[I18N] *: re-export pot files

As per usual, leave off developer.pot and contributing.pot since we
don't translate them (not useful, can't really contribute to/dev in
Odoo without knowing English)

X-original-commit: aad8aa1314
This commit is contained in:
Tiffany Chang (tic) 2025-02-20 16:10:17 +00:00
parent 5fb6549bcc
commit 10f28cabd0
10 changed files with 10084 additions and 7505 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-28 12:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -341,7 +341,7 @@ msgid "The iOS app cannot be updated and will be deprecated at some point in the
msgstr ""
#: ../../content/administration/mobile.rst:67
msgid "While the store apps support multi-accounts, they are not compatible with SS0 authentication."
msgid "While the store apps support multi-accounts, they are not compatible with SSO authentication."
msgstr ""
#: ../../content/administration/neutralized_database.rst:3
@ -4392,7 +4392,7 @@ msgid "The `num2words` Python package - needed to render textual amounts - does
msgstr ""
#: ../../content/administration/on_premise/packages.rst:135
msgid "Odoo 18 'rpm' package supports Fedora 36."
msgid "Odoo 18 'rpm' package supports Fedora 38."
msgstr ""
#: ../../content/administration/on_premise/packages.rst:137

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-28 12:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -4465,11 +4465,11 @@ msgid "Marketing Automation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:7
msgid "The Odoo *Marketing Automation* application enables users to create dynamic campaigns with actions that automatically occur within a defined duration, such as sending a series of timed mass emails or engaging with leads based on their interactions with marketing campaigns."
msgid "Use the Odoo **Marketing Automation** application to create dynamic campaigns with actions that automatically occur within a defined duration, such as sending a series of timed mass emails or engaging with leads based on their interactions with marketing campaigns."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:11
msgid "While the application is designed to be user-friendly for quickly creating, launching, and reviewing marketing campaigns, it also provides advanced features to automate repetitive tasks throughout the database."
msgid "While the application is designed to be user-friendly for creating, launching, and reviewing marketing campaigns, it also provides advanced features to automate repetitive tasks throughout the database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:15
@ -4483,57 +4483,53 @@ msgid "`Odoo Tutorials: Marketing <https://www.odoo.com/slides/marketing-27>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:46
msgid "To install the *Marketing Automation* application, navigate to the :menuselection:`Apps application` and search for `Marketing Automation`."
msgid "To begin, make sure the **Marketing Automation** application is :ref:`installed <general/install>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:49
msgid "In the list of results, click the :guilabel:`Activate` button on the :guilabel:`Marketing Automation` application to install it."
msgid "Installing the **Marketing Automation** application also installs the :doc:`Email Marketing <email_marketing>` app, as most features of Odoo **Marketing Automation** are dependent on that specific application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:53
msgid "Installing the *Marketing Automation* application also installs the :doc:`Email Marketing <email_marketing>` app, as most features of Odoo *Marketing Automation* are dependent on that specific application."
msgid "Additionally, install the :doc:`CRM <../sales/crm>` and :doc:`SMS Marketing <sms_marketing>` applications to access *all* of the features available in **Marketing Automation**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:57
msgid "Additionally, install the :doc:`CRM <../sales/crm>` and :doc:`SMS Marketing <sms_marketing>` applications to access *all* of the features available in *Marketing Automation*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:60
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:56
msgid "The following documentation assumes that all three of these dependent applications are installed on the database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:66
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:62
msgid "Campaigns"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:68
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:64
msgid "A *campaign* refers to a workflow of activities that are automatically executed to a target audience, based on predefined filters, triggers, and durations of activities."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:71
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:67
msgid "A new campaign can be created from scratch or from a :ref:`template <marketing_automation/campaign-templates>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:74
msgid "To create a campaign, navigate to the :menuselection:`Marketing Automation` application, from the main Odoo dashboard, to open the :guilabel:`Campaigns` dashboard. From here, click the :guilabel:`New` button to reveal a new campaign form."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:70
msgid "To create a campaign, navigate to the :menuselection:`Marketing Automation` application and click the :guilabel:`New` button to reveal a new campaign form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:81
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:76
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/campaign_templates.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/marketing_campaigns.rst:82
msgid "Campaign templates"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:83
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:78
msgid "Odoo provides six campaign templates to help users get started. The campaign template cards **only** display when there are no existing campaigns in the database. Once a campaign has been created, the template cards on the *Campaigns* dashboard are replaced with a Kanban view of the existing campaigns."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:88
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:83
msgid "To get started with a template, navigate to the :menuselection:`Marketing Automation` application, from the main Odoo dashboard, to open the :guilabel:`Campaigns` dashboard, which displays six :doc:`campaign template <marketing_automation/campaign_templates>` cards:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:0
msgid ":guilabel:`🏷️ Tag Hot Contacts`"
msgid ":icon:`fa-tag` :guilabel:`Tag Hot Contacts`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:0
@ -4541,7 +4537,7 @@ msgid ":guilabel:`Send a welcome email to contacts and tag them if they click it
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:0
msgid ":guilabel:`✌️ Welcome Flow`"
msgid ":icon:`fa-hand-peace-o` :guilabel:`Welcome Flow`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:0
@ -4557,7 +4553,7 @@ msgid ":guilabel:`Send an email to new recipients to confirm their consent.`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:0
msgid ":guilabel:`🔍 Commercial prospection`"
msgid ":icon:`fa-search` :guilabel:`Commercial prospection`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:0
@ -4565,7 +4561,7 @@ msgid ":guilabel:`Send a free catalog and follow-up according to reactions.`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:0
msgid ":guilabel:`📞 Schedule Calls`"
msgid ":icon:`fa-phone` :guilabel:`Schedule Calls`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:0
@ -4573,7 +4569,7 @@ msgid ":guilabel:`If a lead is created for existing contact, schedule a call wit
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:0
msgid ":guilabel:`⭐️ Prioritize Hot leads`"
msgid ":icon:`fa-star` :guilabel:`Prioritize Hot leads`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:0
@ -4584,145 +4580,145 @@ msgstr ""
msgid "Six campaign template cards on the Campaigns dashboard of the Marketing Automation app."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:110
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:104
msgid "These templates are designed to be used as starting points for creating new campaigns. Click one of the template cards to open the campaign form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:114
msgid "To display the campaign template cards again after a campaign has been created, type the name of a campaign that does **not** exist in the database into the :guilabel:`Search...` bar, then press :kbd:`Enter`."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:108
msgid "To display the campaign template cards again after a campaign has been created, type the name of a campaign that does **not** exist in the database into the search bar, then press :kbd:`Enter`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:118
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:111
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/campaign_templates/double_optin.rst:33
msgid "For example, searching for `empty` displays the campaign template cards again, as long as there is not a campaign with the name \"empty\" in the database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:122
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:115
msgid "Targets and filters"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:124
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:117
msgid "On the campaign form, the :guilabel:`Target` and :guilabel:`Filter` section, also referred to as the domain, contains the fields used to define the target audience for the campaign's reach (i.e., the unique contact records in the database)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:128
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:121
msgid "The target audience specifies the type of records available for use in the campaign, such as *Lead/Opportunity*, *Event Registration*, *Contact*, and more."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:132
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:125
msgid "Records"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:134
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:127
msgid "The contacts in the system that fit the specified criteria for a campaign are referred to as *records*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:137
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:130
msgid "The number of records that are displayed next to the campaign :guilabel:`Filter` represent the total number of records the campaign is targeting."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:141
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:134
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:157
msgid "Participants"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:143
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:136
msgid "The records that are engaged by the campaign are referred to as *participants*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:145
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:138
msgid "The number of participants engaged in a test run are shown in the *Tests* smart button, which displays on the top of the campaign form after a test has been run."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:148
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:141
msgid "The number of participants engaged in a running, or stopped, campaign are shown in the *Participants* smart button at the top of the campaign form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:152
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:145
msgid ":doc:`Audience targeting <marketing_automation/target_audience>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:155
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:148
msgid "Workflow"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:157
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:150
msgid "A *workflow* consists of an activity, many activities, or a sequence of activities organized in a campaign. A campaign's workflow is defined in the :guilabel:`Workflow` section of the campaign form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:161
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:154
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:19
msgid "Activities"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:163
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:156
msgid "*Activities* are the methods of communication or server actions, organized in a workflow, that are executed within a campaign. Once running, each activity displays the number of participants that are engaged by the activity as *Success* and *Rejected* counts."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:167
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:160
msgid "To create one of the following activities, click :guilabel:`Add new activity` in the :guilabel:`Workflow` section of the campaign form:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:170
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:163
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:53
msgid ":ref:`Email <marketing_automation/email-activity-type>`: an email that is sent to the target audience."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:172
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:165
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:55
msgid ":ref:`Server action <marketing_automation/sa-activity-type>`: an internal action within the database that is executed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:174
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:167
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:57
msgid ":ref:`SMS <marketing_automation/sms-activity-type>`: a text message that is sent to the target audience."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:178
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:171
msgid ":doc:`marketing_automation/workflow_activities`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:181
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:174
msgid "Testing and running"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:183
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:176
msgid "Once a campaign has been created, it can be tested to ensure the workflow is functioning as expected, to check for errors, and correct any mistakes before it reaches its target audience."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:186
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:179
msgid "After testing, the campaign can be launched to start engaging the target audience. The campaign can also be launched *without* testing, if the user is confident in the workflow."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:190
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:183
msgid ":doc:`marketing_automation/testing_running`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:193
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:186
msgid "Reporting"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:195
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:188
msgid "A range of reporting metrics are available to measure the success of each campaign. Navigate to :menuselection:`Marketing Automation app --> Reporting` to access the following menu options:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:198
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:191
msgid ":guilabel:`Link Tracker`: displays the metrics of links to track the number of clicks."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:199
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:192
msgid ":guilabel:`Traces`: displays the results of all activities from all campaigns."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:200
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:193
msgid ":guilabel:`Participants`: displays an overview of the participants of all campaigns."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:202
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:195
msgid "Additionally, each activity within the workflow of a campaign displays its engagement metrics."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:205
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:198
msgid ":doc:`marketing_automation/understanding_metrics`"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-28 12:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -3446,110 +3446,118 @@ msgid "Using the project dashboard"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:15
msgid "To access the project dashboard, open the **Project** app and hover over the desired projects card. Then, click the :icon:`fa-vertical-ellipsis` (:guilabel:`vertical ellipsis`) icon and select :guilabel:`Dashboard`."
msgid "To access the project dashboard, open the **Project** app and hover over the desired projects card. Then, click the :icon:`fa-vertical-ellipsis` (:guilabel:`vertical ellipsis`) icon and select :guilabel:`Dashboard`. Alternatively, you can access the project dashboard from the projects :ref:`top bar <project/project-management/top-bar>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:19
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:20
msgid "The left side of the dashboard displays a list of existing :ref:`project updates <project/project-dashboard/updates>`, and the right side provides :ref:`detailed information about records linked to the project <project/project-dashboard/smart-buttons>`, as well as :ref:`milestones <project/project-dashboard/milestones>`, :ref:`profitability <project/project-dashboard/profitability>`, and :ref:`budgets <project/project-dashboard/budgets>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:26
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:27
msgid "The information displayed on the project dashboard varies depending on the applications installed on your database. For example, you will not see information about **Timesheets**, **Planning**, or **Purchase Orders** if the corresponding applications are not installed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:33
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:34
msgid "Totals smart buttons"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:35
msgid "The following smart buttons are displayed on the top left of the project dashboard:"
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:36
msgid "The following smart buttons are displayed on the top right of the project dashboard:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:37
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:38
msgid ":guilabel:`Tasks`: the number of completed (i.e., :guilabel:`Done` or :guilabel:`Canceled` :ref:`tasks <project/tasks/task_stages_statuses/statuses>`) and all tasks, in format completed/all, as well as the entire project's completion percentage estimation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:40
msgid ":guilabel:`Timesheets`: the number of hours or days (depending on the **Timesheets** app configuration) linked to the project. This includes all :doc:`timesheets <../timesheets>`, whether or not they have been validated."
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:41
msgid ":guilabel:`Timesheets`: the number of hours or days (depending on the **Timesheets** app configuration) allocated in the projects **settings**. This includes all :doc:`timesheets <../timesheets>`, whether or not they have been validated."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:43
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:44
msgid ":guilabel:`Planned`: the number of hours that have been planned for shifts in the **Planning** app. This includes all :doc:`planned shifts <../planning>`, including past shifts and shifts that have not yet been published."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:46
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:47
msgid ":guilabel:`Documents`: number of :doc:`documents <../../productivity/documents>` in the projects workspace."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:48
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:49
msgid ":guilabel:`Burndown Chart`: click the smart button to access a :doc:`report </applications/essentials/reporting>` on the status of the projects tasks over time."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:50
msgid ":guilabel:`Timesheets and Planning`: click the smart button to access a :doc:`report </applications/essentials/reporting>` on the projects timesheets and shifts."
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:51
msgid ":guilabel:`Timesheets and Planning`: click the smart button to access a :doc:`report </applications/essentials/reporting>` on the projects timesheets and shifts. This allows you to easily compare planned and effective hours of work on the project."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:52
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:54
msgid "**Additional fields**, such as :guilabel:`Sales Orders`, :guilabel:`Sales Order Items`, :guilabel:`Purchase Orders`, and more, represent the number of records linked to the project."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:56
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:58
msgid "Use the project dashboard smart buttons to update the project records easily. Click :guilabel:`Timesheets` to validate timesheets, :guilabel:`Planned` to create project planning, :guilabel:`Documents` to view and validate documents, etc."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:63
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:65
msgid "Milestones"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:65
msgid "This section is only visible if :doc:`milestones </applications/sales/sales/invoicing/milestone>` have been created for this project. Click :guilabel:`Add Milestone` to create a new milestone. Click a milestone in the checklist to edit it, enable its checkbox to mark it as completed, or click the :icon:`fa-trash` (:guilabel:`trash`) icon to remove it."
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:67
msgid "This section is only visible if :doc:`milestones </applications/sales/sales/invoicing/milestone>` have been enabled in the Projects app settings. Click :guilabel:`Add Milestone` to create a new milestone. Click a milestone in the checklist to edit it, enable its checkbox to mark it as completed, or click the :icon:`fa-trash` (:guilabel:`trash`) icon to remove it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:73
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:72
msgid "The milestones are displayed in red if theyre past their deadline, or in green if they are ready to be marked as reached (i.e. tasks linked to the milestone that have been marked with :guilabel:`done` or :guilabel:`canceled` :ref:`status <project/tasks/task_stages_statuses/statuses>`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:79
msgid "Profitability"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:75
msgid "This section only applies to billable projects and provides a breakdown of project costs and revenues."
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:81
msgid "This section provides a breakdown of project costs and revenues, which are impacted by all records linked to the project and its :doc:`Analytic account </applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:81
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:85
msgid "The profitability report is only displayed for billable projects."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:90
msgid "Budgets"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:83
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:92
msgid "If a budget has been set for the project, its status and related details are displayed in this section. Click :guilabel:`Add Budget` to create a new budget for the project."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:87
msgid ":doc:`Analytic accounting </applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting>` must be enabled in your databases **Accounting** application in order for this section to be displayed."
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:96
msgid ":doc:`Budgets </applications/finance/accounting/reporting/budget>` must be enabled in your databases **Accounting** application in order for this section to be displayed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:94
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:102
msgid "Project updates"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:96
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:104
msgid "Project updates allow you to take a snapshot of the projects overall status at a given point in time, for example, during a periodic (weekly, bi-weekly, or monthly) review. This allows you to compare specific data points, note any aspects of the project that need improvement, and estimate if the project is on or off track."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:101
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:109
msgid "To create a new project update, go to the project dashboard, click :guilabel:`New`, and fill in the following fields:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:104
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:112
msgid ":guilabel:`Status`: Choose between :guilabel:`On Track`, :guilabel:`At Risk`, :guilabel:`Off Track`, :guilabel:`On Hold`, and :guilabel:`Done`. Once the status is set, a color-coded dot is displayed on the projects Kanban card, allowing the project manager to easily identify which projects need attention."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:108
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:116
msgid ":guilabel:`Progress`: Manually input the completion percentage based on the project's progress."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:109
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:117
msgid ":guilabel:`Date` and :guilabel:`Author`: These fields are automatically filled in with appropriate information based on the user who created the update and the current date."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:111
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:119
msgid ":guilabel:`Description`: Use this rich-text field to gather notes. Depending on the project configuration (e.g., if the project is billable), this field may be pre-filled with current information on aspects such as profitability, budget, milestones, etc."
msgstr ""
@ -3665,19 +3673,19 @@ msgstr ""
msgid "If an activity is **already** scheduled, the icon may change to a **phone**, **group of people**, or other."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:81
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:83
msgid "Top bar"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:83
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:85
msgid "In project management, reviewing the various records and documents related to a project is often necessary. Odoo Projects **top bar** provides quick access to these essential resources. You can customize each project's top bar to match its specific needs."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:87
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:89
msgid "To set up the top bar for a project, go to the :guilabel:`Project` app, click the project's card, then click the top bar :icon:`fa-sliders` :guilabel:`(sliders)` button. In the bar that appears above the search bar, click the :icon:`fa-sliders` :guilabel:`(sliders)` button to select the records you want to display, such as timesheets, sales orders, invoices, documents, dashboards, etc."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:92
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:94
msgid "You can then click the buttons to access the related records without leaving the Project app. To return to your project tasks' Kanban view, click the :guilabel:`Tasks` button in the top bar."
msgstr ""
@ -3685,27 +3693,27 @@ msgstr ""
msgid "Top bar selection menu"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:99
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:101
msgid "Custom top bar buttons"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:101
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:103
msgid "You can also create your own buttons to access more specific views:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:103
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:105
msgid "Click an existing top bar button to access the view."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:104
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:106
msgid "Customize the view with keywords, filters, and grouping options using the search bar."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:105
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:107
msgid "Click the :icon:`fa-sliders` :guilabel:`(sliders)` button in the top bar and select :guilabel:`Save View`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:107
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:109
msgid "Edit the default button name if necessary, then enable :guilabel:`Shared` if you want to share the button with other users."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 09:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgid ":doc:`Models <studio/models_modules_apps>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio.rst:24
msgid ":doc:`Automated actions <studio/automated_actions>`"
msgid ":doc:`Automation rules <studio/automated_actions>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio.rst:25
@ -73,7 +73,7 @@ msgid "Approval rules"
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:5
msgid "Studio approval rules allow you to require the approval of one or several users before an action can be performed using a button."
msgid "Approval rules are used to automate approval processes for actions. They allow you to define the criteria for when an approval is required before an action can be performed using a button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:9
@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Configuration"
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:11
msgid "To add an approval rule:"
msgid "To add approval rules with Studio, proceed as follows:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:13
@ -213,7 +213,7 @@ msgid "To create an automation rule with Studio, proceed as follows:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:11
msgid "Open Studio and click :guilabel:`Automations`, then :guilabel:`New`."
msgid ":ref:`Open Studio <studio/access>` and click :guilabel:`Automations`, then :guilabel:`New`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:12
@ -521,106 +521,118 @@ msgid ":guilabel:`Note only`: to only post the message as an internal note in th
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:277
msgid "Send WhatsApp"
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:280
msgid "To automate the sending of WhatsApp messages, one or more :ref:`WhatsApp templates <productivity/whatsapp/templates>` must be created."
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:283
msgid "This action is used to send a WhatsApp message to a contact linked to a specific record. To do so, select the appropriate :guilabel:`WhatsApp Template` from the drop-down menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:289
msgid "Add Followers and Remove Followers"
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:279
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:291
msgid "Use these actions to (un)subscribe existing contacts to/from the record."
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:282
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:294
msgid "Create Record"
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:284
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:296
msgid "This action is used to create a new record on any model."
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:286
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:298
msgid "Select the required model in the :guilabel:`Record to Create` field; it contains the current model by default. Specify a :guilabel:`Name` for the record, and then, if you want to create the record on another model, select a field in the :guilabel:`Link Field` field to link the record that triggered the creation of the new record."
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:292
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:304
msgid "The dropdown list related to the :guilabel:`Link Field` field only contains :ref:`one2many fields <studio/fields/relational-fields/one2many>` existing on the current model that are linked to a :ref:`many2one field <studio/fields/relational-fields/many2one>` on the target model."
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:297
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:309
msgid "You can create another automation rule with :ref:`studio/automated-actions/action/update-record` actions to update the fields of the new record if necessary. For example, you can use a :guilabel:`Create Record` action to create a new project task and then assign it to a specific user using an :guilabel:`Update Record` action."
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:305
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:317
msgid "Execute Code"
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:307
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:319
msgid "This action is used to execute Python code. You can write your code into the :guilabel:`Code` tab using the following variables:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:310
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:322
msgid "`env`: environment on which the action is triggered"
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:311
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:323
msgid "`model`: model of the record on which the action is triggered; is a void recordset"
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:312
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:324
msgid "`record`: record on which the action is triggered; may be void"
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:313
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:325
msgid "`records`: recordset of all records on which the action is triggered in multi-mode; this may be left empty"
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:315
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:327
msgid "`time`, `datetime`, `dateutil`, `timezone`: useful Python libraries"
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:316
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:328
msgid "`float_compare`: utility function to compare floats based on specific precision"
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:317
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:329
msgid "`log(message, level='info')`: logging function to record debug information in ir.logging table"
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:319
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:331
msgid "`_logger.info(message)`: logger to emit messages in server logs"
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:320
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:332
msgid "`UserError`: exception class for raising user-facing warning messages"
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:321
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:333
msgid "`Command`: x2many commands namespace"
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:322
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:334
msgid "`action = {...}`: to return an action"
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:325
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:337
msgid "The available variables are described both in the :guilabel:`Code` and :guilabel:`Help` tabs."
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:328
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:340
msgid "Send Webhook Notification"
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:330
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:342
msgid "This action allows to send a POST request with the values of the :guilabel:`Fields` to the URL specified in the :guilabel:`URL` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:333
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:345
msgid "The :guilabel:`Sample Payload` provides a preview of the data included in the request using a random record's data or dummy data if no record is available."
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:339
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:351
msgid "Execute Existing Actions"
msgstr ""
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:341
#: ../../content/applications/studio/automated_actions.rst:353
msgid "The action is used to trigger multiple actions (linked to the current model) at the same time. To do so, click on :guilabel:`Add a line`, then, in the :guilabel:`Add: Child Actions` pop-up, select an existing action or click :guilabel:`New` to create a new one."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff