>`_ and **Reject** the upsell quotation."
"/documentation/user/13.0/db_management/documentation.html#deactivating-"
"users>`__ and **Reject** the upsell quotation."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:122 #: ../../db_management/db_premise.rst:117
msgid "" msgid ""
"Once your database has the correct number of users, the expiration message " "Once your database has the correct number of users, the expiration message "
"will disappear automatically after a few days, when the next verification " "will disappear automatically after a few days, when the next verification "
@ -541,58 +534,58 @@ msgid ""
"message disappear right away." "message disappear right away."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:129 #: ../../db_management/db_premise.rst:124
msgid "Database expired error message" msgid "Database expired error message"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:131 #: ../../db_management/db_premise.rst:126
msgid "" msgid ""
"If your database reaches its expiration date before your renew your " "If your database reaches its expiration date before your renew your "
"subscription, you will encounter this message:" "subscription, you will encounter this message:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:139 #: ../../db_management/db_premise.rst:134
msgid "" msgid ""
"This **blocking** message appears after a non-blocking message that lasts 30" "This **blocking** message appears after a non-blocking message that lasts 30"
" days. If you fail to take action before the end of the countdown, the " " days. If you fail to take action before the end of the countdown, the "
"database is expired." "database is expired."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:147 #: ../../db_management/db_premise.rst:142
msgid "" msgid ""
"Renew your subscription: follow the link and renew your subscription - note " "Renew your subscription: follow the link and renew your subscription - note "
"that" "that"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:146 #: ../../db_management/db_premise.rst:141
msgid "" msgid ""
"if you wish to pay by Wire Transfer, your subscription will effectively be " "if you wish to pay by Wire Transfer, your subscription will effectively be "
"renewed only when the payment arrives, which can take a few days. Credit " "renewed only when the payment arrives, which can take a few days. Credit "
"card payments are processed immediately." "card payments are processed immediately."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:149 #: ../../db_management/db_premise.rst:144
msgid "Contact our `Support <https://www.odoo.com/help>`__" msgid "Contact our `Support <https://www.odoo.com/help>`__"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:151 #: ../../db_management/db_premise.rst:146
msgid "" msgid ""
"None of those solutions worked for you? Please contact our `Support " "None of those solutions worked for you? Please contact our `Support "
"<https://www.odoo.com/help>`__" "<https://www.odoo.com/help>`__"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:160 #: ../../db_management/db_premise.rst:155
msgid "Duplicate a database" msgid "Duplicate a database"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:162 #: ../../db_management/db_premise.rst:157
msgid "" msgid ""
"You can duplicate your database by accessing the database manager on your " "You can duplicate your database by accessing the database manager on your "
"server (<odoo-server>/web/database/manager). In this page, you can easily " "server (<odoo-server>/web/database/manager). In this page, you can easily "
"duplicate your database (among other things)." "duplicate your database (among other things)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:170 #: ../../db_management/db_premise.rst:165
msgid "" msgid ""
"When you duplicate a local database, it is **strongly** advised to change " "When you duplicate a local database, it is **strongly** advised to change "
"the duplicated database's uuid (Unniversally Unique Identifier), since this " "the duplicated database's uuid (Unniversally Unique Identifier), since this "
@ -601,13 +594,13 @@ msgid ""
"registration problems down the line." "registration problems down the line."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:179 #: ../../db_management/db_premise.rst:174
msgid "" msgid ""
"The database uuid is currently accessible from the menu **Settings > " "The database uuid is currently accessible from the menu "
"Technical > System Parameters**, we advise you to use a `uuid generator " ":menuselection:`Settings --> Technical --> System Parameters`, we advise you"
"<https://www.uuidtools.com>`__ or to use the unix command ``uuidgen`` to" " to use a `uuid generator <https://www.uuidtools.com>`_ or to use the unix "
" generate a new uuid. You can then simply replace it like any other record " "command ``uuidgen`` to generate a new uuid. You can then simply replace it "
"by clicking on it and using the edit button." "like any other record by clicking on it and using the edit button."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:7 #: ../../db_management/documentation.rst:7

View File

@ -4,7 +4,6 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# Martin Trigaux, 2019
# darenkster <inactive+darenkster@transifex.com>, 2019 # darenkster <inactive+darenkster@transifex.com>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
@ -12,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-16 09:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
"Last-Translator: darenkster <inactive+darenkster@transifex.com>, 2019\n" "Last-Translator: darenkster <inactive+darenkster@transifex.com>, 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
@ -242,7 +241,7 @@ msgid ""
"the process is completed." "the process is completed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:139 #: ../../db_management/db_online.rst:140
msgid "" msgid ""
"Your database will be taken offline during the upgrade (usually between " "Your database will be taken offline during the upgrade (usually between "
"30min up to several hours for big databases), so make sure to plan your " "30min up to several hours for big databases), so make sure to plan your "
@ -303,15 +302,15 @@ msgid ""
"that the url uses the name you chose for your duplicated database." "that the url uses the name you chose for your duplicated database."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:179 #: ../../db_management/db_online.rst:180
msgid "Duplicate databases expire automatically after 15 days." msgid "Duplicate databases expire automatically after 15 days."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:187 #: ../../db_management/db_online.rst:188
msgid "Rename a Database" msgid "Rename a Database"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:189 #: ../../db_management/db_online.rst:190
msgid "" msgid ""
"To rename your database, make sure you are connected to the database you " "To rename your database, make sure you are connected to the database you "
"want to rename, access the `database management page " "want to rename, access the `database management page "
@ -319,15 +318,15 @@ msgid ""
"to give a new name to your database, then click **Rename Database**." "to give a new name to your database, then click **Rename Database**."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:200 #: ../../db_management/db_online.rst:201
msgid "Deleting a Database" msgid "Deleting a Database"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:202 #: ../../db_management/db_online.rst:203
msgid "You can only delete databases of which you are the administrator." msgid "You can only delete databases of which you are the administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:204 #: ../../db_management/db_online.rst:205
msgid "" msgid ""
"When you delete your database all the data will be permanently lost. The " "When you delete your database all the data will be permanently lost. The "
"deletion is instant and for all the Users. We advise you to do an instant " "deletion is instant and for all the Users. We advise you to do an instant "
@ -335,38 +334,38 @@ msgid ""
"backup may be several hours old at that point." "backup may be several hours old at that point."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:210 #: ../../db_management/db_online.rst:211
msgid "" msgid ""
"From the `database management page <https://www.odoo.com/my/databases>`__, " "From the `database management page <https://www.odoo.com/my/databases>`__, "
"on the line of the database you want to delete, click on the \"Delete\" " "on the line of the database you want to delete, click on the \"Delete\" "
"button." "button."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:217 #: ../../db_management/db_online.rst:218
msgid "" msgid ""
"Read carefully the warning message that will appear and proceed only if you " "Read carefully the warning message that will appear and proceed only if you "
"fully understand the implications of deleting a database:" "fully understand the implications of deleting a database:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:223 #: ../../db_management/db_online.rst:224
msgid "" msgid ""
"After a few seconds, the database will be deleted and the page will reload " "After a few seconds, the database will be deleted and the page will reload "
"automatically." "automatically."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:227 #: ../../db_management/db_online.rst:228
msgid "" msgid ""
"If you need to re-use this database name, it will be immediately available." "If you need to re-use this database name, it will be immediately available."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:229 #: ../../db_management/db_online.rst:230
msgid "" msgid ""
"It is not possible to delete a database if it is expired or linked to a " "It is not possible to delete a database if it is expired or linked to a "
"Subscription. In these cases contact `Odoo Support " "Subscription. In these cases contact `Odoo Support "
"<https://www.odoo.com/help>`__" "<https://www.odoo.com/help>`__"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:233 #: ../../db_management/db_online.rst:234
msgid "" msgid ""
"If you want to delete your Account, please contact `Odoo Support " "If you want to delete your Account, please contact `Odoo Support "
"<https://www.odoo.com/help>`__" "<https://www.odoo.com/help>`__"
@ -402,7 +401,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:31 #: ../../db_management/db_premise.rst:31
#: ../../db_management/db_premise.rst:110 #: ../../db_management/db_premise.rst:110
#: ../../db_management/db_premise.rst:143 #: ../../db_management/db_premise.rst:138
msgid "Solutions" msgid "Solutions"
msgstr "" msgstr ""
@ -445,7 +444,7 @@ msgid "Do you have the updated version of Odoo 9?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:61 #: ../../db_management/db_premise.rst:61
#: ../../db_management/db_premise.rst:176 #: ../../db_management/db_premise.rst:171
msgid "" msgid ""
"From July 2016 onward, Odoo 9 now automatically change the uuid of a " "From July 2016 onward, Odoo 9 now automatically change the uuid of a "
"duplicated database; a manual operation is no longer required." "duplicated database; a manual operation is no longer required."
@ -520,19 +519,13 @@ msgid ""
"upsell quotation and pay for the extra users." "upsell quotation and pay for the extra users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:115 #: ../../db_management/db_premise.rst:114
msgid "or"
msgstr "oder"
#: ../../db_management/db_premise.rst:117
msgid "" msgid ""
"**Deactivate users** as explained in this `Documentation " "**Deactivate users** as explained in this `documentation <documentation.html"
"<https://www.odoo.com " "#deactivating-users>`_ and **Reject** the upsell quotation."
"/documentation/user/13.0/db_management/documentation.html#deactivating-"
"users>`__ and **Reject** the upsell quotation."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:122 #: ../../db_management/db_premise.rst:117
msgid "" msgid ""
"Once your database has the correct number of users, the expiration message " "Once your database has the correct number of users, the expiration message "
"will disappear automatically after a few days, when the next verification " "will disappear automatically after a few days, when the next verification "
@ -541,58 +534,58 @@ msgid ""
"message disappear right away." "message disappear right away."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:129 #: ../../db_management/db_premise.rst:124
msgid "Database expired error message" msgid "Database expired error message"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:131 #: ../../db_management/db_premise.rst:126
msgid "" msgid ""
"If your database reaches its expiration date before your renew your " "If your database reaches its expiration date before your renew your "
"subscription, you will encounter this message:" "subscription, you will encounter this message:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:139 #: ../../db_management/db_premise.rst:134
msgid "" msgid ""
"This **blocking** message appears after a non-blocking message that lasts 30" "This **blocking** message appears after a non-blocking message that lasts 30"
" days. If you fail to take action before the end of the countdown, the " " days. If you fail to take action before the end of the countdown, the "
"database is expired." "database is expired."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:147 #: ../../db_management/db_premise.rst:142
msgid "" msgid ""
"Renew your subscription: follow the link and renew your subscription - note " "Renew your subscription: follow the link and renew your subscription - note "
"that" "that"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:146 #: ../../db_management/db_premise.rst:141
msgid "" msgid ""
"if you wish to pay by Wire Transfer, your subscription will effectively be " "if you wish to pay by Wire Transfer, your subscription will effectively be "
"renewed only when the payment arrives, which can take a few days. Credit " "renewed only when the payment arrives, which can take a few days. Credit "
"card payments are processed immediately." "card payments are processed immediately."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:149 #: ../../db_management/db_premise.rst:144
msgid "Contact our `Support <https://www.odoo.com/help>`__" msgid "Contact our `Support <https://www.odoo.com/help>`__"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:151 #: ../../db_management/db_premise.rst:146
msgid "" msgid ""
"None of those solutions worked for you? Please contact our `Support " "None of those solutions worked for you? Please contact our `Support "
"<https://www.odoo.com/help>`__" "<https://www.odoo.com/help>`__"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:160 #: ../../db_management/db_premise.rst:155
msgid "Duplicate a database" msgid "Duplicate a database"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:162 #: ../../db_management/db_premise.rst:157
msgid "" msgid ""
"You can duplicate your database by accessing the database manager on your " "You can duplicate your database by accessing the database manager on your "
"server (<odoo-server>/web/database/manager). In this page, you can easily " "server (<odoo-server>/web/database/manager). In this page, you can easily "
"duplicate your database (among other things)." "duplicate your database (among other things)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:170 #: ../../db_management/db_premise.rst:165
msgid "" msgid ""
"When you duplicate a local database, it is **strongly** advised to change " "When you duplicate a local database, it is **strongly** advised to change "
"the duplicated database's uuid (Unniversally Unique Identifier), since this " "the duplicated database's uuid (Unniversally Unique Identifier), since this "
@ -601,13 +594,13 @@ msgid ""
"registration problems down the line." "registration problems down the line."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:179 #: ../../db_management/db_premise.rst:174
msgid "" msgid ""
"The database uuid is currently accessible from the menu **Settings > " "The database uuid is currently accessible from the menu "
"Technical > System Parameters**, we advise you to use a `uuid generator " ":menuselection:`Settings --> Technical --> System Parameters`, we advise you"
"<https://www.uuidtools.com>`__ or to use the unix command ``uuidgen`` to" " to use a `uuid generator <https://www.uuidtools.com>`_ or to use the unix "
" generate a new uuid. You can then simply replace it like any other record " "command ``uuidgen`` to generate a new uuid. You can then simply replace it "
"by clicking on it and using the edit button." "like any other record by clicking on it and using the edit button."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:7 #: ../../db_management/documentation.rst:7

View File

@ -3,14 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the Odoo package. # This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators:
# Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2020
# Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2020
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2020
# Antonio Trueba, 2020
#
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-27 11:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-16 09:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Antonio Trueba, 2018\n" "Last-Translator: Antonio Trueba, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:8 #: ../../db_management/db_online.rst:8
msgid "Online Database management" msgid "Online Database management"
msgstr "" msgstr "Administración base de datos en línea"
#: ../../db_management/db_online.rst:10 #: ../../db_management/db_online.rst:10
msgid "" msgid ""
@ -39,7 +45,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:22 #: ../../db_management/db_online.rst:22
msgid "Several actions are available:" msgid "Several actions are available:"
msgstr "" msgstr "Hay varias acciones disponibles:"
#: ../../db_management/db_online.rst:28 #: ../../db_management/db_online.rst:28
msgid ":ref:`Upgrade <upgrade_button>`" msgid ":ref:`Upgrade <upgrade_button>`"
@ -67,11 +73,11 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:35 #: ../../db_management/db_online.rst:35
msgid "Rename your database (and its URL)" msgid "Rename your database (and its URL)"
msgstr "" msgstr "Cambie el nombre de su base de datos (y su URL)"
#: ../../db_management/db_online.rst:37 #: ../../db_management/db_online.rst:37
msgid "**Backup**" msgid "**Backup**"
msgstr "" msgstr "**Backup**"
#: ../../db_management/db_online.rst:37 #: ../../db_management/db_online.rst:37
msgid "" msgid ""
@ -93,11 +99,11 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:43 #: ../../db_management/db_online.rst:43
msgid "Delete a database instantly" msgid "Delete a database instantly"
msgstr "" msgstr "Eliminar una base de datos instantáneamente"
#: ../../db_management/db_online.rst:46 #: ../../db_management/db_online.rst:46
msgid "Contact Support" msgid "Contact Support"
msgstr "" msgstr "Contactar Soporte"
#: ../../db_management/db_online.rst:45 #: ../../db_management/db_online.rst:45
msgid "" msgid ""
@ -111,68 +117,152 @@ msgstr "Actualizar"
#: ../../db_management/db_online.rst:53 #: ../../db_management/db_online.rst:53
msgid "" msgid ""
"Make sure to be connected to the database you want to upgrade and access the" "Upgrading your database to a newer version of Odoo is a complex operation "
" database management page. On the line of the database you want to upgrade, " "that require time and caution. It is extremely important that you fully test"
"click on the \"Upgrade\" button." " the process before upgrading your production database."
msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:57
msgid ""
"Odoo releases new versions regularly (at least once a year), and upgrading "
"your database to enjoy new Odoo features is part of the Odoo Online "
"experience."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:60 #: ../../db_management/db_online.rst:60
msgid "" msgid ""
"You have the possibility to choose the target version of the upgrade. By " "The upgrade process can take some time, especially if you use multiple apps "
"default, we select the highest available version available for your " "or apps that manage sensitive data (e.g. Accounting, Inventory, etc.). In "
"database; if you were already in the process of testing a migration, we will" "general, the 'smaller' the database, the quickest the upgrade. A single-user"
" automatically select the version you were already testing (even if we " " database that uses only CRM will be processed faster than a multi-company, "
"released a more recent version during your tests)." "multi-user database that uses Accounting, Sales, Purchase and Manufacturing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:66 #: ../../db_management/db_online.rst:66
msgid "" msgid ""
"By clicking on the \"Test upgrade\" button an upgrade request will be " "Unfortunately, it is impossible to give time estimates for every upgrade "
"generated. If our automated system does not encounter any problem, you will " "request, since Odoo.com will test manually every database upgrade at least "
"receive a \"Test\" version of your upgraded database." "once and will need to correct/adapt changes made to the standard Odoo Apps "
"(e.g. through Studio or through a Success Pack) on a case-by-case basis. "
"This can make the process slower, since requests are treated in the order "
"they arrive. This is especially true in the months following the release of "
"a new major version, which can lengthen the upgrade delay significantly."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:73 #: ../../db_management/db_online.rst:74
msgid "" msgid "The upgrade process is quite simple from your point of view:"
"If our automatic system detect an issue during the creation of your test " msgstr ""
"database, our dedicated team will have to work on it. You will be notified "
"by email and the process will take up to 4 weeks." #: ../../db_management/db_online.rst:76
msgid "You request a test upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:77 #: ../../db_management/db_online.rst:77
msgid "" msgid ""
"You will have the possibility to test it for 1 month. Inspect your data " "Once all tests have been validated **by you**, you upgrade your actual "
"(e.g. accounting reports, stock valuation, etc.), check that all your usual " "database"
"flows work correctly (CRM flow, Sales flow, etc.)." msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:79
msgid ""
"The process to request a test or a production (*actual*) upgrade is the "
"same."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:81 #: ../../db_management/db_online.rst:81
msgid "" msgid ""
"Once you are ready and that everything is correct in your test migration, " "First, make sure to be connected to the database you want to upgrade and "
"you can click again on the Upgrade button, and confirm by clicking on " "access the `database management page <https://www.odoo.com/my/databases>`__."
"Upgrade (the button with the little rocket!) to switch your production "
"database to the new version."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:89 #: ../../db_management/db_online.rst:84
msgid ""
"You have to have an active session with access to the Settings app in the "
"database you want to upgrade for the button to be visible."
msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:87
msgid ""
"On the line of the database you want to upgrade, click on the \"Cog\" menu. "
"If an newer version of Odoo is available, you will see an 'Upgrade' button."
msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:94
msgid ""
"You have the possibility to choose the target version of the upgrade. By "
"default, we select the highest available version available for your "
"database; if you were already in the process of testing an upgrade, we will "
"automatically select the version you were already testing (even if we "
"released a more recent version during your tests)."
msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:103
msgid ""
"By clicking on the \"Test upgrade\" button, an upgrade request will be "
"generated. Only one request can be made at time for each database; if a "
"request has already been made, you will see an 'Upgrade Queued' note instead"
" and asking another request will not be possible."
msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:108
msgid ""
"A test upgrade will create a copy of your database, upgrade it and make it "
"available to you automatically once successful. If this is the first test "
"you request for this particular database, a manual testing phase will be "
"done by Odoo.com - this could take time (up to several weeks). Subsequent "
"requests will not go through that manual testing step and will usually be "
"made available in a few hours. Once the test database is available, you "
"should receive an e-mail with the URL of the test database."
msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:116
msgid ""
"**Testing your database is the most important step of the upgrade process!**"
" Even though we test all upgrades manually, we do not know your work "
"processes. A change in standard worfklows of Odoo in new versions might "
"require you to change internal processes, or some of the customizations you "
"made through Odoo Studio might now work properly. *It is up to you to make "
"sure that everything works as it should!* You can report issues with your "
"test database through our `Support page <https://www.odoo.com/help>`__."
msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:124
msgid ""
"Make sure to do one last test of your upgrade right before the final upgrade"
" (e.g. the day before) to ensure everything will run smoothly. Downgrading "
"is not possible and post-poning an upgrade is always easier than being "
"prevented to work by an upgrade issue after the fact!"
msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:129
msgid ""
"Once you are ready and you have validated all your tests, you can click "
"again on the Upgrade button and confirm by clicking on Upgrade (the button "
"with the little rocket!) to switch your production database to the new "
"version. Your database will then be taken offline within the next 10 minutes"
" and will be upgraded automatically; you receive a confirmation e-mail once "
"the process is completed."
msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:140
msgid "" msgid ""
"Your database will be taken offline during the upgrade (usually between " "Your database will be taken offline during the upgrade (usually between "
"30min up to several hours for big databases), so make sure to plan your " "30min up to several hours for big databases), so make sure to plan your "
"migration during non-business hours." "migration during non-business hours."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:96 #: ../../db_management/db_online.rst:146
msgid "Duplicating a database" msgid "Duplicating a database"
msgstr "" msgstr "Duplicando una base de datos"
#: ../../db_management/db_online.rst:98 #: ../../db_management/db_online.rst:148
msgid "" msgid ""
"Database duplication, renaming, custom DNS, etc. is not available for trial " "Database duplication, renaming, custom DNS, etc. is not available for trial "
"databases on our Online platform. Paid Databases and \"One App Free\" " "databases on our Online platform. Paid Databases and \"One App Free\" "
"database can duplicate without problem." "database can duplicate without problem."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:103 #: ../../db_management/db_online.rst:153
msgid "" msgid ""
"In the line of the database you want to duplicate, you will have a few " "In the line of the database you want to duplicate, you will have a few "
"buttons. To duplicate your database, just click **Duplicate**. You will have" "buttons. To duplicate your database, just click **Duplicate**. You will have"
@ -182,37 +272,37 @@ msgstr ""
"Para duplicar su base de datos, solo de clic en **Duplicar**. Tendrá que " "Para duplicar su base de datos, solo de clic en **Duplicar**. Tendrá que "
"darle un nombre a su duplicado, luego de clic en **Duplicar Base de Datos**." "darle un nombre a su duplicado, luego de clic en **Duplicar Base de Datos**."
#: ../../db_management/db_online.rst:110 #: ../../db_management/db_online.rst:160
msgid "" msgid ""
"If you do not check the \"For testing purposes\" checkbox when duplicating a" "If you do not check the \"For testing purposes\" checkbox when duplicating a"
" database, all external communication will remain active:" " database, all external communication will remain active:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:113 #: ../../db_management/db_online.rst:163
msgid "Emails are sent" msgid "Emails are sent"
msgstr "Los correos electrónicos fueron enviados" msgstr "Los correos electrónicos fueron enviados"
#: ../../db_management/db_online.rst:115 #: ../../db_management/db_online.rst:165
msgid "" msgid ""
"Payments are processed (in the e-commerce or Subscriptions apps, for " "Payments are processed (in the e-commerce or Subscriptions apps, for "
"example)" "example)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:118 #: ../../db_management/db_online.rst:168
msgid "Delivery orders (shipping providers) are sent" msgid "Delivery orders (shipping providers) are sent"
msgstr "Órdenes de envio (proveedores de envio) fueron enviadas" msgstr "Órdenes de envio (proveedores de envio) fueron enviadas"
#: ../../db_management/db_online.rst:120 #: ../../db_management/db_online.rst:170
msgid "Etc." msgid "Etc."
msgstr "Etc." msgstr "Etc."
#: ../../db_management/db_online.rst:122 #: ../../db_management/db_online.rst:172
msgid "" msgid ""
"Make sure to check the checkbox \"For testing purposes\" if you want these " "Make sure to check the checkbox \"For testing purposes\" if you want these "
"behaviours to be disabled." "behaviours to be disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:125 #: ../../db_management/db_online.rst:175
msgid "" msgid ""
"After a few seconds, you will be logged in your duplicated database. Notice " "After a few seconds, you will be logged in your duplicated database. Notice "
"that the url uses the name you chose for your duplicated database." "that the url uses the name you chose for your duplicated database."
@ -221,16 +311,16 @@ msgstr ""
"duplicada. Observe que la dirección URL utiliza el nombre que elijo para su " "duplicada. Observe que la dirección URL utiliza el nombre que elijo para su "
"base de datos duplicada." "base de datos duplicada."
#: ../../db_management/db_online.rst:129 #: ../../db_management/db_online.rst:180
msgid "Duplicate databases expire automatically after 15 days." msgid "Duplicate databases expire automatically after 15 days."
msgstr "" msgstr ""
"Las bases de datos duplicadas expiran automaticamente después de 15 días." "Las bases de datos duplicadas expiran automaticamente después de 15 días."
#: ../../db_management/db_online.rst:137 #: ../../db_management/db_online.rst:188
msgid "Rename a Database" msgid "Rename a Database"
msgstr "" msgstr "Renombrar una Base de datos"
#: ../../db_management/db_online.rst:139 #: ../../db_management/db_online.rst:190
msgid "" msgid ""
"To rename your database, make sure you are connected to the database you " "To rename your database, make sure you are connected to the database you "
"want to rename, access the `database management page " "want to rename, access the `database management page "
@ -238,15 +328,15 @@ msgid ""
"to give a new name to your database, then click **Rename Database**." "to give a new name to your database, then click **Rename Database**."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:150 #: ../../db_management/db_online.rst:201
msgid "Deleting a Database" msgid "Deleting a Database"
msgstr "" msgstr "Borrar una Base de datos"
#: ../../db_management/db_online.rst:152 #: ../../db_management/db_online.rst:203
msgid "You can only delete databases of which you are the administrator." msgid "You can only delete databases of which you are the administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:154 #: ../../db_management/db_online.rst:205
msgid "" msgid ""
"When you delete your database all the data will be permanently lost. The " "When you delete your database all the data will be permanently lost. The "
"deletion is instant and for all the Users. We advise you to do an instant " "deletion is instant and for all the Users. We advise you to do an instant "
@ -254,50 +344,50 @@ msgid ""
"backup may be several hours old at that point." "backup may be several hours old at that point."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:160 #: ../../db_management/db_online.rst:211
msgid "" msgid ""
"From the `database management page <https://www.odoo.com/my/databases>`__, " "From the `database management page <https://www.odoo.com/my/databases>`__, "
"on the line of the database you want to delete, click on the \"Delete\" " "on the line of the database you want to delete, click on the \"Delete\" "
"button." "button."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:167 #: ../../db_management/db_online.rst:218
msgid "" msgid ""
"Read carefully the warning message that will appear and proceed only if you " "Read carefully the warning message that will appear and proceed only if you "
"fully understand the implications of deleting a database:" "fully understand the implications of deleting a database:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:173 #: ../../db_management/db_online.rst:224
msgid "" msgid ""
"After a few seconds, the database will be deleted and the page will reload " "After a few seconds, the database will be deleted and the page will reload "
"automatically." "automatically."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:177 #: ../../db_management/db_online.rst:228
msgid "" msgid ""
"If you need to re-use this database name, it will be immediately available." "If you need to re-use this database name, it will be immediately available."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:179 #: ../../db_management/db_online.rst:230
msgid "" msgid ""
"It is not possible to delete a database if it is expired or linked to a " "It is not possible to delete a database if it is expired or linked to a "
"Subscription. In these cases contact `Odoo Support " "Subscription. In these cases contact `Odoo Support "
"<https://www.odoo.com/help>`__" "<https://www.odoo.com/help>`__"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:183 #: ../../db_management/db_online.rst:234
msgid "" msgid ""
"If you want to delete your Account, please contact `Odoo Support " "If you want to delete your Account, please contact `Odoo Support "
"<https://www.odoo.com/help>`__" "<https://www.odoo.com/help>`__"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:7 #: ../../db_management/db_premise.rst:7
msgid "On-premise Database management" msgid "On-premises Database management"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:10 #: ../../db_management/db_premise.rst:10
msgid "Register a database" msgid "Register a database"
msgstr "" msgstr "Registrar una Base de datos"
#: ../../db_management/db_premise.rst:12 #: ../../db_management/db_premise.rst:12
msgid "" msgid ""
@ -311,7 +401,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:20 #: ../../db_management/db_premise.rst:20
msgid "Registration Error Message" msgid "Registration Error Message"
msgstr "" msgstr "Mensaje de Error de Registración"
#: ../../db_management/db_premise.rst:22 #: ../../db_management/db_premise.rst:22
msgid "" msgid ""
@ -319,14 +409,15 @@ msgid ""
"message:" "message:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:31 ../../db_management/db_premise.rst:97 #: ../../db_management/db_premise.rst:31
#: ../../db_management/db_premise.rst:130 #: ../../db_management/db_premise.rst:110
#: ../../db_management/db_premise.rst:138
msgid "Solutions" msgid "Solutions"
msgstr "" msgstr "Soluciones"
#: ../../db_management/db_premise.rst:33 #: ../../db_management/db_premise.rst:33
msgid "Do you have a valid Enterprise subscription?" msgid "Do you have a valid Enterprise subscription?"
msgstr "" msgstr "¿Tiene una suscripción Enterprise válida?"
#: ../../db_management/db_premise.rst:35 #: ../../db_management/db_premise.rst:35
msgid "" msgid ""
@ -360,10 +451,10 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:59 #: ../../db_management/db_premise.rst:59
msgid "Do you have the updated version of Odoo 9?" msgid "Do you have the updated version of Odoo 9?"
msgstr "" msgstr "¿Tiene la versión de Odoo 9 actualizada?"
#: ../../db_management/db_premise.rst:61 #: ../../db_management/db_premise.rst:61
#: ../../db_management/db_premise.rst:190 #: ../../db_management/db_premise.rst:171
msgid "" msgid ""
"From July 2016 onward, Odoo 9 now automatically change the uuid of a " "From July 2016 onward, Odoo 9 now automatically change the uuid of a "
"duplicated database; a manual operation is no longer required." "duplicated database; a manual operation is no longer required."
@ -393,41 +484,60 @@ msgid ""
"invoicing proceed effortlessly for your and for us." "invoicing proceed effortlessly for your and for us."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:80
msgid "Check your network and firewall settings"
msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:82 #: ../../db_management/db_premise.rst:82
msgid ""
"The Update notification must be able to reach Odoo's subscription validation"
" servers. In other words, make sure that the Odoo server is able to open "
"outgoing connections towards:"
msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:86
msgid "services.odoo.com on port 443 (or 80)"
msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:87
msgid "services.openerp.com on port 443 (or 80) for older deployments"
msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:89
msgid ""
"Once you activated your database, you must keep these ports open, as the "
"Update notification runs once a week."
msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:95
msgid "Error message due to too many users" msgid "Error message due to too many users"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:84 #: ../../db_management/db_premise.rst:97
msgid "" msgid ""
"If you have more users in your local database than provisionned in your Odoo" "If you have more users in your local database than provisionned in your Odoo"
" Enterprise subscription, you may encounter this message:" " Enterprise subscription, you may encounter this message:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:93 #: ../../db_management/db_premise.rst:106
msgid "" msgid ""
"When the message appears you have 30 days before the expiration. The " "When the message appears you have 30 days before the expiration. The "
"countdown is updated everyday." "countdown is updated everyday."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:99 #: ../../db_management/db_premise.rst:112
msgid "" msgid ""
"**Add more users** on your subscription: follow the link and Validate the " "**Add more users** on your subscription: follow the link and Validate the "
"upsell quotation and pay for the extra users." "upsell quotation and pay for the extra users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:102 #: ../../db_management/db_premise.rst:114
msgid "or"
msgstr "o"
#: ../../db_management/db_premise.rst:104
msgid "" msgid ""
"**Deactivate users** as explained in this `Documentation " "**Deactivate users** as explained in this `documentation <documentation.html"
"<https://www.odoo.com " "#deactivating-users>`_ and **Reject** the upsell quotation."
"/documentation/user/11.0/db_management/documentation.html#deactivating-"
"users>`__ and **Reject** the upsell quotation."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:109 #: ../../db_management/db_premise.rst:117
msgid "" msgid ""
"Once your database has the correct number of users, the expiration message " "Once your database has the correct number of users, the expiration message "
"will disappear automatically after a few days, when the next verification " "will disappear automatically after a few days, when the next verification "
@ -436,102 +546,51 @@ msgid ""
"message disappear right away." "message disappear right away."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:116 #: ../../db_management/db_premise.rst:124
msgid "Database expired error message" msgid "Database expired error message"
msgstr "" msgstr "Mensaje de Error Base de datos expirada"
#: ../../db_management/db_premise.rst:118 #: ../../db_management/db_premise.rst:126
msgid "" msgid ""
"If your database reaches its expiration date before your renew your " "If your database reaches its expiration date before your renew your "
"subscription, you will encounter this message:" "subscription, you will encounter this message:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:126 #: ../../db_management/db_premise.rst:134
msgid "" msgid ""
"This **blocking** message appears after a non-blocking message that lasts 30" "This **blocking** message appears after a non-blocking message that lasts 30"
" days. If you fail to take action before the end of the countdown, the " " days. If you fail to take action before the end of the countdown, the "
"database is expired." "database is expired."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:134 #: ../../db_management/db_premise.rst:142
msgid "" msgid ""
"Renew your subscription: follow the link and renew your subscription - note " "Renew your subscription: follow the link and renew your subscription - note "
"that" "that"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:133 #: ../../db_management/db_premise.rst:141
msgid "" msgid ""
"if you wish to pay by Wire Transfer, your subscription will effectively be " "if you wish to pay by Wire Transfer, your subscription will effectively be "
"renewed only when the payment arrives, which can take a few days. Credit " "renewed only when the payment arrives, which can take a few days. Credit "
"card payments are processed immediately." "card payments are processed immediately."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:136 #: ../../db_management/db_premise.rst:144
msgid "Contact our `Support <https://www.odoo.com/help>`__" msgid "Contact our `Support <https://www.odoo.com/help>`__"
msgstr "" msgstr "Contacta nuestro `Soporte <https://www.odoo.com/help>`__"
#: ../../db_management/db_premise.rst:138 #: ../../db_management/db_premise.rst:146
msgid "" msgid ""
"None of those solutions worked for you? Please contact our `Support " "None of those solutions worked for you? Please contact our `Support "
"<https://www.odoo.com/help>`__" "<https://www.odoo.com/help>`__"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:145
msgid "Force an Update Notification"
msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:147
msgid ""
"Update Notifications happen once every 7 days and keep your database up-to-"
"date with your Odoo Enterprise subscription. If you modify your subscription"
" (i.e. add more users, renew it for a year, etc.), your local database will "
"only be made aware of the change once every 7 days - this can cause "
"discrepancies between the state of your subscription and some notifications "
"in your App Switcher. When doing such an operation on your subscription, you"
" can force an Update using the following procedure:"
msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:154
msgid "Connect to the database with the **Administrator** account"
msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:155 #: ../../db_management/db_premise.rst:155
msgid ""
"Switch to the Developer mode by using the **About** option in the top-right "
"menu (in V9) / in **Settings** (in V10): click on **Activate the developer"
" mode**"
msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:158
msgid ""
"Navigate to the \"Settings\" menu, then \"Technical\" > \"Automation\" > "
"\"Scheduled Actions\""
msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:160
msgid ""
"Find \"Update Notification\" in the list, click on it, and finally click on "
"the button \"**RUN MANUALLY**\""
msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:162
msgid "Refresh the page, the \"Expiration\" notification should be gone"
msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:165
msgid ""
"You may have kept the same UUID on different databases and we receive "
"information from those databases too. So please read :ref:`this "
"documentation <duplicate_premise>` to know how to change the UUID. After the"
" change you can force a ping to speed up the verification, your production "
"database will then be correctly identified."
msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:174
msgid "Duplicate a database" msgid "Duplicate a database"
msgstr "" msgstr "Duplicar una base de datos"
#: ../../db_management/db_premise.rst:176 #: ../../db_management/db_premise.rst:157
msgid "" msgid ""
"You can duplicate your database by accessing the database manager on your " "You can duplicate your database by accessing the database manager on your "
"server (<odoo-server>/web/database/manager). In this page, you can easily " "server (<odoo-server>/web/database/manager). In this page, you can easily "
@ -541,7 +600,7 @@ msgstr ""
"administrador en su servidor (<odoo-server>/web/database/manager). En esta " "administrador en su servidor (<odoo-server>/web/database/manager). En esta "
"página, puede fácilmente duplicar su base de datos (entre otras cosas)." "página, puede fácilmente duplicar su base de datos (entre otras cosas)."
#: ../../db_management/db_premise.rst:184 #: ../../db_management/db_premise.rst:165
msgid "" msgid ""
"When you duplicate a local database, it is **strongly** advised to change " "When you duplicate a local database, it is **strongly** advised to change "
"the duplicated database's uuid (Unniversally Unique Identifier), since this " "the duplicated database's uuid (Unniversally Unique Identifier), since this "
@ -556,23 +615,18 @@ msgstr ""
"podría resultar en problemas de facturación o problemas de registro bajo la " "podría resultar en problemas de facturación o problemas de registro bajo la "
"línea." "línea."
#: ../../db_management/db_premise.rst:193 #: ../../db_management/db_premise.rst:174
msgid "" msgid ""
"The database uuid is currently accessible from the menu **Settings > " "The database uuid is currently accessible from the menu "
"Technical > System Parameters**, we advise you to use a `uuid generator " ":menuselection:`Settings --> Technical --> System Parameters`, we advise you"
"<https://www.uuidtools.com>`__ or to use the unix command ``uuidgen`` to" " to use a `uuid generator <https://www.uuidtools.com>`_ or to use the unix "
" generate a new uuid. You can then simply replace it like any other record " "command ``uuidgen`` to generate a new uuid. You can then simply replace it "
"by clicking on it and using the edit button." "like any other record by clicking on it and using the edit button."
msgstr "" msgstr ""
"El uuid de la base de datos es actualmente accesible desde el menú **Ajustes"
" > Técnicos > Parámetros del Sistema**, recomendamos usar un `generador uuid"
" <https://www.uuidtools.com>`__ or usar el comando unix ``uuidgen`` para"
" generar un nuevo uuid. Puede luego simplemente reemplazarlo como cualquier "
"otro registro dando clic en el y usando el botón editar."
#: ../../db_management/documentation.rst:7 #: ../../db_management/documentation.rst:7
msgid "Users and Features" msgid "Users and Features"
msgstr "" msgstr "Usuarios y Funcionalidades"
#: ../../db_management/documentation.rst:9 #: ../../db_management/documentation.rst:9
msgid "" msgid ""
@ -638,27 +692,23 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:39 #: ../../db_management/documentation.rst:39
msgid "" msgid ""
"In your Odoo instance, click on **Settings**. You will have a section " "In your Odoo instance, click on **Settings**. You will have a section "
"showing you the active users on your database. Click on **Manage access " "showing you the active users on your database. Click on **Manage Users.**"
"rights.**"
msgstr "" msgstr ""
"En tu instancia de Odoo, da click en **Configuración**.Tendrás una sección "
"mostrando los usuarios activos en la base de datos. Da click en "
"**Administrar permisos de acceso.**"
#: ../../db_management/documentation.rst:44 #: ../../db_management/documentation.rst:43
#: ../../db_management/documentation.rst:82 #: ../../db_management/documentation.rst:80
msgid "|settings|" msgid "|settings|"
msgstr "|ajustes|" msgstr "|ajustes|"
#: ../../db_management/documentation.rst:44 #: ../../db_management/documentation.rst:43
msgid "|browse_users|" msgid "|browse_users|"
msgstr "|buscar_usuarios|" msgstr "|buscar_usuarios|"
#: ../../db_management/documentation.rst:47 #: ../../db_management/documentation.rst:46
msgid "You'll then see the list of your users." msgid "You'll then see the list of your users."
msgstr "Luego verá la lista de sus usuarios." msgstr "Luego verá la lista de sus usuarios."
#: ../../db_management/documentation.rst:52 #: ../../db_management/documentation.rst:51
msgid "" msgid ""
"The pre-selected filter *Internal Users* shows your paying users (different " "The pre-selected filter *Internal Users* shows your paying users (different "
"from the *Portal Users* which are free). If you remove this filter, you'll " "from the *Portal Users* which are free). If you remove this filter, you'll "
@ -669,38 +719,33 @@ msgstr ""
"remueve este filtro, obtendrá todos sus usuarios (de los que paga y los del " "remueve este filtro, obtendrá todos sus usuarios (de los que paga y los del "
"portal)" "portal)"
#: ../../db_management/documentation.rst:57 #: ../../db_management/documentation.rst:56
msgid "" msgid ""
"In your list of users, click on the user you want to deactivate. As soon as " "In your list of users, click on the user you want to deactivate. As soon as "
"you are on the userform, go with your mouse cursor on the status **Active** " "you are on the userform, click on the Action drop down menu, and then click "
"(top right). Click on Active and you will notice that the status will change" "on Archive."
" to **Inactive** immediately."
msgstr "" msgstr ""
"En su lista de usuarios, de clic en el usuario que quiere desactivar. Tan "
"pronto como este en el formulario del usuario, vaya con el cursor del ratón "
"al estado **Activar** (parte superior). De clic en Activar y notará que el "
"estado cambiará a **Inactivo** inmediatamente."
#: ../../db_management/documentation.rst:66 #: ../../db_management/documentation.rst:64
msgid "The user is now deactivated." msgid "The user is now deactivated."
msgstr "El usuario ahora esta desactivado." msgstr "El usuario ahora esta desactivado."
#: ../../db_management/documentation.rst:68 #: ../../db_management/documentation.rst:66
msgid "**Never** deactivate the main user (*admin*)" msgid "**Never** deactivate the main user (*admin*)"
msgstr "**Nunca** desactive al usuario principal (*admin*)" msgstr "**Nunca** desactive al usuario principal (*admin*)"
#: ../../db_management/documentation.rst:71 #: ../../db_management/documentation.rst:69
msgid "Uninstalling Apps" msgid "Uninstalling Apps"
msgstr "Desinstalar Aplicaciones" msgstr "Desinstalar Aplicaciones"
#: ../../db_management/documentation.rst:73 #: ../../db_management/documentation.rst:71
msgid "" msgid ""
"Make sure you first test what you are about to do on a :ref:`duplicate " "Make sure you first test what you are about to do on a :ref:`duplicate "
"<duplicate_online>` of your database before making any changes (*especially*" "<duplicate_online>` of your database before making any changes (*especially*"
" installing/uninstalling apps)." " installing/uninstalling apps)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:77 #: ../../db_management/documentation.rst:75
msgid "" msgid ""
"In your Odoo instance click on **Settings**; in this app, you will be able " "In your Odoo instance click on **Settings**; in this app, you will be able "
"to see how many applications you have installed. Click on **Browse Apps** to" "to see how many applications you have installed. Click on **Browse Apps** to"
@ -710,11 +755,11 @@ msgstr ""
"ver cuántas aplicaciones ha instalado. De clic en **Buscar Aplicaciones** " "ver cuántas aplicaciones ha instalado. De clic en **Buscar Aplicaciones** "
"para acceder a la lista de sus aplicaciones instaladas." "para acceder a la lista de sus aplicaciones instaladas."
#: ../../db_management/documentation.rst:82 #: ../../db_management/documentation.rst:80
msgid "|browse_apps|" msgid "|browse_apps|"
msgstr "|buscar_aplicaciones|" msgstr "|buscar_aplicaciones|"
#: ../../db_management/documentation.rst:85 #: ../../db_management/documentation.rst:83
msgid "" msgid ""
"In your applications' dashboard, you will see all the icons of your " "In your applications' dashboard, you will see all the icons of your "
"applications. Click on the application you want to uninstall. Then, on the " "applications. Click on the application you want to uninstall. Then, on the "
@ -724,7 +769,7 @@ msgstr ""
" clic en la aplicación que quiere desinstalar. Luego, en el formulario de la" " clic en la aplicación que quiere desinstalar. Luego, en el formulario de la"
" aplicación, de clic en **Desinstalar**." " aplicación, de clic en **Desinstalar**."
#: ../../db_management/documentation.rst:92 #: ../../db_management/documentation.rst:90
msgid "" msgid ""
"Some applications have dependencies, like Invoicing, eCommerce, etc. " "Some applications have dependencies, like Invoicing, eCommerce, etc. "
"Therefore, the system will give you a warning message to advise you of what " "Therefore, the system will give you a warning message to advise you of what "
@ -740,22 +785,22 @@ msgstr ""
"información en ellas desaparecerá permanentemente). Si esta seguro que igual" "información en ellas desaparecerá permanentemente). Si esta seguro que igual"
" quiere desinstalarla, de clic en **Confirmar**." " quiere desinstalarla, de clic en **Confirmar**."
#: ../../db_management/documentation.rst:99 #: ../../db_management/documentation.rst:97
msgid "" msgid ""
"Last, after having checked the warning message (if any), click **Confirm**." "Last, after having checked the warning message (if any), click **Confirm**."
msgstr "" msgstr ""
"Por último, después de haber revisado el mensaje de alerta (si hay), de clic" "Por último, después de haber revisado el mensaje de alerta (si hay), de clic"
" en **Confirmar**" " en **Confirmar**"
#: ../../db_management/documentation.rst:104 #: ../../db_management/documentation.rst:102
msgid "You have finished uninstalling your application." msgid "You have finished uninstalling your application."
msgstr "Ha terminado de desinstalar su aplicación." msgstr "Ha terminado de desinstalar su aplicación."
#: ../../db_management/documentation.rst:107 #: ../../db_management/documentation.rst:105
msgid "Good to know" msgid "Good to know"
msgstr "Bueno saber" msgstr "Bueno saber"
#: ../../db_management/documentation.rst:109 #: ../../db_management/documentation.rst:107
msgid "" msgid ""
"**Uninstalling apps, managing users, etc. is up to you**: no one else can " "**Uninstalling apps, managing users, etc. is up to you**: no one else can "
"know if your business flow is broken better than you. If we were to " "know if your business flow is broken better than you. If we were to "
@ -771,7 +816,7 @@ msgstr ""
" se rompió porque nosotros *no sabemos como Ud. trabaja* y por lo tanto, no " " se rompió porque nosotros *no sabemos como Ud. trabaja* y por lo tanto, no "
"podemos validar estos tipos de operaciones." "podemos validar estos tipos de operaciones."
#: ../../db_management/documentation.rst:115 #: ../../db_management/documentation.rst:113
msgid "" msgid ""
"**Odoo Apps have dependencies**: this means that you may need to install " "**Odoo Apps have dependencies**: this means that you may need to install "
"modules that you do not actively use to access some features of Odoo you " "modules that you do not actively use to access some features of Odoo you "
@ -788,7 +833,7 @@ msgstr ""
" Web en si misma, si es necesaria para la función de Cotizaciones En Línea " " Web en si misma, si es necesaria para la función de Cotizaciones En Línea "
"para trabajar apropiadamente." "para trabajar apropiadamente."
#: ../../db_management/documentation.rst:122 #: ../../db_management/documentation.rst:120
msgid "" msgid ""
"**Always test app installation/removal on a duplicate** (or on a free trial " "**Always test app installation/removal on a duplicate** (or on a free trial "
"database): that way you can know what other apps may be required, etc. This " "database): that way you can know what other apps may be required, etc. This "

View File

@ -828,17 +828,10 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The database uuid is currently accessible from the menu " "The database uuid is currently accessible from the menu "
":menuselection:`Settings --> Technical --> System Parameters`, we advise you" ":menuselection:`Settings --> Technical --> System Parameters`, we advise you"
" to use a `uuid generator <https://www.uuidtools.com>`_ or to use the " " to use a `uuid generator <https://www.uuidtools.com>`_ or to use the unix "
"unix command ``uuidgen`` to generate a new uuid. You can then simply replace" "command ``uuidgen`` to generate a new uuid. You can then simply replace it "
" it like any other record by clicking on it and using the edit button." "like any other record by clicking on it and using the edit button."
msgstr "" msgstr ""
"L'UUID d'une base de données est actuellement accessible depuis le menu "
":menuselection:`Configuration --> Technique --> Paramètres du système`, nous"
" vous conseillons d'utiliser un `générateur UUID "
"<https://www.uuidtools.com>`_ ou d'utiliser la commande Unix ``uuidgen``"
" pour générer un nouvel UUID. Vous pouvez alors simplement le remplacer "
"comme n'importe quel autre enregistrement en cliquant dessus et en utilisant"
" le bouton d'édition."
#: ../../db_management/documentation.rst:7 #: ../../db_management/documentation.rst:7
msgid "Users and Features" msgid "Users and Features"

View File

@ -4,7 +4,6 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# Martin Trigaux, 2019
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019 # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019 # Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019
# Dennis Sluijk <dennissluijk@outlook.com>, 2019 # Dennis Sluijk <dennissluijk@outlook.com>, 2019
@ -15,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-16 09:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Martien van Geene <martien.vangeene@gmail.com>, 2019\n" "Last-Translator: Martien van Geene <martien.vangeene@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
@ -249,7 +248,7 @@ msgid ""
"the process is completed." "the process is completed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:139 #: ../../db_management/db_online.rst:140
msgid "" msgid ""
"Your database will be taken offline during the upgrade (usually between " "Your database will be taken offline during the upgrade (usually between "
"30min up to several hours for big databases), so make sure to plan your " "30min up to several hours for big databases), so make sure to plan your "
@ -315,15 +314,15 @@ msgstr ""
"Na een paar seconden wordt u ingelogd in uw gedupliceerde database. Merk op " "Na een paar seconden wordt u ingelogd in uw gedupliceerde database. Merk op "
"dat de URL de naam van uw gedupliceerde database gebruikt." "dat de URL de naam van uw gedupliceerde database gebruikt."
#: ../../db_management/db_online.rst:179 #: ../../db_management/db_online.rst:180
msgid "Duplicate databases expire automatically after 15 days." msgid "Duplicate databases expire automatically after 15 days."
msgstr "Gedupliceerde databases verlopen automatisch na 15 dagen." msgstr "Gedupliceerde databases verlopen automatisch na 15 dagen."
#: ../../db_management/db_online.rst:187 #: ../../db_management/db_online.rst:188
msgid "Rename a Database" msgid "Rename a Database"
msgstr "Wijzig de naam van een database" msgstr "Wijzig de naam van een database"
#: ../../db_management/db_online.rst:189 #: ../../db_management/db_online.rst:190
msgid "" msgid ""
"To rename your database, make sure you are connected to the database you " "To rename your database, make sure you are connected to the database you "
"want to rename, access the `database management page " "want to rename, access the `database management page "
@ -331,15 +330,15 @@ msgid ""
"to give a new name to your database, then click **Rename Database**." "to give a new name to your database, then click **Rename Database**."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:200 #: ../../db_management/db_online.rst:201
msgid "Deleting a Database" msgid "Deleting a Database"
msgstr "Verwijder een database" msgstr "Verwijder een database"
#: ../../db_management/db_online.rst:202 #: ../../db_management/db_online.rst:203
msgid "You can only delete databases of which you are the administrator." msgid "You can only delete databases of which you are the administrator."
msgstr ". " msgstr ". "
#: ../../db_management/db_online.rst:204 #: ../../db_management/db_online.rst:205
msgid "" msgid ""
"When you delete your database all the data will be permanently lost. The " "When you delete your database all the data will be permanently lost. The "
"deletion is instant and for all the Users. We advise you to do an instant " "deletion is instant and for all the Users. We advise you to do an instant "
@ -352,14 +351,14 @@ msgstr ""
"gemaakte backup. De data in de automatisch backup kan al weer verouderd " "gemaakte backup. De data in de automatisch backup kan al weer verouderd "
"zijn. " "zijn. "
#: ../../db_management/db_online.rst:210 #: ../../db_management/db_online.rst:211
msgid "" msgid ""
"From the `database management page <https://www.odoo.com/my/databases>`__, " "From the `database management page <https://www.odoo.com/my/databases>`__, "
"on the line of the database you want to delete, click on the \"Delete\" " "on the line of the database you want to delete, click on the \"Delete\" "
"button." "button."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:217 #: ../../db_management/db_online.rst:218
msgid "" msgid ""
"Read carefully the warning message that will appear and proceed only if you " "Read carefully the warning message that will appear and proceed only if you "
"fully understand the implications of deleting a database:" "fully understand the implications of deleting a database:"
@ -368,27 +367,27 @@ msgstr ""
"verder als u begrijpt wat de gevolgen zijn van het verwijderen van een " "verder als u begrijpt wat de gevolgen zijn van het verwijderen van een "
"database:" "database:"
#: ../../db_management/db_online.rst:223 #: ../../db_management/db_online.rst:224
msgid "" msgid ""
"After a few seconds, the database will be deleted and the page will reload " "After a few seconds, the database will be deleted and the page will reload "
"automatically." "automatically."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:227 #: ../../db_management/db_online.rst:228
msgid "" msgid ""
"If you need to re-use this database name, it will be immediately available." "If you need to re-use this database name, it will be immediately available."
msgstr "" msgstr ""
"Indien u deze database naam moet hergebruiken is deze onmiddelijk " "Indien u deze database naam moet hergebruiken is deze onmiddelijk "
"beschikbaar." "beschikbaar."
#: ../../db_management/db_online.rst:229 #: ../../db_management/db_online.rst:230
msgid "" msgid ""
"It is not possible to delete a database if it is expired or linked to a " "It is not possible to delete a database if it is expired or linked to a "
"Subscription. In these cases contact `Odoo Support " "Subscription. In these cases contact `Odoo Support "
"<https://www.odoo.com/help>`__" "<https://www.odoo.com/help>`__"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:233 #: ../../db_management/db_online.rst:234
msgid "" msgid ""
"If you want to delete your Account, please contact `Odoo Support " "If you want to delete your Account, please contact `Odoo Support "
"<https://www.odoo.com/help>`__" "<https://www.odoo.com/help>`__"
@ -428,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:31 #: ../../db_management/db_premise.rst:31
#: ../../db_management/db_premise.rst:110 #: ../../db_management/db_premise.rst:110
#: ../../db_management/db_premise.rst:143 #: ../../db_management/db_premise.rst:138
msgid "Solutions" msgid "Solutions"
msgstr "Oplossingen" msgstr "Oplossingen"
@ -476,7 +475,7 @@ msgid "Do you have the updated version of Odoo 9?"
msgstr "Heeft u de geüpdatet versie van Odoo 9?" msgstr "Heeft u de geüpdatet versie van Odoo 9?"
#: ../../db_management/db_premise.rst:61 #: ../../db_management/db_premise.rst:61
#: ../../db_management/db_premise.rst:176 #: ../../db_management/db_premise.rst:171
msgid "" msgid ""
"From July 2016 onward, Odoo 9 now automatically change the uuid of a " "From July 2016 onward, Odoo 9 now automatically change the uuid of a "
"duplicated database; a manual operation is no longer required." "duplicated database; a manual operation is no longer required."
@ -555,19 +554,13 @@ msgid ""
"upsell quotation and pay for the extra users." "upsell quotation and pay for the extra users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:115 #: ../../db_management/db_premise.rst:114
msgid "or"
msgstr "of"
#: ../../db_management/db_premise.rst:117
msgid "" msgid ""
"**Deactivate users** as explained in this `Documentation " "**Deactivate users** as explained in this `documentation <documentation.html"
"<https://www.odoo.com " "#deactivating-users>`_ and **Reject** the upsell quotation."
"/documentation/user/13.0/db_management/documentation.html#deactivating-"
"users>`__ and **Reject** the upsell quotation."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:122 #: ../../db_management/db_premise.rst:117
msgid "" msgid ""
"Once your database has the correct number of users, the expiration message " "Once your database has the correct number of users, the expiration message "
"will disappear automatically after a few days, when the next verification " "will disappear automatically after a few days, when the next verification "
@ -576,42 +569,42 @@ msgid ""
"message disappear right away." "message disappear right away."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:129 #: ../../db_management/db_premise.rst:124
msgid "Database expired error message" msgid "Database expired error message"
msgstr "Database vervallen foutmelding" msgstr "Database vervallen foutmelding"
#: ../../db_management/db_premise.rst:131 #: ../../db_management/db_premise.rst:126
msgid "" msgid ""
"If your database reaches its expiration date before your renew your " "If your database reaches its expiration date before your renew your "
"subscription, you will encounter this message:" "subscription, you will encounter this message:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:139 #: ../../db_management/db_premise.rst:134
msgid "" msgid ""
"This **blocking** message appears after a non-blocking message that lasts 30" "This **blocking** message appears after a non-blocking message that lasts 30"
" days. If you fail to take action before the end of the countdown, the " " days. If you fail to take action before the end of the countdown, the "
"database is expired." "database is expired."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:147 #: ../../db_management/db_premise.rst:142
msgid "" msgid ""
"Renew your subscription: follow the link and renew your subscription - note " "Renew your subscription: follow the link and renew your subscription - note "
"that" "that"
msgstr "" msgstr ""
"Vernieuw uw abonnement: volg de link en vernieuw uw abonnement - merk op dat" "Vernieuw uw abonnement: volg de link en vernieuw uw abonnement - merk op dat"
#: ../../db_management/db_premise.rst:146 #: ../../db_management/db_premise.rst:141
msgid "" msgid ""
"if you wish to pay by Wire Transfer, your subscription will effectively be " "if you wish to pay by Wire Transfer, your subscription will effectively be "
"renewed only when the payment arrives, which can take a few days. Credit " "renewed only when the payment arrives, which can take a few days. Credit "
"card payments are processed immediately." "card payments are processed immediately."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:149 #: ../../db_management/db_premise.rst:144
msgid "Contact our `Support <https://www.odoo.com/help>`__" msgid "Contact our `Support <https://www.odoo.com/help>`__"
msgstr "Contacteer onze `support <https://www.odoo.com/help>`__" msgstr "Contacteer onze `support <https://www.odoo.com/help>`__"
#: ../../db_management/db_premise.rst:151 #: ../../db_management/db_premise.rst:146
msgid "" msgid ""
"None of those solutions worked for you? Please contact our `Support " "None of those solutions worked for you? Please contact our `Support "
"<https://www.odoo.com/help>`__" "<https://www.odoo.com/help>`__"
@ -619,18 +612,18 @@ msgstr ""
"Werkte deze oplossingen niet voor u? Contacteer dan onze `Support " "Werkte deze oplossingen niet voor u? Contacteer dan onze `Support "
"<https://www.odoo.com/help>`__" "<https://www.odoo.com/help>`__"
#: ../../db_management/db_premise.rst:160 #: ../../db_management/db_premise.rst:155
msgid "Duplicate a database" msgid "Duplicate a database"
msgstr "Dupliceer een database" msgstr "Dupliceer een database"
#: ../../db_management/db_premise.rst:162 #: ../../db_management/db_premise.rst:157
msgid "" msgid ""
"You can duplicate your database by accessing the database manager on your " "You can duplicate your database by accessing the database manager on your "
"server (<odoo-server>/web/database/manager). In this page, you can easily " "server (<odoo-server>/web/database/manager). In this page, you can easily "
"duplicate your database (among other things)." "duplicate your database (among other things)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:170 #: ../../db_management/db_premise.rst:165
msgid "" msgid ""
"When you duplicate a local database, it is **strongly** advised to change " "When you duplicate a local database, it is **strongly** advised to change "
"the duplicated database's uuid (Unniversally Unique Identifier), since this " "the duplicated database's uuid (Unniversally Unique Identifier), since this "
@ -639,13 +632,13 @@ msgid ""
"registration problems down the line." "registration problems down the line."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:179 #: ../../db_management/db_premise.rst:174
msgid "" msgid ""
"The database uuid is currently accessible from the menu **Settings > " "The database uuid is currently accessible from the menu "
"Technical > System Parameters**, we advise you to use a `uuid generator " ":menuselection:`Settings --> Technical --> System Parameters`, we advise you"
"<https://www.uuidtools.com>`__ or to use the unix command ``uuidgen`` to" " to use a `uuid generator <https://www.uuidtools.com>`_ or to use the unix "
" generate a new uuid. You can then simply replace it like any other record " "command ``uuidgen`` to generate a new uuid. You can then simply replace it "
"by clicking on it and using the edit button." "like any other record by clicking on it and using the edit button."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:7 #: ../../db_management/documentation.rst:7

View File

@ -3,13 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the Odoo package. # This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators:
# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-16 09:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -106,7 +110,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:51 #: ../../db_management/db_online.rst:51
msgid "Upgrade" msgid "Upgrade"
msgstr "" msgstr "Atualização"
#: ../../db_management/db_online.rst:53 #: ../../db_management/db_online.rst:53
msgid "" msgid ""
@ -237,7 +241,7 @@ msgid ""
"the process is completed." "the process is completed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:139 #: ../../db_management/db_online.rst:140
msgid "" msgid ""
"Your database will be taken offline during the upgrade (usually between " "Your database will be taken offline during the upgrade (usually between "
"30min up to several hours for big databases), so make sure to plan your " "30min up to several hours for big databases), so make sure to plan your "
@ -298,15 +302,15 @@ msgid ""
"that the url uses the name you chose for your duplicated database." "that the url uses the name you chose for your duplicated database."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:179 #: ../../db_management/db_online.rst:180
msgid "Duplicate databases expire automatically after 15 days." msgid "Duplicate databases expire automatically after 15 days."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:187 #: ../../db_management/db_online.rst:188
msgid "Rename a Database" msgid "Rename a Database"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:189 #: ../../db_management/db_online.rst:190
msgid "" msgid ""
"To rename your database, make sure you are connected to the database you " "To rename your database, make sure you are connected to the database you "
"want to rename, access the `database management page " "want to rename, access the `database management page "
@ -314,15 +318,15 @@ msgid ""
"to give a new name to your database, then click **Rename Database**." "to give a new name to your database, then click **Rename Database**."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:200 #: ../../db_management/db_online.rst:201
msgid "Deleting a Database" msgid "Deleting a Database"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:202 #: ../../db_management/db_online.rst:203
msgid "You can only delete databases of which you are the administrator." msgid "You can only delete databases of which you are the administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:204 #: ../../db_management/db_online.rst:205
msgid "" msgid ""
"When you delete your database all the data will be permanently lost. The " "When you delete your database all the data will be permanently lost. The "
"deletion is instant and for all the Users. We advise you to do an instant " "deletion is instant and for all the Users. We advise you to do an instant "
@ -330,38 +334,38 @@ msgid ""
"backup may be several hours old at that point." "backup may be several hours old at that point."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:210 #: ../../db_management/db_online.rst:211
msgid "" msgid ""
"From the `database management page <https://www.odoo.com/my/databases>`__, " "From the `database management page <https://www.odoo.com/my/databases>`__, "
"on the line of the database you want to delete, click on the \"Delete\" " "on the line of the database you want to delete, click on the \"Delete\" "
"button." "button."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:217 #: ../../db_management/db_online.rst:218
msgid "" msgid ""
"Read carefully the warning message that will appear and proceed only if you " "Read carefully the warning message that will appear and proceed only if you "
"fully understand the implications of deleting a database:" "fully understand the implications of deleting a database:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:223 #: ../../db_management/db_online.rst:224
msgid "" msgid ""
"After a few seconds, the database will be deleted and the page will reload " "After a few seconds, the database will be deleted and the page will reload "
"automatically." "automatically."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:227 #: ../../db_management/db_online.rst:228
msgid "" msgid ""
"If you need to re-use this database name, it will be immediately available." "If you need to re-use this database name, it will be immediately available."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:229 #: ../../db_management/db_online.rst:230
msgid "" msgid ""
"It is not possible to delete a database if it is expired or linked to a " "It is not possible to delete a database if it is expired or linked to a "
"Subscription. In these cases contact `Odoo Support " "Subscription. In these cases contact `Odoo Support "
"<https://www.odoo.com/help>`__" "<https://www.odoo.com/help>`__"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:233 #: ../../db_management/db_online.rst:234
msgid "" msgid ""
"If you want to delete your Account, please contact `Odoo Support " "If you want to delete your Account, please contact `Odoo Support "
"<https://www.odoo.com/help>`__" "<https://www.odoo.com/help>`__"
@ -397,7 +401,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:31 #: ../../db_management/db_premise.rst:31
#: ../../db_management/db_premise.rst:110 #: ../../db_management/db_premise.rst:110
#: ../../db_management/db_premise.rst:143 #: ../../db_management/db_premise.rst:138
msgid "Solutions" msgid "Solutions"
msgstr "" msgstr ""
@ -440,7 +444,7 @@ msgid "Do you have the updated version of Odoo 9?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:61 #: ../../db_management/db_premise.rst:61
#: ../../db_management/db_premise.rst:176 #: ../../db_management/db_premise.rst:171
msgid "" msgid ""
"From July 2016 onward, Odoo 9 now automatically change the uuid of a " "From July 2016 onward, Odoo 9 now automatically change the uuid of a "
"duplicated database; a manual operation is no longer required." "duplicated database; a manual operation is no longer required."
@ -515,20 +519,14 @@ msgid ""
"upsell quotation and pay for the extra users." "upsell quotation and pay for the extra users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:115 #: ../../db_management/db_premise.rst:114
msgid "or" msgid ""
"**Deactivate users** as explained in this `documentation <documentation.html"
"#deactivating-users>`_ and **Reject** the upsell quotation."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:117 #: ../../db_management/db_premise.rst:117
msgid "" msgid ""
"**Deactivate users** as explained in this `Documentation "
"<https://www.odoo.com "
"/documentation/user/13.0/db_management/documentation.html#deactivating-"
"users>`__ and **Reject** the upsell quotation."
msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:122
msgid ""
"Once your database has the correct number of users, the expiration message " "Once your database has the correct number of users, the expiration message "
"will disappear automatically after a few days, when the next verification " "will disappear automatically after a few days, when the next verification "
"occurs. We understand that it can be a bit frightening to see the countdown," "occurs. We understand that it can be a bit frightening to see the countdown,"
@ -536,58 +534,58 @@ msgid ""
"message disappear right away." "message disappear right away."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:129 #: ../../db_management/db_premise.rst:124
msgid "Database expired error message" msgid "Database expired error message"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:131 #: ../../db_management/db_premise.rst:126
msgid "" msgid ""
"If your database reaches its expiration date before your renew your " "If your database reaches its expiration date before your renew your "
"subscription, you will encounter this message:" "subscription, you will encounter this message:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:139 #: ../../db_management/db_premise.rst:134
msgid "" msgid ""
"This **blocking** message appears after a non-blocking message that lasts 30" "This **blocking** message appears after a non-blocking message that lasts 30"
" days. If you fail to take action before the end of the countdown, the " " days. If you fail to take action before the end of the countdown, the "
"database is expired." "database is expired."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:147 #: ../../db_management/db_premise.rst:142
msgid "" msgid ""
"Renew your subscription: follow the link and renew your subscription - note " "Renew your subscription: follow the link and renew your subscription - note "
"that" "that"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:146 #: ../../db_management/db_premise.rst:141
msgid "" msgid ""
"if you wish to pay by Wire Transfer, your subscription will effectively be " "if you wish to pay by Wire Transfer, your subscription will effectively be "
"renewed only when the payment arrives, which can take a few days. Credit " "renewed only when the payment arrives, which can take a few days. Credit "
"card payments are processed immediately." "card payments are processed immediately."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:149 #: ../../db_management/db_premise.rst:144
msgid "Contact our `Support <https://www.odoo.com/help>`__" msgid "Contact our `Support <https://www.odoo.com/help>`__"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:151 #: ../../db_management/db_premise.rst:146
msgid "" msgid ""
"None of those solutions worked for you? Please contact our `Support " "None of those solutions worked for you? Please contact our `Support "
"<https://www.odoo.com/help>`__" "<https://www.odoo.com/help>`__"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:160 #: ../../db_management/db_premise.rst:155
msgid "Duplicate a database" msgid "Duplicate a database"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:162 #: ../../db_management/db_premise.rst:157
msgid "" msgid ""
"You can duplicate your database by accessing the database manager on your " "You can duplicate your database by accessing the database manager on your "
"server (<odoo-server>/web/database/manager). In this page, you can easily " "server (<odoo-server>/web/database/manager). In this page, you can easily "
"duplicate your database (among other things)." "duplicate your database (among other things)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:170 #: ../../db_management/db_premise.rst:165
msgid "" msgid ""
"When you duplicate a local database, it is **strongly** advised to change " "When you duplicate a local database, it is **strongly** advised to change "
"the duplicated database's uuid (Unniversally Unique Identifier), since this " "the duplicated database's uuid (Unniversally Unique Identifier), since this "
@ -596,13 +594,13 @@ msgid ""
"registration problems down the line." "registration problems down the line."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:179 #: ../../db_management/db_premise.rst:174
msgid "" msgid ""
"The database uuid is currently accessible from the menu **Settings > " "The database uuid is currently accessible from the menu "
"Technical > System Parameters**, we advise you to use a `uuid generator " ":menuselection:`Settings --> Technical --> System Parameters`, we advise you"
"<https://www.uuidtools.com>`__ or to use the unix command ``uuidgen`` to" " to use a `uuid generator <https://www.uuidtools.com>`_ or to use the unix "
" generate a new uuid. You can then simply replace it like any other record " "command ``uuidgen`` to generate a new uuid. You can then simply replace it "
"by clicking on it and using the edit button." "like any other record by clicking on it and using the edit button."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:7 #: ../../db_management/documentation.rst:7

View File

@ -4,7 +4,6 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# Martin Trigaux, 2019
# Viktor Pogrebniak <vp@aifil.ru>, 2019 # Viktor Pogrebniak <vp@aifil.ru>, 2019
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019 # Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019
# #
@ -13,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-16 09:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019\n" "Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
@ -329,7 +328,7 @@ msgstr ""
"10 минут и будет обновлена автоматически; вы получите письмо с " "10 минут и будет обновлена автоматически; вы получите письмо с "
"подтверждением, когда процесс завершен." "подтверждением, когда процесс завершен."
#: ../../db_management/db_online.rst:139 #: ../../db_management/db_online.rst:140
msgid "" msgid ""
"Your database will be taken offline during the upgrade (usually between " "Your database will be taken offline during the upgrade (usually between "
"30min up to several hours for big databases), so make sure to plan your " "30min up to several hours for big databases), so make sure to plan your "
@ -408,15 +407,15 @@ msgstr ""
"Через несколько секунд вы будете входить в копию базы данных. Обратите " "Через несколько секунд вы будете входить в копию базы данных. Обратите "
"внимание, что URL-адрес использует ваше название для копий базы данных." "внимание, что URL-адрес использует ваше название для копий базы данных."
#: ../../db_management/db_online.rst:179 #: ../../db_management/db_online.rst:180
msgid "Duplicate databases expire automatically after 15 days." msgid "Duplicate databases expire automatically after 15 days."
msgstr "Копии баз данных заканчиваются автоматически через 15 дней." msgstr "Копии баз данных заканчиваются автоматически через 15 дней."
#: ../../db_management/db_online.rst:187 #: ../../db_management/db_online.rst:188
msgid "Rename a Database" msgid "Rename a Database"
msgstr "Переименование базы данных" msgstr "Переименование базы данных"
#: ../../db_management/db_online.rst:189 #: ../../db_management/db_online.rst:190
msgid "" msgid ""
"To rename your database, make sure you are connected to the database you " "To rename your database, make sure you are connected to the database you "
"want to rename, access the `database management page " "want to rename, access the `database management page "
@ -429,15 +428,15 @@ msgstr ""
"**. Вам нужно будет указать новое название в вашей базе данных, а затем " "**. Вам нужно будет указать новое название в вашей базе данных, а затем "
"нажать ** Переименовать базу данных **." "нажать ** Переименовать базу данных **."
#: ../../db_management/db_online.rst:200 #: ../../db_management/db_online.rst:201
msgid "Deleting a Database" msgid "Deleting a Database"
msgstr "Удаление базы данных" msgstr "Удаление базы данных"
#: ../../db_management/db_online.rst:202 #: ../../db_management/db_online.rst:203
msgid "You can only delete databases of which you are the administrator." msgid "You can only delete databases of which you are the administrator."
msgstr "Вы можете удалить только те базы данных, где вы администратором." msgstr "Вы можете удалить только те базы данных, где вы администратором."
#: ../../db_management/db_online.rst:204 #: ../../db_management/db_online.rst:205
msgid "" msgid ""
"When you delete your database all the data will be permanently lost. The " "When you delete your database all the data will be permanently lost. The "
"deletion is instant and for all the Users. We advise you to do an instant " "deletion is instant and for all the Users. We advise you to do an instant "
@ -450,7 +449,7 @@ msgstr ""
"последнее автоматическое ежедневное резервное копирование может составлять " "последнее автоматическое ежедневное резервное копирование может составлять "
"несколько часов в тот момент." "несколько часов в тот момент."
#: ../../db_management/db_online.rst:210 #: ../../db_management/db_online.rst:211
msgid "" msgid ""
"From the `database management page <https://www.odoo.com/my/databases>`__, " "From the `database management page <https://www.odoo.com/my/databases>`__, "
"on the line of the database you want to delete, click on the \"Delete\" " "on the line of the database you want to delete, click on the \"Delete\" "
@ -460,7 +459,7 @@ msgstr ""
"`__, в строке базы данных, которую вы хотите удалить, нажмите кнопку&quot; " "`__, в строке базы данных, которую вы хотите удалить, нажмите кнопку&quot; "
"Удалить &quot;." "Удалить &quot;."
#: ../../db_management/db_online.rst:217 #: ../../db_management/db_online.rst:218
msgid "" msgid ""
"Read carefully the warning message that will appear and proceed only if you " "Read carefully the warning message that will appear and proceed only if you "
"fully understand the implications of deleting a database:" "fully understand the implications of deleting a database:"
@ -468,7 +467,7 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, внимательно прочитайте предупреждение, которое появится и будет " "Пожалуйста, внимательно прочитайте предупреждение, которое появится и будет "
"висеть, пока вы полностью не поймете последствия удаления базы данных:" "висеть, пока вы полностью не поймете последствия удаления базы данных:"
#: ../../db_management/db_online.rst:223 #: ../../db_management/db_online.rst:224
msgid "" msgid ""
"After a few seconds, the database will be deleted and the page will reload " "After a few seconds, the database will be deleted and the page will reload "
"automatically." "automatically."
@ -476,14 +475,14 @@ msgstr ""
"Через несколько секунд база данных будет удалена, и страница будет " "Через несколько секунд база данных будет удалена, и страница будет "
"автоматически перезагружена." "автоматически перезагружена."
#: ../../db_management/db_online.rst:227 #: ../../db_management/db_online.rst:228
msgid "" msgid ""
"If you need to re-use this database name, it will be immediately available." "If you need to re-use this database name, it will be immediately available."
msgstr "" msgstr ""
"Если вам нужно будет повторно использовать это название базы данных, она " "Если вам нужно будет повторно использовать это название базы данных, она "
"будет доступна" "будет доступна"
#: ../../db_management/db_online.rst:229 #: ../../db_management/db_online.rst:230
msgid "" msgid ""
"It is not possible to delete a database if it is expired or linked to a " "It is not possible to delete a database if it is expired or linked to a "
"Subscription. In these cases contact `Odoo Support " "Subscription. In these cases contact `Odoo Support "
@ -493,7 +492,7 @@ msgstr ""
"этих случаях обращайтесь в `Службу поддержки Odoo " "этих случаях обращайтесь в `Службу поддержки Odoo "
"<https://www.odoo.com/help> `__" "<https://www.odoo.com/help> `__"
#: ../../db_management/db_online.rst:233 #: ../../db_management/db_online.rst:234
msgid "" msgid ""
"If you want to delete your Account, please contact `Odoo Support " "If you want to delete your Account, please contact `Odoo Support "
"<https://www.odoo.com/help>`__" "<https://www.odoo.com/help>`__"
@ -539,7 +538,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:31 #: ../../db_management/db_premise.rst:31
#: ../../db_management/db_premise.rst:110 #: ../../db_management/db_premise.rst:110
#: ../../db_management/db_premise.rst:143 #: ../../db_management/db_premise.rst:138
msgid "Solutions" msgid "Solutions"
msgstr "решение" msgstr "решение"
@ -593,7 +592,7 @@ msgid "Do you have the updated version of Odoo 9?"
msgstr "У вас есть обновленная версия Odoo 9?" msgstr "У вас есть обновленная версия Odoo 9?"
#: ../../db_management/db_premise.rst:61 #: ../../db_management/db_premise.rst:61
#: ../../db_management/db_premise.rst:176 #: ../../db_management/db_premise.rst:171
msgid "" msgid ""
"From July 2016 onward, Odoo 9 now automatically change the uuid of a " "From July 2016 onward, Odoo 9 now automatically change the uuid of a "
"duplicated database; a manual operation is no longer required." "duplicated database; a manual operation is no longer required."
@ -694,24 +693,14 @@ msgstr ""
"подтвердите коммерческое предложение к продаже, оплатите дополнительных " "подтвердите коммерческое предложение к продаже, оплатите дополнительных "
"пользователей." "пользователей."
#: ../../db_management/db_premise.rst:115 #: ../../db_management/db_premise.rst:114
msgid "or" msgid ""
msgstr "или" "**Deactivate users** as explained in this `documentation <documentation.html"
"#deactivating-users>`_ and **Reject** the upsell quotation."
msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:117 #: ../../db_management/db_premise.rst:117
msgid "" msgid ""
"**Deactivate users** as explained in this `Documentation "
"<https://www.odoo.com "
"/documentation/user/13.0/db_management/documentation.html#deactivating-"
"users>`__ and **Reject** the upsell quotation."
msgstr ""
"** Отключите пользователей **, как показано в этой `документации "
"<https://www.odoo.com "
"/documentation/user/13.0/db_management/documentation.html#deactivating-"
"users> `__ и ** Отклоните ** коммерческие предложения к продаже."
#: ../../db_management/db_premise.rst:122
msgid ""
"Once your database has the correct number of users, the expiration message " "Once your database has the correct number of users, the expiration message "
"will disappear automatically after a few days, when the next verification " "will disappear automatically after a few days, when the next verification "
"occurs. We understand that it can be a bit frightening to see the countdown," "occurs. We understand that it can be a bit frightening to see the countdown,"
@ -724,11 +713,11 @@ msgstr ""
"когда вы увидите обратный отсчет, поэтому вы можете запустить Обновления " "когда вы увидите обратный отсчет, поэтому вы можете запустить Обновления "
"Сообщения, <force_ping> `Чтобы сообщение исчезло сразу." "Сообщения, <force_ping> `Чтобы сообщение исчезло сразу."
#: ../../db_management/db_premise.rst:129 #: ../../db_management/db_premise.rst:124
msgid "Database expired error message" msgid "Database expired error message"
msgstr "Ошибка сообщение об окончании срока действия базы данных" msgstr "Ошибка сообщение об окончании срока действия базы данных"
#: ../../db_management/db_premise.rst:131 #: ../../db_management/db_premise.rst:126
msgid "" msgid ""
"If your database reaches its expiration date before your renew your " "If your database reaches its expiration date before your renew your "
"subscription, you will encounter this message:" "subscription, you will encounter this message:"
@ -736,7 +725,7 @@ msgstr ""
"Если ваша база данных заканчивается до окончания срока действия вашей " "Если ваша база данных заканчивается до окончания срока действия вашей "
"подписки, вы увидите это сообщение:" "подписки, вы увидите это сообщение:"
#: ../../db_management/db_premise.rst:139 #: ../../db_management/db_premise.rst:134
msgid "" msgid ""
"This **blocking** message appears after a non-blocking message that lasts 30" "This **blocking** message appears after a non-blocking message that lasts 30"
" days. If you fail to take action before the end of the countdown, the " " days. If you fail to take action before the end of the countdown, the "
@ -746,7 +735,7 @@ msgstr ""
"которое длится 30 дней. Если вы не принимаете меры до окончания обратного " "которое длится 30 дней. Если вы не принимаете меры до окончания обратного "
"отсчета, срок действия базы данных закончится." "отсчета, срок действия базы данных закончится."
#: ../../db_management/db_premise.rst:147 #: ../../db_management/db_premise.rst:142
msgid "" msgid ""
"Renew your subscription: follow the link and renew your subscription - note " "Renew your subscription: follow the link and renew your subscription - note "
"that" "that"
@ -754,7 +743,7 @@ msgstr ""
"Восстановите свою подписку: перейдите по ссылке и обновите свою подписку, " "Восстановите свою подписку: перейдите по ссылке и обновите свою подписку, "
"обратите внимание," "обратите внимание,"
#: ../../db_management/db_premise.rst:146 #: ../../db_management/db_premise.rst:141
msgid "" msgid ""
"if you wish to pay by Wire Transfer, your subscription will effectively be " "if you wish to pay by Wire Transfer, your subscription will effectively be "
"renewed only when the payment arrives, which can take a few days. Credit " "renewed only when the payment arrives, which can take a few days. Credit "
@ -765,11 +754,11 @@ msgstr ""
"длиться несколько дней. Платежи по кредитной карте обрабатываются " "длиться несколько дней. Платежи по кредитной карте обрабатываются "
"немедленно." "немедленно."
#: ../../db_management/db_premise.rst:149 #: ../../db_management/db_premise.rst:144
msgid "Contact our `Support <https://www.odoo.com/help>`__" msgid "Contact our `Support <https://www.odoo.com/help>`__"
msgstr "Свяжитесь с нашей `Поддержкой <https://www.odoo.com/help> `__" msgstr "Свяжитесь с нашей `Поддержкой <https://www.odoo.com/help> `__"
#: ../../db_management/db_premise.rst:151 #: ../../db_management/db_premise.rst:146
msgid "" msgid ""
"None of those solutions worked for you? Please contact our `Support " "None of those solutions worked for you? Please contact our `Support "
"<https://www.odoo.com/help>`__" "<https://www.odoo.com/help>`__"
@ -777,11 +766,11 @@ msgstr ""
"Никакие из этих решений не подходят для вас? Пожалуйста, свяжитесь с нашей " "Никакие из этих решений не подходят для вас? Пожалуйста, свяжитесь с нашей "
"`Поддержкой <https://www.odoo.com/help> `__" "`Поддержкой <https://www.odoo.com/help> `__"
#: ../../db_management/db_premise.rst:160 #: ../../db_management/db_premise.rst:155
msgid "Duplicate a database" msgid "Duplicate a database"
msgstr "Копирование базы данных" msgstr "Копирование базы данных"
#: ../../db_management/db_premise.rst:162 #: ../../db_management/db_premise.rst:157
msgid "" msgid ""
"You can duplicate your database by accessing the database manager on your " "You can duplicate your database by accessing the database manager on your "
"server (<odoo-server>/web/database/manager). In this page, you can easily " "server (<odoo-server>/web/database/manager). In this page, you can easily "
@ -791,7 +780,7 @@ msgstr ""
"на своем сервере ( <odoo-server> / Web / database / manager). На этой " "на своем сервере ( <odoo-server> / Web / database / manager). На этой "
"странице вы можете легко дублировать вашу базу данных (среди прочих)." "странице вы можете легко дублировать вашу базу данных (среди прочих)."
#: ../../db_management/db_premise.rst:170 #: ../../db_management/db_premise.rst:165
msgid "" msgid ""
"When you duplicate a local database, it is **strongly** advised to change " "When you duplicate a local database, it is **strongly** advised to change "
"the duplicated database's uuid (Unniversally Unique Identifier), since this " "the duplicated database's uuid (Unniversally Unique Identifier), since this "
@ -805,19 +794,14 @@ msgstr ""
"серверах. Две базы данных с тем же uuid могут привести к выставлению счетов-" "серверах. Две базы данных с тем же uuid могут привести к выставлению счетов-"
"фактур или регистрационных проблем ниже по строчке." "фактур или регистрационных проблем ниже по строчке."
#: ../../db_management/db_premise.rst:179 #: ../../db_management/db_premise.rst:174
msgid "" msgid ""
"The database uuid is currently accessible from the menu **Settings > " "The database uuid is currently accessible from the menu "
"Technical > System Parameters**, we advise you to use a `uuid generator " ":menuselection:`Settings --> Technical --> System Parameters`, we advise you"
"<https://www.uuidtools.com>`__ or to use the unix command ``uuidgen`` to" " to use a `uuid generator <https://www.uuidtools.com>`_ or to use the unix "
" generate a new uuid. You can then simply replace it like any other record " "command ``uuidgen`` to generate a new uuid. You can then simply replace it "
"by clicking on it and using the edit button." "like any other record by clicking on it and using the edit button."
msgstr "" msgstr ""
"В настоящее время UIID базы данных доступен из меню ** Настройка&gt; "
"Технические параметры&gt; Параметры ** системы, мы советуем использовать "
"`генератор uuid <https://www.uuidtools.com> `__ или использовать команду"
" unиx` uuidgen`` для нового uuid. Тогда вы можете просто заменить его, как и"
" любой другой запись, нажав на него и используя кнопку редактирования."
#: ../../db_management/documentation.rst:7 #: ../../db_management/documentation.rst:7
msgid "Users and Features" msgid "Users and Features"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-16 09:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019\n" "Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
" 10 хвилин і буде оновлена автоматично; ви отримаєте електронний лист із " " 10 хвилин і буде оновлена автоматично; ви отримаєте електронний лист із "
"підтвердженням, коли процес завершено." "підтвердженням, коли процес завершено."
#: ../../db_management/db_online.rst:139 #: ../../db_management/db_online.rst:140
msgid "" msgid ""
"Your database will be taken offline during the upgrade (usually between " "Your database will be taken offline during the upgrade (usually between "
"30min up to several hours for big databases), so make sure to plan your " "30min up to several hours for big databases), so make sure to plan your "
@ -398,15 +398,15 @@ msgstr ""
"Через кілька секунд ви будете входити в копію бази даних. Зверніть увагу, що" "Через кілька секунд ви будете входити в копію бази даних. Зверніть увагу, що"
" URL-адреса використовує вашу назву для копій бази даних." " URL-адреса використовує вашу назву для копій бази даних."
#: ../../db_management/db_online.rst:179 #: ../../db_management/db_online.rst:180
msgid "Duplicate databases expire automatically after 15 days." msgid "Duplicate databases expire automatically after 15 days."
msgstr "Копії баз даних закінчуються автоматично через 15 днів." msgstr "Копії баз даних закінчуються автоматично через 15 днів."
#: ../../db_management/db_online.rst:187 #: ../../db_management/db_online.rst:188
msgid "Rename a Database" msgid "Rename a Database"
msgstr "Перейменування бази даних" msgstr "Перейменування бази даних"
#: ../../db_management/db_online.rst:189 #: ../../db_management/db_online.rst:190
msgid "" msgid ""
"To rename your database, make sure you are connected to the database you " "To rename your database, make sure you are connected to the database you "
"want to rename, access the `database management page " "want to rename, access the `database management page "
@ -419,15 +419,15 @@ msgstr ""
" Вам потрібно буде вказати нову назву у вашій базі даних, а потім натиснути " " Вам потрібно буде вказати нову назву у вашій базі даних, а потім натиснути "
"**Перейменувати базу даних**." "**Перейменувати базу даних**."
#: ../../db_management/db_online.rst:200 #: ../../db_management/db_online.rst:201
msgid "Deleting a Database" msgid "Deleting a Database"
msgstr "Видалення бази даних" msgstr "Видалення бази даних"
#: ../../db_management/db_online.rst:202 #: ../../db_management/db_online.rst:203
msgid "You can only delete databases of which you are the administrator." msgid "You can only delete databases of which you are the administrator."
msgstr "Ви можете видалити лише ті бази даних, де ви є адміністратором." msgstr "Ви можете видалити лише ті бази даних, де ви є адміністратором."
#: ../../db_management/db_online.rst:204 #: ../../db_management/db_online.rst:205
msgid "" msgid ""
"When you delete your database all the data will be permanently lost. The " "When you delete your database all the data will be permanently lost. The "
"deletion is instant and for all the Users. We advise you to do an instant " "deletion is instant and for all the Users. We advise you to do an instant "
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
"копію вашої бази даних, перш ніж видалити її, оскільки останнє автоматичне " "копію вашої бази даних, перш ніж видалити її, оскільки останнє автоматичне "
"щоденне резервне копіювання може становити кілька годин на той момент." "щоденне резервне копіювання може становити кілька годин на той момент."
#: ../../db_management/db_online.rst:210 #: ../../db_management/db_online.rst:211
msgid "" msgid ""
"From the `database management page <https://www.odoo.com/my/databases>`__, " "From the `database management page <https://www.odoo.com/my/databases>`__, "
"on the line of the database you want to delete, click on the \"Delete\" " "on the line of the database you want to delete, click on the \"Delete\" "
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
"На `сторінці управління базою даних <https://www.odoo.com/my/databases>`__, " "На `сторінці управління базою даних <https://www.odoo.com/my/databases>`__, "
"в рядку бази даних, яку ви хочете видалити, натисніть кнопку \"Видалити\"." "в рядку бази даних, яку ви хочете видалити, натисніть кнопку \"Видалити\"."
#: ../../db_management/db_online.rst:217 #: ../../db_management/db_online.rst:218
msgid "" msgid ""
"Read carefully the warning message that will appear and proceed only if you " "Read carefully the warning message that will appear and proceed only if you "
"fully understand the implications of deleting a database:" "fully understand the implications of deleting a database:"
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
"Будь ласка, уважно прочитайте попередження, яке з'явиться і висітиме, поки " "Будь ласка, уважно прочитайте попередження, яке з'явиться і висітиме, поки "
"ви повністю не зрозумієте наслідки видалення бази даних:" "ви повністю не зрозумієте наслідки видалення бази даних:"
#: ../../db_management/db_online.rst:223 #: ../../db_management/db_online.rst:224
msgid "" msgid ""
"After a few seconds, the database will be deleted and the page will reload " "After a few seconds, the database will be deleted and the page will reload "
"automatically." "automatically."
@ -464,14 +464,14 @@ msgstr ""
"Через кілька секунд база даних буде видалена, і сторінка буде автоматично " "Через кілька секунд база даних буде видалена, і сторінка буде автоматично "
"перезавантажена." "перезавантажена."
#: ../../db_management/db_online.rst:227 #: ../../db_management/db_online.rst:228
msgid "" msgid ""
"If you need to re-use this database name, it will be immediately available." "If you need to re-use this database name, it will be immediately available."
msgstr "" msgstr ""
"Якщо вам потрібно буде повторно використовувати цю назву бази даних, вона " "Якщо вам потрібно буде повторно використовувати цю назву бази даних, вона "
"буде доступна" "буде доступна"
#: ../../db_management/db_online.rst:229 #: ../../db_management/db_online.rst:230
msgid "" msgid ""
"It is not possible to delete a database if it is expired or linked to a " "It is not possible to delete a database if it is expired or linked to a "
"Subscription. In these cases contact `Odoo Support " "Subscription. In these cases contact `Odoo Support "
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
" цих випадках звертайтеся в `Службу підтримки Odoo " " цих випадках звертайтеся в `Службу підтримки Odoo "
"<https://www.odoo.com/help>`__" "<https://www.odoo.com/help>`__"
#: ../../db_management/db_online.rst:233 #: ../../db_management/db_online.rst:234
msgid "" msgid ""
"If you want to delete your Account, please contact `Odoo Support " "If you want to delete your Account, please contact `Odoo Support "
"<https://www.odoo.com/help>`__" "<https://www.odoo.com/help>`__"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:31 #: ../../db_management/db_premise.rst:31
#: ../../db_management/db_premise.rst:110 #: ../../db_management/db_premise.rst:110
#: ../../db_management/db_premise.rst:143 #: ../../db_management/db_premise.rst:138
msgid "Solutions" msgid "Solutions"
msgstr "Рішення" msgstr "Рішення"
@ -581,7 +581,7 @@ msgid "Do you have the updated version of Odoo 9?"
msgstr "У вас є оновлена версія Odoo 9?" msgstr "У вас є оновлена версія Odoo 9?"
#: ../../db_management/db_premise.rst:61 #: ../../db_management/db_premise.rst:61
#: ../../db_management/db_premise.rst:176 #: ../../db_management/db_premise.rst:171
msgid "" msgid ""
"From July 2016 onward, Odoo 9 now automatically change the uuid of a " "From July 2016 onward, Odoo 9 now automatically change the uuid of a "
"duplicated database; a manual operation is no longer required." "duplicated database; a manual operation is no longer required."
@ -680,24 +680,14 @@ msgstr ""
"та підтвердіть комерційну пропозицію допродажу, оплатіть додаткових " "та підтвердіть комерційну пропозицію допродажу, оплатіть додаткових "
"користувачів." "користувачів."
#: ../../db_management/db_premise.rst:115 #: ../../db_management/db_premise.rst:114
msgid "or" msgid ""
msgstr "або" "**Deactivate users** as explained in this `documentation <documentation.html"
"#deactivating-users>`_ and **Reject** the upsell quotation."
msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:117 #: ../../db_management/db_premise.rst:117
msgid "" msgid ""
"**Deactivate users** as explained in this `Documentation "
"<https://www.odoo.com "
"/documentation/user/13.0/db_management/documentation.html#deactivating-"
"users>`__ and **Reject** the upsell quotation."
msgstr ""
"**Деактивуйте користувачів**, як показано у цій `Документації "
"<https://www.odoo.com "
"/documentation/user/13.0/db_management/documentation.html#deactivating-"
"users>`__ та **Відхиліть** комерційні пропозиції допродажу."
#: ../../db_management/db_premise.rst:122
msgid ""
"Once your database has the correct number of users, the expiration message " "Once your database has the correct number of users, the expiration message "
"will disappear automatically after a few days, when the next verification " "will disappear automatically after a few days, when the next verification "
"occurs. We understand that it can be a bit frightening to see the countdown," "occurs. We understand that it can be a bit frightening to see the countdown,"
@ -710,11 +700,11 @@ msgstr ""
"побачите зворотний відлік, тому ви можете запустити Оновлення Повідомлення, " "побачите зворотний відлік, тому ви можете запустити Оновлення Повідомлення, "
"<force_ping>` щоби повідомлення зникло відразу." "<force_ping>` щоби повідомлення зникло відразу."
#: ../../db_management/db_premise.rst:129 #: ../../db_management/db_premise.rst:124
msgid "Database expired error message" msgid "Database expired error message"
msgstr "Помилка повідомлення про закінчення терміну дії бази даних" msgstr "Помилка повідомлення про закінчення терміну дії бази даних"
#: ../../db_management/db_premise.rst:131 #: ../../db_management/db_premise.rst:126
msgid "" msgid ""
"If your database reaches its expiration date before your renew your " "If your database reaches its expiration date before your renew your "
"subscription, you will encounter this message:" "subscription, you will encounter this message:"
@ -722,7 +712,7 @@ msgstr ""
"Якщо ваша база даних закінчується до закінчення терміну дії вашої підписки, " "Якщо ваша база даних закінчується до закінчення терміну дії вашої підписки, "
"ви побачите це повідомлення:" "ви побачите це повідомлення:"
#: ../../db_management/db_premise.rst:139 #: ../../db_management/db_premise.rst:134
msgid "" msgid ""
"This **blocking** message appears after a non-blocking message that lasts 30" "This **blocking** message appears after a non-blocking message that lasts 30"
" days. If you fail to take action before the end of the countdown, the " " days. If you fail to take action before the end of the countdown, the "
@ -732,7 +722,7 @@ msgstr ""
"повідомлення, яке триває 30 днів. Якщо ви не вживаєте заходів до закінчення " "повідомлення, яке триває 30 днів. Якщо ви не вживаєте заходів до закінчення "
"зворотнього відліку, термін дії бази даних закінчиться." "зворотнього відліку, термін дії бази даних закінчиться."
#: ../../db_management/db_premise.rst:147 #: ../../db_management/db_premise.rst:142
msgid "" msgid ""
"Renew your subscription: follow the link and renew your subscription - note " "Renew your subscription: follow the link and renew your subscription - note "
"that" "that"
@ -740,7 +730,7 @@ msgstr ""
"Відновіть свою підписку: перейдіть за посиланням та поновіть свою підписку, " "Відновіть свою підписку: перейдіть за посиланням та поновіть свою підписку, "
"зверніть увагу," "зверніть увагу,"
#: ../../db_management/db_premise.rst:146 #: ../../db_management/db_premise.rst:141
msgid "" msgid ""
"if you wish to pay by Wire Transfer, your subscription will effectively be " "if you wish to pay by Wire Transfer, your subscription will effectively be "
"renewed only when the payment arrives, which can take a few days. Credit " "renewed only when the payment arrives, which can take a few days. Credit "
@ -750,11 +740,11 @@ msgstr ""
"поновлена ​​лише після отримання платежу, що може тривати кілька днів. " "поновлена ​​лише після отримання платежу, що може тривати кілька днів. "
"Платежі за кредитною карткою обробляються негайно." "Платежі за кредитною карткою обробляються негайно."
#: ../../db_management/db_premise.rst:149 #: ../../db_management/db_premise.rst:144
msgid "Contact our `Support <https://www.odoo.com/help>`__" msgid "Contact our `Support <https://www.odoo.com/help>`__"
msgstr "Зв'яжіться з нашою `Підтримкою <https://www.odoo.com/help>`__" msgstr "Зв'яжіться з нашою `Підтримкою <https://www.odoo.com/help>`__"
#: ../../db_management/db_premise.rst:151 #: ../../db_management/db_premise.rst:146
msgid "" msgid ""
"None of those solutions worked for you? Please contact our `Support " "None of those solutions worked for you? Please contact our `Support "
"<https://www.odoo.com/help>`__" "<https://www.odoo.com/help>`__"
@ -762,11 +752,11 @@ msgstr ""
"Жодні з цих рішень не підходять для вас? Будь ласка, зв'яжіться з нашою " "Жодні з цих рішень не підходять для вас? Будь ласка, зв'яжіться з нашою "
"`Підтримкою <https://www.odoo.com/help>`__" "`Підтримкою <https://www.odoo.com/help>`__"
#: ../../db_management/db_premise.rst:160 #: ../../db_management/db_premise.rst:155
msgid "Duplicate a database" msgid "Duplicate a database"
msgstr "Копіювання бази даних" msgstr "Копіювання бази даних"
#: ../../db_management/db_premise.rst:162 #: ../../db_management/db_premise.rst:157
msgid "" msgid ""
"You can duplicate your database by accessing the database manager on your " "You can duplicate your database by accessing the database manager on your "
"server (<odoo-server>/web/database/manager). In this page, you can easily " "server (<odoo-server>/web/database/manager). In this page, you can easily "
@ -776,7 +766,7 @@ msgstr ""
"своєму сервері (<odoo-server>/web/database/manager). На цій сторінці ви " "своєму сервері (<odoo-server>/web/database/manager). На цій сторінці ви "
"можете легко дублювати вашу базу даних (серед інших)." "можете легко дублювати вашу базу даних (серед інших)."
#: ../../db_management/db_premise.rst:170 #: ../../db_management/db_premise.rst:165
msgid "" msgid ""
"When you duplicate a local database, it is **strongly** advised to change " "When you duplicate a local database, it is **strongly** advised to change "
"the duplicated database's uuid (Unniversally Unique Identifier), since this " "the duplicated database's uuid (Unniversally Unique Identifier), since this "
@ -790,20 +780,14 @@ msgstr ""
"даних з тим самим uuid можуть призвести до виставлення рахунків-фактур або " "даних з тим самим uuid можуть призвести до виставлення рахунків-фактур або "
"реєстраційних проблем нижче по рядку." "реєстраційних проблем нижче по рядку."
#: ../../db_management/db_premise.rst:179 #: ../../db_management/db_premise.rst:174
msgid "" msgid ""
"The database uuid is currently accessible from the menu **Settings > " "The database uuid is currently accessible from the menu "
"Technical > System Parameters**, we advise you to use a `uuid generator " ":menuselection:`Settings --> Technical --> System Parameters`, we advise you"
"<https://www.uuidtools.com>`__ or to use the unix command ``uuidgen`` to" " to use a `uuid generator <https://www.uuidtools.com>`_ or to use the unix "
" generate a new uuid. You can then simply replace it like any other record " "command ``uuidgen`` to generate a new uuid. You can then simply replace it "
"by clicking on it and using the edit button." "like any other record by clicking on it and using the edit button."
msgstr "" msgstr ""
"В даний час UIID бази даних доступний з меню **Налаштування > Технічні "
"параметри > Параметри** системи, ми радимо використовувати `генератор uuid "
"<https://www.uuidtools.com>`__ або використовувати команду unіx "
"``uuidgen`` для створення нового uuid. Тоді ви можете просто замінити його, "
"як і будь-який інший запис, натиснувши на нього та використовуючи кнопку "
"редагування."
#: ../../db_management/documentation.rst:7 #: ../../db_management/documentation.rst:7
msgid "Users and Features" msgid "Users and Features"

View File

@ -617,9 +617,9 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The database uuid is currently accessible from the menu " "The database uuid is currently accessible from the menu "
":menuselection:`Settings --> Technical --> System Parameters`, we advise you" ":menuselection:`Settings --> Technical --> System Parameters`, we advise you"
" to use a `uuid generator <https://www.uuidtools.com>`_ or to use the " " to use a `uuid generator <https://www.uuidtools.com>`_ or to use the unix "
"unix command ``uuidgen`` to generate a new uuid. You can then simply replace" "command ``uuidgen`` to generate a new uuid. You can then simply replace it "
" it like any other record by clicking on it and using the edit button." "like any other record by clicking on it and using the edit button."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:7 #: ../../db_management/documentation.rst:7