diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po b/locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po index 7232ed034..4c882e588 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0 Documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-25 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 09:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-30 14:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9-doc/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6617,7 +6617,7 @@ msgstr "" #: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:208 msgid ":doc:`forecast`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`forecast`" #: ../../accounting/payables/misc/forecast.rst:3 msgid "How to forecast future bills to pay?" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/crm.po b/locale/es/LC_MESSAGES/crm.po index 0a0176f00..3259c571d 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/crm.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/crm.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0 Documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-27 09:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:01+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-01 01:20+0000\n" +"Last-Translator: Alejandra Escandón Del Real \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9-doc/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Si usted acaba de iniciar a trabajar con Odoo y no sabe como estableces msgid "" "You have to install the module **Lead Scoring**. Go to :menuselection:`Apps`" " and install it if it's not the case already." -msgstr "" +msgstr "Usted tiene que instalar el módulo **Puntuación de Iniciativa**. Ir al :menuselection:`Aplicaciones` e instalarlo si no lo ha hecho." #: ../../crm/leads/manage/automatic_assignation.rst:40 msgid "Define rules for a sales team" @@ -1681,17 +1681,17 @@ msgid "" "can also install the **CRM gamification** app, which will add some useful " "data (goals and challenges) that can be used related to the usage of the " "**CRM/Sale** modules." -msgstr "" +msgstr "Desde el menú de **Aplicaciones**, buscar e instalar el módulo de **Gamification**. También se puede instalar el módulo de **CRM gamification**, se sumarán algunos datos útiles (objetivos y retos) que podrán ser usados en el módulo de **CRM y Ventas**." #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:23 msgid "Create a challenge" -msgstr "" +msgstr "Crear un reto" #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:25 msgid "" "You will now be able to create your first challenge from the menu " ":menuselection:`Settings --> Gamification Tools --> Challenges`." -msgstr "" +msgstr "Ahora será capaz de crear su primer desafío en el menú :menuselection:`Configuración --> Herramientas de premiación --> Retos`." #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:29 msgid "" @@ -1707,27 +1707,27 @@ msgid "" "A challenge is a mission that you will send to your salespeople. It can " "include one or several goals and is set up for a specific period of time. " "Configure your challenge as follows:" -msgstr "" +msgstr "Un reto es una misión que se envía a los vendedores. Puede incluir uno o varios objetivos y está configurado para un período de tiempo en específico. Configure su reto de la siguiente manera:" #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:42 msgid "Assign the salespeople to be challenged" -msgstr "" +msgstr "Asignar el vendedor que estará en el reto" #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:44 msgid "Assign a responsible" -msgstr "" +msgstr "Asignar un responsable" #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:46 msgid "Set up the periodicity along with the start and the end date" -msgstr "" +msgstr "Establecer los períodos junto con las estrellas y la fecha de finalización" #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:48 msgid "Select your goals" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar los objetivos" #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:50 msgid "Set up your rewards (badges)" -msgstr "" +msgstr "Configure las recompensas (insignias)" #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:53 msgid "" @@ -1747,62 +1747,62 @@ msgstr "" #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:67 msgid "Set up goals" -msgstr "" +msgstr "Configure los objetivos" #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:69 msgid "" "The users can be evaluated using goals and numerical objectives to reach. " "**Goals** are assigned through **challenges** to evaluate (see here above) " "and compare members of a team with each others and through time." -msgstr "" +msgstr "Los usuarios pueden ser evaluados utilizando metas y objetivos numéricos a alcanzar. Los **Objetivos** se asignan a través de **retos** para evaluar (ver aquí arriba) y comparar los miembros de un equipo con los demás y el tiempo usado. " #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:74 msgid "" "You can create a new goal on the fly from a **Challenge**, by clicking on " "**Add new item** under **Goals**. You can select any business object as a " "goal, according to your company's needs, such as :" -msgstr "" +msgstr "Puede crear un nuevo objetivo sobre la marcha de un **Desafío**, haciendo clic en **Agregar nuevo elemento** bajo los **Objetivos**. Usted puede seleccionar cualquier objeto de negocio como un objetivo, de acuerdo a las necesidades de su empresa, tales como:" #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:78 msgid "number of new leads," -msgstr "" +msgstr "número de nuevas iniciativas," #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:80 msgid "time to qualify a lead or" -msgstr "" +msgstr "tiempo para calificar una iniciativa o" #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:82 msgid "" "total amount invoiced in a specific week, month or any other time frame " "based on your management preferences." -msgstr "" +msgstr "importe total facturado en una semana específica, mes o cualquier otro marco de tiempo en función de sus preferencias de gestión." #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:89 msgid "" "Goals may include your database setup as well (e.g. set your company data " "and a timezone, create new users, etc.)." -msgstr "" +msgstr "Los objetivos pueden incluir la configuración de su base de datos, así (por ejemplo, establecer los datos de la empresa y una zona horaria, crear nuevos usuarios, etc.)." #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:93 msgid "Set up rewards" -msgstr "" +msgstr "Establecer recompensas" #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:95 msgid "" "For non-numerical achievements, **badges** can be granted to users. From a " "simple *thank you* to an exceptional achievement, a badge is an easy way to " "exprimate gratitude to a user for their good work." -msgstr "" +msgstr "Para logros no numéricos, **insignias** se pueden conceder a los usuarios. Desde un simple *gracias* a un logro excepcional, una insignia es una manera fácil de externar gratitud a un usuario por su buen trabajo." #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:99 msgid "" "You can easily create a grant badges to your employees based on their " "performance under :menuselection:`Gamification Tools --> Badges`." -msgstr "" +msgstr "Usted puede crear fácilmente una subvención de insignias a sus empleados en función de su rendimiento bajo :menuselection:`Herramientas de ramficación de pruebas --> Insignias`." #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:106 msgid ":doc:`../../reporting/analysis`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`../../reporting/analysis`" #: ../../crm/salesteam/setup/create_team.rst:3 msgid "How to create a new team?" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/inventory.po b/locale/es/LC_MESSAGES/inventory.po index 43f6a2a2f..f7ab985db 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/inventory.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/inventory.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0 Documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-24 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-25 09:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-30 14:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9-doc/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" #: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:10 msgid "Terminology" -msgstr "" +msgstr "Terminología" #: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:13 msgid "Minimum stock rule" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/point_of_sale.po b/locale/es/LC_MESSAGES/point_of_sale.po index c646ec61d..41feb6441 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/point_of_sale.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/point_of_sale.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0 Documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-27 09:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-30 14:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9-doc/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/purchase.po b/locale/es/LC_MESSAGES/purchase.po index a985a635b..883c5fe33 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/purchase.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/purchase.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0 Documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-27 09:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-30 14:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9-doc/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po b/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po index d779f9b62..43308be0f 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0 Documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-24 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 00:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-30 15:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9-doc/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: ../../sales/invoicing/services/milestones.rst:59 #: ../../sales/invoicing/services/support.rst:50 msgid "**Product Type**: Service" -msgstr "" +msgstr "**Tipo de producto**: Servicio" #: ../../sales/invoicing/services/milestones.rst:61 msgid "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" #: ../../sales/invoicing/services/support.rst:48 msgid "**Name**: Technical Support" -msgstr "" +msgstr "**Nombre**: Soporte técnico" #: ../../sales/invoicing/services/support.rst:52 msgid "**Unit of Measure**: Hours"