[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2021-11-07 01:31:25 +01:00
parent 09b496fb71
commit 0fdfb740fb
13 changed files with 128 additions and 36 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 07:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 13:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,6 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../content/index.rst:3
#: ../../content/index.rst:5
msgid "Odoo Documentation"
msgstr ""

View File

@ -10218,7 +10218,7 @@ msgstr "Indisch - Point of Sale"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:72
msgid "Indonesian - Accounting"
msgstr ""
msgstr "Indonesian - Buchhaltung"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:73
msgid "Ireland - Accounting"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 07:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 13:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,6 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../content/index.rst:3
#: ../../content/index.rst:5
msgid "Odoo Documentation"
msgstr ""

View File

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Esli Fuentes <esli.fuentes@hotmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Esli Fuentes <esli.fuentes@hotmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,7 +24,11 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications.rst:9
msgid "User Docs"
msgstr ""
"Descubra nuestras guías de usuario y configuración\n"
"tutoriales por aplicación."
#: ../../content/applications.rst:11
msgid "Discover our user guides and configuration tutorials per application."
msgstr ""
"Descubra nuestras guías de usuario y tutoriales de configuración por "
"aplicación."

View File

@ -36,7 +36,7 @@
# Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>, 2021
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2021
# Nefi Lopez Garcia <nlopezg87@gmail.com>, 2021
# Osiris Román <osiris.roman@yachaytech.edu.ec>, 2021
# Osiris Anael Roman Eras <osiris.roman@yachaytech.edu.ec>, 2021
# Paulina Rodriguez <pauli.rodriguez.c@gmail.com>, 2021
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2021
# Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2021
@ -59,6 +59,7 @@
# Rafnix Guzman <rafnixg@gmail.com>, 2021
# Valentino Gaffuri Bedetta <vbe@odoo.com>, 2021
# jabelchi, 2021
# Esli Fuentes <esli.fuentes@hotmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -67,7 +68,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:17+0000\n"
"Last-Translator: jabelchi, 2021\n"
"Last-Translator: Esli Fuentes <esli.fuentes@hotmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -88,6 +89,8 @@ msgid ""
"**Odoo Invoicing** is a standalone invoicing app to create invoices, send "
"them to your customers, and manage payments."
msgstr ""
"**Odoo Facturación** es una aplicación autónoma para crear facturas, "
"enviarlar a tus clientes y gestionar pagos."
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:13
msgid ""
@ -96,20 +99,27 @@ msgid ""
"powered invoice recognition, synchronization with your bank accounts, smart "
"matching suggestions, etc."
msgstr ""
"**Odoo Contabilidad** es una aplicación con funciones de contabilidad "
"completas. La productividad contable es la principal de sus características "
"como facturas reconocidas por Inteligencia Artificial, sincronización con "
"tus cuentas bancarias,coincidencias inteligentemente sugeridas, etc."
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:18
msgid ""
"`Odoo Tutorials: Invoicing <https://www.odoo.com/slides/invoicing-18>`_"
msgstr ""
"`Tutoriales Odoo: Facturación>https://www.odoo.com/slides/invoicing-18>`_"
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:19
msgid ""
"`Odoo Tutorials: Accounting <https://www.odoo.com/slides/accounting-19>`_"
msgstr ""
"`Tutoriales Odoo: Contabilidad <https://www.odoo.com/slides/accounting-19>`_"
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:20
msgid ":doc:`Accounting Cheat Sheet <accounting/getting_started/memento>`"
msgstr ""
":doc:`Ficha de ayuda de Contabilidad <accounting/getting_started/memento>`"
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:5
msgid "Bank & Cash"

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Josep Anton Belchi Riera, 2021
# jabelchi, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 07:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 13:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Josep Anton Belchi Riera, 2021\n"
"Last-Translator: jabelchi, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,6 +21,6 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../content/index.rst:3
#: ../../content/index.rst:5
msgid "Odoo Documentation"
msgstr "Documentación Odoo"

View File

@ -8,6 +8,7 @@
# Jose Alejandro Echeverri Valencia <josealejandroeche@gmail.com>, 2021
# jabelchi, 2021
# Martin Trigaux, 2021
# Esli Fuentes <esli.fuentes@hotmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
"Last-Translator: Esli Fuentes <esli.fuentes@hotmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -47,6 +48,8 @@ msgstr "Documentación Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:8
msgid "User Docs"
msgstr ""
"Descubra nuestras guías de usuario y configuración\n"
"tutoriales por aplicación."
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:9
msgid ""

View File

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Bert Burggraaf, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Bert Burggraaf, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,8 +23,10 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications.rst:9
msgid "User Docs"
msgstr ""
msgstr "Gebruikers documenten"
#: ../../content/applications.rst:11
msgid "Discover our user guides and configuration tutorials per application."
msgstr ""
"Ontdek onze gebruikershandleidingen en configuratiehandleidingen per "
"applicatie."

View File

@ -9,6 +9,7 @@
# Eric Geens <ericgeens@yahoo.com>, 2021
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2021
# Martin Trigaux, 2021
# Bert Burggraaf, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:18+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
"Last-Translator: Bert Burggraaf, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -38,6 +39,7 @@ msgstr "Marketing"
msgid ""
"`Odoo Tutorials: Marketing <https://www.odoo.com/slides/marketing-27>`_"
msgstr ""
"`Odoo Tutorials: Marketing <https://www.odoo.com/slides/marketing-27>`_"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced.rst:5
msgid "Advanced"
@ -45,19 +47,23 @@ msgstr "Geavanceerd"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:3
msgid "Understanding Metrics"
msgstr ""
msgstr "Statistieken begrijpen"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:4
msgid ""
"Metrics are values that help you measure progress and can be a powerful way "
"of linking your employees to goals."
msgstr ""
"Statistieken zijn waarden die je helpen de voortgang te meten en kunnen een "
"krachtige manier zijn om je medewerkers aan doelen te koppelen."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:9
msgid ""
"When you create a workflow in Odoo, its visual content already shows metrics"
" in a graph form and in numbers."
msgstr ""
"Wanneer je een workflow aanmaakt in Odoo, toont de visuele inhoud ervan al "
"statistieken in een grafiekvorm en in cijfers."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:10
msgid "Lets consider the example below:"
@ -69,6 +75,9 @@ msgid ""
" to the ones whose *Tag Name* contain the description “Product”, and have an"
" email address set."
msgstr ""
"Het *Target* - zakelijk object - is *Lead/Opportunity* en is beperkt tot "
"degenen waarvan de *Tag Name* de beschrijving \"Product\" bevat en een "
"e-mailadres heeft."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:20
msgid "A total number of 20 records match the criteria."
@ -88,6 +97,9 @@ msgid ""
" look at the *Target* model and check if new records have been added or "
"modified, keeping the flow up-to-date."
msgstr ""
"Elke keer dat het systeem draait, nummers bijwerkt en acties activeert, "
"kijkt het naar het *Target*-model en controleert of er nieuwe records zijn "
"toegevoegd of gewijzigd, waardoor de stroom up-to-date blijft."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:41
msgid ""
@ -106,6 +118,13 @@ msgid ""
"participants before. It will just add new ones. For this reason, the number "
"of *Records* can be different from the number of *Participants*."
msgstr ""
"*Records* is een real-time getal, dus terwijl de workflow loopt, kunnen "
"wijzigingen in opportunityrecords worden aangebracht - verwijderen, "
"toevoegen, aanpassen - het aantal records bijwerken, maar het aantal "
"deelnemers niet wijzigen, aangezien de statistiek *zal niet* kansen uitsluit"
" die eerder als deelnemers zijn ingesteld. Er worden alleen nieuwe "
"toegevoegd. Om deze reden kan het aantal *Records* verschillen van het "
"aantal *Deelnemers*."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
msgid ""
@ -114,12 +133,19 @@ msgid ""
" performed if the records satisfied both filters, the activity and its "
"domain one."
msgstr ""
"Je kunt ook filters laten toepassen op activiteiten afzonderlijk, onder "
"*Domein*. Een handige functie om een afzonderlijk filter op te geven dat "
"alleen wordt uitgevoerd als de records aan beide filters, de activiteit en "
"het domein ervan voldoen."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
msgid ""
"Example: for an activity sending an SMS, you could make sure a phone number "
"is set to avoid triggering a SMS that would never be sent and crash."
msgstr ""
"Voorbeeld: voor een activiteit die een sms verzendt, kun je ervoor zorgen "
"dat er een telefoonnummer is ingesteld om te voorkomen dat er een sms wordt "
"geactiveerd die nooit zou worden verzonden en zou crashen."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:64
msgid ""
@ -127,6 +153,9 @@ msgid ""
" the filter(s) of that activity - was performed successfully in relation to "
"the total number of participants."
msgstr ""
"*Succes* is het aantal keren dat het zoeken naar deelnemers - die "
"overeenkomen met de filter(s) van die activiteit - succesvol is uitgevoerd "
"in verhouding tot het totaal aantal deelnemers."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:65
msgid ""
@ -150,6 +179,9 @@ msgid ""
"automatically added to the workflow, and, it will start the workflow from "
"the beginning (parent action)."
msgstr ""
"Elke keer dat een nieuw record wordt toegevoegd aan het *Target*-model, "
"wordt het automatisch toegevoegd aan de workflow en wordt de workflow vanaf "
"het begin gestart (bovenliggende actie)."
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8
msgid "SMS Marketing"
@ -251,7 +283,7 @@ msgstr "Ga naar :menuselection:`Instellingen --> Koop Krediet`."
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:57
msgid "Or go to :menuselection:`Settings --> View my Services`."
msgstr ""
msgstr "Of ga naar : menuselectie: `Instellingen --> Bekijk mijn diensten`."
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:65
msgid ""
@ -364,34 +396,41 @@ msgid ""
"**What happens if I send my SMS to a paying number (e.g.: a contest to win a"
" ticket for a festival)?**"
msgstr ""
"**Wat gebeurt er als ik mijn sms naar een betalend nummer stuur "
"(bijvoorbeeld: een wedstrijd om een ticket voor een festival te winnen)?**"
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:119
msgid ""
"The SMS will not be delivered to that kind of number, so you wont be "
"charged."
msgstr ""
"De sms wordt niet op dat soort nummer afgeleverd, dus er worden geen kosten "
"in rekening gebracht."
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:122
msgid ""
"**Can I identify the numbers that do not exist when I send several SMSs?**"
msgstr ""
"**Kan ik de niet-bestaande nummers identificeren als ik meerdere sms'jes "
"stuur?**"
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:124
msgid "Only the ones that have an invalid format."
msgstr ""
msgstr "Alleen degenen die een ongeldig formaat hebben."
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:127
msgid "**How does the GDPR regulation affect this service?**"
msgstr ""
msgstr "**Wat voor invloed heeft de AVG-regelgeving op deze service?**"
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:129
msgid ""
"Please find our `Privacy Policy here <https://iap.odoo.com/privacy#sms>`__."
msgstr ""
"Hier vind je ons `Privacybeleid <https://iap.odoo.com/privacy#sms>`__."
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:131
msgid "**Can I use my own SMS provider?**"
msgstr ""
msgstr "**Kan ik mijn eigen sms-provider gebruiken?**"
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:133
msgid ""

View File

@ -8,6 +8,7 @@
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2021
# Martin Trigaux, 2021
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021
# Bert Burggraaf, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n"
"Last-Translator: Bert Burggraaf, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Odoo Documentatie"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:8
msgid "User Docs"
msgstr ""
msgstr "Gebruikers documenten"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:9
msgid ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 07:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 13:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,6 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: ../../content/index.rst:3
#: ../../content/index.rst:5
msgid "Odoo Documentation"
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 07:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 13:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2021\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
@ -21,6 +21,6 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../content/index.rst:3
#: ../../content/index.rst:5
msgid "Odoo Documentation"
msgstr "Odoo 用戶文档"

View File

@ -12,10 +12,10 @@
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2021
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2021
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2021
# 稀饭~~ <wangwhai@qq.com>, 2021
# F4NNIU <sparkamax@gmail.com>, 2021
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2021
# 新 陈 <powersstar@163.com>, 2021
# 稀饭~~ <wangwhai@qq.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:18+0000\n"
"Last-Translator: 新 陈 <powersstar@163.com>, 2021\n"
"Last-Translator: 稀饭~~ <wangwhai@qq.com>, 2021\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -104,6 +104,9 @@ msgid ""
"device-or-application-to-send-email-using-"
"Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`__ to make it work."
msgstr ""
"Office 365邮件服务器无法方便地从Odoo这样的主机发送外部邮件。请参阅`微软文档 <https://support.office.com"
"/en-us/article/How-to-set-up-a-multifunction-device-or-application-to-send-"
"email-using-Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`__了解如何设置。"
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:39
msgid "How to manage outbound messages"
@ -152,6 +155,8 @@ msgid ""
" relays are not compatible with Odoo Online unless you configure Odoo to "
"force the outgoing \"From\" address (see below)."
msgstr ""
"如果您在前提下运行 Odoo您可以使用 Office 365 服务器。Office 365 SMTP 继电器与 Odoo 在线不兼容,除非您配置 "
"Odoo 以强制外向的\"从\"地址(见下文)。"
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:66
msgid ""
@ -254,13 +259,13 @@ msgstr "请注意出于安全原因端口25被阻塞。 尝试使用587、
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:113
msgid "Choose allowed \"From\" email addresses"
msgstr ""
msgstr "选择允许的\"From\"电子邮件地址"
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:115
msgid ""
"Sometimes, an email's \"From\" (outgoing) address can belong to a different "
"domain, and that can be a problem."
msgstr ""
msgstr "有时,电子邮件的\"From\"(传出)地址可能属于不同的域,这可能是一个问题。"
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:118
msgid ""
@ -270,12 +275,15 @@ msgid ""
"that kind of usage for security (kudos for that), the Odoo's redistributed "
"email would get rejected by some recipients' mail servers."
msgstr ""
"例如,如果有地址 *mary@customer.example.com* 的客户回复邮件Odoo "
"将尝试将同一电子邮件重新分发给线程中的其他订阅者。但是,如果域名*customer.example.com*禁止这种安全使用kudosOdoo "
"的再分发电子邮件将被某些收件人的邮件服务器拒绝。"
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:124
msgid ""
"To avoid those kind of problems, you should make sure all emails use a "
"\"From\" address from your authorized domain."
msgstr ""
msgstr "为了避免此类问题,您应该确保所有电子邮件都使用授权域名中的\"来自\"地址。"
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:127
msgid ""
@ -284,11 +292,13 @@ msgid ""
" to handle these situations. However, that is more complex and requires more"
" technical knowledge that is not meant to be covered by this documentation."
msgstr ""
"如果您的 MTA 支持 "
"`SRS发送者重写计划<https://en.wikipedia.org/wiki/Sender_Rewriting_Scheme>`_您可以启用它来处理这些情况。但是这更为复杂需要更多的技术知识而这些知识并非本文档所涵盖的。"
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:132
msgid ""
"Instead, you can also configure Odoo to do something similar by itself:"
msgstr ""
msgstr "相反,您也可以配置 Odoo 来自己做类似的事情:"
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:134
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:188
@ -299,11 +309,11 @@ msgstr "在一般设置中设置你的域名。"
msgid ""
"In developer mode, go to :menuselection:`Settings --> Technical --> "
"Parameters --> System Parameters`."
msgstr ""
msgstr "在开发人员模式下,转到:菜单选择:'设置 -- -- >技术 -- -- >参数 -- -- >系统参数'。"
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:142
msgid "Add one system parameter from these:"
msgstr ""
msgstr "从这些添加一个系统参数:"
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:144
msgid ""
@ -311,6 +321,7 @@ msgid ""
"use the key ``mail.force.smtp.from`` and set that address as value (such as "
"``outgoing@mycompany.example.com``)."
msgstr ""
"如果您希望*all*您的传出邮件使用相同的\"来自\"地址,请使用键\"mail.force.smtp.从\",并将该地址设置为值(如``outgoing@mycompany.example.com``)。"
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:148
msgid ""
@ -319,6 +330,8 @@ msgid ""
"key ``mail.dynamic.smtp.from`` and set as value the email address that "
"should be used in those cases (such as ``outgoing@mycompany.example.com``)."
msgstr ""
"如果您想保留使用相同域名的电子邮件的原始 \"From\" "
"地址,但要更改该地址用于使用不同域名的电子邮件,请使用键``mail.dynamic.smtp.from``,并设置为这些情况下应使用的电子邮件地址(如``outgoing@mycompany.example.com``)。"
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:157
msgid "How to manage inbound messages"
@ -428,7 +441,7 @@ msgid ""
"Object aliases can be edited from their respective configuration view. To "
"edit catchall and bounce aliases, you first need to activate the "
":ref:`developer mode <developer-mode>`."
msgstr ""
msgstr "对象别名可以从各自的配置视图进行编辑。要编辑捕获和反弹别名,您首先需要激活:参考:'开发者模式<developer-mode>`."
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:214
msgid ""
@ -446,10 +459,12 @@ msgid ""
":menuselection:`Settings --> Technical --> Automation --> Scheduled Actions`"
" and look for *Mail: Fetchmail Service*."
msgstr ""
"默认情况下,每 5 分钟在 Odoo 本地获取一次入站消息。您可以在:<developer-mode>`.参考:\"开发人员模式\"中更改此值。转到 "
":菜单选择:'设置 - >技术 - >自动化 - >预定操作\",并查找 *Mail: Fetchmail Service*。"
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:229
msgid "Set up different dedicated servers for transactional and mass mails"
msgstr ""
msgstr "为事务和群发邮件设置不同的专用服务器"
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:231
msgid ""
@ -461,13 +476,16 @@ msgid ""
"Postmark for transactional e-mails, and Amazon SES or Sendgrid for mass "
"mailings."
msgstr ""
"Odoo 的电子邮件服务器能够每天在 Odoo SH 云平台上发送 200 封电子邮件。但是,如果需要,您可以使用单独的邮件传输代理 MTA "
"服务器处理事务性电子邮件和群发邮件。示例:使用 Odoo 自己的邮件服务器处理事务性电子邮件,以及发送电网、亚马逊 SES "
"或邮件枪进行群发邮件。另一种选择是将邮戳用于交易电子邮件,而亚马逊 SES 或 Sendgrid 则用于群发邮件。"
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:239
msgid ""
"A default outgoing email server is already configured. You should not create"
" an alternative one unless you want to use a specific external outgoing "
"email server for technical reasons."
msgstr ""
msgstr "默认的传出电子邮件服务器已经配置。除非出于技术原因想要使用特定的外部传出电子邮件服务器,否则您不应创建替代电子邮件服务器。"
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:242
msgid ""
@ -478,6 +496,9 @@ msgid ""
"the priority of transactional e-mail servers as low as the mass email "
"servers."
msgstr ""
"为此,您应该首先激活:`开发人员模式<developer-mode>`。然后转到:菜单选择:'设置 ->技术 - "
">外向\"电子邮件服务器。在那里,您必须创建两个电子邮件 MTA "
"服务器设置。一个用于交易电子邮件,一个用于群发邮件服务器。请务必将事务性电子邮件服务器的优先级标记为低至大规模电子邮件服务器。"
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:247
msgid ""
@ -490,6 +511,10 @@ msgid ""
"Sendinblue and Mailchimp, as your e-mails would be originated from the "
"xxxx.odoo.com domain."
msgstr ""
"现在,转到:菜单选择:'电子邮件营销 ->设置',并启用*Dedicated Server*。通过这些设置Odoo "
"将服务器用于交易电子邮件的低优先级,而此处选定的服务器用于群发邮件。请注意,在这种情况下,您必须设置域名的发送者策略框架 SPF "
"记录,以包括交易和群发邮件服务器。如果您的服务器与 xxxx.odoo.com 一起存在,可用的选项是森丁蓝和邮件,因为您的电子邮件将来自 "
"xxxx.odoo.com 域。"
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_template.rst:3
msgid "Email Templates"