From 7ea55ea65042369d38beeac4b0c3b5524f9cd8c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Antoine (anso)" Date: Fri, 18 Aug 2023 09:17:38 +0000 Subject: [PATCH 01/14] [FIX] odoo_theme: fix logo colors Before this commit, the Odoo logos used in the documentation were using the old purple color. This commit updates all these old logos with the latest version that can be found on the Odoo brand-asset page https://www.odoo.com/page/brand-assets task-3328677 closes odoo/documentation#5598 X-original-commit: 4bec9a6e09a4dcd81f793c8bb1e2aaa7578ff1e4 Signed-off-by: Antoine Vandevenne (anv) --- extensions/odoo_theme/static/img/favicon.ico | Bin 1150 -> 1150 bytes .../odoo_theme/static/img/logos/odoo_logo.png | Bin 20081 -> 20083 bytes .../odoo_theme/static/img/logos/odoo_logo.svg | 4 ++-- .../static/img/logos/odoo_logo_small.png | Bin 8810 -> 5805 bytes .../odoo_theme/static/img/odoo_logo_rgb.png | Bin 4142 -> 4462 bytes 5 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/extensions/odoo_theme/static/img/favicon.ico b/extensions/odoo_theme/static/img/favicon.ico index 4abb40924b79295d60997ecfe6716be17b7c7c14..961390fdd47f1cfabf2d18391d164dbe415148ce 100644 GIT binary patch literal 1150 zcmcIiK~BRk5L^Tj2M$C+;@l(0J|Rc2jg%jdLvh?*SV!DxPaJtd`;+p6J|Xaezzf1| zk`1nvN=OxroQ-E^rt9?roY0dbK<^2-Gk|LVxS>T5AstQufO1zC-D>y$@N%~}u^Knl z;I7cV=~v|pE-^(e>ELg!5v}%hpc8!?Ip^*%A2Vx549_W? zWA)bf;jR}!-^5=c^@;l^cUlQfHEjmm;Gg++o_oGMKG*(1yu--&7(ei>?cM(Dg?j!*o<&u@6zX>-NKgGO*L=>Hf9$?# h0KP5(KF$H&PXSgdfY;A%y?q1ll0D~`!(7&|_6IjN43Yo< literal 1150 zcmZ{i%}Z2K7>C~}p-^)s1lKLw25y8BLho&`VQ81@XyMAgK*5C{bFZbi6GZS{kx+>c zgrHT?KhdUeAuTFo{2*GH&+puOhSQKUJomic=RNN^W)=Rmn(@77Q$1!wW_BMiVJYk^ zX7~pC3Y;E%7Nado!vE9HI!3Q{pzg?W6AHpcH z74~s8(3P*;7w`kR^Sbr##7r)XZMuDt={b)f%>9MF4bvr(W%IR;kspE1dzV!`d*2u2 zxD{tTg`fTkS$oLm;|`GTz%%gY)fuJJTi%(G<|SL{Q;cey!UVi7b=lt2Pp_X%rvL&y z2z-j^^pGO!j(kr^8gJWDv=yd0SvL8IO@esk?ge^!UB1qcK5_Z0LHsUqE6|x^*7v{u zWrHfQpM&^CkqqBqSt!HC07jBqa1rgbc+( zMU>Um7D7l!Xy;BZjC_qWH6(02+<2^PJ*@3`fNq|Mb|fT88K9??jf0Z!Nc2*L7a!5+lG&ipFvcd$4bmrNK{x* zNc<^-0H1&$FP|W@9h zcmf1@JiHxv`NhS>dHDo*1q8Se2yUN1cV8F4eGk8@iaUOQJiH#>J< z9|V^FFV@r1!`H*d(c{0N{@eT?4iLSosrlE(|27skx4$lYe3kqWY5c20{ZG5x-8+Q`2IjOJ#3xq1OH!8etrplQ3-+n zgd)a`t(C9U{}F6!BVq61?Pi5Y*~!hy!H(C{-GPbWZ%0Zfc({6aBOD{56Z|I%O-%_k zcOPFXcN;r3MJXmk);vy5wi5jOw$>s7)_jQA`31Oz_^m{_#cU9Th_JYb6`!yGzmO&>@BfUaW zG4YT5w|xEjbu=gnp+{T@wtv_{w7d`= zL$$mRngC5#MD>sPpZLK5Z$vdf!}T|zE+|6V_b(?x_`~U^;SAJtL*V1%;}MY{ctW&1 z5qNKPM}&ajL?97iBU~V=!J5BA{p0jc6;Xx&yb!hs%x_uC3qgWlLwx)-T*3i92r7gv zLI!JjBN7SHaz}g+uuy;(!Y`sk7$RC@bbyFxVK5jXohWU8L>LHPftqdz6NCmKBjQ1D zBG?cb1YtP9_a9%La5y|xClG;0B=TA}7y*dW4ML=b7_tZ%p+^`Znh=TjXgDEy-dDp3 z;cf-TY8^2<&V6;Y^pK8a^E-)w87KeD$H5-T+{EXB%qc94PG3J&l~>Kp zU2li{S|*%^PkUW8YCRmhNE>HUh{mH7upR1Byie!Xi@wCc5M-yN6Mdq;tDqd5Y?M4o zjTqfnqeMi@*5tndDy=uTNx)qGNjY+r9 za>i8rUipQ_$CnFI0$c)1E=PMy3CH*e>uKzQ%*AHW^K>oJpl_d3rlhx3y{kV=#(1PO zr%Vy_QabY=)d&a++=n31C&`hV2;93N(Gx&4k`nyMMeA{3mYxMd&bD{ANYanIht7u_ z9r&Gf55ow9PrO_7m2Yu8sKW>s?bH(!{K;%CEKOo%m;_mhrCu$sk!>pQ3n&OI=_k08 zLap+ZFZ)Lw0h@UBwBO27rt+Bl?3Tj_4*)|f!;Uh?;eR;&iBS3px>NnKHe4WuffG2$qyLqiGeF8oI+h8&f#Due(gU=ZDlWU*2HWHm+V z8Lh-cFv1AJpmGS+gH}|=GS=vus0>C067y(0H6Wz`%ckAXf2&|=V`)R65V*Hc0bA9c z(Kn3Pyb93><$te;%0SR#^CEEnBNzV;LbXR7LH|FF?6=ulC?YDBP1a4j|5;?eV<$03 zMD?$<{twCjJF zNnc-moSTz#|HX^@yD!YCx8sMRZqT}#)chu=gQ(YEpbu+|ocg2`XYMh~OWP-6X84Z~OY%i~&~!tNvrO&%Wrx0X#uJsF0-J#oIFvXbNt}# z!RhR55qt%+X~gY@@vRa*9hr%ooMiuLY)s6Hu{nFL^`XqrzPBGUz`jCUCxs1bN1wa$ zH&e0#0#S;lR`(m!sO95=$Qyo8R-X})%b!<-wj8x_uTHp#yv(p#yAfi-@N@rZvKR& z|JH6u2KI|S`GP<4#EBV$mxXQY!}HLQ6eb@m$ZnFv8!L@AX|VT0?jjq%ITxpt&5MUV z@vGf5FNe1I#{v|)H3OSM9INx*+{3S+(HL{;Y1N}B$XuhJ$ObrYXZ%PmpcfWq|p&@dWweK2=6>$`O~H%~7;ntGD<8B=E?Sb^ng z*{~-S>Kyb{6Tq%b0s&BoK8fSquAiZs&M)~OBjyWDqA^b>J4-jmVRxuy8*wUQU41Sc_$j!fUM*dN)ILY$Tnm>pfEesbm8V^dkhYvJHKA*f(1T%YeZ_U30cYPmIrxm zHEju9Cd})$YED=e$pnv;^E{=be@tpkBB|XQhIl>)crr?&N{f8-GRZg|yWkq^2;Hz2 z&S?S;<`D8Lfu^>?HHh?%2LW96&w=`%7Xp~MPHyxBKYybXG#}0K6bnze-zaF_QL3Og zPQtCh*=?v^wsH8d`nW$ANOKYA10j(8aj?Zi^yj(l;GY#xJU*c0QxPPE;d$W*e7Z#>&souwBRD>YMcf-$ zFSriZIxpmfAz}|*w~$H2yS!I&p(hIEQHIa7Hbf+5MYVX2<;YKrGd@XPIM8vFeV?g* z&r#e~o^Npr!1YNF9RcU}x-a&b7=jlH#SO>#opC%u6R5UY@poe>EW2p4n-@)Av5pl= zY?kYD|M=W#xPEWu$RIsJzD33Jntr9Nei}VxuqCeZ`=pUh=jo29-z=#3GUw+zqE6@6 zz_1t+^YQH;o~B;T2I%QDVlCOfI+gzM?S zVQbctb8>A})^yb(e8C0os4vY1n*z6s{RW6T`Ne;m$8FbYT;FBNv`67=3#XntbO`rk zQXUIoM!q0>BB4OW2I_KO?aTSNo=FKgx?g(K6*CUIT@#XA4>H#1Qa~({TEGz&zu{$X z4hD0RZ?i1$cD8&DCY82jAyoV)mLqg*; zsPng(xYA*Du~ch{lcl|{yE_5h(pz7Fjd5r1l-0H`Up>_TLi|WQT0*z34eSQScab|< zZd636mwIK5x-c0Z-+@Rk_I>bpLcd95mdiAGqcCobzbdKuie-gN$kg_U6id1>4H-}+ zg9mGI7A*dXwbhRfQber0qioqvwDZ#)&`z=!Z`6oAL|78vD4QbEIj(o#s{Fj}+cnRe z2UM^MN2ZU1I!~pzranIKNuUs>9m9}BxQJm9cS6IE41<~y7!^>-ieCWZRC70~cjkTK$b`J)On zbsf7fmoGQU9B>&00@*0H>h<6E51p}NY^LXoYdeW0FO#C z=7!J+o~WLzZ{W2k+`+-b? zat1;ZRG>`MGv9V1PI7XELjY^QqL&G6;uCn*8LQG}AfZG7&x+^TR07qB$tpq=l5t;V zLXlhjNG<4f5VP48tbiCZ0i>bFUXQj6@o|jPp$B0#D3lszxYe=qQQu^IDS>6fM&V(x ztI=cBU-&j(Wy>)v45)L!H}JR920NOKxV230kZPOim){lGVME9&iJUR4z9Z3W)#nPz z@6)f*JN9EnEu~ETYA8{cRRk7_7+0$lVtXJm<`SJZh=1fqe;mymTJ8Q4G1Ny%qDab< zITfUSHLLf3qdzjqvu~EiTO{ASj6saFWTWRHMqTlx^aj*;ft}UH6-~!r5jnjMBT!eP zGEko@pC$8K)P5$Dxe06by*Z{XgHqe{bA69m&)>r|#!)w=wz6j*Q+S303@%XS>zQ9c zmLj%Q@t*t=)p#NKGwo+wV4j1Qru+vhOlhTbA2mL#bA30|quJ8a&(&>`2u znvAd1y(fqb?dGc9AlOq}`hH_@LfXc6NbG^f^)`Y|+2q1KXC?reH+7v+mEPjqv(j1{ zeE>pCL>fLId&pjqS$saP>Ik4B`5iW3EK77xB+}Thr;(Q4e z3#obj%yC@3)BM@fcI*AzD(o?A$S%*gkZy%^^VKzv+NYDmi_a&YuI+ZXlMNAbkH@G4>rKi^pw}7)Y1K|nYOH1k?_WA8f;|oUs({RFZR?b)*3Gm~iNtV$=yvSm zfFKihI`4j}kS#Vuys6vjdCD`>P^fO(xQzCp&%bp+P@}_2TUtOU*TT zDLWgv_*v#rTes@1x7gUET93z&)$m0=Ocz|4y&sCo}J;Bb1JOEU_oMj{#-1516`rHz+lX!c6%WU;MFE&QtQ}Z@^ z09)JrkUK+{VFlZ4=cyybu^SxSY9yn=SfL#JZBHa58;PF@dHu|t*NY$T#7UL?=E&>K zR}a)JxiQA}mQmcAY8owhq{t8|ay>Y*E}XdK#^d32iO!c&Xe7CR8R~0SySa6bwV?3H zvbY6+!hmWBv9FcJucVqoN@8mStf!9W_%6yj z&SBIajb}xAA}t0R_NU*pm+?RoOvCDQ*uMZ2_NHK)F7&io{!#4bV!4*ZE3}&F^aTJL zP58)qBMCI*a6F$dT%>}l(F6QG;UqxOcKW{2IoNLIO)6r{K+nGSi0c**po(Dx85?wAi(>N{mD8}nF$MkZL4P@ zlqB>iP(`|!)yQR*dG$WkNvu7#Y5IOSu!;0^3u0$_c-8nIf>v7@=IwtwZi3yG9pC95 zoH1O)$#QYq{@#0l-+r=eEl0z}?d)K!};N z^f9Rvv>{0lbN>Z4#6K&N?tS#SdIPvs0!2pFFR@NWvrNUWPOdiPsLr(#=3aMSc;!FC zp;`Nu|7`_@OYm3TbW*0o3+noG!8*9*)!WyE8<-!5o+?{R({YD|?u6K4TU-sTyR%EG z>SvuShAar&ui(0^;4P07UUhtm68h0l5BJTEO728|rkQo;_;{aE!?~YyK_T<}ah#i8 zz+(e&&nh~V(`kLyo}hARrDm}%#w|);a>6*RLJb+SC5yQA5XUsz=G17cnX=ZR0--iB zyGi?ro!AQfW9p)6&nUbxBUuAyO@iQ`Dz$@h{3x&f8^SP~0l>|2y$8P=>1*0&Ipagya zu~`)w&7R^inWDrvLd%$5RfF91w>N25I-g%obe;_p^~bu}-TJ7O?XKjv>K(k(ke==} z`s&t*H}6C&9fDFdWp44Jit1aHK~ncmjDq}O50}fpC%O;Q>_Q4R^&_Z5t9WE}Mt$4Q zfx#8sDi{w%4d#6|&sg8P7jN18JjY6Y`urzy@zyF&xss$oXK!`rcg%u(d2EZ@761MM z*PWetuLkY$n99c|=)*%)V)Kq)-TGtvB%%y`JfHdRCmWP2_kYGr{q*?6ct&;Qj`B3Z05;k3TxYhrd)ffHF5GRy^@^FDfNg; zQxqilg1^7o+3xDZM8_Vqs!~~PMfJL&9iXk+%n^?LGK z1Eb{?{9%0_cv~(Vi>q69<$P65dHR;cq)|C?A|54j&Cp>%{U=Ma_wV-~oj6Yky}K`_ zdJJE3e0M+gX}*41Oan=h>O|*}c|dU3TYve!U_5+)*7L2DSl>zSP0erM_75LvRNg^l zZk#*iRYXWmD(j{#shrN))tz=$F3ncOHn$s(gpi>|eTQ7eE}ZiNHdIb;37y}aGZV{H zicQI41AYqkGp#x0^3NavUIUYfU+9drW#|%n=)h|`!c#9-1_?RqY`2Ll&UDprO?>!R zL1a>0q)Z*0j?c#V(Gj$Su5QJ!mElq(x_H=8$apS{!+8D3mH1fXrb-VDu~U`8h-POW zA1fxJEYR)ADeJsei9O|ol{l=9pChe@0TqcYV1c-e12n7itzq_G;}WtZO8fOdiKJCBI zozto={15{K7UcydPeIsMz)}Y{{M0+bIX#PnrAODd^m=_tW1xll(Mb>_T+i77-~QF9kHheV*^eXSLkO6DNQe#f?4cvj(Ofp5iN5{N9lY`k#C z^5)YEuqp z=gpat0u;}cQ>nWNM7BaOu;^V5t}vZJzEspXlv3g~iZ^K!VZy%SKDUp_zN7_r8Qi@J z&R!JS5I$>6v`;sn)BNfZvHC`?>{zkZh_HIzM4QI_G#QLjW=lCl6W#)j3>$!_1cGkQrRm>-gCDrF5 z)V5tdeW30JKq{*d)u`+1xyPTk=VUAjgqp3%N z!CPL>W=xquAi6qA^Yzj%Br?{FHJZhjnT}N|(;L%aKdjO%ewM}wUa3>74BHncjM^q+ zI4FxUgItI1##E@QofIdJ`wtE8vAGIdw0;>H4d-1P1Ty6)M`jD%`1*@O4m6cvLe*+# zwxaf1v(4JX)8BIDCpNSSDxTQi)K6;@iyE*oVL!IK8tbAS%~=w1*Gt!<%H(vH2eNO* z;LducEDL$f&B)*_sQLU#9z&x4Rkn!3y#@AGC|*yi!0cFye@(FqD%Fw))}ysJ8TL4) zy@x&DLpTiN(mk;Jc>jT__r#B(F2{bxE{BZ)iG^4%)V(Ob#um?cDm|tEcD0~Lk&n_x z&+8?>*Lm~!N}I7F3LHSIu$UtqDbg>q0E`?am2F@J^z@PWm zgbt8C-cM1f!!L-lRnX%eZ5Ft%awi0qzy3hXQ~d&ABiHVww}W$+(|A5x4OXqm}UpOA(nG{^aU zcm*xI7LtsqrKe-e8x*vF-95bSawnX z?v*~1E-GYWNC+iIypA-{hS;tG9?yMgBu7bvx#aXg!rK>9y)%D+c(b8#{r0~MCs{C% zCY+2{jN*)u>o)TzjSd0G?#yka-LWz4bo^uVl%4<(P0MTFg(%8ADq=bqau4HK*91Fx z3O;Yry}B~!YF^GLWc%^%mx)l+I;SfCK9{b<+POYK@^wLEO&D`Ec)gk0=Ohl-Qujvq zYjF_DULu~Qw7gSS2^cbX(*Z);;W-ouN7{T7xYwi2bh|vtcuN5f zku|LhY$x=Y9kB>EA(!-4Qhze`LzTla|FllYu?JN~mQ4_|L=*iI1>aS2w)}ng{(9Pk zxs2z&{$*G-F=27Z`(76uky^+-Qd6nG65ChkOe{3iOMo!SFRW{sSPk6UxWYDx=CI26 zs{IH~*n{uj+>6FXoIerag* zE527*GU2Tj-7%+c)ol2=Uy&kJp5#!R0Z&#kE9W5kH+osTi$mFEi4Okw$Rn$XZmfr~ z#Zeg`-K9BXBgF?w=9qyENrw|O{4m1CJgE(L<9C6C06wZ!CkEGYErKH#gf^rv)O(_? zVyz!{H8McA>=!_ib=x_;w2X)p>cq2!-WzL!d-1-?$j%Kxro}%RtYNyp@v+m|5UO}h z)5W|~n?FD--LAr`qmdnygCRD%<0HoS5_x#&41ZI8hi27M2gU#J$4LsL(izk|?|pr48@A3#sY zPo(^NN-OlJ#h>xPF@@=FMlDx`;7^1o^le~mWnB^rugiBr)zJ(3U-@TK1gnlyk++tc@2)vOPhNdH#yITUBqSw)bgLf7J9=lj z@R@i+QO#5^5!Hh`Q^sV!d-kqP;8^9eSKK)=`V75+Pj4+zN$6xuyz`D&0uN;Lm>OmCoVBbJW0#i(Zxo4~k6L54QVtmFZbwLx{TkkEB6 zLu!t&#S@S%VYp^}=rPHry46>CiLzY4AaN+ko<)WaNj|PmTUBCuKOg++Gz+c9sX7VP zMlzX0Ja{N|QG|8;XygY{Xc$nNEHyO)hzVW|UmU|bH7s?AAt&2)GHA7kwSV>Sqb zB-u}-yrM7}^?5g0q#ujS2DuGSqb-<==sziwL7FqHFYb%vUPS`}AVPhuQK#5pdX;p# zC9gO51M%>%T~S5yAMxnhhdb|T=GtCeV~@plDgup2uT0t~QX$1ygxQ(nUw^Pj(~59I z-+z{Y@r*HXZKuH>!p2*Av5q&C)!t?NBpG3s)xs5%CmUce?!u#O{^K3VnzKh*^0^kaL}vTcIDCPLRS z-A&#Q#EiMRN71Y0LqnR0JCFh~u%2GW1QMH%N4^&o?s^*)fUO41`G9>~hxm>Y79^|M zt|HX)P(Vl{u)l)U*)r5r-zSNbWILu)wV>ZE8_~cfU_%-0h@D#gwrz0b&mlbS6iPh5+1*a64ifz zL>W&n!EMH>(D~MHpRHgKE;-qAyoRDS6Nhq=_7H9<12gZZ-&^+u0rnwIelN43$nm6W zjJfwO<$tPA|3JmtB#$&dC~niuTf$X>p?y!GPB2RnFR;~;C6R6=_Oxs3~BM+3K^Q^Gh&{~}WBHR5Mh~* zF&On(*~O{aic>*Giy?Yh?mGG*N9P@c)N1w2K`buDO)@>u&Dav#)nURcS8MAR^0QEM zpcYqSqLU?Vo+rDPk06e$^IgeU_xFvl_E>TRyC z(Q0!tU}QVESYm|KN-rnm8n$rYy%0_}k7ZGh+aM=d_GwP4nz+2YFY$@wOU$tV?7{;P zb9x2>TOAkj5gYHq&KOyhXwPK^x(bVH;UTiDeutK0H;PSOux{T2!MQPHvo|wI!nsPo zk9sdZU{`Q9o8V9~r?Fw+Ia z!>V%^jaS@E_*y#xvrC(tZ!(qAuB*w@rlTl5i)LSai3m(f;b$~ulcWA(@v?(Ub@!wr zNly&k8DX?8-1)=0@1c|o4VG=l^AMalRZ~lyk(>PL8qJV^MMuw4_<@o~*pp6UY)jcX z?CX^!9qFnwzsA@u4;7w9F56g`NE@bMlh+ewg`w<~$QyIwE!4hO4{;VOaQxw1eN5w7 ziKrO-2Ts?bi>%rVuqT>Cu&DYMD+>n6Imu5BmRT!Pd+hHmf9Caa ziQ(x`xwh*;9f1b2C1>&>s86zu3vXhHk_KRneJ+g9_3mTzT!xLj0(-%52XA0DHOXk1t|6A`4zHN{Vq9;Yc~89 zUysGlBQ=ztq(r%yy^KF>B2=eYYv_;2xx{9=q~uIE&|-E)Z#18brQ`gv^O*h^$Oq4o z^3mTI?fyW3;olomEwdqDvagcE!|3Ij?f89iiO7F+-vdb0(n(Ns09Xi^=EyfkYWQZ# z2$FCO)wURr-cjO9Wo!C=z)NB^F4X<>a#iTbPz^}%Ul~5c4hfXi#nUa0uEJxB$ zE)y|!bdww#{LAF=8CxWSyGZsO`wEs)aD3f&>k(ten2Q0^6|M9bFkEoU=_&+ebR+O+ zbjS|Dzq!PN7Wd3@i*x|74@YkZ;%s8;P}{`2O}&^JbIaC}O|^F=A7|5^r=BVCvL3ah z>rEv+e%VKC#O%t1q_@SMwfcPu|Iw>&V7!?w-Lsbxha~rt;uM?oZD$9Tg5+4kl5?DZ zT+9k42Mf5G@pHB#(c~{x;j^Fk3^3V+42t|CG#_IIq*c##qJIQ?^`3HB1xbYUxkxU+ z6i*_;6LU2EQIlA=%Hw)dQ}=57dB#$G7M)knT;w|=FMio5NQe1-d(j!-RyL};@mVU` zZ$zalVPm7tB|#&`;43Z{Wjr8)I{@d>dC5N;$0Uhp%(neD(_hrHc=R-S^?;Uz?kTS7 zlEU7^y_gQeK4XE|qfkXb(X%Pr;%vv8)?Tu=a~)lCr8*6$KVE(YnB|;nW@AO!67ui9 zjGU&{&!e^cc_$abv&|GL=?SFDTz^#2MK-#T32L}Gdut^TJqM_Zs3h367xB%TP3C1@ zR2WDuXY!Kq#ukt?3!uRcTI>7H{^LvNj#!2Ny*;hotb+$eI+Xn0%kAS-*luh`qT7fb z8OqP10e#OUUk1kDTH5@u7;uz~Y_|XV^6hX7?bILv+M+s@@EeZ`jYm!cctfph3ix#i zw)kouu_ZVd+00`y`A1Ry>bVRza8)>A_ua9NMm%t5v$BiizI(ub%87$zQGzx&yy9@F ziIP>Cms&!)hNYy%Mv5;^FK0x1G|WQ#2B%a+a}A^5{;?8OX_U`vAvSa`)#n1$dHPv(JIXI`EaR3#JC19bYmnnp&wa2q{h+`OdKXE@KAWTS z;-fv-yB=*2<>V_udy#cGBmT|kH98(KL{3J|ec5}sB-~%OntN+iTUEp@A)E?Nnvr6k zUGU3d5@6#x`LL4bgO z_Sjx&lqvEfNV1h--{<0R9+2mApJ!&zu}#TH2O^_Rl`!_Ql>3(+T^m6s^A%(bPr&GxJu$(oIlsai6k_D< zB?Jd-Whtj!BWdcf?ncoo2+DPTM35Ryg5K$^5$S$H3lH`v5Slk?i^vb`FzyAS}_DDHWsbgH3yu z*%-%;ha6=w!0~c)@pIwU1^WWxCHgh!V^qSI!_fCQ^A84;#ZCrL@I#dpMAK(^oTuMf zp(KsvE@P}iwxG71drUtPOl1?gTbyvW&r^8LwT{BImz|o-FL(Fe!y<~Lqq#x z#uY?WO}MgBf_+xcfP7~nB8|VYjYX&0*%8LGjt%$Qm1a|FYfvA|5sH-;v;2~>D$k0Y zS7>*Ej&d1plIe-IOjEH-yz$E@-e-30&9HQ8j>f~ARN0QX&=VZgKCa_PsqBN>9FG?= zD0i>fX>3zY%fl^|wOZZDZT6y{Y*Gww(U4vUi3MkU;Kt*(DIXCq-rik8tj6~oG>`c&L>Aeutd6x?MC*Nmpv$)7anr-w(}>oANI zR$6vh+_hZu3|#kizsUmQM!o}J2r75pU!KHocHZ;Anao!+@aU~1>J%3uJ>fok09ME1 z&6`?`lDCg~G&ry!wkEJ8!YGZ($W606?yqQFgCcD3Jm_(a7{hlk?4WX{ z61a1cDs0)~5pvzK48iJIKdqn9>!3+!vYbDxbQJbrg8di{c4Ri^#>`oegO{fNsw(Ze zV1HU_*5|SV=zduCIQ&S=pWZz$5;4Usx8&eVi_ObqQrEO0A`ss_3tJtZJ!a^*W%I1H z9;aRAWWJ|ZiGoxGUfiVLy}R(#_*vBM>&V;|ix=96-m{|>{SX=o9*Kn*qjg@Fq-z#| zqV6y1Dq)YJ?vM1FpG?h*z_Hb%u-CVwUwQIoh7W(oqkP%}XA6x$I~sVXWjXKVk0mz)N7#>KFd)&>EPo@2ch(}? zBB9(lCxZA>Mh=?q(PhGmM`%JPRaQKEv7G=svX0Zy*nP9EU%JyI^uvu*b(}pma=l?k$zuHfOAO=(2*Gj z+O1T{uS+Y8?N=yQoQN3p?_)-cs9D=I5r=k;H42NBxy-_Dc{|!v1&vZLG=Q2W9@}wp zX3<~SV=>FxFVNKqR$hJ7FvPfHe9qdYb`vrXGhYj_Q0%(Aqs_O6B5&GsdpRxg5?Xg=3?T1(F_b=UL}w`zLpm~FweCbTh@`2Rgtso-^gqU+gjiiP zzUbM04STaXN-OAg&g{ zK+g9pO8m@9t7NVTz9IAO``n*O8X*_ND!CL#csOwYNCH+m`w8ei6p^U|eYtl9>hy3L zu-semlH@JMi0rI?zMzcLe8n$FCw`6Wn7mUV6a6;S?jc6(`&{0gEg9o>S|>AY_KgBs za=lmWCnM+mvxYbJZObM`eQ39Sjb$F7$>ut=s*X=m_wn z@wF{ZpnMy~$Bz_um3zz55qpM7?NLHn<-BVrZ1+I-9s2d$-qZG*E%MgowyAXdJy8q# zraG+mCwT#z#KjOT=bTo3(IN@Lb2D3XSX<}!|d)wl7VYuMp*kyT=1VAB0#MJCh#wOyhe)rC< z8=K|qySB%gYc01HMlsfHU*Pd3Q|O3;kEqMc8r+5@4=Ert=dcwb>XwX7-G}ymAIHoDrkl|iWrKS_0D5G53 zp1cx^P4<54m^`M+J8bt}hep|8L7K2;>%im8_Y-6OY|)g7&##={Cz2Q;c-N=#CKKD& z=4My=CA(vEsMrj86F^Ved@*Z0?Da@&b>^PNBc$P1{0W9W_HUv5ZM>4UCRcC06zA8f z?cI1Pk__udifwNM2gzs~Vt5&c+ot@gdrGo2MJjzR{c^!y3Krjp)|lvRcW-c#Za&L@uq zPN;tw&oT;pN4)86Z;yjftRP89X^%2b(~ljsK4rINgg7_53`#1Mf`1HrX&88eG!^fB zrN|$mZj~Fy+*(KfWbKe?hJgP|(UC2AGV;x$j#rc@lEllt8=LXj^&eoI&v96H8$RGw znF>uTuAET6gG33Yju^swm|cFX_`VS0MV8gr*z&ZSf6n|@db#IAP^K3{r{y!)Sy35? zgWcQ!=lB$7v~7`U_cZ znnM;4A~vsEg}yCjc`+iD3fh5c$8V#z+bAiR2K4*0-RzFFv&T&BK_#3-c2^V5!xW~3 z*AR!5wX$H`Ov4tBB{)QnK99LCc%k^3V(WtZihx9Acjz&CrN-Td3@MpRiesx}jJoM8 znl9+5?P*e##tdSA{Eh2!fg|kF7T}9KUHU z4jec5?3JX19NMfw3l|4c3uTax{iX&c%8I}vn>Q3{Dh~&b5?6m*>X$a>(j^ZPCpjjw zf8D{QB!G@Q!MQqZHqBGt^leVCAn@8NoQI7cRYkAN$BgcXhDyx@a@NevKq_wG&CWGN z&|<4e`+*d>Zl*w?rmPxkCEo77Lz`C1mf3t&BJNwgk!hqJ8~F$&8i>SOIUo@rK~Lyp z$j0r}G~u&EjljKl<3c2hTR~uNNH;?_MIamb8YE9ZlUyARt^X*j|2P$WTE@u&yM%oD zCpqHRg_BC=Ptmw%T}>eopH$qto%G=&Hdp!NSkNE&y}6WP!Y?_x)>lz$Sw0CVaL9fI z6E`{dYoZs@&?^N!$x;dC!%? z-Xg>kbRwjO=sw(npqDiyK`fTO4wc=ETl|Y&?s0Ov-5#bnwUh-7+~;&-c@0=$qWaqQ z@kT&lGMP%-gffx2%Yors`%8|Ir-y(V>PG=NOgLNQMah&pTw3u0CZ7Q6jElEk$$UJE zL;6lwn>`xYn-i48g9i+Y3mTbyq;!5938A@irERBz{8Y|3>nn+CE#5EEDPq;uV!`G! zBeM|+06-P%QkXeuKP$CZ3#s#u=Wrq9D1pOh+ zCeG;@Lxe9pEU1=8?$<@bNR*{73+#zyz!yd>^Y3=kd>XyD$u!bD-xEg8a`K(M(nP;g zKmn<5e)W!Mic*&sCkzP3TSP71jhhr)tj|5ql-0z7D`XS`Zpk(^FH-WRtn{f(C={v0 z%1yE0Xg}hy!eA{q4n%Y$O?|$7hdJ@Cb4qswS=coCVUjc>3>b7 zyJkH?PUW}mrR4db(xFLI8=ft}fzKH9z{&*;c&h4CsVVZ z(jKtctc-YjEV=G5;!SFrthx30ZpB#APnfp8lB|oS3F3R2)={HpjZh6g@LJwv)B5@c zE+YoKnQyAoaMHbY>uNVK@iYJ**6*^Wer5kxh2{YM&x+xsk9g7?N-o@J{DD!cR+xiG z{cx#D;eppGmYcKmNza(jMKhw@X<0~`))yZ~1CeGW-bV%S=IQqv)UUkq=J)sm{^A>l z6bd;n?q>$#2lc1%yr?W!KG;277h-1*UK7kFz1v{4K*^ivq1lp&u#$9KQ@b6>oy&`SEAg`5F@cQGyL zYHImP&fg%NmzJpX9(Zj$Z~fWJt27#=Fz5Z^eNpt1&btt%shxY`i8j({fBKa^kNvEW zrv?9uR}^|lKQWvqWs=YIpeJ3`@&@xXAa@= zd5jAN$jVc{kGjL8%=-M@bIc3)$NMNOl3uZm zc^RM3uON-d1EUu0V}7KG-g|nH%IJaD%0{z4l4ah1 zV;)g4*3_@8`{a=yv0(g#`(Ax~lfpLXIomqxj7rEINsJ#DwQMw_8CQMM@)VW%1Fx0! zKg>%1xZ)&@opOiEqGcpQtH$MEk4R=#huvf25)L0L{Y*z!CH>ehA30Y;-GG1l+aU`3 zq!({yun~Yha!Cn?2S)9&F@pgkCypylRCzq`TE)^V2Kv_@D9zQZ_o{MXWVn)K@d@JR zqdoi)!h-Q0x6Ni{{c+6oE9rNBbU)QPzNYYlL$eevInOU0OquceqN!zko)>j?${yN` zUq84YN#*sxYdO2d5Om1RrOht?@So)_u6dMWu!C8W|R6sb$lT$#@9T^jqjHj zzj*^a%p{ED#rForr&48n*xwk%kM9kPPuW9}@%o@gx$vE~R}HkiSs)-tm_=Dg2XOG4 zT>s7+H}*`@ID<0UFerUqb0}l;8pn*^6J?HeTU4C!uArD$n`vQH{YsxZzkU6kI#S5j z)V*_R`>gJYIZ00%b)c&O%;*!xPUxta^uVZzDbxEJStpv1wPJ0OYT5&@B~~sqq`%kj zz2!xzW~4t5X8`j4xG0;6m@!ny+npv7vc8Zv)O_eOseGrW-=rr;(T3gmuTvzDuQ~V5 zsn6G?D<$GJJ8RYeecP;BN+sx-hjqgzW#7Z(qCS)8a=oGJ-`n;=J$=c;pG70fM zW=oHJ&9pzjK?Zq$T)<{_kd9AgmmR7$L~Fe@#HUl@40&(o@FZD zFGIeh^sTI&NWeUG_f3^)s_ELpkk31KH`4CVvsa!j?Ub$x@W5-cJ5=3t7uK%H%o?+$ zvcqi6WKu@sJP&(}7?7#27U z)Q=wo74Luf!>fOMc}RCfkesXeRZGV{1>XJS$w&LAB&nikk54OFHKr?=ju~?%q$I_Q zqTZ&eT3VM8E9MOa>i^+W^WNH*SCXm;@fSEeF(7l*9}^w0i4_iy%MPWxP=IV0qP$Q_ z+G9MTW&V75HZv%**JH9MUIKE#QVYi%)_!s=}^s0(Z9TGJW{{V->>+!_7 zu7=0s@j3!F3q-&X-5}h5bx?A-VmzK$VF#wBoQ(B&V#12Aaoy#L^F&)C^&Iv8e~b#b Ug`UGnkN^Mx07*qoM6N<$g4%WTG5`Po literal 20081 zcmeFY_g9n86F*835D^eTdJ$D@-} zptOLHkmUJ3yuasu&ixneId^}69N3+iotez;%)B<{sorDC8_YKd2nZ;(G}WFF5Rj~b zpO3DSfl>V0J9kVh!{!8> z&Zu_oywV>I_$@}CI&Z@5AZTM}L(+9EJGfooOUsC_$`1c5l{hfhT z+&B*8!OsNXQL;emj~_pZia^C!h9IqbhzTUd{1w=@kTu%82bGyykcyJ2=yB%%m}@FP zAm`k0$Vc>J5@P(!`1m+UC8%lbW%0}-0s>vm#Y1ZJMByp~<0ZkIGDLi}Mq(6&LW#i2 z!yK|E)x1YDK|;xg%sT!Ap}dSqgR47x8Ift{_C3+rwp;!GcR??>zyc3r+)bhm2ozc4 zcYkXBQ1dpbdWq$~b5D+}gqo=%h zbkWXk;`^V_dyP(AWCtfmkFL+e1f`T$3R1Tt4bogWH^sup(940{d;bx8|Jb36+6)il zI6?X)&5;pkGF(Zy7c`3St7sl;^;!9ER#$p7O~_)mm4(D10l}lvbI$wo)QmC6A+YATyc~fm&afBnlPvO|0mN!(2584f0K%)j8(zukFUtQ zS99p5zSHrZT7mLv4uNVoH8mj5^qSaU_eCrStiG^wwo zJn49TYD(qL`rpD@uElNB>=#4Jgao&*(Xta1DiEvJZc--wU-@x`(L#dI;mLobs~(%J-;f1m{=fe&8QdqlB6~NAFN%yH)U7*$jG(aaKSl&z;BKO? zf&2U4c*K2Wr~i$6VW8mu8@I?oS^qaeHLuwJZ>SN0qW*8(y?y0T{~IY?AlLtm|DPqn z|Cbee0ZA`ZYJU6zhh50Wo?2liJQlDOR#w>M2JALJHurbIn90k@Q7{Gx;tCYeF9*|{ zI;@qL6Sk_j8K<$@dDLGoCSqFZKem>3BNOc`Ooe&wwtZykZuZb&!e z<>m1iGtliLUJFi0>Iss;+G;JDx7sS)NlvMoe%O$IUH`Z9nUDMpoL`hf4G*I@W*839 z^xxt;cMKx9E4O~!A}nV$kCjqxzhO9aX;pmQYTTe9#er~oql-4B8OaIw8mR55ghlx34HMXCom+TNIiJbJ(8{c@q+E6e`I%n7W>FJ9Y8>o9N7tJ*;qA!TLyae3rb zR_z?gXSaS7}7PN1lJ^?EB$GrSHfjQ5Zm5 zZyr7`y1MAJq_!9AlQ^6nButuHv-!{)(TxZQh7SLm=0TmTtJ-vsK} zfvw8IL|Df^r>&WJdt2CN;v@0L&%kC&6299|)U@xPqOHd&U$FQ$(yx;paVAUeKn^h| zi}`AF!$3)x97g)@uR?%hLfnGZvTc!CZIp~O?VoQ%>6R#fMs48#(0o#TG%(UJ@yA`F zdgcvm>n3jp{}_WOo*Mo4U2&D0e&_Wa54}lgm&|kF!aomXE6u_WDqP!o=rJ62dciqHX9cC?@IasE+@if|OJb2h zJ%UV!`L{ED1slQb@zN|v1TjH-_UAfYtm7oNe)#n|^n9n%Gy*se;3~jDTzb9}M)e+A zhd@=yqLYth#MXt4*0S@!u*wXw&D>QIW^@KP)&N@230X>7OQGkKT9+cIxnoP7?w6U8 z<_CKWqBfB+cRmaAOBEC*qreugSC)^!U%n``@!!Zy6ivCJ!qYnNX2NUG8Ny}*YmXqla(&J@W> zL-WQn>G(g-=JWiKJStK{43ZQvDLfU+cC@t35BB)jYV$sfrIU6d?znP%#FFtL) zy*>rO_@V#cvW~>|^VG`C#oz&6a48#pS26Y^iq7+w2?@hN*Y}zRUR(E6P6kE)-OfT@ zDnLajMU@tY-j_WBV)h`J$3E1C@85859Aw0Q7OnJy1`L~6o^xO4?YOaM*qmNz_T!a0 zz`qY)dpPK6-xG(%8>s2tGt3X*JWab4C+Z~Z3!)wlOq%;>++r-cF1ji|7i3UJmGY{L z5zd4{TzdrUa6F*rCZ75iI`=VmCc;3{Fuf;YDP~jBHeimaC-W$8FTbtHVewm}0Om0u z)M&jNF&N~LYu!~a%~Z=UdcGC@hDn^A7C}2^SSMxP1=T2qpHknrk)j-lUg9p&zMw17 zs0OJ~4xW5*P~Z*X1NGw8;?6Tr0zdUIrTwbwpM?&|vq3!8b{APc3q`Yk$obPQifZil zzCJ9^8zi4yVV&?ev(@igCi7_$z9^iiln;GLSgBl;9Su@F-kV!@(+{)mY5p9zHy_A= z!{VH*_>%pZYxAv9xcgUGN}`=*PP2l@x8KwUMb=MUUdWC)FH$@#Y6N%2HgK{al`pbd z;sR=)#o_jPg&+w=Ut&=9Ybjveb7&e+4+gNJv=y^R!sR=hh1fg@**ucO?sRnd+KJwE zl9>!F)9+!8>y0I7OFV6C30dsC-gOI>WxF);Nw`Z89WHHM!pilu@8SlZ30m(jZ$-dR zL3eoOwOdw))O{!Jwymyj9|g7nnu|Y~R{Od^V&=5#Q}AM0y-6UC2UmHR|Nh`SxyAP8 z4yVry>&%^H1urRA+@p=CaQ|e=N(fk_gE8B(j(76eWIPb(h zKIHE|*{t!GTV+{L@D&hM+RRMCPr>gj?i@r|?S(x4-gbSF#HU|6o>6qif}tq+%}~J@ zvBj~0gq056$i{mLD{lzEok3pBly?A7Q zz5$xVq_I7IN}N8^ZZx*`U1s}^1w?s0>SV&FXJG-SJm616AtJy65<9gj7g7He>BYQt z9i+84_vbRRFsyjNzJ}Iv^x>W{ZdBa1;mZ`Hv=IJ*p<#*Lf^vf*)oy@lRV7&@-(ld{ zdt2~YC%&a&x^D1`p_Yd>pCan-z=gSEpFg;B8w;D*uYXs!phHxr>>3k6c9J^%CyMrx z8J{MsYA%%{^;P5br4K+EmLn2<5=v5z#jS3Am8EBRyD^c}Q+Z8$-SJITB>#7GO${2+ z=MR0?%_z*Eq3Vk}p9EuzX=brodv27$gLt8jrG7X41M73ME87l)#e$fjL2a193N;|1 zs5tQ1z{I5Ddid}#?uY2ek(`f;%8bcQgd;YR#oenj@5{}yGsw_RzA~UhVc7ULTqJ*M zaeSPLPia!VF$yDOKj6_~lON2XtPw9<3lCyBT`nzelV0r)rEY%`+_)O)d`s4Q4X%FE z|CB1BcrhZwkYhoC-%2!J_6KMPKC9fw;!`TE7EULOgzz&yL6SF7#!uaPMm{Bx?HNOZ zibXkaB>-dF-fPw|&|bGrm#_a~3;%QJpUtj)%pn#_+^Oo)Mol6>TH4Dfy#Aa3SMeDr zMUJ5E-E(45oo0wjd?EXqdWUU#KIkIxQsY1Kujl{_7RcoBHon$SNpkwfX03G}3|Mb5 zB;*}=?Q!*85b6*4#c%g~dvP{#>~?xsFS6({9q!o&BeqT|2m`OBVp>Vm}d zB@WiX6E+jGR}LOOM;lOLKv1K0C??7-W#sqwS8v}-SjAf~*D>R5gZ9|EVW&yXX_5G} z7;mVi7a@%KX4$3u%k)z{!Kn8>9BcBV+@ebMxb;<5BnLD@SK-R zPp7pKXFiiB5f=EQyvfL>Ng|~F6h@dO;rEH<7$hMtq%-xp?PlA9XH)WzD#6&Rn-=0C z%8pZAz<7*B42DJta&oZ~vp*vyzWpU4!T*%n@+^sy{G|#n<(nwF?ojRlNAmyZG*<)0 zI{r8PO@y9pKC^7L?oxHJe$?X?uRj+37+84@Fs2?AYX%=-NvGsXuaj~M_FrtogVZc` zAZ?&*)B^rTZ(a(JDwL9va#yX$eHbyFf>f=H_u5x8rq;a;TZqF>{QE7JR(ca4UhD^zLDM$5#nq7fyl@4M>nao>pKQ*!;O+tZfsXwGb;5!7aN~a`<@j@{<)Nd_QZKU zA)}n_@6+3#X7vxX8}jA2@rO`=aLHBy6BUg?&b&6L9PMX6@h{}vu6L-As=BgX|MW0* zs9ezdK-)=3=}_HpoGDQIsZT(=J$#EF$l8RUu-hDH#pN$|Dfa(C(2FBGql^*gBQOJC zh_$laW6^tuKngiSSQ0d5e1Q}nf`f;jmLXz*9@mH$die<36+{lbhhs= zGmN|7DIj%hvP_MtNBPRD16!w78#3ZCxEDv>o2#3Y!%>hWpY&AtS&}7u>(7IJ&)<>~7&%myU z5Nhx}Cc;(D0t$hvU|f0JDqP*p?rh?VAMDI`Y2mmyhd4~A{O|Ng#k`qnP}xLJ*8OpWNm z_U24*ToY9{E*P3!t7Av2l#697zvX>WFu^%6D8klkvaL83NV9J!LiVpcT9~ImTXPA* zTMR&Wwn~84C*PLaXOZ!nGWu%23i@R-n>q#*`JWn2`F7hN=9985lSjq%IMXN850l*X zE#_sLz)d)Tp~&9qOJ7j7klxymX@ya9{?>j_37X{F`C)U!De!zv3G;%zIY(rbBNyIH zstgCWV3?-)jiiOcZn2Z>gSM`%^T7IX#_0KQgmX#@Ol+VpSzjIXA=(qY??ZD%aPjEOZnnh!#ZB2hfb!$t_kj zIe#m|cx+EpHT6}KR~zloFRs=347PufKnTJSq#8`?&>R;HnS!{S5_e5OXz_X?AU8t zv6%5b7pSWLWl|H|z;7^?QRYdzw9A-S?A|%`<`@;}xYp#ZIRBOW{#LEo^1%19mZdW* zXF)?Y+9gAkhFeYL^?c7gT?Y!bCMp_QZK)igQNknIaa)(Mj^cFUoV%iux;aN;L_;$l z-xi)3#%-;~I?m9J1u~N`tWCWumi+e-PMdeQQ?S;^ZOH%DA$>W*)>f=9A6KIz{&E4? z+3!V>cW9=>;!)r644Y)#6Uf4#kRk(YJUU<6Gk#t&$hr?q7o!vLRu)kwSBb}miU?lD z_KbPCKhcA5j2}QUpX3(E&tUUst1R_cqGre|p3KkZ;K!tyI*Q@? z2wj=HSLR-nUlwn`Q=+)4lt*pmFFr{VE8VrgUH&+avsbKJSS6baUkV=xN8`tH2sy3~ zUi91j%$SgxeWb_Wf8SIU`|I4PEAF5|Y+!R*D;{ZF3=s2S3S#lXto!ig7`)lAWZw## zoJpm%Dehn_lsW=x<`B=WeXtcqJ$?53bXd1o6$?S+?T~LWHcA8crN}(dFo+MMx}XnAmrwRiU&^^LBvg z{ViHdZDM%M%F`;gK*1+g0hWQqFzUfQZNFH_x)32~z=wc_NXbK<^o$dp?4Q;t2Gs0( z^Q!-`mZtWFZD%yfO#}6VV|=H;OrX#rxko_Q+st!Au@z$UrG-!Ux2T_T+v5OYfL4At zq@bb{T~>2Zy5vVYL>jqS?CbfBpNH5|0+Lo^z2A=s7{qYMO#zf(QZIZPuk7$ElzMRS z+)#9dc>3Y%Ou%+0v(a6X^4Fh82JwM6g7Az~LgDNJtrtPh4%<1$DrF5!!iz7@`9&84 zKbn!HI&zz-N_+%lG3T{FwXXl}+ve;p;rN}j%LeYp&m#_wvDb#}N_*p(fu}Ic1aKacKHi|iT0;E%XkLknB zp23~W0oB+UtCK9%hbRa62TxTG@InpCCX=zG8Cwr?5;ytXWU41S&P;-!Y zKXu8`6PB==tu}-Pm9@ZAn9kiMkpau)v;6TE6dYCAzrpe++nZdRWx5D4}r#Iwzqx#efqcch^|Bt?TJj2-pUIJ55@H6NLPiIZpGxHf6w1b z=cP*k+*}WNHI`NQ7LTY-k%z~LIkA}LKfg{l=$4FK?R!`b-a_ctnIeJ|c~ggS{?fsU zSe8CB(GvMj=OtH~>`_I&5cy4l+)34O!;aEtThU2o>GqbNx%;nUAbQ}R(lO00CjajF z^qRRoxPQY?$P8$GMA`Ng8_Xa%&Majc8+Siu69QZ6-7;h`sWxL^dFU#KE55Yt_1%}n zEN6e(fhX?4rvc|1nC0i#u+Jm)jN?Z{Oe3ll8~Yv7Exfc@fZn|ZB2j12wO}5R{_i{* zRMqp?w7!72e%LSB!7v+K+V;f^+?Ka^O6UU0E`=W5Ba++@GlrbkJND)zY@)q+(rf42 zH%-{tdRg>Wzig?lVJq93O`Bg&Q36XJ@x$KOU5HOFhbv0hU1F8;b+_gfgu{O350O;SmG4s+jc8z7 zry%mCg4=zA8lAR%$i)7HikLnTliI*aUl`2u`wq|Vo#keH^G~|Pa@wVAS?|m}k}7*q z_rAfOXVNd~pj{qd$*7j`w|`HlU`0S>|2`R*)zi+y|C+1GC6Yxhq2Bj28il#cMRPnk zcQ0X-uoYPu*=6He(pr3yD_j;B=eu86b_oHq^@YzsLhHFHSgTElid^zxR2EnN^2_#n zH1*<90`Kv3fCGP60kkWFj0?|D#b(jB((OONw$hAL?k++FrL(xyqfv~> zbG{sV^V+JyvfpC()-i+4pDF-DTg+kgCBy5y=s>W!NDcB`wEvJOE(E(Zr6% zEZV(x{QOxkg3EiD=Y5l;$5=E+YF7ym2?hX7U{zwsGGQX|oox5&OIF*ig)NzeIkt|o zO?xU^G-XEJyz1J!GLt2lfq{fOB^lAEGatB3l{=fpJV1!ie*#G7p8}t+(j@!M;-uYS z9Fu${Y?yM$YFU@%SnE4{ z9h?SfJqEJRtW-;krA(NHr*u4Brrx`%l?>Y-pmLSeiMDB!6{Z!d9IwkCsT40GCe;V5BRe3+}}d( z?SY9RUnN|ClB~>|mTAn!X7oD`muxnd)ktf7_Kx+8ryEq(b+V((B;SP!{!If`k_}Il zffl*{RqrS~Q^e>S15uHu5dXh$bLXCscNz3=FITU2tUYGS(;}T3F=W1yA9gPHf#$*F zU9Zn~`+J6-Fi@6c+~bMNN^pN`!q8}{wURUif8XMv4m=lfYAXEuiM2Y)fnwI#VdTAQ z@jSM7DA4}TGuAOazv8*ccU4JZDn!|H9c6}hIqvPittAwKXMJLd<{n( zzf+*V$8LF6s~FWx7br;o(LE97(KBgotrvW2B&V-ufYwvVJ-2}IlbLOwW4Ui3@OU4y zEcxIdz+peq$s3ICFU5F(=rcltKK{kzYVPAtRrMre6Pe*`3_n)tjw~=r%D4%zMlW0m z=VF6qOb=i4L@`mE!V*hGX+~tvXc%^H>J2m06$a{sJZ&cZ$Bc;h6^qvg7g$vQRyzJn z>f)1#o%kZ<-@4b7lF5DjMm(2ETz`} zO~QA7W6|iBmpmxi-O0$;v4#TmrNWVI%_jLYBW4Rh(d$d{bxqqx@hn{99d`OBX>?u} zEZ{fd#SW0s(g_o6vHDh4G$}-Xvwm9nrQBOdhN{dIw!7YM`4X3l|0T@p|As%xP0I8) zn}h`DT{<0_GY|16HUU)Vn}S>xP*-|o7HpCL3)+LgC0Rst59NQIH__2y` zwbO|Km^7x~K0FIKn-9r40?X!{VatYsu0(-kLp;@no5Bql`^~P_^N5^SrXM!P8yB6F znk%b3^il<2#zu&V(!><7Xs$^+zd(`B@Cotn-=rwFyQ6C1O{Fh*c>Tvkrc7`k@n&t3 zjDBuXRzV@$pYktaO!()bB=>>7`M}S=7NL0)G8Vr@Yq_r)Xjz{Y|%pG#~`SihG7pS*C?*+TBN+X;-R8{%ds z16qPW{A}Cfn_BwykG=7FxqKNqvhc@15Rg89R1>zMB;N|jDf)Dfl7;=5bneDdx_m!` zn)~PpV}eGS&iTO1{Cx;cG%bzn(aqS@XwVY;^8hQ(uy0-v+O&1FA^s-Qe`wj>HQ}d; z(3UV5W;9T{)N38=64E+UF4*Sm;2cOw9@WNdfiVtvUvbEMOFAqsqCDox3>fYK;hiT= z3Wcq4kutRuW1>3=s<;^v{n6!gt9Zu#@(n}FTZ;GiB>Q*GTfbIsANF}c17c+rJS|`3 zzE~9Dx3%xsg}*(CzBJo|KgBk@)AJ{4zqeu3^ZQwti(qDnU+ia-(~F)6w`5NfQ~8EY zo}(SB3OonpZb1;~S9RaPrF8Gwn9aI7<3dh2j9S zVoDk$?yoK2(*2e!O2e)(?WFikZk_7d2Peh6NmXEy$m#>4rt?llgUds`VaK6m+djXh z`rOv8z7xj#$oC&)YH!MB6*js5ErLf^!N(9|9{mtO9k6gH;Gp$3BXkC~v%Gt)m5%1V zx$UD|GKTEhmXyzu2Wj8|-d1nEE~BMEwEKr?~I z>T}zGDe~I0w>kXG(}Tmfm;OR7^5I}7k5nUE_RT_E)LN_zwHepq5AQPJ+J$L&xN<1| zIp1-tt-NPmQ2C8tj1n71b&_6k-I)IEjl-w()qIbJmO1Tl0JMji4l%@+1)&N$mddMg z>WsJ$_@Z(s`c&cVuGRpKpe-pqxdi^o*t&DnQ(`YCD6(bAA8)z-47u~?&mWx>`s}2L zc^aL*00|CB(9KpP;ler>0F6Q+H=IAj4d(_SaAN;zBfSF}=O*2$g@YvQ?IfEb;SV^78jNlpdcDFRMUHc$BC1wu3E8D2}@4aPeUpdn`xY zX@9%3p>yG}dXffLDigxB{ef!?%32F$Pca=feXh(v8IU;gz2^50N&nBKx_ULisM!<0 zHHGBf{aJu6CS}{mKI2{ZgCTSO)H}EP-gk-cj`O`+GvN1`dc=Y$aFjblGTpb5TWbrE z$Qjr;n!G=K2iy1L*7hf}nB%^n(^}4`h2P{!Eob7*|K1L+dnPqST(g}v^Px_>QT@e2 z!gO#UdHdG6B7MV7Hdc`yS)ZT$%>01{Lt((HRAk1t)jLTwoD-Z|3(#h$GE2@YegXM; z?&IgX&#}vG5kj!H0bZIF{I|B}xUoANf_=DS|BeciU%*|KwKq>>6>MdrH_26U`NsKj zkR@Q&-C2N6@-5S}z?+r`A6v1NDP{F7 zDzM$0I*HpH|=U-sclBlP?e1{GTD*=;K5N4JNDuLbQs zyOq*Kd;anT6hS|`dGxKlDvUMX1O&Z!`Fr_8l{^btmYLcWSdQ-h0jueX+7!dC)|$5x zNmajz=-(z7T7_@I`@9Gi@3Wr~Oh)3jtB7U^Y1un^GI^p2D}3%sYD#e0H@?24^p|*q zr>bMiog@TdUtazX(eexpAYiQP2_4vYKk_Lg!Oi@AjHd!&h%^a&zC+7J4`=h+7F>D^ zPZ?J>@UGt;{Dys%)OKLKetv9TR-Y^s%QghU%&d8srOk$yIRiviy9LatNJTGnS7A_6;XbuW1J&Eq zQ(#=#DFCM~cguix3{zWLS%uQ{-ZZ4DS;y38_`p=CHh81Zbh%5)oaTSSm>^W<)$MDA z7I=H|yD8W_R(68B)vO^YNHSXXhT9!?Dz-qpBC#>y?R83R0&-M3Pblf#C{V*t*+-Qi zEK+>@#gE`W;9At z&baf1#7?ci90A4Z<$rSi-s?hfGl%(z?E}{>zt^wJH;!%*_g75gJ?lEaFPznfe)9RA zh!^K1U}nV(U)No%BS#Vo2g%CvgtM3Y4Qh4@G_G>?Pw%5 z0BGwFJ{EPU2^yPh3X$-5pWLhZV8Y2(aQVlNDdxlB~ zTL|g%r$}esnNXD(D5P7PDZ)lq1LJM(jq~O9Mv2-fa+fpDA#`nefRP?$Ez(%4U#=|2 z4dp8v=uwsnow{=CUG(U^APo~M5e8J#>ll8i&aT(4eCet#Xn9#M(lsDf1P?0n$dl^k zN&?dC3=O^oiQa#=rv0+Hv+x;=XeJ|t?~%>})gJ?d)uPBj^82S&VHxZFL#sBh_a4b6 zW6PkXKWpr3y>ol4?lQIthCWo;r%8oS590h&Wb}5s8LwjAl{IeHqFVnr3)O*+D|M&T zbep)uuaotDu!R{9uNm{%4tteCj&l}Vb^)M;-Av3M8)>OESf;CZgH}C;UA7hZ^Q5bK z$p)35Tk=WhE5v3aDK4Z|gy2@0SA8Z^zfAli)$8rtC`~H@x5=5`p1M;m#)tN4!SnPz zyGg|T!XB2Z$SLM?QGqGA1r8_^)wi=0kqv^%DzwI{oXBi&W=v%x&t(Z!7PDXB$FH{d z5@`QMj3s1N`A+lp()@UzOr(k zVe5}x5Wt47p>1MWl$V$PHE@u%cE&SKyFK!B(`b+t7fy=pWNWVG6?=Vdbor>NA=B{F53(pV~O*#Xd4zxD9T?C4{<>Jg}xMf*RK(sg{DZ%8j){;mni$8a?OdBrK=>Plykfy zxAzLsp*7e}+Nb-1klZ2uF7Ekp;6>=D&s~;#ruyp&A6Q3D%LjmctfefkuG3hws|v0V3Z3u39u z-yY4-m&A#z>K{xr@=7Z1A|exq3wrZUgntIqtjiAH?`Sk+mf1NaiO%T?z(hoUAZ#jx4T%es;%IR-y4}*ZkjL9SS za1N?ee;~*Rk10>VFMcH#e@ni@X4@72DK#0U2OT$H8{Qzze_;8|h4Ub7J9*o+1jrI~ ziz@j^Y&Z81yyEN2D%9tiAVkwMTHep8;Fm^hZ~9gy%G9>Tl#lPg#zetNL)x}$w?1O* zpbapf2?wJH`^mj}L9PSe`-eBEtTkUJ{kxzlyv7sD5GcuO|S;U!>trns>t z2Gv$U2NI}$QMIE5(e3D;)7z!Gq`7bIjn`J13FPAIO5u9ABH$SY7>;hYl8g=w>>HO;zf%g`}2~$ zZ3&-VKf_GZA;-@y875Sf617U{3p>~6^N|f`wOn|@PtrH|)&Q{N2ZC;p&kf}hA2 zkFK554=?9{0D-r{H`T>1A2|fpPQW zz!p`v4RL`?EywnDlX2IJ*P_q?qw(cUZ?WfiJSbgXz+bL#!{OCqw;}JZv6t<-A+n9v zEK>j0Hvj9w`*^{PCGW$exqDqNDD1vdp-rRi)-1;7&h1_w2Y%gJFL;j}^cEc`>?}37 zd?W33^LblL(>}lqx|GrAbBXOEAFZ#^xe9f!Ci=D?04ZU*73zWvwv5r6x^sDZ`^K^f z1b_Pj{w|r!CCocDJ+i}D73!SiGGG9n7wG_AdOsZ=RQ(!#Fcy$1`jj8hr8>IW6X!h=3y?Uf`Ilyuth)wz#Qg>Z@hJtiDX+UY=q zXV~%fx7C=}JN$ZN6Lb5w zz0QqW-(h$1NQFKNrurwIt7~i>nq_YO`@ZQ|J|-hf%G9TC{cN&B5(nQ%H9pDxf?)`M zjM7San)#)hnJG&f##!+42j|wqbZ?>vlO-b|t^$TVv1(j&T zfhBr;+5+&-5C@xBohXCdS)(gYcPTa1wfeGacQ1X0iS;?k(l+4zgswL0D?SyYvGc0g zYDsC+7dAc3HiEPP<8ruKiB)^3H0=27O1&w`hNQgE z05E`7%~dbNZ)z%y4-P#Zy^xY%?Hl0~Uk8IsHZauJLL>^-pzKB`!izG@f4v{2_|3;f z7+k;q*wLu+REeQ|)@xj=!f`ksh2Hz3+QR*cwBN443RQ1O` zGc|!L&(9bkTtVrpnH{s~Ln>Y4r(L1MJOaA6ZJB%UqfZI@_@1YWKU?%RQ(uT9C@IOb z_JO&Ut4gpJoE~4oN4yqdtrS%9Tg%ffETCq_SrwlCfg7Q}`jd5<(%D{-!@l<;%?U(+ zQBs`i5SM6pH{pb*VTPZ{zF{a6#QVTY6u3b*%c)XLgh`ubnvPJj47c0Q4C@G1h<`aY zS<==zq~D)6N5$WA7aEV!H5TBD;DctGT_~u}z#~0oO7Uctr^xnQh}02jAX9r)!d>r` zhrYQ|#&*ovG#&TNv#6~&M4M9O&S+5LbWD0-5*3&2qXU0tyBcHUZ{_X)ggEJPK$!?r zz!;FUU~c+D(}o$^%K#SLm84w6zp6&G@MdlQpGO&z<3&dA^XTn zd4F~&hwTZU^m}fr=J3(^@x6Pi<7Yp7dV+0TDH*2>2u15vx?P>CohGs2>DM)TKuRs#e&!+6FRd|?xlBM8^k!xm*gYj^pBM?>X?>MY&%^c1DpJ%(SV zI@eeh%9K?d41#R>JdzBEmA(oICnyeZY6LkinhBT^yD>!<#8;1iT?ZAQ$(P?k#*pif zfeT^k>EhgB(p_3a@p23-mDy*^2d35s>BbkZRGP)f=r6W)ZdK1$PqB2|bVoSsK$vhI zvzrf5bW#|pk;`WejV^K9p~6*SXjfagDOa#xJik?I?pf| zy@}ogA18d7Kg(`r9^tUfN%?}7XfkQ`;y=g8cr?1ZRmV7J0kkDx$?&)Wa5cku*!L9t zF3^qVIS%s{f>|Um9;FLOU+{-z%rJ@8XZ8sTxvqYhw@NW2a-j78!5I4l@25k_dz_Vd z%iOrt6bzPe^TxFPQ^4>W2rTHiH(c<}-)8bDDhM;c85)AwiP`kHW<chtgmrqlCW8S zpk#7qy?5Ki#V4=F{=;lFu#5O;7D#Fpvac(#vs{h8)Hp->K5T6w7hXIP52v`zz9pRn z&lj}ey638C_c|d%$^xw~7@o7V zyI=sVs!`=5$EM=>c9t9QfmEj)0_Sy3ItK=Y`1?9hSr)eCa~(f-{NENp1NL(C(U<49 zM)Va!5YV}5n?B<`KIM(ssLi&fIH8NTwx=GJ00-L+9Pt;~VRk~@{L`ZDLJX= z>ZqA(rw0$x{ibLHSw6t!lY5KZ|JGHujX7?WxhswpEa(oxVnBrai->JsgSFs{g9vI? z7OT>uI^f^Z9pS~pWibxYAcjFqtowyN)x5CNO3rr8MV-w(@PQ~55xPTw7@=9ZA?}!! z9R2Q?bs@j~ZP_KxgG_z@UYNlbgJ_U2Ut3%?oGdT3U)`ameXUGDka1{!a6*uw0wsjE z6s}j;>Gpon5x?w7JJK#TvEluC*P4>Sw{p8?<%o@U5h=7cUqg8XbeEq8)SWwx(K#Dl z`qW$Q_cevga>d#6us{m`kKqyRh=+>Yl7gGyb0Iyhs_GFF_m`+IOgm!fFcB_$@xyW3MVBA( zJ}tw{{-XuMMPGbh@Bb=<`|6+^PilHhjl@@p!92sA#ChZG5+*}Kr+-$7fe5u*I%Mg`a;5aZkgnfC+GeFIzl$3*gnft)p8#L779*6BS zT?4tHpzOmBaWk5*KT_#t(;YsDb`Y7-AoIL&zGmN8z@gL!-&SKLsYC%Tk=#e7lXHLx z`kSGkQIAU=&r!Hi-tU4>omhUWz=@dABv41B4{kF*&S*qvOk%cc1`AzH0F^__f^Pf4 zhLso9?HNqPoxYtm0xTODI63W1n;U6WIeCXqdDz4ZjB&X^i3 zWv}CYwMDLmDT*7~3LOhf+RU>UXmc1d{AdPo?rb!fUk+S+^VwIy_#OtRIxBv2iu4S2 z$vIjYn67%_N`DX13faeg>=+G%B&(GdpdAcyxAtpzi#(eV_UExoqjHvq#qN}{9exEG{aSpdwa);p z3n||N;G`cY=_~3lM+!B@N%ap#vQH%hOZNsg-BK!s!h-&}X9%^>uEuDU&O2hAs{!bVh+ZaC$mGF9n zh0Avz7;^TNGLKZ*S!S*C`61{qJm}3w|9w4+b4d4I`Fp|tIc@e&Gm%Rg1oLkS zWK)yhT$FhFLBtW5+>86~#Rj>BIl1RYU#*v9Zz{xZ?-k;oeR}~_;4>|vy0oyu$Kboe z@!{miUmF5oCzWE+jW(agXk`Ed0Y*SEF^|da$TT^0k)13ka1N-dtE_psqA8>C9{%s2 zhP682v>mBsDUFII6PfJnsOnii4|sWxUAw)W6m$GE#kP`EL6%CQ%XtQ~oN#=v0dSxs zbnP|TSFhSnrr4tj2zr_t)9=Zu-3H+uP}QREFZeK}&2q|ts4Q1_cK;Kg`WKTywEljO zghzJv4b46&_~NqYnP9U_qAmXb2a2)Cbuk;}2*v3Rozo#Gji%u12;FsFEZ9f9fWFD7 zpSku+w1M?jSx#02>9?K5@L?J#Hg}NR%**xfy?IJj2UoQ)Rh)KF@Gw`nTa()=^a)f} zqVLnDyLHTQ5>rm~(_;5A$@PKl(IkCM0yEjUzYOcM(eWehs{0~>m68c=n zE+|FY3l~L^k2uckF2NTR6to7hTh4v0I2bbD4<5Gv=ij(uaj4x!oy~FNzuMF`hZ#SQ`191!hpE1qj06vj9r9{A4# z@?Oj)-LpBI!@<|yzrVauhr4;T&2u&7Q0RKKk)d_UztceBNjpOcaBTH?Cc#2ZzP#=n;>Mmdg0b zB6z?Dm#iVvfi-8r6CTNo)B@l2yFwoWN6d%NWnbD(TEwH9FWUO=uFQv04^>&W4X#8j zb+Q~42SOFF_e~9Fh(M|szXn1c2k`kO-Otyst~l^Hy^lsC5}6DmG9fVFU)TS2{Ke80)KT-V$^L@fn zY+YQC(-?~Fd0|Ryuda1sxv^ND>z!Cmj8BP2iSyL0=s!iK*>?l}NtuRpn(zg;M^_j5 zuXFUHHkr9({7f^*c$zyBdDSp}rg`0Sq+5UTa?JRRX!<9|LH}NhRB{>v+GZR_V|pi+ z>xS_&abi5PNQ;AGkfbLgY%5_mlfGl9>jP@iZZc$CT8UydQHB zWi;InB*v4-D@$J3bVC0L6ZC(YCBj7?Vb zpDr`e|4gxV^qcSnbj9mQ-sygiiJ2lgKDb-s%2D{|W2=lug%0 ziw&A-6vcLonW$RdlQ>Sjsw9>(2fG#B4>C5OwA8I^vZDW#_5aDjrmHCvJ|MH=gUAQy ztaZXnu~WL=+e1bbe8{-;sk34gBeHePW7c$>ywm-T{?R`~Dmn^tlANY}Z8HnIU9E>0 zeoejFT`b3l>_qn$85>ZY)~#%^qJQ*nLMygR_=4M`s{=`HdT1^>LCj(F%#@{QAGyFU zXq}t5+td3gmr!=Dd(4`4nTYPWxJifphZ6VEKl=Apr0$8fhpa{`1S9g2OZhs}JF&cj zSdQL1)qJR1X_#!eZsme)Rr<%bLI0a{V$*~V+#X#ONB-y(jsv4-6v2p^R`mWU6s#CA zYBbM?j`&P7MsH}=KVuEz>pyhAPg#oA3y^_md%$W$(>7g^Ij*G)oQ*c znjf+njS)=uQ_M&7pD6R}`?xXmPoe6KplQrVomwZBM~da>UA6A1Tbt)HGipAfe`o;n zC;VKP@C7n2K8QRV|DZFzJeco>z>IH%N%q}*pR*JuG*1EBOu-s7KVd1*Kl%q{g=#q2 ziWy&xX@>c3MeD@!hGIGQ9GHvo)U6HFt((jQMU__tdTB z>sGU4Hvs)Nr2mPh%_o;8e1Vwp2MGOD!Z?CYC--M0G7gZL@gFiS0(p&j5yTlg<3{s6 zDPGxdeVq{BKV!bT)ISXe=-+dp+81pPS&fxNX)xdEi1eZLB9_0WUR@u{*=%y9`vZyb z16E^w-HQ3{QvX5sG#n(Vf7d4bGPg%p14(XDPv(onJ(%xY#ODw(CX2!qW9GZwKhpu} zUiU+Z@gy_}CILw)PTVj+qptkC-xU^-e5b5zE6=I);Og|D@|ZEym;Vfh6;(b;r*naeu^wNlx=UNn}#% zC@VHt>H0mB_k?c1c1 z=OkysFC!PZ4l=)n{33}7znS%(HZr!r`{onIJG|7rcf$tb5zs&SPqkQG&fmT1d!GH* z4aTWew4O{X$9M>0WaoJ6qEIBbN$81pSAYzh^-IQ#M;+%i?D6B8S(e z@A-26PPaQWpmkHR90L++XukI%fA1NnTOWz@5JCTDd>by+{^dDh!f%UQ?%I=|w@d%r zM&j}$$@(I3=TcROg^aE#y2^eNjSo5~Q0Jogp!FH%3q;m^k;t?i-ndts6(L4zY zq@w>!l6CYCv5MAS2YJnMT>nQjK4a!DMAW*vSdRGuku|TOZe8|jW}&?WxC8nJ=%f%DtkCjHov-8TibC{> zu18R&^HyRx8%&@`^R3ja#CkygP~rJx|1ZD*E7O)}71`2H00000NkvXXu0mjfn*YUR diff --git a/extensions/odoo_theme/static/img/logos/odoo_logo.svg b/extensions/odoo_theme/static/img/logos/odoo_logo.svg index ef4ccdd31..9d458600a 100644 --- a/extensions/odoo_theme/static/img/logos/odoo_logo.svg +++ b/extensions/odoo_theme/static/img/logos/odoo_logo.svg @@ -3,8 +3,8 @@ Date: Thu, 24 Aug 2023 12:21:38 +0000 Subject: [PATCH 03/14] [FIX] PayPal: documentation dead link fix Fixed a dead URL taskid-3454286 closes odoo/documentation#5605 Signed-off-by: Xavier Platteau (xpl) --- content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst b/content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst index b6085d903..c4914bfc1 100644 --- a/content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst +++ b/content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst @@ -80,8 +80,7 @@ encoding formats as :guilabel:`UTF-8`. .. tip:: - For Encrypted Website Payments & EWP_SETTINGS error, please check the `Paypal documentation - `_. + `_. - Configure your :ref:`Paypal Sandbox account `, then follow this `link `_ to configure the encoding format in a test environment. From b9cb5ffa1c18c603ed36fbe4351c32f786b0a2ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E2=80=9CAudrey?= <“auva@odoo.com”> Date: Thu, 24 Aug 2023 13:07:38 +0000 Subject: [PATCH 04/14] [FIX] ecommerce: broken link to cross-selling and upselling doc task-3416686 closes odoo/documentation#5607 Signed-off-by: Xavier Platteau (xpl) --- redirects/16.0.txt | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/redirects/16.0.txt b/redirects/16.0.txt index eeddf87f6..a494ffee0 100644 --- a/redirects/16.0.txt +++ b/redirects/16.0.txt @@ -54,8 +54,8 @@ applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst applications/ser applications/websites/ecommerce/getting_started/catalog.rst applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst # /getting_started/catalog -> /managing_products/catalog applications/websites/ecommerce/getting_started/product_page.rst applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst # /getting_started/product_page -> /managing_products/products applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_providers.rst # payment_acquirer -> payment_providers -applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/upselling.rst applications/websites/ecommerce/products/cross_upselling.rst # /maximizing_revenue/upselling -> /products/cross_upselling -applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst applications/websites/ecommerce/products/cross_upselling.rst # /maximizing_revenue/cross_selling -> /products/cross_upselling +applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/upselling.rst applications/websites/ecommerce/managing_products/cross_upselling.rst # /maximizing_revenue/upselling -> /products/cross_upselling +applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst applications/websites/ecommerce/managing_products/cross_upselling.rst # /maximizing_revenue/cross_selling -> /products/cross_upselling applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_providers.rst applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/payments.rst # /shopper_experience/payment_providers -> /checkout_payment_shipping/payments applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst # /maximizing_revenue/pricing -> /managing_products/price_management applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst # /maximizing_revenue/reviews -> /ecommerce_management/customer_interaction From 46e435dfd3cc04d9ea75932b7f6267bb5a607acb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Brandon Seltenrich (BRSE)" Date: Wed, 23 Aug 2023 15:13:47 +0000 Subject: [PATCH 05/14] [FIX] mrp: fix kits note closes odoo/documentation#5626 X-original-commit: a02022e2fdff41d2c32d6c26f387af682a92851e Signed-off-by: Samuel Lieber (sali) Signed-off-by: Brandon Seltenrich (brse) --- .../manufacturing/management/kit_shipping.rst | 107 ++++++++++++------ 1 file changed, 72 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst b/content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst index a7e55b4b9..ec76da8bf 100644 --- a/content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst +++ b/content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst @@ -2,34 +2,56 @@ Use kits ======== -A *kit* is a set of unassembled components. Kits may be sold as products, but are also useful tools -for managing more complex bills of materials (BoMs). To use kits, the :guilabel:`Manufacturing` and -:guilabel:`Inventory` applications need to be installed. +In Odoo, a *kit* is a type of bill of materials (BoM) that can be manufactured and sold. Kits are +sets of unassembled components sold to customers. They may be sold as standalone products, but are +also useful tools for managing more complex bills of materials (BoMs). + +.. note:: + To use, manufacture, and sell kits, both the :guilabel:`Manufacturing` and :guilabel:`Inventory` + apps need to be installed. Create the kit as a product =========================== -To use a kit as a sellable product or simply as a component organization tool, the kit should first -be created as a product. To create a kit product, go to :menuselection:`Manufacturing or Inventory ---> Products --> Products`, and then click :guilabel:`Create`. +To use a kit as a sellable product, or simply as a component organization tool, the kit should first +be created as a product. -Next, set the :guilabel:`Product Type` to :guilabel:`Storable Product`: this allows for management -of kit inventory. The :guilabel:`Route` designation under the :guilabel:`Inventory` tab does not -matter, since Odoo uses the routes of the kit's components for replenishment purposes. All other -parameters for the kit product may be modified according to preference. Finally, click -:guilabel:`Save`. +To create a kit product, go to :menuselection:`Inventory app --> Products --> Products`, and click +:guilabel:`Create`. -The kit's components must also be configured as products via :menuselection:`Manufacturing or -Inventory --> Products --> Products`. These components require no specific configuration. +Then, assign a name to the new kit product. Next, under the :guilabel:`General Information` tab, set +the :guilabel:`Product Type` to :guilabel:`Consumable`. Kit products work best as consumables, +because the stock on-hand for kits is typically not tracked. + +.. note:: + Although kits should almost always be set to :guilabel:`Consumable`, companies using + **Anglo-Saxon** accounting might need to create kits as a :guilabel:`Storable Product`. This is + because when processing invoices for kits, the Cost of Goods Sold (COGS) will be posted in + accounting journals. + +Unlike storable products, the :guilabel:`Routes` designation under the :guilabel:`Inventory` tab +does not matter for kits, since Odoo uses the routes of the kit's individual components for +replenishment purposes. All other parameters for the kit product may be modified according to +preference. Once ready, click :guilabel:`Save` to save the new product. + +The kit's components must also be configured as products via :menuselection:`Inventory app --> +Products --> Products`. These components require no specific configuration. Set up the kit BoM ================== -After fully configuring the kit product and its components, create a :abbr:`BoM (Bill of -Materials)` for the kit product. Go to :menuselection:`Manufacturing --> Products --> Bills of -Materials`, and then click :guilabel:`Create`. Next, set the :guilabel:`Product` field to the -previously configured kit product. Then, set the :guilabel:`BoM Type` to :guilabel:`Kit`. Finally, -add each component and specify its quantity. Make sure to :guilabel:`Save` the changes. +After fully configuring the kit product and its components, a new :abbr:`BoM (bill of materials)` +can be created for the kit product. + +To do so, go to :menuselection:`Manufacturing app --> Products --> Bills of Materials`, and click +:guilabel:`Create`. Next to the :guilabel:`Product` field, click the drop-down menu to reveal a list +of products, and select the previously configured kit product. + +Then, for the :guilabel:`BoM Type` field, select the :guilabel:`Kit` option. Finally, under the +:guilabel:`Components` tab, click :guilabel:`Add a line`, and add each desired component, and +specify their quantities under the :guilabel:`Quantity` column. + +Once ready, click :guilabel:`Save` to save the newly-created :abbr:`BoM (bill of materials)`. .. image:: kit_shipping/bom-kit-selection.png :align: center @@ -39,38 +61,53 @@ If the kit is solely being used as a sellable product, then only components need the :guilabel:`Components` tab, and configuring manufacturing operations is not necessary. .. note:: - When a kit is sold as a product, it appears as a single line item on the quotation and - sales order. However, on delivery orders, each component of the kit is listed. + When a kit is sold as a product, it appears as a single line item on the quotation and sales + order. However, on delivery orders, each component of the kit is listed. Use kits to manage complex BoMs =============================== -Kits are also used to manage *multilevel* :abbr:`BoMs (Bills of Materials)`. These are products -that contain other products as components and therefore require nested :abbr:`BoMs (Bills of -Materials)`. Incorporating pre-configured kits into multilevel :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` -allows for cleaner organization of bundled products. Under :guilabel:`Components`, list a kit as a -component in a higher-level product's :abbr:`BoM (Bills of Material)` to eliminate the need to add -the kit's parts individually. Any :guilabel:`BoM Type` can be used for the higher-level product's -:abbr:`BoM (Bill of Materials)`. +Kits are also used to manage multi-level :abbr:`BoMs (bills of materials)`. These are products that +contain **other** :abbr:`BoM (bill of materials)` products as components, and therefore require +*nested* :abbr:`BoMs (bills of materials)`. Incorporating pre-configured kits into multi-level +:abbr:`BoMs (bills of materials)` allows for cleaner organization of bundled products. + +To configure this type of :abbr:`BoM (bill of materials)` with a kit as a component, go to +:menuselection:`Manufacturing app --> Products --> Bills of Materials`, and click +:guilabel:`Create`. + +Next to the :guilabel:`Product` field, click the drop-down menu to reveal a list of products, and +select the desired :abbr:`BoM (bill of materials)` product. Then, for the :guilabel:`BoM Type` +field, select the :guilabel:`Manufacture this product` option. + +Under the :guilabel:`Components` tab, click :guilabel:`Add a line`, and select a kit as the +component. Adding the kit as a component eliminates the need to add the kit's components +individually. Any :guilabel:`BoM Type` can be used for the higher-level product's :abbr:`BoM (bill +of materials)`. + +Once ready, click :guilabel:`Save` to save changes. .. image:: kit_shipping/multilevel-bom-kit.png :align: center :alt: Kit as a component in a multilevel bill of materials. -To access a comprehensive overview of the multilevel :abbr:`BoM's (Bill of Material's)` -components, click on the :guilabel:`Structure & Cost` smart button. Sublevel :abbr:`BoMs (Bills of -Materials)` can be expanded and viewed from this report. +Structure & cost +---------------- + +To access a comprehensive overview of the multi-level :abbr:`BoM's (bill of material's)` components, +click on the :guilabel:`Structure & Cost` smart button. Sublevel :abbr:`BoMs (bills of materials)` +can be expanded and viewed from this report. .. image:: kit_shipping/structure-and-cost-kit.png :align: center :alt: Expanded kit in the Structure and Cost report. -When creating a manufacturing order for a product with a multilevel :abbr:`BoM (Bill of -Materials)`, the kit product automatically expands to show all components. Any operations in the -kit's :abbr:`BoM (Bill of Materials)` are also added to the list of work orders on the +When creating a manufacturing order for a product with a multi-level :abbr:`BoM (bill of +materials)`, the kit product automatically expands to show all components. Any operations in the +kit's :abbr:`BoM (bill of materials)` are also added to the list of work orders on the manufacturing order. -.. note:: +.. tip:: Kits are primarily used to bundle components together for organization or sale. To manage - multilevel products that require manufactured subcomponents, refer to :doc:`this documentation + multi-level products that require manufactured sub-components, refer to :doc:`this documentation ` on sub-assemblies. From ea03bcd579a39059747403b36b875212a1dd9f0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tiku-odoo Date: Tue, 15 Aug 2023 19:47:37 +0000 Subject: [PATCH 06/14] [IMP] Discuss Team Communication edits closes odoo/documentation#5634 X-original-commit: b6a3be322cec347004b6d832cdc7377da3b12215 Signed-off-by: Zachary Straub (zst) --- .../discuss/advanced/ice_servers.rst | 4 + .../discuss/overview/team_communication.rst | 129 ++++++++---------- .../overview/team_communication/ban_list.png | Bin 39122 -> 0 bytes .../team_communication/channel-settings.png | Bin 0 -> 8142 bytes .../team_communication/channel_settings.png | Bin 19364 -> 0 bytes .../team_communication/create_channel.png | Bin 28419 -> 0 bytes .../overview/team_communication/filter.png | Bin 42969 -> 15898 bytes .../team_communication/invite-channel.png | Bin 0 -> 12636 bytes .../team_communication/invite_channel.png | Bin 32747 -> 0 bytes .../team_communication/moderate_messages.png | Bin 37898 -> 0 bytes .../moderation_settings.png | Bin 43089 -> 0 bytes .../team_communication/pending_moderation.png | Bin 34578 -> 0 bytes .../public-private-channel.png | Bin 0 -> 6984 bytes .../team_communication/quick-search.png | Bin 0 -> 10380 bytes .../team_communication/quick_search.png | Bin 45148 -> 0 bytes 15 files changed, 60 insertions(+), 73 deletions(-) delete mode 100644 content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/ban_list.png create mode 100644 content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/channel-settings.png delete mode 100644 content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/channel_settings.png delete mode 100644 content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/create_channel.png create mode 100644 content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/invite-channel.png delete mode 100644 content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/invite_channel.png delete mode 100644 content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/moderate_messages.png delete mode 100644 content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/moderation_settings.png delete mode 100644 content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/pending_moderation.png create mode 100644 content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/public-private-channel.png create mode 100644 content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/quick-search.png delete mode 100644 content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/quick_search.png diff --git a/content/applications/productivity/discuss/advanced/ice_servers.rst b/content/applications/productivity/discuss/advanced/ice_servers.rst index fee0f51f7..7846d4990 100644 --- a/content/applications/productivity/discuss/advanced/ice_servers.rst +++ b/content/applications/productivity/discuss/advanced/ice_servers.rst @@ -77,3 +77,7 @@ servers. .. image:: ice_servers/ice-servers-page.png :align: center :alt: The "ICE servers" page in Odoo. + +.. note:: + For on-premise instances of Odoo, the package `python3-gevent` is necessary for the Discuss + module to run calls/video calls on Ubuntu (Linux) servers. diff --git a/content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst b/content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst index 2cdfefee2..568bd733b 100644 --- a/content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst +++ b/content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst @@ -1,21 +1,26 @@ -====================================== -Efficiently Communicate Using Channels -====================================== +=================================== +Use channels for team communication +=================================== -You can use channels to organize discussions between individual teams, departments, projects, or any -other group that requires regular communication. This way, you keep everyone in the loop updated -with the latest developments. +Use channels in the Odoo *Discuss* app to organize discussions between individual teams, +departments, projects, or any other group that requires regular communication. With channels, +employees can communicate inside dedicated spaces within the Odoo database around specific topics, +updates, and latest developments having to do with the organization. -Public and Private channels +Public and private channels =========================== A *Public* channel can be seen by everyone, while a *Private* one is only visible to users invited -to it. +to it. To create a new channel, navigate to the :menuselection:`Discuss` app, and then click on the +:guilabel:`➕ (plus)` icon next to the :guilabel:`Channels` heading in the left-side menu. After +typing the name of the channel, two selectable options will appear: The first is a channel with a +hashtag (`#`) to indicate that it is a public channel; the second option is a channel with a lock +icon (`🔒`) next to it, to indicate that it is a private channel. Select the channel type that best +fits the communication needs. -.. image:: team_communication/create_channel.png +.. image:: team_communication/public-private-channel.png :align: center - :height: 370 - :alt: View of discuss’s sidebar and a channel being created in Odo Discuss + :alt: View of discuss's sidebar and a channel being created in Odoo Discuss. .. tip:: A public channel is best used when many employees need to access information (such as company @@ -25,87 +30,65 @@ to it. Configuration options --------------------- -You can configure a channel’s name, description, email alias, and privacy by clicking on the -*Channel Settings* icon on the sidebar. +The channel's :guilabel:`Group Name`, :guilabel:`Description`, and :guilabel:`Privacy` settings can +be modified by clicking on the channel's settings, represented by a :guilabel:`⚙️ (gear)` icon in +the left sidebar menu, next to the channel's name. -.. image:: team_communication/channel_settings.png +.. image:: team_communication/channel-settings.png :align: center - :alt: View of a channel’s settings form in Odoo Discuss + :alt: View of a channel's settings form in Odoo Discuss. -Privacy and Members -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +Privacy and Members tabs +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -| Changing *Who can follow the group’s activities?* allows you to control which groups can have - access to the channel. Note that allowing *Everyone* to follow a private channel lets other users - view and join it, as they would a public one. -| If you choose *Invited people only*, go to the *Members* tab to add your members, or, go to - Discuss’ main page, select the channel and click on *Invite*. - -.. image:: team_communication/invite_channel.png - :align: center - :height: 380 - :alt: View of Discuss’ sidebar emphasizing the option to invite members in Odoo Discuss - -For *Selected group of users*, the option *Auto Subscribe Groups* automatically add its members -as followers. In other words, while *Authorized Groups* limits which users can access the channel, -*Auto Subscribe Groups* automatically adds the user as a member as long as they are part of the -group. - -Use a channel as a mailing list -------------------------------- - -| Choosing to *Send messages by email* configures the channel to behave as a mailing list. -| Enabling this option allows you to *Moderate this channel*, meaning that messages will need to be - approved before being sent. - -.. image:: team_communication/pending_moderation.png - :align: center - :alt: View of a message with a pending moderation status in Odoo Discuss - -| Under the *Moderation* tab choose as many moderators as you need, and if you would like them to - receive an *Automatic notification*. -| Mark *Send guidelines to new subscribers* to automatically send instructions to newcomers. - -.. image:: team_communication/moderation_settings.png - :align: center - :alt: View of a channel’s settings form emphasizing the tab moderation in Odoo Discuss - -Moderators can: *Accept*, *Reject*, *Discard*, *Always Allow* or *Ban* messages. - -.. image:: team_communication/moderate_messages.png - :align: center - :alt: View of a message to be moderated in Odoo Discuss +Changing :guilabel:`Who can follow the group's activities?` controls which groups can have access to +the channel. .. note:: - Members of a mailing channel receive messages through email regardless of their - :doc:`notification preference `. + Allowing :guilabel:`Everyone` to follow a private channel lets other users view and join it, as + they would a public one. -Once a channel is moderated, the menu *Ban List* allows you to add email addresses per moderated -channel to auto-ban them from sending messages. +When choosing :guilabel:`Invited people only`, specify in the :guilabel:`Members` tab which members +should be invited. Inviting members can also be done from the *Discuss* app's main dashboard, by +selecting the channel, clicking the *add user* icon in the top-right corner of the dashboard, and +finally clicking :guilabel:`Invite to Channel` once all the users have been added. -.. image:: team_communication/ban_list.png +.. image:: team_communication/invite-channel.png :align: center - :alt: View of a channel’s setting form emphasizing the ban Lists menu in Odoo Discuss + :alt: View of Discuss' option to invite members in Odoo Discuss. + +When the :guilabel:`Selected group of users` option is selected, it reveals the ability to add an +:guilabel:`Authorized Group`, along with the options to :guilabel:`Auto Subscribe Groups` and +:guilabel:`Auto Subscribe Departments`. + +The option to :guilabel:`Auto Subscribe Groups` automatically adds users of that particular user +group as followers. In other words, while :guilabel:`Authorized Groups` limits which users can +access the channel, :guilabel:`Auto Subscribe Groups` automatically adds users as members as long as +they are part of a specific user group. The same is true for :guilabel:`Auto Subscribe Departments`. Quick search bar ================ -Once at least 20 channels, direct message and live chat conversations (if the module is installed -on your database) are pinned in the sidebar, a *Quick search…* bar is displayed. It is a clever -way to filter conversations and quickly find the one you need. +Once at least 20 channels, direct messages, or live chat conversations (if *Live Chat* module is +installed on the database) are pinned in the sidebar, a :guilabel:`Quick search…` bar is displayed. +This feature is a convenient way to filter conversations and quickly find relevant communications. -.. image:: team_communication/quick_search.png +.. image:: team_communication/quick-search.png :align: center - :height: 430 - :alt: View of the Discuss’ sidebar emphasizing the quick search bar in Odoo Discuss + :alt: View of the Discuss' sidebar emphasizing the quick search bar in Odoo Discuss. Finding channels ---------------- -| Click on *Channels* (on the sidebar), browse through the list of public channels, and join or - leave them from a single screen. -| Apply filters criteria and save it for later use. The search function accepts wildcards by using - the underscore character *(_)* to represent a single character. +Click on the settings :guilabel:`⚙️ (gear)` icon, located in the left sidebar, to the right of the +:guilabel:`CHANNELS` collapsible menu item. Doing so will lead to a mosaic view containing all the +public channels available. Users can join or leave channels on this screen by clicking the +:guilabel:`JOIN` or :guilabel:`LEAVE` buttons that appear in the channel boxes. + +There is also the ability to apply filtering criteria and save them for later use. The +:guilabel:`Search...` function accepts wildcards by using the underscore character [ `_` ], and +specific searches can be saved by using the :menuselection:`Favorites --> Save Current Search` +drop-down menu. .. image:: team_communication/filter.png :align: center diff --git a/content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/ban_list.png b/content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/ban_list.png deleted file mode 100644 index 6885221cc3a6148078b9cee9b67699019030bc0e..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 39122 zcma&NbyQnT)HfPJfB>a96p92XrA3On1a~NI1&SA^xI=I$?(Pl+ihFT)D_-28xWgBo z_j}j6>;7}^Sy@MaGqZip+1V5FSzZDIjTj980ANT-iYfsB$WQq!mVF7zSn4XlVx(hK8lKlmLi^xQw_mxH7q-h=_>jh+rl*CMFJ0j5xH8TZMK4 zfRsd>q?tmLN|b`g96W{ukgUTS;F%U-0RRvIpJi3Vo}Zteo}SOn&hH-|udlDKuC6XG zFK=&eZ*FdawA|0nFCL$sHaE9dR{t(9ubiCxJHNbwx46B3IK8;Kxw+lm**iWtJv}>r zdU)JFI=;NP*xf(aJ2-rLe%{*NyScsFKR7x%{&#W&N1fl?-R-nRDksp*;ifx+9Sr-_Nl-oC!Mx!LjYvB&4B%4ikI}KQqwAZluFhuwprN7h&!2fH-2 z_V)gr94{;`rT$3xyRy{Q(!8*|*3!~CGB7muXMSpGa&Lbx)XIk_D?Qfd$Ij-~%>3fS z%1UQL`}6tv^Zi}x%*?^TetCI$b7RBh^<8CURd!tZ;Oy-9$l&JM%Guq0S8sn_UjEX? zMrZ5q!@cbY$H3y^lDXxTnzE{36R+-tg{kpT?5y;`;jzU(Gcws3i_`PhH+Qq^>(H$9 z(ebIj$Hym!dnYF+<#{Ekk*RxI>t)$RKWzQTv(m2~9vdbmmUeb7PtQ7jx2ol2?VewR zkBuIkU)@}uqQUt+`j;FWd-3n6b7G>bsPggd=I_S#!STuV@-~EHLgVWoaEBnH{(axcR_1#pTSo_L~_Nr#Ctn{J3Yfa^K z5jDS_b93iLrhO}a{+(G~-#!>zTuf|l>u>JfJUg3M-zbdF&idV+J3UiVPf!NH++Xy}=evTk94DJvZ}e&hlGfB>XKg;ZP?4$~%NC?ARYoLQ{~4$JfE)Q%1_ zhJ9z1Sm${r!}dyZAa}n0^tF_By^JX^Prt8&##sL021L`p!$v^{k})fX%i~+RB$EBj zr%kEGpRT;Q#%#*!R<7Ny*7?VF4CYKTR(BaYJ?@?|k~8>(ut5K>->o)l*%1!gGC9j5 z!;_(mQ!_!kE*#Typ?}g$Ge^jeB+{R+^IeL;GsFFRF3Xzw4+uEt zhoGhXNV$|$jA)hGNCs#ipuWPpq^T%RsKztJtLM{E7vT=C_J|n1S0C6H63XONx6vQ; zjVDvV9!LvfJh*DC=tVt{{@n46iTB*j^18SaVUxaojV%2x0vk?+Xg2v2r*MWaEZ>Lk zliIJ9tlP`cB8?$8{QJ-MW}_^(N)`V+)*m(JlN~tKKSN#y0B_oVhz}uiGJ<`^`=s*g zy-BG)o@|Z=Q1kA~f-T!CY4pu?4?(;+qWIT5aQJf}z0P*0z(16(b64V5ojyXp?og}L z-fdvTs#c5|n z85OGV^vb$RMzk25)-g(kMU+QOs!Q~u)3a-f3Cl*d@#2Ka2U{8zNgEg42%XzevhOWB z%&oKrs8>V-&pC~%R5LG;pNXN!Q{fWsGBQ^~jT!UvUg6@8mi`(BEeiacyv>hv#Iqnri+3Zjj8bSAY1BCamb0v!!^ARJ7}8%EzyD8Y*>^r0kUVfd{x;ABwNIV1r8eEbJ*df~vMR+>hYykr`r z7ZUo-2|1YULQP7-`TePS{9)*wMoQt9J@;vqQ2(D5?tcE3%1=6Je#*iuQp>w4HYcvu zt3-k3mHJ;kXAX+-y&k#k?dD8J@W4he-IGvTZ&&G zH2}iftoeOpSPh35O#e-rM(V7hW#N>*X6TyvOaN)bvHZe^Ktj>LV}QBbhngW0JhsyB5R0&_xyT+VhJXDtMr{Aq0iH!mFa z&&)pua#1AOi3w4KdM=CVLl2KPe(-H?H|I{g>$Aiud^CJf z>@7DCRo8mU7{+ATdLFRT1k_LB=`)RE z9@M>*fQ>D35J;3@8x)ug1$Lua{X^M|e!a-3_G`Y(Q3eN;v5Ac(X*o172t>u-uOGzf z){;YW+$Z1v1?@fv8lzqqt526&j(_T_C?bAJlexv+8>o6xW*S)0rE$P>Id>|@!VGwT zZEXS59Z1XWCIhSHm6AoHsB65NEyxFtgmakdcqa?J5*MACN#&nc7W63?tiJvyHX~V8WKrHn)T;?pkC)>&^`AkC$Cq6tSpfj1|5V5Ca$D z5sFLKV_LhvXhQeS-|jueX@Iwz=Mz|FH5`}Cb|3K~n_oZ4fmkYGsQ+Vb{m%Nu1k@!{ zX0@)a=oZR&C$E&A!9u<DCEhofMp&UP!evp8xX6l! zXn7j`gpQP0uFPdLe$I6a!OJlQAqw61{PZ_m5-iI_8A(rZ(1+Urb^hx7$Nm*v$T4Qi z?GY2gJ^)#~uwI!F6KvG|8l8&ByPw>%+9}C)pCpf;zxBxBT`<(LaI2C|cNewIqrB_u#iXSwJK%Q7ALcRGto#uLZe^7{|g)%*`m+VL79*V4v4yTRhAG`xM zGwc;SDpS12_^;FK(Gh@vf2-gq@iU@l`W!9Rrg#t>IU7vud32?-dB~xmnQ9n|ZWT zC4C(1o4%WRzQw>2@$3@v>BoWq0H%Zx_V5F1j&?se7ECb%0fop^Ls0#`C+=V?Q!*YVC18VbyFTDA>SmTqs|3VIyKtItDyC z8_3I9QW8#$Kx~nsQxl}0Jjif-P;O%vJ)SKywp!{qA)~cA%{K5#%;B=^YQ1gtuF1%U zZJJFlA%1S9{7&MsUOh-Fb-yx=7w|h7sXwc#{Chemu#ak6Vp_Lu`?>+~dmYawvBJ2i zFeNhQ$ke*?8^kr2?26<-5rgRs*QB<>ApAXk&F@uzL=uI+qZkaxXk4HrM9TxY>jrSs zL%bq?3M$E*ZHTK@XZK4HzBeneCkju*P_J)FyXajFZ69~)<falNkE}ot;4giYfRK&V$RpWzkq_;kj0nXy z8wGH%v-iF%lzrM>Sc zk{lHHq+ck@5r2OyuvI@V;jKNg%**-oG*`ht`E#9OawaP*wSiIF4qYqo)vscY$=D>4 z_Yz8~QbSRvWZHM#?_#%OV>%$=$ukAX-wUhiel;~Ul@}B&u;&vy)Dh=t{)xr{{FN=T ziRAu~Ve)-q8OmisUUeFSlB{fT8vJEZEO8aTz9}5dQ$uIs z09}lgEULPOaN{&6bG~`2tiNq9dIaNrA1_8=spg3j8r}u+Qo&$gv$OSb!^G~uaGR2_ z+egMp#Ar=4^vR#Ec=D1pO?Z4Kw`@1fK8=K5U)B-p{IpAEQ*h6A82`>LXr6!2jma|< z?nte%uOlvEEhMF9s`xXZOOOR_0Zbz`T=bT6k^d^HilC;J{|L#7R1~XKlhtUf0m7Up zRSOL=^R5=k0x1l>GbU5<1l1UV-JB`$#O3DUYGnaA%QoEdG0X8wnB5*OxF_lnlxAMN zA!81n3t3$d*4eq0R#nGmZPgS};cLY2TA^sFM8xvW`NnjmzJ)^P|2iDY19#r7w~s~fCuf-Tkv?pq(_v%^>0r0z! zIoz>o;-p}3p}^Uc2nYapL>ZX0j46#eadR3G&|2Mu0N|j3WV*e52jW)=r6sR6QQ#mR z-9)E0V~YcY1-aMfPXNGQ=gmoaIRrh-6Qd4Vz*~ejWGLt-|$AjK2K% z(*FpI1@MW>DnR(v#3smt^$MBL4>fFH1K~=N>{T%4nS+n$Yj+9+*7lZ*yXI6UIuBrb<9KQ1pnJ}y668F+iAwlOls1l>@J4;!$UAxru~pzwSi6O@3{ zBq)eCX$>=p-+ZI!@u&xa5v2+O1E7OQ{a1&!63^KYxq*?S?>DHE>GBMm40*YH00;od z3Bca2_XX$rM6SdMa`0~DRh9zfY|Q?=&P&sMWbhDX41^6^{!9Bl7Y)WOFy^Uu5ZuDnIzX8NwT|1pjc)s0{F6rssO>qXn2 zQ7`p%eDjZq^Vbm0d+QS#oV<2K_;ebzjv&l~TYVoUVd_Q=(u@dpKK$iMo?Bz>?)MIi zO8PRAISM$$_Xsk8@;!n(6_&vzElVOheONgN`@7z2>)rkal1q+>b=gs%Y@V?L)}{ZW z0jqvDH?9;`%DnK6s&qy=1>4~5N?<@80PrM%=|Kyg_o?*0`=nkH*>F8JfbNC>Q`Zyi2}cY)T{n}lOKM?Gh{ru zw}F~7K9+AKO>O8G&^Xt8`WEru#Ix@uH$y_FZ+(#CT~)&R0nt+XeDmsf%`yAyzoc@h zw&y#u0TEXP2TkQwTXjQnW$F&nIO*Pj!s9*|l*HeKaHa7KzJ85`2tzI0DrN}$#TT`d znW-sq172zB`Ab7&6>-M7^!-))!!G_KtxsZ~%3TOA!g*#fPk#JhZ5i$)j~(Wsa!hr$3Hp)Q3$GriJaGFGOf?7jQ}7Cl}_R`@v8%k z>my2hsrxz}KYl-@|Ig5)1EFEKiN!1aW6bM!(HJD#XA5hx`_yg)>3GFwy!_*aF_L`5 z!H~_PaJVK6>}IAtdB=8AAa?>nO#Z&I-)A+Cw`s9*7gH zj)FaDhT=}zRAKqHsiKsTy;+~%Y-`tv2T|nIS21Qh9}vpNb&gNFoW@qr)oXhb84Pgy z8DvjG-tfx-C{&FJCls()@b(KbhkX8a=KvV7@%)%srpUj_Y@M&=B4qOzZQs>`6sc?P&U%*JpIu!J=BrH`+&9NTzEm0}r2^$j#hp(s;3xnW z4x>6&XVB2qljnGRHi!swXSn+0lsygI$0hcP+Dnz#4z&pQJ{p@|>6z7cD~;vS$@w~z z{ybB!y~0q2TcuHM;U{CX0+_p-RUy>Y$$2<*g4uqRHZh2j9IfAu3}OC5+zwQCBTJP) z85OC2a8TOIj8vjhS0G!w()Myz(dUcT-^wIrRau3|($4QE$Zv!&b&nvB0EoPAch^VN zX$wq)c^oeQ^^sf?EwmF4@>7&%Gg3BIwI%Q4wLDc7Gw1bpXXk5wo4*FDe^eshI$(tv z*EhC$0E|AHoZZmxlO-#mddC}JNc3*liM7b*n?SV4PRlDif3tymSeS!GS{CHnO7lvN zSoV{?6XWAU-`HO}mIZz@yQMT_?3K##+QGRD)jBsP<=m?i%S(skJEITFSa04Nm zBWLyQbcPYq>ZzdD_Ek*n4Fw8QK5a>dP2&=Li4`K zxA5(ok&Yv7oMxDCGIMXfr990ln<`9>R7q&fg;*Vm)13OL!~}#w`B8o)58CWpkH9|r7%9`0F50?yGPg_1!NwVCB0!*^O54{)9xbjE#F=@x z{q7*@SX)I{7v?RMtU@*lI#>8HX3&)G0V9O_{E$9b^!;U_GrdS_k!IT=MgDSgijJH4g zl%mx%@~$GjuF+t9g^hVHVGMM3BeA_YA8uP)tNIX|2b4_A1A@H`x;hg=J?{~?6<2lD zl_l!1V@hVx&B}_aw%m!MqKOLSZR>Ex*8~{GXPuU?W<{D3DKWtE9%b>klKS@ctj)UJ zo{)w}TSrIt`wxI$a!0^MM|#NneFY4Rub_#(;&8|S#+SI%swPW3$Uh*Ve*V<=PsdFD zz7m_gC%>)VubrByjvCbGvXp#}fl3~cci5eaQj#g4b4ZGUgY!draCUnOtnIO*7MFga zVyaV~f@hS7)ajzX)l%LY2qiIU+QoI}i|B4FYm z!|azMj%vOT7mlLTTL{S*F)3!)EtX5uD0DO6*Xb0Xan?I}BI}|;(4Q8-f`Y0{Sf!0QI9mG4=TUvY3EKyv`Wa}_BW0EGDVMapFfLl{={0nJkzxOPS~(Gv8mr+i!?qZ^K$g84lZUuD=6 zTJ0fulB&EA`i^7yi%FWO$Sc6QQPn6}Ep96a4E=|!o%|J1>@XmHbqYNUXpDWY*D4A< zQz4J#BnS3~#1;mT#G0_?ONgK3FX-t1hAKnRZK-2V4Nkg^8ryT`$Y1YNUgzwm+IYPs zW?GDuI!we@jW*WElV%4xi<{SGXV)sAMA3TsvE(b!$Cb>}Z~wuw7TXCn76=#Wz@{^1 zS=!N8yncoD-rmy?x$Ad^ss^0Y>+(Neyfd@(VH~-Jz1+hs<1InxTscFvY~)D&%bf3^ zPrn^o!ekC=$m1ZIcSx^wU=%~2^v120zk@8`+3u$%5d{63=iDCV5DZ6Figv+cTL5NB zKN6r5J&ii{kL*NP=5=q^$EAr*M8vkL?_#;N&)wHwJzO&?RZHHT-7<=-bxpC)V^!c3k`hfj3}wd zR#^M}W~`vD;JoKmb)X<#s+H+s#ELoqFAKc6sq|wD^`Yp*_ig z0unap1?deWuc&Pm%=qxum-Zgk;?mB-SxA;d2vG(3(@JtZo#RrXZ;b@d-MYA%dEG5r za_KS(F3}4%$~bHu$2JenlA}-I;^NMG@Kx0?$*oL33Ie-!yxQCow|nuyU$eAfOB%0D z(R0(gR=rmE*<5zctE#Hdm;I`)^xcB?kE<^t1d=)I_?*r*1F{{g{ma6)Y~7ES!f!fx zU2p&ktCe<Z!jZ=iXy~ zOkMnlve2I0j1^_106o@8%GAqxmVFc5H*m0N1bK7(ZtgAmdFpxUg|@~yI{MTJP3(YC zQC41-jox_b`zz1_>$!{!8z@#6WRIv|8&_X=y zOjib=ot5G;?j!$lv)cSknsm>3{B>`^?)8Zvg!aUO_uUaNFU99(H=_<0w;C7Mf&3z` z=`GLlTTg?SZj)X33K01z zj;xR7g&}!?5{S9ECHyM14g^5*4~+TZ9{wj^5PoABbmvXg1;|HEh0M`FSo3F&*eS8> z3k-&%QKG}y!;g+yt?t_DRhzgC!ToCZ2*uDCrN=qBVR%Uo$vX#x`6;+v^p8v?lwgHw zm6aC{R<%~wHi>DlXT6ounaXl6o@0Q(vosM^KD+7=6`^4NI5o{8%Q$IHN0S=P$1_AA zJQak6r7BFYN9IRh;y{4$GkG`;^3nuBk*#}_-IU<^k_Zd{_!!bd+&N8u&R{ee6yGt> z!vP~7AiRu7qPE7u&p#dQ@n3pkpo4@(2s0Z7-FxJzXf5YlcWMRs007V-)PCIo8f>-b zam`vUv9QYOR%8SOfKLKmRP9WR7(G2sRc-FC`uh6v%HFI8`@6yOOHM2-0N@)@u#ar3 z2lMq;chkPOV199OGL43cmHuwgTZzlY#`t&)F(~kj@(U2b_3G0lK}aY8EoKIO&TF*{ zI>7}$flQmS_Pa}6qW@^?+;q5IQK*=CdxG}IrAo*}D048H>fqp@VukN%sLO1L5w1Ti zQK(n@#m2P4m~NZbKE6i|HT9pS~Z4bpl9Au6-B)oJZ2VT;wV`}R%)0SfeWnZu1= zWMPp*X3SMxhZ>2fCXG+?@2ivTQ|?I~6-O>Sjg0(7U1vFjdbraAUqw_bMpw(pa{}a0 z)G)qLw<(W4)FpExL2-Qp5Q#%hsNpnyMrlK^?Z040FP~jC0iq+Z>JqlK_}+ccqp!d% zg&LRgv+HGKp(&QvMZF7Xz>=tDYP6>^>^#J`Cx?!+jIVR3QJA0ypUtRkXJgrabDNQ$ zOHxnk5a8<#MxB~r=DtN%Kxmg`P5xoE$D$}PfPJ-0y@vKRFjJFeSjkAItA`C;-Zy^X zWV%#?UwOQr`&*xyx1FQx|gf9~Lh4giDy1K}f`vTLx*!vS2cRT6Q)aK8d1-c5iJ zigSpM;O7zaGc}t~Bx>+~ZTh_~yV7kPUeI_;s3DTV9vHEhw8(J3=j8t$gLQ&LEm?XW zkef@jl%IVB%^|IaHHGvTj3x|n<>{ZDZE2uc;Sx-lU}_C+_{Q6-S+yGyyAK_GxaC?b zY9tY}KrrDLQsGKHS}XZbLh!X>HG^XNkZGsW!oC}NsNs{4+giE(EQ z^LH(aTzb#CMwFc!M+Til-RJK3O~;own)u#xRHrbusW)vk&XS1Z4e&|5i!Z)^#~Mt-U&D z^v=y^H_oUPRuU`5Hu2XW}b@SRLhJ# zBVCnF2-M1x8qCtTXU0+#uu0##~ zo{*tQ+IY}nD@YJcexXf44hl7<$suTHs4`7);5=WnOrF-7hN;G6moQZr@RUW~hwJJ2 zI3z5%_WZSLdvoE$gs+r1*YQnmyky^f+qpb6&w~$pY)EP1H#{%)i#}`}RF%VrqZge& zyFW{5u{Dfiinrxh)|U`pyI@g1KuZ+QETUtiT$x9^jV;3*uPTLq2}TSVu{O%8l@<#@ zCsO^!Fj-0^p@p!iT0o;!hC}&bD@W0Uxrit{PiTOxfG@k~fNk*?8SA^%eoldp*7hYK~_e4Yr;(h8fwAi z;ib0EVPb}5N->rT#cu~p%&i!Bi2a-lnT;F1P85kH%eI=Y&`~d=Ok<@_*t-3eK_EID z!$YKK7b>Fohp%Z-Zhpy|UtVkEEtcD^R9;J5E7`uvG5eGvS<*1}TU{SBV835|UZat_ z_HuSPYMR4;7PjM;qlx|QYYx3oyT~}1BE=z-rU{D>uUN)mi@+DI>_6RNvxi+$*iU|e z6_jR2!OP858$)}iKDI6lRNA?#jbFmp=^M~iEG+bCqekAh;6{BF5O_m(1NYn{|IKeI zSDgBNK>ZUCH7zc}0Lotmc$|oeV@=-1i~2qW`p?;Y2ymjtT{6e2p9Nm#OCJp=O{x+U z`G4l&VhL!=Epf%2T-%$MD550>jfr^=%<;tMCb6 zhv{RGX;RHj&tWxlw%|QqOyt*ppqJL7Kqc9QoUydV^3yomMSo1K@Oo=z{n?wiq>rb1 zNE{9av&oN_WhgHJ421y_qXV^mgx)~CoSdDXtD8&x>4m6j=s2E!6BUO;yT}E;VN?GT z>LJd9d9SRPj$M6%Je!_)2ru>@a|y&4OG%E3hv0sA%B>BcUIZ=1kT$=?tvCSjnrR>t zyr-ZUr3gw|7$R7Yg4z|+M%VYHE&VDabKe!$Cyd(=f0GbMkN0XXUzUm4fn9eHPgF-# zEbGMV!t}{3uS)#1`__v-&((W7e0#)2;K5`&{NvNNLLhfUE4(CnAKmCgy3|!$n1?}1 z*Y&>LWK92YfgZ+1aN<78#j*)=G~BQ+cF70})Oj0HBOf(b&}>yZw0+n#@&??OK1R zY$%ij3$C?kyx?v2C{OU_-q`K16HWW&1Ctm;%=-`r27Rv^^30K9pt<~21UYrS2c(e{iTJWPHhpVkT2UoEr-1?N}m=pp1$U{BOW)==v%FQs-wFn>Sqr z{B=}948s3HXpJ=F*+ZWJ_GcJda)LY~_rH6LK-cfPlvpSr_?S&VZbcEuTd9b0ROiN4 zCy-sq-idJtSQIZf7EBF-!A%004@R zlr}h4@L@AT!5_C>o8sH;ef5tw>sK{|ARMtE;Rhjj@y!eU3|Q)Nus0#lBtff~KO6I@ zM-QcIU3f4k1OWJ|0YOBqD-hyxs?ug2+e_5G9Ue=5xKg0;s6hMyU7GCsNAS2-RTvDl z#ekbb9I)6C&4QjMyDM-%yZI+)1jpQG$k_TeeUt+ zM`5EjH82}U@#OQOgdQL>cBv?2ov3V$@x{Ib-oWL9C;2S(a)AY7qsKbM2`;3@S_*($ zXE<87m$D5>zvf(aBy=zlS_I8`5n>TY=|EGXX#=XUwt|8U8)wxJk)VL9o{0uaglYoQ z478pN+eJU|#mc&u=s-qLM{m_HCg!f7)C7G;bgd*Mq3czQpABkAkS#KYvAxp90T z7~w4cbqJ_Ag8x%0ENy5n-$_Oc@*h--3`TvUNw^U{cHSwP3)Ej{oX@T1lk%D{D+Yt$ zWBO_d8W6NYsVDJzW6G#AIgPjT8LwZ)BPI+s6i`gvtZmSO>;yx5 z3vQOUx*E3qg<(1njyF4K_Cp>pZMz~QJ2~3nsHPqJ0HCvLzkB=dsxK6K0yp5iGeZb9 z;KgU)?m3E{_PQi`R}>P4=;xQHp+C^mK0ZTmT5h=cwE(dA;SHQ>0H7Diz?RyLqXYk>b3H~gu#wjG{D%b$pQZ>piFGbAgS&nG8)Em!h0NEcBJtnibA>>wwl^>u?Lmi>(t#+Lvz@0(?B7AU%Gwc&Xgz%2_3Ga8ZS^kjZW(4?;Vp3f-vYyK=_jheWgSY%sQgu zR1x)OV`V?|vjn6E>_6Vh;}yGANKXh0Mx3bjn}~@0FCr*GE`T?VuvBNgt;v;rcC1J6 zrk26Hd`s+K8ztD6+HOgQ7nQCQLlce|`*yhH8+z#Nmws5Vja1R40J)X;q?<)yvi65t zP9}VPV=NIv9&Sr}wSzhu%j?kpT55fa>NvA%>3kK!KS|wDP0zWNPH&x&TSDvVGmW}`Ta3KWFYYgXq2dz(Ad_)eWITAKox zER%S$*pxsp!2c#qetVZx8xeDIuN%+vV}b=ux^}3xB*f{3Xf1{)n&i0r6hg^|I&L75 zFWjQC5}>kfNjb%A3{ihW-qWBOy?HTeOeshm=}QYplplUS@{7rwL_%j%@PnPN4P%jf zP4(eZf(X#{ez{|^2I?XBGSk>%0l95cUcp*S-E7g&;e&m|YS$BiIL}>O%^v^sw7*WR zZT442`E6uRH@nTM4k5q4xBR06r$D&!NS3x{s(=ivM4Z5U+x9c5yu5l&7AEVQH%elI z2uOnRk>o~Xu|@QJFkG)A!L0^cZ58ixTn&O3T7<+Y^S++;{ISeC ze3N{(VAP{U!Yi&j$uY3r-@Mrz?iyyJ+lr5#N(|$3#lh&|p>yHOkVo1l$s8*jJvEzF zGQIZ*Jyf!rQ%9WXM5v@?{=hz1Tm5zv>HZ)yY2x@tfHHq;cBO&YMFakuQ*|&daMLF5 zhUj%zGSy~e0c{K^B>^4zl#}PEPG;XmZjiQ;LF7cP<*-Ps!0PDeXfkC!rtm#u&)zAQ zb2ER9KnHGRU%xOgPchO3tSWRa-M27EF*iqa%yP+C_I`tuzc}id_8lIMV1zWd*sl9$ ztWkh)Nm*{T`THQYGg`Lt{z*!_kDk1M74Gb)?1i4krZYjx)#aWqVh0OHK|dI-5LbA@ z9aO#vF7GK^USB!oKR8^ee4M#7J)4W)hi`jacJ7ZH`ktOTr@D`2zjQ}RRT%7>A3k~q zHyV(-TEuTQZKjVp=H&)?RHzies6Nc|59k#=8wE9D_YcGgdf0;E_IxM{H*dQFJ^1l0 z%J)HH`dM1#X<(J2Y1D2!{QPn?^ewA|)DlG#1O2jO6AQ1!N-w3VKX>+hDnn@fI8_?Z zssRILX1zd%Ar+HPiT;Sc0=o>PpuaS`?ktSHULH6YWo19wKfBjOtKr?-Lv`|}VRuK< z#VXa_Jz%QO{I72J+-cp6jyr8o+u8gl?!xPM9G@iFHp!W7gD(o*hQpyeO+3zbuLJwE zlCfPU45e2osB>bKXz&BDrD`QV;A6iZG-ksOQ85>%X1_0CuUVL;HJ8%Y3q!l#e|Nbs z`7xqj8GBy5#6;96K9q#8IL~65&Qs!OOOz5jm#!%BaB5W`T8mYDc%k~OjaaRqg{tCp z#2QbDuxnxeLE67dZwLL`UcYt?-wJC+1<&b|MYD%p>ABzJ?6-_%eY&Xu-~|D&uTZ)X z)1NQkqP(AC&X*F4+?`3b%y_7hd6+JJeWTW?5^kgb0~6+T{l0eM&&iU)C!o zjH6gRRZaalO3bcnu6$)z+1rF1ei$8oGLNjKcs#b?=-c7;OnAuu^X|QSWheH`B&Osj+JTAIiUl#NW6 z+?nHbRct=>KdoHp`R2QXWxnnmD-Ag@_u}Zj6AqSCR%6fm2IA7qoR??!t}QlNT23An zeILE>{gM^|4AyMsqP_j?-_+hALnE%Ld4D)lY z9X0vMSQ#x|ovk($F^{(Es1WzM;wtgbMS792e|r7jsvYHbQH7D}+c>L_%s;|{FvSH- z;#O4%5(DpP;g#)CdxKCl+*MCk9GN5-eAS1nCh{+)YgI6)z7qblfD!TbBgpQGtY6~i z>I)nT5B##q2848m`lhFY6%W2l1dO(c3;N~zQjIPI^YDeL{kOn{HcA1nU-^HYgI<Ehhu5rT9##;r-8s@(VTBaLp>h~Kg6f~FAW>M+ z0@X-a^IowlM}wnK9ld6M7JRWmavAi8XpW>L^^a!)Mw%Zs;*c^0B~nEdmts;wG+)}p zUzeL~sG`xOGl4HMH_8DryRu5LeVofa`LRA{F2S%Dc1(UJp1{5s6n3();drYQ92 zsMySxLzA}9>$FOonrA&|w%Z%>P*Xr(3!2xy1~+*>k3DT{VDVZLCY+&oo;F~vn>n@c z*dAU-%#**0we>NmpaTU82#}{d_9aa{boh{ajX`ZWb`{`%?Jc(o#J!I~d*L?(t(%sS zlq92N#S3WJ?&fLdQW@7^;8#=ZsAFP?80G9uX0Dx9lID@%5yr&X2a zn-XLNr@!uA{L%eAt-EH)OOSveQTz1%;t!Vf1^r5dUfEUs`{1!Ls4F_+eF9GiaT5s-Mpw#+e8O5ntctH`QBDi_EzEZe`V za`W&kXs)_DvV75G|G6}0-tcTbhE87Iz9hiUceDJVKpSE?Zrt$dQ-AHs*_oX>q0Fxt zn9>ePPl5r0&2oVU!_O#Xxv4Lf+Xuxeu$^-v8ZVC3ql>Dcyt5Ip;8G8mMb8-9Z)9!k z)G8Kk`Ovzhb~hiOfc22T4*nh3ioL#Iv%WcE(tb`%@>#kSgmKg6|E zZkwjB(ye~MpxghK=H7h(==AKHm4$_&g_X1E$tAwX8`ORU-IJrkn18d2xrvMKyM#_@ z(EYFa@`UAWiT_6KjAeduZi)(qnl-A&2DEH;qRA;s4X7cFd_agO0Dqpwt6jNsb=VLa zB$V5d?Fr*e$y$ivorErI*=b_%7$J$dt9%SGK<&KTJ=_}AVCvnHgMnn;$uZwbS~z@) zae%KEAtJ^2{A+{<7gG@-v6!>^Jc1J^x%fA=$VC#A{v{IO;s!@2X}fqdIoH&kPHk^* zhm|j19zA{+frqkxM((Co8%U@&Wk-kU0?jemOI)zZ>MdD$+P!Y__9yA?s#kZAfS*5$ zi8RJE&Bc8Q>_pms|LVWgnmnZC4`Hn<7HUCYAjX)$w)@ae*dMRM@K$`5q3F_=U~eZW zpeR$|T7oY3W5ll5W#E?-y)p?u=h3E6w_2@tI-(<+jY(s3+cy)UD?(6vSYpgH{7c{^ z*3!^MtxtBe>y@`J|M74>S!=!iH0zY{MT+_Nr=UXjX6;lP$isGF`Eu)2*IULYCPa&d zZ;ru&!JK^F&|-B&7_{ymBreV_v`Bl!+*)%+x_oiZq4XC~2rj(V;}xdcL^*jd#3zue zLfiymuaEeuVsE@j``k@ku$|y*X`BozDcnF)0Vdl?!e-iGS~kRbN~L=o1v@G*==5y-sX{VQk%%ZH`hZ4 zi58z$`27F1UcVKEpmSRM#_xi$53#Ql`1N!Xq$^sMWIAfOAyGsi~gZnWz=CE z?GOm=E^%arPaQ^fKv?b5=~U}-__Zij{jm*pl?UR$6OO zG@ic^X=Q}-fHs7*Ul2`+js#qf=KHDlUC2QcMvMr zVI;bd9auB%`XY(Xht3X5 z;v_1vw*pJsx+ETrQcH#{Fl>>3SbAp;ZpyJJ5bi?x}u(Yo3$HMFL=eFxdayQQNH;B{`2st=DSlHOh1kgIVO0inpeZq2cJV4j|V_xXYLJrUu3e^yPKqt6fjUQd;zDf7zlFli-mpKouHlg1ygx?hVh<~Z`> zM^>p#tsNMnyO`O$Q6#;^MTz%eLD9ORf`!nFi4gJ{h-Gs!pBm z>AkC!*c@28zdfenYX8YHS=+(sCPHpbg~aIOD#V6iPn;EBE8E_ZsW+3m&FrCrEa4G2 zvTv@1W5)kc?_O>yVKj3O4TVldmZJ?nh%DI0w~+G@;k1pP8%%%$WhDAB zK?hv!K;b70+mHZlf6mbr9B~BT8U6S zh{iZD(9koIi(%K&yZ|$!=+<4;9ka1I%`;9M8(`$SL&5Iy(d)YlM;8u?7y-+~^SNzg z_|9izGIDt{n&4tn=xT055dn(Qx*+DD(77VKX}#a4h;IDZlfRAGF z=Qw9~31X~&QfCD185DwBa&!>BJ1|7RU}7bNtK^`yUoy=Zn3cU5s3{FT^#^kpI^k_s>akwzlVg zM*0>`#Ds&LUD+zMjGSBD%*$v4RcGlGalh1?FUa%;Vg#{_2atlKPy$0k50W4*%lI38 zlOA6hop+{|U!rD5^=WqnNr7-k7bfP49g=YQ(_UU?5SPhJFj9lNRVsBSM!sS)zhD|b z7^x7kA*0Mc;o{W~yysoaQyCYLd_HGU+h8USMG>CRtCl99GaBTWH-~~IX`!T0=3GfK zj`8cS2^UhDES14#d2V$q75if@DhDbcl$ zMyaAFn44C@lKCqxZ=y+5Ko&ju*F#;R*g~#q)4zm@tU8aro2ESVcXhM}aVuOL6$B|6 z+2avJiezev8>e=LrPDmxnDdGF-k~@FwDI@b{@N7$CRk&X`F zhX;>j-b5gFgeH^gYi`$$ZXI`ZhBarOv7ntmWACZ>-Dv~AyrShR0$Yj5XN zFQ#`?NQz#01np&#>a*Nc_|JT+$4z45;w$WBC^>T(b5`d|OCCl-D#s=MYh7MR zT(2*1cs5%%u7GCHG+Uyw)-HBtFMu+uDT7&L|oPKaiZg;Asi}?dE zm>jWJ3kFKc8W5YOQfoH%2+{K6`K8wAL@C0qm0@S<@MSz8`w2*Ca@Q9ADxR zp;nDxg65e)gj^7TMBL~*8g*o7DJNCkeUjUTA_sCTkV>pS@SE|0(D43kvNBunU)Xpm z*ri{j-=3^*0Hj_I5+1jh1lv=3Zhs?FS6 z1_~%fpOJxj1i-2wSoo%_a04kG`Om0@za8f;pFW&%+y;7<#RXW7vl)^DC;Zj>d9-1G zV8d;MihW4A>|FObA|xRsJXr$oy|^vWAXzRiCa-Fva&uod{;s>kjIFnM?tEMsCR(yU z3&xu?BP7Xi)VEomNb*jGw6}@Gm@)nx=veBGm;%A)ClgWN#I#C4;3TSopmT#~E$IDK z0l)I-{=?ZUO<6n6r+E3m_8vvYo7bk}fK0h7E{MK~92UPn?&91*^~$|8S|_tA!)Jsp zoRtbrEZozR3Ea9>?xPv~lv@(H!Vn^2VvckWej9NLA@Bf1sng_B=O;Ihx5?5Nb=mvn zbT3zo7yd?{`a733LHuYR&znJFn_M(khYpX^#~vH9KRatpnTUlEHxjvwLx*`@BrW(s z8>JTN)a+x}=hC!waeN`kqZ0T0f1xj?{An$n`SkrqS-nG+QS{CJoP9uX=NE=Q@k!~o zgkZq{kzswtLD?eiqt44>_cE{O6`H-~`*l#wm>K(ORWcwgjy`k_Sy5s%!n2yI3g9dL z@kQfZ+7ReZ?n?nz$!`YWqv)lDTkZ;rIBB+m%Pd6%?9Gnk6l&5DWIM+}c1i=vIALaF z)S=;>ZpR<27)*{B-K}mh5jm}Y?U|h7PgldzKmcv`#euJMENXg5m&(j|a}&W>$|_C%iyZ@%*|i%jwc3W{>Gth8h>KT%uPfs!3}}uElpK;sKkX#>57Cdfb7&3!B8t_3ottrj~Jp z#2o@7GuS-Rx9rmLa;xdPL(-)+t0kgcr?cD8gXqV!1m?H8Dii_R$U}NOv=1JrDiD4; z71SS0I(LJ1kM8L+d;L>CWLt#8BbF7w29-1oWFn)*j|4sSA0Pq58!ho7*jymvlD_!G z2B0GK&n71RNZgJs{eyyTfDns1PqsI=_LXZH?!HgLU8lRbFo46u4@0iJg7I6_-0>Oml13eC%?<#n zkcsI2gI_VX?tmU$j5k7t>lIhgjY@3|P2Cx+q9|KoyiLSJn(&-c9W80Obx0}XhFP;N z1VO1300JG)fgZYN7Q56JG8|iUa)=!@8VHz?HHVT#r^J}P7Rf!YTnKb%Xc#1<<4p+G z>Snl2;&#U(k8k#69WD>Ic2I$8f#y0<;x)UNR6`d{R?)5=bY9H+y#Z|&s+X__GKI$J z>kvQb=HJzazgJ5>TlxC{LpGcY1ngB2i6| zDRMaKQhsW|J(ON>H3X|7??af(h=04G66hBajF@PRL;0nB6H=@paeD*+4uFe0CkkQw zIEx?XfqW9aF8LiM_GLT<6G$O9p~}-eiKE4CrczJ9zNWi@m^ZQVt2QH(qX$EL>Z&0q zu_SS|ufM1=O^R9;kt#Y=kb=~NT#)d*1^_G|WRidl`g_YZLgIxF3I`u+>-Z!kmt$+Q z+XrHaXPS=nvldV~gO8BK8f7z=^D}Ca==anVd*c$6QNnEYe^&-X*thKVqp0T#tUD0toOtM9u(PP z>3|YN_R0su+L92HI7_{(YLxE0o#yaqvMG_VpDB$@$s-{ATY^)}Rbs>s{(kCGAXE#< zHT5Kglh`9CVx63xBaQn^PcvM@Txdt+e-T3-H-UqHeQ#UoHYAn}JCv(FT=Q|fvO*h; zkSYpMlr_?dGczaESu?{h z<|6|Qv4Wpv<5C?mcj?u7w4@_P(qCZA80Mr2@QD(aZpm#iiAZIXso{IQ|KupECS`OB zw45npZ9VkRlHt1(Yy{0Z>4`z$8)8I&Ax25o^sQCkzrT>NqwC|Tt&$#5?xo)?tWHp+ z3kIu&<!27zJ|egN6TFn2>~04W5-KPu>}Xmgd+K!9UL zdofeauLmm zbcJwxBVVw9S4n_ZX_jXC(P%NZ-=ZXDm0wyos>@3!=fTkDKW6C~ zV)YeVqgv8X9--gFSPHL){l+yOYi3 zV6ZmH(aC6zNoc#)j8b%ZNpQKDEM_0BN@U6-YcAT?FzhU z_-vXo*_*q4)#Mdi6KdjpTEcz2Lqm@{SK}pZT$SghP0u1$-~w{&0Z!!3X}OZydRf>-?NCA+-$`Lsl4V znE@ryCb{Q{J_0V2c{AUDMUfV^W>L8x4t29#fEgF;(7Yg6JFDt$H&1qsWNVwNAx&Ec zY#19$bwxhwowYANnDd=3iDdEczh%$+*Lic-FxgmHv8QeHdt7chS{iH}y8$aZ&3utj z1cU=_-Jz~miM(UY=f>>~#J49Uy=mfMNN#RsoA3_;f{lMg%hSk`!X7Af779TOyYj<4 z*`rGY4oD-f_!j;fn8e& zB%n{aJl*^Lv>pd=`QYX7=31DkKCIU0;w@;drAgwf0SNSKE4}F{IPwS~xtrXLkI#%9 zD`St%9}O#1Akl}vWFo*8O3&vW!;2O}rl3Gjvh5yyQ_T$%Mn#tguLGQU5Q1NNeK-Y& z(HR@(kDcARypJ=#eK3G}Dc@vN(A(070uRClKDO`*D{WfanT)g#gLA!u=LkN7E86+V zF2GsKz`>^x4ZXqr)wB~KS?Tofk|uA-n(^62a>@IXFLN}+Nf`kKx#%_qei%;+CNx#ln-JuS=76 zBi0qRZwDUz05W=D>_b>sP|#t%`fz8*`ugdqU*zna^X>XuOIrhbdvmiddTqn=<5l-S z8eG2f!)d@RFBMHeZ1p4BZn z2`hRoB$0hlbVOIngSnBe=d9cT88aLhv-KO^57hD@(6*bF1#W$W_$h;YIOEyQbO8qQ z;pt+8a4(sv=j-$4-P+lUx4&|H7*8ngPxYl-bTc5ILjWC`VC&5+m%h)-DBd;l%i1=H z_w#t?+s*E(k4}5A3n@g_0+ck7a^)YLTrDCjOZf zH-{D!m0Em@PEv4Ue(l9DXtqed%&a{(&*4*6`o-Rq3oENjac8xZ^G}(yiliXWvWntdKbxh zo6FN!E_`P{94^FHADA8|FBksLXhU?@k-3t|wFG{OojYa+(_u`uOzm9vV~9IvKJI)z z-`sVdC(B#8tf%$D&^nv!_Fr!b)hi63kszuhp)j7?0HtlrlDD4IAAbb)S`X;r8K^?V zWla=zszW_oX=4s{Uks4&w?99f33fW|kELtBc{;uf&B_j(!@m!K%pt>}05E(}_H4?7 z6AHpgko&=;@NC~vh^Ge}!Z{b>e_1Zf)a!WO7NpmTcM{1l~rVcQ? zY^6luZGq8AxbIz^%yhc?`WJDB$wmoSM>8auEa-WAvKaFA0$2q1b_Nqi7+3hRWPvev zix2;4C~4oka9O;Am@3l}-jakh_QdD&1J0TUgs%XWRQ;UBt{Gw7kFeHo&QgcYyiH9Z zn#=DU`cMzY9Bp6-@P-@`xqzt4l>}vGSwvOCvwZ=8j_&du;`enNwnxfrY+^Vd4?w4% zj&1OLY=X{jZBISw<2#Dzi4lEi-s>sHji%k4v0~V z?Wu`$Z1^F)h7jT0BExGkDM9)BHD;lhYC*X>hr^e^{KetAL^6&MunI`tv52lzup(?oWbo2|QtKNjk0mJK{nj$L zhZ)u5(^N4j41(@=KmVwlmhF}1x?4s42TzrPlBSgAFww*nul{WpWt^(w(?AiM0ooT= z;@*ncU9?aRUd^5c95xjjW0N9*A#q*afIwo8P=i6uB*RI!dcDe;Je@%~Kf=h$bz&l3?TM}4zLR&}Hebu&W&vWMF86rfA z|NCqXe^A5WG->@1W3L?tMPX}&sW$h}T%?D*fm|W=h6vN=<8}-hdkm3zhotZ3`3$&A<2D7{~avQX#B1+L?-kka-f4p-cfJ& z*B=-oGKuB8yW5)R^apeg7%;Wlr{|CeW=Qa&x>349?oKu??`^`#V%Z__)5wdd6Nh(7 zbt+V7nfU#mD^!NuSY+lCW%Ivg#h_3jmcE1bu=RlU2Rx~~D@zIPI5>|bCy#i$Q~s!E zVLggg%{_Pe=ff#J;MiG0d8ufU)A z34hGglcUX+6EgTDnW#2_2F&aOL-_75=el@+k}B|9lZ>zvYoV3#y|1MBxEDJojv;6S z_vO`=0CP=7O{N=&cHB}C&Ea7k)~b~PdhZq8PfAFVZuvw11-D5_s$}L4T*^&m$@B&8 z^kK30F8AHQ)?nTyr(6FvH!=S6m^|e_QAhx-bWw8?jjq~`<0`|lqn3_Z)SrZlZ5kx0 zg42vXXlc*Z8Ysgjf---nvPdVz*{nIMO(dVE1DD?UsERW zDICUT(c(hFig7AvH;Bich*wSqy+!xZXz}WFNJ{t49WDAd-1-p%ENOU-M1Xt(X4+K6 zkHCL3kOYQU>3;i@qk+UDZ{aF15Os5czSATmP|Y`7(W4}SiJQcrHw-KCGIccR)}W(N z8kX}jvTjuXi^!x6EVK`P6DbEyVe;a5mO3trWKfI9{F&UtaO$5-%_%p7CrF`&8meTV zRcrbDdnRq`wGu-GoaM#dQRP`0P}!&k_yvrryQy3CE4NCNv7i_?eZ_C1B`Q?W#hjLe z7*cCImYlyn&M>i}u#Ft=R8z!$`e)r_vGf=glu-C)sv5f>k_!RaP~Kk5{+UwN`P1|2 zjL}cz2;s*_zkUXyjl;g17%cW6sdi;}`2L3@pujdY%I8r{+WK$Kl>tABKr0u{{!@qc zqr48TdjHeDO0OtH?1Yb3G@W8_~^{lng3s{wbmy;=dox=xmIrn0~cqa6g9Omb={ zDt+L8ko+R3Vh%M=J}jxA47(8=7JW(WJI3^Kva*X57}$4Qs28qOo&7+s3NYV~$37|i zmqLgkg=Wffb%zv;GU_$wI^Vd_yR%(@_q&I~kg|tkJuVIY6qv?9tA+_aP{#+{L) zU;wmIz{Aak6;Y176mG7Q+D}tYVer#%5afifwdeGjxL|aKfqI{jFf3Wv4+Z!YM$_7_ zEF*hqY|Gn7VW1h(biJm7=`2ya7LcsPHt`DfLN@@o^M@gks& z7XLo`B?x%;&aZ&HHDrMSqNu`>l4zsthl{$;9OU@nxYOtCb1SprSm^)EmnQZ)p?6bP zbQ-z0J`)dSwfE99Ex4ZCY6wsE9|o7Y1avf-$zaoQNyKY1;bFkfAPR#uS*6f(MU71n z{O%DTprnz>g4M7m@dLtDJp{YI#zQtKVY?~KR2Atl?)~?Y(8e0`XKNrKaQtYn^U2=j z1J4IRe}d$n@v8w3U3+NLnW@`H&@7r#gP4x~YeN_7$h-Nr*xH&|aLFINy$zyS47Z%L zQ}W!A*3sbUpR!;O(RSA&{!D|CR|l_NkgrQV_!$C;egT;yCr{@?!?%GfOi3u?E^Zbq ztlnAEJ(>7PZWe+j7E`W1q-5h4_}iyr3~ZCEqezXHHm&oCTbHqF(*4!-VyT@wBx0T0 zzg&YMA7UNAES;_p{MdCY@FLFF7YO!IfI-O*=&0-94>te+&OG0Q&%=ZSgM&fL(Em#z zMnLa;*#A-(7$Nxgww?es^mj_nzjVXsryn~h_-QP-u~+b^wCe37@HD{v@tZ9@W->K{6Z;UNdCMOXU&1ar^CXC?Oq9b81O3$rj zdOw){U2CtWzYzlarH|lNS>YZZrL^#>~9<(IYQjgYs|(w$OC`+@ZsATR~Z%(5Lr#fOxevvRSp- z#n;Z-D-|O$XHHrUM9Xg_MnTERj*=Bj4{P64X7R>k^sktFeIX#qP&GZRTVD<)%LZ>$ zLk=*#cgfbStR^n!i%cd1PEVV|Sl{O_f!HIxjfL6J29HU8p)7y9^c3^nR!hW~Cj3q$ z{PQiG$9qN>!7dtDrM`EcfP@(;@03ySfB%T1?`pk=fcEDCGlbCpsq4eS3^BrybW^A}gzEF+y; zy*E{&VPK%ar%jQRwaa$}Uo!z2rWWqM-Ne242TkWnJ~Q2a-Iy1+k4X_`*V$0g^rEVc zTgsaeX#oKDHn}UB8lTST!TDl$dFe&HK^{Xw(ODXdT_;Z=#kywC3H)L^ReW(fl70w2 zofA3in3Og9+i@_GudN<`k&XZXkiy3164`ui_lQRnTArz1Ar}+0ONs7tJ3H8*wIM_9;Qp1#o}yL1)5*BN>9{+UT)4c%IA&?d=e7U0oc32g6a)-;xcVcP zhyYHKMDCiBklXiW|2jR?9V(o^D|glfz&h;^od?V5khLw13|7ni9Q{Lu$h)5-9|MGqX6GyA6q1Haj8RGhKa<0W z&ZVN;&(5%~bkKGrFvYfm_&J9&nFKpI>~l{Z&>x;fal*|?88sF{pMw(XqXTs*zr2*A z;Im(Tg2n$I7C?eAx!v=MRr8(@Ps-~??$As9?Q-HTl1+-OSz1qxub^hpp zMlw>j+RhqiBM0^aYTo%IMF;9gP&N}22F}Ni$QESf4xb7YZIv7BhjNK@e$fY|{Xw`X zij)}Gp>#$q1(B}NEd9ig46*DNGX^pgJX0xMS}BpH=ctC>)sn`rHVqo)kdtn*cx5YA znOtD}VEAqGIeMqSsm&~Fy+kNJmGOuDFO^h`!mq7;VGMDFwpKH!{XN#0k8IupJxNw0Z9~-YKd}LuQTA!}a*CgN}V2pRC`8WNnyVa~F zuv3Uo8o9jOn^rSS)*q7Fgm$K&hE{%2Nhd@$nl;nwg@5inz*0-UP~0%zSsVG>`Z8F7 zQpc1m>PPQ!RB#isg|#p--cTSUA32^qyU14geStdtk8}k6UjKBth2P+YWu^={PYARX zO-!&!$cbi(_B7uDVF;xJZlxBRt39iey0i1r-$nl0iQ27n`=G#6)4h73??c(&t6x?! zQrrU7I(e9sc%69qaLwMh37k2!qN2pxHub3_@0je4zH3X*>MM-X!|d$IJvO~=Y{h`z zI3Q4I1VjcoiECLF75$iZnsS?gn5d`vdb3paY@euCsXoj8**YDCu%rsR_&cW%tg#T^ zDUP%1Px`3q%Z#6Y;v2>b>PbqNi&Z$JmtD?KuP1VHy;+@{T^2a9SZB+$Js6&Be_ESF z@R=?5GGb|SdD-Q?P-{C+Nc0(S+{C9X^6g`7S9mW0NoE?!aft0{?&J#^NEq@uH(tMI z4mSUIkXx`Qr&ay5jD@w@)sR47NT51fMmKWAf`cDk_Oa9F!FRmn#ajaM?-a9hi&=AEOU(G+wSXxRcHNp(wgnH=7h zET%B&m77v^#<`pO=R_mxG`eK1m+qkmzYIOMQ`SnzU4|Z`JMzZJ7tZ1ml>N2_a}`ED!Q~~6YRxok8Z<78qD?Hp1WZmbAWwtR z=a|iJ5qljas|_Y5i!g#Mh@QX7b_^RAkYWb{wF$n*{;hHwUGJl9i670oj%aa#*%JiJOIJl?J4zN7QvlYE6Yw=A`Bk9;D||AI|_2CC=G6en>wJMoU}Y3yAPc+eWXEU#oGYQ+55HET+*UjYN6-0 zHtDa( zlAb=md&~=tc#=M*Wv0m@^pZG^$HQ;w)=inwBa`ys>`+}{8OC5?KUbI@miVZP<)fy$ zwgkmF4~;N3dg*To-Qx1OsS`?j4HsqlUxK_%$1vT$?Khnzf}Q5nJnDGo7z+p98ke75 z$JZ90^P2M^bz~twP3cvsSr?VJ&%{JVUs`|w`j<)^q*BbdKPG+M?Ud4r=2Jmoah#K1 z?NR#s`fom==Gl?SQ87}oFq*03={8TG*x}0Iy`Z)H+~?77vbIDzUFjR*7y9DW>(NoR z^XxjtbH+mgYk0fdO*X=r#qL1Q^L*(Q1yynv0%WM08b-YODl75XS?B|~LG^;8t%qq> zY0RM{Zv+M)4Vu&s45x*nu?1LKQXBw8_lf<-&k3fXJ3%3W0i;rI(3Lz%AJWs{vP$nX z>R)*%(NVBM^-Ck}MM+~A-|R@l&aaa_sk3j4G$3CZXTSH!#>&uJAV{8n#6)4v_l*`g z$2#(OOmG{pG89J6dwFo$4FhrVJ0EYZ0E!H(KYDUv)*93CP+++tMFgSev9X^975K48 zT=V9R#fTbP-$U+>@iV85r1t}0UWB1Y0sb(`z|?eCTNXm+XyV|uHF*FL2*~ZrVHljT zm{9fd!rX`41Czs*j%pxY*AfJKuyrbbk1DP48=tVLMns4>)!X-_eNrG5O?X7j1xEkZ z12sBZFcUPio}!Fk+FHf5A>v@-NCD4h;44b}>`^AcWG)Z{G(EmQ9>}K%FW>Nor#r8? zsFkl>J)LpC20Omu*)$`yQ;9;n?QA~`tmu~h=M0TYIw%7;gIC~xQdI$_BxVg;u#22U zvCU<_`la}J1K>|yQ4T!f1(Tf_*}3piQ4dd@V+1=RlLdD0>>4&@sC5_ou$E#kx<`bA1YJ2mqz-&qt)cmpQG$Z%gMdSKq zyT5tudm?^qf0#B$EB9XL%6rHFTW>1B%N$rtv(j&ypW5(qAr2nfKcJC2YJH*KB+!a9 zM|)Wk9sjkq!;+Fk)j?xgTBU=ORPi?`baE~~nB1H1_?a}9&}FIB)f zon)V7fjqchc&t$KSCfbK-A%PI>~9~Y*F^5}&)W<6l^0M^LS&`Np8KzN!= zjOx>ZUKQ$rLEA763*~@a##;370B<*tJHV*k$U2?T;Ne+~veP4$`Hh(uArJ__loAeY z_%bP;?4UB7v2tKvMbS>_(KEN_*vilw{B_xXd9Npg;aoUkhZ~hi8pInBO-f;me20hv z1akc*^+q$THR1TW!Yxz<}d5%K9nVPW)_0V7B<| ztb2(spOc%1>!`)IY$#5B674$j_zX~crMUsfS_XXl)nJ!h(~3gEjm!&7vd^tsSSk-( zE@Go(*sKcTcrx^R-WCF1U-F+_1L8i@E}a6FtvH7j#aDX|3>VDVmpsPk>)F}a+su${hc^3fZ=rSnQo4krENcD~;)_A$GN z55zIrzs)Kcne;2wc4KB^Pwbjqb}j|}wzBfPHn}T|t@o0T?he@VWVWK3)Ri#9VteVT z={d)Y?{lIu8sQJ4pxGfBeWY3pu{3F;bZu|G`5?0)g21Is60z9PoP$6QJJr~+U0#@j zUZ@eQkgROcaCg~!Z=&wDLZG;-s+aPibbC`TDoR7?3Wpfa8{QiKnbHK0FwgaE=qmqV zb~ZORcX}J7cF2$J50nCmvv04Y9DEECsn`H~J6DXV)l(-|0{&t`J~bz&&kap1{3^at zO>}Zuhv~cC#~C}&uex1H*H5U%TpF%wuhuV}jyU8@iKC0G9c-uRHuZgB2@2JS9PCDp^xt2__l2pZ&n-$Ve`%J027BWKPKL!0(y zts9Fs8s!ta%J9x@e$CN7;ut!i3n=3F*Zemu!DN?h0@TD=D=yBN4*E-OEx)7wzf)6b zTsE%=`jPqdt93uuQr_p<5p5{&I-zJ+s;omBXQm7(8pQtcisfUhY^1FDlsw?vh2%f} zn+q}MSEt}CRpP1vV%!M_N0Pp0OS7q&<+qda64wCg)Gf%~)8tNEEWw#ju6g291^J4e z`Juaqmwa8EC`0fiYful5`?u*Tb<2}<32JMbW?S9;4QmF6XYMvX45@I?X-jE49sRSu zrg`lCxhSN;&WfPh9la>hx^KY=_%J#K{3GURKv-Rm`JJWBRi{jteK`QKUQ0vup^%Jq z)#vhg^7$wvH#Z<4fbf}*n^!A+MPJrsLOcH52Ipgq)o}45t%q&D-?-Brg&(YRl$}I_ zBlH?)fvOvEG#szTL<-0BOuGYub;Dt(q;4CwZf?*A0Ae}Q><4Iih+AnLA>9pCHurOA z_I`$ZSZILS`Vt2dFBOO+=o+YqC^M6RU(W(bCuP4qO9j=^@CaK2&uJEp3H}sBV1$BQ z%v&QGeDew&`5kTY)BNPo^VFWr_1wF;U(Whv-W16mHy(Rx9;$S49NqO{_BLw0jgBn_ z{*KD9TUqo>`Mv#JkZakKXVI0=w&g;eN~9!GVoE0091c!gY9z$;8);O+1!+NE#!y$2 zsPUF^wqMVNKiaCq3_+x(0`tySfUH7$^Mtq zAH?lv4({GpK0+|MBtqVQ_mos7J2QT19!h<7Ih>`knb_U5l$^}Nu3JN1=jS2xLM74H zujWlzDCOfSoG3S%huihpunGN)J1AzS@LTY4zZ#2;ZfNA-HmmZ^Zc=4_=xn1W#*{2; zRJZ-L*D{pli|x%qGtGy~opZZ9hc90wb0;UKzo1_%&dg8nJ8#|gTFL!9_Hsi%zI=FD ze|rFv`E9Jrd)D`k_Hcna%lgkZOr5>M2VhXk2jCkP@HlDRY*B?dS;|;Do1ym9(B|Z{ z&q~ne@G+gMcU_LLlHO4(XHdx1-s0>Mo{G{Yd+vT=x$)}3lTeWA)^jAE#K+MCf3?{G zWideV*ml(kzjIbyHG_Z%Kl7)C&cRN2`!JXF2-+50^yb#E+3>{fiRaoSqdJE zcH`b;EXf)V3lCdb%)s`;Fy7zKYg*Au=hxMnn?orNp3lz7(z*9AfXrk(4yW!^?qSyR}fG3N@rm8qBE~cc^wH)I{~FyW6_>k=;r#tTuL93b%M? zm4<^aOad$a5cySJy$lu7?h})@1Nqj#NO-#gY{)UCOgBo)Y%i3trKP1AJmB&%jp={GhDV=gOq4}k$B}B) zsZ37yl|@1nSBg|&HyYAGIw!SEo!;Zl#6+=$*P)Cz0)jBU`S&T3E71H>2p$~3X0r$* zlh&gVbhF$0bC^85sJ4E^FIq2~A1q2>D|)9pwR`<*rzgO}LEeRHj&AW+9(6eI-m5hm zMa0O?mM#wI1y4>l$5lB{vZens>Ti%-zJ{E}AufWnl5+K4_;WTy4bFv;nVE}=nWZJx zI|vd9+V~BEhCPiUbsr4bvS_DigvR6cBZpHSR@9uEi)GuC#*t|~srnvHs>(6DhaZ$J z)-+z=iuiY^tjJfp`a8T_*!N5USX3AYOkNBSBE_QVA$C4cw#U~1VUtefxt=W+9F@~5 zD%+K~YNrInH;SmlP?5csqmL=c8a_d|mL5gs0`>{gi9LEv_TXuNxM<@g3=}y%ObOfD*6Zuy|!eeSC#!Y8<+}zKs zCP!#y?zi@TmY{lm9Y0N2hT1nM<>&s`dR_XcZh`_yF5Wx|B`rFA;0*CyZn{fgHf;jS zHo5?fFNnhy$Y;*-zfrEE=H)MKFvi;XPDO@;=`3A-36lyQFzC&Su>?xxjDB}g#bu(6 zBtK124YCkm3Ej}x1#lqq@Z}5y9xhiWXdpsMOMD|blI<;v``dxq$EBixLO{W;xtmRamRP@dC%czQSzF@QU{D>3v!SqoD~j((`?ECFd*_oc zKRax+AFOYYxir)tp0}@0C&i>d(ZboY2ncl5gejsdk)jgPQf2Rm$fVU}oilm}nD2MH z0gM9}93+NrInY%Ii|F@Cpg`JTPS*_I;rho6q8ilYzqmYj;w&*Bo|s(A%rd^Lq(XrPzPQ*m2U=zEZmXHbb%*q|&x%A3Gq-%=Xk zM%OI$l;?S2k$03ZJ#sAc!4}vF$QR{1Fc7Ct7O|*w9r6TI3G;u;`GQ+yc(rO61z7|- z#l4o7L*H{(Coxq@G@E497I4=__%s6~o^`2cao+ngaTwLD=h^kaLqw6J+Xw6kMjT^$at2tJv?KVe6C+wt2!hHDZRmG zBJXz4!7%9Q?RnC>e05Q3glDa=v%O!r-Xfr19hY1EBSz?<8-5tgNP7D7Yg+r2haCCv z)_vcU^30UEp<&L0!Lw4$l9q{#bPGj5O5a~qz#$}!u`LeQa$m@GkCia-Qm|fjb}tO8 zqdE|cje-3KkldiVvHuNt)y8yH6OV^s`WoQ1;82;G=VB&RNaBq3=qb`OTJ8Y8xG!nN zMz^#G`fUZtdFLm&cwEIx4jG@R-;X23{I3UaxFk@Gf5iI->CO z_oKlPNe1D84VstX+R$#3n7%oW>GFbhLppLv_<_IZ}x8aTq*Wh*)!97Bj82zubnXSH9YJmy*0bZ;d*PNQHvC2H1}x zG`;;DU2gPg>RIk2iDKqv0r+S60_W2qpRNXCNIF~ZdBCeX!GOjI@SX-zxWeQJqt{dT zA^MdS+1n@R{SlYhWK+GjfY%Kx@a_=meT$go3w{E4*GT=IfNQ+x{ojKBvj6`JsQY(Gn`X5ev#k;N0u#OBwuTvhJiZ*(O%D1cWT|wgeY@bVi9faR96|G6h!tX#N5fr0`MI3a0+;$F_)0RJd!si@@0 z+wUyE?+MR1xcJo9Z=R^d3v{C;w*~*q!S)df-Kp*4nC$TT|R0&4Tt@G##j4%JRveXCNE57Ztb#1)S5&}iI@R!SM8t7%vRR1WwBicPwHlPx z^T`VtwpjHlf2bXm$N>95Xn9;{tk~ zn)V_7#Tqu?ltHp=>aHr9eEcNLneJxCKK^;pDp`23B3SrI$eJ*r7C-vAWlt_STUTQ3 zc;6nTJ#~98$z*%y;1#|6z8(#HL);g<{yPbfwa3yxDV8;n~9)S zrc!KJmq+lk+_$GO+BB>NxIlT(va0kRAQRPsOf_w&xI(1Mg_*7`v*q(74Ql)+GWd?q zbhmQ8GT+14O?>!+7j1fAgg9e3Gw{=@U~QEw?F)9lABR!SUG7Z)*)OQxqOJ)C;W5s` zADkpd%QvXu*F|fRInuui1eVG9p?SDxv83yN$?xhDqCCM&{T@&poj>-%Q;_Gj$b>ri zT@&U>lP0fS@B}5YFZy8w9;I8->hvY`%7J^a#gO9)8|Duq!1#ml^EEO4gI=v!1J(6! zxHVI$A4!i6U>WJ+#G1O9ZI;gV=bL2#E4g%@`gz2YbTg=%DoS5{dpYJf4wjvYZd%Jz z6?Myp{JPYfTudn5442S$L7Bw|_gPX)@oly#h zU2u6o6M8D|d`u}y-4Hf+24vMkv2he;Q@vsp%Dh;pQ(P`tTP;;!PN9Yhq zP)p#IO>>!mW4IR67tWF>RzKODu_Rl*N-9ZN)>JfRwfAUCO2B&cE(ED+2o;ApQx(_S ze-wZZvknkA3;TJ}AI z*BZ4iE7>jhmX+sm>TJ`W5-s`8F>h4mgOQfA(qh6Yfqc)!jV{Vt11MUR2qm+tqn?y$ zQVH%*h5@8E9+Pu?6JaDGzH49EuiRPj^44E$o7Cj@xyIU7Gkl`thrdPUM!K$WeyrDO z;6jWg&0fvx7Z3)L6eFTJ_#^rQU35T6`c!in-JIn0Kgwhd#mLN9THW$v<)|+4$IfU< zg6uitY3v~J5f8<9GZ)-yo*yk}k{4E1K2z9JSbX0chS#sC2uRDv#sjEOEW{df*Xl?6 z2~>02jk7hL!SrcYIsLI^Eah4$9>m(V(q-r)r!mYpErMrpx7+~-O74d)3d$+`QkvBK zbFs4PbJt{^eue2*CQcDG?JuP?q6CbGmm{--217k^3MXG;c8G`j{!akf6D913mTlGw zu~;nW_l$>?iW|0Sbwzf#(#LR_q0)%~Iy2C^87KoQV7w~nny1TQUDoyh$^v*%}6ZgVufQCWtbbyMI za4np}NC+h<5`hq)W~^9?MSA`E3sNfe@@$rulN|By z<}0$p)78S@{Ih(m7bsj#3wAuFlJhy=d#*-|t2*KI;!gw+DyOs@%L>P< z0jBX3kT^cNoV6XA2n@adwIFd2kmfm)rP_nv|Mtb8Qjq{{>t@LQ*)RsH5nJh{W3kkl zN-}w6rK!NR;slk|{=3d`O?0A#LG0w5Thmn+Ht{}QiRwN8;<%jQ@?cw7r%YhhCcxh# zOx%5WGP}mSG{X-V0P$`B@)7td)*~3Nq=0OsDT7f3rlgIh+kv8po0PT}tembk$sI!C4k9N27^8FGB}ZQEgy?=b7sJbpS!t&3Yp;&53F1OZ?Lh`u&b>XITUt;u>lr zilRCO+L4aldL4S@;*;B#Y~Fo&HVonoWW>Mw;W66D&;u#CVX)9cEM|z9z=l)>5IL@5 zDLmJ;5NL-GU(6MVL~IlQ5o!jcr4J(xyDaq(EvNAU@MVa+0KpalwG#xS@v7Azs6715 z*Jl7wh!LETnhPXSYyk)o17VAl8?eePST(?Jyfs`)@lvIQaj79X*^iwJ;zMzbq6FsJ z9?ckzFX-Ua7cb8iF1Jo)s7qLf`7o|7aAV_(PoD^da#j_7^RT_h-Twjv(uA}NSt&z> z(RzqsOyH_g1q~Rv!@?jn3QXE2x;exYva#BlL9LQ|*LMMLKYSnS^>qH)|5C5*) zx_#gPaRdDAtD{bHbkN^9-0Af@lX}Bn0t$V|3Z7i~egu9PNun-+gQ9fRk_|sqBR)GBQ=NAwJGNhK5sJKty z(tw2GVH|tBw8A`T*ap{ByMVIdVvla2C@JJt@!Uf0{SF{V$+4Vv`8H1s)J_w!O+hEm2_QB?MdD8;y4k1h2%zaS0gz_h06<0)b2*uqb4`mdVQ&X>L90N5jK90B z09ifQKO2GwPTNbMpdg!~hOMdE^V1`#+|o+viu(f zg2DCVJWF^e$wLoWJJ$*eB8GO66y{pv+SXu*V2`ixXmfL>@S-%dBCKF^WO}29oTKrK-aD%{UiQ@5WOtQDH#db`Zw{#Vw~R81OQUi|`D9eEjCcP_d@6 z+*YhpvaXO<25Ca^#Ll;L_9}H%|0;Q#X96JC3WTIfLMQYZ^SQ0r8jGbNRa3^o7<+r3 zuvnHc9b|=Vmloq?O!Iq$%}gs9?uX@Ayt$@Ak*bkz>T@ikYNQ~YMjnpuf4K(8x~COqFUd~++?fj^L zps8h=v3qn`t1=BJ)J>99$isP}m6h(^3FY`2l-5rGa`(*%fT5}Waos*YPu#dRm@QnR z1VDDBnv9n$bzR7p?iPW?HTdq|FSlf?D9ZDK2Qo%yBq#WE26bOei za==&%<3Ih(%&OiUJ&z2D7%urbipKHsb^kt3oHY;Q#6eMIn=A=$kd~TN>Zjp1S!hX+qkj0ZtJ!N$p4{0BAX*)^i4v- z-=ILi0|b3d1wnRp`jcY-L>B;A;>Fd4Q2M|&Xtw2OQL}ldls*l88gAhpbj8Bg?yW14#2q3s>xXgo&kTxM$ zJj2K+xBk~VfP95~of$?V0FoH2vegAZ`1h3SuO1HCDQ8{|fNXRrM=z;>a(VXIaQumnj7Wm<>poukzI@Kr(Q?JAU=#k75l@+PE7n^7VfMAcpns81D^0=qXdki-LzT z)(La0U|1uC_cXjD)Mt zAAPhA1nahL?+1`qx8pew!Ub*K2xid!m0dDd^+#0MnCMgoZ*XRLUYK?-DP`aTs(Y<#?f)->mgqM0?m_p4j?1EA+X=r|HpKM>JVFB3FX z!eHUCbb9$YGOQzS2#w{+Oa;0VN|K#+{z-ybYe z?z$X#_I>bxrH&^G9I~iFAcvn;s*Xzvq_oBl_s-fmjfR1ZZg;CTR5G<;yOt7=GuG*y z2i;*1&^S@pRuS26I`j1O5}l3}#BIwG3Zxwi68EFX`2cF;nT`? zoA&8M4a6!f%s;CtN=pJ(fY&nKUQmLxV(s zZQb4rAop&=ljyX;K!4_jrK+oE> zlBOs%6ogV^e_|%Df|(OWbb)kkzUppmbwSlCW-1d*lm>GX@cy;VT(!~YgyQ-DqzEhl z6AB<8`J-Bm1vux5M~(eT4%?+2f_}te?SmixvC){sU>25NFMy#+s@lzOye(n~u!?cR z-6Fp83LZ;~&*(K4K|ID8h?xrugLGj8Da4x90~V*7FIL*{`;YiS2ebq{8GBn&$Zer# zL-g$ig`u-H5g(v{uv}QU zIHHsTH|zv=hoPxBMs6#byu2vES(FX%#^6TrjXw+Ry~A9swp#>B6dy{CQeXGM{R4G9F#Cx z4JyOTH9zP6{d{8`LwXw^T(zCf1Rpb$4+e+&eHfT*9)arhu}e`v1ZWW2jLTiTC+)*6 z?CBj4#J(ZEpsZK~@u#tVaRD*2@s`UlTGcKMsihBaE!q)#)sCwMUzQsk6@6V7-AHQC zu2u!FxYTM^!B^sE_rK$8MRRWBpf{JR9F|Jj8_=PxB1W)kGI-Eh$J_78f*f=`#FyRZ zBnNF6b5|81`UL$vSgZ-o?Rr!7et*Red#ckMyVoiy7{&LR&hYicsk!v7(7;zh>ZR|6 z*_BPD#+KbdyJctC#kJ~iRu$B!$c^-7Git1!$he$)P7Xei`b}JR*JxD0^U9Op8h5HU z)u_2{dk*f2z{AkkvOnluRgKPbqkcUUUgJ;e?7D$+=j7T3c$I$(vnWmQ_D^IvG=*7EinR{Js)aAw8kZuUWU^IJ1TQuS z)e+ARL71USVM2Ah8lQ@LBp?Lw=Vu_?@)zF^WP~0IS3ZX^2jZ9|?MSIXpGDHmY!d+y z59O4gdW}`^AHnxe(-*B1HFfwJKZ?F>>`%grOCuPY%4)p_zAciF`etg3Tid|hneNweLfn3)!-hdE|we-{IN6WvnPgu@AuN_@v7nD`9wbkzeXb#dn<0Z(wVan zrUDUUH57;#;fT5WQf54?H{nOw88l#6JrCU^#RIG!FBrV#Xy<3@`z1_<&dohL|Ep~o}WtxT3Y%F&z?s=QtwP7~j^aT&a zv#K&SIFu5W>#KJwwiW37Y}$r-e$Sw2i|d{B+blecq$J|Az%xI9aqK$y=PB5PoqXpc z+`WKzb3B@f=2=)Z<}ks=GWa^uTtZ6NuRK;L!}jshb@q%Kp(S<>v;ErAm@@Y^g?k1} zNSL)Oz=O|1e|XS@*`?MATQ3q8T`QQS8PhgrY@9{1@C#7?>4{R)SQIf-%8Kwfut8@1 z4nKA}c0|SxC0c0$LJ*HrKrq8N__mKb(XuVl*?-)AIK0`p)&WQCFne>I|7@&RyDyJ+ zF2yVJ@86NhSTQyE$6KxJR>yaE*8PxUHSbt!rXas(gLF(xe%H<6W$DcC!-ul|+kX1= zGsog@yBdr5!>$-mwDr4RYx!ixbIb&PkD=y<9CxbuL+$r$M*=;Nx!>??<{lH-d`ll_ zbC=?t$NJlXuoRe#4cdyiL&$F`{q+#9%uoa`K|FE+`Aq)CB4D+N?;RyG`WkVcowB_c z?+d|o?~e4QtOjY3AVH9T+>if!7()+2qsXt5-SKKaFn|9xw!7ouc69l@ht_ux#9xQ? z+2!LE5O-!Q86t)7f4vIwi~ZVj|JMu0Su!EIJoIUUApX)BNa*nj2-{TELwk~bwYdGC z{yvk90oFGU*2!bGphbSPIBp?Jq5CjPbK@bE%0zwc3L6CqD1VIoaAS56JK@bE9 z2tg18K>|V$1VNC15ClOGBp?Jq5CjPb2?#+D1VI8q5ClPxfDi;h5MM|@oFpIwK@h~} k2*`v4gdhll_$&eWAEP_*g)f8aI{*Lx07*qoM6N<$g42$Z?f?J) diff --git a/content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/channel-settings.png b/content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/channel-settings.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4be7b73da0d53393f090f2f542b4103c755b0e14 GIT binary patch literal 8142 zcmbt(Wl&sAw=NzS90qp?WPlKYTYw=zkRSsYAV6>l9taM>-Q8{Q!QCwh!QF!g3+_J1 z9NzD%I_K1_bI<*8cU7<6-D|Jjy?Z_DSzW!uAS!bB0BQgV3JSi0yo@>u3M%}m_+q0! z^^7H8l{{5A_VU_}C@2KK{wb(QoCGu|DCj5AGK8x<}q2k&pj09*{`H!0_bB z=>-n)b0qT0;r-`>C&l9~4l(EqiM&N3+w6q9Zjr04S;2{&q2Wm!?nB6n*~9)42DHUpF~PCvOl? z>lruRJU%`~NWUzONC=5Y$7glF-~5>~bh5Ct1Y}c0EVmKMXP=f^t#ACzO-}idlY~T! z5tBSGHQ>>R=#is*v2};MUr6nA6l1de4y99uMJ9$s6z%65S1uq94o`sMab-323aWxO5N}D$1UAca%qN^&y6J8WYmltE)O7Y_s*wk ziu)E?3NqW~Pkxl=6}62sgRS@avfIa3*V1%Jn54vPORg3g_I6ie>Xxj^RxWN26a@t} z`2~fUK2#UyWp?ipytWEe6-jOA*dFg1MLbR(+-`Nm@-SPm>E&rLyzpq+8lC&|2XR5B zQ5yW?Fg__;*1$D5v1+l@g+{=5q$aN^&`gN^_59!S3>#H-vv_vhm|`~_nb2Q7(Z(tq zpslmJyahz{XW{APtrs!Lm)(&T858?Wer`pb?+Z#$eS(yjbabtBs*{~uwO#exGcN9z zJ9lQd1ZAaZ!QwLNZMUb3HNmcBv)>cEn%b%p0>4ymKeiSGjbE?FRgRiP)|)_$v$wZ1 zJR{~dt4d-5E%VZta8-R!P-vYLWTc>O3kSrXlN?Fr|Or>dF z&=%?JX?)pRKDYV#zWlX@0?cvsn4xWcBv>+g?9JHu;tL$6`3~$eU2GUi5DEZ-4I=`h z0#JcyATZN%iVzAW2m|8#_CHk*IpD*p2gR+7+Pw2Q1vYmwViJl2qcFh(Hqdr#YGTmH ztK9HW{oeO%I8!fCX0jj-Kc@TlCOX!lRaQmtxrW2I-)kF*+eZfRn<_GRDDGyIl6ykk zZakCm29K=1x!nq{OzgM0t-=;=Y8f#_I(1r#-$wNcuqXEFwM3kxJH1~~)9AWcMejIT ziUL&F_yM|B_DiQA#8y9MB8h>69KZJ0OekWU`cBRmjJGavRXxe(WAr~1b^&;dVyGFi zzl&i3s5t35-o=WjkqVdS_WJ0+c1mh~EOJpzr{>6QKhPe;>7TWTvJ0t7<*aXuc**x3 ztE6^{`IWc6Mh(ad%e9DE7`INQAAAT13*>gTA|!M8(b$A-#^ZJEvpeqk&AOdq9D9%l zQm8&KuMw)S4Sz`$7yM>5Ke!1z62^N0!rj+i^P_jd8&*m;#Sq{w`q|gF4WOQ@hiKZZ zZQ;5u^?w|KK1WyO@}^B{VEwf_x5K2Frj5>sSUUGs>@$N~5%RkU|JSxaomnMFdq!+cy!@^U7tDh<@e*t_ zY~Pq=jtbAllg$u=a@l#Jm%fmWii%hLgGVL{u7nYa$(pz}flJORL?+INM}GcIP}I;K z$>M)o&?WSVW0QTnxhOcD0z|phN(}Tl3SQf(b2zXnG3> zF7C-!+D1=SvxC?`bzik#E~{>an#MB<>p@A|%KZG7G?zu?))L6f)AD!fW%^z%{MAOp z#5TRHA)FX&szWoG!IWx#PU@O_kcSPZ|MM~&=lpFC=1`Mve9e#Gvt0aeXBfNJua+;y zO-p_RPKm(i(8sP;egMQgz&L_1`_-AAO{xi5&?#*XWl_0p-@@Dvqtu%o8%@I6LKkpa zRqCJZnx@>}js5oKDv2ye>ZUNSdCpVOiu2|~B$5Bvm zTwQuUEtSJb8|4_Z%ygr;&eE9>7O|A{d?2%<25Rw)0sq1zogIxw!W zJR6rs$_Bf>QiD1=>jGJ8cz_R1!`ZvVd@hKd#R&;ME+JYKTRLfG)R#TB*TWC>UcXb5 z%QmI16t5Q0-^yT?-bn9Ez1dLPE83z0b6_ zSF23eJ2zAFW^BS_+oXTBL!^b(DIah?Hw^fkbN3)1Wm+w-D!_^ zAoE6au|$N2oeM+04G?5(g$NJ$mP*dQ)c4aAU`V_ijthT`AgDZ-jO%n9sNkDe84XDO z)@fC#2rB)xoOnWOxm+`$qG$N9Oa72<@wD zYN!OGqure_OnLbabIY-!5_fYuVKJem-*LdseYCO_D}@R`p33s+s(X3VH~qpZ{7wxfF`C#-c#VlYk9Yltr_ zOZcKe(~C>IbkOI_9Mjz~q;pSfqpAvlGDF8nx~>{&E&QMwNrU{^Y&7`R13^Oalo_2^ z|Gzxn&H=qR))(t&6}9(3g;LZjY6-oBJ^A=4)k21I6~6AKMP+$`#AyxwC2onR%RtTDpKirtHilq@qV^t);yTVa|tiS+gy|pphyy&H)@n&fyZV z`dmR!NAnS6D?d?9p*2Kzbf!gc+U>KhL0P|qq5&#AB_kioF_R69@LdWkH!0c9G}ym& z$$4l3K0jK_JKY~6*&aGy9;>27y5y+9>Kn+C9h{MqmWMQ7NIHcz;`3Q2t3GhuF0%6q zUdZx4?r6Iv%U7}r6+|-6&ON5Fd1*bpfC2H*ng;f~*tKQ8w4#&S?c{q2+$sHrPsr&F zUd^FBe4Tx|v9+$J1Xa{_Y3g-4>~2g7lYgasBpbV}AJ(5SmOX2<<0%VIrte9a?PDVy zleFT(7gzN7`=Mkp{g>&ac1--IGOKolT;>aw1zZoPG@uL*C*W&#ZY(`aj}THdmEZr{ zuyn&)|4yx93L+}U9_=lb=+;_(Jaw7_1K%H31F4q9=CBG6yJ#&j3Ul(&oCwWae4Nc7 zSFI6NUA@fU4$Th!#tG(e}E6|BX*JAN-!N*l$fb2oGc!hiIPwc(0 zkC&(3BSr!&W_aO};Iht+)cjUsv$y#?2bW?4yPGPH7#%$8{M4g6NuL%C)_W2@Ez(i< zJ;Zc4`dMhvTIYYirKhfi+(?e zEi|k(1_s8;5*e>Ii>)&@w+sHk3pZt?8G*BOhKfqO7E^TUjq1%x8_sqdv)z@>{>eO# zj5)n}Y6aXaBPEd?B1n-F`Ud`-*k}WOua7>Q>f>kFNOu=?#)+>fn^lB(dToOI z_GbR;tQtulWGQ5_cY+^6EQ9?nA8d9~w;-wfb_rs7WC*^|eXHq)9^$0au8T_pGM~ zDg319C#GL`rb?W^#MVX2+yM*o&6+2}G}=syONW=c^sk2+<6?SkC-&FV07a;__U@n_ z70jQM*DZaD_|ai+(@w#s;$jk%f^3(Y72F$?$lzhH$sfBMe1-2B4D^{wSn<;izNyfs zYdhNcu{4!)Q0vS5*|?#f?v-{k6%Yt^E0~w76T?S2oyU%2c95~K{8dA z?oou?L+PLB{9Ox%Cm3EUpVCGhKo8m4b)>A=W!()*sh+Bz+=0`+gKXsm6G51$1pdAk9Mrw=)Gab~1tA(~NUYmhZ@fxihR z%C|Ohqmf!2F$>`dB-`Y&73CQ*I zy-ZYut};Vw5~AoEf30PjVnd}O4jS2-Doq@(eV%bwtuJp0rS3~jgS%$Wb1rDWnd)7O z(xH+ZN8D~VHSHuc6cGV-H=GKwB2WMD)+{WVKKvBy6zs^6&sXQ}NNtD9~6 z?b!-#o*JBm9P&nae?(MEH)^mw+IqDwnH1y56(LqE;FUOeQWgAFWtw=MdaeFMxzM?C z&739*@O9$(-OFRo#E*yBKcdPU=Dun}wwQY8xUqh(6(A2xBr7By5D|XmZ=XSE6_8gc zX*07t;ZOS;%h-kbzPSxqDrcsiock!uAX-FS&co+tV(&VJO~E{Nk8?d#?azB2QiO=% z<#Rcgd3U6l<2B*FZ@V`l%G9|QiL>50_z*S7EniCO3t$E5f?+4vx9f&sg-h8v@3OwN zSZ3jb&%RF(w`dVbLZ)~o;lZ=4F191;_Low5!hKs8g$~YlzodMLd^`3*2A8^|mIH(f z>fNWg$~;2|YZda4_Q=tK)#M2C=8~d5=rc%k>m-hW@LzSBGwKcb|15jxiDiuyeQ#zf zgagW42+wTg0+j&$ta|hrC_F#%8Y8N?uf{OqUhHB!H&b|e>4&Pt;-Ui@V*NTKHXVx$ zbic4`$;<|4&WL|r$>#u>Ym5DuOPLz7BaK?eJ&hPFF8sC60&^SloaDy$?EH`u>%^C> z!n(k1pfCn4JVf_i!p~@PZgftl{mnQEiLpy>`je)c@fhS9Ovs%ss%53UrFS!13?#^+ z<@BD)VuU5D{6*k|`Rq-6^{I5D0OvNTv)5RU<~&a(pQe?aqyMmu4*Q*vo3SkObIy_I zpA>@v{9lqz1;~B;=EP_N9py55Xgg|U1ru{+B`RkuKeqdo-xnf}&x$?uX-swG&mbz3 zp^QfC7N(?b3Irc6g-N)s=dL`pM+m~vAQ3j#uM5OnPmqK~sIopaId%*V886_>C=Jbk zAnYs{oOEYg7*o-}<#kg-1UK*&vi4Vt1~&B5 z)ulAW*mf>wh5K_1jG6aur9YugzmZZSfcZnA#?slsZIJdhf6N{xKf0<^bdxrJn)}lk zS@zBy#zCoP1)N)M>b55=J{SN4S+=Uh%{3w-jPSr<-`$LmUC)p9{_CRY5@_MY#9r3w zHL%~`qhHL&CE|m0^m9_f_)1A@j$qH(-o7YAd*EAlq9XWNKhS*+BLL z`J4QNbcKE)T?jKA2Okyk<@BdDZg_HEr3u(}UN1=wO{{wE+R5KydQ;}ea`O_CcDRR_ zQ`j)o%}ag#k|&qLG`W%W3jp|!X~YeVLUF#u-ESh76hj+CDh1b|Ij>;Ycp7VXkdC1R z_P0d6*pJ|ObRto#l`b`M@~2OIoP&{5KGm9`|K1G!???rwxp#EV7co$b__)w}Rl55* zrXzEtM5=tl=7hLt%wF*CWP<4)^7pu;ddv*Ep2FZSyNdN7;JNf&Tg+vHQn8xR_RuQH z^h;R_luNd@?Rv$!k91*k_jFtF?2nYtVzaS`i&{y_!XuubgLj1A+OZrMI`=O;8zvhU z_7shDRXd&y+R$wEnr(l0(;ciRXn}$|&&7OW{!KJn%WpeBY(h39BTbK6o(1uKWMaz( z;9IK!+IAijc<^y$!2+nB%E5jc7M;QxwG)E8!rMf4|<3AItD@&_j`iW>I z`1I!Z3#P0;)(H#PCE`ylb&vnL%nTi(u`0+`rixPHdl3pq*I`A$x9nc|iS5)|4uC!w z;SWI@MZ(D6q2P(9Y2Sd4M5BY>mbiI2(W{Wj*K0zaTlg~b&05}uX0X7cr5>q-8j0Ur zCMcsq_yT^CoUC4rau-x^MsH|!2yrrz%x%76V%L>7Rrpa)*ja9J5D$}j9WB*o4hbF* zRC=ALphZ}3a%-0-3pN1p)E9dCJw<;teUEGfI{lC zj<&SwVVj2`{vJBNR3M**Qe3O<%}fb%VIOh8hhi5v=RUMWx~MD0?2ps=o1E@1j33^= zUwRsMJ( z{Ql&vDduUBy@at*ece0%H{0c>lh1PMLLiWG4A>Rn*ueMmUF)uUJ5%;Y3}D-2m0pSv z4(;s~zu1nSjF%6G8iP3I#-Io$u;RHIgKL;f@b)JBScCkMy;v5$)?#;fBqwPgS@CVH z%}+eg-*3*^s;0Jj={PO^uXpKCMrUPxv{hcdnQ|)5F{c>1Ef^!Tf~{ z0i^vD3Rs*)`CCJu1t#Q~8VV-l>C^^@@&Ax0m=6Y0IGST&;+)n8QExn&!(kX7RL`%9 zPd8W=6tC?e2XwDBG0X;JhJ53Xv-x4GIar{QUOQcj-$xDxWkqeQWj=yLj$AVuD6GVt zF#(flJIlN8UWh(gx=qWB85iVCiM3<>Fje_w+gKA^#J>Kn-t&^+oJWNrqXRxYt0T=& zM_&t=6x_;7yW>dsTUS zLOo4TAiXLBPjhs2+Z`?#`uuC%w`RJ-bf?a#G5)Ay`-py!#MN4~b5HooA5%zFyJ0x3 z05Q@gp}0fPC&jQ~{>{UMp!tQd$a_i}&VcyJ;PeosTyrkaLfBhP7r;7Hfp^G4ikPvL zhN|XEI{8=HQ(1ga+4hSNWuUAN#X0=+%9$$hdt_yD9rPJ5nN%FazqBS&ju>#s_dJ?0 zV1q#Nq=9WQYruI7XHRV)DWdHS2hIG>(NQPkm>RAM3G`@JZIjI$$CSgL`CQ4U9bcRn+q1{# zd+$w|<;*(6)pAYQ3u~TM2E1Em`fe@IT`R>*@j#b;~n4ZW?@6=DPVnAx*e5E?^`JJNw%xz5VOf{R^_J~3; zsE{olYPVaz{A~_RhXZM2S>;Mg(%jyBjJWcm!bAmvrTzuz|5=Vl-~n2;$4H@xauvD3fbjX-`$}aj$`geU%!RT5k7lp zNw7jkuz&ji!`UU2$*5@PX`sC*CaK2}>dZdM;-CGUQvA!lD`~dX#L|Nltif~r2}@&j zO+d$!jr2zlSDQPZD)sQS(%(aUbY=PD?47jE@pyu&@(8c5<{pj0LI>gMAG%N92~{)% z7oA`6u>5-f*+=3^V%?uJ{nCX}wzbRfg?O6A=GL8u_MWEc>6Tw@bSAn5W?p@%3DYEf zG|l#hkY>8Y4@NGx?1N_5J4%%W+A1+;C%4AvnmVw`n?_4c}HDA2doA5wVs*i73tR ztQ=MgBxBz#TCN%*N#Tr^FFJ#T%EbkTSn<sv04;646n}Mq`Izkzf7iuZA zpt@9KiJZ===!1u#QB3nZR!G4tH1m}c%0H|1ejijz&Ef~6zGN-o8pENQzKN79MeRv| zkLA!nr6v{}s4t&RpWd}>$N!z_i58=8%Uadrr0bu)*hW+m9;c!JV2r;0|4pKSu%CMV eFS6nhi-C3RY`@Aj>*)tQih`_)Oyyfc|Nj6yE}F^! literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/channel_settings.png b/content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/channel_settings.png deleted file mode 100644 index a8f332767cddbe89aa7447fdc5fed5379c953818..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 19364 zcmd43cT^Nj*DpH2kduOvgMffYlAN=Of`F1UO3n;9r$HqNh$P7Z0+J|b~PdasFmt*%T;L`MVw07zfHc&Z5i z;J^R?>|O#KOiiz={Wr`3XrrK}0030R5nsQ<#hhcgYbq-O%7+_rkVczMn}#D0F@g(tQFpITa#BeUV;JD|EA3|& z7Z<~m^GGD}{QMm7Epu>i@En0aqtVvZ)+iLp+uIvs)A8}~5&X~J?(Xi%$;tlyesgm( z8ojlJMh~ZA1e2{(hpnxH(OY%3!PYDfxk9Y1(P+dl8Xf!jbL}6Y6ziZGH2Mlt(k$2v zsoC7B3F$_ozmA}-Z5+VZ05tl*!Nxkp+8Pl4@fg!Lx*LW0w_2F*X^+00+APqT%5%%t z0W`*W<*%awIAQO5(dfx<;fDUekj~VMG&Fi?3XOJmwz0N$1?c3Xd%~ou6fhL=jfqGK3|^z z-;yP3N4MLp_SQZ0N!tfBymg^IvEvMlMs@-62Ud`1EG)YGq201&^w8Q-*vI!t?l#ak zYpm>_?jLi)+m3_3WzO!Opb;yZtqGyu`@KF_TT~px+u8`V@k^+gX+feJ7EX4r(2M}UdT((?e9Xkp*k{~~AKdNn?hD40PTB@#Dm<0X z=v-S~+c;Zjipg&CwzhWiaQC(j@n}Eq+ece}s6XCcJgT(!{@fb-C7*^vEx^h8?CcDU z+Gm%u#)-_0Y+H{I1^9a9986UFDoIIio>R@v&MnG(5E*%Pfkv$}UgYW3!Pv-2rnbH1v`6WtK^@1*?VgzcW zf}jW+tFh+7i=Byu^cMi3sH2m;(c#gbmE~`U4BkHFg{)rrtFW@vPD@0GS5NI_X>h@h zFMH$kK%b-E*AK5%_-D^8CUFB z${D%Z*N>J|MP!>lKRSiz#CEC_j@bi5(YwN00Kfyl%clz3KJ)vT!M2H8jF3#zK$;)b zYV!R98s!bFX-|nMLjHs?2^4%--@na!V;1yN0Y^2fR3u9ZBChQ9P7A zLi)CiAio$80f>?fu89D582)F1VgaDpl2f4;(!KxGK)r7>*<-qUqb0EHBC`|JryOcs7AoA2ITzkyqta8w-)Jptpq z!ht3QXG#e-N)}H!OjqOKf29JKl+_#YYwYSoC8I&?7!h(P`}=H7`+B1iDYek=>Bcn* zRtp{BNrqJuyfd8pU&ogh+-_t0hMqmfGZw3qKtJYhs}-&{nqeXU^4*GgR*6seI;F>- zKYc1WBqufz{?=eQ{dNEx)x(Z5k*R$Abo+h3t55Z%v!!#p#3JficeH z4ONOGlr7toGfuWInv`@@JcS!xW)|-CH}}WSP;Z^>b}dE`jTsUz-%Ih59&J%j9}9JsD96GKxEE2*u2zFa1?bVHFlRNP|m&9l-DxkcP2Nt*;< znA>S9e!M1mj_>egtT=<&_@X5H{c}GkTWG?GO#hu+RIpC`K%eY2O%lyUk7ip+k3-uP= zVKmAbVM_I4{p0?9hw05T)?;g-F!TdH@DW){-hveu;VNrc8#&L*NT`w4P~m~$Rc==9 z-hD-@iqu}}GU8HYPzWJ`Y36-n#S;XhXg=QwlQ6jiyn9s|DuuWBu7cyaGxm?wu&KGzs`FujKT}05eO2RR@FN$mC_f-oZy#WCeg|M z5f?Nf&*YNJYL9`)p1jZ!1{R8Mc3OxP@=D9 zWkd_z0KL%Q&=14;qyca7PN0Q)x~dkqbx}15H@t}~W1a;kW63<{oThWc`c%v`x|ML4 zwXeaukkU-(%yHWIfzQcx!Iv|Uvq5j0g8W4d5{QhR$D*ahtoJdY^9s4MUb{qoaq7I5 zRvJdR2JN;oKEIuhZ3!U5Q2F++dM>XO3!_1ijp!xuo!y)^{ZEP+-`BP9yVG{a`ez=hhe&)M$(pkO5l_GVCCjt zk5OCA(}7rw#h*2V&ewGBJ+3Z!>sx*v`VkhNI7G?b1BB*&8~b>p;su_p(0e6o~ce z11v=+-87;Ehjq@lb;GIHSdiX&ZJvX;j=s!)!!lv+!Nh`P{QC-{h}0#QF~jol{8bcyZEf_%fY5D3?KN?DGEl}oAe9ETNG2C8?BEgmLoJB#vd1q z;=YZVffZ;Yvb|dcb!4O}G;E@Dg$z7|oPvL8>a2LmXpqp@(>15K z6N|B5rNUa~fd6xg-(i4ayx>p%j~hG25xzaa#RmZYXOag2{yq6fL$h&0z*f5NP6FSZ z@6Wk!4rcm$ts)!ZI)vz<#73Y4F)$98`a6sQGQukUz=ws%*=GAUQW}U4lvZt=>4KHJFQAzzn9Bip z?bHDzP_$_*MwgH-s9E(qES%_YpVSDt*DkXgP-mKLbT*L38-01ZmSOf-iM9RnM4@jy z0IXpI-I7DUh9>A4P18YB7CmII<|W$oRfBIECftmJx%3cXo+G7`Sa$*>Z$(m+3EPmL zPG=tTqBJ)2&yuQ@hXe0EzIlP|zo9qGg^0>XUgk1o4}nc+!*Sy%jD?pIOu}4*!AG^E z$9{3Q+PfqU9`f*1u7=C&?Lsq$(30SX#3y55{>EJz%N#O{-LFAt<{HRukNQBSn5>^X z5UnaNPW9Ugn?UvkC?{0_+w~5f0MpN)U82fwR|DSUUz<@tu%I?SV62r4!{WooYq6(= zZ@@Dv9)_{Z?0t9yvL?9MV#%1RPmj#d0~d!z298_A<-5WDlM?NTm_?F30A>p%!^j`> z?qS_&0pa4y!)ZBCVwfwjFu*@%jFklchy1@ckadODo7SQ;x81|rKa&ucg1{Bx#ptJ1 znib-_SH21WF!fiMO-6DG!Zq)72R++-^|g3dDr9YrdBFGgO-0M@{mR_e$EIP_Zz?Gi zoX1#r`P-x_!Oy>S{FtIMvsZg#z@bgo^+RaP)>?OBvV2F;IA!c3osdZx$H&Vr?DOBP zhmsHC%8XLjRnPs02R0V>6u#{_AManOt#80VhcS)J!@k4B(jCNLz@ZQf+rPbq+n=VT zErJ?|wP*&>^5dB$6+O%* zwUf$@BeYE^fuImdtN;%j4PSmKsjECCsHtzt5*(TNfn1})ZIl_=(;RpmV<80B; zV=eYT^zg45V`Bh^S}^0D=K!Pt=x5&?%wFlrZI;Wl!3gYPe6qh>uFZ~oFt4{wIv zHlFZJQtq2TqC)|P{4j%(u=ez~U&UgVe~SuYH;jZ(%aAOOi-n+fpTh+!aR1au>3!1! z4(;g|k5eVATCC?Qy6AWYqVD}mp|l51WM^8a?4?ehH7 zMkpk4_P12m=5JzLoJZNJBGZS-`GpmXpo#~smd_si^l<)h9OOU2bb4CK9PIVz0ZuFv zP#jCT4^om%u8+7490tHgndc9>Zg}}%cIV>-!OEW$lExp}!7`(bcrYOR zJ9fqF2Auc|*%fkhl}>o_IjGsAJnUpSys}blSOYsQo(^>rf)kK@zA`yAb$H2#F+2hL zI`^A%6GGl=GT7YNmN%43#&3tvK+@=X#mFiz@q<~rBh7*+;j|5sT(as{XP|SBmWGIt zocv|Fm49~aD<)W2B!Dx7lhkMU3MYN4_*4K^IB%gUGRj2;ANH-}1;J3?*hJt3Nt?Sd zpQRzKi0Kf;R1#x6%;@YO^qq_D!%zXz(R-2?Exz(Yl8SYPvZj_fpAJ&QUR4+Q#ZE$y zv+ieob7LBDZwkR`QT1Nn^0FmfmWP;R=wp)f+YI zD4nx0tby}qcv!}wP0ahjK$Hnmv$a+>D@3ph>rjFMGg)u278mW*)qsbslf(_k-ls4d zmwGRW!f}8)K!XlMY5(x<4^z68EQJvNxKH>@X{`eY&p!%@7is8F*Y9w$vk6*WWlOn8 zBCWi<&f{e9#jygk0Z038-WLK8W=2~4>vCD&pwAK*i!UJ6(p#g)`%%RtFIKBBf4Hbtz%M`^a3atAabekJh4(kmd@PTXOXpwVg2cPJqSL0K6?Xm7)cik_iA)LJ;yr~5p-TQnHBqa%V%@{ z&raAAYZAu*SehuD-sC)R+t`?HTjrfKUPDhWihIud*A=q=aq=N9W>z90G55B-tA@UA z-ex-L=vlc=GV5AprWAwp?z>zdIy7ZX4JANbRo>5`ok3rBxR!NI@~g!n31@)zRxEYx2)5^xwtY|_?dzHOHDxGkj) zZvPPuTgt1f&0e9SoAeS4B|#gY4KS z%JIw;)-WuzLI7q?(sh=2^bi#c4Ew>>`>4T4bQl`$QZxTC)4n*qKu|igCy)q)-N381 zk;1Lh2qOfT3RhdRLI`1OfUE)zCt=ZjZKEsz?3@zgjsagGO6jloWAa_-y5pBtuNmpP zOfOxAe{_+PSQxoBY#unPn)i!)zVmLlwQ(@g86t8YksnJ_WAEx${$mwMw@8lC}sUR z7utnC?&vj`epl{);^8%hv2Gq*p*1E(CMmVo(?8Xx-8vD(!?O+yzWw?$3TwtJHhCcZ zOy{{yNin}(Qi+>&N!qv&SXjd<+3Uv#T*30qJdj86o7pmDTbS?WrP~J9N&T{RD!-%< zj)9M$XQuS$0FCk)tsfOhV#I7!U|X+7Ls~4%@ZUp}x>Slf@GXT>3zlQ<)jmhYGBTU6 zNDIvjv{U7M7sXq=SNHsUE6+bhF3NcB(wQr*yysKuS)6O}FwNDj`9;AQLW1sHn*7ig zLiyrP6$w+?e7%&VTwNBsJpCs^u-_Yy{1*#;P5ANx5zkaldtcQ;E(c5Q8ep ze)nXQy`qyKf(U|aV|TyOmC}iHGn*<$XRD1NZFl9l`OVED5``ethnN%3xi4lua|VS0 zP;D;eS1N&q`TU<<`ZM%3>1B2^wgmOK9p=7NzuZV8f5! z9HJXSxB3e%EGq*e_>Z~7A;`WO(@I>^{{jVtPZ;a zwR1q`sk!XZ9Qg9QkhnQdx!tT(a4_ebN?MDYH}EZuL4^savRK6VB` z_Qd4ui}T*=i)cUm#-LZ?^AtGcak?y%KUM!%&?V4!}47O zty7-8w?3~k(=2%J6ozPD-XUC^)iW-)=X+W@v0T9*tavGn8jJZ@x&KM>I$5^jCYsC> zRm@SUVUfNy7}u-uVF*9N!Wuok1x4_@v)T09>g$xlwISm>y-t%m`cwzN48`7A^r8VG zT`#)cU_Y0Fu3#ql^Bkb7X(U%*OzNvpydSJwNVkFwI^lAEpD`s1;Td_PVp{S z;>a+{e|s+azj#bS2Zv_gpfca_uwtVgVP_R+?^EZ?h+b8EC9RAgfaMW4+{Waeui*JR zR-c-LmC89$)c>izdBv+YxxgDM8wPds ztc+N+rPJ5YP)~y1?b0Yq2HE=rw6gV4xL76+n?9H`d`}a3)MPsqL8PFpN}@x{OCRy$ zD!hP;zS@E9o}&F;ZXezfpF>r7@MKD@oYilT#<+hcC--sNnAqcfQ4aF9V=D*Q)ye>HaGOQ@#FSZP4 zJ~ASi`lLg4?RmI=DML2jWZU%2*to%}eD>bgY^fx+x+_M0T~FjR$_S6oz|;tOn*GK1 zdnuyOnScyxRs^f@wy9ex9vse*b1gmuGNh>BCn8ui^l+)e`(+BxxuWSzJYG11-bUZu zTE4q*6H9$xZ->0ptnJG&9$_2L$cdsIi#QN1hg*1q+o}FcJs+0VMEP?z=-Ugst()@?)uww}cGfwoz_cj4A z+Yu~fM@=!W{&b13A>y2IH(-yG&w%rRk8pa*=VmoZX^F^li5y;VmxNREit7W{N~R_) z$=Iu_;RAE7<>mB+qhRVGX&ZlU=KW!}@cdRJe9K>uTKUX{fo2kynXBY@g>RvIVOxK- z{a|2}xHNYk^+8+q@e_huQw8+!$D!XQom{Q1D^cFwqSu@6Oilqv2OT8nK=YPw9#<=K zhupbRWo3}~x7+Y!R!h?akK5aZb6AWj^Una6nGvsaNlOaj){^VbIr9g|K$Egt|J;5Z zQ#eyHV)Bq_1JUbN>%xOpxoFlkT}tpO(hYccC*Xv@v=6toU+xi;Y1tugpTu!t2n?JN zBd9N408Y5CdQ!C5hg_{~XF)ZG1J%RMaj&oVh~L>6?U;V#HTNhb%DT3#CP|Kr#-X6X~@Ts2J6P&6?%O#_Y76UF?KO#<;hm z_%Eb3wUi3TXmMu_A7>8?@QJ}=b&mN4(>sXIv!scqCYp@8h;=l`9K^B~)iPm7ZrOsk zAa5X8qw1w-q2?=pWKgT|5~2Q6ctepJ$T=3~V7fq%#oFC+VU<1MEgK#8rtwYW3jb$T zouNJg)%15Sg4HA%?n#FUx+^J2_K*q?Fg>z7!4G#Xnr`svTG5wP6(rSDfpP~Pcor}$ zvOONBgkq%jeuCjEkBX#=r%{dHRG0!80f?KAFY#JP0D`7YIwe!$p# zZD;9xgUpljZE6@l;j3gJ3$nI=GlpxCJ1s(IX4eiu!cRZjyuqzU_Oc0m4?E_a>9SJ; z8NSWq?3e&YQ~ii6#2w*J0OO046J;&(#`+0?fi}-((j{4qn_yU>DYUqHQkM6On@h%k zTW>N=ZI`T)w!DsQLZ|Cz@s3x{Z0+ZzYVg1sb!Hx`$>XB!xbx}|;j-b8GBMJz4IatX zv_MuVTdKeeT<_5b+Cf{VBQgXVi-J$#Jd$_(3?;?g5C!S^+hG6kk9&ir^sFepyVBY8 zP_>x7y8*A6$fz=cr-iZJM!>>CX#>?jWl9AE<;zpH;KCnwrAJMeYSE|^l2(_co59X9h87(*y;O zKy=%w%JbK2X)qhSj}A9TKg5ni7X8Tn)=17;P62`Q*JpaTGm@6~q}5wX-a;$tE?v^C z$BLTw-8yu~zUgmVF8P{8evv|1Q1lPQiH+*TI>kJMetuf4Tqz?~ zAAm0BkmD#!D-BHP(mlg>0~uoeTmiDdb$b9d3Dq2XMlwpPDfpAABlfm zrq%Vg(Yk}yBpcGgN*IYu@u|J<^N5#)RlF_m1PvE+vZ~-;a!f6 z!Ak#BfU<~V=vB-Yh<_+xg}^Z6E9MULj|B|dNZe#x-7mi=AZ{=*UJzke;46+(ywojdy z_IqdIQ%f+}1S_hWcHmX@DH&dTZVChI1y)Da&pN;Bdx>vq#=e14@9!Px##9zcw^{ z)am5x5y|4`Mq#ICS7KdRX9lD=U;mzJ4J|21`n*A0ZFP`o4A;J8x<>iwzSIa?|L*o? zEMESitrn8c==m`5bq-|c_w@aS2dGZUmYW{_#5nY;gsQ7V3%T+Su!^kA4Qb2M(IMQp zMa%fR*N~x!-JQ-lwOVHpe7T9b7?NA-KUmar`xVus)WLe z4b~%VH^t+5?=8Ge%VR)=8r=UtAMm+wq(@g3`eDqRh96jwSdw}`l>n={*N01uE!Agq zcfIWHxQXYoT3rDhFSjB*l23fk(I9vIQJ07_9<(O}^~jlt^(jv$Qv7lA( zDj&w^4RQ))$j!cc>UuBL3P>LO4|gZ^Fuj~-BU7H!%c^b2HkahhBxfk z0yZYaBEQX;__kjYK|zzI^d#md^eM}8!tdHd6x2@|=xo#?{|Sr{kN zCD7H{Plz5E4~Z_wb*G7@2Maq@dl*%XoCd@-;|#w@(sEci`VMMuTRBoV^2F3ud=~_h zzxo6lI)7meB=0`v_yij>!n$Px@J*afG-(v<0NSP4eClycIlrBZXO3OOa41(oO$4Ys z&Nh9MIm)3iHa4|4hC7U9(C}_Bp#vyH4h6Bmy5=i`QrjHR@1NBm9GQQ1&R<>CwQ29T zs#i^Y@E%UMEB&K*7daH2^~@zU=<#7m?`%q4bF~y%0K#QPLpC~yWtHdhOWO8@+gz=~ z!QQaJSy4xAm%7fu!f6e)YdwCA!zo_; zjg_zxx05YcclFJKE1xH1(%N!Qsz;zH>2IX_wqStZ&!I>k#5!FV;Faf`i3MT%Mx+Ra z48sjpn?BuYXQ%Q_m{Hu_J0|l6PB{c8Syf&330V_xgcRb5w&_e9~B?$f>YW$C#|6<57ugDm(9mA$!D6GHv`4Aii z7>2yZ$@rU1KVpLg`^afsBHJSO+U4}!dr&85@tXecl#)5Otc`G!d9X24wgGA08bPm@ z4EE&B81bX6sX}bl=ZVeiG5o<1FGy(t8I81ezDki`^zpH(zG!RNPr-Dz;t$*17?8N2 zM*FO}#Tx%;YI{|btF@(lK3bTXN9yJ>Hm@O6QL5$3O#Ub-_&DAO8yTS2tk|Z*&1J zculOffPnPIR(ToGrVH@Zl-1*_Q=xSJ0NFGn*&y}FpqBkvw*TD@b7S?iFAWt`zi?{A;$Y$Ge{tS8`-p5?vEA08YKov!%NRbJhyWtPVe(T*I9YbmRGmqfnf;fA z&5|OBg#*0vD)7DqbXyU#5#f^n@0fPUZ`v2Aq*x2Fr!_LshfGP0zUM`9ts+7&zKTPy z@5$a|-o~@;J~!Gh3`V4JA!q&u7tEsg6o(9GFJ?TJb7gZsLlv2&yRVE`nfgu-j}?xL zCgA9mWz}uJUeq!u4bRRL1uu+1hhQ>0L5OwJCAUA*bBS!QcHOJ;s(qoZ!B| zMp8@(pVH^HYs`}f<0-dH|KTrxJMX`Lg!(TR`}48uZ%;!%2<3E8APP$Di+k#EbU79a zd-~}gq2d24V6^8&EzjL=KY6MA#Lo^c&F>q6eiWiN<)8f6Eag!5v4+3f;yn5$*msUT zZubnOQ*TVT%^vMsIpxIo*fi+nB?*&GPF!bJ&&MDWm@(0m&ANK9qlQ(bX|;q;g3Li& z#`Q&C?`>zgv8fX`gdB3D2Rpb~k%Rg|}I=^VD_KoiaOV|&CUp(Y>jouZWNJn9zZitLcr%87^Bg)I} z-W{qhbdK6=#%=M%gA`hYa`FnZcKAITkI|m*i_Gyy_tm^#F_Clw1Z7u1NgZgxLi5Qf zeZ~`I?LT;&=eY8gcMrNgXsGe%_)nKlmSpMlBQXm+-mJO7z(Z z+2Z+m+eDQf)?xjXn6mJ}XTmz)s9n92PRvDe){(UZ!Rp)3YNx6m3J~=oYMZ{SYO%wl zvJE)Cy2ELLbs;ZFan3q~vS9OyZ6d_RTW7%eL~uIYAZV5Q#1W^%Av(Qvb2_B3@AmP~ z$WL*H?CZ`Ee4Tw)AY2>AB`MPP8LE`e_9#WK)o3p{NmBX&|8sYiChhyY!(~{Ew>v6J zG>QJiojjS7V{- zu8gA{@uy{3qB;-z#f%RYBz-P>StT?Fj)@&Q_O$;VB6-YY&>o_tEPdk_(W(#?&q@El zGVfvahU#eQjH&%eAB-a`AneZBI?wQzl%heqh2L5p3f1Z%mX48FDRZFo;u55ACQVUU z(NCO029|eGOfr)xC;E+}jDg&=#QoGb5*DY5jgyY$qMX<%oYPiWUt7!^-{_F@7r8Fe z*gLH6TpT#(CB%Dd73oaPl#2`ewiAS8ay4NsFEcy8-YgH9(_k-%~MO-L#!Z(IGuD{Wji_Qi=9=w8mEOnj>te2pK#mU72vg~1T z$(8|2W;ZLhyEY_ggv!>P)x^5o9!xzt33hCK4?_dR5zQKljoOV9_+`>hoEUG3U;NnyQ zZQNRe3=I4-vdp5$AX&V1ykNKfaz}PMAc#XXV!aSoefVWSQAUQ_mjmYhnW;yn3yBLE zRbulvnSkpAYjtEZ--CnEY%^Df?*hNfOUy?33pggZp`G)yXPC)`ry_ORnZxB%kQf zceU@8Md~W9<*E^|-k(qlj{!csBRUi|SEZpC_~Ra(sD=|$6>;*HaCS$^bJwfI)2(GG z??J|x6495)s|VJbS?)))t*1j0?e4L+x0>vQ*k{DvbZ;sio9p&&%W1*CIg3mm9kp@X zCO~}xXSbG$+V*aEWcsLF?9w!Gh_yzPA3?i%Ta|51Ov_|Nh{nN%dsyJ3%jYQ(hJE+V ztc;r#$PY&Xd765Tk+(ihB{B_Hsh}(G_O;%2pmtnkD!`H!er-mp?daO0?u z(BMzEgZgvcO0(b`e!pb!L}GS_Jlup@+PPTYAkc(*x5)w|5uvLx<4fG8K*FbfSIHjH zr35;jbAy$>xfn6zE>)Ws@Og7t^a+}Nu;xWl-c8Ng;Dtwf%fgM9(t(!(`{n5Rg$<>E z=x=66cS!R7^f5Qf9vz|&?mlv@(jLr0lo zcGId7#BD-e?Wi&!8GY#J5m|Cn76fvJEx+3R#Oq_B_;JOL>IPC-15^KNZj5JV_|`Po z6D=~4k_{1lM(tS<2!D)Gk`0SQ{^PCH8;iKrh*wQTPN^QF@y zb8p+1q*o?+f^16ckKSJfd}%h>;**f^IeJfrDx87xLNonBU@MhoqQ~f3U9TNB18yIe z*9%rB(%w~0DvPl%F#&vwqe=&{Gnpp*{4ua)|1mLtjU}d6=2T!dpYCFlh1|L0RlH_# zvrn+BcC|V}=qP830P%kXxBdxo{a*op|8)F2Jn&zUu>U&#Qv=<*Zw~sHCAs)*NG) z4xcL`hegTnk7Xa)5+(hMH@=EzFNDDe+M;C|czuMW$E92aFh|G7WIMF=B+zKB8}-Vp zH{5l&)Xy~GP46G`I;vtKmYVv#3Vh%sk-uGD&a&o=@m3@wGvL?jgOfLJ)1En=$_`l%MPmRZxN|hk?6{J zUcCBf84I|dgpJLju_1F|#~Fo!!U6Tz2FUA1$+qt%Kc{ z>TTj31CNz!!}^TJ_0cBP+g|YuU+^s^d=mx^YWJ+ign&nn8%;Zg{wyw^@0@p4KCW0+ zFFSX>X;4@#857-YuREi$pB;6D5q`zXiZJgV2)B+_vMd%K4>>jupfWu3$)Y>|WxYK9 zyb*8zuO)5rdOXYkY<|NTFPy3v?=8wTE*cNSV6+EE&MH9ZhgPevKy6YNaVkniPb;d^^-(TMvE9q=^8>qHuRX>jZsv;{IBpTdqXPDYAY57~= zFWgG!MI9KNqGpOT*~Djbb#nOFCXys1dizTXQ-)&gnyZubs5GKfEzMnhAw`ey4|cVi z8C^Hut{R1&M(>gUl|j8s!A5KDH&c-vd8=1(`%IqBZ{2=2>Jl<(ysA*UxQw9;Tgyur zm_h#Ke)=-aCahZF-32q&6v;4eRp(F3Oo?33p+@AbE^`*WzU>{QpcGhHAaZ^%p(%BE z)?>NI;r{ctEQ=Y&9#%YfwjL{p-?HSiQ|T ztkzGzRUQ6qDy;BwYBH-3CTMQ^Xy0|d5=fmbuctEqXXxo&Fg?8r>u#8f>8g^YhnH&YcdozD`4G=B(WeUdbVfoqusHGJ`c-aohAcpZ=5sxTwO3wJ zD)8%%MBI0jLBMd{;oPkwm)2@YUly;iAIur_4PptBd7Z@F1*aS-3l0Yc9(e)+*_`Y2 z7@VLSj{faG%;V?U7c<6fPi4Y1TD|Qi&2${tIBKl|J(3fO&hn@TTe$Df*}1V%?g}%remH|5Tb#`!v-4p z{m-p|n$-I|_o#FwrsvA7f~0N+wOYKj;4? z@GrrC9sgPQkCOk{Al&H~CkRMzTZS_KmMlhsv4WcoMOmG{GnZ#okl7)bP);bMs@U?I z!mKFhp16p^$5`ZXn<57NR>8_0o03)ogTLylh)kKCd6%Aof;)wkbP5cP(I@Aq4ULUB zR&-|e{vtc~%0=yE`{9<{^6%8}mD`-F!R(vg${1LpCs_XaWN34Ki%ME578VmZ`;ra* z)O17YA!@b0KG%M!J?N?whPFCdw#aQ72ZU4vmu{`!>3IHhR4{@Vmyt#&mgLDZ?A~wN zKTpO_Xudyq$^Z%ZhML6+!!;>eqA7b5FggXdwU|5@7cQb_eztblG%r8-Jt&kOSfCd)Ri-n>0 z+NE`3(A9d%unv;wmBP8bp@(l-*NNa<6tZvErcYt$D?aHV8MoE~= zjj+$fOajZ0dR|RP*gAeZi0m~nY+An?md{4zW2a2##7tfNi7qu#1!nwH((i!>Az5@` zHzS8_IsUK|Ui*eSMCi!rhjcx0TmN;>M_vVMSlx;J?|Uf8;gJ#kW3%>ou6cvsf)n{RUFw@a&atoE>`cwO-rphzKeB|BumrhpU{Q~%wKPlk`ke*4 zKmgXJD93ZD&r-thAF}PS*u-N^-TC~d{)`4}pm>cqa;F^kK_-}eR8ZaL#9ut5W=RR9 z8OI;K`MTVAl4T$rLQhvizfBujxTGDM{v>|>1(Ne)28-PEl9)y~n}LkbYbTUi|C>o= z1(t@IxY^WoN78G}G0z(}zw^55?9v1$R*yb62TrL8O54Z@5o$Co9)?vT$if5HqKYys6%G9cooqL33 z;!mMKGt2RE)MsQYF7&iZ3^)+6(vaBwtery=rb3^Zn}UEw+%>64n7iKC85wlYk*>fxJt=b$gN z($ZPO-0MBv8(epcn7=|_w&+_@k}`{g83mAt8;H58ZAeg8dR-j<$k@SU@L1XkCW2uR z7LvB+GT!SH82I*HmzngDOtt_IT&7C-Qk)+KvJx15E#fn+M=uE;%qk~f2ptG{?00vK z+Zy@~Hi27P2bAr?G1d!nfKr9m z+K+Urb)z!GhJ5B6&CwOPN3Zq9d=Gh>W=$x38k(ZW+(nn5*&)Z3I%ng!YQKIzKDlUg zi>!*Ep8L4hNsl_)o~T)qh+HmR`EEQ zolTa|p0k1(X2E;B+YHt45*}5WhFAADq^BFA4*6ry&CS zv^Pc@ZFjI<%X`<<_tm%ilJb!cACAi{pDd+4eKBkk?Qt85gmRB;49F$X83(@dyaW0& zg-<9J+|j&d5{+bCSS_KKY*Tx24&ap06Vtv8C+G45avdd|{@FS0`cEj$GV!Nco$Xt5 zUsH>qKsmAnm#=U_*+9VCNel1mt^#H3V7^euUGZ+Mc2{aish^5h= zW10>itCM2s%u@Yjbf$Ha7c$_i#2Q;@;~oDo(tLu_EMiPOS&@kvMWhS=+JQG4tKWhF zDMl9=CD_9c63T4wcwFhMAWFfu&pvhJvAO0BM}xH-76-Hl4oJQ=6T_p)qnAE2mg{mR z=2xs)t;iN7>N3Z*1uAF3XD9KnwYO=Nb*~Fhb9)<3osw$%;mNr5#0{I3H4mKJA3A}2 zZk*F9T_c_0)HJ8GQV5celm_>{YP_~XHd!zEtfsOZuI^1X_+8vZI)`>zRd-K_|D_%L zq~f9tY-dmB6qDaxR@ED6grgoa_>`Dun$B>+rAq8r`)zpSuz<#<7y)j>tmn@_hDZwh z_~p~4*>#>53(K$Zjcc+krtyN~<8yV(C1DGfsqQO$igYJmtB*3f3Q1bD zl!>Zjc+1#%S(c5vI&b9*zTdt71boVYHeC9D0x$*7`bcJgRU_~b1)Lj(47}V6ILz5o zMWL-!-2r*;Q<@$2z_#I`Bx0JqsVv0UIO-4)wn=#N&zH#RTuITx_%=m#Vw{L+61D&y zC3Yv3lX*O^#`&(LI^ar2b?_G&PIYC<13ZZxF&j>eYMacUj*eovC2q&HaEqFvhv%`W zCGOf;!e9&B`)rOdz*c)Fw!54(e<|ypGMS;Pz&l9MoC0s_MLHOC=oI)r^gQqUdPm)2f@pQW--Ecjv+wMppLw3|_nDd0x}KF4 zT&q3*@x%(=5NCaN41Lx)4*aQt_qmH#S_Ri4OUs7rj`IhkFCO5g1pG=aQKGWy1D?1; zTh+wO`5m&!qjrb>I#veoN5(8K`Y;IiCz1K_>ZA%@uYE0$5g152dr?z6Q}*j(KpB*w zf>#sZ<^_G2{sTBoBdEwM-n9X533~8eonE81`eKXp%gw3>Z)QAy%BYMy_!J)le89We& zso>@fgWR&_w&>*4>FduAJ^r>GGZzS0X^;D~GJqGw`ynlI&=CZj7gk&J`#I{!$*vF9 z6>is4)gN^Cq5>}YRtbj(uP(r4hc3(Ky{>CA%O>J3HR>t)NG`WD&k%G5MjB<3hS8_r&+KU3XZ6g^5lS#&36 z?i}1(oSu&>bMT1@nS;~E*&)CCJf`_$vV!2jmk)SdihJ9<6F*J$-lRgElBW4=j$p)GGrCikKM&bEA}gMIi_ z%)xQ7N#&^AN$meeZ$;>`m(I=p{wx$XLk}l2>>G;K3?GehZcK?Y*#I~IKc=v!a7R;u z?Qq!hNdJXuWrkvQ{M{D;-~hZD01taLS+rBEEmj8LM-NoEnhbzL$As&_0XP6Z(}d%W zE&v>WpJknad$I}KlMR4FWwUhLRTY2(a0mk60Q^+x9CX?Rz##|~9DqX*00-a@1i%3} z1OadW4nY7MfI|=fhadnBz##~L18@ie-~b$g05|}LAOH@)At4K1l>h($ diff --git a/content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/create_channel.png b/content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/create_channel.png deleted file mode 100644 index 8e44f89597d54cbfd364c8da92e029cb2b49efba..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 28419 zcma&NWl$VJ)HRH|1osf!A-D&3Tio5<-Q6L$%c6^Wa0|g57PsKAcyI{t=F#u@`BhDw znRC1ER8RM<)3>{NVgbrB=qSV}P*70laXU5F(ol5 zsHSApzozj2IJCQ(j5t*N4C(1VV(h1(_78Vv27U?V3*RMQqsnVi9_%-O~q2RNL zvvqTc@`!R_*<)tmp=5vHjthV#IG~_lp#X{+QWP`{pDAeGKR&FitiDjwlYOBc9v=Sq z_=wi?KRv&qVPJWCdnc!&CH+E0Ny9)*$3(}-%F4kTt?&Ppo1cS=_wV1oYl|zVr>Bw8 zu?);#S-x^cn+LSEwuVK<#5sf{B&UvzkEdnkGO@BhK0dy@yhOz&M4R|4t7@dAXCf>yQ!XFfjkw)elpY|MKvZ;vK81rRU)6Ha9dqGceKK(b-$q@%Z+ZW*%j3 zWqWaPG1$>R(A?we>$|bBd4GSO6Pmg@wUm~YURP3m_V`$pS=t3^TO66q3P{edh>?_4 z%+Jps?HB@8*B;*f$;!$O509YW;A&q2@BH3fSy@R;Oe`%eo9G^?FRjk9jJtV#r4SGt z+uBSt4y{Nn-d)-L)!I+N%sM?i4L&&dQPwmwJHH7zT^U>4m|0nZoDQz7&i?+*NYAjf zu)cMDRa{!xI5$gbW~ygqTbEmzACcL$zJ`<-Uz$`vp{m+aTt^`;!OhAr@OuX(D&k)_ zB4wtRR#cZ)R(1FGi}Nw=?d>ltEKtbFUDYY)SSReCo{jG9O&=eDC+44@pUHJ~3KFvM zit=k0=Zj*q>lzxdeZBh!em3S;*B4cnO-(j7w;n+*ruxQ+?d^`Y53oXltem`z($Fc07qA!?voH@364%r>AA!!uf9e(H5LxdOo=hw(noRW;*e1 zlqkO&8RfgEzh`E?&&*^x3!P}PCO|=bfs&IH)9_h8&!4s1AHyH%Jqz6?qV4^fjf!q$ zc*!({6S47I*TNNum4&5agEOeZmD)4cEaqKqL(#~qJO1SkBMh45Jn|ZK+FLmTm!@g4 ziOm0KZ5<=fwBzdJQ{EPxuEn6J--yn*Itda8H0HO?K#0Hi070WqhhW*eM#!mpv5+Boy-c|zp4H1Uh% zD62!fKF3#EJzOby1`$o<4YnS;AI`JHL`NJI#BxDhf82gfD7N6e=O&id6cREbS@hv7 zYmr4J;YhbFRX_wh{-O!j^c%~NsqBN5K>@gtu@Wrie&)H0LJ~E)!;?+y>rRIKBYZ(d z=RX}GEC87y-9iCRK$jDdj@DOWQFrCe%K&VCsc$4n59gqz2@KUiAtc&NJk`lD_FmR~ z&6JXTR`wcIgW~U2hR*Pkqm-u1_{)@dwqF_+&xY;fOPE2D|G0GxSX<;s# zv&pACTHVza5*Q&99;HmVIb!m7Qo}z<9b_Ie>>Cn}RYN@uk0{&^$Pnp!75KK(7C7#0 z5(xOVl%IV#fq1!?SO?hu#{`qWHf0!3sN%GF!u&^MW%bTaM7^W*jQvLB=}bKGeX4Y> z(fq1-EGbVkt1d=Q;Aa_fEON{B!MPIkXC z-yppK-KhYqI=Rd4fktP$`1)fGJ7=xgx2a_}?gA~}%w58pf}_tgySJ?FDg_e5bCb>; z>9hPs7?@AkuMjVg@2<|_5}vHya+ybW)dHo&sVGRy#vJ3mAV#rbEGq9nurYGp(!8ND z?JMQRs&WQahIQ2iwP`l>fy_KnLQjdrFY>uR`SFpetGKWS>2Bgbn)Xkn{06Ke1&XNO z{d!sdT5xzDYwcAA!6eCbO=wl&=;Am^KG!_ie{L8%dDDEfX32Dh{;yw#(ZuSfc} zc6L)r*tR@BMxm86&A6Sx)*7R?{qQ9<+)xcc=8-3*`~*(AqKZz~=lDVlOe+x_YOrk3 z^3D&28k$ z*}{sfkMHl*)V#LhjuiL&h=n*&CZS!Zc2z*eo>7U!+Xi+&;^HnXSpdN$+}2kL{KxFh zGvdY4x|d>993nY=T?MWM1i}G!h7Ai_AR%)-yu{(9qE_}azf*{xokcC9J3XKsvp6&X80!1Y8dOzxWU-~5XLhoqq{8AUtz}rE z-m(Z_?2cNfFsILuA(U5%GKTlWx{i<&J}=D7|GKy5tQP_!9$YX;V>pkGb#FK!MjYN| zhpKG&4c8pR7(IPICf5r&f_b!?Jzanr$C0QCl^0%Av!DFx29<}nJlrGQFBwYsV?I|} zD>pbNzkEYn{oHO)f;->ja<50$P}%0GSF*^84*Wt5An)c%N(1d?(JAv-5S_uP+h}+d zhgF9`lw(NImx-%y0kyT7+UTwY@k|y2*b0vZ^8r^u5ImMW#8$p1tH}t_J%WopSfXCL zBMbX6xsu#%@e8;}xTSKU^e~#QF!rD?a_A<_#i+Yx6hdU&2#ds;@>ZI4ZuCQ?b$X%I z1b2pdbN%{oV%^2$q;16?HaU$}&co193iFnrFSe&qIFSeKUC=Lwe!WI`xZZ>H4n$jj zB5HtY+L4pyuIAZkLuc;7+=p}dXt&zMKaf_1!gRq-y(#zp*UKB3@PS4&8u%>5e}1wJ z4s?G4Q^Ps&#*l6t(-ZfsS_lGhcDAD|7|*KsN_0?gOEH}0-6Um=SOkR8cd{Ab7^!|M z{fWW)wnJ?UQu=da;|#i3)?aYw#XE4JG-SeWb&&-4K6&Ck%faO_gp%fEQVn$e(#<3` zu+3qw^^3=L_U*^<}PpTl%U{&Mx)>f4@fE#ZwiKw_}-&8v3qEiA7S6tQcfs86#_eZO>-+Q zKthRg1{!D~+hy+5%fZC)5+=e7Ijz&W+XGzu03F6q>I316A5%e;+g%Dd6x9bt7bXzR zI#_-hgB9v&>%GeAn=EljO(7c`LOXIi$}ZvS+6Dazj1XTUL=wh03Q}?(_MUrbibM~A z=XTu|VVR!;iu%q%(Qf1o64jM?I5d6j>1{h+9b8$@X(mp3+k#x#`q43NDh(T-=GUgD z)4jSGB!S|Umfab=?F_VzRbEQAYXl?M$Dp^X7|BlCk-UTCI8Dvk_GRCV%^FsYrw^fa zLkG;G&&eAd=|qvtAQybkyOEw8uOZzIWM;9cWB1~)A>EKZo47#31@0f^ap&LjkhfVh z`o!dS@VEoq!okc*E!P;R-2Cxi zVbny&?v1!qDkOX82VsE)DDBB`N};#lvOF(I2ExA3ABe{gy!v`)D_dz|*wUMEL+2S> z4J>JvnKBTfw_;^>vIXop(9T61 zVRk*5ozx!FB}%((4D)xq{}w^J3l6ARoC#*13-0{6I8*@w74XLhWGya;+^WyD4 z=*evU>_rFMv^;pgrLLVEv89dot9-ViTj~LwaS6)3`N;O%M0)NdzS9s4J0~ou`~CjPVNjDtT~9-5E!u#)gjckAwsgD&V!w*=ag z?{`|NZk<$EcOT$;eO$D2_SrOg?;m)*oycBXbB|XbS|X(A6uU+H4SnA5o!TEVFV?RS z1nqKd4O?J_yFlv)?{5!=BDudFYd%_icRZi3re|Zp-F@#KbwS1r#zm(ue1UdBM(%pA zcU9wW;DD$ZYhO)fC6o8(tCQbEk&_ql&D$Lh|3)%Aoiz@6|05;LZTo&} zEil8T0h{Up$q`xA3Jm#7H&eVF-ExL!JTxOt{_r8s2I$57|03ew)Bi>UH30tqWZ1IB zC}5E_{$R4<6qbZ!q>9Lx6y9v6wg}#qBRn6tGOV1Bo&lusP`Q|Sq?Xu2BsgqoacT=m z?N3mYU(R+@E*}e;(YH9)d)vFO7JA+LF4}KUolc2 zBQT1@LcD2On_!>3@u-0U+qg4@AVzn#Q$xqZ#>0B2GiLP`x_)5`ncvWb7ok4>DSYNm zYx1;o`^J4Ylr8UD;xV5|l5KlVw`$u9*7Md#lM&~P>wA^apK0Lo8;?(7!jJ8Wwwovk zAc0v@n;wf|D-?;-z-FwOVl9x(oU?~%st^Cz6ma!IQNO`cVbP(xzSACwf=TZt{a7Rt z^!MpGhyzWJU2$O}!n8ZmRj0Lyk6tis{uhxSRvJ3r_|{x1w(BIN$KG+;m-HnKXN;wd zq_I0JjSeNkD0W)^Y+H7EedszOjo3DLI-+ndQc2v#sBh{6sMe?qk$&c&AI?%6^KWl9 zch5lwaCP`}Dl>J^-%N7|6QYea?V9Fnm~7cT#fcrHRLM+S@Kl;%W@WDdK<$xwXHo1? zJM$J{!B{NmMmY2c5?>Sd_!E>axUTsjxVh-hecH(aix;CwY z;-YQUNa(swW(7cZqT66>8i^J-P>G_kEF{6?_-@=K#CQ*t&pmvmdU7eniqn@EPA8sw zCUe!>LP!RN5mVp;$Sh#Zgf;~}qws$=pk%geMEGMimt63gTqILiUV2pr zCDRUzG0M0NydhC%E@i$aM;Iu~s>$5ZT__q!^{Wv^h(JfQzox#)Qp8av&xrYDI}fZpRrXM#cMP1_kq`D`FzD(=XMzlRdY&}F6 zXftl)yLG8IWli`UT4MIq_FVht2Wh@OyYuqR;}5`9QcxaK#vU2IXcQgOE2|rP#bm4G z`J_@_lwk|WW_c)2mLc)W#AdlFs69&W_|HiaMB$t$l_ z7j7a;=M~Yw2Ix0^iQY7Atpl3*{N`zGDSK|gel>IAaVq18kfi%R(}+g4tI68|ptILO zXJ|-p-QQrSKtCzLM_~y~28|5y{{j$WWVPCV0g7fhK=XeAuUZ~hjr(8l-*x}n>wg{o zx&Cv=sMcU?ct3s9@DQ?`IQWAto~gn&ba>IodXj`G?O&v*eQ zl`HRthMGd;wmn(^;#LespvU^DMp;%`Aw3oba(B;=L3{0>K^?B-!QPT>A#1g%u+U@q zOf&mqb(2t)AFBrMX_5EaXC=_$S<&nf*XiTzTg2bgcPB=@JAb)`ozWC>O%YdAgI>F~ zTBx=9PMv)G$Qh71^U|GPV3n(PeF;*YDEvy|g-?xIAdg1-Vo}m)3w#3YDT|AM)MJS| zGE|ulPhmU&lnleSXWmuwu(_%157$&m^H?ot5FNU2CL+Ru3d{v-wCKoY*w|}xsq)yn zRmd_f9ZM+9ZJY-56u zg*#eCM2h9vo4~$nQJvP=y+E&rUnE``eLNjhd*~u%%I=0vk$%!mExUe0u|uyBI)aT& zR1@E>d0MWO|J#~@3(iw3m;2HO5}u;f>2EHb3+wnb3KC|-HRvI#>*fti>H_S8Lec^E zMgt5u+4*B9aoTX^JhrJul(Y*IH-o8>+nY<6jPfVZ;@m;INUu4wZ%U=`TH~Yg*O!m} zoF<^EZ{&7fetZSXuS20@nKVYHkHdT4QKs`p+@7yP@;$s9K>_#(_UVzp@`$)K?qmPZ zI5h-D$n-|ef;EIi(R}USs*2m)M_RbMP&^O|9K8s&iNL3e@zwV8!@1X~jd>pvta+O_ zG6UyX&V5`$4f7No)Z^eUByKsB(mDe%OZY#HwaR?;nBsU*cEtKE?4lVDw$%dfeV-sh zRbQfJgwJhLDiL+k_(cZgRl>ZUuitjhhD`eDiyvg|eFd;k913unT+2pJEff0As4G@~ z!`0bbPtqKlD(@h=izqz~$dO?p{$>Odh#O+l`n`&M+r=;?MNkh*y`|xtKeHFdyB@w~ zQg{0?1tdLDhL#q;vUcj|(9Vo=Gg~~vhNN#3HS8m&Rw92RLDvHI5kf>=h$|-3_@opn z##N#AWlRnL!+G+nhr=gKjZbiM$(fdMq6K*D5ipD%sdj&M3HmaoK$vtnmTS!z{S60i ztnQq{s2HiJ{xYM>+rLL_LWRd(XbKF{nQ>iaEJW1h-)Gyd|-ZT zi61#|)gzLztxsA&U8x%Jgw~tMADN$)0tx*b(zVpFul=<#PFM$3ACQ7_XsKgq zHhbPTckw%6ttA(IMn-vhh9J>l9vL+yd*NkukQ%#bC09d83L2~8@%|cfGEaJfGRC2`TTZ3J)EtgzKBJxl8691uUUd$k0ng{OMFJ zOXtwu`VTbwmTsOX$^!lx zRH5tkM_fxCZu}S$N&7%a{q{ia>9OrHzt*sL{FjzIN+e_d_oJb`|GbJ@^m8(2dMRg5 zWSmIZle>|W#BBVx0FIZqB5PD$k(W27K);vQ)1|xKr?)%dl}cj;2bx!s=r%)L_Ye?M*5AD5R%mM%neVRTaf`MM6H=7l#{Et2 zfI`kJ778LBc?VMDx)HzZvw;d}s!6WCH)Cr-keARCS#7pA83d$q%SWO|u?Lhxk|#*S4~IXM`r_l|J4D8TGQY*VX%#{Vs*5eo^$Ia^DlZ2pBCMLccFvjSqUjt=<^5M37;YG`7hixC08o*?(0L! zOfTJs3Y0uQQ%yEQ-UO9u7=B3)`N*Kd;dla5`T#x(`0YMjKl(fdDmu&%lJ@t@k%B#* zf&h<|PgS0!aWdQpQEGBJHk9TZtS5xeF+c59DikhrSohoTs1Hp%tQ9M zLrS+1UXn=09=D`eOjZY)p^oFy$t4OHQ2frf@g27%o!~2)x}-ZwN%$4NQps?v3Ek1` z`w4xd^gJP3fT4IKA5=^pgqoGqDm^n#c6s?_+%Z5RuucLUf%2f|F?VwE*9D)MgiYO? zzaP8zQ+q||jEh&Wp7qz0zlu5D5&_2Sf?q+3XpA`F6aNfKp^WSxR9X^IO(HOSIAnnc zETuk?HMVc;tcVKF4K@W3U^Alj$0Opcg9{1@a9c*g#*~YVSR9@Ech*dgbeKWb))E5~ z=S={>;|ylh1~UvBl7{zp(cYd7K|&5~Lqd=yeDP-^qoVK{j&NoSaD4e&gSWpm8YE0i zxJMFHt7=$wJz4zzu8tzOFE1P#hsp{1z%9Aj>EGdj8>h31|74db_O=x%*&aQ#OEiD& zz$e+*;-U&_RT5qenk{}WbV6Yj5EA6$YxfYfinlU(UF;fxy8>k3<`nCMVyANCxc=w2642c-yA{` z5i`|!q@Vb+VHQ-N(osN^%eor;yrO};c-4ve^YLnJ1(zw7RDLyY;(e(|w>-C5DZh(1 zNhQPYR9#$7-RSUZjT`?=b~?3bJ3_q9+$-pbhHb_ReAECl9Bu@6~>WX2B73dfEZCKMO`~0O>urj?Lp z!3^NEQNX3(Wl^#n_-P zKXi4^+gh8tBpEEkYSRn(virlFmqE4qq4~4w-9VE4Hh)`}%=O5=5ePOnR}lesdjG~o zw{1lNBCmzqDj9S;d<4vpKL<45N6Ovu1f`dwt89VGj zZ)1VSLgT55v@pbtK#;Whj>b&#?!!XxSYi)r+SLj?8E4F09YdOb4(bYgfL=yF12J*C}LCqmZ?!TLwPdviNt@BGhHHbyd z`2i>h!5=7)HxCe|zkGlNEm*$oIF{Vlfb{qvs)gd%i;eZivL*bUb9PG};0Zn_>A!{kDPO`O#jdr)+PRz=M_k+{fXC))PEvjtRjp2!@+=C>!69fRX8c&H})2 zheE(YtK`z4ZUl{G)t5saPp*m_2X(sQbtpTFN%-!E^ zz9W1aYv;PU!SiF_s`csN8|N;5Byn?x+QOQCgpI4P9f6bB+Q$Vp#8VMLN3nZO>y&&R zt-3~T)bxu?o%uH&OS!MyprBGkbP(rpPz{Nj;{+d`pLkOU;g0ZHiNLmi(Jb=4R;BpB zz;QX_3>?DmCA)TgXerg^&vd&w+OAzNAKO*dOBQOwZP$3*Yt>q-2UnZ75&QLioG&8x zvB9>Vsu{sniZ~CN`LFkCVv2YfOCoE6!P~#)Sum2h$lx1M;J;AdQcE^QCWs}`G-8FL zBbiHaEQIAxkX;%$xGPAPZdrYk@#sFa`q6o47q4%$TdI+Ius3}>xee6}DAa@^AE`xWMx+`qOE=yKn zOH#nfmrUf#>DmI>&GH-5S!08}wxVdQ}E)VZEjx&%eY8}b575GsW%0RU5RoP=G+LEKD%XUsnhRf9Ui z?(iZ%OX`h;BIX}oU7;6lK#}2N{GzJ)j-~jG9V^wu=#NDSyYkty&f#lRb~K6> z%N`QtlpS>OfjsKshS?><$amwrd&$Tkl>5gwfN}Z#dUp<+O4ynpKw<<7^zEel`ItO7 z;0dY>v5U1Zf^mOz6_!)W$?x?G@ebkX`#U}I{V?^}&;xjsM1uyL)oO~JI68IPq~*5# z2E%yqod!$*I~>yyqw{6f5^B{9fgSC1ub~WBB>I;lxLst>WVSebgQ@)`muYfP6g5zbSMTxo}9qh zr2-$$c@_;1I+SdXlzAZWs9|Rd@MF-14|T_%@GL-$)eV0S5S_8h$4UV za^&0E|7nMLGpI80;#KglP~>&LZ2xMTAw7fQX`|O?ye_;geX2C*Fuj|y<#ja1XLP5K zR>dv^$E{sb?tLkR9O2Q_Wc2f}TY<%FeVdDt7foV*bR0cImhZP;s$xRxIVZx8gmyAh{L-wb>vAbgc`)HsWTPZ=O945-olJXH?w=`3! zjeq$4AhN%miDnF+MT8B5N*xfrwKi^KB!{ zM9LeRLE%AGT)hhH|JMvm7jrFN@YyeJkOpHYf-Oi4wR!jDo8Nc-xphbd=6uw7H!x9! z1)=ug``J|!FgLpRL7|{2JfN9Td|b5wjx=8IkiE&gGiT4v|Pi9v z@W90YbjVY@ec8>d>f}#>Q5oOGU51OAU2XL$PP}GKRjxngxs2@GQS62F3pOI8}N zx_Dssqf5Lx{;(fZn-S5-NU&6~1dV0INJ9{c>Ed-g#?Bnli z<}b*^BHO+fl7k7ZkKFY?1}BJ%hgm_5Hbt#i`>f4qOC!?q*@y&a8A)|n zrSm6I#V|%KvXug@EcH4ee*RS8NWLdE1l}4c*T9dj8YXMPdP8fRlNgJ6HLlxQs^%oDrrm$?4u#^^Ma z!q7(00J;JomW-vpmHcN~=E&YSaA7g(o)LV;cR1XMA%dhvSCvpIUe0}Yy!&d5S>{Ue zYHZ*o+dzM_&D&cm!{qJf3ZrIRI~R}xV_l`=<16D(bu%%-ZR&4%YmAs}xBflYS~Qrt z#fCE_3ptr2ppH$I;DgVl)0QJyYvMazLuQAn`xW%XidPnvt5iRMItRiaV0b2WX<9;a zX>abUR*R2ihcxyO9tmh-Y6KvPMyclCs?znH;7$eV{+{g~0@T(o9L!lh8$2hWdw04& z)ORKsZS;N8?)h2Q-m#K5Z3e$S4_wYO{iJhHOSN)MmJp<1CUrV3jxePix$n};zB9J; zxC&s{F#1pn_<)#H3$RWap^r&Q6e+8D$1e5v%gwOrfJ_ZvtOx$09?}aREAeKhp=F%3 zHjQ`~24BRi1>L#Ux7ZR`loZ0)fi$%AtU*RaExA^RRKDA;UG4MAE zzm`stn4KQ2QU-I;S&_8xW~qPv5hqyv#HXm7DFZf_INY#bcaDc`c0vQ`3V?zP z{p55{eUa|oVn6RQWR+G3EIG%;lW-d**+rC=N@L9_gkmI9mpE*H0rK8)a=)2r+mr)6QD_JmWSLm8i5sVVz z8Lq^j&k5qANOW-qI9Iq}{+N36TJ=b=TC9n950^NUzq}c-ucg{~ zq#E7u5MesHj1OnYigh!!sY@TX^lk`TbMPbD`D7>3pwgu<>OGV}HriCsk;3aNQk=`^ zZy$kU?_n)IKX31=x)x6dgg&y{Enw8bO_rb8LA9$8BI5l!cWKM`?;z#&gl9#aAtyTa znnOEXL3})hAKOT)ygIA*Z+F&k4&gOB6-nT`7J8nYS<%%^rYjn#7VK)Bt7%Xi|5VKn z0=W_@>Dwx(^B5O;RBpR%JIZIg_z8y*BASRZ6v^aO6K7aA=a4XCz9*#8Vl=`V zE|6?iBhWP*gylLd&<=n~ z<*Cf-<>=+p4uExj!ndxwpSrH_aBh$BdU&Zk`I?~q=dV?rwJ_$;hbxowhHDHyQNR|rRrMGq}K&2&^_9BNwD>rVZmR_xfCpFGU#wK|4c=NoGM7K3&++K0j z?EG5-xgV$_$ZF5c-XA{j9PA+F`eqwob9fg!=4@O@YU{8OztYNgBvyExghwUy9rTBP zo;6~7<`Gn|fK}WclxJaK2Q!G%SZ9twKP1?6B`*JK&IXf{8&0eKm?VSEkoKI|9~$ED z1=E@n-q@2(%l5+gE6w`PoK^ST*Gy&#|wp*f=$_M93^kuo%;t3(>| zMWYf&tiC}2*$&3=e3?B6s~V@cM2?qeq@=BdpoLrdwtA6*S&|3>u0%EkH^)ANf2wEN z*kIFk?9=#W(RR1cuqcP$Pnb?v1*Hlwq&XYU_@;3zuy#ZB>f!-hmr$=zatAWy=OVE+*aY~^dT7Q@_V9;0*qqxMDC~)nl-H>VC0gRnn zMiB}A3IM|W5+tT<_rSj2w{Uu}&Z#sE$?BEJcz>K*RmY!Adtk;h@VP@iyHcfM>R&W% z9}HPti>mH@Gidu2>QsWkTW0}%$d+K@Qcg_r5*g;g1*^hq8UYE99*dwE3^(0dK=S-3v2J8zJlY+ld~{XXsp z()n6Xj~Jv+xx0P3cGGeR3z?Sw{Ip9_kEKbef0UK2`gVi+@9fgdAsATl8#jms`|)|s znoG8D`s76(>vWXJlw3oPuT(Og>1ofOPaQ4v0ttgqyrlv@W0Gl@*|58pGw{Z5#%f>WIEHQ z9*wfOP#Dw2k-gD$s;*WDlimjhgv9n>t*zLw|7?kE*P{cbaE@@|_3zR3TPxHpQJa-Zp|oF#%oGOi zJQ3b)l94VlFN!n!O4diM`@{0?i9OehqBfRMolB3&Pg+T3yL= zhkBR)V%VFxw~H2j0#9~SN=0Cz=(`A#hJkHRq7y0_TuIK=c1d!3aPD-qNUa@ojqugg z*EJyBjNjb8V2jo6!Rr?Q`{??(JCQR~&ucsDS4;g;Xs$zLj>YIO#;L6F3SSOhkD0U_ z-aI!EW^gPj8#WHr5`hN3geChwSYp@U<%O596b=Geqh$b_2^sCz0kBAIzmx_6y2-j| zn(ctmI*+NB6d-K}%^e(Gzwls6HCql+_4GK)f7BqcivdC~ARJ=%ZVD%|R?zok?Gg3G z(vu8P)tsPuo6LWOb`{V7?M|Az(rjCPb=l|58ic=2zY;l+4R^eUT!%=^{7;x`W4T6< z^5zN7?dPTEwe{GUkyuz+8-sjUqMECUZ_C9}IZ|847NUy*)&9YpXfDbavVpV@taBm@ zf874ew$6QQgmPj!V4n8}iMpM92eu@re>kV5bsa?S%tp*)YwYZ|xzjlZSI^UGt6({n z{k{4|>$Q0DI&?CHmQ}Fi}I*>`Xtmo>0r9HflvApekWZc>bF;G)}^535qONN!iNksws zUURyY#Os33IeB8%1=VeCFOhj-&OklBj{@qvzVf0s}< zh@n%l;4$`WhBIdMBWglo0xhlX9*d){Ft}MJm*BM}GVR&XtEr1~^+QHV#WU<-0a$Ga z+=*v%8`Hud7XY1wu1(bn>=`sAo|q|5-8k8bY}rpXDJNYG5Lp$bW__+dVCm`Hv5GD> zE@9d)M%M5o#sqE2ZahWSaZJ9LN=6d|)r^VvfFY5HF2lIr*;WSmZucN48tH;tV4M)9 zh-1>!dO-XQ$qvz;2Hma=WnLIui80~;HME{)q1di2I^bZdk>(vjO#E+o3bguaB>X)C z*{*_?36)r*2YW=E+X5HG0X4iU@#h=8;})JBo7&Rlr<%e~<;KM}qgg|6o>(Kin&^zp ztjVY943&$;BfrX=fZyfSQ8icKUciwq0~{LkYk1r!HSA%G0$O<03Mqo-FB+WbKj&JO zEplY4+p*WfyBY!VX~8FkC^RSBRRfU_UVb>u$=Wcwzm4rL0M{>Ev}&fX_HMG<=m__K zG)z8mLzfJ8O2nES9ZfBK3OpGs46$KVdCclgMq`r7I2PGOvhjmzx3X`2MCD~&j{I=n zVeD#`qvJ*sX6VN$MG#wC9j#h|9^q@Pagg=7<)yzn=cjqX#>YU4j^KT z|0fc5dH=&C-ee@+AgF%_0px682Vq!DTU@)AM2J&hVect=A1L}m@Tiv@&ntOp`cW+? zHtE50rw;|rXkK}9wcoBrz#Q}l&7ILgNa?!h33APw*2-G{VcqV31q-mwbEGrEaqjLT zkoNRnUUMSOnsF=>eIEd{Febawh ze4_30v^bY?gK$d}aA_zw$*AvJf%=28TZkSTc-R`6Wk%MLQ=E7|&|xpn?Z|-z@{XtJ zgh5zrWLIWt7p8A+P5we>=Rq85J%zKxMeAM8Z6AA{5Qy+&6;8CBa+Z1?o{vMuic=Jd z=) z<`a@%{oFY>z7G-c+|MC|94uZ147WQBjAq~2|E&r{p)NC~ch|~{Ibefq8o`I!gp1i0IG|TY4hT5ue7Q@j%E{% zahLbUo$k>0_gZfZ!+$z&?VK$ao9mKi85Dwl!a zEyE4Vu6&^5+tO-ywG>3H3-P|z`z~8H5MlT-&j#XoRW_aCiyY;LdCIGA%z1ETk1%8$ zBCuZBhvL&pQMq0j)Ovv_5y)}u&%WVMG?gSOoHQ%EYy0yxOmDMsF@M206otZ@OXuxd zTU#)!UV~$>&60C|^-j)bFimo6^1f<*7-59KKn_s(GvxB}V~xLPs-l^|{1Z2<1h1b;6$MN9#vd-^UUVFTTOL?=7UD+Obz;+S`!{IltL+^?j2ym^ zhh&bR*0@t6>D;mD{eBwqX#rn6{i{l2F4E2*5+; z#s^Kn02#6E6ag8LVw%+8)nZ1}uxeQlySOGkjAjbJJn|pGhLmSl;2>+RFEFPh$=?$L z7O^3zzzPBc&nXRYLmqI9#=mU@Pc&{8;0P3VFCi!{!VmS|dqQ(F0p|Y!|4Q!#qyK}2 z-vq!Z8?2XBWi3#*V1k{P}VN zlQHIJO&IoQ$*QT$YO2>LrzWOf^1IvYsqLkG?83i8Z=8rJXxpFjzgOyQ(QG=jm86Jc zW%dQ@24k|;*uAU1i8FOsI#`-uP)G=QJC+E;Hm@X;LEd-fczAi;?L{Ob^mguzb9s85 z3+;J8oXInnf;!5s>NOxGnCmm*tIPgbAj;PI---Phgh6RlL_eQC}sY zpnzQ%HUYu*IPQt|kQNw{6{RL^R~QB zmO%%CL#BJ0tO_rQeK%2F{XO8>VKJLKK5?yuhf+eX!2bHpTYIR4xfz=WZ(#$I^##yU zwvP@n4 zSQK=t?68a;Mjq~Ros;d!Vm2F|zoYFg97~9)P7Jrr7OkR5`6iKfV2eXJ;pbP#i5A%i zp{wn%_Me&oi@b&E#s}MsY(I)5BT;-Cru4REc($7!H-(C$${!Gk*&lQu9GC+uljtXe zf&l(Dov$a$#cU5MlfQ;BN?}5{{$E*N850N4wTrvEI~14VR@`lY-QsS=-QC@byDy6u zcZcG(K!M^8MT!(FaQodi-<#arKhI3&NaoMvOirFWCoBk#v`v%LKU3YPJt8u~3>z<^v5R=pvt%?qG)M(cX=;kF#-*5H7_2#2V&<21&gyuw zAF#`R8X19VL#X=&saQ1z=<|aB`fboeHe#K3hyvrx_+%XY9+X6^yuno}6*=qnfiPCz zc%vEIbVg`jZUvFCyMvx_!XJ1m`DeA9ZJ}anZusZIp;+BY$w#BsbQc8kf$3`iNf@)$ z+Zwo>eOhFzmH~>;D+h}7cilJ-e{33n`!FOW?HSJ_>y*NY{0ml}kPg6=lukjI{!_8` zK-ZI?@GOE>%&5m~l0t@KnM-oCqeZuqU6PU~@}y1v;(ByHW4kJnl||A7&T*QJhO_ z^ReWuqsYIqXDx`3l(i3oylS0$migu(LVctbj6@&$Y^hGU_+%A?UGKcgO-2iia5bY> zoC}Kf6_~}5l!CKkJK0E?cx^H!^C=;|#*N>K{5dW|h;IL08ljG1?_?$c&njm!7)lYY zZ&wp!-Jh+!v6lX{}k$j`iW|AOPeF215?9^vnY%twJQ%9r2Zup=MF#=e1ALRP-U z=}lsmb}cO_Rn3^7z3h@ieH)-hQMFjKoU;#fz!fXr-xLSiZL>--v_usOxkvFTzp*C^ z&c_A;e$wT+NMl1UBW9Qf`$$`z<-&t3o1e~NxjjQ*7Z0{km%nh66Ef%ZkB@fyt`PD6 z?X2({r)hY2KKX8WASgl$UA9ccL(bay#*1dm)Us#A2d<7j972Fvjxy_9 z;X%t9wU4gxE=c^HtRK!t>dvN%*yPP#!B#*QwqI9UgwS8#D|+s8ko>vd9NL-&aT*>u zB)*4;x~jmi`bDYWfGN#w5WuNJ925DjXlI&ildbK@5V@GlZN<7DI};5J7_Iu1HXQ@j z$sJ1CHN9gTAEkZUPjvQO3xzEys4_mbTrysthY(rjg2%{Vx<(Cpwk)GR@769~i%TN= z(Uv9_;_f0IOGdU8lW!7&cft=v@aL24D;ueEvH0;OuruWoC{&CTun=M{rJV)fGE@q^ zF!Y;0#Q+QxI{3yUMCzF~CHIW&Uxmxg7s7Q_}zQGG+=d)>I+y9Br*Dop*PpzsiEO(3$vE?&IxAZ{HoU}%t|fN7bPxxX>m%(|)ISwi#} ze^LH<%vI%E<+LSlQzaB3o-CtjfzRSw?q<1m84qq5^dh++#ysu-Z!kOz((tMB1{_c1{%xHag^I&HB*0+DI z$U9B1ejjrv9E;2(Oe5J=V21M=Y1N#p%8vnMc|BAljf<^(G%@*S=PKPIYRGDC#bdtX z=i)8mVEZ;ee#A1s|6A063`Gx1i1|6@Un5ffjm&nMIcC#GZBlQn)J?*v*)v9FZ!9qG5RkVLX)73z$;%E%Wvdn^Q{Oh_uuR zHd{(5!Bah2pT7fYPGwbE2l|UgCqI0+7PNH{gTotk-U}^pYCE(#9gX+9m_VZ($-{{_ zMR+syg>$_n=g=`Y3RQ5wjg$I8Q?FlY#&B)oM;8*0E@mKz9tnW4zQj?y&P3e}M}CxF z3k++S9vM2SFwG_xhO}@_SGypFPu;Pr71Oce6%eI52&nbb#7Y|?UB|j(pV}3oP=9>b zjR^=Xp_)u{3Dq4OqH72bhG71Upp(L|+N^k7DE42;n7RCJ3P7(HsJw&j%1^; zQ7e`PASbTu=W6Th(*bGT(kxLtVo17M;XunUiaLmxm6N#O#LQ!IJ!8aHv&Fsuj72Ej%JXULNZJDD;S%E& zukW|5Uh(6xeizt>WiZ5owCmxg#ox}QkyS=bLR0ky^ch>59 zW`1a@>QpG&ZA8$A7wy%f;*(2VD)tclhAkd8WL8gou#~^Enxmsy!>~Hf*Ug3V7EwxW zfWdyF0ZR=&63JL#K#@MzeYFalouV58LA{#^lQq6RCZX2uisll(^rLzNAh9^CGr**S zuEK^#P{tM0^O&Dlej`Kdg#z^fzrK5^gkBFKJ{fk3LQ-5V3Tc!eIvXh- zNCz-RS$V2QlC+gWG29;9F@W#3CHnTAicIOTF0EMp&K%=U_GSOLBXcJE;QJRk+*!&` z6G?cNy%WzNOfDtDpQ!sjD0hbV@q0lR zMcu4rM;QZjw;+#52#q~ydN;1ZxeMbj(VAvh6JF~T|4(X$?x)HuNF97&QBWYMrxs)J3Jlbef)DlaV=V$dBj$)?UxSXIsKtGkVUp5XN`{j)r5ABS2ryqb?^5-E#Rz*ik-5#Xi=xXVZk zEKhm%jtS9>hR7_JoB?1VPRCzFfRtwsnf*s9rV=rK%A7I;C)!V}-PcC19;7+sK=8WQ ze6cMEOU=;`K<|kI_9v<@@z#Z>ozjHWR6~AJ7d!ih$;c94W;hAC#kIj?HJ!zHT*+n_~ zQ8S;Z-{EAEgHAmS2vfgPbt+mpyKnpDdG+|80^VHFADEh_S^#y>br>k5W&RZ9kmwo=tuczWM zAk|u_Du1`y`1_62gav5`%PAjwbSa+|`3W^S6`Za9b-aTVBonh`>mu$)ErCV#H${#6 z!3Ppr&fyd{x$O&7mB&03ARp?l_QugKP=-ZiX+~9v{^l>6x1P}>;iKFK9HApFt{~v@yf$%W!<4b9eFjl<}`}!SNuAK z7s;JpnP$U`Sp{=V^OAM5a9zTvw5C@TWn~l2$!9k95Yx^=u=!ihH&*!9rw>o2p7%FJ zsu^C5WEw*)hG1r>4s{>QQhRW5@8-4~#9kLsyUnNA-@eI=&%)j7IWWg3ArbRQ^g_MC zpN5D$=20|bhwRtPHD+L)g^cC{47v6GCr;j__0_<5YW2}5p;_ecU0`;kx3_$ts{qC= zj6J#FKOxAGH5ifO_(wWiZ>SXMl$%`2OGh&+e8zi>uJL(KZ^$mzwd=)MyfDbODljb`3o}{0Q|zL!dN*O4@;vv($FM9N$B^-u zXQ1D)$1E-p^Y$7tplj!L_UF-O<37a(!ZwX{%b8r&yU9O`jIM*Y0Z4JqwvN4DoKdyQ(X?K_Jv^gY zH2GO*V`{XwQMD(HMMsIZ=dE{L{j^2*933iaU+?P9bMk)<#F7`IpCoeUPuzC#Ol;eB zI=k$173V(d{O#e|gKbQ-XJc6RuT-mTI<`Mf><*qgZU(BoyWTgahp*;6U*7TiL|O1+ z?gx5Py}#Z4IZ0VE7aOCIgV!cK(~tw`=!Dt@MgOAyGixpA=or6G$~#bL7P8Qq!lCD2 zp(k);&dUASu5TooJqMPEiU)l$V~8Fh7Fh^>izbbl249D?~UTmBN%!-0aRpyPp}H2<2K{dcCN_ zVQWKJz8Aw*s!OAEH}od=M#E8>7&5Sl#0- z>-u(MpWzqqwmUZrb4DKGck{IWa@$+Lp?pdptoogwPc%=XgC3c7$^FDURh~xdxK+kR zt}VnwizLk`WOAO&ZCbW=CL6M4Z9I%(>^a?5xj!i4W)$Rz*@>0DqiHa?R9Q3jW$Qkr z*!O)yuH~|q*HQRRyArzQgLO9c>tnbGRgvag?3qke5w`kQucUrhXvk?^xZscXJ=+-* zTO3w5VDa%ao{%<;xn9rtNp;`+k?$C(nGGqnl(}l!*R-!B3Wpx}2kRQH#USH*igH`j z6g!Loo)#D~#9tVahhNr}QG4tcy>!gwvBrI`Fl=e6yVXC*yd|*sy7EPPY&kVj8Kulc zoekRuCrA2m4~m5AJO1EV;)j7$Ewb#`k7zw*pE8tx%>YOZ&~s^0R4TDjf=U+*mCOz4 zLn)%qvykl*EFd(l>TrEndp^if_q&=IZ6V#Ucr7W5Ax%(wjP=5CnP2jwX){+{TIpTy zC^#it3cLkQs>M#~#ZJ>Les_$rwd_QT(cLB?XcJev6H=1*J22zG5VC)rr5pKrv!SAh z3R-+P^8x{idHW%5&=`epKtH}!8MoXiFiPl+40ViOxO+J=Ii!p%q;b0ngx~6WJt*WE zrof=0qc+a7{(1Ti00B<9ZK3?$;*?Ot;)as7x?RztH1*x~E}R}gooqb=#-a*)fYck5 zfgM`3n$M4diu}cXZjZ;&Q#HK>hIKVLWkz$Z3f=VK`zaG&?n^7fc$ZJTT68ULN-du6Ul)pb zB)jVY7FRO3OkgerZE&c(px}Ebe+sKo1abIbe@Itw+_};RSWy1ophv&1c6z3BiU_rT z;s~l#2cx?8A_u*?-u3H9V5%aGqp#Mhi?*~}CrMMLTZ-us0wcf(1%h}Y3mVF=llQQY z>M?}GeIY8#*%sQ9vFEmd1VbZauop}#KKA?LArZ>QAb~=4t4h|_;eJza9zOVeR4Xz4 zEz5=YJC(8KI`aDqF1T<9$$Hfs0uBV5}C5 zr)13lM@iT*A^R5JV_OmiXf-v?G-4;28>-vOw#$Zj)QxJHWLVxx`*P@l7s)Q~xtx9uyqyttC(ttd5B3OD|^#)?Kp!ttXwlS5bfQ^jxA@_wXmT{9;& zhKpklAOsYZy3*w%+=eBsUhKT}xQvswT9_ksN&{%AU*MR`12o8z_?AS+-*PhW!2u<)$h~xsR!!D-hMF&#N+OQ*=2qB z?)=*C=I-JKwc(h41?tYG-Ue2pR<@a~Olyq7GnJzUFqigPy+5n@R5p7W+cH@*{p)Hm z>Fs*!#ZR!}ylQw=tp^1M2P z(FOX9OAfW|`n{Igp9y@kf8DQ;=j7ArG<*#MxWL2g*^Wefc}0| zjOAhj&Yua4`TaeGn#_IchgWS6$w-?5EwL+oTd-3nkn4oVmMORDgFe^Ly>(V#;8ewM zACxI$eHrK#8kHybDU0tu2`L2eW~76O2B;EAY(@sby9u zq9rg~-uIoJwdC@-_c>P)ec`|E4+2#`#~IcZKZ7G}Xg&w$EN*?0?^25x9zetLm>*zz zEfkWZQF`y#=UtOsOywi@X@~n%peB|i$mGIBSr}S%-DYX}RpR5p!{DxoB)2SqOK588 zUxOc}Oxh^hFVe1;dEFT=Tj-woDqOm6FJQ(}gcyEZHI!8YS)aXMmDKJ5X)IyP5yNb| zjlqA9gW@KruilB4EP>aCu+HR#bu3uhZl$n;dH!-FcVu1fDiCu(`%p zbAFb#+EQWiQ}h`;`}zUUEqhpv1CY-ovYLCux^QZKAJ)A-%f{Blid)rpsL%_9|9!Y* ztw=OLpQCwjjEfg2^EJF6&bq7m)6f`&{@z#m@?DiBtCM7VFzAks4 zj7w$ZEAM~yk*|eI%g?Wohh@uT-)*0>`YG{1USbw}Bjm7ikJ(B)t9ArbYuw?;YkhC_ z{?y=TVL&k_5})O<7wL#2jZ|V1!!|{aDwgJAH8GZkqlk{`dsxtV+fVboXue-6c)-E% z`NOoGS4pzgdS519wgPGki>km?f%{>L@6}8mgU4qlCuMUJ7Ujv~LielAhkWOwTM;r_ zpHt`H*lHx=VBK4<=F1B@fX(m~zg$b}Qgiz;^(W1lXbtLFo~PYoZ%Q__)tXj7vizXf z9IQ?>RR;ER7tx`#ZjFdF`%dZ;U}}G6>^hL1NZ!vsdyA^*;ZBnzE3cG!7jK1apGBBz zS}QBbqV)BfMPRh>Q%tTM0`R@&@?t#iP*a1G&JL`Ayv+uz1<1`rXE|^61U&7He#osr zP^}s>|3y;6oj-;YfXb&T)5NZl*T56bE=!M;TvIe%+Mz|@s|kuMvggh1SwvoaSlR{P zD+{-hih>TzjSRBq!t`)=`lFL=iO?xO>`Y;Au*YmUQVam8!_jk0dbX;?1DaOO_1#W_ z19_+~b`$)#d_#_}xFpQuPL`JmD`V)EZFu?l4!$-i!6J2#B**K5&&4o?eKD<-2&{Ia z2bsag`~gJDk;jhG2atUEGMXU?MnU*yij!0gpVWN@mgYmPm@pbNpseVUJj8D1E~jz` zU5)zBix8K^(Bkifx^87rh~Ob?&|g;UMvJcC>Yoo&^T?GU9$C|`N267@?Q_dt4$Ij; z+$e*9XqDm5H9rKEJ-#8He#TJlU#id?caR4N}rpJ7!BU)AymnS=K`0xSX>yNuN1Y{FOikXeHxNfaxYm?cEKB~9a#t$n+O}oVRPTPl0*GMa z=1op!<{P0{!X}dZoN_Vguq-ibfLsS_;DyJbPs6Ia!DaPP?$FqhTUD2i^nMHGz>M2-JX#kVq zs9wZG*Wv6kZS;?PB3i=gZ5@O!L0QCl`q*I$3U8hUz{y-eBWO5W5 zTdfE0DztiGWaVaZo3kh!Fc->JLR9} zWSkn2Av_!hdW6-_PPc`p+#@`YkS-RJmgt4@ zPGb5I6EJJerE^~s+$mD(ZU?7Ax8~Xihle!rr)77ign~YOTIHh_E>UrqtI9~Sm2G!R zV2$@n5bdalSdJb_rU2&9&vdh*OjinufYr<{HiqCMpQZF)uBYRSBjPToN4AYXF5C+q z*4vN@^|w_mfA7cTCZYqMd1|jlg7`}ZsIson;~E7<$BwWsl{j=vS9*mXzn5qxI9 z$^)X@8EQR4!?AA`DPdsH@&0E(IjJsUw^*_<3DZOca^|FK2cQcUBnv+C z7<8e~z@Q~|**%0+M2iei%jdap}v<;6a2WLgQL?J?P z-b^)xXCbA%6Z{}%t<2T}+hX~S99UWwNkn8$H}*3rNfLOZzE`WMP#MLJ=}78P(c9f! z%J=j;$(=^=rqQ^%SI?e@ZKm=w7@hZ#l{5GqffCaM!bsq(E^PYOc}rMCKGZVuMzg}u zN6-ijGN;!r$M9{3CagR<(nXVUjy;)dH-=2Y&&6fiR63W2L8+Z@n@zhq7|3i57hL^L zjCp3ed4P$Ok+U7DFYBy5Wo;BUrgIyC0(S;xPLSzDRj%KPpn?Vg&>>0RE)F^SXD0k8 zZzI9;N(AF7TZp6r64RL%VJS>-sVafq=Ma9c_5F^vTE9aat=iJHSkQ|F4QHI`Y;{^` z{zw_ipi_HZ-8eVI*k(h&ujV1b;{o}iK zunLej>Y1XBshA`a&zk=n$|x|0e=jC}@MdFdy#Q8YnDH&`(pq)q+82y}u#4&L7T7W& zjD+tk;o`-)5vZy{-G7u{zIx_}wwk~%$6*qVzXb=dmGI6O?x$H|#WKJyMe6#8uI z(=pmhAWl)?kC7Ue@(1edAU3Fx2zo|9M-T0@WCa!9wAiA&l#zlaA2wnfN3`HQg#i`X z{E+a->mW)yY~ya=JaP5&zA-kn`Ke3{rR^9T&X{ZIp6!c+fIdi|w%ROmgdhw}LJ`FA zSczP@jdibov-|58M?ik-Qv~oVlvP-g!6(dh$6@7ia#x(Avyv-6h7Bhf<9h6+WJ0)wou^05*zA@MeQ*ys#|Y zUl~L73okawYmr=%_&o(t{_&2|QHG4xn9ZvNLg^Sc$?1(leIq9f$Mwgr`()px71gag7dOyJ^WB`yZ2>Rti2|Qx+`lO1}*`@#5c)r15NDi zsfh?Plttl_C4Wc^g^)2A&7x26Z|dWH8b4fm;{X}G>O@IkTNv-w{$aKZS?OEgzk zzeeLXAyu)~=Z=%`EtvirFCnG4{cjR%@2v=pZwtbVtkqJHlTVF7a{r`UUOiu7?lXkh zq2$vN5~%*j<>DBvR&w{xxZaLYLSoLI+)kI^(BTcVA8jx8;9bBi%emUZy(G3w4^-v z!p6i1{!WlWCE2}c-n2ovh1ESuRQ+dGf9qiO-`_9rmuhaE{3i*(K3Xo~fYD`wU~|s& zOO$XiYHX2VYsTv>Ssf$wc0L>)(v{La8ut-L(Jb3#5fS)vYMC=+}J$!=! zwF;A(ut>wCF=%%#j=Ot%Rpg{GK3#l2oVnTLPFm=*s_b?j9}FNZi)iXiqdvQRBAM#g zcP&RP{Ssx-kXk|Of(E#v{v6+q+4#5o`0%JvcX>}VWH3cJl)-e}1^h%(#igPwilNsm zh6okmTZk()l53tPO6=1d1v|w0OPl7@0PrDV*8QN$KY|?KsRn>^k>LEBAHLunJUBBB zvy~TzKrQqEve3_|S6P}J2Eb9R*t}>XRP9bty@1;_qKEd;<_##5yyhb^J0)@^=9IAK8#vz!piG0a3@LE%P~k?xsKjw@wX?&BgA6qK*F zG`uZ$W2e)Xl1ghZF-Eb=4LsXx)O&;ez4YE7Z0SS0D^eDU=M1RPC)~wGX(p{9I_lNS zR-#vCKjbhKc24^d?ALYqz_U%!TwILN^ZgsBH>j&x>o#xegxH$zalRuEwn6 znpVG?Z{yyd;Z9+Sf;Jm6N$s#ekUYMH;Q)Udp5XT0j=t&?BF5Q}+4V z!Hn8pU!4ob-^yUIZ7X>kUkU4@E?iT6LI&f=y#f_mh60P3fXN)!si!gxgvm1al&1~` zjX!izqLjF=&5-n5Vgv06jr59Fl$p-8IY_@`*3z7MV=`MvlaeB7S7^CN1=`sGM5%#K z=6D}_gT>~mu`q(oV94cthNWVBDTj=xM!I(Zy%J%~jU6tX*nP;tBbKv?A zP7d~7q$U~(3gr83r2?zEw%N1DSBmz$>?%<}_mi2jOcSf?xv_s;%u04%xJ{)Ig*2@6 z-a)t`dL~h**!KDG2EQ3$^hZZ4yvUDaGe45!L0gL5Alyhn8&}(2`L@U9=`%Glf$#(rYgM+o-Ee{E%5JViLxRoEJsod~_L^)O zgYz@>(S>dYHQfe7^)XEn`6Pw1?Yn<>YN)Z8h7W!$`w2E;66JOf%-Ec^b|K#9%&*@! z?tu6W3k&XlUQXSgEk&WEHfN^R8LJnqPp}Km6!ge1QJ|u!P!PN2L*4mn0ugwv1`=6ThWygkExi z$zUQP_f1NHbcT4Ly|gketNAP5@2R5S7QMPOSEs+DiU|KuZTpK^F+B~~c!v}6I_tKIqjO$vii Ml2ezhmo^RiKV5G!;{X5v diff --git a/content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/filter.png b/content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/filter.png index cdf66951aa6bfaf79316e4e135ff28d623ed7c5c..0eb4e83557fec10ba6eaca8ea2292e5828d5932a 100644 GIT binary patch literal 15898 zcmeIZbx@mK_bv==ffj3vOG_zrToT;ff)t0~1Pks`q|oA0+}$l`fMCTPiU+5-L$Tm+ zXrEW-JM;bKJ#)@~Zzh@Sd#`Iq1}U`p`kx` zc>k_PaMHK^uHVH>S=~V$B+G4RZON!_WNiRpbg{I#v!kK$3b@$l8$uxt)CLd}Gb=ut z{rc}T)MiF}G-^N)Gss2+VrnMoW(QGnlT$WygBo%f(FpKk^SW@~5m-VT^r>AeEv)Rh zUHEAJ@N(a^e|Iy{Q2&8AK>29YK?>9&)^-qT03(2rnL*6O%!!qTADf!j&d8Yiqp0}b zDDJNKXiOa(Y`B@2oSmH+o!JbOfLF1Oe~DdOqP~R z|LS4yAm(&O^0$Egw;uM&t~L;+j}UunM>|7^m=nax;nlxV7#aS<-^S6-;!iq8hD;C( zh~*vB{%%y3e;ZOl3Z(E4kKYoQm|5EV@wyZH-;fSw#{U%S-(vf1`IFAS26E^A58i)6 z|2_9V;5!ru#4T!V==eK4DN#O}-{W%|SsR)easO#@F|+Eku^AdLaItb4GXMYpLk0tY z5hnwXnT?Hw%fJ9)0MY*!Dk&>_2Yo9;$Zx7Uaz?W|9wQbO4lWLMV+J6Q&4>ZO3Is54 z0ga3p*nox*pgzzDXvoF&FBI~2W_PPn-{N1R`b}l@n+m|puFqj?!~kIhGBW@;H~_+SiY{o!Vh!Hcu5W>dxhswy1Tin{tQvYr`%`EjzAWSw^CVvdS1?Lu0km93ZWn}(m zkAj81gYlgMAC0V;m7~i)4a#Pg5G4ow-)ge3bFs3pasZgQnAz{*_!nmx zL4-{1biC8*Zh8LEiu(PZiTd#Gu{fJTe$T?4U<}Nh4F432>u-WF{Vidp-)F|(Gv;Ob z|7gPd2k`mX(}Ql9)Hr zIdpsdBf;xitf_IFYjExIH7vb|G(Dxarg8A-rm3RU*t1GGIw5ZGCfO_c{Orua6l!eZ zJrHlYJiB;%y%w4~e6!U$Iy$P6myMdNGAS;&y}dy846Vbxz0FLLzC`=L*Av|$uKMG~ z`o=3OtA70W;pF7J+L8fH8fvL&y4~Hqy}6BuPD%|9UZ%bCJr^VBEDK)oL}^!26}l$QP&aQ6mEUj&J zEc{$tn3)_O9+{tS8yy)O9-UoS+B-PhIygK&+#6h4>YJTgMlP%_&2R7R@0_6KHn-+h z*7mm6=cgw6CnwscrY4q`8;0B`?!IDpWFx6zkA{Xr`1^&9mY7V2hDMDhB`T!sGQE?a zB}=(U-1Q2Qqr4dwIi>A{j4RlQDb-rYgoj#w`XC-Z4SmPX3ap?ndvYkF^F&xUHVKO^ zm|c5QT+)T+P&so|=Jk!dJE&a#Q?I6SkQKI5Y_wR4 z7eNQx&Dy7hU)O8Nx8z~ZB3?^H{{KD~EN!3N4jwHbkgVuGY)9m;ZesyxzuHJ2ts{`k zEuLRv93D!w-FThRurStor0IFJN^=9mqFzt1Fa694a-;J~2ne>8>0l$=QB#-l_hCzo z+oUFsdMIpdO*uBKs>*bUoarlb@xP7Dk9qh0c5^PSED|5Xj60`y*_NA+Dp~rcEk9>HUBGs9-u=2r@H9AQ{AwSeOpRG8%Eg(_WOfk<8<;@TyJ>>~F z?xZ9Y6qd2C;=?ApxVQ)`51a8gx;`%83aWHe_&icv;o>9bi>^T^rBpn$^k9IY=JG;9 zLgHyWwN->3&uc`F5o_Z}J=0(|wwvK+qxOt(+A481q&z0~2f1{0COyW6`lpZ&c-Z0%gv}&0bRh-`cgZ6Qcdw z;Upf;2dV4OC3Unu}Oui&6GY;H=e|q`udrc z)(vs9!YUT*5osiB@qWDClj`y4&tzQ(FOB+Pj2Xd^Z_NQQ8|+V~X4p7j3?U2*;EdYg z#I_~R^SO7y(-c!UHF%HH!^ZcJbp=x0qHLwyTNGjl_$<>|@E>DIAlZ`d=-a&g-? zn-9K$Y+k#qd~4kxwGiA=@34Nf703+7*2jlL%F3~ zG%gpu1>F0P*LFo!oW~m{X10X7h|o$lFXf0*YH90g(Z)2l9|H_CUro>By;Bpx6z)~- z3RuoZ3+Pk?F60RnWX6EJ=P7nyhYbG6p3)2 zK$4Jj=Bia!J59vVo&cwX$MB z8gH633TJre-TCi5^&Uo~w!4GGZ z-laL5*6Risy6(9yKaTr}F|-yv5bMBo?AEwoZiQz;&pow=F8auF&>A+D}SmWy-D6Vl?!8lR|E{$!o!8Ff6rcao^~f;XLpTOf#rgRTN| z_nRSM@J6aaS#PRo9pcm0$mUU3{9xME{6UuPwUar1!$&;JCO!c*g3zB}IQxFb^rI*Y zvsom-b$A1Rope~_6hQp8vfFM8TW%5)x8faP2aVH0zKUtdo=xW_eUh_9mgx$cLoqD5 z%Ec$<2loX~dZ@s-^g$mitw{(co!}7!?_Jj{?57=~IO0oe;tSqVH@e7}I#$vXTq@tX zkqnz>seMWdw1}y!@@(Ne$L_3 zl*VXWb~sHW7xk4LI4nm`FjACQY0(N7d)Q@=e()<77bBuC&h%?lvE1D$qtT>;N{i5M z(#_t^lkM#jW3yOsH~kjn^UUcG2|6?ur9`{FsF? z#LCQ^0@GP60e|K<6MYtGCPD2kWjo{mTZ7O^>)pY%zHgTQV5goaBp1* z;{mptV414z7r%+mJh_DG+~QR2GjKiL&C9t8mkkL zbsaRlxZ|zDfsnKqvopB#z3I{RBifbzp@A-4eqPiUs+)^bT`xsrP!;r-?{+5M4(ttm zy>a+a?#X4jt!<2#^rex;i@`rJE|VYL%8@)ZZoeyt^YG_SJi+Nvb8 z2J>my7Z*X>jnnt)PH|JXhmzynMJ8nVKdN@x(p@Cd)UI%qUadm12?|*)U6^3Cs+S%s-)? zcU9L5;l6c43A9h2l@*|LW1c{5c#6N&DdAfx+P)S0o?#9v!)#McOr*86h(3Dk-ljX# z7ig~I9t$sRs-L;qnD#m&K8B`;6-(=0bY29N! zP2M=S;J^c>UzR32rQr3;wmg@Sb%*yj{)gfx+U7vB0AYjB3z1`rVzUkg?;=(ykxZm# zul!bBkWtp7pFIhiiGD&AY;5r=Y$ z5~hq<3B7MICrn6O-kBMW_j(d;f!g<=_FC%8RuwiPxNuhA2NFa+p+Q^cM_3%z{I#cD zS~XUD4K-?NVyGh?J4)TONlOv0PaFHUF4u=JX-AeO%rd@DE^2nlJTM_60am}oQpT15 z1N~nsYJ0PY`^BpceWxwxu2`Oe_v{$*W~8Ox#gh7Iqu-wl>FWdpBAM+r-V7bTjhn|D z^X6%L@+|v-Il@43lmWc6$fk{?uy|ZblJ&Yx5nE4^!dy7v`hGXTt)4wd1n2UD*OnhO zR{LA^KJ=yd`ptfvElTg~frM4&uYSXwR8PhTzmSXM;*qT3x^@j10Dl3zOJ>s4_mcBT z6q%ny^!1$_Q1WFLIUOY~e``A$>?uO(iOPd4CHVFhzPqmWzKDO)*wwzVs>EYk_UckR zzHhvPRA6eA^6J?4bD9_GW2S?W{@yj0I$QtdX>=BWj_(Ui?Ls#^I9Z^h&YV_q&jjRV2lWQU$OQDYB~Cj;Jv|t6f`oUp%tD`>n)TQ5+j8UA zQQR5#H86|)vSj_$eOn33G9HuVw!}>{`ev-@^!cg-rS#!v-owd+ z!mqgTQK8K|%ii&f>DIBV)!J*gyOjg!6hE0X)5_lN88yErk0&SE%QaaD$-32TTqCa% z|Ii(3u}<6Ubl%YW49#LajaMHu9Mz`=n^hANYh0U`fT)&!pAU1rT8s1N=RDZ=^1KWx z2<-c)bR5^GwpTfGgeAEd{@(Z@@4e4`%NXNu*gVM%8iBV@`!V|j)!f@LqLP-^1Hod^ zgKZzptTSZipQ)o=b4Zvp>0TR9SAbq5IVwM+D-J(3Fa) z-udj+9uOO>%MyEelOf_ie>5?2piCzQ>Qf74<^JdnLI(G$6&$^*05n!Q)05luL0}J z>y?uNS5L+22{<(Z@Faa_lxoWmi1SOVd)2xT&_P)csOOewE!(FeFH>AfI@*pdI9wMO zH<^r#%;jL|ATM~k$jj|IO)auL&PqOon`sWE<5NJRY(zSdi)P&XJl~fF_q$Vq&=VD9 zT9L3H{fzXuq_P6m=pX9K#lZ<*>O)#nT-tY&ttpC~@4~*S z6VfZwlD5e0G=eI(U0X&-CYb#YzHs4A@0m!uc3pe`tr@2MI{rrQgnf5N<9;yCmr&n^%3mlyZW+Ye>WU)}SKQ^@8Z___M+qx=}c}ijRaWpYZ$X7CeCpszpr5O5!&k zePP3Zav^G$w7#8^ld(>tw~Bx2jbz9OY;8zj1u5B}apXukXTEO`@7s>5bt+ROXyj<) ze4(5Q$r~eLPX9$goV?#p=$WXBYxzFpeSUZY<_lQL=))C$6=HM%wgnv}<@R<_q<`r? zRP1fHN}Q}J{Ad!Ul|g(g^TrA^2@D|!mp6P% zt~Y=&cGa)}Sb8O)NmwjY+Tx@|W;kzxGG}Lb83LV(L|0Fxi{AJK8Ajy$(4J7FJZlbK zd}1q3zQH`qF;M)n_c7%=^^2uo{utteMT4k~Npi}fq9RIYv*u$T(5hWKz25Lo%^Lmq zFe=O2i&i*vOLC5~R3^_|0PM_3A;8|H-mKb1*FL?pln~XU zv=;@zOs&Mxis_2DJ1gZv6Kn%VqZXfAwD8{yFxYB~$$vc8*t(~hJJ#9t`mKqK56a2s z1l=_-i;e)Nec@#tc!*`UNS3o_rn_x1y|;1`=QILIG|A1_F8*t{H{~&s`aP;9gGc(Y zo)*sg5Bh;Tx86#&El-=q}&e#ImtSyxnY(tpjr6MCW)uOBN(x*1ViP;3yq&Sn4oa6T=VhKL30SV%9!OKn6ya-x?9KPtHdqhRlWphUjYSv8FI z!3eBxkf%SepyV6tn|FO7#cc`QRiD+GAaWCUGC7CmH!ADmSQ>Lol(^y0+KHLP`vig# zPo$A=zjdYbI=%Jx3wsfM{Y$Ou*-vHdXe?A`c)995wybif4D9gFY%DBh5ur|T0-^P7ch90x5+-pV4AXx#@LJlx_9lMUy@KLL7oE@$bX zR9VBr;jZsS5WOe<_Xoc)jIgT6)w8xmMj!WE$h=ur`e0GbKOrl=I!0hcFg5aRX) zw8JV4Nx%??#}>XaA2;tixj4hq`TBU&UHqxR{mE{3Aeu6s>iSo*!dE5GsFMf5Bb*Q_ z#sDZ4+xp2NNg!Br<8VW?>k0$XAGI-HV%iYn!u zIbafnRJmlr)fE#F&CB6=d*xzx6^uwbYR%^`N<0~B35g{ha&L^EtWDaS1wo`aqE19V zP+sDJ1#S0>FI69s?DQ^fm%#xq$YZuQAiNdZ*$ePf1ugXRki4Nf1sQ&U-BMb%KDGOvGaqp$``+ z@C^f=}GxEn3~S z=>?#EAthxlLEGavVZVQ{c&8{QfXR9Rf0r(@F;5iTndRt76JZ8-o5^7E`TfvMo_Q2` zj4jt~qnGK%$Qu?c+8gtAdvr#M204d#Ij>J1LtN!-0@0mEr$HQi-TJelcI7@sFXrx( zc-UNA%iBxWe!Z+b;r}HnpS;t!_mTp~5b68B8>NkB)-tJ%ci- z8{dg}ZmAHNPY7A>O97>|qqXp`7j6+b2Ymhce)VUULIy2wimg`K`t0reBqAmghsyPUe+%Q{y6VY4 zMUVM^d~@OWCi&WQQS-YF=XoI>1mmp-AI7iLIS;nv=kr=C@Ozm~wQMU*J0v{>3_+*W zS^o2Wne#zQLgB5$sagET-DQS?29E5uhf1m7os@WsOQk@#^we^DzN90o>~40{Be(Zz zJg4(|XMG={E^!^Dr1W1$NnOI;aFC-*R@W|LJpkN z^swEQbWOw55#B{IU%NbMPD!Wl+Y@~cd=E*U@l4Dd&Fc(_yg*F8JFYzxxS(R)b(Rp> zwEyCuNx`43wG?j0=ch0Gz~p``&E)0aFc#^0ckFi6I=~ypu(g&Nw?YhiMtVlv4d+z} z_UoW1Rm4=Bap}lB*<}SJy6;Kg`1~hP26+<{&})nrY~MT5tKhd z+up_XKq|;vUDgy)isI-c^gBIHCT!t#^_6q@t@_|@YTR~Tb=+8%iVx49KPK0c3&34t z53?2|acxa_sluL=gIC2GT>xOl$CC}k5W0V=gqxtZV%JMi!!Ro)VZ2%85NqogO5R{9 z4caWXsqiLaW5jz;S8|;<*yCfo*wl?P5Y*SD4hgJ{Z@`;F&Gk72A3~H5#F{C|+=m(& zDsDpi-!3aEd^{&cgm{OR(Uq*r%wvXEEcJGjbZ&=-q6urGiF_d_mNrnN-6V5(E}|0` z{E140>OM_k-feOKW=p$Xt3Qe2Q`4{hfl6C$<6O_5zYcp+ut^lqkb*}+qf1%Wl|DMv zq5RbeRbViamtL{*K|e;AUw1r9nKcELCifCo(U=zF`I}&=4))-O2VP7j!5x)LOnyO0 zB^o>$iqFK6^!wSgaSe~PUT(>~vZ}O4`rs)sIN4mxy{to+Zs9mP5eH|`%smAEJb{|G z=v7f>sBxl-@mNo{2?pJQGW86YJtD3=zNdhbN=oKx%Q4YOp-{L#oZ|f|WJ4S zYh)l_H!)7Hu9}gte<&^URX7ka5eQDI%^HxL01wl;kHJeIIEZR2F9u`u(QlTo`r*FK zaM63UsyD|mwYfYx8bAFV7!+ESkLk?{MkRZlL9%iX&(t5N2sN zKr2Id+LH`!bnFOI0rzPry@d_DQw>8nDL8=WbleH+)-JDrTy+}mRP!-UP|w8Om0yn)MfMXsTd1m(|8 zkbkgGz~VjZv;;-lX81YgncDz?eaWap$)}43>V%c)_Q%e^T}*Z|)xkJ<0j~_R9}}dp zy5`f<{g_l0WnhV!qn+o#0_l6i=M+UES*RU}pCcu@L%B}*YFi)uUe=N%xJWA}iNIVP zESvN|Tw$6wfu`^E9Nn_@h*M>8cuZc}X_{&7SSL0Eiv&^1(TEANI@H|Z+%zdWGIrk- zj>S|}#MTWjVyZG%8SVW6ti;A`zorxL)*iRO6V)bUq*M;Fw|^3wa}6vrp_$M2Q>^{OVF-v1*xq_?s8WS%Ek}K?}bziCKd)H2k37sTP7(`DKzUqc=GD`Eb zg0}(MmsX2G?1;ONu{_cHNMhlK&dtC=?RSIF%9zlhR!B(Oo6b4J#aDOPhz#c#wFnJu zHudK^uX%tX&uC!hMtG`@q*J0ZXj$6V(44pC6US&yaN=Tg#d7wlPg$QIgve>=*JH4t zoxI)KuTJa+O4pl0;-Sy;pc#SOP8AU_(AD}Trb=4#8%;DuC@F_`EZxarUWWA+kX-Fx zL$kN`>|ho`-QO{;6?f8OA3l6bpvW+t!3Ys4ELbbPM11C|kOXFvM1_t#ML5}pQsC=v zKWZERzTj6@w)E}LuGUR}S_>o7m)hmnR}wE4p1wf7-L3uc%^3||-6c)&y~OwK3onjB zH+~glk-{773k^Rf1yB=xL14%XUc$Olw0&@8}b2S;ika%d;WprL{$Fw<$I$&aBpa^Smy*Qewfr zvFJ;SKd7|Xel_m@@O*&Mo6)m;o`@Nav%vI0`^b#KuMPwp{*mkMfXB-`g*_nLSg<7- z`iaAW=m9dLA3lf#+MVxb!91MexM!;KMc#3+pOkWi<8ML7sPgF}YF@0A7G!@Q9S^YZ zlRzGhs@9nMuv;#?SSWu%m_n{t11q?G)y%b~>Ay`;&1GUj7o>I&te4RHmW6A0PO3-&RuX^OkHU}~(x{0MPe*5&##tV_pU@FI(h@eBM_ zEb;w9;M`5(&QUy*V6s2d7#BFyXaw7>fqh--%e=+ae6&58Hq)!?%S}Q^PruF9*GMJ(GYVLfUwm46rIO4-(w?|dGk3K1jMM4R5&veK;+@AdC!33 zaWl+~cV|cKq7Ew(rHvd?6!F5-e3W=D%(k!7NYV|o5bsyL+g#Ii)`L3cZ-qS&&73>X zV7;2XkD{B2*44_r-loG}Wv(qYR?cTK-h3j0Fi<_+9j31+_zZu?7nVrTTsLk;6kww4 ze|4i7PYXVcL{#tB#Y%os>S~%j>$TULu6$gU@uVAmrhBV~tePJE(Rf24P3fvv<0+(b z?H8U;C7>%&fU}`1vQP{a4@yA)SZe{L3h(1910UT+Sj+R4U+c1A^^3i2Y1Lp<*=p<_ zHO%LJz`}1iXNIvMjMPJZ*BSZz!SF^cTT}0rV!7GIGW_=bo~3_bp4_AtjRjgw+`_%LBLkpl~Fq$*b z?~PP1>s`Ij3ek6WgMZ;WwGI-WLK#)YZTuJgMSyS27B=GskGAr*UzB40;uUx50yZ>wO+8$ zp_Cfr+zHv-EnZ{Q3s?ulAvV|Myr{9B3sX3-JPbJy!lki%31trb`h;SJkg1cblzI5c zr>PDQzP=zcKUsx;GwhM9Bx1D#R=J zUH_}u+1ZcHzv-3ak^Zd1g=S&rA;1xRTO zH++_cTd}A_S}YI~k76-P$ESZ1HnN{-Z%uo9ooGC31~S8v{WZ&)R0Xlka4#P-0_`P(C@fN*67@$QG@7(E3){Ug2|*A(msxjL}x@iwZ-7{c{K!q^{#Qp zL-gAMC#8&fR$s^c8C3mVa&fp@BVzR<&StPeV{p*cgY^vHPc=fdL z;$m98H8JL)1-bSz6u2J(O|4lLpHZ*DN^*=Ld^W=nXRd~*?wAMl!}&aSe-`!aQ~G&k zg7ICLFKY>$aEnr38cRU;fv+9VG?RSJ#oDtIk4;@A$LG_4ZNhu^PJN?0|+rx%@k za)(b`kBc2kPV9`4`Lp<9>nsndUnzphn^B&Qb|zptaT={jvYw}GMNrGpRaAba1Eik2 zLv;c*=Dc+L;hY)r>3l7Cv}Wdz0hV-oRsSN+ZP{jkavEqd{2pRPfy@v$V!QBYhtqzi z3CmA-B$0Aa07ax#J}hoQ$XFjZ&1-I{yNQGqCN^$vIc@yX)8VN~1v{N9>?VtkU-gt< zoTay`KyL;7VKKMMwpVhzb-{KZ1f`C1H|t2?2j!38?H!vQ_E;{=I_RM?qu@2eII<dk1%*1g2=VF&6?@I$ zDK3a^5|AE3q&Amr?uIY`4-9{d97)1sY04vF7a~(`qqbv{9w=EAhSBlV8ieO+(dbGYxJPJ?ODF`}z$F4*jznC2VsUsxX*Kh) zr=5kGN;83T-a6FbJePitku=S!XMsLusfhgPlr(CrE_b>jvY)6sS|SKq*k?BfwB#GI zUAUehA6K-sW}5nD=}r#|OoeGOD)22PrpA3W+>jyn-3($(TT&e%d3cR=uKG$F&b)pg z;($$KE^&pO`&xzZ3!~?2*z+D=VUXM9MVuPn%;_k}!#D0IuuMYf<^{{~Bpx{GdImJ` zwPq#(g*TR?yJpAG2IPC-rg`!OS^;|HywnG^?Q`NCI>1NW;eYsDLQth4(~v6#@4+g}osx1D5eYX0nf z4=X^e+27VAGGsyaDgdQDrR8q`3suUH-MAuNb6By?c4Ep};%q`N1>eazycp(K(1kf( z1f4JU&^#!?fvfPk$G{0cV+&b3&jiS66-DdxnAU;@qDikEaEr zg+Ybe$WpwOl>9k~r;(Mrs+Mm~LziI%)H(cP%S8QdT*XX`E4FUnQNC)FJna_yLN1%Z zjTVidPR5NiQ*id9y=M#cB$<=#x!?4OA-9u)9&&F)-%=+$EtM(6f( z&4qo}FOM!mNrk}n{b1O1mV@?cVodj{X2dglx@`{r_G<)XS5i^AMRr2pT+jpl8=Lcw z^l{L3U@7f__CDqZ#}wkUmh%C0T-By$DlC8LPRQDrQqN;(61MyYluS)M+XA@kA$ql$9EIhVJA25KirR!Xk+- zc@1Hb1$T0D{9hfJZKT9>O7G~)yDccv_GZM{a=|0}#HUrzsV1PR^*6IH_QC~V(Bov6 zmVW8r1+QZ!-CXwMNr-V5e5u#kdXpn5OX^#TQlZdt)@U#17w#}6`uR25#K>D~!E)2? z&W2T7yON_d_i_**Shnxhaw-XL9J8*ovZnkK=`$Fp0id*@=_#(_3$6J^^Y`L;S4QuO z=Ur9&t9t&fqiDaYVp2X-FBTyN;}e87!=(@?wEKARLuA;0(07nOmG(FEuH#P;{$oJ< zO%gAJW^v!au+qlcdyF-Sha=?b^be~2TzLdgQPKF$I5w(eG z=g|6s<=S3XLfX1NHK(e=1NqF^@2TBdH1d%Wqw>8D0K%gSl^_iN>2=Ecy~#mL%fUB@^o^>K67kMA2Ku>X#B7xXoOch8@sZ1DahgZ7soXum&K hp#Ps3n*G;qQ)J6Ooxczi{r#72DKR-wn6RGD{{n7BzHtBm literal 42969 zcmZsB18^lkw`OeHnphJ}Y&)4uY}>YNO?Z<`oJ?%ny0Oh0+uZs0?N;rpeN|o6{e9=O z>U6cviBeXSLPj7!00RRImK1L0QKg*)gU%qx(8|Kk#?OLe zjhu!ClWxWu<6RJA0|SEuQD>F`uvKr2zY&Z1)W`z|H(;k4EsAZF+V>)-ZAv~@!4C`5n~T|2cy2s}i zmq$lOi{kQty`wMB&%oLFSi8{d(9~p?$mxNpx#5|co0~+Bs5rBb<*}I{E%)t}&D@ww zj{LmLfW-XJv=sN4iOH$m?e*#D>CJX#`V4`){!2Dc&R#|mg;r_;M^`DB> zsl{+@pN;Lk&eFQmo7GWt1ba=Emv*O*-)Kc1Ve|z~iA*ZgiN~$35?enX6V!X4yt!HCnVPf%cZ|mjpZhm{k4ib*Sezdpjq2^ro}AiW-fmu9&lnk&EG^!?xNaO92Yr3X zWCAkW6K1;m?=Fv*j!vW7Tf92EV+M!6KBoT+52RU|_w*07?tcL9KA*q7%>5f18XD7q zpYHA+NvYYYshOh#JyRK$<`#i*C9_{2N4AzWgN=VbPy6GuD;`%GK}~^yRu;icpu@iW z%C_OJi;MTk^grcwfRqHA>>1Cvth&4ubL-5uFuScnuiufue@BnM1Oy@s$4b2|rvE0{ z$M;QZ`_yRrv>-ItfPs;L$%u=ndaj)VwrvPCa7OqX^1u7xMaq(tcm`Kk;gAQF+tu}n z&elf4MaiBYOJN&nsc_ZeO{lXZQ;DFN5$6+dd27BGb`0aK<4GzxolUJVH|5;-Ayf7p zm>GRE-*DWHt3+AP79cT z7Z>@%=kMf%A{WNnEe%mc5Ox0r=3;m*q=+$z2yzT=V0#1Z0WfjFCdMX4Xhd5Ne`Bac z44SGehVw;Or3@5BH=8$94(3|Zvb)!ACjmzn5&H=Sof&Q9fIcLg`D{2aIw z$dr>U{0HY8<*yD8bw|r4V~Ww=(#JowlE99GEmf?C4B5&euzst@iMK1$;*xhmmdgX0 z-rhR?MCpmWo%ekBNp3l8(T>1m5z?@Hp65ladSHVJ#A0wl`aFq(CRQdQ$V~9&h%Pp@ z{&=w-Pq*ciHFg*)QM*F5BXAfzb!=WnGf~bKBuV4KAEC$umBp9NW6Tg~c66*mX6^j_ zBHfKYutV<@6}SaiROAI_>)Nd|?gGBGs850bz$A1F@2M+;eX&x)5qnM@nbZ2hD!jEK z?7Pe432RP|%qjI{OZT#5dBf0nj_;lgTdq{(*|hvLNz5pd*gV#z3qzK!C=?ck7husQ z02e>()^$i1>8-1*@3FN^?2Nm6-S{OZc<<~Eti7?p?l(wGSycGkJ&@q8-O9Na^_uOv zCR<4=Ud`*qb(&HQ`VQr>4NJ4+9n~3YGKEA}V(vkU_#0G#SKyp&rU~#U|5( zu1+Y!K$LS~`EB%8<>I*(3ztpLu%w+3E00K?y!^fEi;Gl)&x4zbXL8&G*S)rgJJ@Ow z1!GOh90+wi;a2S;F5G>>)0>OMVPViLvHk@So?9qDa&Fix9p5BrMhs2P>{7p7X+|7G z4|lC8E+Zm%*fc5d_KQ$Zfy#Y)iC>a6bqaX4;ptfYkL-AwdkQF!$x=;Kq1823r?)>X zIA2!UkDQ*SH*<^=E*zt5`I2UDB&dz~aS%c=8}-6cT~fg38+Px~{Os)RNt=(K$u7yB zyPMVi7CWB84k8I;=Tuv?Hp1SgFMlp73?`kIV&*=_Q=q}~&FgSORaI3fqTHkshh6h; z`e~h0OWf1A;Hj##Sy@jUZrmp0Y7XM+_@~Es3*#U~qKB*d_<=`Qu z)aO~-?UXc3Y%Kd9$XUJ)u-!iK83S6KDYQx&a8ROql<&HPfGc8X2#+8gkyac`W!L~L zC(dQ>j*f5as9)me69#b>Oq~Pan_jR?jOZUV&h7Ji=>8z!WkA>a%i`ytu#|xT?2h~H z@Y2yz9CYBz(jABe?3@jF#fdG&u2DxaZ3Ml{7n~nZJ8I3-vB9vh>G}A6^SHHNYPme$ zsP*hM6n@vQw~>GSQsja(l61IEzxoZUQWz(L8)v0L~-s#adY@QVuq(FypMSA?W;T8umS1@ENp1Nqt z{^D3_DU-%9Kw9D}-yw2vP?gx?wqhi*U%tN09z_lP_M;FLqs}0JeS>;r{nTzGVSBXW$VrQpDV{NjM1ZwPeq-54@V<@-fY#lnF0 zzMJ3oUMv2)aSDld{j!SN1_oTQN_k>s1`ri4Sj?DmF4iSy4GXSC7qK{6LQg3SM(30a zD<1kD3FIOFBmC}D0(dRm6yWLPPcob--QA; z#*!S5mn^^A)Yewd=F6%i0H?;9ELoFwa$>VWjhg9q!;!KX_b|Xf*xdAk1jKbvG!dfD zsEO)AEcp%TNpIXEr7HDxa}MOx!O%qfuQJw!I|Fwd*nW>pYgE)t?>wE*O0MA9NS|xg zL8_@cRmD~Yt=e&Yd84>_UC)On7>K|(et~7KTn7Wa%#HOmh;u~+)^kNq-dA3JNQJ>! zwCB>>WBUF@q#CHubUn?97yq6J{9W$6EbYt86&VNJFt_tM_eL6Xu7ZQD-VO5i zL0dN`bL-|r~+_<}$Xv#EYgJ(@zlYUo~s#qm12}O{7do0cCCgzysWGz2TUD3E3EX z?YAX~E;O5&|K~Wi@T4O3#s~JbZ%gSebMN(nS}%_a=2S)(CH)T7#z{1CFMK`^=SdI^ zB5@V+x2fg3K%yFtGUGg+8UuIqI+>ZgyY-7tfD0TDI=vW`*Z=UvLc`#C&y8pP(ew@% zhHeFE4JTd#RM~xD62wi$PZY0vX)%=Mq^Zn_Nd88+%OA{*>e^PnrGhU=-^$R=f9l37 zC0n@?>~`O|EuccLQ>DJVqP&J8oKD_qPRPa#xGVWUE2OE-#xMxSf*~|P(5HD0rf?Jh z-QPksSe=K&O4f;L2!}A+U)#M`CnMxh20;7p)^QACAWgEc>?eEvjP!HpFAnib9^lOg z`lDM>Om-8EV<+Qy$#}rh?U#Sk9ga`GloEd&?^zK!eRsIxy!2^jv&&Oo%o4+a3d@*w zX)pJ*ELnB9_9O6YGtL4{phjNMzf<7h`19kt#^Y%io)T)B#NaPBH@J5P^|!CvmM0-U zu-E%LhM13*4uel5PF|E~9@J72KQC-OIK&ktt_fY`YE_aci0K~^!_)$Q5Oz+bi)Em) zK%FMcl2PPET{2iGSKaUtB=y5-8~LD$oBlqJJUE)vlt4KkdFi?y9z%z2C#%jf(dll) z*ELruo`%B@$g+CjzxakjNmm-^%w3Oq4CkWqDpN;KG!K1}zWOyeCQtC9L=%VL24LZT zZlrrbZv|`XJ@Z1Jke=Rpzt%^*9AF@v-^u$PG)6{Df~sdLJtkv65?7;zP*@@y3oy-C zO+KK>i0^S_8*l_+tI4`>5cWq`I8Qfpy z(#-xYUBXaR}XpiV0WQG^iDw0PA+(N z5;0T+JGL%s5uojW>scDofal$jJm34ByX}wNgzx&! z>4qz?QmhXK?!d36xV!j$l)`mOa+dlP+iy%Zt@>+Zio3#fngstI0c*%s(%;e+hF9wD z2MGA-)TvF!jKn5Nh}LRBKQT|zNb6^|WDjRaabz8l+zAo_k#$z5FZ>DKAa8NcKR)?A zl2bl*z83}|3kXrpowP~OZ2Rd?zug^rK>)5SG+9cNm0Fu&#HUQzpx*vmWZeHr<+h+ZQpAae<+qLN%7-rpqm> z>tCOnUD)We8YcDV{8Ae?!xiOCN-W3xC{{1+wIyY?VQj^a`5V2MP{x3t;(oH{&VjO0 zsjG73G!(?!BRJ)2=GCgTC2gb47Lz_;mZ&FZTyQi&{OP3_N2*Kv%uQ-1nt-cQzVHr_ zn?~( zv%)ra0KL33RtEuy;}+;wbgHr)QSvS-wkO-V;32q&BF-p=lar@*j8eMM$) z>iC(2d4MO|&N!?sy#oXdM@=Kj(*xjyC`LFj8dw@k=|4UH0 zlPMQaZr0b2cgxTm%XpJx!=0BaGt4?K8&P&%Ya&C=2SdvOC{Ayr38^Iim6e}GDah1J zOLm&;wXh4y|6 zp28Fo`p;&IZ3%YN3Y5c?|B{8r4yZCDJu=q{OHfcx*{t5m$4?R;DnAU`Q&$Z+ZlG%_Z_E{-7XnEfeCK+K(G z_ttzJ|6Bj++d5wk33?t{Uq9`A?8?uLC=O=QC?%Ut!Qi)WGtS!6?YgI2aaOj}Ei^`U zjMt(kf~nAK;a=OgmY)X(HCr{Pm_U`pD*pQfV!Q4b80EDRr1MONk=H>1&)W>rz^)SW z-xqDj(zi)GQlPW3Fyf;L;o&xDt0zhka~(wa#Tih$EepPbCuzrwld>RLKuewP^3#qX zD=VRbidZK8^;nvvZfbOycR7l!%w0yI z4^}4|JO6%4+Uheif7~`Q5T;LZkquqfk<_;hl6<2yZrp7>kZ@uZz+{%0g?ivW!cU-2 zbO|jGr~7?7t^6od3fv(IwNVo&=tPk<{UoDCE)?s^sM*J*SNxrc@OvDmMAXIqr63PM zpcV$naVr&`T*$@G&O1nJx%{XIC(82q58y8HL>GT#oF}SEIhR42p{=U80mETdPo}Mu zm9)UG3Jt^G2>PGz>xKcZw!f~$u#<&)@{A5a z^nix>K(l$?(!*ZGFh;a)wmZK$z@;zs`$< z@r9@KhB>UX98&T73UzpaKO}#;C8faJ)uI_AAri6)rS8!|EMx3Pz~5nqoF=yH@K}J+ z82k7lE=}L*#34vkM-`he=8_xG?w)dg&(@P={MzxeZbjF5G(FkhP(U&03UOCE1#Vjq zCmDG7OO5(-0}KdXPyqw@_32VV#L$s;#u-0d)01-PsttpM5-Hn|&k%xQwbTblTkUAt zHe=wwLO&3dap9$b`|J3|K<#(ij<3zl!PwA)e&6I)SoHERv;hyTP=cgLJy$kimcl?J z(*gitei(XhxauEtLD`*0FdmFX`A z*Ckb&`M=81H#*j_!#(ZvpKVk@^ieqjz9vqdJMbfD1JFA*lC)qVbP4!@8ZeSOad89lJW@@vloLC8(Por*nOVf(Ow z`*H3lifSm_EpOZwPDr17gFHtO9%jNsCd~I}nHvK;L;=UmQ*UuTyIvVLKkP;Z{GQ|- z<_tTivU4(3JTa~1435IQ?yiONLlRtw`Y{LA5z>C~KBquNpooaHUi>))$t6%CuYD== zxmywPdU{#A4nTFQn`hP#t}8X`ayr~PDJqohw;j-vGWQ96!Pw~FZFW2E9&L7TaS8c6 zU+*p*&9h#9^C_M^-@WQ-9fkfb&nYdZyq`^5T{_C9-dD7;H0viy^4y}XZ5lc z!Hb!@Wu8J5a|k+9lV5pz@Aqnd3|x6{R2U$g3Ek}#qf_*A&pjENZ07|yf6A}Px9|(p zg)I@G1~MQGzyaAP?E>(qfqMDhqX0*CWK%NFKMQm|i3*g7No>>9;$r)~Qni72HO^KMnpd0S36nL)=MaNzU?`2y7S=Ms0?EE zU4(_~8QSlF0S*~}7+ZfJ5d)C)JgWgXbPxQKFi0VfUw?tvzb6!;s3Z6+Hz&^p-&;0M zJ2i_M4CwrCUs7lc-jB`?^~?7{U_FGMcZj&`Ru7Jt0tDAI$d(m$A5nT6lpbbKysl6uNqBGfQ9gl1;6$YF8yzkP^9e`I%^c{%O3?>`Ks z>N;yG`;^Nm3?3I)8kKd*p~T}^{2Yn3E??bDikqnp;HXWUz2p_;W8gApu3pJP_ziVH z9*Sp8oF$M-z_((B#+Yi1=sjMH_NMB~#`ygG`04HiSlQUzcT4@4zX-M0r0(s&c;dGO z`j_6k9<-rAdJWZ%-JSvMD@bF$A86AdA@+v1O?aN+RVsn+y0AKz_>^i8AU6JaJa?Ju z{2-83uiV0fI~1si=`Xcslq1WwR-qUh$p%rs`lyqSyHhqMascF*8d*Ep=;blPO8!(E z%om$0ZHtX0hFv6IXzWk-L$0x(+zE|$WwDk@d>(w-Kko;uKy@n=j-Sdqoe10-*VVy) zJHTigHtjvWyB-JRgQ=VT(3m0Uf01P0L1EYdjK2Yqiaa{;2+@KV+p1Mx@Tj}tfT&&G z-02RmyPY&=EFpI-bdI@oYn&-`b%@FsU?b<-$x*F_n825p(D&!sML87vMIFO?E1hM+ z?m3^A<5l8zst9uH$RkFn80ZzsFkoi`oZ-2ud5rCj)l zZwc94-I5I&1{AAjt+zTYP?bYy$s$XnMGdBX5X}&cpq8hd_s>#c7b=i?h$|idA-@jU zvAQVHj?rgcc0$bsJcMF3nY9vXat@sCkI*?)u#4$n{~R?@>RcJe@kmIA&~Z>w&RuS@E5hbA+nlSbO~p=h!SBsvjoYPpcn16pbL2X>7d-bjc9XQs) z)`-E#2?lz0<sKt^>I@YZUy%sR^=hlW!X51G@!+I;`G!eW#P$`GH;0BL z{FJD5LoQTWE-5zG2oDe?Oc@_PUb{?1qy)Lu zko%Ry%_MFW=mXFDcx>L2jEqI#x!8^HkT1voL=<Dk z#vK5(ga`xh5FAWH_IWc*Ty19~c+--=)1NQz7k7=gqrC?lC=+{!A{4jVd-M0B@btV7 zGQw~V3Irbns5WW5lljhOcpMJU@{M~0p9DH{>(D3gC$%H6XJ-t&%^eAJf(LYCFoFUe zcJv11REp9rE4%R-;(Z*vk`{xwAu7k}k-fon!?JM^oqyf73*%fBfgp~`-Z~mOI^Jrw zF{cB-hkc#ByfVLjX@c@`Omf)s!!0`+UWY77m3o|B@2$?KtJFbT9|twdnTJE>3B(=a z<|9JbVtz|Iqx{)@#ExfUqqXrfRL(#1QAD+hAr;KIhuE0{fa|#c zvui}OVDOPC^^1dEg)d@a1~W7*VR*c^tjrkE^}RCi#{*_?U2hw6^%89s6=LX}e7eqY z-O3yxy3WCG?(g)WtegD^Xa?21(M8n%7QS(RG+9}}o>y^5ALH|Rm*+T5)v|Xy__glR zJp@73NCN2=HWh$y z#Y{z{LF!wiL^5ofjHEyP&iII zuMa#n&?Q?5_##P=Y=!H%wSSwJ5-uUM3j>^TB@(s6h_;Rj>42z{2xmEdLIXltU+G-; zaOpToo-*yU!q>W#opdj|MuLS&+m3OG?DPTsCPvp}Cb5MGqP5#Sr0a@VD4JVyGXM7e zUFWkjpMV3n#Pw1HXsS=TbCyd=FbZhrgX_SyuLspKeJkl2oGVL zHWUeA6uq6>?&Q80}5$(6?pPLI5DGPT;VcB z8ny7a=^Gdol1p&3*J|#f_5k4`Qzc}F z&jq%KOQ$+mSEv4=3BGVnrvoQpr8Aq?p}C-<-t*tk+Q{YR+fhU@a&-Bx*ES3wo!`3E z=9BziaO^N7fRD)l4>g3)_!@ZI|BVIUn3OkF4gDeWNfEF>=v77fx8>Mu4lR2q%KhIF zk$4BCq&^arlry-opbsHbH9Vhq4Tdgi^%pztIQ!s&<)%wOhvIFq z1RERuX31~Waa@kAy?f@MP#D@w_h8<61zq7L`cNZ`>XE{ac0oLpT-uQPXBz1?B7*xT z(FZ!-mkmdDyPOl!Qs4Fo#s-Az4Wmm1-X#Kshb}#S=UUL3iYJK7;&*y;FVAppr;kNR z3=R=RN4eNM>(+g;%tasF2uelisQs)4wXHwO{5w+S1Rn7SQ@}l%liE|I|)Z z#&`5GX-f<%`;CxK+?M3ot10VwXLmfOlozi@>zVCN5mKybNEq3%CtT`C^HfV!tI&}# z^~&m}8**x7^$pT6Uczi96K4oEu|C_uj&|s;_#t7D2~`vPR#y6my~@BOebYHA7~PE9`@^yH&gT5B&gvQLMci!`c`_?ANVQBORi-0XMPoiYN;pUls}8Ti-cz6 zbK=4A@nD6miEY0Of%o5#-x4T?`=yfN=#)+W&*@krdTd`jjQ zt@K!&HaksyEMSx!I|^wA444jLAth=wGs1lB!1S>BIN=3|5xA!ilw7EK( zh9}<(GzsFR&{c$F52V6pyOAMm&}JKI+xlwK)vqW5+8T@Ap>K!-LsXib-lnEemlz4UbS9Uru_}}Ff@2FeU{)$ij`|_{P80@y zaPOI?N23Ql3Iu+4t}5j*=IJD2{t7xGN@O$DDu(A>GAxM^^a}X?>sMAkV&h2d)2#od zh4U}DiF>o9YnC$H60e=`*!BIyq3iv00<3@W7_-kRzs3k;h+IrcGN)wojZvjC2vZWA z1I`{a`AP+3Skh^{C1FEvSCs$Gicdl2V)OFrqO5j!w-RlHCdQcQS6m0uY0~4jsHjwB zk9)6E$9=cS6#QGLe0!MOFrW}Mmru;A(;nMjT;9Pxpr<|{efKsxg3;K~89pupkPKaE zn)<5uV5+h+)mm9I<6?ncQjF4~H+q zh-ec&N_)2Au(shire?10y`-YQ#1~dr&`hFtFq5ZsIJaVGt6~J0eLbtGi%-Hq&izu=Fq5goOWFnGTLL0MBWylR_k+OuThn zRjdxA5MO~&*t#({U-?(tAtbA@ci3z)-;WT=iu~LC@9JI>JBi%#8m zWDwC3>X#Q{yBOV9gHLVZ1bIyAPxPrUSHVmmq-4@afuD*op3S92M}I8t4ndy35)dg^*S3(We~>Q%{S~{!X|;J zZ_h~Ir??JyWL&a$KHletClK?M>okoq&`TP&Z#G!&G0 zGj$lwgGz`Jb3+hJA7|PgDfSXVhRP?6g2+zWnBn?e&#|qzbL;Gk|dZC@qgKB#d z4^wdP7gb|UbZqAHk2iMVmq)N5wFvh>DmF9%($=UeGdB4r)VEApcy-jsO_n+yZ@OuK z_;6ypR8x=X-`bHuQL^I7HY7jXkSkPvZe#}JXZzLtyU)+)%;{mYci7L+y$`1r#4xXT zk!)sH5TZM?7}jo#qF&=J~IeA3TJ<)}Q3*oOXtM3B!zXfbkizAk{RP**>)BD!g2PB-X) zK5*4X$$z(>kS6GkXl#(HQ~l@M-qq-#Y8FHNIxhBnZ!0(?d6a+^pHe0lF$dxh-&a)r zZxp)aqIk<%l8vk&s=h8cE&-l_bU3>8Su!=QbMZF7J*Mz{Mp<3wbUO96j4~;yZ8g_p zX2(3+_^S8l4Np31(G8~^^CUI`MxDE5qj<7%{4|B^oV4wMF@-pS3Z0C9vJtb|S>~tW zxZUc}ttc~1*dKebCf!TbQl@v42*4s8&#GRPVtIqQ&au}WDW)f{xkUtWEK9mr&T6KQ zn)zF50Iu8Wc#HfeNr16a&(yE*>X8VMx-A)vPJgzAKO4aGy5mTzM(E(kfUHZ30EXM^ zfr;6(Kf?*~1D!(VR`v{8*k5h;6N*1)sOMBqEr$4=FU_H5?g<~XW?=BrX>rnwNJ3t? zyf&bxraPu6(!cw2RmP901JGBZ8qSS=W&Y81&{V*w$f?uK0P*C;zfyCg1UGT*f-C-;L;CgSB9Dc{_SeO*@Q~O*%$?9eyGO7O~ zcA5v9AKUdfuR*Lrg7&oFpH4z*o)<^j|M51&K8Xhjy8(>29v12fUCPIfEf3L3zofw6 zzx35sC1fgvopfQ#pb9c7ijFoJDx3$mBwX@rP4JG9J6m#Qz|#A9W#7Qv|I9kg!>rj8 z@2OHR&{{u_Ha+ArfL^T4tyvn0I%B3El~BLv8$178m=wG5TDTUulkl!%rDXroqIh8Q z>$EfJ89IuyYfzNweaQrZpVTghH=#hS6w4UN$$&_q|If1M)ee+Da*5@kq`JV=z~$t-j=Z%Fce#q4t%y-P|xl53Htt zu9@#STqHhwnedYb*rtyV0^p|@p&9G@l`+*L%N+hxn2NnFgKQ6d;AhmPA|)7E)FN|G z33AqZK$yz|Rk6DG=P+d(Jn-zA3h2vg5~0+;2zaVCy= z0Eym?OoDj|jn%Bz#OgXVGKI-2W1!7D4{VWuXa-3hQdJ#{a0!ObX_Si3zyO?8DL;t$gJ& zZVg&2gs^CruzyB8ts1p z;}ULM-Zr_>sR$ZTG$+u|xZ+LS&!3b2%v&EO!)HHfvA($WI$3aKtq$0YS~uu{W*>J6 zSie>KQigIN$4XUN*|B0`hUL4yO;meyu_fwFvi?%yzuk5%Nc7OsUQCLXVg?e1n!{9j ze1m79n-GlCMpm7a$v_-F^u-w(?D;hqo$}MRhtnYl1GOykh2sh`E>;7(qt2N64|lZ2 zX}q!MPhIuxEfbL;EX(H05}R~6z-l@MF*hIUvT57jLRT#C!RwoSXQNa1^TBqu5av>_ zv4xyo8K}s&5@qSl{C4jivd9-i6Tyw*byYnVbt zu>HmEH!041NfE43W0uWj!MwRYYhEa4#D{j^wN&m$ zucC!Tz8lNNtl{9bRAK73IMIzh9dhD9YJBH33&$0r0@Ij6LKFAh_f}jUzqZ+ujt+L0 zctRAXd0)`GxTt4q1eQeP2K@75B!8R>7LTvXEX@7tW~_iWW-nJlpzGyziv-KT;yDT2 zfad3we+bLhS;ub>*PvX>#4rz2eM`)9`vhvdi_eN<*pFNgBKDQl`u_GnuBi+l3_m|>jQAG7~P9QSCg!$a4IIOn=78)1yigD${ z!d%1P%a7e4d)(Ev>H+jL3U(6qX|zIog#wK;dIeA`PSwR!G3dDNVRd&jk1)9VoO6!& zQ{dZsM;0=oxXZzTPWhz15Tv$oq@(9s+S+tnBK+q@Hk)svc_?eU)_Pzz%dj@jW2iG1 z2AYwJZ-?&pg0mPqhlpo!Tr#S>jaZvHR1JBu&37sMoRdykRWnq_xR=>1Mv<#t4Q7Hh zwe<8h3!r`6ZKDtcV>cHoZscz73s)s%@TUjF$ryDaTCZneJ}jB-GZTs2ro6S&DW5$+ z+5=%#i&d_5OWg8|JRt*3V(|^(7*1KOz}yH@)a9j7w^p~~+ng{14N$O8iFx06g8Kx~ zkQ|V1mdSfVr(@;HezjwBXxyWf;k(Il^^Ha&VSrjs@}1Hn5Y%MH6th2ET}7U}30Kf( zUowdJ4Gl#b3MnM4myiz+f_0R^q22jh86n7`Qx1+?-!n-;x80kC4oeim-uMf$LC!p> zg`uVcU;Ef~=b>`aI2UXCzEHZ<``w z3tzo0esrC{e`AOr6?e3muKd8>6zdkxU%YTnMgQsb+?V{oCFAzXR zUhtu&1N*g&kVhNxnwt9AxtG*;ghPfz3=fd!4J+{-Cb@>e8s%G!o8|WvD$JU7=d6&< zLkLH68O3PXvx`k$@*&ju3=QqB%?`YBl-Y{d6jE~jnAOVKLGI7=F07z&T=T{lQRBV5 z_iDQ^c8)q{Rcfk_ul-4YanC9?Ke+>5*Jk`!4{WZ#+AX+q7gNB)?I@(a5*$WhB%xU! zm~obzw!L}84>`JngjL?M(TnEsHIBt|7^Z3}9W{yNk@1;(rGCNK%IF07meqYZW5Mw! z<@HLXJ+Zj@!+`S@Y_$LIQFH`0<)5*kns&H*q1kXvwDlG~Y09>?)v>ds4a}WOY+^iK zL+Ba_u_0bFAmfA8YGs7WC;og)55V^Ky#>Rw4?V|cB{9x3`x4h(na!_@=apv0E{7m} zK9X*xlKJ+NM2^70D@8`XPz8VR8OR#ge9gJLc}hdjM937^m<4jPKG1W-qm0X4HsLZT zW*Zta4Ia?Mi+mSe-wQH>_k@EWX*YyzkB^9l#RyWO3?88+AR+M8MB9aZ>$mNc7Rhjl zG0F5q$<4wJI#&E)dF@RMmDd;TlEq`$=wmlyTMD;?lS2hCiKw22M_*zKddS1>L*6o9 zLP(pir?zP>p-_U9)>Ye|gexmt`bCpD-cTpF{*A{nT>u3a{ibAh;5>fKQ;ZNwgZ9%~ zTr!(8!|^HkFASsPHl{P;`R9i2c2+|*xMHFmSuQ4M>w)Hcx=#CTxeT)YeuT@~zKAfb z#X~)SQDi$k=D{tqJI-!1ghRMY66Afx8{& zDN-S2eRGVbbUJZ5b}_GZ#UADyoE3~P5Zp^990iXA5uCw&bLZ(TxATL?HP`_d=y%$| zE3(HWOgwS{yYmJ~bD`5(>h*0`|2aNa(R@pXeHbAuJc1KTCR!E^iuG0d)Xo2+2@)12 zN3mx6Ea)v@B)Z(HOTT9OTtVq#< zZ6OEmM&mDx!jKAR+if0#G9X<_o`6W_>f!#_mH3L2hEsu4AKiJ1NSt5OZ$bxZdT=A} znH0fjCU)vIGtO#as&DdybaoV*k#OFzTgih1x4`ett+2YYA~ZY!j?UGmeX=RD3X|V2 z9ABa$WsUto_U#ecyl1~e7}(7)u?9|8_;aEusX7seTGo<_LOm8Dv9Z3R&$gDpvUj?s zu|X7v4a%H(ZTywSHjBCkcye#GIVLs4k$Zu*8v!9m%>>yI*9}_R2FF15msvIywpBn6 zCe<8!GS;ms_EpoeLWoI8shCMqo5vDcGx^u;kl$CtK3{UB;7c-#ObM(6QC|^LJ^Oj9^8!kXYD&h?hR<5C; zAvm>qS*hJ4U%V^Ub|Hmi_ROtWqgka~6=w`P){2V1py3AiD(haj68B=_{7{k{)jTAh`0a{6qasaq zG1ze`S9|fVg!4bsyjLmL-Q|wDXjx@o2v7RHa|E zZo(ouJRIIT4wfkD>eAM!=F-bw=Ea+r4yQkp+`4K>D0^A8C(qtHAQ&oPb8GI%V#4a! zjcNyFeFVeLTO+dK^L$+kUdJ#^3c(6)&+zrEyh!r&^sTiaDcNE}3&=YA*Enx!O?SWD z9^U_G2az4ud_s74Q_4!*1FwXEKhTbD35|5 zU_4*XH9BK$JJpE^A1qhCmEQzc>Vbp)D|~r>({2eiZo^c5NIUx{IHTxaEOmS@bx1(r z;zCU@Sn+07FBlp+0@nf0j3ejE75HA~=xK$vySj6n@r}pb_|uNP+WY#J{pcCVFPLs<<4_hNo3G7t@ z$jou#PLd?Yb;iZZ2igEdriG(}L@mb3eu#c&6J>u8>9Ecw6vxbFf>6e3gj5NQ>kjx6 z2$^SpmV>Bq1C&Y|6Z(2I3d+p$|9YBMJQoJu6{ij_n6{}Q>E;NB15M-~=kjm1Eb zRE8J9`M1Z*OB8Ex{r~Jv=bD9?jO}ao!lwN+BBEfQpvMMNpG- zHC(X*^ibb8$`MeWt^iF8Tm4%aZFHX@b>Ygo(GG7Qx;@E;dI%^{Gz^E8M@iUv>0i*o zx+~n?-z_iUk7+$mkXYUzXq!YxQXuc^{%wEc4~TI|&vxuL0;Jw_GGMy{&?C6!;Ql*t zgEl0WG>1cEDkcUI_D;^|e*Wy?Rq*-rj<4*pPq{rFeazfgkdc;seu_Cd(^{>hG#gf~ zP9*+Sa2g%6#C*pW(|KjxJX~F&{xJRFGT8uFaTu-(eqkH(80@npd~wJJ@AQs!P%rhgYi`wbpxHI^@~spdmWM=w=qr5=()GiPN2Re`QEc*swL z{)ft)|3Zh-em5sT7s>biinuZd_2z`@9n>s5{c}oW`m4`aBEds{Uf@D)zDcE=nw?Lj zEI3EKZK<^4xZ7r!4CR3T7wvCZo|pq)XXj5G4Nc+5`8M3r8iNnl`dZEH4JZLc+S&Kv ziT(ZkLa}$k6BYTgBEpCf#sdGji*VDKixkM~y$8;+_fLp}#L0g0>AG#RD@d-9{yw1N z#ToRMHe$*hXi?RVx=iXGh|hhsc$;rUV9py_fb@_d`O_YIC%il@-K9-8|0k3kiY!^K zSu+|+7Jmxd*@yd@Cf$x3`-yFQ-w<(kZ7?BL*rRv1@@OGI%!*E3yL;uG)CYvQ#+f$a z6sNGaBNT_M7-=Qziw6E}KZG0?KZH4%6^k3N%voVO)Pn5#3q9!AL&+r^xy5nS>5`PGw8GE?bT{k;3iz^MqviI$Rg#ABgD zch8j%d}6b{{iuY*&+}_J$ZFH6$w85ZfrV&SdOF)lTZ$hofZ~ctU(bGaSoXce-y5ML zV(fkX8Br51Eq>j+LLZN;`>kPjDFV-VcS@BB-2uL@7kzf||BJD&j%vH<{zQuwin|mq zT8f3>?nR0eFAl{?fa2~}phzLXU5mRzfdat`6xZMur1X88~&qSjJWei<%YqMT|7khl+m)!02z}kH|a`#1bIMu8NugilE zl8`ORkU_@?iDC=g4BvF{AUJk=K8$2 zUaEEyVEzhwcxanGYMk72xA&R-EPHGgR^R)Mr)EAl=c2^cU}5+7pS|X#J&!-%!t@0V zm-htYZ7(a97$HB+dn)>!kQwo&()NSf##%p;bCbP;lz%U=A-)h``FN3}jYjzk^P%)| zTcF?Sg^NF?=wL<>d+wh3x+pcuuM97qiF&-LOg%51l(*D;E;}RXQLjBQa-m~_p}-BJ zX%#RZIWA>U3nXYguOxbY{o1188|_aEb*G-yiVq3VFA==Rt1`aAKVCwgPuZr0u(N&1wZlq_4@U0{!)Juaq+6g3OpSSGIkO=d zq+5jTEFqZqcCFbi+&60h(1NIZZSj|{VJft(f?FH+_8ZiZ-k^S-$jm#DYy4P)YPY7v zc(`Rny!pNrhL=ek!`K_N5XtJ-m+J~ZFa8Z@#T4ah`n2R(Y&qHmsvHB7f?z*9U%L3( zd|lEvb8ZyycIvFtLP=<{7xx>Lys|A;r!_E%rZKOYQh@&#%ya6u`s_&KAq4uINHE6U zKS`1BTp$TBF~8eq5i%%hL6J3dDlQOapB^lQ14rj*!wjYb3r<2XoiaUU@33mU*CmbP>i?yLgsHA1(xpdP9OG2hoqLUvX_lBFb|)H_EE3gA{0|ess_8ra z6vZ3Sv26w0#%@Cyv(tpz%-~q@IEJ3(byqJl$J&CvMH$W1<2A>+Q|b*7s=lUJBTSrf z%lSyr3#yy&3I-VCgefEuRz zRn)~Mt1;((eNc=F*JdT*Pa#Bp^BQ2ECOu&KJ<`?n(RA&;h_yib>goJ}f1P?pNZ$C$ zQ?PaDw zk%govw2%_}k;o6-UQz<>jCJ|nLhUNkn=vbYm}5$#2H~RsdCHj&ksxV0e2bEejiW|P zOgSRS2)y;B8x*g%t(~LT<=^FXv-&k%oizfl135la>>rv8hiQW@CTs?6!^^R-|yuE6J4cTqG+&)YO1*vl(Ge4*G0qE{}Pu z*L-<284q<&a1N9){7s${=NlBh&KboiA)-L;-W#1^(iu44a5qK%4X-elE^udx;VCq@ z2&-0v~r*2b0q zjGCo)8!KV2hAs)GX0~u5K?Us9L-sj&lg(M_hzLr3PAQWJ&=-bO1spC$Lfmyjq;R?Q zNWr*7EI1b*;!Z--{2igePm!2!;crqjzV(rRdDrRot5qIgDqYp2s{h(O9xzB<@Me>R zzs0eMbia{D6K-)by%dA91Lf(gnv&SEcX^C$v*L0GbTn^4C3^C9&g@f}C43a7?moLa zVY#N-nca}GhnU>VMKY;LLk=pUute8May8vtAG@^RBB<_8iX^qlfj<>Nq60?2lCyN7 zqzJrzFHdJ5dyZc&@2y8zNR`{5f22gRtdHB=F_t8|Zw{@ErMRd+cElp!5e88XIHO_t zpkTac&6iAUqm_J+=L_!r(7}WSFj|%Qx^I*Vo(uZCyai)^>7_N>VFPEprid8e%hn9{ zI`zVdbM3j6I3=z;C4~k&I#Lifhr$JR^$K&tNY>Z%TjeK9TgRlqSTzbVVFbe{C0N9W zlS7oxa92wQIm-rQ8n7wf^pIT&y6An9+V?$E;6CfiUtJbyC51;(e8$hlEd}MA-TOYU zBJrn6&q>76b$L}v1lX4&RDMx+CHZAM8>BcZLhsytcx`nzi5kE6CMLuSOq7p38)$dc z0G~~dTsqCx?{k&~kF<7QOw4~WZ|{JL8g$U4pXzSPN0fpvU{*Ds;+`d|kDYbXrm#0p zA0RuRmZeN4_c;qImeZQNzm;*_H?()D0ESa&@)9)!Boz)yu6Wt+MKR`4FKgfx%v!a6 zrvK{52Yw|=_-55R*~vMaS1S?+p?7Yk0k2m{Q;cPSta8+!Ph#O4JFFXpQT*TyL=4x4 zPjjF7wpgx1yx_WTh#lRR)P4@MEOshFKZNnc?cc+7uyda<>b3_4SX&T1y%Sr&6p8T_ zEms8l$x7Xe?J4=0-H3FdKP-@@>BU7e9QciITyT_wtOyilc3UXzn(pN2 zJW}&^hCOsAyy>eIVD2Kg^+>1qQ!89|(BDz%QOb3`4<1!0I6Zy|1*#I}2mfA)RdnciyBthHzGQNR|x z`U;kCj>fd&|!w8O>C?uF1 zcun-{x$sO&kr_Bq@JfJE|9qVQE`7CnXsm8aWkagYpQ6L$WgbMbl@db3iMCJPNBJ%I z+nYRkEX^QPm=bX+wL^Jmw{+;0rCvYj0O$K$!4`+qH4|bg;)OIZhuln+B$f7vuf~`c zwK$8$iuf&@p-EwWUDtkmw-(#k_U37w+4A|5qt|hv;^WR)tJf=cR&WWGQnn$dxg^Qc z-@k9}ShLHU&*7|(Hz=jDJP2sOt*6uJ9%ywsYbZ59Or($j7S;RYw}01F!`HD0^yETx z&!=PCo2hitl+Evns2@Z}Q(K9XSe)F1wM<3H%AZ8s90SIn{CP%snXo#t(;^TT*#9k1 zL3h`(`^URqHYO9D&yIC?DYk$7q7!YN{(RKjiIAKpryS?78KL!MS4l^)0($y5m{2%w z-QYGHy=*0Nd8OL+n-l}eb4iM(7Zi=75@yylxVf3}(Umo2`ZP@%Q6nq|KZR1!bRvGK z!nN6?sTMq)@ct$hCMA=4+ozu3rnqkH5&7`=3z$lM!=7#t;{DNiPBqa2h0)KyGK-(v z0q!k{AmJyk@Dqxz%`dDLW>vtRg|D@jjkWqfWCQ(2~sN>)2bS z{m6fT5A1NR-=n6G!UUd7{+PCtO?mxIS$K2)tc)J#o-~_lbnFN$+lWT6AT4U5p(H|G zGL*>0-V%X(JNwnDB~P+sL0bOZJ_`NXeK~bILU!!Ugcqc9T6EG2J-i{FtNkiXSPc%o za+!q4xq{W;M%rmk$cWPKafM3_=>1iCQyx&24*D9b_)LvR2L%5wnH>OW5j&XsuifvP z+484MS<1;_y6ebMJ^u)=$xg8U`M40vp7Z14lgAy*ET>NB{!SveRWEV#sc!{`{LpU$ zw$6GjI?Lh}hxE$a5~9H80+|z|JhXWm^yuF+ICAn!_LjvOx-A? zKcWhc6yYgpM#KOL9L!Wm+8P|=MR?#Cdw5^RT7#mMwS(iVTZujn-H&Rokt$g^^ii1s zB`Wvs^BQ4N@V(V6YoP$%&JpnYCZvludaRp(%{>Zp-`2`zu!%y2g^LuVnI%cGGq;n>W8NNVdeoY4*4Oa3&f z$s_V4AiWv2x^2+{1Zru}D{(k9dL6vF{$)USae+{Cwu!PsK-KoCDQ(#I_}iT}aeynM zUJ%y(7d)bDqhR||=^Z`-u^JE?G-{7}^rNy(7_7Tf{;V7<@{ZsVR=pnS2>R$#6zmPR zblxO#mZI9b(8|pkdj%cu_Uz2rfYq^eq|@;-g2{eal?Yu2{nn7Zd^0!Q59jS?L?AVuDqi!LRe_?29y!c`ln5269Rx*akd2#TLkng(!E4*F{67}5 zo0bZ7%|`QJ4&O7ipdeNM+jehC6N)8bkJp?T9EKcAKlEdPe&Nz!QsP|{PzWsK(hH_Q zW3+zGQ--a_%wsSS>?sHL+lSi2uJ*qU1a8>r*<<>XbLYia{VE?aT1ILw6PlZ!^+eA_ zSjfW@7vz3pFSpl~{$k3*s}ge9HgFo|LZfh6k@|@J{phOk0}p{(=8GDELy&iG(^NWb zBRdrhSJ}@WeQ={B`w{ob!)owx`nYV<_rouGc0}6@$fREtO@|`@Z>9mY zWod$Co>v)rVV>#`fX4%ZV~|V9mPUS6QDv#qBY%5J^6@vbPJ9g)8)fa^!;8Y9z^2mS zQ+k2XolKS@@WJlpHAagA8OBI4V)jQim2@=NDof(43J;}Lu!@T%`1rl^=a|KEyFcrn zPsFRe+9XvBE%A6vYG4Vkp~($Wz`D@!{d z+-r%WiF0JQCt%d}@cve+&`neirR{%mJkRn=S98?lU@b2^}lZcRwCq6*UwYqpCUQ;Xk^P ze>AR`8+?gxt<>_dmD|(=+n}BfFURnp-tOhyYi+ZdNr@k~95~pd;xhsf+3iUU2*^2c zuYb1lLoPcso}nwe{|$Eh4Di}rTlKKOQSP^~mfSB)&nvrLd|QmzkMO}n*k+wnJXb|7 z+ekeruJV^)nLbXvbu5Ezx3NjW=zW@PgH3;ue&^f!kX^i+T(_Xh7*Y9^Jzgy%Lq62^ zG4k%^Av!kBe}3st!e5~7lW# zKVrs|vi}Mw*%L__PVh?jfKHn=q&D$h3@3g9c#?$UzS^lPQ(qV7L-h(M;Q{t%*g%la zuCwRL!1&g2(0;sp#G}%<#VwIJqA|JjN1Dpj$zO1&1=?yyMd_A@Pcy)aDdz5v>l>Ip9u znlq8w>?3hbxv~OD9UJB|JC>3#M4>I{SM25{*ttnv)^GTSLPsHsNyjSuknGZ?C(#fd z@#1*_DZu+Diqg!gn~otNbi|SJMMWVHd@zKz#zJU z5}d{es)&p90qx3kj8K$Dkp-%U@#yz;Rh#}5kc@hGw<-;D0z!wziNS_vPKWkS#SI4n zYUCB46ZI}uQRL2oLE*KtmO(U37F%1t&Sx)n74Z7lUg^wKd$B%qB*X{#kyv z#2#0P5PjY+op@uz4sJZrX49=s$4U7g`Z^tR^6-LqFJ(|j&{1+hJ>wxT^nZGll-Hww zHH6Odb&>=V&8-K=68!ww==5DHN{}S?m!Q}xN&2riCiM9nuQ0cQ$%b~Z(NJ2}to~C7 zg~B*UlAf&nzij{>^QnyaI!;Ij1PJQMFhgNhVEkwAoWqqxnw7dQE6T#_G-umz4JaH- zuJ>(c9sj1~U`IQijuvJjrKRSy9t+8m$AO&)9ahSJ@G$_Je4|e};0} zuqd|dpRwlqr2l+20^2=5iaJ2^9H5#L5xQMVG@;$AJb<;55p|rfusHD~yjPF*;(q4* z$Sy6z??%dzgvVRC0N=_~p#iebQpMF!n4jzQq??7kTDZI(I(T zQJylBh9mDWN#pj^_IT92Ui&mzQ)23j!!_-{oM7f2g2{P|xg3rjf2!;?o8 z#yUs=`<_k?TUe%{h8fe$479L~QE>iTN^Pu&iA|qs-H|1&8=9@Kjjd>0Tk3Ox_4m8L zj*kOf#Fyhi-9H2hmu3Yc+W8cU=rg9N60*~dYa?O*Ewtt$E^!2E==F7*f-@%gObtek z+DOJJ#8nJR4x`F{oKv6^$RimB3cf&fh?J+9bILur0@1ew7 zie$E=Fv5fsIjw1h8?2!*Le5O6W4X=wl7O(-`2Te0`rcOj;5&Y0;0|02Y1=)?L?27) zx5c-w6&R8)akB?6>wXHVoF))w%)0QE*o1;!!Btq-eMhxGYW&K&xZ^o*Er?|`<()Wz z4ynB_`ug~`JQJ+*EGia1nLGdGC<&0O{6PyYU5TVsQ9C;bDhx*ek5VDImCw)y*=&A%P~s#OfKy|DiCikL5pj~8Mp+yMZz_X32> z7uUv$#a=rvnNILmt|jyb9em|ZQzD&Lb)y`6Js_h(Afe=q_{x@caOq8f^H4ymB>xru z(?~JxgbAXK>*r~~4Q&_p6wzEy4u$sxwD6*T2YWlQ6HHu6qNqR;Xvc7u+Y=?v?217< zK0|01f$@bP&<{EKS1Lw>DCkN<-S- z58hl~7a0 zaAvTBW92Vtg+>ru67i0Sd9CCZNsPQ0o{LH3MHC|HHBt*>1%{TEyat$7_3wmdz_>L% zYUm5`%@t-PSM4vIgp!tnOiY57sQRx%2D)A7fy7qY@gG!p!$CzVfe12;D?AFx&jUB- zB9^ynE-P-FD%FN(N*7+692Yj)XMkzd#!8zEP3A)9bt8;`I68eR>i?+M6w=sNHhi zr%rbSpQK4#DRi9=L(q6v%8y@^T0S9hUt@wxt1;X>F(MF3s~5mmly=-Gi6C+=DenBa z6s+vwr1I(JRfmX8dk!ZatKUY>#&!7?|@q^%M6=$Zqg%n zcAE(j_ZN2&#r4YhHMfR3Pxcq0E}auXFoomBdbcCPjU}Puv)|Feulwx$W3wD6G>I0v zy;PAP9J?@~H!z%mBoshGse6EUcD18aVQk5)B6c&+?>#i~?v`>o&-bp}=<7%me7h;K zYmer})BBN#vLFys)7PG%7?V=%x1$Ve3Me`aE>(JeOMevniiWidPZxH3WlA`^RyzV# z2MB9_MiSBuyI*$=d;Hs@VAOEE z*X?Bb&}T=z^7*Xlp>or>uhRhRku{708Mw-t6yv{Mw4pNVqy4iNgxJ=buZ2_XZc*Xy z70m~d(XDxRcqvx1@+X;$(O6ud*ptI$)!X&kSjXo&YeW-FAG>EGbBc2v1C~41U4e(pep; zU)trnUC;O{${e=R>z2;7XeJaR)0Gv_BJoDl5y$pT!Z7|*iU0ol}?SyR*P0pg{%hx`xpKcVmo0{gWV2Oi1n*#+gk?COP1 zF&GZo@T0G-*p|S3lg#U00?la9cSb;hLn5XsZV1f;aynqJ8K+11z2hDoJXM4hKqmKN zOUtE(-2edB27Z_OWsL=M?G<)z1!-=%u;a0ESYpnC;ju4O)1LiT_qA~)hCI4-s_dz2 zc*_C=U+7YX;4oJIer#Lj5PaAQ-Mw<0wmBct7 zw5^WbS=OdWLDHkGmhC4)S3F}PZ;wCZDCbtV<(%Y4!Ke}*e>`3;s=;8f(7t1QJCLab zV*T6CtGVAm4Cg2b)4B(`we|=RPx^71Xj#^$^^a`d1IP!1G{Q!?a<4>9Y@aPRjM|0O zC;eDFO-O`YHiLhBtaSUD%1i{`8qRgu_t*H!>B+4DNrq=O6Q(09r=fg;Z;c5dRLzI| zExekO3pnubGg(oZKckVDz=@~R)8p)B_wvk?!Q^vQ0IUCOVE$|-czr20Q7D8z92={I9vYKA;^IC=7X`Psq$eJEb@^$|z7pUJbHG{`9q?an z2?G82Gh23}Hx{T~owWPqqq_Fr((b2uk+w9!-=gsmS6>PYmmo7Cij14kt+|p72g_+vMQv zo}JT$4`i<&iT?i3H(2l8^xyfr1B5q8=+8KqF%;*4N)c3+cC|OSU8`@f z&1GjnGH{s!(9XQ6tk}RWaMd=oS z>O4_|FJ<6LS!Bg|X;hs1*8WMx$kFb{9H-vVB)Zz#EePMN8MVUgz50Y0-yr2lGScQ! z)I`OChl|4O(we6};Z$MxSk!rPd!pteyAoti^aT`k_kP$W^@Ja{Xluvg3$^Ep^UR;M z!7A#XZ2Sux><;SjJ9jf)75%ZFEP!4A?)7SCOHV!xmmV9h9CGj?QpUfnDa? z0VaiET<<)OA1nXOLC-N3s^@_2) zz+pdkU~sh%wva+EJi<{BLzT-oyq)_ctWtVW9`PZ0X6T9Cc|0ISdE~}XU9iJ1rPX!V z>Fn4=-JR)t#u(=k_D-G2NmJ0};B*5!mqXfJKO z+)kJztXF2tLy3}u@9VOyVte7A%|13s4`dC|YWv5_&cX?(5Pa?vtaZvnioL3M)=H%u)-tzurm&@+n~(=ahs%(`A zFLt|_?d{mJTRD$p&bY2*k~8IQA5ZO#-ZruIf@V`%eLof*_F`Y{TMW>$yD=>;DjHh+ zzzO1Jr}Z|-n`w(#v(9?Ack_llD)D5&A--}?ejI2(5VSMd0&n`|4kJcbi79saKKdN? z+%Io5)#w$=;#dC@*!ik zV1Tk_*d^J)VSd}mF81Yi>E`x(ce0<(Q~3gH zx3=oV#V9(c1_x_jO^6C`l7|%j19j}12%PI9`?RoU^+IgqMy&64buEQviWS_-N1H#> zqI3S88{DabBJohc%2RK@y}W=zGp*2T+N9EtVHoUAr11dbx zylU6@@(n_>F*}XJk??m}v)0p>tFzsEy!cjR&fUbrrRDc7+sTP9*xa0(94DTI@USv- z=eIsYoLJ80&TeJZ3;)s+_HOe%dD6JvcPzu>j=aOE#x`0Hzpz2x&A&F$O^=16_1yRR+ zeu49VCLQ0Jd0i;J=#7zuK91ouw}9Na<%;u1yfl9fei^lNaff5_C+rf3_QJ%jDv*RR zOJ|AvMH-!|%;QK}on^J^^n6YjRy3XJ5ztIKf5@b!McDCvfg}dWTI?9#I<8 zi6n2kV7+Lq^le%`!CuJ7k;DaGocz|9)i}Z~umgRM>(5c#wj2NZL|u=m1$KEx19(0` z10>pgur^WK#@^8LZR)Zz?{XbJBM2|!jpxdNO?>(J@h6_@gbnTo=8LP_a>Hb`0n%k= z|E^5kUk9ztV_Z93_D73icw^rL%P$JK_-R;no?uDk~Y>hf7x=^&uY$Gd=m?!P2o|SbNaZ3 z=**Bri?FM`j^0Cw3s8WH4?W>tfgO9wXFD^#H-dxKhF>6^N6^$7X~RE;TC~xHU|LG^ zdYZn_VC(6Yr{U}@+C4QMyYH6cJp*IM9h4&mOHNIz0o3D84`A^eFwAd7h_;i~)RNtX zkj}=;n~Lh$VVTb)edkcx#pPw(u=WKh-iOgIU*fcCIgnNOP4qiJok}ykzcvYuDn^B* z&fFniYkq2RA@KwjO$l$8a9nH?!0Dl@H_x8ypbt^NHuuS!p~Fk@5Aa_2==i28%xKon z!s5^|ok5?Iku&$LA;0L`ZgJk9AI@etx#UVh>q)H<8dg9IB;b?N)2Q=@`Fly|2PJRg z7vDv^fOOagKnWs-TzrrKK1hcM74;p{w`JBDE-hR~}ZXP~AS;N40@pu-YIiQJq zAl(U7C=59eCPlRCOa2e}7;3qQAdTG#usGg-Y6!~1*E`pP2xSM(dc67G;{NZaig5d~ zI96x)f*x1j3;_J`0#!13y*4)Y2RhO&wN29_FyV5vntO1r*NVKj7%~*G+iGRRSi#WC z922e22pu%Y`G)|=^6j2zk_u-9Q(6S23?$3VTs+)b7f#fI`JMym?qN-eZ@Q!_Q_;ie zmja_^?2kc4K?;i8QcSE-4Q8eRj$u0A_iAI?UGgWJ(t6aL?5STrOBNj^$=?>fv zAs*xne|)1f>><`*|pm_^*xF0G~U~96noB>LZ;wKIbEd7jnjM~FDz4{rO z)l&ufi6$L@N@Ve7)_4&lq#20_e|qTo!kgYVenG->rG*FeOavzsiBrgFs7T%G*?+WuyX{;LKa zX7ywKeMi$xB!x~K%hyG~G{M2Pi?^rbM};WoGbJJVg1?cFh{}iLsGh( zgpH3`>-JW7*<(ro&0Rtv0sotGD{q}~IWZSae9S^nrAosznJI^`$l!WpO`IpB5}U8h zg_K(6@SQ(^eRbb*?UlBBJ#e(|w`(I{DR+2t4?@B)e2hr0547Bila zhxCl9=bsb8&tLzfkidBVZ|WK2|5x6>DWqpm|6B6^q)K97i^#S}f4?KUGy|O_JPlZX z(Zw+tjO*}we2^N0SS5g70g)og5Fi*wzMj0o!a+2R$yH9&9J35J?UorfC34MIp0{(B zUGJk*DzdY<8wkCD3;o;ft=ioOZc~tvJ-2Avv}Cak_BF8Zm>kL#MKQs*k@9XUuW#I_ zB;D_=u7&R>kN~Ps1qD|56!#93DrX)k(7C75E^?KMg;}EXtj$8Z!S`fy%fN`x;qBR8 zj?M-9DwC<@Wk_LDy0(HSOz<+$KkyC z_n{4T%AZ1Xn(Q*I9YshP24-tZITt8D3^6nWgRL=&;y1Ye=Do$icDmb9ng3e6_JLlD z&UYDf9LM{)zQ&zMp(~r|`tewdHA3q&x$oq@WyxNMU5)4Voie^rO7E=xeeoon-Ro93 z(v}8XPCBMgi_MZ)iTu`l_dCvY?Gum@_i6cpt*`PS?wx)ko2sBrP}HyXP#koI zL~w-1FD>A8u2a&r*kyVR0!B#08UPQgc zMaEhl{v;8XZ}sBuy~AER@pFX)U{h*G+2r0RFj^lzw>Q(uGL!===rFkWJ8$$0lH@e_yu01V3+dGC5eZFJF) z{pqcu#NFBnVxG@}p?bO7a)U9M!_vcMrbU@EF|yv^D0kYKAK5v1d)Rp$^t>i_jWSY! zp6Qn!R=GwdY&=_uAZND-NtqU-Qte-A%5EDgO#E;54BuC`yd!i?;d2W*FUGm6iJ)z( zq_A!-LFtSslwKT2k}3WG^ZR&J9dJKrnyc|otD?qmU`NNP^s%rkysQ*oMTnJibHtb< z;<5{sv1Y7))!!jP`X8x>5CeMdD8YAPflcxEtfI@cho%ozY;`al#AeM=T!3j9?B7z; zIiL^LP2+0w`&zaMUFN7~X!dgJ7y(V>v=#dc<_8f2YI^{&amHA|iht6RaFI z`#w#S4md|Q(-OVwYkwEV$>4*C+HJovaY$r*Y@hKtNno0fb*Q*XIR{>IyA~$CGyqZ? z#(s^Fz29Vhjw1KZK><_=>OqDk(_ZT`t*<6A7e#P-J`>;X4R+u?`y;&sja-d&{3WAt3&6%878mHee;r7bQsR6 z!na#5qc~J1PjBPwM{17L&w~8(5GN6-O_4*+xC%m6QQ6@i1OmE!!T<96qyr(m`WL2X zyWwwo_E#it|1wj|SSD4=Ilx(6-5Go^R{ZzX?9G1M?v8}eZy)b{!RM$I&XJQDVg=R* z%%Yj7|4t_8L{ylNJ$bm%Sz)7^qvOFyUX&pF2Qk6|8ngJcJn5wq+fNl$Bln&2%>UDu zVixf8p~%G_Y~p1AdXB$$lc?cjuEHx+7xo1xzF2<|KMzcX4Mz6c7!KZKB>v@egFnk5 zxGuby)l(c!Rm_;{Zjso3pG}$(s zK~>I??)C2h?AfNT$`f{+xnTY{Dp%BNoF}vP81;nYBY3 z48j`FCyq0CO3ZN36q>QPvONneLGe@Ik}w#r`(~!)=r54xTPEP!Icg^Asd|T^SpCNQ zaB6Aylv|qBmI;~h(i=P%oV&jD%Ur^6!$~^4xv;)#F2<3^%hh`}`lfp`E#M^kMI7$* zd;qAV7PI_6OSj_Lg?n2tPUxozr$2WC(uHqsG=ObN`hS@_K(mk&^Qf=B#25NG!*LBS z45C&TUcR~vK;GzKny)^p3FKsYUN*{m|ty?oPsQFAZ@fnj%aB}z!|ryP+D z z90Z@Ne&jnkYyJjGsx&fNTJPcqL2%uM zDy}W9A}sIRy8NQMl)+7}S>rp&0C2hf{y$PF@F@a@qlWXdc$Q}=AI1F;Ik&?Gj(fQV3Po9=*W@1R3Fp^9xMl)(r6;#%Sk>H&x3>E`ZwgFn zlg76<{Wdo3=h%=eq35~#!L)Fi*j;J5F1U%d4za7N_MdTP!uAwx<1A|PAQ#;nEHqs{ zIqGqFQ^GtVMRRZYmenQrPVP0J)7z2`H#gdO^3QJ7p6PabmK75Vnnzg$H?Fh33o#iH zZ6lF@={Zml&%~dlS$yg2Ij;`2c2jKdn=Yx>Y=laPErD|jx207=U2o}fO*o3+4%v?o z^76#g=V3vlp(3?&ElZuBs1LKuN z>*1F8oVgSW%*Kwr(9_Wo;5V{&A|X{;5Vk%)P`#13f}J$P9Y$|bVX4r^#r7+kEL8pY zNZcZA&pcByPZ_R?$@dE_BJn8KQ8qYNo{y6F@Kb1}s3KY}@2m_R0|)+#zT4Ltw)&Jf z5{nZGo1NPW0V-W^*ie@xYa71?&*;L~@$Mr4zJ%oq`wmjjyMvk*1x6aga@{8}iFXD} z!JHmXnN5E3eZL@sIv!kZ&E4}d0|!{L7Vy4Vm?pr_j*=C(GIBOImPquRL|`XKv*X{} zeQzE=xjR~G&|$#nI#z_gIA=%RJ+3`&?vc@v?-4yj#qAAjrj2K>f;oZf_n%xnFyVL5 zK7-P{pxw_Okg3Rx6rRW~?p1-=A`=1!>pZlzR5nV!-mj3sEr8BbFB9uj)NP(vDWly+ zS*!bU=;=s1?(IEPg9-T9R9#d*eSE&269dvSYH^Z+B z3Sq@=Xr-WTDR>Gt`8@8B{ZZP@cRi^tisNUKI-b2)Sc}iVVtG~8xR{9H`LCDC6MMZh z>?{4Ea6p%oqo|+ziLn2TZkDHw+ahb^mx1;FO!4D5V0@Cy-|6Q~6Mp9toNkBARDwm{ z)YOL$0fTjSDZwQimi#Wjj((0bGzSOxtE1v~p2BG^(OjOZq9&oEJh1WVV`|)N1{XLG zLZp@uYh61k06rDnd+CyE>%f$3Hkh?&lT+;H-+EOz{XI6padq z($P~9`DZO@V^_xT&BE*bN1V*c5GOhUo$bEuk8cN$3F=5K!8X?9BM%SnQD>TZRG5== z_Z6{B>-Qc^_{C5@E4>Kn1}nkmi2l zd~Exd>n{QLru{eEcaJ;J%ue*%hio#sPA{;tcdF&i@RSG>+%f11aJh7s=l!Jx1}PoT^2H}{0YAT_B53MEJF=EOwXDz6zdG#m15bSkfT3#0 z_|cP+bNchE-P(pX8HJ~j5n8wUi>b}St zkin~(-9%insC#dE)BsP%+h-fo3xzgRR8)qBh8Bh(4my@wSldQt_eyz-F#lASp&ljJR%Q z-76WA${8t)KnBPx7!^y{+@vJcIsIEM(cqUCTe94DzsQ9K zhq4z31=`BqBXNECNx4%d4oP`ZA)XcJz_-cNbi?koNtSz+`O`@T4|Y92g=g;^L$bDy zh-$;$nCwJ~iB0{sFV1E|dK)8rUQ8dYGyfytwfeV0%a%SDr)qRAU%=asRTY3JF_L|` z&#!GzshvsR){(#mDyQ~XUy>!Eji0|)nAKImn?S?Qz(K$BfRGH1 zNh^~aC{^U(2<^#`5DfG!anHm?@Bgz6`db0I5NiqL_I%?zCVumb-_z%p$M9_*)q3Gr zhwr~0);t}*xb5s;_-X3znRa=2q+e~Kir>|sXv#qI2Rn`r!cmim8#p(W5nY%ttY6kn zesye1T!3nX{aLxfn#-$#_L37-JdZGXH;g!{#APV-=^W ziM;@~QlDBvhAB{fS+43OL{E!-jHUS?zQG#}*x%(7l0`&Q(iM%EP6~hXW>IR|qkxh{ zVcxxtJ)P`1yvgdSnIMXl{50va2SfmV!*=kIR3eVMA*|Nlja_6pBe$mElY6Ru=~|EE zD@C~=`PV~U$O=`+OkWvnP)eu@*v^j4{K`ib(gu1NWQ+Z;#yB8PT~bclfDr@evt5AY&E zMx1I3KU?FW=LO|UN|`UnKh((6c*`>!=zeQyk@^;HYoQMks-iO5>1$rG7u4y+ev!VU z(ZV*eIXh*TMtOxKQ~$e_DQc+7tD(=U>tR=)Gw-)4V29CdX3jQQGdEOzswgezh6%w;3Y={-nlxihs9~mhcOHl z3IfqZ`wwDPLJ^wvvXhC{&=`Ri4qBwEsU}eT*>V4iKX2Ii z>@ZJ6+0p>$vxY1LjhSCJo)sEI4((S^6~90mN>R0q!`-6yELI+0zvFjgTB!$^ZC-38?!Qv?m$o?crY zOHve4)2PmYL_wo;gSB=gO?|=4EtmWi@%tQOjtAhHO#)BdTEERWxyQqeGNi{c1lZI} zl@-5n$LQ7nIoGo7L~CMFa_!ngpl8qRf3*POGE;DofbcdBohprE(XWi(IdISw+QcX~ zX+K9FcRquNVI$(7tjtnN(|I+5O-LJG^aq%iQxlhxN;-^d|4lBT`X~bV(;wRXLY35m zV2F!SoX;Plz?YAW61z`7+>r_Y7vF+q!RznM8!j|HXG^o|4@tiy-!b83=&^QWjee5! zVD0xj$NzFY@Fa^jI`c@KdUMwrWH&^jA!kt^c7^ygCSdTV#~Hbr z4gUo@J8Yg2h;55}aq#s;Nv$*|oBtT+#6aTjLgHyOYwDBn*KJcqZOPlkQ}<>Lwau3R zwVdzCG!Av8L27R$Z|zQ-lh0OFDxk_0+P5rn)M7CEsv2TLEXQ1gdr8Wt5%RD2hd6%`mg9%hmtR@`eIpru$tu(?c8FcTBt^5F zvV)1B-{wulKzv+K#~cUt0g#_vYzyXdJ5*mlmh^wT*s6)f&id|-5-~YfD)ziCE;LnT zr(aFabL$7dtl@I2VGep!RFyTYpT<*;@_EpQhuv6BcAJYsy%+TaWy`1t&Vvvu9u`qt zUKS8$uA>WVgHgjBLk##9{fsJ`Kz{&>+aOpy8lYZz33&N5C=sKog|&kr!f4^8B#c%G zfR1s}*GEYoeLZ(eRTSX@>)%)cDWQeHjhY;Ziil&P4BhSGf0py;zCuJv~pKBtb-no zm!e7szt9wyIYez9J*1TOPUu9KJVK-l4?cAv31PBo=iz5)5W&fp*u0an;ltwdS*n|8 zu?X>*3r8x`!JRP?yf-FCk;so&XY^Z=1%0Ej9u_R(L=LQpeF2o3A9)Am<<#8KRJd9t zqv{G=z6FhK-l1>aJ*fr1)FNb02nWBA?=}_BU&^hmESPja-nNJErx}k93?j0R8T%8? zpquIQy!CF;K{p?Ci)<{9*33%CWhNw&kM@^6fEe-gSb}nwk(m%aD~JRLw@9?>)^URs z9oWIKs@etu27fHPH0?t^H&k{^$N-q>pGWxhU6VL?6(rEzGbo*FjS#+Jc^rERZaMyy zlSeffAy(|;Ht(JTr@RFK%~E0d+%(n7#X4*!xciOtSW2A>*1;kbNwmu!5EXoHIg2L~ z+_DM9hmH9(UmP`1D1AmY96c@FI$NTetP^s?vuC`W+`}GG@hC6a0O=i}y{;fR4R`8>)c-YtO zyO7f0HJ24R)=G+FPS(~p&8&K+wUw`YU@;#y@y<&3+N2kkcZGDN4%!Q(2?b)*~-_oP1V6-{}Go=TR5#t z>GIaq@8c~z*_eiyy}E=Lu7xKFB~d7}S|n_0b9(s{NnuXz_@*IUo(Hy`%t;=99gS}d zhAA7M;k1Fgy1AotpG13duv-kd%ZOICkas0zvyt;h4+0>$h1$_18Yg?U$N=D+(&7#Ajv9H@V?}lnm9W39^W?XNK?UJQ?PEG(X zTfhF^A=67r&Q&IudAX7PgPJ=(eTn;EaMGd?M2P4c7dK<(jmzDo*<;BnkM*dUXW`Y+ zsbv?OE0R;@a%gdB2x=q+@h~R(w823Vq}w2kZkSv zS5%}|U~iT`cQWkzh}AGR0s$k(*LW-$DVkxvXEG%}@P zzhK~XQa_mcu#J<> z#Yp+6hd}vw59-6a?d$maMWdK{_K|(wRj3zZ|h5CP1M=nBDg(fAl{`eb6 zwG*!<@Vuv2X+R>vUd+N!`5U))h4ez-cr5M+dl>*J$k^kWPV)Pv=)J~#LvP+b#Zg6e&$<=PBEDJgUTBH!YVsHf&`j6c6!>_k;0EUskV5E#sg_$d@lGvDF$O>5Ptk?8UPzS?Go#4ORB#Qn6s^w2WecEZxC%`9gO}dpK8X4D`F31J&)G*2cSb>HQ2S_<7DE3o59^CyS@7>k8*3ni*M#lYQDb+Z* z+8Mtoq;{uO=KW_&Ue^-=S2zAXZB8i}>A`*S+}(xgKeN(bxIPRVH95wF+>l;eKy3-z zL<)*EmI8w|>z6*Aj)l%q+9?{VGQRvKUI|ic&PX|H9N+!gF5%Q3*&+uI#xfEi6%M`a z;A|5mIKYbfl}Gs4I9)M*&|qdtx&xtgAP2E;WfCkmw7dmqkDg8)zj*UP`4vYJ;a_S# zN*xchHZOZucC5@GkCEhg%YliN>M%(v)T9CCH8u{z&YUaK1`_u^?|VmsMlevQI#jRd9TWXAf4C}!ee zyk_#%D|@5uEPUlFI7yl;@E4YQ6&~r^=p-JzH;akOo(>8IsnkKA7{a*w_T7a3I$zc50Ft8{GL zJq)h|+K3d%G-xWG8n%RPE(SE1XbPN6{V`M&B)7=h@*q@w9PZF)>ah}FzJry}%-DN` zCJI)GP5oF}@V9QPCK>!j^~!F4$+p}!4?fkED00&ZKfB^TsGq4;J(cx~iVY2d?8j0p z35Il*UwSP?o%u^?iBk}Kr_jQ!os*@S<{~Rcz1>1(8ml#@V{p62t6LI4GNhk@1`c2JRG%o%3BTL zCyCzEMMg=mt)zgKu@TQ_&({ zn8!O=rBi1fMlX8z^0Pxr3^)|z8$q9(I)qjm*L;{0)h_#gt+{mmbzeqEo{kemFEOQ= zLq8yQm6+Ctmn^PF4+7u-%M6$u;|ai%pMfe$$nkozM~=cfyWf#~n?AbA8hNdBxhLfs&LkjG-|xCumb=TU##N zc#D2N>7@6?^Ff})K2i1Cc4yTG=kjl?K-A3TA^8{x?eFM``MNE7Bi5!POn&GG z&9GkRi-=p7yz}xc5GWE%f)R>~;TMdFSaRM{IHzUEFEU9^@lh!@9%&dDik3GD5v83> z6p?!Y*QtmfxLzPdfw@4SNqGa3w=K-^*l8*Zrc zNVs~C?_nq2@GemxDQLt@OCL?XBLziz#eKco*e#})W>Ou}eM({Cj=!K2G}(PnA7<5~;kn)>`U{y79`Zz4 z_XV5;6>)<*AVp7$y4P#_57H+usa;x{UoOUvj4Ewk<-xni|jx4e6{s#G>VBnh;kNaSi-{3$`%kW=-!UA< zOR`{}?q^M`w_Ni5V!UYqeQ{=3s`GjMwB~Q^5mAQvPp*H=BMu>=*a1yOfg>c`7J-JB zx{7LEY-u>kDNVd&IAp?J9N9%w%cMMB;s#}dc05YWm!%5!4Yp!IOu5<=}EZ9tXXEf$;+EOmb0qQ^tN?aBGCTMtNr z6t_b5!Ozr!rP&92{XJ3<{e!PXf{tc&^PICvy0N(H>FOlQHnTrd-t$(uxB3St=VuN8 z$hjSA-4Um$&+iIKGZcSzCq{Hf^!2?kV)bw`XUxK1d)R#zkF0H1?G;lG6}Gy!uI6eH z{kY5bU!=NmlF8DE5wJVPD*oIQsAtVQ->=~TT=4AaHk1t znf~g*c||IT+|2aD6`zl!>fKy8RZ#W%ecdUA#M-_vwgQ-)ZX6fD_2Hof={K2 zLT`t(4fv38T}0*zUq;S@joTg$7DRf8lGJjCZ0n!K5F`GF>FfAVOB57F*%^~g-!_hM z%bKG=YrglkbswJQf|fU2=i?2ku6K8-awGo2WL2p-{CWTWri#7ryMe)K0b}xlpP~e| zyke23CxsyoGm0n2hG3~gh~L@1L@~$>4p^*Oo$tl)lqdPv-n#RU^RV-~sy-flK3XQK zMhz~Q0PE$;g-@e81Djy#d^0na)PdM@vKpoTa!|jg^md96ZnG{|hWaj>X8^wsKVKYt zSGT=buN=_9IhRLm!U%Xr~zC;nj_(%Hl!E(h_-=1&CX zo5^v_$Z_Ay=x`Q_cMJ+{E6!s`gC$)HIkxEkWi9PT76{(jtwY8fIP-G`hkfIFap=)- zrZY8_nJ@f=4fK(H80=#T`Q#Z?`Dxw6PA*3LA0Jjc^1!3*Jqh0wib&aNwjjYi3uI%v zGrP2&!X=iwH*!V@!;8X-tfo7CJbSx@)m)FH3uF9X809y>zw~5|4ey&;cDb%rtKKa` zb(rh$GHqUBwIlF*3ZImeIg6&2@S6c}CG%D`^;XMQ)48-z1&ALe)%G2!_YS0*jsq7( zCLxsKJt)uYx2~tTlPxV)ugqTC)_kFFX7;McJDba7{}092BjT=JN+&Ick7r2L^;9rlFz(UkupZv}NVxPBh;; zYdg_b`I}D?#d}6N{~n#xW_;G|Dm2Ii$<)PJ(V2s{+!Gd96a~N7qi?X+Dm-6{Wl&CT%yA) zbj|HH&VbJ3YoF1H@`<#0bF(Lp8x!RqcktT!1FW=z>>s$V#Gjqfiuq8&S7}JOe^I)B zs5XkIUCx8C)&`QqDJ1oL7j_%XXu|dk^$ffUJQ{usZhO32YoF>qLG;YARTK3*oFf;H zs8BcAp-4Y~oR8mY9j=?BJ>%-d0SO0_wvCI=o;J&Dxzfo)EScechAlFkry+rw7mf8{ zsbZimJ1nY>laR-|rC%9P`Igec18x+K?JkgEtpvEp(=-vKgz+s_efuN?{m#heR!)y4 zKa;DcoXl_mp(R}gx3?V|x4&mF{H4PEto!O1fBubEbR$2XEH1v;+nKv$YBB4F{u>y$ z9~Kn$Mk15@=P=cuE;)3+AzAdx_aE5q-x>8JP0^8ihAxYTc_Yn=>JJ9Fd&C=gXWsb# zC~?0@3=KZ}av5so`R89wGna-pmv4edKjsD*z6}M{c}CMGe0Y6=CLfqP+V}M2{kf<| z=5zRCta#YN`AnJ?zLS_;J1gR zZ_<9;+#er9eU_KG(nH&?>}xkj@t*?m2>%u(fb8wRDDM*lb`=s^Eaf&Uqcluxhj+5S zTX-7-;z5X730`Swf#G2TqQ7~UlPPe4{Ps1W4j~btuFFlQLS#Fz4B0Uqz~a z&KvI&0Ue}1XY)?Vmq*iMf)}PCCOWg%Fv@~A;wXE}2Qz8l0IxJi#e1kVkJLVj2 zJr72D-peC0pyd@!;x!HmA+T^bnsxHH<;!$qv z=o`hy3_KJloDLZDaT6$pW1)tvbQpYUg;fo_9S#a(bT!L|nm_tn!F4TUl@_{&{_H=r zYj(Cwp6~8;(!;6euI)!!&^@5J|5+Nmd^cor^W9uxxh4=sKf~h>$NJA_7mQlUYn!T#B+F9_I z*FdJP7Yr>UJr2j~@{c3uNW@gR%ERvqVg7HVoSjgp)_iC?_FE7S;kXUq>0ii1^M zSsb=A`!>(dGpHc$rvsvW>Zsx!lXGi*i&vc-4_~pHtkkkro75`5V_S2pO#5NaTIiUM zQuP;TLj@T72422=$(wks;#GviNBH;*&jsYW5(Ddt;8=~Y8EfHRz>zgI6+v0ds17$n z>uWNGvgcbKP4CV0fB4Li;iJZaI}0m2z<^dCawkQp-P$M10)25d+YAFMJ zB!B#Xb$HS8K&^Rs#$-0qxGXk?%YETf3{hRJ(qbKrX+9Zr5fqwvaOdhWT`QXm3+#EJ;7hR^*uv_Q?%qj4Ro())H-So=`SJ#bbIQ_>Dpy z+|kv1`dV!P_9KPaK1Nt*_Clh34uJ%8X__-b%S=ZUT;E+V_1N>)=>w1P>_HvMJl=%i zjozU+z+pwDS=geR`rt+YG!HX-bsUrNa;AeHUJXp1>Us1CxTvp)Rz5m)%3}0(Y!XJ9 zi#YWVEU2zP%IOQR4LX|}i&8mY;%vzJf~$E}9b7xhyBmh`WO9t&4?U`$JJY@vO8-z=U3|ICM z1`ex);-ZE9- zo!l|x2r>wl>J<1{EOhhm@P``(?5vM8J~W>kI?i)Gxmd#W$qV-V=J`W0N4_IthC|EQ zOnc_h+7Us(wsd`97#WHmj;Nun zwWgNjF-wSJQSdq-4mxEw6VUdPEbdC;@nLU3=6|q`NXdA{R|GRitsY$4O8^*3M+`DE zdXw=A09zlZy)E8AbDiiJX9L>4C}ev_*8VP!Xp5;w9oU$CbhV(6L=?0@l=-inI%J;7 z>U4sXu0T+&hii|0!+rE(?1RnTa`lx}{cO!e{pfLAXUMquqi+cwj#sr9(DAJ?gjXfO zPlBwe;dw$<)8N6pP{*z62~OVBu2k|!#X_<$3c9hy>&<;=DHRK#3^3&`oF_@c6gELP zL@rUr_{dDTe-*t{UgmG&Ho1P272*PFm$Y6B?$5j4-op!&zAgK`iaG_T;@uadDv-ZS z8~@8f0STbkMwKeD)CMO{M`#Ntpr~_h*s+^FRfh!lte^_$-nF_I>{!7wEW6a(+e<7F z^C2)UVx4r2QtLNcD>=Cv;s-omNKxyTy%vMjw3zul?3YAa3ofu;tN}|AjjJzUFXZ|D z$gaec9TKWy``K8Oq#5(ge705GR8+?^#6J^BMH?ImZkayobe;cfpVdI{2sKyCiP4w= zY4e5+w*C@&sdAO;Jw&x*@|HPe#XM z3Gf%Fvf+Po?$;2I;q5laBVeRmORJa;MHH@5p`PeIgXcj-&iXjjuqIq0BY)%7|!n86QQWxx{0OgYe#rDsY}|%G+GcuJz}t1|s$G zS<49v_)phI)#as7`tqep@Y&=c$5vV}!MuTpIqduU(<=N00vMLL!sV_Dwb zu^!L9u(+ZdAKQ)n_FvE1I#4Y)K6effiQYGTW#&33r|aeaTWM&#cGAF{nX-xa^niG@ z8zDx1G1{8`obp2avXxy+?%zZTBKwfL3%@?qf&BOJqvfj)A9rm~G=*ZC3fZr_lSH}W zhr&&rmDj8Px5-1KvzggcC@0TUOA9U1o2p7FOSGY5qVcO6nB z(QyhxTN9oqT|9$AUf&o&^wN=*A5B}67VhNs?}{nnG0-1%hz3jMpWOYT8Brnr&nfIQ zlZnX%TxgH7dT6r)jZ?%EshRtRDo-Uq9}t+>syyyF8JQdPX)zb;uL7 z1<+az_<9iZMDPt9?GyOPPx>c-Xa8Hu{&xxR?0?Fi^#5D_|3CS!3hJw?2qH$3K_8}y Tg>;mO@rjy}redAERpkExX-G?3 diff --git a/content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/invite-channel.png b/content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/invite-channel.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f564aead87489bef6a41c448086b7b8fe8537608 GIT binary patch literal 12636 zcmZX51yo!;w>FgG?#0>y#R|m+El^6);%=olgX`e#F2x5eR$K~$yXy=TcPTPxkq&Ni zdEf8e_1}Npvyz;XeUj{~?C04hE6IscRhGrap~gW$LBanlC#8;pf(n0%wOD9RlEA^8 zx~Chqlbjw11%;shpNN{uPC$c#f`+21s44BNVEKqdo}Zs10|JmJC?n9RgoGR<5_x%b zt6x#`@c3|hcXxPr2;p^57gRv?58c?<#NUKmUuBzJg42 zMELmHDGLSB%E)Yd zDnDKhuJZi4Rus|`ZkE%!3l7l7B@;Mb+`QkcIo;jZJHK37-A;A3^3w&KEDuJgSXtCI z6xeAgvcFMssC3m(Z=BgTv2^ja1BOrEg{Vv19~>RjhZe>-9hX?#O{HBe{fcmRjQKtx z5VgQa&ZMB@5n`cdWp4f}GoUd(U?!^av8NmP;>BitikoLk1{gf>d+XQveQ&t4hmw`5 zNyf;|LSn^ggo$LeuN(5B*Ve{n@eaAzSkaP`5ujvMKD>v^?r+m^nZI&N=pBN*o7-EP z4LA3NWyRG&I^5;?uP+V@^f@Zh;xBsQR|iUiMOb^QDkw~wIDBE(b&iBg<}Qt`NKVeO zqlcX6(C!~m$g9h>-VVK}zP_(3 zG2r`&R5nAo0N%0s2U%I!zJJ&J(KAJv4XLRqXy#$AW@E|3{Pk;$ctC`4V1YyF(l%ri znVE@iJLvf7WN1JG`gJzJO;s{UHa$6`7#)Rem0SvMygGMUeN@pn~`KHBZIt~w`h@%?6_ zxl&u}_V?LViSota*S2?Djv-A+emtVc#>IN)y&J9z6;Rl#}~F5u?R=UXZvXucwmGNhGA9p*YS=fh)>< zM)%;xh%4gV@hMvu59#0R9Qg`Bny^)q8{GxF(GM1BPkFRx zsgrv6V5Nb(esG3qX8UHp&lla1a zG>{6hlbZy{wg17Nj9*h%E+)~_Yqjw9f?8jAOZ__{!gvwI(Cco_1%M;%fS+EAjbBsFz zqbzcmP^XQ%lc?#4G*z>}v#;;TI4jbY+)!TV(SmyOfsIP5q6G!^Y)GMb8s}BeRbHH1PqjvTyjtdf_71D7){l@` z#*z;15(70cHZsU;LTjdoqnl7`uiAI64I3KjXO7y=;6C@f&2!hSytsBfJvi{R^h~bk z(n%G1VG;OWzaXps*#q&pGKl-y^3CL&-T@hTCJq4UVA1Muu&yVk305l zkkf1jhkb-=Nk~KumR0{|I>`{Ygok;y3!Z%E5Q$gAhI+=I z{zL~{<1&7I@1>s9ZI`+<)IQkHqP~{hU#V*jIbRA&hPPtO(DA+<%^9v!_sLCE6BDb} z776FPuD9QcU)!sPIYRc;W;m6N!%wKKYm2#U7c!g}C$SP;*`T8q$x;k6zkxMTdLMlT ziid@3*~~h|RWpHUF5kJdFIYP5#^6A3+{e?uULVAz7)B{@y*JoXWjuKRWP ziL%FapQIS84U0TCV=P-yVWTG^g?}G52V(*cn$_x>LbP4C+;}8gf*~Se=4DSorGjFPTh>d&~&Ii@{b_AXM z)mvw*VoK4UxkwuxCGmrG`UL;lTp6jzAtzs=%KVMHvFV zJb9V}ea$L`Z(1^*gcMVF+=2Nr3>^YrBFsG3u5=S5-8Vg-6Bn3hxq#V9p8tHR_7a?J#vtcUR87dBv9bZvi(a7$P2S;uHZ{ETv89kS5KjDur^W8eMEY_<5{JU=$Cl($uj zJ!Pg}0?Jws6W4ys*<1u+HS^*uwp|$YM%IhEAopMfoAnH-%CMAYSIVu^w`aL`U z9FhAgasBiF>mM<+4I9)Lsl7_h#FbH2T;^b@&95b9Q~t%bMjBuGn32i!P| zz&jz`bIT5`s?KdEZw=lrW5at@@76I<7R8(DY7XDY?+sc>a8mbl0JVpCsCra5sU#(~>AYC$8pY@(kF{;qrRh)W<;h`mO7!gR_1ev>A+ zMb%w1S4Bwo##p8*hVxP7{IO%F58n4x`bq{lv34_5@0{!0?jBDY{D}H)E+-h0@+Ngf z5x`sTmCGxJek4sSm4B<6*r=&jEVYbS%ZbB(;k%LRcZty2^l7>B4-~)hTi;#VHEgS` zmFQMJhN>Imwqz`hqP6Sh|snEk! zLCmj(x8k{iZrqqO+tgf|7FS9~j7G=C5|}R6-f~S`;^nZ~c5rujQu0LTAw}zlJj@Ss zdT#`LL@9)D!5X4qQjs-JvlYSTq%w74x6gSZa`GLIphuq9RlBnDV-A_Sc_CVtuj0S{ zvI1?H#c&7g#Cg&3MC2DfRMrq5c&3a3Xhc&)C|X+v=V1}Vko#?Hh^UdM8fk@M`B@oa zKP#ZWQ*RucUeR`b;n3t@F~k7J8fdR10+`Cs1IbKf(5V39`OySWAx07&Mz|c2zdq{Q z*YxncZrYIOXJWF21s@}+c(|&BQqI*UZp*H%x%;ry=znct2k@gN`YZEod!}s5x5$bi zbSR0e62Y@)Y;5u={qn7{Y7qYeb@k0zi9toyEm+j{+wXa-<#Ud1ud}61mDL7~7v9$D zV_B3B7`esrG7W=!pr0f4Y(^PFU7FT!!Eb(oxOpVAs(fGaLjkw432rQS>0_k`vjBo{USb%1if71EB5|5qUVyAFa&*^OM^Fy6U~BONru9b zdUJ+cb&a)!bIsq=QMyi}M5;0%Z7Z_-xCnl-6#V81VKvVP)9%a9^%kZ?~xoKz9 zO0oof4<6ZKa(M;3@N%S+XO;|*K*jwiN-wd24o1DYISH>xD61A=##0tqW2VID;xYy{ zzZ)KRa*JhobHC;_OWlyt_KXjN#VuL!u)d#!S|fLdOI~C90gUN@u%)AP=#!S{)7Gh? z1x_=PN8DHex_SS~$!iemmgYxX^5)PC0i&b8*9+hw@gZvP)=C>)U ztAZlMP}jA2HCx~Xmb6%5A2}fK%_L964eRr%t;eCV`yB3>_s5P-Npg3I<=g!j zAEDAq7$2sz#cmdkqw4>}v#{XBms#QW0MoK8iCv)E{CeF6r&)YhmAK>P!gMNwRPL74}RiR6;F%GCq%+rV*Gy`+phl1Q)0;&7@R~t*6mIVuI4#%@nE7x&laF_*IYSKCj`cfUR0( zZ_(O>dRs-iN&i&c`%7wE;$2!l#jMNcLQ4O6L}*BV17&18r_|%*$R|Fyz`o^2QS+E0 zF7DN&MUmUn5YYElqC@Sz2qdQ)m5;H^$SWzy060V)s_j^egX& zWIuoHoS4>k3lVaXTT$Ue3nBI2?ka}J0N9(U-fooQMJ(RYqD#wwXlcpa!}+xrGKk|j z838e4dZ9#so;;@hq@JEdFZ0R4X%cGts!6*Mpj92JGlXg>P*?*;vai^j&KloXgp{LM z-vM1St(B+3Y=ozh7I*@3648(4kG}S-3%}>>owP8ATNb!bJQ2lF@Ygo0e%(zoN7mWE zij?-?8&W~U>xJ9cm6aEcP;}{I&-gw(E(a+3MN3P|ODJM@qp2bSxB|@&({C{WCPZdh z5|4If2;rFj_5H64?yHvGa#nzmb48gkyf0#oI<( z=Mf{`vc?SSg$8Aj*PELq5%XV{9Wx8#YIB0sDgcmcuP2)L|A!{C@6Qk%MMJTKr`2lj zQl8$Zi+5KngeUx}QA45uV%FFsO$FJ1#oHziXAh|N3Tyu6O8kdw3T{zQz1KiJdAone zGYhqk6z*mE@Wft=QmV;+3W#$hXAj`=nZ`R+ZEl$pK~{rRqqI;t1b(TzWYDVWkAYHw9)h6SqWSpM!-w4_77m^`gb#%0L zpN+dU9?a0`iTDGNq<_x~U+-`f_4}T#i;Lbml|q^e7S{~av^;(^G&e68FW`dt?}+xM zsELtQ?p8cQ`-6ihkc!dV!iWI!S%EBO@|4`nG@D^>>?lsUAeeHgMOa34gCE8Rho;4Z zSpqlh?FDu`>b4KE-!pR^epwOFs|A=2gfGU`z{KOaTGULTqvwCDt*vioHpd0*mwT4B zgoWKZK45Z}^xjtT(Gucj3iwR4dMcShcSNT0qm-vfF@n^%efa*B#a*Pw*EU5yU0wfTT)6A+o1VVD1Y9T|AhZ+}1gJLHyd zZ4X(G0MlEJQ3NmMHeRIa2-q*RJOefwf2k9M&u`79B{;O|?8nmTgzdi8?x!Vzp67QM z@A5rpO9lk|F}f2;pu>cAp-3Kj9Ie(qJh0<(9~y9ZtQ?_b;^`q0)-KnK9-IT`+<@-c zkiTH6@jmp16Uq-q^gjx_L}z%q9i19~{`3$xCBTONL0XzrG0YgOZ^tq zZl2g|LbrB3pv(2{OI@hNNZfT8+pAMFxIa(JBH}zQcq1atiE{{Pgof=GS=@F1y$KPC{==>j*SIjGQ)8gO zGo30)*ShxG@i@X~5F0^g*sjPQXr~?Tb<{n{7@-g+6BD%C8fVAaPt_(oWxG{&NgVP* zzfaMqHMZQ2$1k%*Hi8@Q7!x4>_eBB>2s*u~k{lNy^9tim7n9z{=&pQ$P!r{)QFy0a zA!u{qy-Huxe?|fn(2u8zfAQSkzT~U$7J|-bVr2mA+^_sY#6I-cKOA&deWxESyov%Q zH*4H5Suo$sWIC~n+-jltyy+ERS34R7Ix##Jwj;n%esogI*I^t6A-O2*Hd){fWf zerT9vaLN|kzL2kc^LaIU(n_wfRI!~_x6fc#)aS;AwRk}C+}bj{Wt{x3d7MYOig)*t zK)gyJ4h9xp&1N7~u~h3|Q%{iD^P`xs4<+|%0Oddm%U?d|taD{rIQvUQQ@ z2%sVN-DpL!3Un9mVzEmpu^_YP7|1Ejbah)gGqJvKTL|%It3Ztl)JwE`^hOsE2V{IO z2Hw#<81Bms`BD1%5Wk(e=4+e8UO3Vm0J3OZB<$>@c4e#y@*8CC5u%?WcY1@|?*n*u zSH^gno{i6i6(n$$j;5xj>Z}&`wd^UXx%C`pKP|0MYEdR78@J)If3&1Ar2$*t_WT`X zulP}4Tu`uAG#F9%Jb^B=-V z3aG1%2Zis5TPm3&EUt>?p}H^siIMS3f8^YIZ*Z zqY8zV=DiK)C?AAl=;IEt8_)EtryNk4hm2_CovyzNGm)_u8ZKQ^IrwT!C>{MJre(eB z7op7~ay(HqCbpS=T4SjU{ufFVWx_Kj;9Rmo!X04HRwy-*Dj|qHB*Uw4(xwJqgqfL{ zmf*&OjBp$ys0{O212-j+Me%u`Ljpeg#Q3-}w6#!8hKw76x7w%=R*(u$L{Dbg>>afv zIU`c(kxJ`>s^+;Jewy669*AY#oN3S%6NoUQ9H^ zm%fG1OK!qf?Ir}9${Xd&wD;3&#@gR9dc_2CZG8R^PkehvOE9l2di0&(3R4K1 zy(mK@d_4D)V8nOVJqJ$ZS$w83tl1XR*6CvrP3^MM>IC>ngotbP?~(|a5JVg2W$e0J zm#5d`s3E-yr!r#w0<^lyLr*MNi-j)^?&+_|3iPm%>A7$B5&{nua}z z3C{w}9@zw9zsD;oc=bS|(-B!2zbWJFXQ!BIqeih8ond=1waibQ)q5ieVcq0h-lD~c z5c99_S=#r&H56p$u5{w)^Ii19M3}(e%eI_+Orl~e*mgcv6i7}|gKwm~(+dr+mrHp^ zUlpV$49rmMF`v{BG4*J*o0fdp23faur1%8Za|Or(psko+vbF%7D(@tU0ct{Ico!&m1?stxel~AwYsNH2^Melt}Nw%46@#)&`0 zo3LBgqS#-1PQfkJ0zP(~Cs@kA{qH79s{Jd*Ob5+C(^@aG$PHC_Jb%ZAB+6tfPslw7 z$TGak-&-+Ko|%6RuFTBQ@_aAdsk6q-m3Ck7ZW3Q-tsC&C7}`peFr{TQ0v}l4hk%m- ze>^^9q*~;fssD~!5OZ&vJ{~&Uh0heiqd)c?WM{7o=9TrEW{fKNDsg5vXkPMW))yqz zums>!K-V$hU+r81LeFj)FV{D7m-nOOe2CvS?_M0LsG-`qJLs{tE`BD&dA4|Bo_VG} zdh+UQLAFvT>{W;CCa8O{RrP!l{jISER5_i+lu1_3Q|$eHP2rMm1r zT7Cj7H}KR#KdA7WprWO6GrkW@wa})fauNQ+=pTT<`&6R=t?Bvr4q6(RXe$-Iqc7^Y z7@J?XpHEe%rvxoERvoOc3=}PJIAex?Yffi})xg8p z+U%!FArx4~O-g?WoE(wl6NI6(g8^bb{X9yt}C4^NP;q^LTI?xNO z4=x+OZ+h;!Y%>B6!f)LZDniUf)TM@M%Wk654$P0tpYV#W7>naozePIc@9kv%Xy`b< zaPzxXFW1}Ya_zoHh9&9j>;*LeO1$k`ZENwt9-N5V*%@#6OyH_dJGW3O8$FrW%k257 zT{QTB*Spg{Sa7#5jCXT9Tt%6Qc82fh>kp@^MX;X^(Omv>7GU%A`VTw8%LuOtbv@pA zJitd_*OJFFmFVEDt?kNsO6i;D`7eQDCgYs+nseG0THU+2&k*rP^)-%b*3)`Sq1>SP z%@m3{uL$LyOM6lD!nV;o+$Mu20LjL4NLnX;4 zaErsO=jn3SGsL*@nv>6)8>}Q51>F5Vi8Dj*OBApYO(n<*8dO=WBDg6XyW5@U@)_b( zAT(~hzq{VyTCii=pVE?)I7JEX8pgMfJ2i5qRJ}QehYX*bm$v@QyhntcMwu-WkJ7St zPgm0_F--Fd8|P8L1qrZC;GmI&O18R+iRtC%@Sa=xdRiT-ZAC2b* zCtqr6t5&QkV10-pYYa-Foy+Text-EmH=4g+mrk-kGz1(oZ2uWSvYRBC?_-41a&hH@ z7^*8MrpHecxOo_sb6o54I=S*%U-vPKROSwFkGCtnT+A^3a0RH#SQ7441RJpcpO*9M zApO4a1Ro)FpwJBNE+CY+F5`s>GxRA#3VbSr4WKe%W`vrDX2f!n!ke%W2kvjialWzs z9JVPSjOqyMBM>pT2ydpm>U`a`lW@yTvi_|RSE)v<$m2DgrSlpl{ADcx#q*BKMP*XQ zFNydy9XjdU--Ur613$(u5O3Sn$e@7OU#_o34h4N?d6^*TRrD%>^0au7L?_{WlvV<7 zNPWEr4&v?dZzlg5zwiZNINjdcH5MqKmm_EmMGoXlDD4vp&bP8mou)Q(3Ed8)=sr4q zQ^W{9PB8gEcJ-6vs9~b0KR?2&&xktIiy17Ujv6F|LlT&HOA5|{!G++=34;-$ygvKD z>6$?vkN(F?!|kH^59~*F*I+N5P%jzq7F}%^_zMaOaZYdS+^fEo-M~BApXme@JpFhu zr?SwFPq4X9EGt>Kps*Y*u=xOj@06=qy22M6jNf zKTdCwO9huxFpz@g4D`Cc`OE7ANsm3UQ#^+G_}b90bTGi-mkfVkpg<}tp6W>{6B3Zq z6ami=<*94O!S2zSYh=rJUGxzOUG}5Y2oL{b0+pqOou@WY;c$YjCfZYw58^-wu5kjB zyWlpCL|5}spCkwj=P@q#W0<&S5XE$g7qJ>{y!`KYw}p`41+vkn4(< z;l{sAy;UTWXp(=7V_FNDN1{RbS$#6aGE@$x_5dCL7?MMlpM ze?8g=*S}Y~-<1DY+R4eIHWtW-6>rAJq$jkzD8_r*#V=H+kJe{k3T$Ye$Rs|bb0G|UG|Yv)Msdd7N|@O zANxi-93!`~OK%bjMA=WO*S9nMijIshpj{6JUY93rP40x=;yRZBH&--=$Xi^~&U;+KF(m9$`iEijiixZ_#B??bpwkllxw`_r75b#@i0*PyerTcv(z$mQRf3XinJ>Lx+S z&0Bm`KL6+TX}LNO9Te~#VYQeZLoA{YxDf8xGvv{BXVfFi-Vf!rGCL*U5&x8@`?Ar? z5M~&3t;_b71=F!kSQV0hXPD7xxEO$xf;FXV1^9|p0|_X$&iJ5q&maY~>rByz5@6&) zR|LX2@@8uKf@`rX@8J_amx}R+$L!!s(Q>Ne*Pk%KSLvLhVf}vyi%(!k4VdTitXmI? zy2WxTxwog(FrIZoJtSiGBsHW5bF^nx;p+E0o6RCW97GR`vACkCVP}Jai4Vc7?~Uwz z7RHe8{?@9G4wtW84f5C#>tWUQmDdR@!22ZgYRwl1(Dd*bdep0dvkc0I?~J_1mB21e zf1n1p)Dw}3uMeLXX0MSiLTCRMVxBzC|9GG$ME&c3{sS=?FgC(=u-!P9B`YX(To<-$ zR#XgWTDXA>Dt`DLM*JVA^&b#I4E+6RfBiaLcU35>xitKy4byq4(s)~JqU`p&kR<1r zjd74`kk=-u)B@i!^hfEHQ&~24n6%>Nwr(pLq_V8skR3*i$i#W&?PD{hxY!1^LxDH0#m{b3gH>eX-X2mEs`(6; z%X~fv4oJGy#<7Xd*5%7GQLEr|!>=JV%VU5WaHY!s;E`=S*pJS+b_5Slnhn-2RmXUm zEoP6j5r2K)Hy+3Tw=aqSPfmTuK=uVW?kdjD>cRF0Y-y9`*~094_!QHB*;;U^8roCJ z_ux?Obh-{J0ynKOt8&B7WjB>-62b>EDzQ|h0!_caR%+KKaS#Gx%Rd#c1GJB88LR{~ z%<)en%jBVF_pvR7#1&|!da1%Qq1`+p8BQ17<=;3uyGg~A#(oTOTaL+C=x%>4o-xrr zd|I7~&4;C@@q2v=sLxPfGu+U*g2gjbT@mbXt9h1~pW!Vz$i^qL6el!PfM& zTHr+m_!8Ox`YM^i^f@&FLRuU>9uvd`gUl7d$I!}Qu138SUuZ$JYd?P>ET~bK#$@|v zJwNv^2{GCDU<&i9++&IdJx{Q`;Foi$sR3cj7LQhGy+-yea84WG(eoBA1E1x#wDHyMSwN*YX>QlzV!QX3jWQ3@ys{qVc0wE zVZ&cc9QMkv`T9%?ek9;N>Om@l@d^GdJ_b{n0;fuz&TufLGF_eg%gE@Is<= z%5=6QM2f4=@ae6h$zOA4W#n~Vp|Y0|-K`45nB+O~U9-M6&iEO66uVmhW{x#crV(nv z;H2vmWISjem2FhjapoWp8dsmqj}R^!Ck3K>J6_VmvTWvvW9@S4jm*&cSR+alQ``~e zJn?eTcl?XYlBUGt4Qd5`Xv!Cp&+jtEU*wThP#epDnz)BFKxoOeiT1Y1;D`ycaAuj+ z7*sPbPlXL6pB)4IATK1?ZCCzm-7>gX0-b{FIoNrg2XdW5AgeYGQHM3YdxiM5b!hhT z?}DmK5T;H1L1V~5Q9;%3MuERNqf@(AxsYJCS@m04qe<4m5>I8l-(n}L}=@Gr_Gn7A7|4gw4W z*}H>i+#~v5zzysN!Ai3!;6&6C?J4^TShm4?42kMoAit36#z36N=e5wUA|{$7yx|hW z1mDyI>IP>3oL{yLliprk1*&HeNA;EIC$ zzRbn3=G%`Th%VD=kf9?1Z#t`;&ZlYaRV(cqMTfsS4h1_Q^V6bROYnaX(Wa7y5mcZW`Ncz zpaF8kK8u37+F5fi><`0U#~xqXblWG0(AqAU^$BFpxV57iMS3ai)7|CAkqU(*$=9*KctSz{Nf6e3+5 z0<+c-zl{f)ixJ`gUyWDw>Fb=n865X@j`}MbnU|KZLN!Q`_{HAl$`7+Z7EP4Qe5%a+ zn`fCk_(nnN{t(g=Yh=PzeIm=(SH1>luwQup1S?%DjHa4JjiAIUV`Di|){~@6KMSeS zix+qpRgxzDN6-=*g4l2LF9_6eNDXuWJ_671ut2dp8vJ+i=*Ft7J4X5-Mryn$#y8)q zGn7JpJ7q&e-sB=tt-^sQFqBMGJ~S(gUwGr&_}?>(Qs47>Ge7;$fbv;dS*rSzaqxcu DPEQ`w literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/invite_channel.png b/content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/invite_channel.png deleted file mode 100644 index d0aba52cca028dbf19aa87ec7a1820e339cd4961..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 32747 zcmZ6y1yCGK)HaHHfB?ah1%d{5cL=V*gS)%4Ebg+nYaqcb5Zv7f4#C}J(FGQ`ykFh# z*8ktBn(6Ly`pBG~?tZGfCrVXW<{btp1{@sRJ2_b?bvQUg02~~GF&g3o+KR?gH z&b7aPKuPz7k(rH)S5Qt#RX|wu_2orDRYOct=J@1PSX6>nKxk@e%HG4@*u+%jo7Td@ zA~+?(!pi2GrgnT{vV@FcYIgp{&i>8Kjj6fi{@$LXylP^4*30Xwe{gs-I4L?NMpfHD z)4+_CTX1u8Q$}7<@ta;yc$Bz=q_d|_XbhM~P<(l5nS+bFy1FJQGZz#Xtf})|P+VqZ zWyRUm&C$szE5jIySlvH8x_@vW=-9Tt}y92vKNbP|)Cq4V9q-``(V&xBt@GBquo zl8MFL!-I~Qb7$|6k)7x12?h*}wsrNMot>qWmd?q`^=^v-TeYny?kW8ca@gzSuot?8FfAM_}IhiD;M9O zv#T5A)MNrL_luLmpCx50>znT)!oC#b+UYBGcXt!#=YS&OZ7hwumKHzLa52*`Y^?wL zET}J5nBN*|rlqN_S5bEH4AXT7Re9?4C)&%)ef=i#<>%O_Z);QI%uL(-JVrq-6SEK{ zos_S;Q>vR;G02up*#$t!Ts!#}Vdi9OYb2q6fXC(sB`r7s=q_dMpJDrrUtZm{DBnj* z?$`YO>+5C5*1iN21DBTe`a;uZ?}oL(LbBvUWzVwLhkX+ohFC++$iCg|n2^a@zfhBJ zFPBT^VKu-0jKUR;*eG%Or?+t$#ua;f>3)38zI=7qgQk}EMKLhg{9dju%T>x7r_3B4 z>q@1hv7(d+konU)yPVgQ!ZA5qulD`qQ9xk_n30E+S?q zV@P+HAZCyIm-#Y|Qnk;`@_*iESaiq5gt~u6c3)va*|B7-A6T$SzM>f5UPNweQGCBd zwJJQtII;s|p+x$ad4QU^^c&VQ{&fAi<8SorOcM$v5IxkU2!-KFfY2yKLlXcJ!#I?? z5x7^9k*LQ*_DgKUt2fu;Z8+Ui&P83>hb!RaT2gGbFN|12x_jY;$i2?nTD9QK2OCEHm6bnOv{P)UU)nJ`23zK^T@+Ru_%%cL78^*@fL<3RJ`nmeqWl+$+C@Ak;>Q#UJAAQhpMQdESRBFJ>HlJ zh2jO7ffQ+PDPu4t$yvvqt&m8<$tUKG4ih6hgauH8OsxI9vxh!3lnJ95E252~bCUOb zB#-*d6d%K-6tgBk{O+a%|M`LalX8KSmhXFDX`xIOQxdgO_SO+lJ;B9r#jy4jw)o^t z{Hgs)XwZi!q-#~hb@7Tq9EE7xTS>eWRRlG~=2n*Qg=#JJ>HG7MloKd6!Z9~D$&5UI zW=Ej5=-alLJ|TGldOSt&IM&$_Q=U~7fRtm}i@ucnav$J%PtAfCP%jsMC3$m*`qlYkE-WseI(x#D_m*Q-mpuKOQ?ytTb=yo< zGydj&2*jIjTvu@C?p+14lb#+w7qJ#oS)1!84=+EWA;@+uR!F-KnmASTH|q%NRN6@F z#*aNxX!zlLf9TU_qFv|c8;4Z>^gJWD@dLt$benXO&?&I6sDpTbjZxI! zP*O~fVl&bw=r?TYWIex3N#{fQgr!O*8m~VuPlG?emcFM!`cxj2y2Roem>d=`9JbcA zaOv|UQ*NXs5_tHxkTgAm>X+aoZ{sLx_12zDzTly?ta0e2J^|T^*&=DAdji!Pt5~4# zDLW)he?8z#8^Od9{R;rZHJ5!zF-SWkeH$+AOwuq}mCEGj-Hbx2AXElaQN{?0VT^Cn ze(Zuu(1SiiYBLwxQ#NMPA~M5^12E^bhJO9N57fxhgzb($XICq z*m%sDFaQ|sSIm31iR;Ecn*I4lzG$(TsjL-zS*M#B?VpufFvJoQOWStKwI8rY@L_CJ zMSa-(H+$Oc0Ea0mMwHGs3!`{9l!S*Ox>^^9c=Zf-&itwOmbfC5`Q@@PKYue$yZI}N zvhnZ|7up+r+#CX)1H9~OgUtrR2{F9T`nb?s5N)(tb;ME-Oc23t&a+_Te);VTFf;!e zv4!q#CeIb zyo@e+Vl2=lW3B;uPsC)jPqtx|`CE(_LeyrQQZHlILt}1(4r^|S)o}pLTNq$bkQHmU zd6L$RRg=F3-AHt4UAU|zTO z3!20xbT3qzEG2a&3>j-trdMZyWpo(jXG=nQH5e=j)s|DCua{tZ^(FfD4h|$+(cl|J&X+O}wv_L-Z&b*1p91>hpISQw;lrxCzXLs?30iIh_#%lwU zs|x(FC-bJfv^*lD$~6)T+Vg&<3x}N{{%=_=+$)1*UAX{zymH)&EON4#3 zD^WiEmV(gw)u_xhPTjf3_UexVZk}HfPMRIFZyTN~%+oU;SI3?0XVzMGd-0V6C?-r_ z%kO>}ssa>$#tr{Hi!ycId`#lASwHy2Kb-#3Vt3E;5k3Na8T0WM5EjdnQB3D`qgMZ2nHi(6X^EmO39|wJd#K)y0&U|mO zuhCaidko|)kE(R}dLP`dHf(aBBh|Y?R73>?E;&_*)EZxL>){wNn5rjw|KgkrHtA1I z&NJvw-)EZ155``RCivvwvv4& zcY#A~PJ^_+L}SWvgeKAmc0)$UW7B_fX6l@wNO3;Wv4m}o4$$_HE*w0oO(-*%QO#vr zo>-Qk!XlSHJBG%{e_u0;w_d- z7iWJSS^dHERIqaI0uhZ6E|!05KH{o%%vMfaHfrO2vg-?3JQpQD;3LmC!mjVDUH%@E zKK$$FS{98I4g@h|{deCBJNJ#d1SjD*| zw++krtiBn2`llZ0h%ZFljC?a^*#9_tnh;nym=;UVAflTZF11DD z3VTCH|J8njNE_YYwu*q)>&J%+?HbTt$ALC$0BlE8Xl}L5*93bD5}z(=*mdsMl>pcd zg0jCj9iU>zZDb7@8g&3azbWd5^0N0qd#rmSaAggj7szcd44VEmK=vLpVYnNA08^8o z3~OU^=#B^7*!;@L)MFu(@{=qKIy8Sdr5rBkmVGq8u@|8V3k0w#YOW8%eK6#bfPE1S z-A09Z#{|3{o3o(^b#Yrf4#BLwX+--aqX14Oqhq{PSW}tCYX&K&SCT@PP!ptPJ9FdU z`G*3SJUyrzY$aO?vNhkFZd*wY7{w`sPCxc^o=+%!?z`SFdYRFq_)q<__oz)mJr?f{ z(c+aPJ;)uTFWPYeYu>No&A-{%L2iBX-VN3aipHu)3@Y56cX~5)1BK+Vti_e+ZLsV{ z+y(qkApZ}f`9H1n|Hk$IZiVfNXK3T0*PGOv))Iik|J3}yq3Y1FFSBu8|2p~%ni_B5?89MhyxD(z9?!{idko3^G+DB7?U0Nuo&Z1+2jL<; zi2u*Miz*JR1JJoi@EE1QYIe3ReHuHP?P;)Jm}{i@k4~v-15O zowb&7VTbd>D@lFY#gj!;ExSJ$IaX>O9#{=`-;?YvMd9Da6ANuF`_U0w-P12`uIuWz zxCZA2JEJ7w3tn|DP0Uv$aaY9)KkbP6bxJCQB9{)Qb6K2)Tqs?iM~A$6lY*=nXw`J zNo>u;fJ#iZ>491yDb-vl1#%vknOaZy5#%c)k*G) z;;~Wbb!!IAwY6|zXUP4x)U%kg`BZg00oRL0=eN5Ddl0uuq7gmAt8m1n+a)5@4gbv| zoc1Say^^H$WKJLY9HaRKl)fJ4=H#8|SeHiHu~djlqw5p((|j1u{VL-r+SVl7Cstyt z1s*Og4RoY(1i16C-Yf~h1Ym~Paha-9Dc*BgIf_g6d`nU*t1hXO-&bZCT&+VQKDBdm z6TqO`MZfR~bKwy6X3TEPUwwEdr za*R3hlBqD7pq5m}bWfy5ziBNpLR}!i^mq7!DxEEq1R^c$Uu>OyaenP~T?S_(C(q#` zX%njlZOF*gKd3qkjiQLvGoVx&PQAVy44?J$y=EqhCbv2RDuoW8+{ zF1^U}^Tr6+9xA@8&kMXx7;YSTN@Z$>xE{Gz%bR&P2tJ5|fT`!Tdx1}>0v#bR3eiY^ zBsHQ$z%FVXfRyNsi~ICsQu$eQ7{_!2szyZpmI;2Vg?9B;cNpg?gzpC|=Rc_qwQv6= zA={|_uWv%Ts1M?Q??ZM`6Gvc0kymb4AxpfVgg33?4{sdu<7_-RcETcq#Q3+X-(*|ffaMYnH?LWKN2|JLT5|#XyamWpW{12Kpe-O-u&V~vG z{mron;mDVVaNk^mjs~OtgSQ+PR^&iUDxmz=0gGHjKDw6%kK&}JJuxVRNl1U@*7k+P zx(fN-A?XZEBwJ0XCg$Jcg+7QwcC2B4zsw7qFD58>*#6wcpM|>{o8>CttU^V?sofbl zKE^ZqIC^}H&xRy1>?m#x@-PQkr+U#w-=sR6_I~iy&QvZ+h#(BRR4bA%)YwVIoFhe! zJ5oFe@?@&22|(g;zIO5VM}N00iJPhixImkQ9izS3qho0>sICzmV#y=$BEGS(o!->pA=q}pGww%PeSq{9r3xZ6RS2d+tkn)Uw@M6(N0U&&QX1g`j9%1ZSYCt2^^eCWA z^<{Agx(p_Q?9`Nh#jlYJ1-C>ffIas(2LEE zD}0ZcLWct1Psv&pY^aS))TZDU9XK*ihT0+4VZY#2uElK5h*>!lRCn<^a=F?lta1qm z*mA^?{-fZ1KQS3OH73FatgH_Cw268g1hXPT99G`CPQ9HsfJb_cOa$oOOY%>nAhhSW z|AQA@k@^~3*F>AHJaFpc?gA0FJMnJTGPW$Q86dI&ph^lHm$T+M9d}|werB}|ez8~P zcAKJ^855xZ3bC#(ONp*`JY8-fq6Nd7m(*VJqu>sUc|J_bfy|e22sZCetY{-7EbBKe zu2)Pp_IzGREp>>IjITV-7sfM1zCXn+Xho9xBkojH`PW>EC*G0e{&}~yX!T3)`}dkq zvhr3Ut4oPB&ObpQNfP7)_Y!R;U;!Wj82BmRw=n#ug+szGk*(I5FLI0w5#jr3=iNW0*J-5(pu2d=)W+^Ba8YDgDW2j zH6`z+g}F&Q+9u+d6Y`t*BpsW0IbM7jvEii(`*+Ppd4$Zp!haaYFWcWg<)}3cnAR;6 zP!`0`UZ6S&eMW@VCaj(N0K64I#n~X|Sw<63>Xjr{50z;AI#^ItSfC5)IxNh0c4i7O zqqil|KkUWo-<+Wr2RPn+cqcwyy8vfczh+C)&|K$uCn#wgx&hXWdAE(>%}MB^0@?Ws zBDi{J;d&dX_^%|@qGu~c4vnemHvc>UCksmj6J@)Jac%_l1tvbOgRS355qrh0efksc zGodwh6HIdK*l&9mq)FKZXe0zy(=}VTs=XxcHvwEl*~B+Kh&K2^A*@%Q{XotS1B_m# z4h{~aUqN%WJ;xG6=7-oF<2V(|N95&o@$)*&nCmQEqPw5S$s2Uq^eA}IGtWA=5@^`- ziOGDF9v;&BaX`VhTbu{ln?nYq^UGI7#y5KRnUrJyU_TYEqin{E5$x<{*Wcfvr;&D% zAML|x_3U8G%#-v75hOFX`>2Y86iy`J=oz!l>2wRmj-ue>f8;8?SX8Utw5E-YP3 zzv`2E7^3X_WS(zyc4}YTNddf$nyTqN9K!MG;3}`@>pFI{0F6&h5)##)O*|YG1MnRV z-o7ovcgts#^&6ZsLt%JLE0}Wp=j;p+ah)KTnKyB$oT8s_ZbtqrQRoq{GaL32q9C>o zOYf*ZQTp7m?VW-|J*GgzVz0|Xfi_HGEGGTcIA@!^c@A-4kRvMy`|DtAp|PZ_L4v7C z)Q#nzmC8A?YJ8t>Wd=4K=|@V{RA~?TTNC zeE!?5$GCwwVY$(yVfx161ICy>74e`=0q9KMz6P^Ve4zjkQz&lS&#u&zzGkSO$$-H!;Jnoj z5_!PUWfhSpaO(}AXptt?#ppW&nlZ9^nTFVsc2dhV`nit&q47U<(g|$dU(HsyNPax$ z*kRad93=T2q+UCT34*(xq1sp}n;<{LnHoSpxfjK*U$NxCPQLaW&fNpwb&c3t&<Uo)Z@B&kkIAN3#F^+YqK9)4fIfenM^5Sf%~bTcZo?0SPej=N)4 z&OC|xKHZJm4`L)>3mv%&5LPho$n5VdpqQ%$yb#)u7@svt_L)( z3^hFpe=-t!xO4jS0`|S+6m#c}nLdrz)(oOtI?_S)?nZxPh*P#=BX)1q!8&*Nl{Ie) zk6XLz>G4NPfx6NbQZ*51HNfKTMe%HkQ?b#t`|hxWSF|Ueck!N;

M-@m%(#X!9|D zmROMxvm!UFYilxk9))m|sXK2@S@8t*Z6{34MI6u45}W%{vBV_xkDHsDb1&D2f&eax zkQeP&Ek9#}jaPX=vmejbb(at^L1Eq^#QNIS=z%(8B-3w?3X9NPF+JwLGkq3%4x?&-n8w(Tn#g)FOj}s4z3Lr+&j%sfEY0SN+{sdlL2Rg)HblHN3;gy3CRA^k zO@6($i^7@V?tM6L{7;7gbI0WNBzpf4@k7R2M}H$Vf33&&Jr;2d;8Fs{CWDuw4kA?E z@hr6MMi=S*QHc8YV^<5rq1gbA1QSEpMMN4N`${U%!6j~G_nI5O6>Yed&N14u1LHEG zVcM|bf5aBbqT->kfjAK{P-0Agu@IL`RM=ifxnGGH$GD;q8zug*@&tzITAh2{(l~im zl6bT0!p9RKlw@P~Jbp&e8E$RmeD`j`0Nhy91}&fygDq7{Tv6 zt8S!vAlP5}T_9RLwc?{&mIyxa#|F8tX5M@HZR#_%P#sEuLt6B?RoJaP z$&uiv!HBySl+(T|JTiP5dbnZbAzNbLri!&KW}#xhXoPU?QR^urmyMH}aVdio#-gAC zMY!{}s#@Q&C@?F_o;p~P!sVdo+mke-5gF_rVro`_GHf`EOt@werL@-^TYgdl=N0vY zau@!!Zt5APcGGR@vqzEqZH5)$LN9A%S)}G)E`r8v;k>DF6|v6sW#*EL-HiJw5}bI= z?$Ue=zY~;*B981cbc1vg?*Ld4~g z`d#@+Q~EW`gu&rba{F%8`easkw8`Ep!w2yzRT4oT17*5%s6T|QH>k9hMvO&FcN%Sc z7Wq0FarbcCi?=z=6l1}Lqf`*8@*%0(i;?}AdfV;hY7@HK&@cf{K5gC5aJI{{RD1x( z8Z9KG8VWa6qV60bX`hNuGJ%^1zrjVi%jfv{b_a(b5Gx-CAHt3zg00=eF&=>T&DkY? zxWw57Q@*-<()z22#IQ_Q@+h2Giw5MWWk5q5#XKi6x?6^Zjrm6?A&OA#tOH-)6mkrF zao^F6lOsWZ`RrU2*hF3d7z@UM7K0H!Brdeek0Ohtwb4ze|HLy7lxli@nHWfctATbH zI^}*xLTldqF?=p1qNjW9>(yb{#i`@+1Ew7R)*H_m0aM*w2&m;z`=4iQ|75_wCw;~w z?Mq(F)Z%P4aM5a%=Auw;00dc%wCt~~`Kuk|ygcrkzVCK%#Umfo-txF0MH@#`mAEsb z1}ZK`f?fI#tSR>Qe(Nwv{RN3ZyDP4zN;F0AYSI$`a7e2R?>{nCXJDi>y${u9?Ob+W zI5`cYfNH>w?nv7)?)qYO=6HFf>iXXUK5u`{Va5d%8Fk6qQ^GahzK@dH49c)=UcV(Y z_lt0W5Pilu2q%^f>At4fm+A1mRr)wS^i@6~TRkE3!{$yH09GFDHqpfpg`18G_`DNx zI>dJ;N+_}B(;b|SiOdhTHT2TzpYT5T4sqLyZ-Kg;D-D6teh z0fKQ562EG>u_~3E+GP`re8((tq2}vAgaj})3ul!A6~S3E&56eaT-%&4b1y$tePGos z)8sK@ZyE?M-V~|O7-L#CgbLLr=Tk-2AKya^8y;a$4?WSDxN4kjp_CKf?NbI~<%0RY zH<#Pv0g9$r;c?25P599c6P$0qh%8;?@l|$cEe0s8kP{Jno1m}W53WakN%bPKmv%N| zpSKQ)O2l-gOW)$!mBh|T3#Kn?R(U#jHzKd|zh?pZ7O5d`BlssFK@II%WxuBbp=v{q z#|L$9f?j+@5qPHPCwa>582jACBUA_17@(T!f*m$+ zZ03%qV7^lm#&3$#dMQS2o^#Kk*`xB6EwrC)4zRD)?gFzGnYwWviW@ZdwoAancOSRS zuz+HbE;p|HYaT7#80H)XM3xtWDCd7qb^TL5@;URZLcY-Fy0p0RZ~i0&3wrjNs4PY9 zh2~HDhja!AnxDRgPu*Us(h7a1ni%_GM|> zArZV@<*yiK#Rl5|6ihH1nkW`UuD6HV(yDGujidVw~Cm?Qu?v1m^h5rJca ztK@ZYE)_j=(IZn12tWhaUspg}e2a2S&0V+Gp8dj~o?`!^h$bgX!FL!ai)UvlDyt|e z#bKM;nkKpQKGtbZ%bY8#{Pc!l17kN-Zg;?2h@|WSw_P7)MON2rn?+aY&v0c3R47w1q*%2WxGF31;-V?y`okQpT=%3IL@uL7@Kuc*>R6(_;H~Vc z{!Z=zn)HCn9I{BN%Nx0CdvSVdzhi%GU!tAbw{$VLFFt%w8R*|Rz?wQ4l&$a}yQ8xA z*@_`};Sd_Qb83GgLkK2HPjBMk@ta^P4Z-aj_16n_y`UEWeA6(sBiX?B2TLHU<6SqT4+4QqPj8u2{Ap-tZEpYb4Vm)Y?KeCGa;!c5 zkF;Of%deun3k_WmRQC7#u=&fTPMW2AZZ(zKoYPXkTp;P#c>O3GwPQPO-ZVe5lLAB+ zcX!vDyUVk!tt~ywNP7pZ&s`j>`dL5utB=x)MA~Vp52XAL&5h-c5dXUbVz7Y&U>`qRhti0ao|EHRP30!-bKnT$nV`=2%i0kOwdS7L&y*allQk*!r>#D7F>D`}E?1Q%u>Y<6m}W zw*Q^EgNX+TUQ!oULQXO7?^}Dx56vRSwBms)Q%^w~g?p@$CIbYi-=aGCaxy(a_|Ra$ z!osW5b&60>{-SLzup?yaaC1lviHCa&1LaVtdPXKl;Na<-h`LDk(5y`QHKly8E_g4u zYC!Y%N72)ZF3Uer2Fm5!=_(Ev9py}vGy$IW2P1Ms^Mk7 z2Gx(W<46vw6O^P}B@PCH+i+f9&_!IeHctB|CT@oms`}tRMLvfl^OnGwBL|L;3;R8~ zZb2554-G3Rez0#qcDg4Be|u<1J@_{6e0BYER9N-RPUE=x;)!KOUo7o_fSJtuH#x0} z4u(%FKiW+hn*;nOLBaW7`fJNaBb${!TqaRnDFhb&ZkXqo`0p2Fa3YB(CdFVOsHSkl z_o4@jFCHd7SX7P6byAAaP-H34*tXn6S!d}OVFL&wG(K*^i(sRH^D}~Ta`Ika!Wc}K z>>*SYe_A{7_s4=$+PXm*w-m7mi_)3|^}Y0$wrn2}67tJ@Y%Nre9sJZJc;`dEbb6m>%A*K+WjQa;lx&+~YCj zNWPIjx&|8C@rd35Z0x^p4&qVDWdupf54uHDGpyd-8PBAE$tH)qSo1{64SOT3OFwvn zZ-+4LSR;V28-cBzcO(fdEgdaV5(`?3eriLzmEf@i)ybheqJh&9LBY_8Pf%+KS}Hum zWy$`BaN|VXGH7WY1*V9iKrWBPP4y_+oVoZe{D&HuQTXR2q=u@M z#tAa)T+G%r<=)1`qsBCSyXL?OHR|}Ll>yTgLcX9lQ`;1hB1{9~Z_X=iJ^ZQ zDn{WLi8v6a+x=_zV-6$n7KHpol`1PZ0SOVA5d9qrp3>a=IVs`^sDvc_H^D5mH8pv` zXcI9!4lKv;Kw4QEYJnQc=e9M+_tS%MrftJ4-7&w8awwN73n%L19pbb(sPhG?ohdi1 zvLR;p-{7Q1-bPPvkxmc<2*DF6{Sxg<7NfvCI5eGrWBGR@=LKeK;pCb2T;t8jS+DZF zf=sEaCqUI?k9-8TA&U$F0f|WlPNQ7*qFlx%J|(?EGqV;wB)HsM9-G(5WyiUc@RGrV zK+BKsx0|=?O?>;8IFx{Dash8d~Y*_kfVPvj+(f~{Hng8fes>o z6$h-0y*Xv$&#T)l5yXusau*3s&0MCd8kndRdF@o1)TNhea9y|$2SQV>=51>hrS678 z<&*hu;eh5*IL&!_YgPn>k3ZxYe_@iFsbgGjy;ByKOP<&c!ubT$*+jex6j}W^gCp-V z$?%?$N8ysEuBR9Qh-H1)NQvw4w^x=TGFtk(vtxP&$lc2;it_v75#he16P~X&?{n1tEYcl4aYBuZNbQOK{-Y8#*=cAQI`O|Xn$)_ckG_XBg>+D3L=Uq1 zGf$5o#S!j@W;Z)qQ&U%0S6^S#FVeeTFX12Pk>=xMDlnP*|822Di4i1Fa*@oz7?rxT z6pU_Di(0(x?GJf@I_+{}P4wyQ2{|&`qB@}sc^@cO5})d_y>=q!wfW^7#6*nyD#qQq z9lFD%J_(LiW?}Ro6^aAB*(dO5Z|Bd{zbbal>HOGb$vZ$K4cd-uiix_X5Yd?p%-Rmb z(F!g6g6|Y#mJsXcH5{?FP9tLf$=6$0#ButCdgtC+AcYS19cEA@GTK6!p^j zPdpeKTPKKHryBuK;-@HfM+{)Br5K~8xDddN6d%IbrY}y_*BgG9EE8aj0rMS_)*MK4 z5Y%Psf$5BH)9((qj9UBp`jJfmuZCT6@|ZD1 zMh*$5dK&&HpAX%H%uz_U=}VTz_dl8K?ly6l+q5NK}7J0nwY`S!eQ#&S1z>( zR20(mOsZA6@8dplHM*H_d26%YSmOC^QFFU4oAbCe>8>eQ-Qz4}TmDwMvrRU3LC7E23dC5AVHoi?a}{Bdv8sp#z}F9hHRdJJM)OAPbIw0~ zWR;)7vAu@VgAzWUVe=0mk=^U>wmyB4{m!#&J5izGJGD!6h6 zfeDuxt^t8E-|O4WyxkS!{7d?TdnVh)obC|^_MHzi;Yf@OsSLLMkvbZ*0uw!Z%Y9^9 zdkR;s22AVyI!Y4lIS6vZOi6Mw>Y2cO7EYc(b4w_a8vf4p_Fm}1G{2{1(V=CT;1-5;-0jW;1j zPZxl04=qTF9anUIvTq9(mg*6we3ocyO>=6{OjeGDQ|y~yIHi?ur8jlrPjM}3`O+!6 zka;zI_eo@sF^AFEkYtDH{SbVK*vl~d?}!i41){ws$AN!|Sus%-AmoLzs~wt@t5g=G zwS-N^JsxI-;Yf?WnzJ#q>iS3=KchB@+G0AT8238mtScM-#oytYr^MYXYTlRbs-3=6 zsv=;Rn4gue_?__0x4JlbPHRg}Jz!v-;keEo(=du%^y=)wLINEa{%zi9Uew;&k#r*a zDZ^Y(dLMHT-w~Ndzl7Nh9xT&TGZOLkGL1Z5BX#~BuWZ)Dr>!f2A3d{cMzYVb6Bplp zLus1K?OQ0CcM<^qFx^_bqB|&3qtZNIBIFw6L)&z*HV!%sN$%`=y`GxNM`ZxyyrA7R z*U#Rk#q%RHlVNC+tR3`!j3Fg6Vdgo$jidS!XD;cxQ}_JG8?ZWEN@qtDkmf|EvaL?j zl;hFXDvw?!@E$a*JYaUbbHeZ-CStC(Rl6@?;@Wf0Er5&bXpEYv>@Aw?9o1lT@bC}utp55vR+}n63&&aXYxgt#H9X-0 zyq*p@fVHRlAEJnSC>W1uOB!*kzSZ(y*7Iprl5ML9XzGG-#w4&9)bKL-cx?nqBp_aL7qPzRHMot`my&Zxw*Zah=h{IDv z$1C_duY;AQd=kJG{sYDIng^I&8O_Cf8j*kLiE&f}PU2REK`7`Ekux*}OyVpi`{Ud# znb!kcvR%~qtFu1VP8oAz( z4&hZ`r;2AGB0zjprp(@mVU82h`|H+icc*I=plLMwcRt_h6nRB><=E3CiCFh!osVP~ z_#i|Q4+@wjkD*!RQ(;RtC9jj3&OvR#ptI6>z!eYrXFbTBP zcn{<}O-@%C9+G#+1anXnd!VCT1qq@l{6xQ(%CJNWp+77T)ohF;^AQ;ZV*PlLCDIc2 zBWMuFH4uy<)Jjv%dESQ4ea(}SIqysKYC#B;Cy+W`W<%DqcT23c&SDK#1+#?`YP%z_kMX}rD#8OMG5X`3wr1x zxRAf_aY_o7_C%*u_^KxLS_J1^I%DHLx7fjytMh^!f4J`0rH-uL#@Fe? zi>_mh0P^H5neZJ1QL4icEsfPpO{FB#`2$5uD|c24jYm&jg1popUWdcz=>dUDYMJ( zRNl!b+5z23iYsTt?=00XOR-DqsNV$z(ile)Q;8*x;uh@W2PKl+#`M`tw*!UvUjetM zbv5)<6M@ z#)TJw(J&chN1?5{=hjK~mxo@JfyL!F5iWQIYEw22EH)$_(wx8@0-w=gT6rOWRqv3+ zW*_v^>(0nsE6Qa758;XIIQ8~=*qhOW5YhBJ)DI@{I9SFIU`~Q4Do%TV{WSRxTKu7i z#7h?lvj|rfS1C@_f?Xg{xH+E5bm2>F@tMG1!uN3zM`J(5o&yhs4l}9Qw+>CL{w^Mz zRd8-eIslzuwreNi;v(ee_o0j@x;j-=9rwP^77GUI^nW`g5HW8fw*S6vK3^AMm^)*@ zjSxw;82p8=eWWY%4|^HlE1oFZ(c?n#BrnAzuz9g9!sK4j<38#+JsrW20Bt5RNF8zLV`SG4>a0FiH}D z%dtjUwC^$LH3%n($_R@_)0)`E29)68#xwnPv`jQ44~UWS4*gpY;!HXQF#>21PYhlj z>yk14p|@rGZSA43>}wvFb4Sus{rOyv8KxZ^_F<~kFMMy}8?V!PCuf3HLt}|b5DwgK z$wf6cE6#`@XK^A`S=Y?cdX);S>Y7~^N?~1K-2st`8uMAi-%H|cTNN&9=%gm=6QUsg zZXJgVJG9y*Mo}q-(Z?cI4_WrwHVaz8tFN{{L0&gQ-2Rqy!1M4F!U;KIzt~*9xAY@< zI>P?Iz-#K(@+AwmA#??VdwCV#L_YTzhhAuy0#Z?5ZP+a!DaK&0rg&>E;W5G0&oDO zA|drQ_noa-eJ8yZP=Z}FZSM=$7|o_8D`n8m zt)}?zC!g2P4IHk3+nu~d7pI{<0(3gg;jmk`gmnL!G1$X;`U6nwp!0z2=@Be^Rb=!M zTGS@(_lLtl(qPDpwbKnp1OtBeC|}eADz;ONz0EEp#La;sCgOL6kCULV*hP|A{$lgI z5Fv=|i8K6&BLecs@6)y;Tx0Q7(v%yi>Y@-7oL#G^%J49raVrA6zqI$R6^z zO31CEab3o@mkEiovI5(iRy%+s(1HkCQQB{z5q#9Q+gk^y7~l(z+|y4d4rJu8v9$Pw zb>Xw;b+gFlXR)94vwpqhuX90&f`Ajz0nR7qxy6kQz9s+S3xa(8V&HJH{y-xPSZNT9 zqxE3^@V0MuZ(Xs;&d$y~PZLPq%FjxXucGN#T3xy^-O%Az@ERzzZs-{RfzgXK`}v2R za%wg@7RsztkFl;O+hJ#=ebP?$vXPzPHRP!dC!GD@vC6EEUKZFbL%Pbf(rnCo{tKc$ zOK!0E(P26p)&{iSrqC2z!|g+i5J15ZF%%Wu?!Q%2`lt`!o|~OJ7Ve*vR(Ck_e~v>8 zX*2K9@Vc)ya0n5zGOo?Gy37+kE1_q4dTFmsDPBrz(bQtT8r{+^WORVy_??eLkm?aKp4HU`mpMDHMAKe4uT1ZE!?bKL7n@7m zbz|@t75T!GM6@NFq=%I3T4|KL^uOQ6F7#5BtIm97jR^Fv5nkK;Cw3E{?Z)+;fI2kW z#^!IDXR%Fl;u(fVyrT}otRjg`8%*>d1TFUVllUkftaocN|BQU;&mQEvO0iRUWp!yq z`an>dOl!F3&CT#}$*%=wpnJzoRa5h(7U`6IA~&FYeQao(k}U+)i(vLa9s<$Y5q`i8 zx$TLvx`PMT6(+vFWar+3|9vp$*46m{&dv+e&uo6o7VW%WX?peCef%jSB6y>AsqK}1 zw`rK8d2%-f$`a!HGG<|M(7?UE_3}IcPlM;gpzEcv-nSRN(mdMOV9{xdcv(9u&{~y= z@FASMSpC<}5(YYvdCspQt*rCm5X#i+SxM?<<%2(a<2!wI@0i!!Gyp75sp=xoB#r@p_C-vNv$d^j!AMWtRS(32 zm{L9quisauPBZ@Qm%KAIUHM&2U(G;@Gu3;@OSqiTKQ_17*_Ire!dJ`gC~4WhLpBZi zi(#z6TL{dxvY~_XQk27C`Vy~07eC1b8JcEeHAaKgb;5TpagBA-3j6HDbGu~*XMlx! zn}`@~Z50s+fl~p5-T#1AVa=#S$4?r*14KO9_^Hv+afYcVH5z?i`RnR@ulKi(qZ9KC zFBkZ{Yn%COksrL9A!UA7lphrHpe9y+PU0f8Qev0>rMJU%i=C3$A4JxlgfIC5_Q%I} zcbj-isv0i*fWzTg(Rg;~NII$1lMdXed@;!>ssI88>us>~kD_;585>4?YI^E}4nJ+3 zdA3W=Fv?WHtLfIWKAaZ&oD7Khk0h{$g3nOsVktuSFkB$Sm;X`FFouO#1I5$t8$d<= z1v@I|b0DD1E9gV@Kn$ zR@<54p6{2LI~g3$zhxix%zi?>fq_7cwR#bc%MdRkkiFkGFdPCT16RxwF+rhb4SGHp zw`>Q80iBnjun}mrm7~jSCmJguphkB!a1r9vBWO|o zLL$RxE8F5$nRA`x-gIg2S$RZxULI9U2J6$NQW42gZ6XTm|36iIbzB=k^LKFyg-}{t z0>z3HcM0xJi@O%5xCJj>2rk771&X^n#ob+lLvcya7oOkq{PE_K`P|*!-t64o?ssN3 za}$cnJnzq_oPF8U9n`5`h>VQ2f-QCmobwBSlryd$r91p3v^^YpIkDDbgHH+H)4FT- zmgDPvsny&qaw59rP#dzRzyGZH*R*G`=r`Ob-~f6eh#ADCv5xfbV8&C#{uN*YYS#&c zMiLD4&GA7;0s8YbgzGAsW_h&4r3mEVmg1bm+s8G&G7Jl2UIT4MaD@ivFcE z7>*+1a+i{js$)0`r`1kj`${S=4U9XTopqG5hYy|m^%Xf)=+5*k(l8G6MR)#&X??~+ z_q*&}&9Fm82J5xz(1SZnuE5R@lO=t9nyi`xqrR|>?I8jo1lh0g?!Dj`%1j1aC5d+u zB6Sp(3_uKEZmwz$E$P=-RlROavG-D)3&el=!;VYvjuHoaK^Ye*B12Fd1=jk*Y{W|a zw(W_Hv(Q^ai)@Bdt@Qz>hI~)Zxzx`H(N6=Zg81-`)?)zVY4H&VklUE}K*rcFeHGo= zDt{V)Jc;YGmzeBcR~zm68t4yY_`olAJFhwS_3PIsUo8I?zw_Y*h-SHgq6h_r=WevG z>m}z_5X!rU+Dh~v??~U<9LK$CVz3VXvWWsT>uW}REh}QZS&2`Rf@N5fL}c?-*7QA$`Cc8he(2C%V+6NtUr)}tdV%Ro zhUjPM>YPPgkMC7`9#H{dRJSMMYHVJ4Ag8iEV3ede?A7Kgd@vEiFyJZvzU@ ze20V4KQ|TPEdacePyF`XRZRYEXOL)~bMPGpT_CG+Oz2PKdiGFX5xqdibGAX7&TlD9 zwbKlp#11e9D}jss^yeQ!g?U2@bY*74K45|)=e9cj7Yl%n^965R)YCYrp89t|XQJ!RB3+Rpj`fZ{i=Y2KvNJJ0IiwO^Z zi`d2O{x}?*I+QFa^4Cb){p@WtT<8Iv-RbXoISxw#;j%i;H9dlSVi-k|xb7x8RZD(H z@EOw&))gWjh| zM5%@C8n};|b#`opBP`iLUel|lrG2Nj2U|;bMW@>*Kwwp2f ztXQ0ga6JqG(#z-SVv+p$F!+p73a4BCARRCvBN@Tr*JS#82d=^=WzIIM8(m6UU8bZQ z{Ovf*J(oACIOhXU5|p$R1`HlC=R!j^}O#{QzvKKr9gyW)2xS1Tdhb&yN;@N0_EezWR z#y5lyv~0|@ka4sv`Wa>Irh8*1;OpQIqOUoaoHXv%)xO?!&f4YM<-5tDe2UTk#FpzC z*$bamL_nvDU%sEJ)iv?bv`AhiSfIIA-?CfzwPz~E91%8e;nYM3_J_E_)=fz5PF8rY z%nijyHVz6cBH}+vKzuk_P7j2I?_tn1p0#%PBOB#;eR-Rg!tqS)pTuJ8yJ%8Ns2o`f zr|+eR@ve%jG0_~7mB6?9m?1D&LgfBne5KXg&dyBl`d|(N@_x{~M|sh#4gAf-LXJ94 zL3x}aGd(@-^-<^BgB?d9wo;blH39?y?F8A%bY^@WkARqE_R1JvzlagUGd8|~xqP}4 z<&hunW65wEJE%Ci6k;0@fX$hJ_+b|9T}Qz?x#OgV+lQq&za{qt;q@fQ8~5Pc*pBsL zU|951oA1NX_Qftldn`-X+e6rO!DugRxbVZjPe+2V(KaQao}xTwzm3eQTxmYMVzZ}M zA@AekUGfLwuXc%v6I?!CrIscZJFBfkv8B3#9HvJn=uS5hZwuNYNsIr;vc+>HDzr1; z6CEL}j|8iOE4WG`T`9mv- zNCnzRyZ7N`YdBKt{MZLphwPH>YdD%Md{yo7HeN1+ znMy*n$!j#_`-a{7`&3loofOHXL~{0#lkS3Nv-u{mKV`rw{UcT_J?XOoAKXM7Z_5<6 zW(s}>iocr_B{_J%Z69aI5xYzp3}=LCE}VAK=AGiaJ-=~>hdb)M$@{afuonCr;4n4! z)Z}(?lNIiw*~l5|yI`b_kY=tcs9{H;F_E zPhyqqHkS`pj;(BT6Zi0kka4$rbEox@k&}Mt+ufr(@o|J+7Zj9LD`j}yTt`*=J#2sF z=;=v6_4?cZd;i+@sH|BQBl`X4Fh}Pik2_zK-kH%V;MZzz(mhdCsS1U>xlHpjLEDAZ z)bMc1Yn}eeREtnw(=pC@36YOK2)xnO5P&Le_l$g(ygDD3n?rdxpJSf(#xq-k@8m-+ z8Io_E-_@mJ3zf}lkc2qaR&QQZn=c3}@i!<>k1!cK^0vMS-5%>-un?=eaW~TY_kMw- z&v^?85!f6CIP_2i!d?M!o@qP;re*qsh75A6{Nn4o`RB(NOF&28@s7B_4jOPBX>hnN zbR7vSvTug)a`dtK9oQf6F&?gBTjl!+Hm?UtAT_7^y|1&yF&b+>umH;-72vQgy zjj2Th+adsG^Tc{%69fU;9P)l?loNDMUs8pQTUfTAhA%_#c8fuza*tu=!V-0t$%$(T zPMHsXxaI(%=TF9^T`O3ix_;lk&@;~Zyvx?}K;Kdq^Kyd~ip=-NhZVqPhDR-3#z+#8 zFkx0d6yrw>u!!)@72p&Bl>Gzs?|#oM1XM z)}YH<)t63rA(9QGE8z~b8aa!Xria1vPK76L0wDT*(mk*K*TtwX-W3UO!iy}wH@Z7S2xyN$VZ_avtgR3-3m z_>=tvn_d^W^#q<}7AJV{;)YwZIdg+M+HV`rHdKz>s&T9TxCA->6{9V{jntJ4=lZ9=6RNR6dUu{dE5`T!OK=n%y zVt{6S(@?oJw>g=}@b7ghW$;H%m^J_(3q-mm2O@O_84mp#mA=`;1-4~v^}qx99;weJ zpeB0AID^aY28NYcDfn~%x*v563{TpK>w0GqBzEe9AcCi&;@~v@&&!(qrjePuYgJztTURmR3=> zB}FRzfTs_K(#v^Fvy;2J2Gt(>(~;`N0|2mo0MIK;wITw-S4W2Vft3z~ZwPN9!2%H$ zDS*+p=9dM#3df=#v!t-~UBdv#{Q|^nPo%Q$^Q|T(sW;(BlB5+6HE{WC_sv-->{lo9 ztAUaBh)^m7GMs%wD{FkPk>8iLO^C1r19@qfa9pq1><3tOvP9QhTkv8ww z*MD~#OMFs7a^=rFsY^=9vVtJ@qlT$i?_$&2+4bncr6N;W&$$F+z+n_rr4Ovcy~I=r zcJ_#4CkA$ozj^{p{A4%x1m7|R@7hRVTPE!5uwJyTZ=LWw`e>^F0I}Z zq(Kk;L^xb!k{&)4{ApLBr?CZBodo4-b7Ld6!f!PGrYCL%t-(9Kb@8Gbva^pwO4(ei zRt4Y3rTdh8%br>JDd`)|=7$2R13ev}0Io74>EW7~A?-CHL5Am)WpqIa!Q0>(YB%{(5kD8hu#`}*+jGuWniEJeOdebb6$#6GQzhx>EC3Db}Ia|l&6av&{# z#!J(i0h58=+lX817o;G9t>319RW-zVMpO8yANn&4Bxo?aKyVW{`;iakKY5z-A1JaD zUVVXHxiRVgptK6@6UGaA{g*7`cgt_fg8qwOc4iMqFNhq)v~Ie4YRr~anTYdj{nR*p zESlP{L5dyO?$*Ty)g=O&4xgS(7fm##8)go#xcUFRGINISp#qnBLwjs@o7=`*XCW&+`I{i;5ZsTJJ;7&rJiI7S@sUONxYeo`dG@*KOD-!bG^U z0P~QR3u6}7C{5RCn2j|9+A`j(hv56tvT~d9vpXApCC$b|o5RH=Mn*Ixz;s3~XkmfD z%Z5P!wJB9{1{XXO{sNy)n21a7{b|1I3J*zF~>nRpmiL%#ktR^b@_FsFOZ9*B`U7D4L z$V6X^B(yL9$z7lJEhUH+H}-(a7HB6CvP9~b#KJ*Cy^rPVXh~ky3fTsc3ouE2cYPso0 zInQK{exmFRkoOa{Sbf35@1v7$YG@bpq=(9$Z`j zv0z;i{;vWi8Tjx4p&1jeertU3K>wU$DJV6TPNt{_!J*%xPd3-yM!JIApQ~bk&U-`U zGunQggBz%E2XCcWcaEEfr5vL%eppI>i=o(eIFIg4AC@)*N(ObV8!hi2YQj$|g7iT6 z1x1;=<*e zOYk^ndXVTJ`j2Sr9$v3tI65Y1E2TVt|2kYa*~AA2O!@=95@&2cSk9}bom_F-$DB?K zB%_9?RMTY99Xa9x4Gh-yfJ8V$lt;u$d_SYORXBSubib6`{hD};oi#4WI-vzh4x^Q= zjSSs3_G}c9+S75(EtK9S2%q=tY6d#ip7QEXv29U>Qs8=42<&I`QIJ4swft=jFY(vu(UaQYpQmp?Y zw&YtHA9t!Ma!!BDpTd#|um8hCAT*7KF7-Muw-pKL6P>b=m-`$%rc)XOTPHGT9^qzV zGp^Uc!0M%@)6x$judjdv%pP-6j*si8&MauFaxE`|^Qz@qALaC7;vy}|Mi0thEe8_H zLX(WAj;ye8qR1;0jpAAnLtD=Myu7Eba^6mio2%d@DII0b&&NHu)tvjfi6ZHr@7SJ<@V4q#7kJjau zhI$|9ft{sSzDJ!zRVAO>skZDF;ZMB&MC_;zWEoo~Q!}(iAzz1foOZ7LvL5{LRotoM zb{dvAkz}CT0R52JkI*GsEjhJ2z^}U<~G6Oix{;j~< z8XNXN$o+YxXtk{07A*FxS`&3tB~@s{k_p%S*M-pT<`fYud12T+_iMM5Ddk#B*=m?l zj@WqR5_rC|53~{V<}dKiBTXVfcOuOdxZUnLSAqLB3br1HWgHK4dB^n~0qcpk0lfD^ z*6-tHQE^&f->z29<0~LbJE=uv%D8n+3Y%=R1FYkA-FHKrj_Ak1cl=?b!`<~~H|T|4 z9H9Rr|L58I|Iu|40P}zLd-ItiF8GKFl-Imwcy~0Q_(t*B);E|fRS$MK8+CV>e|qei zM0x|wii6;u#wvqsJ88XK%rnar=_7q01&KYOI!5-H0jkzxPo_&NC&$Bm5BoHBHa^EFwxBuR|yoJ=1X=RBuvkbd@Fga6S? zt|cszECD;HTay6%nS@VcyEcB)583wd7csJ>2DrD3&obY|LmV5`lJli46xQItCw=v# zsz=HXwAS$Be+Elf;NddGPb<*eI9C~)E)jdHOm=zUEf$^*MA*DL_=h(;#$pXy>&MC8 z1%sPGir_t$p+U%d-@4&XW9=Cl)`o)bL#X&4?|%LQ-{ZLtamK!j!$*m@7J)%KyqBvJFmeqheRL^6yWE<6GK6mu>s#xn!|hIe{q9- zi__9sVBry>`3ui&sG;-JtuRpeQ`1xCP{r}Rjkf&6yaKmQ?~?Ajd!)s*`yvT@9Dv<> zKMpQu*-tzcnafLCz{88Ae~rWGqmvl_$6=64B66I-9|_Cf>CzRLTj+^^H2Gb z_y9AJFU7cKn&syZ;?r0j&|(JO<=*rxsAfO!4;F_U18{QgL%G)=SI`cTNlG!eWG13* zhy%j;b7v=++_ps6g&%s`@~iPXwJN6O!2*%Fs~9FC@Gcs_Jl0&j&3ERgdOvhl2`V4y zV1AS?IHyEylO1Y61`aLA>R@G*UNwFTKO#+(7*LN6j|xVwK?1hJ;A5;sH|Y>uzR#Hg zOB~?BriM;o58oSr;c8pi(COKiwEK}WwhIaHK5fPER=R{89VCLk_(NK@HR~+PMT7~klH_zdRd5|Yet~CQ+=5l`J7#;FtdH3aNYUY`F$e4sJG3(h1O3O zn%ZBr@EA!KT%(zQ+GZ46ns+e}w?_TBKX^cg17MT3!4pia#BUe_RM?OLUxC^TPAW2Y z*U|=NUsoq8GLkx9SchEoy#ao?_scUdcG_p`s2~F_+>(N~f*|&d3du?GP7W7*Rt`r? zr#aqM5BIZv(6*`LIb=h zNF>m@Uk$p)cs>WmLw>Q|>9)(1|6V;W7c7PY^s>-F*<`SedpwxG0rVMNz#=SX#xIK| zfqwpgy_IJl=ow*DvVs76rH9YP`%C4ID9@)CQz7IphZ!&C`2T?E|F(;mpokY-a*M0% z$9`_`5(A`T{@+VqJcR!Pv1b;Npv#vAPoMd=Vgg^kRMEWcqkAcPAqU+o&A|UU3@;wW zzf24gyTng@|HC{^S*hyA@l!7lMn_-f8D*?OS|*9iraZ@t;y)5@R~_L2BQqj}C30D{ zG%VE5v@uqksdYl$v?ZDHLPb`0ZNOLL^zF4BCSWAc&oO^U>w3450&P6L*A%-YRa&O5 z%#PS1=Y`v(ZT^Om@^DMfKl&s|pWJx%lJV8)3>uwC_;V=!YUXF)g}_*;KR;GhvK6-#ru6#BDW5}v#V8pi)oNsy zOlJc>$j4=AJ)qnsERO15_DB)0(PQW!^LVw-DC3S`FNQbi^o)Yd7MBJe6yjo)P1#5k z;wT61w5*<}-Eq)7KY7iU;ybGe<5w<_adv%PrixQ>FPK&9BmBqW zmQOWhz?{4?p`~Z3bi1!One&zW!L*V5z)Jt=>&Y9PrQSMT5J?&_G?;+BH#YFQqA9Uv zaCY1WA_2!>D{5Q}_NbscId&{8=pb(=Cvv=s_k=BmA`fMA)0=<4(mY+bis6V3D}c+# zUA=|Z!)f^di^=zE)iUM3y~`qeeED~my&(yGcrZ0jE&+4@tx2J|H;8tH$28Qyxj=|S zxhcwwwfY>YXFZi=_Snp?vQ%;VU+Qf9yaXafH{xm)c511mjIAJ0E{Z>xaU3Z!w0mH% zqX4OCJo@JjQ;S?95)NwhAA|Cv$-)U(z^K=32kRdWZ2YRT{d01;#@r17!lueriQ_7m z+|KTkAn<8{5r9M}km?=GWH?vaQ76uCaww{TH9`I5ji_QG0-?G%-DQLb!wloyIE(c+ zrZ&met5~uS^8GKvXZ=6vfBs0&acf8R$5zT^nWtuW(_OSErd%!c-B7ihX>Mu?DiZga z2Guayq1_s8-}=FQ%$A;STyZyyp>j{X+yhH)GvK{0>xvoOFu zED-)7K)UW-5<`eEX|PgvCClCqbWU!+^|wyNRYy$~0ppCXvpQXj^xjxw3PnyAau_iT zD*%AunR2nk(Yne;SOWHNn`*5%2;+8c;nYKGn6SYgEmvZ@6uMzjw?)eiK8n4rm6h4I z_>^7jA!h4JvK$!bu^njqp1cI#m8usi>_S}?CSM0cfqUNTEk@g0d@CAX5I$1i}ups z4!;-z$DdJdZ-wzu^ea4p3!HTCsI*ww(d7n1sR|}s8HhDjd05kVRmE}rU^{xHi{%iwc}^ZifK#_@LE6KoXh zk_!1%VN`A@upU&(vvsFM*hTeiTs%o{V}Y@L?Svw~$~AAysuRssY%tm{Eh?rJ{f&MD z+8A?`Phb#j!3`BRqB33Hhk`sxL?li0idRYK6(3tu*+GGrU`z3VzN@fu94IQzxfMkGAFSPp%Zyy$x_t6&9DnAnZ-3TS```>rH<5A-F%0e^*FbyP>HD{lcS)jUlUJgRzP^%=K~8pQn!{X` zk2&wC5fruF0M%||x-30o%|`kmH|Q>m_W%+iScd?&MG#qn1ca@ho~2;a%k zO*09b=da!}Hs`AoeLKHTy)M`b;4*2G+M?xk?VzkI?DriovC|1<>WW-Pl_iRL73Zyj zicDbzPyZSOw^RixsQQxI;j3dE#{C8i^r;`WA6)CPOY8g)KaUzt$%mAPW?t)B?Rx)t zv*=2QjIf!H_^P%aAGR1Jz=?B=RYUK_dt6=Hu)pmR3!D>`plS5FxCM zNJ6&;%+Z7oz_*(%QeHvr(duKpfBcO?@r((Z(9Opc!jrX64H-%SH&c@adhv>n;3s>7 zkx{eB*0#eUu)~zdnU;ZNi=L&f2`G7XVZJtPEo%9*16a7U& zwc!ydNnuE8T^jJJ9eOW0n9vi%3ei){2L-u7?*7BO% zeo^Pi(}arA5mRQYABbB!!gD^hk`+5bTuk(m3RPMu)ftYXBC!e-;~JN@GuWN{?(oje zrm_ylSTe(uV-6_40@`JPis zo>RhOKEPwZ{r7t3l-rEpez^WX==;XU=i>9H3(C1M8lW0AFb+T;2N(!VXio&VjwgX- zKza9gKz89|uuSZQ=JQFX2WTIZiXePh%3B{EbGW+}1u-jI@)?=@=R1^n?Lh2&e$Gkn zhX!n(Ph(yF6s~2+GI`V zc?m|#r0GEV+_qG=S?>p_h7AP8-xN3B- zEZ);#rpnUA?RsRFYiN%Ky_G?5*;6tdrP5c4CoYaR;KuI;`nrGmc|}O}L$V<8g6+2q zs0;x(aD1qVCehcdOnm}sd+YDg%nGNl9Ubc)L>q#GS9#Xu&sp7T{l{N-eijn&U6%)n>u1MP zcL3lhsKxI|_LbB5ZQhaY#=dW99lvsU`vhmJR$l#^K>vV0R__Jz4mN$r8e6M`os@t` zzkeyMMEtJs{9;pEH;2zH*Q2<1u4*ZMDhoA!Gc^e_c1*N%(X;Tx00z>)8`{9s&2(se z9ngo+>S_|6QIUSa7)`QbFR$v_1{m1gxBFr-YNzYIYZ>+3I$u<8NIhKI;8omSqsV?m zT~pn-Wj1i@a&KpIG`C>PJ!^REIUm~a;%{83K&LeFdtEF?uzfCBR5bR#k|&R1?+PW_WikzKydy@#upQ`L2!4uT55yZ0dQHxHB>N7D~qf&Brb zKtCcr>C&(6C(DiACmU{dHjcXst=>1YKq0U}@x$#VXc3~JVLTjM68FiSsp1mxY? z#XiEMsO@xN;K6nK39b@f6BptE$4cC(__ z=$S>QC@^|4>~aAX+!b^lg&zrO`z{4^l+Ow6~ccFdsJ)57I14d=p!$Ck5Q_lKgC%)nKvRREC6cz=~1_I zXgK|Y^tvs!c)_(tV{aliC7<4U@K=^+3>VuO6Df-qR<0T0rJ8Q1qL*jgwupVu|kjP8mYiS0*#HS~1Ja)vl`5Q8ZIItdiY_oOs;yKCp07CZe1nm}vvN zp(QWu7s^F|UFMKZ&BbSJTMHz=_>=eGVvRNr5DPTrdV)C^Xh!&c@qm7cvy{K#Lq&h~ z$HlfHN}K_96TUQ97=6h0IAc`Ff|Kp}hDm3A+GSSEoyNnZHtMtfGrlQjX4zn41JVg} zj_8#sg>-U~RlRN0A+w+%TrL5_FBfW$yxvD|HAj{bcZ#|N9?3_-=3gI^{@YdH(4D&` zO2Z)6aKi5l?jQr!9>XLQfmV z6;5dAv$p7q$v9c%qyUbNf!e4*-@LXdY@;c;vp<#PPi{L6vD-$_rT{R;!vQC9d2?1b zn1bT5jn=&R-Dk~psa=kE8`-#D5-qgdok+ipGo9tAbO2KNM<#KaSbB!;+0=T0?q@l2 zphqvzy3qWMOyT|=%;u|7JpuO6u z$^=|yu!yKmv9r!&Gf??Y)tPk-bN?%WnUQLvpj z?!Fj_ouZug;Q%S>;-b294pQE{(&Ln)QmTP@uSlgEuF1pS&qIlBixb~vTryXS`xcyH z(KH-MHdIxG?WwW9vw`ZT`4_F*x~f_$x)16>qD@Sd#{3?3f!5~t_bib$T=`^RbG98n zf9vL@+fLbpWIApyj*dw8!)=8O+Q4vEnzet_@{&N4NJP7%bK?O5F)^8h67)$W2AIFn zh9~b@6s|0aS+a|O4~_({MErzx6=B!A8Owyv^1PLKtsk|l$0S%pOnje$#df%cbldv zzK=U2jBiByIy*a^!*X+7tXN{vk&}{>A!x2jeT9pslgF!WWVxAEU^kZ2l#lZUI_76T)31Mvo_%rLb}akhHeS#5D)rF~UTQUv9W^lHTy-<%w_|F( z$_Q@|1`)pL=s#9D5-2Ia$^~DCvvIM;Zrtq5>`d?Gt{n0{M=~&m z-A^k&y;zNocOD&JnJ2k(%Fr!SLU_z=(96sx6W;@5J{AhY4CO(JktK0Um#DxW82f3e zsaiB}Slann?&EsR`~|>42DCB{Hx=%ej-nKgjmM??O6%KU`$-^H)37?+Bg6`hE(e|0jslq%Z@3MZ&8e$D*!ZLAE- z>`l4iRLV5Xy&>$QEa*5Gl6D)U=RHb8F(&<(nj)^4kk;45TQwfrt~8y!jMM{Us=YS( zj^lB!@Lo~~h4LMerj6|-JbtFJ?_>UXl}uX9hx>dUm}2s2PXG49sM3IA5JYy9>e&cF z1KCdj1%-rss)#-C4Q{;A;*|T8SH!fx8M6c+cKzFi!WpA#kmbfNQWf$l+l2bmf{(0Y zb3CgEv_uh_#&)edv?FjBf`08CNL@|yMu>c8&UsIf0Dgl9o9!;iV|USs0?Y9YP0Fg}_48mnYDH|13==j_YU z`pP#Ya*6v?j3u3gqgt~e(8(XYwaS#DjvwyJV5#^S4cUr*E=?Sj0Y#k^0`wOQAL)&dU zbVqpO8#T1kIVLa8Uj`Hs1QEDIqkNiR=0$yPlbxEM94~38`4LB|@x-zzl_}?jq){ou zt=(K(yVW1x31p9+%w!MOABsWQNH&AceV!3#m)c8~jN~UvB4g6ziD)CgH6g2dm7^;+ zF9!+OnRchOqA+5tTysjGDtg@*8F7#k zh^oc&FzF7h0RF>I$Uw!g(JTt0qmwpMd0&N)Z$DeHVil)=c9BEB#c?*W?pxHjG2jpR zDTkAnHgRo|gQ~a`A5RvQWP_TJH~nR{NVFuzzEIn#Y8=mi;bnlVwg(E*HHu#Gr|`aJ z;KQu4zU-c86UD|qGv+^XFjhOw5p}EXElz>poK4K;1jaK1H)A4qJJ1{pL^?J0N}stY zp#Md8MZ>UBiHTEq=0^)^m-LIdn)&#_f0{NGeZ)VXV|ZY~f-1==75K^OU3ATPm?*v~1Yx9+a6Z)`ic+cI~QaKgHam8DCxoUwt> ziVt#{Z_?oN3!cs4pA;u*ab~w#-(HofVM-rsq|WS> zk%*YzW*Yyx0Aaj?9Ksvuz%E&k!}}m!;ZWpVg#vvpMFTCar4JS*spl2$=Q3fdO!!o= zPKF=BnE~D&9VAg1t3n*lZ(+!xK&pnzwNgHwKL^Z(1;7rrw?{xyOFw6wMBIg7`F#!!D>>ds_=l11VZ*Dn5~ zgI-CQx(F|taeVc6JF6LCb*GlA$b@vGEP|eJx)*6cs3FqeE@=R)p;y?W1(vzPJu6ud z)$GM@moh8*3AiRZjT@3Vi=|;V8AaV3&&%;<@9Tb1HS3aKHR^K46aXk%o}`_XLE4xV zgrk{z2(@bRvcfXy-a@W>BB{}3`%#geg$b;W25bYtZUe%wgPDm<7tW+1*u#WYj;f)B zazWL%GI$`UP+%@wXl_by#s{mZBQ#5jtV+q$Vd28w4SWXgwk+8M61i6fM+s#%_>R;Q z4{uw_JM~L5t)W)&8iq!yoR^nH2W)6>osYq4^vw@OsOk;(SovTao`mWwZlnO2*JDj8itMykz^*vTS8$fecd8i81efDen5aeluDd z)mPkG8t(~MgF46<_qgf=y%CBuTf5SJwEhFUM+UNdhZvl8eot=+^gm7aQ}LWC;q1wX zc!x<4xilP2i+|z%Bin1atZPF>b7Vwz>uq@3fsVv+r;hR?j-JyxJIf1Qlo0QO8r&?7kvf z=9TBg0ogMG^#PX}>5h=5asFs-GQ_?DlW|(`ebyO**cTS50?t-k(054jtS*5rTn-)B z75aAs_8hMCymbX5%XfvIQc{A^fw(U_XN_=J{OQCyPzbXW-B`SY2Nn3f3ubh;-pETw zDSnh-ohas{?iK$1^o-`bb0EBLH}@0eUxZbJVw4PqhoJoSDf_2+j>166 z@7yHpIR6M-g3>!_3P`*92>PXq?}PpYJ+)9!=Iw*J*}0Su0!ZwD+*}^0WOB3~_Ue** zN5B;NBWGrwg8G{bP5cPrA}Y|&E@>9np5}H?1;8ob{nL=78XetTQtrXl<$Q{JhRv(p zPxvGwPge7@mXG2&77YBAg^TsNDu}-$3Z=Ao_C%b@UA9S(-49{QGl(rbD3%b+DV^N<}m*fnjN?LO@KA_5^IE2-!DFOCrsgJcKk^X zJgX+ob$k)~;Xd#b)eBxF2_M|me*-+e!raiU4jnjibiEa3#r$Q52oBPVd@LLaeM2i6hEDRjdpzoVwWtVvD;x6Gyimq{$$V**2-r>lY8njPhnU>0r|~$9 z_~B7R4vH4$CIb{bYQBVRE7@>9Z7`n}d7aUc@F&W%{9pxE&bIZ6@xG({#Qb@FU5&j+o+TDK))pI6-AJT=hXxJaeCP_LHA2H zf|$qOaKH!TU!%kmm9Md)a~9QUl6>||x1kK@w>r7`bQ3=kKBxp{#gqr|$qE1X>YkK$ z<`N1P!~uDA^?9~0qV*83fV43Bqi`>@b8Y>j$Gf_Y=d|tJ!)B-C_e3Jn6tr0AMzQM& z^4;iY#lW)gANv?5>&`kL-N%#WM$d&DOrYW9?SULfp+__aRd6u8%C|vQo)(7wMc&#z zIda_~hyMw2#DbUT=b{$+#!m;MW>o?jXv4nc@2ZmwTM>IgpJ+a14cOkyBed&wkhA3M z{D9SV95-A*9_>SgqY_hxZ;;#JTg9mch(IwCCC)HiBqj+DVcx#ehaYUv6c z?T6n^Dli;Sn;?i8b9SEMs-#DnXmsav2RV;B$6<7z|JbglUgQm<6_n}S4_oEdy!E81 z%Sbh^_x1JKy1I)O=s=#`?%KG-2hSUL!`4%SQNPtiEP6E~hT4ePTYgR$m*;V))~jD; z88wV+AwQy`g4ZUQ%{FaduH4}OMCv$wT<41scttbAvlbd1(|v?+Q_zxow0Qga^nj0~ zYVsygm{S5dw}U3b04Bk(?7P0H;BiD$-9b*BpLpSK6=8c6w;8#qmyzv{qOd(TU)iB2 zW5h{Z86nT7)#a>eaSTT4WgO1mX{{bl^V@f5*MxsZr}S;rxbyQZv&vu}@oPs+B;;8z zfn?`rBCtJfpgVanGSjQ`+xqe)4?)lKd&{lWUgGSbn`>qjb_ ziH;%rY;@VLGVt;JsIa=L&+Mtn7Y{G)YXU$R2Fo~|FbB;)ogFp%J#;kEd=iX?Kt7+G zK*2bnLAr1-C@rL@QOitRCoW4--^2H}WQ`hWUl8TdFr{j@2RkIRLqbciB^MUcxcU~z z{-=2uO+$+z_~su8Y-V_CC0>&w5}@w;8klu5&Mg6`a36?6gB{ZTT6tqi$HtKC8T$F1Bk(-$i@#`bV zQchgKY=g(0kvqJT_IfW0B??ULDSOaEr(R5t8caf zj{uin85&6q3h%GL>rm+z)JT!sW70w* zJ0SYJ_86dTIOIz13{|Yd{MjZ7L)({h2Dk9ZmT#Otzg;x`1AQG2cSJn^Z^cA=2=xa;Pw(C;sG{-arUp{7^cn*U*KuC>xx gU>FWMsP27w)reCG!^(`UdiDH~l~j@_6Eh0@f8%4$vj6}9 diff --git a/content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/moderate_messages.png b/content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/moderate_messages.png deleted file mode 100644 index 99a739873dca3f15f950145b347e31c8147ba5a0..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 37898 zcma&N1yEd1@GiPo2o{192<{R*Xn+6#f(LgNcM0w+PH=a3XK{xmxVyW%yDpFX?tS&Y zuj%Y`9lE!fQJA8FwgJd-ZY3RFCA}R z@FqesLI6NjB+9cM!rN~cdj)Y}K*i|igEuF4HzhR(1wCid-*z^}W|l^z4z9nANR3>~ zi~#_b#qwmcgwH$?{;yZq_V5(|*UuGaBWREJS3blT3I%y3hXv81@{a67jU z=w0LM22Jsg#84G8@{G)7yU_I1!_3S*0*`jk*%4xp{t9;1V)%oM`;!yyTpw-?Db9=d`4D`ib zC9MkiDt~`dmh9n)OMoGN54Z>1wUJKtA&Yk>xz{}Hw}IL-^L3tmrroL;VTNAW3{9dt zf5U2Ppjvyrb|W5a*gL54c-EKyliA;s`NjO@WE1$}JX*4MY~sux+NFKDIPD&K7vW>c zSooB3Ui!?ieDq@Vtg`k(X&zesVGof+dbujKvDQdb{` zli4c3l?)oQx`CpjP___n|Eo*0CMeoz)BTws?)(q7zjU`Y#V|~-ZIxzQ*>>*0 zU1$CyHyQ6xwH96JpFcWKf{7?y!sSIeBIEBJ7#nIyevo3TZgvhPDPsC6=9Z7}5uDDe zZC>HKkbR_*P!OI{pi$#VWSrKd3TS31-c|^~{!&*vNhOg$PEH@Fs2ywkg}y|i&J0|< zt5Kp*`J#Jk0ZF80}MTRsq#$gy^U=79Z*QL$i@cj=g+ zqShPGV0chcTHfA89q+ViG&HO2yz~-fL6hz=7@b>~;q*vj4leQvU%cyoah&dCFu!;= z*n1FJbfI>`FUrDAhs#cmYfrjqjzOB8+cP{DWnbH`KI{=Xkgr6pf{QYWjLS-%hPWP zWax8kL#9z8!Qr*N1%2ySflq9_s2E+dlQdgf+Tz40rTWS$M-?>*YP(cMPe6&%5u^AQW&ga_A*9f7NPsj+X& znn`;{jG)RL)}EKW`fmk|ugeL2*mraFVIbWhgODeJ+=ef=DklBhEn?qKTBz0x%KBa~ zH!l{DH`jON%tthBi+2Ri1XVPIZ%WQQ8|TCp6$yyGLtVBPtEzLZKcLE1k-rN)d|Xkx zL-nd>D|-*+5U=E^_yUQDb6a-CTC0FgVehf`EIr7K$e+3$?$8#!Q@bitc-hF0YkM0ZQY0|o{Di?Jq&`+uVSJF1Nx#E zz8`aANh04|N(`oF*x!Fz^#3JA^5v>p#upKJ5w)32IS$b=xpOhb)%3-7m5QMR=QZ@ z!Z!qf&|#!pxX(D65YzAc_ zbk$vI5L0R+#@nTl8Y*l;DTTkA3+v@&%evCDTjAxU zwGX#fO~KKyjQlYf_@0YcL_hR>k}}B+Ndh7@)E=>r4Xs-5U+91rkBMuIB7iFx?dO&_ zm#IdyLYrrglc$ha3dB+TBH2rVeB|$yn7+)lVyy*lfYOk1n}2AqoRgH&IOFP<|H`vk06f(}}t3g610LM(yBerPrOb=hhz4;Q(52Gu_X+dyYx zPM=Z`D8GM!@!zi@wJ4M~<~c`Q5I_%~C#xA-MkAwEK$g%_#85?4WB+>>*3YAndd!ZJ zK|?6DysapTTkHE;NQ(U}lj|n3L(PzsU}yYUhB3ufx?5M5ERJAZZuiz@cag(&L2GCsIbY0ArDvyHrJPFSNu^Uh6%mJ*Q0b} z9fu9D4kA?nEU8G~$N^rlDlGF}!+H6_tM4d(%r_7nhis3=L-j7XVvrnuq_=xVj$0Kt zNUE8-7pn;d%QGia?%T&mxD3tS_DzIfl&p^5=bJR+hIqb5!y+Uz?FHg1+I7XMQ{})> zTglb+Vo>g*9dn$V0Y)(>JgNAnPHEXXkvR6Y)yr>@B$460x2QThx-!2Z^23McQo>rw ztb{Q%Beim+{E=uuZ0!7I|JT1o2LIRhv_%VqV0f`?EB1nb+&ukB>X2=U%;YX3h?(#-234uDm*DY3Uk$Fu;jPDwqF?5ZLKz zk~id>Y)N0c_+3!5JVZ7oXecXRp8SQjw1v^d+IrC-I=)N}))~<-ATJkYZf0G)(&k+B z$4s@j2Uz}5CPk=ppcPo+J2v|vlH6jcQQ|O+X2O( zygBnCKHk;3)ItwKHdkpR$@&MfaqM!6UZna@+og3T*H7(Qp*<5~or4$%(d;?#P6^O@ zF)d3ISEYJYc#;K45WW*?E*G{A89Htrhwg92@1Q1x+p^UsHXDuHR_WiOd4);Ac7YR4 zi!}3ppZ^WKG(>#^dx%0imc#-K%T>bS5icN z#qXY*A8u(t`CNrkLFKk8d*NtyXcmdgsB`SZ` zm9BcpfA@F*%Ix=Umrs+XaV!R=aRV(ReUxorp-+s>ViF8Mx_qma1;+bDMwWdB9@G z<5yZ}5;h}I%E8OHb&!3@2dst_VW05NbH&`OZ<7B?VU+0Dm#2emMRGci?7&mn=oR0W z<{QWv5yA6a;E5G?!o;Wh)J3O@`OSu1^Q8vUg&Hmg+4yrBlD1y9iqyT8ym_Wf%N-gF zZ??}RPi`nb5u$8jM%fI^?#{G}6wNM{U(@R4?SO`19qwH|eMU+n4n|fiG2FW2@pB|T zCi2IT2$Q+yPe(9Pd?UTdyjrXqlV;Vb48L>=OM9b!x=-;(N!!*MBi`-x#_F8k(IfCa zcHx0yzOvX+c=+`KdLxQB6E>nm<4lI{@Y<67)=rDcwYEn z_o4QpVUbpCCzfU!Sl>u(d`ZfH>SYxU9N)htuROzDPp|XvkducJd4e)8Y`~{B@5V_g zcA@BKXH$24KLk$z064%eX(iDh4R`44>&eLpAS?a(`T6ed?&|7_jEe5{^%V+*-aR}X z9UYNS&@i%meSCa;TgZ)#jV-UN93CE?UR-T%ZeHEojSY?*pPmzuQGOSb+1}ok`=#(^ z{^pH|Pm~s#@B)23+&!RWV1BxPjEqkX()Ab^7zomIAL$+XZSNGHnh_io&-Rt){NjR( zPtgBQNRWZ&_4Uo!*_pq-`_t>|-uCXw=5AO-M1671^z^jA_a6(Rv+lk@C&$Orz2l1u z^O3eeXV0&CMrQIVn*O0tudk0ax!{SR@jK}2!`;1+wPSa8m%W>hg}GUfw)@iYeYmxM znqS;V$DsI6iO17JEug+ecUZ772wYv$w|ZPNycuflbC{dm($bO_n>pCpg)~w z9xo-QFefbS_2ugI;kdP|0i0eUE~`Agb*`vmR-BaY;o)Z1A0MdUcDuP&SX{cfcO2sw zGIRp<_4D1kgFfG0CB(;O2c`5hbV91y$Vthwva@1c!?uSjPHU@mb+nu3kK(-|Bd05F zcPH0pRu;xuqk{u>*JeiRQ})j9rn<{W3Gp>7f|l-Ii8%NU=Q?Lk*Gn6EC+AlVGSZ$- zS3ELWUY|BU64Tag4qVSq5+flbHcxqs=H!g-wU(t^4GlJR4j-2kwj?=kK++7us)maG zoOiU>Z#=Ec4)q_*7A8mZ)HIWRlj|RuY6v#Cy}f?DpAOFe=PtG7_RKe?hiqLRhE$BC zct#?Igqmgy9p7L0x9`8~cXUs00Hyh5-Sh8f3zAD(x9a_qKo+hxW-|rmFc>uX;qJ`^ zm7FY$zL5ou-jYS0+CWt~Rw-R>HJ83b4X4IAke0KNS3-=PLa4RgZ)GEx#6$^RWyw2lypeN9WB8b9t-YY zdl#q&AEp^`aBg6s*HfCsIFt_Y_J#on6kVE@r%*a;bFEo& zZW8zBhd<+EPdpAv=O}k1AJe^%(K+YoQUVt)elt4H?ZN;6T-AS4yUR;U%;Oc5Qwmzi zpf6;Nvo0FGeU{9?Cm5L{?n%Gn+KR^Si-%QC=t7CH@N9Y`0CSq`Lw#r-fmj znQgX)>dPjdCZO4OF}Ds?5_hxOhUxgo?*K_ha|t(6N4NvCg*uRogpHX;QO9u^qH2$5 zG`wo>;%@^nXbV7z$}b^S6zQ-_@p8yG4-A)tLX{MdGrT3MjaY{shDEi9Dt`r*fL=E) zQDZQPNCyBwQ=qt8kkOwg(JcD7lTCjGJ%iuV6V`aWtPGwQLQahf@9d~H%%|~INuZEEG3{s@#SBa#y%P(tKRAJ z1!Olodp2=&jT?fR1$DqcSD6{{Lgo5WwT@0FIr6;e3?=%d#$~ecS$AvPEhpBN3W@zV z_x|c1cMhE4e`gn2*>|h_R!eV#s{c&HBLR{YfqB3>p8doMxRlxrC9WgY5-pYTX|fAN zraSXlcebwM5Ic^pT7}bz{>BFO9b;$+N5o9AvNbL~k`W<+PA}OxO5^tj`OX znmYGeUj@JP-1P0_L4Q^p96WBxJQ`J-?xY%ST^i5R--H_$It`HKhP60(V$!b2e+u!X zOAWGAI*h9Pm5b!OJ#2@`j=O$R=Y?se~HIO~c%; zl**4GzRJi^rmnxF+|l4us!^?x9eIQ&*x)Rm>9PBZoq~_Q*V`2|2_?8LEfW+?|6 z7X{tMO55@Ye$p?gh{v=jbG%xv_<8aZA{=odVL5Y@NKwByGhz$y2KGT8T~B}-kV75F zyk79;M&&Z|uV`J{fGBsGo2~?>FLw1~+E1x8Vwy&`RqET87=ou*GMZcq597>$j&3OL z5or4Y>ueu{{W2JI3$Cqbx20bGF}4s&ZJUdKFe4b>B0)_3?G9B?wM;yUL9X6E`XD-{cxmd`L(|TG$5AN+mk8SDpnZUJ? zrY|u+^PKX4_2ekSnumxV&g1bu7nG+SpjM6dbcnGOXFOa+)Y= zMJAGQ8)az`?jLIZ_KXoE7fkg~zt|0rPsdN$1>Cv=I)a)VNg#S#>iD-~QvW3YMCDT#m1mi!7VEGQ=+rm>^6Rcpc2Jp0-7RVE{S`cQH= zEApZg;GGQPqz84sD|k3t_+zi`ye)Agd4euB1s`0B?aX1_i&(!xF~-fhPw9@xkF}CJ z??jS1sjxlaPK&|;f&uLIPTfPvav7h(Q&$CRjVWZuQh*E@_r^o)&Q#xC+c5AcBTFhA z0S6jQdU}d&Tn7bH#W-?lByrm$28xCkcKC9Dz^OMrg3%$(7k#U*{bE|wv6wOXRc<}< z*myF@@hxA*+Eb#foPTn6>^&$;5kJ-q+{;+F@phpRf+Q5)eO}6%4?;8Py26t@7t%5J ze?Wl&m>g1^twjiEX0E+JPY^@>e;Nl<|BVSgokMYDu$GqG1=Cv2{RWJ=Ff0DxYEvzU zUA1jI-YCALsiGiCZlw&4dK>dpFJ!Zd)}AY4UA}pN!8z@G_T zR*t^)@7-bCD~m2N+uW!z_xAsKa}%e_QnO`LL&sA7+2~IJ9l2AT0jd$oT&_I%K|~N@p(WI7E`S51#wq5k5cXcmWzQ0r!xJ zQob*WY$I=fwsk2ww>6%d1UmZkjEPl$dx+jgE8}WB3@W^`{eJ2d{`7F2AdnfmBi^BX z6^O-3eBXquHk%HPPDV~HFW5kr8=QHbv3xbx(V`7gkx2|u#ItwV6;XdNM5a48e^gv* zKR5aLD|^UEqa!=5hhb-XYwNB%MIIN?im&N235m(5_Sw1kna5}6h@+|f>+~O>G@h$J zU`nrVUq+-ZOrD6Dv2}kFgPA*4q!5xwypJL}EHK1_NG?fk#K)E#X38(Ft?@Inn7zF` z`Kw5tXw*k+DnwucON${o{*cm+Z>u+|U1-;I1OVR=J zIi~8wCEPq*nLsmmXFc`;vXTwjV#Lo{lU#@mGPVZ5YBsnX%@uhzdl##)TD-7$SMeyo z(H~`nF}X+Wko%V6fR~Hj6~qfPOE>hjL;KdFD0Y%%X`Y4E8$3C25SnA6yp4#1Xo%?C zw%jB1<>(Il{GfT&7KGv<=9~|9#1F+gI~tq$ks8uO_4TvI7eynMXSqqi<8+4k!e=_5 z&UB{gm-=#U`tr37PuDfky&Wa?I1gsETcVKJX3VH^1Bx`nGrXSea$wk47e2=V8)FDSlTxUsjxLECSs zfadyUE#NXta=$)2BtsuwS1y1Xf?PsKkJ~_+P2o?1Lx((G5iX*S5)thTcc`4aq49X>Ezt&W%x|Lo=^{am2rnhIRNuj;^&(OmMfd^EMR?g1;A6WTUk{t!O?%8GcnEw%;}MTJ>2^JuY;)wx02`)f^776`3wUNw z%zR?HxI^Z}y^aWazV~u&-4yq`&s~bFuxNbv9w{cWDy~Ft_tl>YA=8jP#@~UBR;r2x zC-0prbkr;Sr(uq+ht8oJnA)12Z9|?Ke6Q))!9XBy=Mi;X|BWI>I-k5)Nc~dcSHkCG zJiTNV7m2V+vK#cFG4NdPc|za)$7*hrHm}E(o7)?v*md(idGEw!^fEIly9%EpT!GY^ zH`|f;N6(n9Q1pfA8of!&z`ZQ!1wWb!g36W5W+i}Fv1}5tdCNjKx z3Z}JuSD(|n6O^)R>Q}UdAp5bSH#&Ty=q6Y1Z{ z!)uga=^8s^2tHUV;mSXMYqkHx_Y#@7+fWN+{kcvZ7@Y({~+#Y!v&z|E1`ezCo6F zN`mSoQyplhGv}zx^7&cFU`+^{Uv=Us_>qNLRB;9^NUQ(M8(5Vn?hcOM0%eZU_1wyh zt-gEh{@gP5$n~9G$!jjtAJ~Jwdwd^rdq^TH<(1=ldt8XeA(lrsgyEpg;@?VYp*Ip| zq=mJR(~4%9jkqoEVnfWF=g~ zZT0tltxPhoW)GypNOuCQ?!1rpJR=k>Pkq2i2?K6yjSjdlt-yJau_n`tBW&WCJx=;_ z<162re8~U&)n} z1M8kOfn^TN)xtegx`y%H2+W!KhjkiC@AxDL?HPa2c!CN;1m6#F%N$R zy9`Cp^Q1kG_Sl4CKiwsR%4+c(U$R5nDfQt>o&M9M*~vEA9li7N3h|z*k$t|-n&-*M zly`T|@kJ@}6Ijc?V|vlXk;G=Ug^H^Ff}~&bJzZ5fWZKHT7;28I-5vipxUsk{sovlW z2ValEaKpHzich#VBa9PvCP4hz!OL}gFJ5F+z^QVj=_VfqlFNYCniq1h@|D1Ka{EIb zHHxVvQnlVnn}ukuijFbQL=oUwL53Y~&PZm8@|+~MpHrLEOJ)jMVqG}pM4n!;5d1hm zSP6knRO6`+T-89=y!4*UGmNkfQc^v8Jlo2&OPhi}_>GOFGak1za|IP7Xpb$@*w36; zzPl1g(AP{)u_~PE0NaIrod6P7L!6vd)>garz0S5Hzx09+7qT=K_zpK2Z!s6k7D_F9 zK`Q~A7V5KggUzWj)5p>@e(Bb?zY~>JswebX@K&eBW2x&Q0O@rajf9lQ)o?pS)N_PD z{7Wf3%7JlZ39Rf4J@r6CWcmw>l3Tp8CkOy{l-WnNN}unke#2=^*I|X9Tg)qtWQcnjiEgfqVy=606kSZ%vzFZ3! zXtoV+SXh-BQ9w#eKCxiBO5mjU-q$aIL=5Co#-Hte?@Hk^eplrv+3Sep_?xSQ(2o(; z%EX;gRzh6^LDfzqq7#2kd3>I8)nm=8U9cD4R=p{Mco&RM?7(i}t>=eU7$8)#6&`0A zb&w(laJqGX2W4*oj5*_Ch#sR`9};ML(&KkNmU^sT|++xD^`}UsGAw- z_yi-~5HMY7mx{jxEX=nEG-g#wo$zC#tsT;yQm(%bj~A`&lguCC?TA2=F-~ro z{{e}EtYMhfn{$B0QsRIyJ~el`-Uknj`PIQ5z05NqyFNf38Mx5UF^~_Lv3Wl;5)iS= zxpQ5_{y}klu5bvU(gU9-3YhP-;UJ4-b1hJjzV+;RT-4zWL#)1uz#Udb4uamtjOq52 zln=wQQ2N}eA9oR@y+&F!llbjLZgASbvY`hagB7}7{!AH-Z@;@N?PLw$T-8VV5Xun} zU;Z^vmQrz{8B0Nj0Mf-fvbsui&dUCtr?wRrXCLA2_tN@7Lgcw7ZBOf0@i+c|MUZV@ z`4Y@cSWP34A(rVwbB%V;gjl*++C|CM86K-iy~&K<^GFB>VRGIJM!wfw%K)0Xon$&n z2|ywi%3e50gDy%hM^oz-#RWLV-z&E6MUKcCn;|H}dHnXu-g_8x?LQ=icsv~yMH%1l zGVz6Ry(+`rVWo8u-C>)QW??PW1JS;9gzM;;L4nWNFxbo^BsoGo3Ub-9L?>Y5NI}@| zr5}mZz+B#c^}9wGM}Qw&e*#Uti%U|tC}s3%W2w?6#6J~S_UDjG@{mQocKu{Sr7KGg zWK1rgG%q;tRy_C!Y5xMzsaLJ3x2ll?@hDk>iQ_^{zp(yc^-^|My;nv)1{?QP*yc0C zdQ~kz-P$-UK|~KXm@UMR({i}?7~0vp>Kg%l;Dq$^!)ye#)e0eSbEJsr#))p)-;&1k zx~T)Vlq-v~uj~MRuZI?ha;M&JB3oxSfW#xLw;86akC~S=mil{E@o5%Ky|W!DeKm)V zDk-_aDFp#tjGLy{oY00H)qK{q>ck9z@}-r+mPj6m{`%}lU5$6t*dp*VNtn0*gg#@f zfkz)?g!}Av=kbI>$O}$yHEVRIT7zm3xoY6kTfY?V=v*R|ZC)9c243AAEnpp^^EuTx zUjlDO&+4ogQ9Anjg{y^rRx|p2FGCQG!^L8xN9-byFXH;@HR6YLu4qgAsFZ4*o@kjJ zWfk)-L0YDe1(guiC@DsFx!Oo4!RMfTcwEqYj7K#hy_Q{;X5jhvXrh_r&}7?T;{*5J za_;_u(zByg^K5=``blnhIXWZDu03i&IEZ!h9%;6&fZ1W%F#PLH-v9~M+^Zj_Ymr-q zBvc_0@^FrTb0Iek`Bnn5lAVK8K0ADi7!RVXmeXQO>jw6`W~0e{zrag44dRYoK@v3K;(U z??7$KkQ(|3!8WKGDBds>oxXu3(BlW|)+`qE_>-~DOFq9&_uy1e3l^vtef5h17Q=&- z#uN2H_v4d@U4QtD)*jsrNFp`Jc~wwxE`zw!D;P4ny5b6Y+YW(b+#l_l3;4Yh+Ne%H z-ck}^UL-c(Zf$l#Y^b0LbGLY_YlwHpK+UF^zZLAoHO`IRZaq-&<1Jaq(M)IC*%fod zEFNUIxM!p*b&TXD779)j)XydOESybN7sJ1E6oYRZ@iMdUaL)Yxce`RAv{@$cgZxtA zA4uNLi|F<)mNM3k{W|f@nmdqavNUxqri3_z1FJ!6Y2FQm!WF#k`F=jZ+4N5jc*gcX zR~36wCphPMcLPYGKqNI>>qf|6x%p9=4tQ!A+;y?t?PLpk)8_ci#{z`$au+lZ?CZxB z+ok%DYm(%8lh{!I^jz_%o9Q*of5!SX$Zbh*!{S6Hk;(0v7p%E5`}g7|@_h5@nyGz9 z!b0w%T-@blOCCigZ(yjU{Pb_lNTx>C_wx3olL}qUBhKTyXQXgwnTu(6U9V?hcCvb)+dN$?_8PA- zA(@pas)cJD2f+~x=-wuiO0#suDbz@HE(6qZnC_;Hz3)MJiXtKMvSX*N`qW_V1y=Pn zpOv-?QcUe5j@5tyiHyHGlS9s2nQ1QUuDch)7+0T6A2SKnGc~>L)<9?Jt}V{DAR7xQ zY~7P`$POExz0P$lW`QvV)Q2wK>tJQNsd$9k(QJ6k)T>ZJ4-7^#1rtPCpD`+TVO|w_({3CkhD#y8<-Ngsx=fUS*qdt`k%vvl z;0}iuU--OB^qv4O6k2SOh_D7p&@*NT$L9`IZa6i_0b z@epLpS7;iZLGFBODSH=#=TJmAsVS#l#~%h29oVXQL-v}@=K63u_Kg;_-DuV+|5i+P z*k*JLV(@vfd;g z(2pcclV9dvr&OFqEX0D{$>2dNXMX9%Gpx}bFB31f<8R07&zgFo(n5qv|8e{8QhEyh zf&-Z-8kw^U*W`|eSkSWLHz9(R_(9_@-_Vd(?TkDMy`O|9HItD0ukGlL#G^9J>h$#rkbLm1xU5J>j&+#WnI01@ znA-K47pgtjdP^6o;2sa1G*1dxf1?-<%>PEM%!?nK{4VhAF+hRdH*K=P4BtfvPB={^ zARR5X;N6aqVnV1p_GQn&awCalY5do>aixU;`f6SUXAT2G8-a!ASZDr~px2Dc4ZB&9 zPx`w;#Es{(_fQyM2G_ttOo6pB$MN{%PtgtU`LH-FXh|gbxN2!jRh17c;U<}mpl|IA z{(PI|Y`7?8pq&GqbB`ViM~xY^%iM2RZa?~C{iqvhj8#d|jBJ};8G3!cyM0kFFe%1l^h_Ss|`6e9hpf{NdLJk}1kexwLUQICM`BEI} z`_ab0;N=}MBmOnpHuL*qU0en>+w~41d1cWoQP8ir^)E51>$(9SZr|^t>Jn!B!13qH zSR!~DlB|K??+%XBEqwGAx<{an>4hSrz6X709L4N67ywvt>n3x~45UbK1oEO#Llumu za$;IFdDVR{3F=O=R#w!2h&~(N5VSF&IqF(d9k5zcq-5{5#iOW-QK&?7I6kwPDim96 z`ofu7MvX|1gbNXNduhGuCzblm-jM+;NKi$oleQzH(y}2Hevpb-^*}L}9dL7A?v^D;>`l-n(R=a1#tTLUN(}A`ARJasreI_H<5_#cAsQ>Dm{&Z_WpQg4{*Fmj;j6_j78eB1 zU*pO|O5|ENS?u^(>!fwv`I3x>gnniqy`v*7Po}rYlSc%0p~#1LGo-&~J>H@vY3qP2 zArAT}wcbWi#A|ZTn_s=nSAk-zJNEHqEcb>&ektdJhos^SOQ$-AdDhp@sI_kDmIGiz z#pq8oFIX(G@zv{p9S?Y$w56y2?|T6NiX19R=Sa8nqfRvcrXqeosC3PwRPzE~$PV5Q z8qqHyjBDWv^FMh{HOqgf4}~K?1nSEtnr)z}Qn`6@P>NdH=6@gc`CD$OV;JKALk(}> zlK)GIwy>ukhe2AsBAy|!tRG#m-AYl4png=NI4_=)dF-OE6RMw7lf|H77`{a-r;5FS z@bG$^4l*U2gXyDqqCD!$uJKYAuKUmg$BKU4_vz_797R8VY3>8~>qo@lKf0*jZp9I_ zvx~xZNOE;?Z16)m{!%%-bP-Bi2Z>0~O3|X7&KeJN!ZP^{lR0j3$`Yh?=z=WI`c@8P z1$YvuaC)F#vQ6%Hr>84z&V`X{{B14V+DxLh6Ns)_*GQS>DcnK#`I0&Ck>5@3Zhtun zlk(vsKlYko@qu*s$dt5^-7yu4BJO=Tw87s=h%b>1+1O5xB*dQ$Wzz-AqaLqus&J4J=A1F}e^ zZ^r)*M_v~f0AK_L2+;C2k%nLn zxfIz+YlEK8Ch6XAk@{K|k}pPuN#O7K84;gHq6Nm$`oWDWzDVdVnehC=u^eqM03tC9 z)3aZP=c;#aJd7K@A{D{CkphK%YxOza8ztV5Hy++zZ;c1RyqVmi{15y_;eYTOb^imu zQPlzb&-*|4AFcnv>&*Xo{|Eo$9qRkf`+vdzLV&w=z*~*DFy0Uy$sZ3cn0OR`bJd38 zVl|!ZxKRDA$GNlTM*KIlc}QpH;ih~j?d0aKUDxBk9G_>jxV?AA%Oi_ z$Pd4j_KZ+hjEKejOR9>y*{XVLp#Ehf^>0?#abge-!xe#kk2zy8C$n|h%;1u|2@wKQv+&P@T-|3^fI@`oa}sI_pq*5 z(0X@Ze@KLxmlcZMT_MgGs0WqM9>)U$gs9i9n-~y_=QwzPCk^1{|mgG zO`7r==-!g9{kfM0MCZxCuR;HEgUE1*7)nTj(C+5o^bisDIM+I{>-Yph*I|D+y39$3 zl$_(4q9CDDG_lXx(mqoSk|YXf8jfh~Jl9Rts4_U-Fy9Op)Y`h8A{B!?873Bb7!E}x z+-en?X;uVzo*t(2WjI1{#^%CqmN&s)`9Lx`P=rN&=GPy}+1xM0QVuiuF0nyfK*b@D zz}Mu$lY7CJJ;~=@bL|&~XQ8)!LgTZl+o#Rm$z{k`LVNM`7q4=!=rK?^)9{M6=naGM zr7E}w*v1Ks*W^_0o;6uJ1#O^hBW-7M)b_LYMZ`;z*D4@Cb`+C`7dotc?mQ(f)X z7T(oc(x+gaQ?S6n-{b8;8?&Vs#T$}`&BMO@P)xUg6NT5qx^j^6#R^>c)z+NfhGk$B zTG7NG;KzL#17XrfWJ5Rvg1@;RoL;1qXF8J&`YMWSXO6)FgrMlhxns~M)70af{U*4l zQ1NgXYgvHP`IR>25wG1n%kdc;iNFR|tW+Y1^#{>C$E=6pJ=RP{)v?^qFdP3Ul{8tJ zrnYOo0k*!sSE^wTQeUu@wdiDp5^0+$_hpu}YFNeBPI#N_dwkCc&8hx7`h z|0TESwOeJO{bgu^X*ohfIOaV4tm-M`ufl6dL=bzi7So)Zx$c4`>BqbLsV&>xTAzU5 z+~0G3MGU&FwnRkQ`-?;onYA~*R)9VotGtGcwLO62C(#a|2Mb(5YpFa}=NImWqR-I& zg$lZ(+f4HpRrk42rxT!ZVT1O4TM)cLTVzjCEQ3ii(C8m(8P*s%OhY_vTyKu#G~r6DFi6ckk!j<)yr9t zj>-sMkXfdanv$E|u{-`cbb0>^%)`yR$S;`pE;pMqirPQNo%9-0sQO0{k#oupTRJi8 zp5JhwTA7fQs6cQ^V6D-p^*WtDBi%UvBn6p}+qXrZub{xg1}UyoUn9*Pn}_TPoHH8e zpy7g*A-yA+$jRG1s~KK=GjecB*0r2s%LOSfRNUH6{ePTTZpg~Vg`d04Xlx7(L38%~ zKbz}G2LW0X^{q8ql7~`}cO-;}DDuFlAMl=!B$SUA zqBlM^a|^bmOIPxVVlaW0*N^@EW#1ug^zIZkO5%ywHHcWU%jQr1d)jqNuiEZU0=m{ZvBg@D349=GCnZQ zz*7{LVkn1ph?R%A&qabTwOp_lyQa2gm9K=T9?v#ZTJFNt#W45q>iM zU*WV)DB6$oL`V#Vh1m%TWCkgJLT@bCs&z*~*oASUt2ntSMv2%B2WK5LIG1>;$_nvO z9%K(-#-llnF_?0n?_%)UzXChB>?iOkFou-Z*~oFe3`_blPvW{DNTG)`_zu-R2#B1L zBR)1&{;Ar({`_ewku6QCYGE1StKs7GR`@YS{wa22t-^0J^$pwO4p-MtngJ<-Hx(LU z4$-`G)znT&-nwLIZM!QmoaU^u<@THzRdM@z4{0sv*4AW7HYrecUEJMrf z+%L*PbI3M{yBm}>M+umNza&dN=V`Vz=_Gz}xy_V}35q37&*M{1&2}vbYB-@Gk{Ie1 zs<*E}O0SlmWGgPuk~_?5+3JhtI7v5V89;Bg)tL|0W&MUx?_EH*Uns#B-21TI(|aXY z5;Oq4Z)W6YyPdu{xO~?CHgrZ{PZtX@UAMZ7+_!MkxKb_nSaoeWQ+?U#Ln45-pP1rR zxgBL1J^kUESsJmN!dQ2PtmhY*_EL?e304MX%#J5jJ}o%Sn)Vk9_i-pf+2sVORrl{k ze(OFj!Q(rM$2tycq|es3nt3g@4HhSRl9w0Uyx0{dgEEo+FBa4|6$FnbhtSNclgpxj z8%2Xy6sMGVPplzV1IpkwOWwM(%1KEIJfk$`gf?WMepg2XdwV_lxi{On0{1Aj#VB6f zsYu;@owYSTLT(c9*H3PW&uR*u?eTD{KP`5H#bVC!T!e^*b@4_9#9zl&7Xs@Y(``Q^ z@H8nzVe?J;dge#X3;$rAFru!n{AEHuu)c`-K&qM7tKa?iU0**fS;(-8A|ZBCqOi)2 z(cjZa-oTmQzGZluz+S7#j`|2THjTlovTLbS2boTMRLT9I6W7sr%mGIQzM6RMr`O5- zo&7@%)o3rM;9iD(vrwoFu^JA@$SGw+y#B;1TP*C#ysV@IL*#D?cWf}3ULgZRQ@2*n zB?iypx+mhk&)@zeS922Gp=bW zC>fNd+CAtkKl0*7zCT)ES-vguzoF?czw!PQu7NhTSkb7Zw_OvUFO!bkR(0BgtfOUO z;0ZVOWw9V}ow<_W7Zg@^My5a!#IR`jfP*$uhZde#Ivl@C5lSuC30z02>I7zmArw@# zoA2$uo$nbzCE(;7kJf;RT}S8DVy^>OMDkXi{a4W4fIOfWZv}Jt7!)k;@vo+vEruBW zC;Y!ulmAmLy1aWaDyJ&@h4PHh;dYf+H@kJ?#vge0ez>Ii*rs3x8Kn~lh?@fDfe*dZ zBV6&2hBYi$T)q+eW!F2YUxd}~jp(twRr_`ip|xA+2unG+l$DE{PJVqy;E0}Q9hlGq zA>0}!p)WRasqUoz46E;l22&2v#o}sX;l)m?1jZ8^c&9(1IzZzV4?2MLq$;2xnPiHX#|}mRXVzmyA}Q`iNlT-x@Y!Br)O@QF2UQ_;ijH7FXX7`ogc0q(YWyvU z!5~IwHKZu_P64V<@d2Lwmf3K6Ekh&adJRYGm67^t{&x7<@}Cta559Y6P%ci3=?Tf& z{#y}rEIx&Xb^{V44&FZm-NZ($UK2__=hMOjynKxtMUm`gZ5Z3bosh1TH~7B%QMm{e z^!KgLs6e9qzz}xH9g_IaQx2RcSJ2LpIL62^qINrn>+q>vQ=o_SZCoch{j$S(){v1& z=tKa@zXbwq5Ts1SPw+>A9mA-uX;wI9+-25Xhq?~Yd_q4u3ScmQy9ljvUn-4DNf(7jJXTQMtYC(KY2ErS>q%j0VZsAcyyZF@a z3(@Lg%8cApjXM!54zKHj=3MUDKb;PW$f3UHcc%RfbpcyA|4r161 z%p?4_OtPA0lZp5ZgNfK(-S^<1-lgJHFMX*{^o_T5n0MVBUSyW(mV7Y=agfIJ|Hal{ z0LAfq4cI6U+}$O?C9t>$2<{SG7YPo5;JQF?x8Ry!!QEwXcXxMpU6zmE|Gi(;y;Zli zYPV-wr+fOGIWwo9e)z%j*awkuQ?KGWjQSVx&2WzJ3_ZMg?a!oG1{ZEPf8f{Upy9E6 zXN`MO_BWjOjzWjx9+1p=in+Mnd_A+Q_kz5BvWY^JaEfB!i(nG>0oST$Au!D#s4Qcm z#$VkISaI{~rTW9aPyP8tpt$-eO?DC3?YSsVTt=fxdA+soni;cn7dOPoiyz)4l#Y-efn=RE-CJIa zl#oXg%_7SCDP{hDOy2()t(%oeQ<;mvTwgAc<9AzCWd+FlT>7cQPvOQy#yRo1sQ61Y zS&l1=UqI0@AVaBWhG1>u>QKq`?2PP~@89eK?dW6KhetHwFMdaahU(ZWX4S$@H?R7< z+64dPxUF+eCaTAL?9TjT9eOy3->q$xeSp$V)x^QD_AgRvq$wK#6Hg7ql?$tXOvXk5 zV7mk8{SePllGsAFYkp<5`iqtcAFEkKkOj6)+^c3yV)$#inQvpR&FL=RWoMnQ=IUGF z@ypMJZTeROAIBx&jGgdX(!6=C6qrJ=uq8ZRV=6fFlcrRQ<$W!_*#olIG>$tq@k-u>i9do?$5crjgiYvk~ zqPr+R%;SmYt+vE6+1c+s)z9>?f_Sa2dhLCG8|~~fmB>X-7t8dI`KpfrwU3pY7XbZ@ z#xITQ9&KPd?eo>M=~d*EeSqPHOyLG%VAs@xHu=}6)|18>Gw-98J0Xr-<;tg=ySc{5 z_UW2xqqi?)*#$m#geWKd?d~nTvAzJ+Z9qo;6uHXAI?Yn@_~!u?3d7r^F^v8lv=N^) z?{Td0e-kyCIV@hb>a>;d#phg7a5JoFU>CeKnkW548rMF(lWfu>5iTY95k)qD-%=fd zghe5}yq_#DWzI|qVNKa#j!8haK!umrI6shovA}tI^~p3KcJic%&v+Wq?@J1FIm<`D z?WS-v=SCIH9#J-gqOZ<=#U}O zS`~W^^*?ulwyc{p~O05(UZH8_g5YW83VkFOuRXR)S0g(~Uf?W1)I46%=wjW0c!OidaB>tHP`Y zXnyJKto`utAcwe@Zi~}+>7qb8YhDmuee5?KadYj%frs`=885x^=Z%KwD z!EeR*D2$2n)_vyky`SqfGtvux)8A_F85%&8GD+lI6%}1o7Oh4wGd!{8)ixT-G;qZj1O*EP3?j7CO^S;SzsSvX0Z%r7 z4G~)@qOZ5l2Mc>sQ=3+|mK|2D^NY*NB^zG()iu_Ud0(c=ycMA(pND`{c6^3&$bRM^ z(AxKwyP-eM?q0m@KU&rv2sd8uM7AoE0ZQQ2m6u~tCHfglBDALyG9KZ!htNvJLNN4L zX9TGDA!nmy@xgofxKkTQo=^dKqJoGO$GVY&t5h=N$)_{F+yULj*&D)dqIO!2y3eEV z@j6{lTbZ&L>TFzIw$-NUOUlO63-I?Ouvn_2u!|F{ngtM`)`>B}^^W?Vy|q~~9Hh(r&S^Aa*>CtAxLNUF_qKN`tpSIoXj>&+BHkwxveK0oCMn&7WRA8N#KIDH% zk53#n!{$J!yhS&%vNlHJ-9|A-AX^{MPS4vq8>-r()as`H5Y1KkOMl6eha{TbL=|eq z{?S-cCU4gSYRr91wr3txCN7K)KX&Exdsd-)oeeRsq_-lE-^PH*|Mwq#ps@ds#C$^+ zVnzB_1W&FE%7IXPCAH2>&V0j7fe=e{U6;N@3l&73nWOM(w4?!UVV%N%IV~Y9JlXBC zG`==1su1)VN~r^hY;Iqp-*N(9G?;U5H9DKtjM`?zW{DJ~6HDs4D=l+?8SA6=+1X!2 zGQ53X8n{;8-Su{!v^_%uQ6C56N?BN*`xitCpnVCbFEmnXEKMB#$B+4qkQbD;cl|D28W+g@(HTAO#$Dy?@4>r}-I?Ujc0O5G| za=b9KZ}S4-)W~+Xo|4lB#t47xU-vHIVGaUC?)%$T=6F1N8*CnpVkciZx+*($`zu>q z&m2aDg6A_N03D02H}EZ1vD``Y;wqneGCw#Df5)d&xU13`%uAYrQL)9(_vi9runqUD zb0i^)vvxLTg1J=vf(qSJdEUOF4PwM3TuSW7CB5zQJRD-|uV?O>n)SD$WxE+Hl>UW} zbmJJEBSt?HKpqtX7xwcpZQ{am4bESU;3wYe6KZfxQ*(lJV)ja{s>n#aZ{dd zCp$%KY9T5SB}Y$$8GF6U;*OlN)GKNq@l&eT)?fge_~B>x4GovND1lCi`7+59?1OZ?k?D(2Yl?; z;d!$kTuR;^3BtTSIL3Mit3bL7Gvx}@PFFT+-6F_$p6^jqleFXJ8J_C+>5$02-v^%S z1yt~H-n|^lnoj8Cr(NgiWh~Zyn#NnyJxJDYh-_;d+qa6Hbv^$lF;Y0LS7?SoNKvW2oU=HsJ5r)HU4pe7=elQe(Gn6f=%Frwbhk?TuYSFrjM@s?2nXBTzawFA zEaKx}F}>o7#ZS@UZbt-B*cFho%Ca-+uly9SgSmD=!tX@|Bb+As)wwoa5HCw=8U@`W zvNN-nu-l`MKm2D#0V(fM$oOv>beE|(-tJ^#_0RjqDjEc*Fwr(eik7i~{CQQhNoAZZH!*kNr2B*(akWX*loua)_1MMr?<=i@zaHX5Vl~Qj`W(DI>nY3xR3T-3{ zm$1KKFik8bjaeTDjm9=;6pr~)qeBI*#LcaUdX4Fa3a=Xr#H-<{FH+Q#>0xAbNh1Z| zdJh=^fW1Lp&nJzZe2mm;?ad{_Tc_vyU@+9&C+TrvvbwUvH}bLX0c2S}54awgi|Cm^ zRDw9ws|R}Z1JeB<1NUbaQ0K5jnK&xHuMlxElg;PuuZ`@15Pq{)T-N9>xBnV=zl{b| zU{>N?VP0^8P&96ik$iH^qJYTe*XtISBVQqZA&X7580S1&i?PX|Lg80+*6z+2i@F|^ z%Gw-4#arpc@Bb7bxTHeMai3Pm9rJ(Ovo6ypyLbm7DC`TAvOo_F-64qwcAE=0t_zxf zoEPR`x3znqhKWy*J%%SbOaP=9kG2Z&C^c!UL!KqCRBMg~t@u2Dx zKMQ`))tc%i52=F{70FA|^81UdG}QDlkTq%rP zL*XsVOEYs$55v_aO!z1`98mV)M|d6Q%uUtBzzS{za%|!^d}*316s1 zSy_qc{<(dB5qr&jB@lQh~)P)NMAjPfsA9l9VJQ8u<}E)TyTDJ>|V`H>M7j+y;e z<>g7*J`wG|>q_UB@!0$-*Q~7U3~#QK5&KeuT_WwhDi@)g%-+)V_PhG+2J6OZXg0*Q zJH7_Gch|Kdeo;< z2bqNfE8xHerSlbr_AJt}o&9swhd}>G{li%9nLk~Xgv5F%;7#MCBwK3bx0v2!aURi2 zA9KrmU1b+8P%&N|dhb7JjyG|CS`aLt-6+#WrH&o+sfss>1R|I=p&~N8;RE>>{Q-;^ zv+kUKK8Fo9C>{#`az1~tlcF;Ws0adbFPd!;3m}xULMG~&o^ST( z_`_CVaUrYX3*siIqi{V`dZBXjvh~7(qufC{b1>Es>wmNcYs3R9BDH$+xg3uFUtfUy84FOf!Anh1Dpkrc5GGmM z>QOr$=y6v)v$?QIFnOeYQr!L7_-cXMuz!1+1Mpz>$TJs;0iy@*XB6Opdif|E#87Q& z@A&O#_Z+`sWq934Oy~}R^XG?nRU@uR*;ULT+pjkMSJ7@E|AuDcrpBv8)p1>W(QP&GGlJ*tKALFUa+XE@ zQJ4x~4&JWH9zT{=v^d#B)h0deBR%c~ApNXDU!AF`tHswEv-TM(;Z3vtw?WmnHknlu z8p_uHHt;mCoug{_v=jJd34#T#&YxZE#kgZk7^PE$$M{rV6gfM;@Jiccwi#b4Y_IaH zA&$svwN-4i6gFuJ13Pws#9Iq*y-clPXSYjq-%)Bo&I~zvRQauyNUSgLEb)w61+23wD z=d(NK6C=LD29y{F;LAw6!SfymeH;ukt}TS6lX9ztH?x6D>c%ydVL|&xs)(FqRYJ<5 z#sigGRy3SGi?xZ6Z_RSfvA1(fjNAC;gO_%2^02cWx)FLI@Q~^4AlTp0{?gTf2lV?X zU@I2CW59|@O%f)s;7J8)N3lZ=D3CiHaITBOT?VmClXJW^!5YskUN|qsq7!GNJ==a% zJRPuy{B4%Yoqh-t-X!w<`u6I6838$l0-n1;vVK3ICsssxZ`nfiN8l8-+_wGP+}0qvEPF?vUpI4bev;h|G{+mL5_MfvsNt%#3}@d}f{O`nK6aTrZ{ z@lrcAV2W~1>abt$`}i{tJ!TxeFGJ`gP(TV0Ta-e@7{dI^w53o28D)XyL@jKBf zlKgofmfQkt2*y_%HWEr{XQvGVw?`S|77TZoCj{2Bn`K9r*$nDO%qPwC^zM$fGCLK} z@$s`iPDFo4kDpV4;61)^#GPoU{;mi2f?o zC>0sm1%i~+`_wl*7Ot*(x7I(7#5yE4zFiqZ+Mg1&>ZtTL3}2P52w(erzxgy?WAyv-ph%BA_ija=UK->! z*4L>UHVG_6G8EqKd?X<%!zB3Ad*o>e;GEo=1d;G133L ziS$+GzeV!OyiwnRdKjLhUM_rg{{UuvP^oXn-H9&N0t9!7!ok4dNnmHw$%XYr{MCS} zboMv$yewkrkQgeDBN$j*h6!Hb^TR7@vY#LIYY;alaenVzLNn3T{3{Z7h*9PhyZHyE z(0d)jQKC}fY$W(4msV4_pT!jmU&8P^iPSWS#{>i9$9cYvha|sar3RR`HN+Q)!XHwa z2yE6hoXBsf*~}&hGe2#kRC5Oc5~$Ex4{5$S5F>njjn}}Yg)I@>C6}1shUpL@-9Bt# zxDEWWuai*lF|;MbL(hMh^Ukd1gOyxDa)|-%ID>)Ef%Z{$4X1%QvNquz~yZ*d%sFh4;m#dUA6JY-;^a7v2FXE={KUb3EK>$ zGfS}p9Lfzi%pB|71fsA-^=BdL7!-)Pr6@5`+h}ReSeNA`J zeZ^V#M7<`mw*YqBUBwenEM?!Wj%tpudm64L5_<&%Ur8@^uGBM`9wA&59xSp$vcEgd z-#=unUE(NA!})SGCs?v;DDbTFA;>x@-6{QXrf3&^l%x6yV^WSmA+;lCshK<#+S(Ok zWNNbw;uXdmxVD>KsxlRZ_wL+!WWcK2OTf%+zCxilyHp$2&CIz$*b!0HUi?nz%?a3( zKnx^q3|1pZfVrbnr%m&yu}$R)AE^3DbwrzjX+pyM^AA}FhLH=mwS;LQD@a` zes(;qzX*`a6&(()9F{;eXjaRc(usxZ;)T^p*R%K+SN2&$*N71(s!U!(C$*6`2Nev0 zZf(z*DNH5VhWC1z#(%WCdVRiuT^I9FG&Vss%?q`p;`ELR<1N_5M%?*5%b2)fQUDu} z$_a6d{L?tb6OzMnC5HGa#LdGxZJ%LOSsuebp8LItby+o8oE7qY5SjUB%9I?&5H<%2 zfV|-|-DiPOouV=C51du_u(I;>zH}@4uSd#5VN+RCazC8AV_dX}kBsRJhrV)sQ!h2) zAm*fJwi&1}Y`&qJte|75<6T!gH)HerTNj}Qvk_B zRk-BJQ+-icKIy{P{E15oYWs|r3!ZV)GY#9nkn6IF^T|&dmeb4<=6k9E4q_<<^EA}@ zo}6DO!Nh@`go;1~^nTO$r22v&KXYGe`?F;)!zaee$SxTm3dHF)lG1a^SuRV<=;`?4 zK54~W1#M#2$zEdXrhd!cZlnz-Pld5mSeuRBdCzO6#?`TT)=IWkL$&xg7h@ikMnGztI|m-TCHe)`Rqqydr_-` zGk3i|YsHA6A=V@_ptzzk^i6Zlbx4zv1#50$=bbY{`d!yXcW{?8{^_g#z!Xqko_*1j zC9ntN$4wX>t-@MfR#ryW!fg`I2h;ZZSC`mTOrdf-;F}1MfBg%XjSZ?jQ=6_UUH^~- z9BMQUu_g0~SU6Y?y?A{Z=Zl#YJ08z=yFGWfv+h5*NU8mCBJ}hT9J_FzUs(9ZZk>XX zV|tQZ`!dztMMU`v9Vm%VYhJ%@da(7yf2Dj5K$Vm{f!I^C>loedRgZ~~-mj-=R{k!q ze#f~slyWO$z@WS8+Ss4(68?r<*T-&wi+*$3uurcD2`rIED=G*7jsLfC;T}psjdl2q z6g~jgV<1g=ibj|UG_{(u?jZsF%z(Bc;>|mAZ*idBmfI}GhD1|!<{m>ak5O2rto z-rXzb5XKk}{e?zw!hTBY&XYupwda{`qt_gAc~MwW`^$G<$e{2HfgNcw(dozIiqdFAz4i37k>|7u&kVXUPSi@Ss71nWt8Z$D0d zHrAO>dUyEy2NCzFKCKhw^tNT?M0-qcCpfyJ2Jg0IBKcIqAwaGN_nbuDe8*E#vVh*h zrM515trS-UT*dJU#$tt!1v75ihj)T;76f8!iAF{9Hgoy?>*{|(nLl6R3|6E5;%%3^ z7`-`}dZII9{JQyMEoxPHr^8L!dVjHW2*Vh zKokB%vQ$ysYSR*iXWJoS@Ggz>@d}cgZpwc2Z;8CS1>zz^4BxN-uOZzqRXsdNQ=GG8 z&ev#tTCtd0-{p@1H2&!5()G)`b;R*TdaR2vguhMJp7%;U-xl(&6+-ZKRed&7EW=+; z=9lfbamjFdr5U$zAV}19+PQDs*O9}1Isfy3s7osNNv=)d&?09BoaW&98L@*J{-b-` zf_h9ZLayigw>^**yhE;P61-EOYF{H({N(4Z6sr|>%Mk?{CD9HPX*NY} z_#Px2Gy85o!;M9~1=ZcT(Id2Ee6P}odDdT`%CW9`$ zFm+ugff%Zj>ja4>fF!N8mXupao%HZE%R504%()u|v_kLJ3YIi%`q)SC{SiusZ6g8c z=JV14t)-@4yV6|DojDxhXiVetNG2i!x%ai{wu!Q8PiW@+0>tzqfW>Kqwx41??hSCJ zLSEC1p+@Gcy<54GvFyo&5ricETkyo*v_kqZX7ZBFZ9ZRmDskNet@0kITw9%-FrSl? zQ?J9-{3eQ$Xq5yQ@kJA8qJp;MpPyfsK}nrNiRLyY%BOX86j0erb_7jW|Jr`bhq0UiFA`+MG&acUa@ zc5obQ-V_aWYF>`p*#}U7KM;jFepD|EjiCy)dk+r?y79!j}c!e#QAxls3anhPEJu_`D9N1cam$HDDUB5;h@zl)dAb8 z=o*d4i*5 zyl|P7GHRm|duu1B>!sN`zpDP=8Q`G5325q&pzku0+ORbFqZ7KhAjE*6nWF4*xT$+qPA8_aij-|wI;T=r>85)1acJCQv%> zr)-s=t6L+QyEl#yl`kWR$sd?o-U(P$JVVfxpe*|r5Yff_JV=y!6GPNCBtzIlGQGSjjm5HQ(M0}YRy14V<4YGK7kriLj z$&;$MCPxze=kMj(;HVk}s9Q7L2 ze&mdH?X|MAH|Kn)0Fb`njT|POQ$S12-ToNct^Y&58CfYkKOuJqka3*->!@^gD_j-g z5W}_riWSwzZk%Mgs`p-|2@j1fSz7%i9OHc|^DSty?r;}pl`GZviBU@posfb9i|Gdg zrxbeaOyHHS^2&f~fxiaecZ0bqKYFBL>_2l+M~7I(oAc^3r8DErB3==Yy-aALKw7zG zjq>$+0TLGy2qwpvP2G^|1DXui*C{cN@k`-g;kiV&EUK?#0==yE{UH&p1!b>6%u*p z*XGM4Q`oyThy#Ggv&xZrw}*nB@Or#}Op^!fhMz@(_*P9v{pc~oGHWUABH!Ej?+5ni z!9uT>Tg%l4oq$QqZ6aynIHq@Z_HQ8O2~(WmT}lbfq$MA(%%W;kO}Vr-k(Tl@^B-wI zEZ0)V!X)&I_dU%U-4B5ztw3(vd*DJ5;w3g%XteD}oQcwOltX2W+tvN34)leq$dK=} zzx9Q<5XtQ>yYzdv!tOj}6@(fRJ2Hmx!x|%fRhi${fJ8L2Yia8!r?#YJibl}(Ku30Su#}_21L;yfZW3ME7Hr#o zGiM0uhO{GQ!kp+z!sdshQ16)6G1;0eL{iaQh?4q!bPD@kRUfV`1skFyY<~M*kEzuv{ zB(gY?ZD%CzBRo^gwXBN?aUk()EK;JKZHOH30e5`T1oeVS@fG=LwUQR};h6|h%S zY=u8Vzv#S&fH>;yndtg^z1efrl{dcN0@89HAv_$&o(A;u{x_;;$uTpRlkqr8hN@XT z?IkB#sBF!FQWMB@4@$9(X8-8FI4ObG`$OlV9f7FnD~6mrA}4^W~NS(h}T|u)W)(B;^hJM;ZO4ii%qZQ*PF5Hb{^+~dJ#Z&z95|5 z^9_O&ko6^L3G|}?pibx8Q$jC)5TSj$%a0#y_XE*q*%me);5d~PRX#tG3ZhBE9irz6 z-%=8o28zeN@7E6?(})%AkMTq~c4%o--@`hfkE48c@WHNe+IlC zUfQk2Ki68x^1Jgu>` z@%mW)Bt(z?5Zvlv%G1e)$hhG((v<;97zeG~;+emVcm?ekK|p_+3ZIpSW5O(($NVCZ z$y0zG?_yIdV*s$?Sz=c}+C8{s-?}~V zHd!gWTv+D&yJqI^fcBgDg^$Ft>Simt~u332^-&Pz&HitVDNGXf$dS` z+Alopaotm=crmhB{d;Ng4|Mbv)6x=V=k${DnUj;z>vHl96=ZLPLs|B(&NlVZ)jDKv z8fSAg1rF!gmbi&i_N|THV?UTD9{L`4(+-}-5(9i7&}`wGUc)r$rBZa_Z6e%h{cE7I z1luQ#AL&3-x1?F!?N0x9BHKF}1x;N9H8Z6LZUR8B+m{nDc^Nih?Gt{vjpL}CaJq}n zpm+K`YBY5P|BL=ea8#}Gq#|3g|N2m7Laa1ht+v-ef^K=6C6m{eA8drDH*K;spiiI7 zBY;j)vC?6HtP2y`vns8#h2H=g(`71+<+~=yYWzXEs2Nn0_R;vDO596@YD!w>Vll3?N(`IaH!G*#Xl?|R zwOhrp&uGO|Y21DVNoj@CLE;~mH@6{9V<7^TJy^Lg2;!~8zQ4QuVGWVQM1SVmz4 zqjF{IDgGQg0Vjx+w04vy`r1nR=4n8`xqu$|7##Gw8lnbC*^(oQAN=H;bXFgzX{+1? zS@5X*$@1%gF}CFHu>~y-A(liCrasD-|5BMUSqQNN#)>!Rz-#Bx$(=i9r@cSa2RbMQ zVl9r&;O{7D#&|UE|5Tcrl3?(Y?9Y^0!-ocs2q4*)4%W%u&FG@XJB^v(osl0qdRl&J zOb=*|!B{tlNf> zI$lKoz1@QghWw(Ek`mdGeP>-Fy27hPV@*xuOSJKg8;FbpgaO=jZ2#$vXXDLDiXG4#ea22LZ~?NRIYo z{EVN#(@+K0OCYEbOS051x+4FP=PQJyU*+@8;QAikpx>uYueeaO%gB%4DZzO*Hrz0Y zgI}PwOIsP~mtPFFpUjPZp6?NLs%Go3S$+bi+E2Gp4=@Bl^ymhFT>vk$Za%528z4oK zKQK8|Swt@#IGw`Yp-v6rdnHPL6Bi#Yd)rnYII7L0cjp6pydnI%qdN+Y>Uz=z=tKZo zSbf9q@bC&5m8GObx1Rb$?60;xXpg`NH^4ub$=x{#76yZW>O@;>VAmA}(oZBH>Y=tH z2x{BSjsExb3U3hLNH73mX|6`U8AO?js5tL zZ1m>3*$J;3KL1~@MnM(c*A_=;FiT6R*nu`+MNB?I?FjG z^7bzhcgK-6M9tnylC{;Pqu72L*K$5EXze`m8-EebrNSvW+A=Ipz(fM0>9N64^?0(( z?;NzD({DF$J6O1!#qr#gTh+EfS?rjWjc>R!-2+s?Qgu*D6sACklab%qjYKD{=B!-c{dJ6t(ws{Drgb854=pNLN`Onh1_BEas;k@&M)2Bdx0(I1iIy54pn%=df$=D zC;NV&VWpulEjK#-RZ3_g7CHy?IsrFy%{?W-ZuWhj34&Uubif!htrIqI#qx`i0)8IB z-Lm&mI|OaDzl{OOsKAoj>%YM;gWz&ipHBomn`*JG!VILX(#uqYT`ti}F>QLHC

R zqhOFT3M4A^aocrvQcI{gp{$C^P=_kf33cJe&nE8VvJMir<5Nle$=w~Yy8iA{1ot;4 zV6FBIR`#v*KF8zNeU6y;FfG`PQbAD;N*Y>yaPa_yh@Cx5bg%Wh-S2tsb(mdD&*MiK zql!iY>fYWbxAfE9$iCtBYYl}RrSIPS4>aDJ&sb;Rh@iUIr}`Yp16C2aPj>tBiG2&N z@Hp?%0C!t^UTJ&A6WT{%h?BQLB`z)w@hTG5k#}es3j@l^h5>btyFr(cNWB1B+TKcc z&HwxJ|GwX2|4SjeG+G&e!&yr-_}~WY7nEi*YbX?i-py6cnWurY4@U23TsKuW%5h$2 ze;%A1aED>(PE@9)k@Qyj4p%zw2S2DNCOAAJW9eXsGVd11;DtVc@@yO-_fjxbhY+m` zvM`sGpCn{8^Cr(P3wSvDAJX<01TL2H$}c=^WJpy)Bt=QuJ~+FkJ*9A1h^>0sLQHj& zzdkO2XrKLlVe+ScDfXdvaV_i!9|8ViY|&Fe%ZI_> z=oBYQ_BqwJG|5HDn!=XnpIpgrO#H@|#vj(+r?jrJDZDX^K<>#C4FpCg){N(pS;!?2 zAZFOD_QdU2XFgUOHfTC!;^N(@K zjR3+Xt8p=3JPb;iJt3V+kG@$g_<_R;x#v(4vVs`+jJS&7p|6pf9Op`p=uXh^)>*`) z{uCDL1TS$)@&8G3}3WXIlliA`ai%IImPcDq=|=ZYBE$ z84jJac`mS(UCj{EZo7=8l^royBSkjF!SV#quv!VlcbBD+)=8~<+2OM|qo9&iVvO z!D#cHSKm88em|O)HKXR^tUU@>fL7nillWn|^!0mya1THOZ zvyZWyM9}syTWkzM_| zyIr!&P6IhD&GY(cy27Hi`g?8~eFA1G3U>lyUr=Zk5NfS`wN{g78@V<$Ded7Lpm+4S3Oi<``=gW<*03}$Y#U( zH(Z8`mozS;HI016?4-TrJWKE27A?7tDToe_RyA`S;H_)eZ=BB=0g>C3K6Dtf>~TM4 z=PS=W*kkl$Zd;yE?R^JbeLg-nP&&%D*Xez}rbcW)EXnWz3Sa~f#nf;t6TbRP@qYR1H4?uuj!P zs^j(pn~S+@SUU@yKmX0(iViXepNGvI!LQ^0vARb@b<&ICv=XOLxqC zJBJE^^=Vp^UfWqH?5>m{bIoXE}-+SUx`) z`hL3yMga$#INA-QPhO?m_mjBN(GPZoeP@nalr2_aL9BfoQS-=K=DtE2uM$CY|AaxK zHb2Sp2xEqat5vRR-aC6%yH^yZ8{Hr;tQ6tTe;!}Z@1)Sao5aoT^`?FwHqBc zBwVN$u)XlJ5!on22ZFpJJKjJ8-aTs`0i3ggQHPdU>g%;#Ld1@cnzJ^Y_-^b=pG?-h9q+yb%x ztm_l|+f%im8ZOkBAx^a>wRl;8-%KIQDM#cA_j}RRs=1xZ1nEvVX~1!sCxok8CkXF& zSxOe1*L8G_lKJd(_rJQwAxCa7dKAzt7`XfaTB^R4!gyx@>~OtM#p;@^V2Qu(lx1y z>W`XR;Q4KN5~fxs_bedi5_f3@i4yn(v!C}Aw>mP|r{yI}AIEH+b zR|STMLFsWzilpW$$-W?e;MSq@Vole8;5udfs7+tCo6nB*z(TW2Upt#a1xs|b=~^kQ z@QLK|;v3_IV&KHLU#ZuchC%PuCg3@S6Ae~McEL#`nexlOv_{3j&2O1uo`BxyQsQ%? zx@vXc--zn-le{%KB%|Dg%D;40juvW;tT;0njs_IJh!k-`Trs&^1r5-Qy3LG*dO6PI{i>==f`);(%%yU=Q zLs#^tZ&$#9X~6} z6wqKM^(|p#Iv6sYQqkiyoIN>`j5!<>>K2O2qlEqgmYiirW_Sbdzk!WBA$9?_Ed7el zn%()4YDscJ?{QDerRQVZ`{k`@W2g?fEmj+hNHd7a=ued1E0ZI1HOkt@DJ0_Fqr}kh zyY}QV-vQ3roT?X1Gc#;VgfY}_3x{Q$DPsUm0?VN7zyiGbfzkllNcKpe@X32MrOX*G z`fz)ngQaijW%c~2-w7hPo&C6yziNRkV{!OoFG`=d%lUT=$<8eBGXvz=7#W5b77+!K z4$q4q;?ScmohsCdiloUf%t1>;Y@Hf9}h$j*z(q@<3y!wsuHfUzEi?W^Oko`-Q zT_7k8I2rhIT?cqC;PFVd=fjd)1T`B4FLmcfGRn>0+{3x>FZpv}H+Dgkhu%s5NgcjT zqR?iyuW@`Srs|hPg^)SouVqmdL9Z%OlRxU5cT=pHnI+T$R)DhDi{6KdlU8m6v=N9u zE7_17g4*9rA2BS_^Uf&DF}2k!xB--3xmzRZ7Us>qW|mUHzJV218f7{NK8OxHdr%Bf z4(1fD-^JECrA|;=2USv&N{r@;TpX#)FB;fO<#EG(A93CXC;!4|Yv?KT0g(s^GyCdC zkxL!_dn<{qP9#S*qj~ig7b;@f^2DDz9t)_m;BmmpP28F`^?Lk4^;omy7Zn^lwgtk7y55yq*nd<2!i3Ht$jI?>1$BgNq&3Y^Z%;; zAGG|PHvS&^k7NF>e5Nj_|M&Yp#QA^Ra?t<4<^SpG|C0TOE`JZbgU|nK;(rMA|L+3- zhedx^>i+|z|6hUs7yVyB|5x98=>Mm_|2XLj83`qY(*I=(1HQ#Rws@S(PrSEiI%9{( z197s#U6tu=J8!1Qc2UBopsn9;kMvZ{9FKW>!Bgg@++E|nNk>7N$sx4+4 z9#!U!&@gY%?KrVi#-}92~q#SopO%{0BNQj+Xp*5M8WE6MhToy`i5ech3-tA%{Mwx?5 z&ZuIa$GCVL+>bj7_k|xTBL{+}H(0@^U~4XDZ2JwGJ@d#8zi#Gz6K!PRNrD|z)s(nN zPBvGc-UCHwcm4a&y3(P97u9iM%48J>e8Xg&uT>m!pZ%F+bf^y0#OLLdb?FZU7* zthLJM{3JRSp>KOC9<2mWV9Kz98_1<|%tc=SpVx|J zoTQWXZv6n;e%K%>=(TUhixa@C;4B>bwLI}21&pZ0W7Jq9@W~G!Kdx|%D?__J>!$B9 zd8vv1U&N(F@(oM&l-4k$n_-Tx^~p>zuA#%_^x$^taOArN6boRj@B3s9uE~3>y>=10 zima=IEZ9Wdj976mT%sk)4v^9(JHon~Pd)9ipgxp9rb{3;ywKljb*XVy>l=`7TS(}{ zyy1d3C(xU4##*cnUqUGm509^@*gxNySr>RA#f!z481lY*D|L0ez0`c^&6MU-aHjGo zZ6o=a?kj*}8ikG)|?&IYGrG?1z7n zDJp_^(06LcRXLvAkO&;mo>zgZkOoH*&8sxPE@aCF-?fI!j+Qe06rSZ!4^wFLvKEgc z&4VIXZ$CwqEL=oewZquxeJ1P?vW4{JYwa%-)Dtgq8G#2@YexYYbTpW$6FYvZ6NsZ$ zcDy?;GDSG8u6x?nFNE~b@m(i>rcbtm%|dzmy_Yukdy9aIE zEDVIRg0MQ3ZnaeRtxw@Wr#E&5TeJVBPsiM|uSBbSgGGzoVzC0IrOHwI1blDvx&R3e zx0;Jk3ex#*UEN++yzA6lCajj8Q007~yD++qBeqcG^&vqXxA@Z|kE2K)a1VDl1Gp*HA zd1V%gNg+6IqpzM{BI!qf$T?)tV9i%9WdRe>{y3i(9!uvh4CvQZkU{MWlI2D=df#f7?4UV3omicKo^MzDmsWP?ZvTcW2WRdm`%fj>4Y>fhcqGSj zPdvPy%)OX(lldRd6hQIoKq}K$N$Vf4-IjijUhOlgdql0ZH$8W@iCv|3j%Lr# z)$w>=1i|09`bKhM?ACvfy>uiB6Tb`SWoJ-z%oauIU1%b!9hCLj_DNGnr;@?x&mxI= zJjZEfOrZr71ybWaTK4a_yw=X~#p1UG!vE!4x|*K;1xCU$m0q%#G!t&`MUy;pLnlFh zJ{)&YPJH`Mfp||;KKy$ED9w=i;9f=Es$GwWcqJrnCcdk(*aV;*ADH%Ckmtuny{ni1 zSKR+^zl?YF^8Zh*;DAL^?LPj+e^2}T_-O8&E~eZ)`$ho{5s9r4HO!AKjVH|lHas+{ z@)j*HM2G-j%PJtG?V}UwXZ$m|c&9=$Bx@8>lqxx93btRkabz*Z04}OVRjLi7sY@jk zad>qr&RTkGiQ0-I2&IPw_%+!OJ)=FUkEA}Ws(7a!uj55_RIxc`6yTU?$&Wmo;7s}) zD;%k*5!k|_Krt?cZ(}1bM)*Nh2R)Pysv_(_YhmS$W10_IGN7fDy>06cwOBvedMX+4 zco%Jp_kA>rAZH+^lx!4zN>R_ z?&f06{MO98@3UsDne~5^?P{_OeX zwXcNyjmzaZn@YWMexqHThD#96lid zE)yY0H<%g6{ZYEA8VucOweiWapD4X1kqCcu03XTSL5XyuM@Pv^uX@hHn;$t(3t@$f z`re6&71+FJ2|`@se=YvxOqs3(dwD6D>OTi$CC7;+Ru)V{Sr-dCbEl~4VN6nJPzYVUl z5FSY)7PbbR6W}h!>>Q<|L|>xY&es+3ZxAc-J!4bK$Bw4uptHdUK_0ou;$HF3OmI=% zY}A=lgBcP6$&s3WD?jXCHgUw*JW`QjwUhP}%i4lfsvq6mRKji*srki(2Is=5BWVvq zGmrHi+(tz3R+sPL*{LsY&h4f!dT&p(;Y!OQ&~|pEsj_* z1Y!@BvF-6&uqud_E8+A}s$0w@U5l05IPW4W^~+r@Vis@sk|@aSlosJjIvjH9;jv8u z+y;yOml4^PNQrBE#%TDQ8wOQf78t;ER~7e;byt}>eA+qgYTTF~S((_a5hWjFLx{AdyLzXZG(dg}w_*}qN^f?87#euYH8duM=1Gk z9on=OHned#McHpQu?S zq$$H~J4$<6e?%>+S5M#lT)c*orjTX2XT`{r%{g|AxhTnl16p<#|NOh6ro`RuD{hA8 z3#B9~+i&p28=I_Fa2YApS1@ZsjeQ7}jnf{+Z!E0XuQ2>*>a;F=Sq=0s~J?lr}lywz?rtKL3%*Ozv=@~ zd~+WiQz=+Py>ydAM(Ia_dKT`%bMn-Os2VzTmve5}XkoJFH0Y^dJnA{KV4Cx30B#z( z1?lmAeWu{jz1UQRIu7%LYn*9@nqd4at-4N$)7R5*q4;=Eqyad zK|t#nwgDCofN5uUbNSABA9(Zcgka)sYb>bAp&_B*qof zr^E&cTrKzMXl?Bn=dq8WHcxZ(cKk~cI_d2Y{8^#ZBWsv-T^dyqeW;o48Q~qVW@f#J zZVsp!*GPt^4g6)||Kt{ata9yZd}OqDV4I7UnV7s;kxTWDCjpx*5B6v~YcSr-P3@4! z?*6|JG?xLyX!|q(Rbpzh*Ls$657(@0t*AXS?zp7^m*LxbXF9vDOJ8Fw?1qVS6J7_H z`{UDSoWX)C0`HfK>F=?u-S80WRLrdwB5!KHO_N;w-_Pm0rJv?Xa7EGT^9<<|)@>gh zHesZuQMbN8&!*utH0f+W~%OUxU+uR~D5m3pL6Z<4~1eFqush{~Bxw7%jXVO^TF6tg{0c+CSykD19??FTe3*3$vF2$UXl$VquGE2KHhh z?>zq2nfbA9cpr^)<7VjA8RVtW!%29H;QPXtM|1Gl)L5qj)%d@|zPbg3ehu;c%w##~YkEXQ|LU&A6#ZAKBAl_iTCgF=6=xxDL4inAFl>gMr z!*YDTksXS&OyS)f-zp4u_uOTntmh`>yO`6nuyZPsq*iPNd3kKD`FI~>UJcN>V*JT+ zKO1N3-Mzl=qSKbqxgqqm)K58BDP#`vL*zZ$arIG~Jhnv5PRqzD+`T67mqX*(lUbjH z=Tt!p{F2&ZGz+kcuuhOxMD920f>^(^tMDOXff@O!r0}MBSK1QV@iN!p*WgS|3$4>9 zc_r(+tgQf{-$TATBs+Z*44;gqk#yZvKPsw5TeOEh@oN8owK^E+rJ(V*d{r0QeHjla zz6G@A!1==2j~9|X9UH^1m;BGT8K{H1V^ zB5u&3M2;-8>_>k?w~Wsi#~KUn83Y{?DZETE3Y3~#DGII*HFh*rP93|;8<&1X<4)4G z6wo65BjbV`by19V(V(OGDr)oul~zTBrRhej<2f7vAo818c(Ss><+2Runy}1#H^lt5p?k#&O5NqVJkI~C9qV&7T<~OhxrdL*LxF4w7X?*?jdMUO-`t1E z4CCx`h_*vP2lth$3#MB2VrA`(eCwPDN(=0pKh&&~(()|jm*&!v+ALC7q2}_^ZRr!> zWszt79Lar6ts>Jyi6OB>iVJ>~meOYxc@}|Vs-Oil^ z^CDz8_o}v)*%eOy5vQTkOK5Gk3X==6_841s_qJ-O?th|q#*mw7O*uZ>mX91va>CUN z+Kkgl@?@_$Wj{i84;qv6*c5QUc$`dCQ?Ysm3}G=@Zt?FdXZ;anBkO-qwR`TbxNLji z?t+FodfvvVFDk6$>y!Pamz2hlDr1@F{fOF6ZfcY7Of|EaQWkV&3gWir=msR^Ab z8*K^MWLT|K_D2a7E52qc@N+pMf9D9RP}Ga`rkQIup>Nhbg4LzXJH?%g${B!o^};iR zj%uBE1((owm1ql}@GBHD`Hx?%Qk_H(eCVkxwNk%Jmyeey^r_O`((-2f^B%Yq1=Y!K zTP_K^#*vy)9lT1&x>J6;PDZl&x>M#EAOOp(k)9t``Vaoq-jQRB^9tH+U9oM%(hgqbmkm%N1~YfE8}L-;*l4BU^X7M1HBI^_BiBIj2R;a7By& z>Mo6$sZ0lX!C{C#+*HIPZ$%3CtHKr0-UoO@7tw5mtfz;-)rC^Iv2}gB$;m1Vi`Z#e z6aHGHX^1sA0_-btkZTpXVdqel-tkbw((6mK`VIj7`-xnJ40VJxD^u{3Z3gt@t_6Cd zcmMoD3JPTCO8UHpnf@!{5Ee_bE!(J+R?7}j)!IxZ8SDx|BzOtm zv8nC`qofF3sC(+HwrMB5e?meDhD49TA1GU1xv@0t4|dC$&FbgPn8627e05hI>O0DX zB#I+f@6n!0b{O^4VoDZOE*@=Ei9CAbdeImOTHgld`Uo2bmDWisy65m^IOnYxZEOwZ ztfgsm^QyV!FM|s>i433H1Kl)8F~tpxxP{uAry^t4>`unyZriA$E8m}YvY3iqo*vNVpeViTUQBN6_ z6nK`Otpq8(jJAE-t6ZfSmDT*G@ZCYpYnjWle6Un!gBN;Zd~6)+fPH!~8FeO4n_qOk z46yh;V)$>**b1}8$vCzRpB1VK_U1BzSov79`AIVS=zw{h7kT$r@;``6n(^{%2&D|j z?thlceLm~CytPhgw78J#;2SXKv!?ymKM`gDpJbswhRr%axMo7(m*2mZcJlh*DpB^; z&VGkE)JlO!{$9bQ`LhakYDXWL7uyVY-r*VEMaBBRP=8ik~&i$8&bAS zZWzR0*?6hTuprS{gp+mTvgcEN?)$B#vqUaocO&urKO&VPWSz#Sw@f-N*>wwIls`fF zo0eLDEjDF++JAy)(H6~pEbSdpJDIR`{rf_%r*&<_V0$YhXs9p|^t6}=xEy&8Blo|#;I>-G#Fz0Pq-ZAJWfx7gDlmAw~ zeJ7kr^$!G))MF5!&vf89dJFfX@g|-aU_GcO6^<1lPgcU6FRo>-m*UDyr()!Rapidg#-lv0HDjsN~!|@a8LjM_6rj1`xAY#D6;n-I2$n~ zF#w?EJL%!rS704c)MjKHQ5hYR+ffI=THvzbD&Q&k_?i3g z@Gv$uW^HYKa&~cjbN7DT-rhbxKX32sU0+|n_ww@k_VV(wt*!0#<>l(?>g@FN=H}-7 z{Cw}|G`t|K?etz!l?R8~k`T0H4+y3U}=GyxD{@YuBfB(|r;>7G? z$>_+${=w0|sfmXDH%L#{;>xQ2pN9+tk#=*zm~s%Es1ieNfGx zKX0#3K{nPiTib7Y4c0cnZ?A*hkbVF_^>BaZZ8EKIaAb0HXnS+LWb3VWVWFY1X?S_1 zZF;&P*t+WP^j?X^(b2*6{R4O5&!D!JskP;|ty1g2y7hy@w$7fWv9XCv>r`9o?v-_z zkb#xm-M91ZFaSX917LM&_Wt_f{O-Zp&h_!-HFWUx>ip#G?Lw!b9H3oNtO3>|!V zdwzO6y1DH-e`}muw5h2k1;EVj9h|?t-Mzg%-rsDTo}V8dti8Ow&gJLNy=j!}Qqz5U zuMG8c&d5%mxq2I&m=P=~8XM@H-`se6-2ebck|*8($XuBN1GB}RF5kNVfNybKNAW%$ z;o;#tlmO4d8HS&E9=?S|p4Rpr5uQGAZ&$MeA+XUs-700J?Qvd`+#iwYMRwc2`$m;t zb$t6(T6R60!Vdu0*Pc=dNO!k26nc3DRxE=W>Z9^I0jO3{!f0ucULOUmFXn5r#;?gt zidbSM$}Q-AMR~b-xH^TTPDC^BSKE#pJP(vc+h7Bxo3miJBU)Y1%~)s`et+xvZe2EZ zI0P1|T6wWoVr@tZdp;ar%aw~r$$i-F^Ys2EoxReze1R^TDp_3M(^L;|Y{sDs)9q*v zCIX~2El8@FZV#0VXS)4J3HOam0ZK|FIVnj-j|jQf3mXJS8VY>$?o_o)Eohtc0sul8 zKbB5DQ zSc<7kvILc?hIn@UQ{mztMa_l^qMNz1rw{E3tS$#J+$NNcXF4+-2`8Uc>+g1R!nE(t zMecI$=S?*K_X>)<{P<|{v!LJ+HdRSGDs6O=VHYKF^G9_1v7mO`UzObGL)m)*p)OO^ zyiVIwqV(82rR;uZpFk?&7_FG~ySvY0ZY?vPq{#4R)qb6Ka#J_$>V7G6yIP=aP^=Y??L8N^Bli7siI$b z=A&r~eT0>=CX{-d(oiE04PTbOAhum0;wOQqIm1RWOIIt-uX>L<`*c#x>%FugrN7OO zBxv@Ju^iZ_NZsrmK|9z#zrNrC=Kqoa1VWm3uSY6`vd=iQk95gwc~!qS5|H@6cmfORx2BvIfdYx0IIvBVXKw8_vw6562WZH{yT$e2#BZ$mo`=)l5zAQ)S*{sMyEZ14Be2(+A zNPmntJ_|2tY7}?O?u42i%d}BBqi+AnpO-4%+YY@X5hp(SFr)lm=^_vq(8f_bfTp-I zU~aVT)!u*Yx+#89Zr8Z#2GE_|KPYlozD0`G_u67*16WU3U!+Y|>(KXXTwfNQE;sV^ zqB-bS(!0`ICP-I0uy%fAd+O}a>LMsJt&9DJCtv0^qx-d!7XhWp5;q}L_r@yRP|GZ0 zT$5&)S8@mu8^th8D|*!E1|26ZeWLK{gq7}nSJ&*rOhT>W@_3C1lB1ZVGRDCogD&69 zJL2H0Cg=-k7p$ZYym3`(HBO48+11%V`UOm{I7y z>A<)IY-mGO2m4Um>U%E82NM#4WexN-+r!tTz_ zPJiVKwPodSsTf0S3YM(@HVTQjlS>p7sRwOz1#3iKP6x8Bqvob?dfTCf{F1jvS27au zFo=PKM;FL8@DVj=I*3yD4dY=ue*)n9qU2Gip&wio zzoyH=bzevv)heEj5HUuxj3#I@A?FJ2s{Yp#8YqQ$@9Htq-Wk%~^8FH16^sSx=vA}k z{GDImU%#6y4KUWksb@bquJcC=*f59z&!3CnBX(AJ^&*OP6IESjMCv7u(?ff%Um}AF z1+)!4wHF(I6F_&AsqrX%xPrUG_;bGi=fS61yo9da zuvGNq``1o)@@abBtoZ|88SfuZMPBC$3A@)Mof`g@Xy8VER{7lN$Q>mK71{cZGP|~_ z>l$(a?Z7BezPP0S;Fq7op&ctRm12O>M$V>elK+_r258beu7^(XhmoHo@CpRi$kLHO z7WqN`_<4W7-_qQz{W#n3VHyb_thyiH!XTWR18Ah^3-*o_-N!*_5RrD+`Y`$2QQ8Te zm-O4KT*kQ(Q3}c*n;+OyHZOqCdGat0o4qSmsvHu@lwPE3kht8h3}5b~*s4cZIV~xU z_wDOPyMp@Pd~o7a{W&VW6|dU`dWdEa5L^7{zH@;2o8{bZ-q3Omw2=XRhX^D~Pxhm+ z%67vFLzQ>1rs*(40YSRjt7L|_LrqvSzT&ptta{fbWpnT}=6 zXk02o{vf72N&$ahp>~ZqBmW5Bu7K*ya4l76-k&g45Yf=9V z8ZBW%AV+q8MDy(V5@XJ36o?0O14OK7S@0OC`Z9~!kh_jqmNmCp(u zBs)2L0p4q=*2Dy38$ED~qa!ut-9b8$P_=Bc>6ZS!<%QDo?lP?=xYQ8(*X^+O7rcz-q0&dKwgr@nc&E%^0*>MM}f z8$z#KQ-cs$D6Bs*5{G|3%)J#`n%<=pReMnw_9|8g1FnP=CD4dI5k$8MO$d<%hIY<; zk@AoXJDR6>yKoa0U!O%{$=Y+dr=xkZI(s%=lAQ+zY6|PAJ4njS!Ugd%&VAJ;bN#Cr zapFo#7^Au?zrZ!d0hIfQ9@estY&NVU(fhY#e%v>Cd8PmDV~|qV&NJ?wPhO_&v(`yo z?djoNU2!I*ig7V2WuDD$z>j(U92PO&V)>mtw`uVzkm4HGxJA=Y-RiwK)a{_s8E8Cb zb;)l@k~0Y2x+_=Th}SNA?soLc7V$VBOycse^9b4+^b&n(YN)y29CKg+QVum+D){>XTsqy=yivm zbA=g)z=&$WBvIG?bS66v{c;|~=I7B0-oavD;x$2jWPqr71iOahwP?g^ZNT)(<>jHY zb)Y|@&=la@_Tx+ig3nUgwa|34!;b%UH>)}qze{~j%yH9x+8c_8cxy+dFieKQh>{YS zYxi8**V!FwW)*dr%Y8=$YTK~zhsf)gWhOl7d7g6&9@3}ub?*DqD+4MujJwg@UCdF$ z3ma6oz#w4N7mKptGL!F~)U`h24r?SFxSrz4d*s_8k+RZ!=LJ*omM1T$cG!eblfqB# z-jS)hKUckHyvZMc=5~TNj=`VvrKmcdP}G(ok5~IUN1X& z9U}|ZgDnpanv7Hpr<>0O8sssZl(+B{(kyHfBMU`90_uRf{m8LfTD*d4QyE(T1?ryP z+Wh2Q`*$#zQvR0d53q0fCZnrEvx)@Wf`^%-uPaq5N~wBXUESpkbOOT$dm9*)ans}i z9Q{Wh&sE*4qX9ILix66=O(h+qh4Tl1HwXBM@g@Gb z!vce=PWIid!Hk@L{y4Gz=FE=J^Zo|{wY9fQ2JgOJm5)F`w*<3hsRSgG@_rBi5EdR> z737C|H$?uwT_9#=6Tq7wAh@e$6=$~GQz#n8f2e0D)Aiy$C&s`52GIROrQlHWaM4*Z z=M{BEMtH);qcj=~3jq2-Y}hb;>3)L(e?xyCZ=3+Tiph-jojtbj$f+^Js1^XY%j^|k zUHx;iZB=F5lB!@*<0#=Mz^DlWxRYtvBpx>IOnJ(GUU6GB}pamYrz|XRk1?0+)CDTAfMCd;Sop7A#=n6}z7b*PS^2x62wayY@w&D3a)6m|zy3QtC)C)Iy#47|4T+L55 z{5#tLQ#n#hXkIC1%r&&k&|Onb#CgAJpaK4j)< z{q{HmA%U&;6)8Oe77$E|o_^Y>Vm}_(wf=QZ*WkE`g!~7ZtD_xxZ~T@->s(Q@Mo5T5 zVf0f0bO6t$QCYJdv#2hWQ)&i}OHa#<$-Snard%6b8cz_(Tn>!i^^*RM0Q(n-BvT0$ zEQAUV2tGoW2_gOW_+VT*bFib5&EQzO_*0HhdDw+ve8&GZ#W2mm4bAJ@))&!6zUFLb zL2?YS&Yf`eLb=Xo&D1gwi-8x9BOjTY(WHabqQ90SpK*#tG*oP$gutS|f@~C!SNcQ) zROxjm$T4+B0(29i4H6qxt{>4lQZGU$_qyvE*E7*~xB zhb5phJFXJZCXn&9`UAj;&oF*F^(#-TG^93(d}4Dy#E6eY-LP(+D))vl+hJEI4xC$0 zYSjvfE^PDSURfHv*h;6%j^H2hWmaIKnQzd)Hq+A%Wh*}xYBGf@E#S3cGuQW&C}pX7 zydI(q{yAr?s;pO;zmv_0zn30d6{(@h&|6wUuR zskJ9L<{vrE3Kb$|d%XUmO3kajWW_t;TeF{aec&@_DIdeGU(}q2q--8rt258T5UAMM zu;a~F+Yg(f^eA0eL0}w@HsAY<2k2G;FVjJI<%|m|Y3IvId71PbXWdY9`qXx{8)f}m zO&838Tq^8AOQqB|%9BuI_CG&|6n&v|Lc=q0I6oZKm=-v+xUBVV+CMzW&w7+=3UL4a zcc74~T-q~O)=>u|Pb-y-K4`-tQynk(J}3>0^izySTJ|~Z2+I1KMDQxwRrW0ADZ54Zh8@9TU?EavDI7$=y?Cl1k}Hr&7@0{n=*%Ut{I_*k^5m1swy%gX zwCF3@F37U^REH=Yr|zEFC&xOA;J4Chtv{sYI>J)QCpW!v{)ls)b=s!Hbl5Mhc79|4 z7IKj+l#OOHm1!K?<=P~h!FqfK4`^Nlo#?X<%jJw?&R@Rlo(0?zeHtp_x=A@BJ|W(OXR=<%=7L)@ddsm&{-U(fFgAcW;?=fTVhWkH9NTats zc-sC8@-@v0avxJ#pITK%UIV+_PRBYP3NvXv6`unKTJBc-CPnT9D=8=5>SBcrS7gE` z;e_Jrtfnz(b0dyU?_{*TV@(KyH=hhXLtShC;z!f3iBn(z{>VZaRL+SiFD%u4bF}ER zLP6*Z0I>f~kO z@?R=5!Ih?}Uqr#-Ilj<4%y&cUBr7iqx=bR{dS?mbB5@JQ>QVYeY)FLl0HB2Xp$K&Vv0sVkVJ;z|H33>P&e&oi*di;2$lv=8S6aCCo5f)&oOc9T! zW6E5N;cD?gKpAeZh2>!8x8Osbva;KxD(gWN6E_H%gG5JMYem8atG$E<1aCVDq z(4I+W@=!QT2FLH^WUI|dbaGi69Xd@1i0RX#OCWruicgh;Iqoy{V za~y-7u`mr;8EfV-(eciytD}~%8<`53%m+=4Vb(cNRp$+zaK3?#4$yKOQ>NhPY@ISL z>{Hu-OACOo|HhX+P{k`f;cWieHZkM=LGej~gj!M;9J+*1)|(T~ysZ z+Rh9*Fl8*+z2AxQlM8tXq|A-gLU@RA}B;c_npcls-FA%_lt?~*thSIr|z!%D2Mc^{@#ph#8WZJMA&aWIv11$YUL`<3DFMzVBDSM6`=>qQL_Xo>__@TI{6<+PlcK^8 z9x#*-Z7p=%62@J@kwq^dleq;LWm7oEc#v@2%m1V zv^KGdDaTyy)m_8{BxsngDor)Z(O%1hkHZB>JZ9Wo^U^Sh_o2BkQoG=|^Y$TPYl!Dd zidSJz(X&jT0fs(((}jS!zS|^6{Gx9+t{zk{bN2ACvuj9a^H$giuDXB;7nwE2pDAQN z=Z%&_bQLpN*^Pqm?j@}(^1d(P(zd(-}0bu99wnZ?c?8n zl6J-Ux?k8X%*)@h>`3103<%ZvPRj4Z!j>&@Ax+=)=g%LN#jwh0nO{a!g^l6i z4-YAloI#^GZMC&Z*HH38FO=#vpALJW>}mB5X02uQhS}0tN5R>#qjEwvO?K9eE)Kx& z1b*%4%SwEF{I=cVkVX09HIcK*HvFB-h|ZlIgV82^P0NJ7#*^BUM#p9P?3UvM^g=Jx z#7@X-?V(4e>x-*10H96D{1qrR9Sm#AOI+m}1uF=9RZwPv$$J zjc<#<23#=gMgs>~cBP(;W8RxeU?q`qVk*?S_0S9maJ6kt+98UshEL=kz|c+<`%aXoz1h(3^sWZ$L$;wHk_)#(^dJ_EoJR z>p6+0g%D7o%!A=1zTNNrhY)27?QsIK-KWa)HW_qgI_BsiK~IAw*FVs&lb$Q4BCNS9 zi-m^C14;<(xE1#v5@clLX`!WumUSlr<9Z}cMaFP@KfXZ$x^dvTcGo=v0rT|$pYSnN zH#Ia~Un||Lk8DBxC)jUxJY-;Q-#mHTaH_T=N(I)=71v`LW&3*jN!SVJ+`^*M_P2EI zoIP`Pqo6lzkQF8U)!N$NGKFA6a~FyT?O@wwzdsXRx@ev{63!NT~keqw9;T$EFsnO z6yD+>OT`b3&?-@Ir`Z{xO0=%4sujAP9}Wtt^l-Ivy~N4Z9I3kdvSScWg=_gD zu`(Wi=o&SkLK_lyvUoK-NZT^5{?|Yb(lSw2L6vS`WUl&&-}p5JHaU5cKj#F&hC;bu zMB;}PN*O!PN>_7kkxeb910-?N`Y$C$u$Du!g8I|Dq)9tuo*)dUH{SOoIt?$@#2(R; z->T^}+I+r;z(Tl&ojXM#YN8v!Ms<6AgIk+r=L`+`%H+r1JZUXz>*m+9lGX-6zVA@r zq*uTmj(pkv1!_05Su?BxFPYBmyc+%Kkm%dw+5=cJ_0;A0*N{7pjG9bcPsvu7c6EGQ z!2zB7so>w;?IB;th!xwn9;H?~{y)+K{OCr_JLTVmTKp`;K1Dk6v7tKLP_v2uLzUsU zm6F4Q??AD;IuY*+2%LQ2-ix&m%-UJFgPqOUIuo9B8TkCUYwu2&n+IIj;@v57b7IwF z3M}UlPGI=AW&tdhS4>DU9#fBk+LTN%Tc#$0yf;H|3j5Zh^z2lh=1hLx5R~zp4~xA} zppgV8l~!xo5+0y4{Ek}}d0*l^OCV0hzJa#{^3IKUARY=r7j97NR}Qkc5Q1ugD88I8 z*@i-Sb)ypgD?C@<1=GHI<}f5H#R-(!m47ElVeu}bqyOd7`9)HXwcyAg=-XU&Ekf7` zHcmrt4CA$ z=gGO1rpxa_demz4G6aYBjo7cPhPd=Q7dgMc3qquM7K|C22$w-d)Am`V^c)u={RM# zuDSlHbFOgPtZjkwO?I)N_=enVey;DuVPt?=KH1P}`cJ0yl*KrVd9dC12V_p_&9*Pvgt|E^l?t6|MlnBMc|04*1|W6U)T3W-7TC z3PeBaz{~{iqJ7FKcH{G?r7z7Dlyf?>T_zXU} zmk#t-FdP9*`w~s`VpI`A{u||yJ@6vv8QN{(QfbjFQJ~xAR~C3!7%TO1a~uMFk3BaJ z5>`s}PI|;f*AbpR^$TXfe-CbiPDl`-l0wV-%!y9uto<~Mc319&`OZrPBy9Vec8A?+ zHMeUeX4XljnCMtmR9rTSu%cDlp?vVbUU-K z@dQzse=f))JzA_+$nhbbnjbGce*BxlW)dK6Q;)@J?0d^oA(=*o-;eljaJ#~vnVqt+ zPH2}7*Jz!x4^&+-XZ$W2BzaeYoX>eu>B?@tw_wW$CWddfjeIz5-iCE*u3pC1GNP@# z&ych45@9OeqXxJ6NPI3;t~)>{+;qHWD+6mRS9DaYB`@vV#Hd}cu_mDrYGdwe8|nu= zcFx;3pWT6a^i1AYleQds8+Y|z5K&he+3y*Y)*&Z`_NAE({*!ho0~npH`4om)h+jpz zYBhouek6q=w~T@m1%M15TS7OmpAn~XBe67`^ABuUe`PP-2bCNSxE@F7bmG| zQfoHpH^o{NWw@i5%sczZD>HmQY19nz4O zQTvxVWzc`Gw{0^sf8Uasyt+bj=|5MPHyuvgyM(=(_CH~t{@jw;?Z{XN=@*;jU``Ds zx}r-&R`GC@mV+&FWAa5iPYB_%$>jKZrY#PnIDpQv^IXP@peIYx5wJzmCRCs?|BRQ! zNu^qg9r(VWa6DvjDgNpE-;d)AMxKc&5kApF!OUu>c zK$l1gpNSIpp!7DWvLw+{T1i;s?CrT2%o<gu^A^EJ(Z_Dn0m#h3qvFY!U4je)GQe%}`5^ z;j6o|VRbv4H(!*}a+6t<@f4%@#Nv|SZ+_{#WG=fmpDNGGEz5e_Qc~)`-n-EFmR~II zA-IUmzm*gt_|wCqgFiq!2)5qncndVb-XUDsGQySWyBqu)TdHNi{cUXcX~ zyY#50CNQI4>fBryI)=FKy@0u||H~C2!>ByIV0;L2;w-gF^J)DowJ?p*|6sbkzS-wX zr3Ry9ucqmxMpaPScVwFoXT$m;B?bQe@G_$qbQyBRccNJQtDr~epT%ELNiemU+13Zo zUI}|ZY`g>lcfNy)DX{a$H#j;!34Pc8>g&yvTYN3%!w{o2418%`e5M#rtN5lX6tP$q zt&=ay_|`&}x);CuWlCUXi6OfG+e75~jo3ADxeG9lJZX);yhpMpX#ARD2O&w`Rt9f< zvUpbAZbr-YRcANX%#&jrV}co8dwqLUR_1Oo9JdCo$$LI+yxBn^ru0O&v#e7?f0n-l zdL8hNS^jHa11i27lTI*%x<9r?igLf#+ysX*Nis-yG+eLX={-#khT_04%N)SJ1MC0h z8vj3__WzvL{2vhh@9^e-!TEpD+O%2488}R4ijFuY$JZ_n2v)KNy4e#rP1sLSAtxkzH* zBjEPqgpoCc$c0KMJ$2n*jJ zZgvE;vGUI!iA*i^O1sDr)CqJCun<^1@;z(sE5(mnxrq!gKXq7!r=o*@G zRJRSa6bjb0)eW~47vztm6!Dm9X;{aRxAq!Bmb#AMf3 zCAOt<(V)qCr>ID?xO9%=yW_b0C)r^I{>;og^`@FDpM#W8r$VP>p|-=udToB%(hGSh zF=gYtuDS!+(>ZZ#K*^O1blsOqHkNY(BpKiSTr>h4%YPaCLUcK4*J54+Dig2yD1d*NZ&wkYxD>g z|LzqmUnq1*xn4V6DCpc5Q=5l&&&$g*HMNDbQcF+o)ky}oTFlbMavQCt2hHy*>ky@R z*GiOYX-7jraSHjlx|DTkq21eRa+EsB?0U|^Gk6AK+(S2mlu3;Nu(q#7Bn z;g6Y#MRln1vO&ANlHg&yX6p=}ISDb85jq`LfQ0=CK~7t8-TsX;~VGPCEwojGIM+ z_Q(du$Zafiz4wA)q7GWkc;0UBb-%`fj%e$qu#5r*<;F5s|5PqO6RG~ZTyx>Lvp@i# zJiD-#M&j7FiwB*khDqZS^P5m2-YgXA9F;x!)KXS_!&>JTJ$L(J;a?>C+@|3{Ir0o|y4i<~wb<6(6HbGC-u0n5^I8H?O zA6+N&DkS>KbZ(9wv#s&J-7@&&$L=np^;C;?`3AkE!bk0re%)M>N>+QdJ4vC`%66Wl z{L*ZxD(y@;(aB{fvmZ1*l*?C6$W5bY124;6l9J=V%Yf|al>a|KbEo9WmoRT zTQGvnL5KWJ`?rw@;nkV_&w+`}Z%4D%SECSD$Ci!*t;&hmFvAzXX*TiAlaz)%tB0IH zj?SdXyvd6zN9u3ux(40sk2%=B*sqb2+R?Q>&=c-&jI@cz4m5E6MRQz#nwc$>U zIiuUKWLIt>#p2(re9|+w59wUDdu~xITP)y4M}D^IHKQCICWh*2V&ye$tlQ;!dwxM3 zXJvNHYL`+U{kC6gBazB&OH4*bi-)%EYq@i4{_D!lCj;)B$mZxF0ZUFgMLxdN>*F$# z@jiXSCXM>`8}*O3j`+&*KUOsf>P1VI?r^XsW<0|z;=pl*2XYPax!xP9TbE%1%Vr0# z1pKibJ-+aahCmNQ>1DALFM~Gt(g}a(9MB#51p@9Y2H2+2CF7@GK7Q_jv_Pqo|o7&@GO(vepME=&)6`2Saro%8)h$;AIlZNf*R)&J3H+|+Q2Buy`Yi0X~ zz4Q%}WiTET`I;v7i_>wqswLUn@da*GOl9RW@@ZsLRoba5v5 zdnlo(7{Oo3`#4(_<$%iYk@>})R^do{O3kV`r(3I`z?AN(Z=?h58+8&N@qRVl_4Gd4 zmMj|~=J)=D|EtF>Ml&Hm<^VV8cPmMdT30k!<1bA5cEz|EANC|i;Z$!*p$xpP#B&kk z$uQ1Si?}eu@k2Jl(KvqLb3m(P#r1qdX z*kNlveK;A`%vPpKU1Bl}^#`^XI?A%^bCNG*A7w&;h)|xEf@*Kh)<;9>GJ~J*8L1s| z5{}dcGg5_QvZev2jPV$EgCh0>=`+T2!2KgUKkN=xYysw*!zjoXZnFsV zarrJPs!kwm33r%|YBVdWV&R#SqSc@nx_i}?3}U8RevJlEKl?f$^s~o+(($E3xxwZJ z^wi{kD!(A91fYCF`I2DYjtaj%9&oNq@@l?|Y{>4fqQ?O50-{g@jOyery%K)ChzMeIpC= z!+>1US00=7)07k1KZLNjn)XQC_>u^h8+n=}uIqKJ83plQ!44fzZb!bQHuzO zK;K$59Lu=$^Yj>jJFtA3JP`n&XrX_P!;yelR#UB!asrT|I$?{I@b7P_))Q$%>@CJX zXX<@HrDlmoZz2s-)i9Dw{pXFP6vZi+D6^ec+H0baMuBtsvWg?dW|SCXZcoan^p_*_ za@)g21LUtv`}6$}jz-jGo9zxe4kfv{c+0*LCDWKniefKHE`e*2ce*4pxFR18Dz+8LRdT0UC!=lc(Dcoab? z;LFZ7bWWh|EBa?9iF|5aT%+_PE+9+-Is<10Zkf~;)dvf12OgqnL6iWDf6{Wm&#Ur_ zg`-z|sv4&A)BS?Upw20S5k?cS${KfMc$AMNxr~HnB1beO^_tsYTW_8`HZX3m_Q+fx zz)*qMxJtr%veQ&&#JVh;IWfX>_fD*t;A4^R2@h46uV(LMuG>%yw8d*l*1dqg;Kld5~ ztHJTdxwRcSPRR9G*gMsC?t+-+`i+WjemC5<+MdJvxh2^;PAI;<^yl^4Ttp?te?m;R zQBBH6z&UMbyEm(%`tWes{`A4G*C15p4D_Antbfv{)VmdVVDnF}7?!gIlI+Xn{E+ym z)5=uP+yWd$)uwUTh4m%0?{o8O=`aCydJ}xL)And3%v3=!LZY}$lwNGqV{sm`z+ekTVeY?#y)bHlj%dBS za1@(cGnarhEGH*qM1N$Qo!2fnmO-)RlZIX~8E={+ z(r>v9nB{_AyHA1R8huJ%PY}2Qh3KjONB}Qve@NqJGl!HldPsMrvZbwSb7LOyO2Z9$1L~LW?Yl_d!4E+ejdk9C@*Ye zg$Y%Jc$?2Z8a`8d!C%6FsyCcG*)NPju^H;Qsd~LQPT>46i~Y0mQe)g|__3^b!yv~R ztGYrkB|0G{$I2Or)xNW7D-$zghLB{2!6eLix#0H?Pd5P><`BEJdec#q%|1=;uuyiU zk}LvWr0#8DzoBoqOSZt4nhW*G#NZISGKbat{Pe!F@8M)e9yC}cc(~U{)gfwuX2dsyv`Jf8zIJYW2{ci71AaB-6hw-Bo8&{(M?+F&TdO(pKsF{+odCVS9~+6}yl zrslhE1RR!J;%+9pQHz8l>x5TePkU;;YS2+aFaaHyX>2^^c=}Z56e!2NS);V zszX>KxI0ihbapj{NP$$g8RAv5TScQp^-I}Lj=^9~mof>P3$-V=1Z${v0r}UG{6<>K zq2Jmsuf&n6$2|WsgP}KkZf9!5zng3=j`przv3=ip;f;qdM(@WDcidGChd$p@Je=Mz zKXZ(U&$gRMY?YFH%&-N_jq@eejHvF5Jm= zt$GeJI*+K)+%;!RbF@LF(}a4(sGvS|FbMfUJYNJ(L<{HiCw5cTe8ObZ!2zeV^|WV*25fMwv{{^4Dg($xUqr_T0c08tBfNe>2=i1^PM)&=^`mvy=QCccN>3 z`;aA5OA3vUj&gkA1cCr&9=#=!fu>87Id9)(4<%)9h}j@F zW!)WpPV!e0T*0!L$EIDP|CF`JFAXBx_eV)cn#K!LQuCp#;z^er`+^CZ$2`G-1o}A5BSoNdgvB{9Jsd&h++LNxve4I&i$sr#TPNPy9+})!tDs z9UlZ$(!m)UkBM13SimY)HilY_rP|r`>eV7e{^T?L$2xNJb>x*kU5ADp`?9%ySr#b^*2LldY29JsFz5d9=8-2< zVeZ&{J2QBZC;OFIg6N?nwy-=LKQy!T=u~#)11(MV$-mPTmQgdqVEk(`G$ul{UrC?{ zR{WEvziWz?$L8ML%)1K)-713y++Sg0sxSdTq4_p*GHJC@pE6nlaTn?q$ zQBb8wNb�+FM7(@oih92?+`A?(XhRaCg@PcWB%pSmO}fA-F^E#tH5OcWK<+_3QlZ zIrqNvjrZR8-WczXU8BaTRcr6ATD7XH=B&B%XB91mYD+oMFBMObeO(8wrh)76s=8TKrOUlXjBfVVuh5w5+tQG&-BR0Sg@UM`}Qe_pP(UC zfu2IKj13EvKOG^HeM_wARG3Zf(p+f7U6MzzYPD1P5pdI8J9_$PNRg*edueQNN4zNH z0rhKEK3ligiR|i^H9cGFCA$PZ=;H^(Fh>z(gGi)Q-0An|jB%s*!yCV_KcS_Wc@;fZ zm~Y~3rf*_kmsFid+$w#pRQLh2$uq1SrEh3>P+KaN5i(z*r6WNmfff_&o#3%0);aCf z^4yr?!9&(7C}io{w$ePApj~nO&AMkIPtipUnHfoy%K@(2dufP2zRjk%Ccl*HOd_IO zVxiFc0Y`HIo`nqFw&hvR5j9T9QDudIIf*ee=`N$zkMLvJ0E@^EM#*?ZnUVR6s^;lm zaKg@-;|@Sg2K&Y_zMYWLsgzvovB$QGiKNT&K9cy+jNzx#qL`Oy@|LjrNsuSB_|14; zb3A$fE0w*D2gmFcj+R76u-EBjjDJ1y=XOmtkk4yw>gdoHS+hm_Ewq9ge%R5&Ic4!2 zSJMJTx*d#@gF*Vf@~7O?v7`i0l(Sj21YL3jaDGs@6*1q&_F2F*b#|iXw6^#G4{;6Azz?Vp*!NZB=uO_G;K;P{p_Hnio z6?f2=uO}IM<(7`_$=u0^$+-mQiA3(1qgOWpx6_W(*at|JiOH-NH#^eUyn^wHC>yH{ z&~f8r$B31L>$pp&jSnA=Tn$ORjdd|F-Mvw>mUlb7$aZR-vALX<4DmB%QG3LzOQz3P z#OA*gbLK6r^EMK~tZDr$eHUa9)r`3Mh1qzG!z02>r76}!^ND(uNH9gQ;pdqLHo#rvq6_^?G=x^ur@`W38gA zb~U*bO@ZxeJAF@c;JLIc`EgCth&}S)xzz8qw+wP3edYm#W%EYl)7K^5qf#2m8}&6} zZ5zICLc(jsQUciRD%@$2XRi^sOJRpP*30p`MK*)>&f{6XQ^%&Ce~Y1=D!j~?F}N<7 zql+FcQ*l>4-q`OP(L3Xhd`72wkex^feyW81y!HL{{f*t%w67O>t<_3vOjotK9n;St zB50@lBm@$^Purim391#>4w*+a{YLjOVWqlNIzI?wqI*gG-2~ z2kC$PNrbG@M36yRo-|KH9t~Pd9!*4WKBWDZ{jc#qH~jS_1OJ!(uQ%jc`Rfj8{~6_9 z_WzUc{}tw69shR}X`cV%@c$>H{3pC&*$+cijGLUuV1BAXrMidxx3bH~5Hb9uri`Tg z&shHacA=VU49O!qXU4WtKYfJW{MRqNv0&ZhBY1ZPGptd0p-vE-YP5sjkg;j4wIDCK zxVJa!f?Ru-M+kE$+je&h2e<4l*Dn z*t<`LWgw&n<^Cj?l&gvBOUwaBBt}8+$w`UU;g0RL74YJc1vB4gH@D0RAHnRC+B)zW z=^a;tMY}=oTA@dqc`}_>#xUI zO15P4gagFNXpZl$z3f&la8(}t~7Okf)E&8kPmW0HOj@Ub!l}AJGnnFEJV%w{}QzA zAU1v8Wp&scJG&6NT8l!IQsl`of26KF@R!V0GaJtm+nodlfX$B-dlv0E&jo~OU3uz? zi#`0#$tH-I02{L((w>96p9{#y({?ii)V2JKFXM5`_kNS(3CEi_z-iwret=+V9)54S zAOD|85Gxctuzx8LCJ+QJm9r=5-$-0)A%uYOZ%7W_cTj`2;O^ayuBwRE)Ta zuRRHnL((Aw!Ary+-%g*XF;ixhbWKW8hbI}|j3n=R)sP|D=&_+ll*T^99SA>~M5Okn zCJ^HEy{E?;rvi|95|YSk&GcaN(G7=qzC$G&u;ErLS)j zqjAIJ2{I>ecr84!wu3UZO7f=^2Q&$F)ci%TuBmebMvZJ@<{f_U>t5e;vSv5S3Yr{n zD@c|iEboPR?oHDS^NGH(!jcp9%w`MWLVpVBPl@@i7>{P}^1d8TaZ~>=WKB-lK)+Cw zUxWFr5m*Knzk?{1d#FDwNZjGfqHBWSY`|d}4E`>GI3QEo;*)Ent!Z}9?QYE_=iofY zo$0(d#aXZ7?ZiUxs|?KaIwtc$s{A^PGO1j51%SJFc&TiL1pL6VvU569?@p)5ow59c4jvZp1G@#N>(*W{q1QaP5rz`Y8yLFQ`3o`aiF82C9 zl5_*U%^_f~FWMF5Pf9aj$rZP){G^6%>@jNg-BqGzUp|<%&rg$0{%GFdQJuj|eYiO` zK55`=!Tl8j`UWANhrOr0*s2{XlS+MK2)WqZ0d%!ceBeGb5M7RGGX0EZh7P-$`JX3}o80)vinzJhXE8JaG^__o0x7%&`~)eTz{=z~vX~N! zrX4o+ASvY63ur;lqt^s~r9QyGh6m6j==j01ea86n(54Y`!!>>JY<%1PQEgb<&9dU2 zu~uwi69sUO21TZNURqhaPq{>cslpm(3m$J(8 zvsoz;=;O2(4AfgJk0dp(Y6uC5mS0`Aq?!^RrVr6Abz#U8d&;%IGv%@>arb4HQ#)v( zVgBTvp;un7%qVmFJm=-ctjf4M67oQx;O78HU@pwSKOK8giYhm+K3?}-W?4D%_baiA z^|#T_@jiNbTFPSXFu^&!=@gi;e>?kN;Q97^Durj(an7v!Al%vMw3Crz8ReY_x+2uP zd~v^PSk8GZt?qCaV$nlWlrFX)Z2jg+N;ngQi$dFOrF z&(}q=#qn!C@jEJX>rs_^PTp}|wK99}!t>`8DJ@A-8B{6~ycQOrq-0H_fBfW1b;&~Z zzkp}z0$g$+4%F!!enUuEUWpv9u9(S-K#P>boYGI{Ezwc@!_Y_&DPDJ_gU4Twx3gfK z7*hj^0 zs#^4_ouycB6XOqUjd5#6`f)615roihs;0RYmUxKdtjVb%?@Jl-Mabl&y5(ep$x2<9 zB!P&Ua^WIKRbKlog7rrlO|F(98P0D31o5>u-Kw(71o6p%dNe0Qw~1o3iNEw@@fs(t zVz!CH3CVJ}M4W$cOj&NXCEQ&JP23G2i1GA;;aIZh>chplty&nC-~W*x5G$iO(yhc! zAgq;(AA2WFwain2kuU@{?sno(NXfL*Hke(}(cjeL`3XG3pwj|Ut)vhMKL>>3{t0zx z4Sou^wi5T27o==QwfV}<*+$a9RK`S$eiF1v5<&bF+ z7}V_i^*hq~+XTOuHRwB2lLGb6$SCe}a=Aj)SUIRQ1V9&sc?1mYv>O4T$u@vimGM0f zQBZkEd8Eb{yAe>j^5D$ICLER-tS%2#M~ujJwxYRYEJ`IT%JMY8*w% zm10(_I3OzVpq%)|T4cL;f9W>xIxZ5`f-Rdhs6qFS#XHp%HkJBe;GE|6dPe-ZlH|L- z7}?Vt+}d)(8k^NQ?7Zgg{)rk#wkNNrH*9eaTq!}U~DWTZ}YSM#Av)o|5G#E9U zc&!!%%O#2N22ILW$)2C5r6Mhc7Dhher}na8S%+N*DH4<=n=K^}u|~4n_bJfdqz;}{>b#O*`u(jycUI@!Ha*ksM=%irS{d^BBBA?0WoT!Uzp`e*mhiI*t}H|l&cTRMb&Lq#o#c$DD_xm5%vFw+Z(4wIZD`QL+ObIcETQaeFV5(V zp_whlvm7UHjlxLyY;iCgGSA)5 zr%{fyyK46W@U%>!t6$W(>thXe=3MbLC+Tgh1{2x7Jk}vMWGQ_O1Blu1h?!TtljU<3 z#I_!kcRfR|$`iTW9A1cV{tjrQL9l|d7=Pa_$ne&PQ(>@F1jz05lUnHJ>vrH8Fh9vP>Tm0nfJVe(f2$zit~oFb9GxrSRs+{3rb z-2cHFmu?A;tVyqo>%GUo{4}kfA}fd6^W|ILU`ZLEl&`IrXCaWp8GY)!-YF_r4#cF9 z@@-EHw$H^8TW-5taycpvAR|eBotuZ0Zzm3#aA0yB1N%nWunu5Xh(BX~oWTNQlB@KyOsC^b7|h#WQSQB!Zemnn%jZd?;=zu}wvh z75wxX2FO3zp!Nld8nJifHexG1)WW2u%cItw-wbosZ(ORQP?>OEs7J6e}zr+Ed$C z%fhTtX$C*qta~whW-^arOQB(22AOI75cPb}yIM^>29Erp`vU2H{qGlF_Nr z2ExzbC#y18puZ!c7k;Fqph%%nG3AX-PL@Zo@MKys)fGYhD9eDXxWQm-YUZiTNET7b zF3~Yj)0k+gijfMU;&M0HR+U<&{{k8->q{MZ%m$&Id?ADhyMm+cA*u{awUR9fAL1;b-PM`3t;+ot@lezf?Z$>L za8ypms_9bm%H7qXfkjxiiH%hWQf)XajKofUsqjv-S5RWsU{cKf4*2mcFRBOe_bQ+I z#nZtwX6GrjZ}){C#hahW(U6@8h+j|d?b!n*kYE488x4`WZqfGq);GBjm{-?f9f&$j zH(HQ)8l9TAOY_@ypcI~PlnZDJX#BvX8XF$J(Uwd1-9)rcjAplK z?_@}v;)n)Oj1~FvJ(k|kFnf!~IN>kLu@5!aa7<4Vt{11>wf>dx^nBb0dy#(l8jc}Z zarW%WYuw9LwK+F~pzE3&wTtKmdrsn;hjaS-i&DiT#&{ljvya-?h};iSSwvq=uy?i> zKE|53YIW`y*#|_M)Uv3l6U#d8^xIf)EoSFxY&3_SE_tnwVL#8*N%2gKeK62t-+OCV zZ{T!(RSHu2^vf&3S3l=v@}_{h)Ab2dRheK30)35AL`OD^`sjd#eG{@sMsV3ePPJ4? zW)Q%`AYx^pS>y9f&Z*MMtO6y3OKke`1)G|<(>4vdsvFGIVZn#_^~qya#F2z zsm@NFO#}KJG4n3QN~J%pWbS+Pz;C^dDe?&L3ibQ>1x+IgqaaBoPh>9k=CD32l}3mE z;>HQ*kg(yM+*@Br{g%(We5|A-@7ZqKm}A5)L}lmqTUdWj&}SPg?C1B^_sS@`8ETL1 zbe`~=cUSO=eIk?5Z-ejx!~b?KM~dgU&Ii14yr{_29oH3ecD-<4(R6^Aoy9{h$$)K; z$}$LV2X`*MNT@RHqvYwld&w>J@J z{+qAg-+Pz;?Km?>8GY;)ZaeAtc8)2#4JZimK&@FC4ht&{WHK$J)#a#Z{8{h2AOvGS z(pV_uf<7wO7s}Zxo-31Fg@J*HmZ1tIbCa9&B@EducPdm}yymx5&5Z_)nSbXx@7{Pj zyZh$$M6dV2nS18wi}&f7`>W5c`#9kQs441Zx8&J^G8rQL`-g3Y8XD8Rb7^;Qu!}1mia3@p5Ky~Z_DT3@ zww!ajytufko_xSIy=NN9zR5jFc}Bz0L<{pdi5cwUdWn8W(7upF!&1nVouW(Ey;Bz3 zX>FQaip^f`mDTav>F-nkb*xz`v1H9!UF?Y&Se4|QIMd(EiXipM5DuL$ClC*czl6V0w0t>F+b;z zz9dnrX9ph**Sl40bnX;r?8sM}P*F^O(5MU-w~?~)57CtjE|>kZ)MZ*wHruFIP9{?i zK&f&GE|1l4N0`AZN2)BduF9MhnAX0a-m%fKP$#qtb9Eos&yy%htXp3XET%$tOuQbI z!1d^E&~SH|fz~V&U{BNTnIy@8tqhfw0b#csYukvCHqd!$CK|g@iCMHDDd$vDsxc)0 zV!y%VH>zr3m9%E8S*WvS9B$7~4A0D35r>Rj+r}m!Pv1tcegCBlC50NZ1jG1r91Rx^ zTD6d3*B6;H#2D-TY}| z!+n7`>7tJe-;kTbaMeOb@gV9hi(U>{#;ASaseH_WXzZ=~iA8(u8>Xh7-m=_pD*Y*Y z??QTVKUq&p<}n~;A|R=K0%?9+oZ&XHK6CoMEZal_a}(;Man{hlxLLyJ%1`4vYY9P; zbYe2VU^QHv;caJTjFCyN5md4COXN^L;Pz*^4HFOBnYZvs)Q2VcwG z{nb^lm%x>u&3VC8=?~@W;lX=0YV#?!0f#R-z0IV>odsx~=35#<)fV$|v++Xd?!E^m z(XyzMyOixMBkCFcN;f6DG_I-#8ndK5u>t;pvb9xQ^RW%g(PNiuD}T1z<6F}GutBy7 z{^t1;K*PiIbt`Qz9G1=U=O7;>F7MBL`<&m_o|*H6J|BKc=BG=`Xwexq9J9$ZN%dYF z_>l6+$3Tfn%zc_Uerr%S28q8AMJFz~#B7nS?s@4wSg|MlS@&aLRNI6^@Xs$Vx~7Gl z_aP)OaM0lMb#oFJC@=|3ASAN`AvqpM0uvkrX^@16*#8>;bHiWXf7}0h|MwpM83b~% z{7;ns_vn_cOH2HG_RwFq^4s;qPP);MK6bqp)?!0}Ma$FsS^kV!0i!v=Zoel2HWtn@ z+97qq_yi7py#Uo7t{L7F>ErP0^Kr-*5K6h$?9t>}|3K^%0BVUy(lcy+SR*2LOy>H}J&FoJkDe*g>~WOSB*b#+oPk`FpRMUkUoz4IoyhZDfQp@ ztsgS>o#jC37fJP1SIMq(7FQQ?b0H@oZg^QW6(crNp9VbtIkesW|>cpU{h{|m2MqIzU=LkSu-g)SZ-l{Yzl%YvntU+yn{Tw~riVtkd@m-%S> zI~|uP8xZOPGcQ$+9Z9-U&&k?I)@l&xXk0PZ*Dy#(-9FHy#Jt>VOlUcJl;?Ds!i zS|=XUncIB%d=Re=Pt(Sld0He(?dr;^ZwV`P(F2MUoZBYqp|dxgDX8EVLbSnUC14jd zahB9DBr;_(k$ z#nbUXXt5c1uUzvz(_ay`DQT$>i5tu?1iY^|Gv*Q1tO<^MLOsQ! ztOpgB;Mn(bf050>jr&7O`P~tvDQIdneGdxNYIg@~%EkuWmN4adt%YAyvKT)79;3^u z^=VgXh4rUnm&uzf%zza0xZe|fp|c6}cRiAM7)P1mmLWmUIT0hO70Xx`wa@F(ZsWAw zH)9hw;!hT{?u*Zb+54lc3ZPv*^2vP)e{A+Eq4dK8+cR(R&m&w*y~h2%g)#Yb)6e!C zUM9Jr<3!JKjW-j|C|$MSR*wdvZkg)ql|(ZAT%d*zvqnqn+>J(54?x!&^~OqR^+u2p6@|gqA02QvIvMA9PC-zHv5!wJYSo{4UBTi-Ns8N7TlyuTQHb zi^-HLxV{91BfW_SR(1r!ZJ4yPNK1_vSPAQ>65cV` zueDgN1K|o7-8$%R7+uYI79C z1S~z?4;>H~t4b>OTTYy+1V+}G)Vgji5ZL8ANIEBv7o6}0*D(p<)d&PnBT)!SY*4M# zUxydM&|r=ib+Uo0WO#IPh4%wH_dA@gRvqD3)u;)OO9YrzQC<%dPkUAQe6Kp4x>8%QFa%H}8eYK;y{ zp#N&;R`AX~Zjs|3M|$1Csyu$4I5?JR4dqziTc&+sc0X;AiOl)rh*LGM0IGJ7ZEN_Z zurf@Ysk`w#ApH^aUa`*pOG@Z7jQjUNmdfAT2-dJ*tinFw?5)m7i@M-xFgnsd-475R1?w!^!`PMW-XlXO{heyc$nevn>lXYg6kTb)Hi+>S5 z1eDTp=O8#aG9_b&-QE6>8?g*sFL@?}g+ zZUH{;o5*KfBT--V_h{SbPCBoGAR}5?^G7NP zbqKuG7|zzM_we_7rpy?-IHxN~mU}Gjsu>|_yKVtKQ?IMLiel?ZhoO|gUE@k=fUh3YtiftS zG?J&B^il1vi}P;;gSA7HE3Sv=*@ZL`P|ONE?9X*1j4}NF%Y|`;6zM2HnSH<_HISU= zWXB_DnS{H#CSn^^fk#pGCBB!_hnum9Z(N}n-ww;szUu+~^hYQll6wlXG|~K1;b4}H z+3hc?kKPBjUqUkObanfkrqIRudTq+oqy^X1oRE#Wde!2)0vWiJJU@*hY_@fB>U;v< z!zC8e`6L94k}IZ`!@3*ZiH+Ie^W8<^{ggXEn4{A_=~sq6F%`A)dB@o@wel9JQk}xZgvOrHR7T8Evop-moClAgk7s$+Q)0|tEcD! z>JdfpZ=ZWOfnYd!p##51rG+pFYpsV`r-%dD$8h{{J()VI;WC7jMIvlD*I@uh8sTky zF@jd+#zeY)Bt%mR?)Za7m>LN;8i&55^&atny>$4+R*R5HJ*6pV0p@MR<$R({p7k0R zxP`~rx3A}|Y6RpEFCYh?0 zsn-rgw?TTml#Rx&Wzi2BQ`M`ar}a*xDmChHJ+t9qs=5}<3kL5df>Yr>w{u8TR`;l2 zIKN$2q=r2rT38P#_l5js1ERC{<>$rUcLAp(mBo@Z#`p-{21S*2Adq^+Oc4b z4d6+OCS}+nowuQk2(t$o!NQbTY?f?1syWPH7*KNwbdFB)5_42kXPP~P!&MxOo@L-1 z2K2*dCtl5CE|HvbxCqG&0A7~F-}i97p`;$8E(fWkq4B=+e{1qDs9p9&pk`ZL>#W?4 z0iB(HQyjM__5rFD4l{@&&T;egi?1kW2I*UW7**AKz{AZbkmZyx!+TUUED8{Ey7L>z z8u-AO+Zdo>208^41xN+d!C$k2+!vdCw8%dmf#C#*e+HxLhkB3p*JS5R;FVb>fPY_M zgRN2Bs>bFyEcA0V$iaB!`NKGha7^6$TKX=6`aD2%;;SFvZN3$Gp|=?v5%ZmadB)_X z8LZlzc?muaK$C=qQ!xt5i&RMN8S>Eb zMBoROCnbxe%;Jh;%Va1f$M%9Q|sgCgtLRF0ITwajX9p| z3B30iyrX9)n5irYBJ+sRj(Y=`78B~>90@61EmTI}-l2T%tsnV{tOc3Hz}y{)R&f9@ z`J~#znn?#d#~;^1E|%ILM4anMOSsBui>RxZSE?gYRFvVq@tHYl!jZlo&Um>SuWvPF z5Pm!Yo4)qY5O+46DzGwvM5Hk|dQVv*ABh>Ji!Hy#jkQu1oU(SnSXQqT2X-E1G=8v7tHLb86t zrPEgoW<#3Mb*{6Jh7JJn4-`zzOBa(N_GMgWzNool!#=GLsdae)E<{=VHq`2MRsM zyRUD3X+&X+gr-%i4XEwKMs`vq;SnlPhZhUn0%9#sk4ne3NLk;qJsVMw@ng7%iB{X& zO-?aR@%EfoaMUuf2s-o%UJ;8O=~dq|6NgC%&pQt1OjWLOQ*Vw85$K3w5>XJkul|Wq z;@jw_TZECFAF6!JXi4YPjat43V;0AmbRa#h<74eZCA{xf(Wbr zf7UNr9q%S5-_CAvdN+O`XdQ3k_{HHriAu!NZ3qtR~%bqJ;j{ZOH?1|F%Ud zj7M_2ucK3{01B*Hrq|~ zZm<}q{uT19tP~f6;sUgJ1L`u-DmOy{uFsSP5?kJ3ki@!?WAUGf|-Cj?1!F3u9 z#4pEc@S0?s2g3g32qrB8nmF??PVY1h6u@@Pvk+o3O zN)>ejPa60}JXl0a2NoC`(N;Y}yT^kQ$L6dlWCo?c6#zbUs!(+{C;=0Alvljne*jHG z&-TJ85ujCv@4iT!Pn}!<9<_Hex>VEB{6wC3`$EeEDoTOmP_!{9a()m>o&m!-4S1E@ zFHKh|IM;>L=k**%Qkb((An`s^lBGx({jyWw;_a`*>>2=_IR#Vi~@?QxYPa>&~-@v`&dfF zE&EC#O%Ga_W)q{(J#?TiU?wn3vkm zFeJ5xba&=D)y-_zkaLqEXq_%8Z96!L)Xa~?_ zBEYy2N2kN3-{{b}@?w7go3CAEZ2Imb(<}++5nMisa29wiBW8FW7=?6Q7LZFCiu)dX~z#PwrV z6_#fio+NHnq;PM!#Qy2#ddX{wxKttiL}TDASz`$nL_YL>1JPaaBx#dXS)XZy62yL= z{Cvy)J7WDOn5m>tV6{lTubL}U<)R!CX1wHH!OIt1oP)}Yr*i?(SU&%aA7eB2!=S0* zg2G6tN+G;Q;&Ch4>|#u#b*-vWnW?!lFt-GP1gU-3I5{SjA!5vP?8jqcs88(I53pU?8--kLWHLS6rA z$szv++yr_L?m;r)I~Wi9Z>9OyEFOR9yO2WrPyPJAi1z(|t*rmU4F6l4|HT>Cssqwj zL5j_G9c5eEyYDS5`o(rR$A$c3DR!+5iHkyZkneYBGuZWidnR~)UG4QodWUeghG;SI z65D5aN>%h+vnZS#j8H(TO=8MblfiL?O*NMqcRF<< zPLk!umM|9e@i#}5xM`mzR(v3eWaFocy@(Ha`*fHtaUVZeyS~&^*4R%p-*u#McfEsS z5_@{-KVNHeKlQxZY*QL<-V<753oc(cU6?CjAP^IK(AXMjUDe+P5R7#D^L-2e94UfS z{qee+X}gxKaoSDerGAdMt7jGGcOo-^V^=Y7fM3hHlIpezC>m2uG^+pPVR8xZkw_cq=)$>AK zQLNPV$U0Awx0t7AuwxdpPm+)q%wKpUKqCXVGUJGYXcy__u=r}PW7C<)tXQD zEU{(|VX^2Xl-RI|Nj%`BR!DF5heKbyWZb2BU(#HM#^6r>lK80_TxH+9cj7)Q%x4JB zgU&Rcb+)iOAKWV916ui&MGAh}hqGG~#z~YvS`a;ca-9E7Ai=|&!Qmrwy|^wOb+Fhs zIXAx1n{yyGl8mYV61tpQ1AJkV-IVnM)KkIkm9#iZUdr0*21-(V)k}J8?wx#nO_mF; z)g^8?eYm#?w71v9eX)JGr@PrmRe7cXb85|rtDiN6Ku%zv2oKD#OSdDKT?;h^tn!n3 zr?$eAhp^$mljr8(*K-%^G^^VdM`kb;pZ!>mOgHP3lh~BCh4v!?uF$d%@l$nDBY_J< zA;PJjjqkkfz83 z)I3m-Au4bD*?0gufRZac+P3_MrC5-*9HYBtUBI=BV}j3_Cj@Y;;y{NJC(h8k78BE8 zig|Io#w={A1~hx>?7S!JnOV~nQ#FVc+(#~+3j|QVqJ{|x3+DiYgnVw*QG$bhMvL$i zAx-q};I+3HmI0Eo0R)VWsiv~jPMcp97YiYiK)TkN$5H63@O8@!%(>vF2s>R9=sk@w zM6AugYPfp1T1jW@Hx8HcPja1X;W~T)6*-7EjbMh&6{5u;akuK*8MmN9dO;N7QNzYm zh1F_>>XykGOhM*nPyi7+i175>oqs>n9t61Q*OZ}_`TfS$H|eJAqshR)rXj7uVO-A< z1?g>y=5MbclR`3$OB{h(4$2{}5U-ls?lB5|WUd0!qErrjd<6E2s&t}Y>_{sGtzlA$ z_|$wFuCd0fRPRLmW*NVe6#Qr)YY@eDc6=a^6sEWcYe9G$lYI6LOk!z*qF6biT`{HH zs$M7(DADKLFH46wf*u2p%1Ds7N(e^l(ei^!0Rd2O@vLF3@y#4=8Fj6AFgF=)8L@iD zCRA;p*qzG82s2=pV6@0*jPlhoAy_CRYD`X5PLr;wex-6!zI6||nl%Hh^e)QbQinJ@ zXoKr2?-?7DZ**;h7A808{j|RDaF!1g49ivRGO`?xL{x@!v56=cT-X?#UFxD#=}}is zK;WdMjbQe+)}3sfw{!W;T-y8~;?hfIS)OGzy*_>9{f7-uW;(r)`xAROl84gDlbESy{3Uu}%H8`za{ywkIxD)YV3Tz6<6}GW z#TfACDCLUoAV(#!;^Uq^eon@YC6)zqAE?LfA0gw1Wses_$s8rl$()CuKVjwS7QymLceCCL8|W=li%@{=m#yr zM$W47X=8f7d?kH@&0|m&pvbqc8W$pd_YaD;7I1nxhZ*K*;`(sWUEFwo!7w>tqctVe zz)8?$jS7L%)(jwTSRnFUz9en89nNhi^1 z;|n|Q2xxXsTYUY-_7Q@5wgsF<=n&A~@jhj1Hksx*w{ZGUE^xO3HY}z4p zhju`l-1H{z*cgWj?`9mdzvwt$0;&+NSaPu)=nL@Or7c7Wz*(4i?|AZZVIlXv`iTq1 z2>QH=A2~i zwQ=*sYZ`a}UBoq&ibooBVcxIi8>pwng zWq?rT*7O7Rr%{ZKTlU{#w8^N?1>f^c&aF^EKsR!!viIc&w`s$dBT{<^J>}_<7DiMA zI^`+NPL!fv;p`U2lJGF@oBMa0$CKH=jQj^0IAcyzNrV;FON8PFWOf=;+AO;%2MVQ? zw34?@wv7@0>qt`tF8g&P6(0xNF#YttOHPHoAbjSqkUx%A&Vg4AEbA%4sp3tVxz)nK}R*dV<%JfO!pA~ zS@XD^s8g0e-IBc{9X#uZ&g#p|o5DjlXClLzt^^uWgdc0_4UzPW6OZd7&r?cENkFTt zjg6C~DiLob%e2$)V14aN8iQNIK$<%H{7*7PsTIU8qJ%4i+68B*T9HUl$H^u|xkV%- zrcS*Wa(Ns5u+1n#?}Jr9J(I&-rqxy~TZu-~6VB4|%seV}>hW;QDi}OQ3RQ|A!0-uC zXXvlVV=F6>zm}Qk(a8!|U#l*hE>74%9j3lJQYpY;3Y?@RW?3! zdD2WPm0of+zMYtIoS8iSJ9s;Og8l3#vEds^UbG{IRMfetAKkxu(I6T{rAFbwVm4J zGEDWZzK_Dl3OAr>PX!;5cX<{PzA$7+8%#UPr62E^V(LX z9F$P#4})l;Dj5kfVHK0lN{AC!PU|PkMIqNi(`y;5cGI!%n{n{bwvKygv3^{wIekyoMI@H6I>vd-!Wv{F+lgZJV6n~{9X$@HD*z3krt zxI1{=G2?8o3%KlWL?5?f7E%6j8F;b^nH$zeEMI!!osa}gmLEK2PB2r?Cn!t_m}n9| z)W&{fQeJdfT{wxyLfFg;lx97nW^0+rV6N*FkH&v<0h;558O19_%JtP>8iuf?-3vB0i(dKU_vu!H&nFupfxxSgRf1}hCRm;=Ap7zw zX-}{xKjKnr*&E+FVA(!64S2VCXJlv<-X;>e)?ViQ2{$hDy!}xsg;|CWEJf_&n0hAo z8-QaE?bJ>|bA$LgvWHuBTsCLuV%X`UMTV#Mz41m>X1mjcw1;!;&tdFZ`I~)8OO#vX zulsU!C!fVKPCRV+D`5iGO;A2G+4AwL@HDmegg;4Ne?m%!ZS(-Zk92UG@~0L zygg+>vGKg%SW#vMU_B=~OXfwKb&I*T;@@C?pC80^^$iibo%y1sLk)4yPGNYEO?{pTj7C3Z{V@WqD{NNu88f zD4Tty5uXyfQ}^rt>g+qCn(Cr$QB74o6R z@p6W_db0O&z*9^j0oHnhpJK)(QK9{ds|`WLgn0qwq;`f@>D@+u3ZZA@o?ZOp0j>(@ z>k!nL$ry(`*)rv=yiUqU8U2#Xf%oapxV;1>;TH9EdhlCEFKf0x@l^CYDIo=VyhrXw zQuU4x#?#A!F3J(#K$D<5Of$W`J!;iO%z552Ocz%B_)}C({ci|_qh;Y!s_b#+y~eXd z!`X&`%8;EF?+-3i6j4|cnl~M&_aA@PRPf_6)plkQpWankh;_F(Ig7Gy2uu43Zl=1$ z{bP6KaW;42`&a=#-l~3KTubC4XOUEh>?^DoiyD0Nb-86is+EW5ImZ3*__Njg}hg?sK1)q5M}c@N*K;Uoux=;j}S9otVzHqXJ+3 zV{7HUz?%%WOk@gll)c39e?iqh-M zUzsjK-dqG)R%9rj?b-S+V4IA|cUA^}zZ_Ont^wXXUli^p%*h>2Df`Y#_z_sN2crI* zH<6sNqG}4UPQaEK+~p|KUflVr8_K7W(8hpvaBp@u#6N^FznpIx9QH0yNUiaX#S+Dg zL8No@e7pJQ+}W+wD5mu@*vvnt&4%_VjUFkQ#$XBh*aw`BhE6{Dbkv5zeUR%xGM97| zB(JckgOJ&Ra{N$fT_QWuR=#`#%XZe+Gbl1$Cl`GY$S3hx!A-pUYYjvqtE6D+|IhHGVh>U5?sxlNFRO&TrKGk{Hm@trk`& z5Pv>{l>2q4Hdf-{D|jR~Bqw|RQOWXbiQ*Wtc7uZC84FB@g2}_4Hw@#n)?TjlwzdP3 zcbcEuy~mS*n>OlzOg@Oo{frHGiWluq(rm`VbX+B8D{;W&#nqqKqhhRl!V0fCQ<%)* z*pp`8;raovPsaQGcgtBBDp%i#q= zC@*RC4KnH(CANw3$Dm-%v{I{Uv|+vnlxwnM(*mpxfv6@rIgVz>d1+I$80o#$<3gWo z_`88cewHmm{Ct|LWSoZ*t(2b;Q{@;XkEXPhV(lkvNc)594X5{D#C&(r{#hZ7JzC@8 zG^|E5M4Rt^7rS{&?0^4RI%(t@>OBO}C=Y&HLdK+*&ZO;Pm{LXX%Ns}0=b0ET%}cXt zf+r3EF0!8=R)l6Lpn66Y`8D54eH$6M#eHk`#&E&gsex4ONk>banIpUgBjWq5pO`yT zEHGj}9OatdqTdm+fA@h*q1%9cha}AkM|`w-c~dU@hQEK0qB~f`4dANW{*(zUy9kjW zrg1LgVHrj5rSMhsgDTJYGXTFOomQXZLf>S3xgHqzZ!gX9-R5&fa<>3Yo zoMI+lv|F?W*r`DX$M+`18sLpuZYW40hSFWr!3IE^=#i_4W=-#gyrvH4ZG6yp6*kWM z^=7)@-03!-l`kiwEJ&kI#`P()bf!BgY}e?UI@E``p_$jcIXJEaPhI6wOQ~S0ah*`M zu<}RaDuKt%CR~jM+Y1O5v>YR|nRePs5%jtJ6|~k?XtB?2$|l<7gWG8QG9(unMZk4w z60q_wL5rT+b#uHIFU$*Cs3k#IE0;;zz>-nlH7SgUcZb^Nq+f17EbNyam8WeE?i6fB z_Lwb@&UMWyjp11*VY(W|yIxn&jGapPY_~o|Qa(kWbp*Ef` zX{|-RKDknSqa6BvY2GB~d%`L*xeV>Mb~3W6GggD_JVHVh=>z@8Iu0TJX2MJArH{Q} z<9p2;JGTut@_e<^#q-$$P=tt5nT?hAxE|SjmpT$xYv+k}&WdJEofIH`A7f2ADfAkf ziFs${P(I&CNnif~r%S6~X@^j^y)GEy4fAF@p%;LSZ=4IKmu7|j379k`*i5zdC*Il# zcyk^2<%%P(#d51r_qaLGaI(rA$n#2pAbCg!&rM+qdB&Vk=OF(X{nb9~^SnRB+LMK( ztil00QIDxqQl`q6Ggjq8m+A3?voQ=q{Nuz?IMs1?>#|flJ`&Av>$|jMCQag|F-N8s z9t4D04D@!v(EYTHhrZM?%9oHk(5-#21Ju3CHm{3%qGvB%!5j2-ak||2@vEw%j6=&$ z$%s0c|Dw%?m#Ur8A87f7cw;5zz>4U*Ogsb&6S_t29x z+sU-b<8)7ax^4@P+mZ-Hm$nQn+wq?@vxs>QynKfCMCN2vhkcUHt2mX#*iFiM3EuB7 z{UJ(q^KZI<4p~ReAcYqp*nr{cUXf!=5^!VYP-pPUjEJlY^0TmIM868i>Ll+s-Ou-I z*l|Mgv2U*z@j|MS=N)dluHc)g1;dOY zbMyDNMz_2UcFdrNa_RM0gl+3gs%6bidh^KXz#n_jSo=Evyo}eQqiyv;XgK{{);jmo ziuTN)?)CMVqfKs7@qbb|xI22k(%HkH#2 zOJzb)fWY{7idceKx=sN=jm8tBR(WMVLql3Mrdm8c3#vM~`(8E{eYF_zw8cRL z+Pjh|C!RUS zk|Q$U%?T6cUEc`gyy)jmHu5`HZIEdxI<0B@l7u~+R#y)bihk34waJfJ@uys~XM@h@ zf`bU1e=z+eQCq*`?3o1Ceim3Lw4Ni)W$>*=Yum=I$22mTY>UqWN`%Xjp|+7;!;Td* zzl8|Z+Ep3Mm-Y2`{s8)(vQEznLOb40wUl|!-#pv>!7aL4i}H=HBl2}+cpQUY9OZD^ zXG+~5GkhdlA6Fpyp&Y@e*_Zz2?KU^H->dZZ&h>ATXnmqN6e%^y|+L*wzsz@eq@jq0I{w>J^6R;uI{<-amR0%zO|2|dz z-T1eVUuX1BrN8(;)RF#d{9CHZN&TZtMCdg2XVCw$AqHBQFgWhrX9JlKeL0fB>^l`y zEBfxKI5YR9Uj7Q9%XW5c3bl9}OHSy}s6_$N?E*ULo{#@;YJN@vt(!wAJw^b{9p}EzL9aC7%mg zF0_X%T%b-CSdTURiBBvk`LDd(4g^;gX3t3=HADAg$J_;Tq5T!m+j0+J=(tSR>8uQ*AA+Vza&RI_~Xxt~CcgnjIN!g0x zQa3ZXIT1FNTEWORi1DFYU(&UjK0nMa4~_aOxdSf1Du$-6O3qMDPnAF)e~$cRxR;W? zzyd2PDpZ6|yB_aV{#M|hFuVQdP{ZaPqG|o$SiLt>fC|J*bVFSSD$Sa5Gl1{3f*IU0P=c z%1U2MVO5HSzdZXWPx+gYZVR%(RDJ;ZD@f`Huf*U^PVuKvEQ1Jw!t`(ln4Rh)m090{d5V<3dx+p#GleS3z&Q4Q!{H&%Ek|(-s;Wl-x zwQjq6mpl1eY_ycN;4p($EO8`3@hGj4Rqun)JjB?-sjSULrq4l)#rn?mheJ6_?xQi& z(uN{9({g|1640u2FjtC;h+!EcBp?-w^sxG4esL@29`I zOvR4Yn>>tq`=LGt5gxM_Fv)w&gWkZ&Cp(u>gAiy+8I^mAhgl(+4(7#5LdE z0pD>jWTqlQ@H7^j_UF&jFtgD2|IL87f|FXciu2 zS1Y%&?kEB`y$_|L`9ZT+=Ue)zoFAj{w_}{|j)iATbgC{#&-qQOg-jX{=XAG}AO!Hp zQCs9IP7@uazE2JwX-6fDJJI>FCD$Kf+)8K0zqD2JbPh=-+d_16`ajz6pv`Y53$t`0ZrA{ler+2dM$608 zXeO`0u!rK!wjGrh+=D>8q1p0Hbif{gk7 zG&1&jN86<5NB7Ob18h{up6$gjlx!}8hLaFjR18DC7$>R9&6$C-M1jH=lebm)8U|+t z(gdSO{)F~vc$>(8l(soVcW!?5clyqWijS2w^;dJn2djmF!qQKKok~~wp6SqH5wJ3C z<;JZVvQ~(sl+L5XT1u@NkWA6LT76G?(!v=jijG-Mc!Vty&2$ZSuR<7xj#s>N4h4Mj_pZM}5d{Uenxmc3iutcEv&=nfqc6i3Wtak0?5)o> zGhySodj&$&oTzcK$|aNgoga|ty$r@nbIKv3nKBmnz2X+!^N=axl$el6UJ+u3TPrdw za`#U$SE~UYInT1X~LG1l*Vr%e2G4#l2tRt52xOhEHX*2GZyddw*h(Pi8|96>m(wo@EQV5 zcG-2E$AKN$GV*Mbi9sWbrnWkgKlB6!XU7U*Gmc;fvCLJ~f;V^6V+jyS`Hj|X@o|?F zrk07)eDSIW#)Iwgzk;%9nR-mzM_w`_TpYt(6`m3KzQsP%38s!HvMYkn5fY*=w*xq< z_%4Adwr$p#lJflJ4WbM;z~SEn`v24u{A@@O$wt+t$wvKqx^vrwUR zUuEcFkkMIE{mFrmaDrtpSId+k2^#F`vPqLf4fGy&H<0iS?Pcw{bhk&0p3)^-9e-y& zZ3H?aKh^M_36_JmFC2& zFI(L=>#}WV@gvUR@@>8DP?5y?wc-Bkxe_FHX-8SpgXgeyiLvg?=3(IVd-KVP6@md3 zxG9$`9z~MzGE#iP26pS)sB;(J=}PL|^ZmD}XO|(oU&Ew0^l0t!N%v;IyY=cjDO$0kGVN(HJI)>XW1DmY%yP)L?0cwq5IISA~_ zBto~Q{XtVb+jZ{EYwy_J_fE&*Le{}>dvO7pJZazaP(@t8XGFMSo=BP|wmIk9SZ{;`ZSv`mumIPZh>UC3Fa6S;cl)_; z!WRZY3L_(za|#*XWa0(mJv>@PY_jOd$$w22v3QjRLj1k3r8meK8rSo6^dCGIz50AK zlIY>X=aW=692|q;mSw8sTO3RgFK{-JUM^Q?ExUZFXWozX-4H5vX4b%qQP6C(;J^9T z)Y#|uR0wQbs;q~DhT8mhw>_Ya3nGscJkV{iO($u`Y*THGzOJ0(@_NYGOtoV9pDXmh z;gOH?I}&rOPEG1!!~PLvgT33u4#8?Qh)66h`?uNo;Br!YB*y|8g56yrO7&zGGAvU2 zrf$e6#-J>k^ai!S9i%6ugSCy4=bbC*QQDN*xJ+0S%)}qmg(9t%BkU>(blp&pi0(+G zO}%{jo%lwNVy>%_^vVr-a4XWs)RJ{@HaCeU@0_>(N4-$6h2Nf;Fnhb3G(r zu|-%fHF$gf+%xInZ4}}Shl`YK*G7KOWyBNa_la@)jpT>2!hVerRm{jYXcQTG6fVB|mZ58>1IE7wz+6bO|c<{vq4N>H1VztB7mS-ie>ZTx9u4 zGbtD-HnNwr;V8SP04nAJlf@4lY6fCc+!PvqH$_s;w3?Cbea zGdE+O>SM00!4O4tk?@G|H#Gv(-Glb(06LQQ08@wW5rK`wXN#>-`kN0pGBv|8P8;N? zp3+XtxSF(Z?LV}dLzHlt#_{U87mz{&Go_`C`~vPN-G-W;^D_NF2qH?Lox9Ix4`=dM zVzlQKvtl$Zg15{hhCUc~m%H`f)no5Fn6BVKb4EcND-9##I;bcEa7=td#VsYnjC+O_?2GsPWqcCE zlP>EK1Tx8wHjYZEFgFyOONTD(MWC)BXNFGBPD=zEFR0K5X6l5$rm!b)F`1Rk=H1i} zhGzE0K@`(;k!DP}u+_Hg))RZM-SUD;;nvU#wxK~Ha9}<^#;4$cg{>FQqEurZ=~}?x z-J#&%Vh-i{pw&U~2Ur=og@n(Z>eX#jYceU+1=c~Rl$9XJ9Ua&6Co&N_$_@hIF^4H@ zieIb7AgVXhSYR?4X-Uj%uz8xh;jv=n?S5mCkRz)%DfN;(03BLq{y(cx#@>}>i_4|KmTy~cQfq?|~Ws#VZFs)b6Q;z=C>% z2=W;A-zF^gFSNsXK)A+JOp#Ir)^BT$8*`}Lco7BEP+ot@g?Xk?34B|N>KtB>-^VUc ziD>$y%`JpO2D~kA@@gcfL)^A<^l<%87v!rGV-nb7ckBA=Jlt9FcCNq(g~@Mh*e62m zCn6E#sjg`UgBeR>8@BFAOretz2a+>fm@jja*INf2c)uRQAbwrDt}F#G-{htpW2!2& zyRn|X!yUbZ35n7~jK0fe#YgwN2|F!f!^ooUaO4?ZorELZ!Bp`c-=?xQ!am+0+*Dc{ zN7@bE)kaPfNs>Bglmu-#r(ec~^Rcq4(0L6B#pC#lp?$1>JTSR=B$x8&Hu_3v)4l*& zQ!5PD4V@?bSdt)x%032&Yb%Xief@4I-F_dj1^#RZzA)1} zzKD!@nehPP7!sgXK_)Lq8Sg{sqp70bams{i;6?O(!Rl1=lXCJ1S&m3h% zr9+r1>n-f-9^-#nqk{wMqO0{LZ4N6VHe8WkOk$tN6T%Yoe&(_q-u<%qDNmBBK4ta` zY=ya-JuntJ9a-Z+Gq$&9D{cfhP=;F-B5#-I)%Dj~s5yPH(e#90_`|2fd`>dWyigls zZ*4AAObsKvTYi|v7Eix188gNg3Me0tnjV%uu022H&?F+drm3a&z^L&tBe4JpRY>}7 ze%WKAr4#s1YQ5&%YVMW+R=@M8V^w6hDiS$dd1CxH$=m2+lRKP0_Wq~nq@e8;P~(Dq zgu-m0{8-XzdTYmvNZixmCd1uwp8`$e*Qx%x2ty?Q5zz9^S$Yl{#f903hl3lPHy_cj zGy+?yeig8ptCuc8)lGjFlG4}2EYe_EwmPUDPd4b)mCR}z|1P!K+wq!frj8GEAIZA1 z#a`By0K(g@k+WKA1)-u76Gfd1Pw2!H3f zCrZZW)RT{#<76opJl})qrLGaTxQsgbk&)X3){1|sh?;SDv^vIY z;t2`#p9cA7$-ii(=mgm6^47oD(RFD*D&YJrFe z=L=|QO|z5!jwvEUn&}l}iDI^$+w=j`V8n@Mn^qY~?S3`X_cdh1U3%iZL^JL)C>h12<82%vxXmH$#hM=onF$mJqVTsc z_wGJ-e@#zypQ`Gr>UyjCoNyH-X$&9{5C8yR$jV550ss)f007)8Dgulm8&LQR`$4o6 zQxpRLs-xdL86&~|!#RJF76(*}lN`YQ7<#E|xqLEqCwFkNx3IP`CwK95FeevNQDFxF zP*b<$l*iR~p_ffQgPn~`W zfRsX%qWyy~jqnEod)NdLK&AnAh<`?c0{}n(s3@pQQP42l-QC~a-O?~HzrMUYzr3z) z?!Lah-v507WM?pQ@Lb*8USD5R(Sg}M@V~yktXP|$UtEA$ILs|9o}XWyo}Tu0cPVKY z7?@bs*49o>Ppvu9;z}x?xOsTbu5M%$RFaaCmzI`vb#)(} zp1Jr$e0_a)wm1L2ye_Y-#wMi&1qDmX$oBR3Yv`FZx3tB^#W}lqZtm>fKE4D&qrb-` z&Cbrc`ve@GUpYBD8<<*asB8TF`*&bwet2{&H6tf0C%3Aqx})=#$VcVhzo#cAr>15W z8XD?HmX@yXpHhFM@d`_y-aeL=m7kv+{$5=jT|3&^J6hP-{=I!pPsg}+`j?viLq&b7 zskKYb;=a13?)u8Y^YzZhpLx4SXR^v#yO)oz#|snVWAlf%&vzGhtK;K?1ADKp=P$2w z3#+fMhrcGLlpsc5EKLgw3n@8Ge|lT3?4NC}?FYst4-QQ?4i7!g6qtV!ujpHn05kl~ z3v8I$T^jA}i*{P8ir{9XZw>$ad;jJ4%d3Tv?#5=@V@r&um1VMxMv;U1a((*z^u+7y zZ5PZe9=4<;q$bWjHQpL3T#RLnLoES@7Ew*RL6)ztOBD2Cf4+E(cC}{}*T{+r1!{>6 zr+-ybkogQzTpuc?04tY%VW*%A`KqtHJ@T?UJ@m&eu4Z$0ueG{7+-)VX1&})&^4X{< zDX?p3Skl;!*}CYi+?`T2<#{ye@Q1_8c2lx0hn!2{hKrS4!c^76>+AFA>q}$z+6$+K zmzD(gN?@UygO6wNtPd^2TH$0;#JBUk)t=(S{F#@U?m?@-LSS~DxkCbtk|kAEMq1+x zCdOO%jtyZobFYs~J}GTM4ITa2M$xTL7WDL~Lpx)WLk8vL8})}1J*BI`;aMY-B%u+s zzAY3sUqeq`x*uP^)ZIn@ewm1tr=L69fx~qM0LTHdl49x}OULOWpSKq9LPo?L5phy5 z;zWs1qvd$umk|8finsrvJ;J zIt9dp7opu{^1lWzSuKAL$|i40UwI7<9u`N^sTcM17nQ!)R47S5of%jALTy6LewkcX zlGs)^dwzkG&6qAIZNko-Qts45)5GByWEy?%t2%WORza*)4y#j-bvavIB=JjDjg~!Y zMn54&Rq(}@;XqcsN($L(3aFGiTXpTXv@UXN_e2f-H_rkMoCodgv^4uOCwLL)li)e0 z=0`qkDrnG9e?XttS3Uwm!v5uz-Ow{MACcFSU0dx7zCY%vtcV2FsBU)0eQLfns9>Sd zVcv@8)-?Ne)D@b%^3LVyx!l%TPD$fxt=CeBErEGzJ_TMlnJeBkO_tPht9)L}RoSF& zw}hbi^{2C7hjvQlwgawXS6fYC++ez2JpkhfEeh}X(vls6*btblp3!x&j|bZytMIt` z?J8WUS&u#a_$OLWF%-(a64JAd2a*`Gf7Uq>V zqsBC*R4)ApN&so+WbhXl&hdz_F=>@)K0=K`jp^1&M#;TNm7DR>`ymNw#?<<$QYOg^ z*vxJ+T$}uk?l*X4GTr*J@B`2#?NQS{WQtXr0dge6P9gFtE-MA-6rjjQao<}nv*!vQ@~MD z{U4noxyixOLfcb$4s1kJ-k3!lGjqKW)B${gh%@c#hdO6}sIJvYY&8Jv`}*v|qtt9n z*LAv4h0K3?7f`ebvR>j++)&iz91VkujxW`^pkMiYMQR>2O0OSVV6Dm=&I)Ij+q!S2 z^GEqF%F95lRwXyy4;8x%!GH&TWH2hCcrf|Giv4r(M_NC08ESYS#5=ax55a&)iI(6rxGZs2erZ8k6RP1_nhx4OKO zBE&ODuHPD^AC~TP2=Kk{nEbJr|6R3a!-=98x_YGs3Rm5k6jx;pQtcoI|`kbJI0CHKJ_@V;qHnL^e>$dlAG&j3G^ z@-D|Z>TVQ>cU0dk_$JGUy;hu3O)MLgnLnfz0H#Nd<>0{hu7!;a5%=e!tIox!YIe49 zVcTygU&^RpG3jGK<|D!U<_~gW4F~DZzYR6M-c0FayGHOwD048z`SCJ2R+f^{Jqk2u z^;%NLScFPDQSbD;0iSAw1RHgi8CA1ffULSH1+xdM??B{MGT|ht3OnGK* z1^MnR)N5&v5_&1n?H{K8Rf>90=e~KvyBn8-xvH$M0Hdtap^jY3+d~L^-Hh(^l`-|x z0vv>VOEiI8dTLr;C%@->z~>})F)idT z2MQC&J__#5SXpuuttyOy){H)uq&#xhC&6Po=S{>9{xa^{HG!lrfkS4}a+&NxqD?h^ z%BZ`nh_*_JM1GrNL85*xic4E@?=bmG66kTj3n|KeD%bMA9FRxni2CP6cu1KF7wEHH z=nq8k#~ka0mT4XM)Hl-$)a5{C$b+@;V885)4iDq5%435>GB3EWoeTM|?oZaY^uduS zb7E_+T({u2?{&WLdq$dGzUzfH*W{FBO_UKR$E28IB`%l!W-l)wDYMG#7`C-wc|w7~ zbxRDMQXFp~U!GQwU1oQ<5Px}1Vqs2wO&0#7PR3lK)<$>b`8k#8`AVv&m1c?OPgFrh z289t;RiIQN0^g`zBwTnwF)kQ+2mFuFc6W#k*S(~ zE=Wm5SD-u`e>_Z7!ZSqbrU9OgjWyCkOl){n+VCN7srQ4elJkK2ui}k53Lg`u;FMI( z?C1D@;M~GK$k?^%zJEEmi?(%DL)1KFvN5KU%aS*D)}5d_%ECG*Yy@ekdK&Gs0o8>R z^d*s^iIAaXDtc5pVx{;v2V1%9|8h}j%Un6{8 z*G`XRp`Iy*TaK)TAkJxSHjjvdVmbXr8UI~ug|%g@;w7RY#I3#acoz=d)6ds$6_KdM zbzj4R+_|E|Mls z@6A0=SB{^@cexPhscm%r-G#d?j%g%)zG7!94YmA_JiT>f)cmC8MZL~8kT$}O06Bi@ zy~667P7T*Se)Wa6R>_yLMKKqg=7pTL+z}Qtk?uAvK-rt;#;?feTM8@VgS%&z!%;(r zTOLpnwk2g(s7m+)lDQYhW%Cs$fm2k6@20!bP=c}F{_>#2MK9$~W z!FYa|pd4VNFWCGPD;t125$ViW#u5zHC&XWe>0&Hcy026nk|hB6awguEyw#+KKJb$w zIam+Rsj%lyXwOf4t`~8waWCI%Vk@*uzN-9*mp$+e7(1L{CgKHt(<$qQ}=La7>pv)H{nZG zDV%p3xd``xP7o&azISvxCp#j^94BcOdu8s$HV%nZKA`-l1>75{Gb2x?F~Xs_&2s>} z6gz|_i{O$zf6)1=OaEj^TmdkOw+?2ELHs*Kf;v#8@ju%{?v8C2Ud1IiB@p0L^3A*TI42#RFNK7Fea2srmd23tsc z6%=yw`YNfc@euf!m!U5QP7w?6CmhL@h_;wKLm4G~P%Taw&m8HOz`r^mikOPJ@54x) z<@rH9Yfkkm32b0dQ8dZnD0K+m@Pr1_u+~#5LoeqV^X*$qOw2p=Z&j|6A5aY&nVou! zeq+0KHKek%bZp*V{S{aS0UUqcubY|EqB+es^L3G+dw(gC;CdPW5>yF{O7Z)2GJ+?>V;Ys zSd39U93cl>)DP5AF&&+6=~=B=KVvPM?I=$0oP78aW7DW>z$^JG@(?w{y!U~ z2=b7GCTK}o_gNJ#Xf@@E9PC#JWriq+4}yetftTk%cAJ zf~~XG# zbfX}I5e|t&5WSMftfF4<;13pP3vJ~pm4lFGo40PtGiNb)knnXm<2`KudZGr{GLlT9MOBKubSC4ur^bkRhFibP5D zsRr1Tbrmf^+}ReF)?#;ZY>`Jn&`T52(PCW!4BI%oZeKPU?fXDxF|0z>t%w&h^`+-} z9=&-G>zdgB_bMK+c7V)Hs#^d>{9FQgJ)Rm*V)*@&us}#`0;X$@srFs88&nWPzh%cp zfc`Mkl|H`byO2>sRerQ zw|ILW)jgVvBXV26eQoS=mRPQ#jUO^HT79S8SYe$yqzx+gz&#eu8%J$yb1SiSrrZ!^ z$0NK7O8EuvH=-RB^HxEgghnDQ7)n?FXKE^A1z8|}sqUscwltz;8K*aD7TZ?0Zj^;j z!UaipM*5ManWc($dg*iG5)#bbN3y20Z>_W3>yNRJS!>bkIzCq&+(fqIpJ56IV_AttDK0gs}Wwwvw-;=dxpcfnEYj%uO{FMdz7%N(B@0@!#)GuM@q? zlPV{vCWyV6m1$+Oj1|346sFhz1(&h@41})aZ#r!Jzd@S6EhY@tU;w8HoB0pY{2#zq z(E>xI|AY2lFoY@a|1;Bh<0d7XWe7C={8vh=w4Kf%9J00a$wT;Fs+W~gSbJkF)Umql z%5yV1)raf=x%Z5+30M(!w`MbON$J!~BE7xvDajnK)*N?ugsGgRdzR&wT(h1qsH!Ld zS@wuhuG^_toiVw#sZGI0%=Ie&Og{QxfT8k}&eG>8w_EfM&svFb~OqDlXkejd-cyPfb=%9O@eS zz^%kSiKlD1EHgrPm1&15_s!yoV$(hHwbtFY-P+WeBy$G*UGlSG=jdkn7`aJV zl$(~8aX&-AY=Bf1Vql~+Fja;)oZemao#XUT;_pA(RO(C1&GtXNv;WdRcI++mt9-Ib zD+fM)eF{b3b~D+KKI0Sq_J9`pmP5$freKJ@u(!o0eunFL!^PLHSg$ZOj6qhxV>QV7 zi9;xJ`1&$7-kJGTkzxPy?auEr{0Ah@pLEi!nG{t3Lwh~rFFJV|#WN9+d(BZ>L2W^` zw8nBy4Cn^vnLD}`e5v`p5ev&){6t9#!_`nAY={Q;=f_N=Xp;L&a0 z^qJ}sX2;SVc?7B>syi0Ha;#WVwIfzA~v*x759u%o3XUF?Di?`b;ne-}NpKKBB?>mpN&k z&2)OlegM7KF4zW$B_T>7)tja)gO!#45kF{ErYH^Ro3bt2oStanRJ@ z#%I#I^W?8sCQo6X(~Mg6au{1OLHjK=2Kb)zJF$8f=oNtFZJ@@G1y}iO3D)mU$(OxTMSB~qNaO9%$c$aaPO50s zRmEU&uJ;JbThL^}PkjrQ(s|s&@voR)@&N|iWvA8dH9Zi-lv^1?Hj`G=#?~JBy zdBNX-(rBtiCoh782gzJj>4~~7LUY9t(_nr+aqN?a5_|oMMn)>o`T6q?<|?n$aBy$h zz&ylg=LaWc{!gBcTZWfx*V?&;&Bl6#(qM_}`2fZ}UP0Yh9)&ljlZW)&jL%hGxm91@N_ zV$E#Fnyn|dR_a9Pp}}_NvO);cGq-`AcVDR18kvTx9MC_R=%xt8_e6E(=39TV z2>x#3M7oRfPl?ke@qUavvAwD_n)mm<#oqG=_`FqE?yYgw&Fx33#eZz4p$v&ZD*QdZ zIeI19A!3IF- zF)-oM%VUw?`jf0!l68Xoj&b4ihJt)DE;e7jd`_s08l{J#F&Yeh{oXqTcWcK?tz4Kn zY1yJcL@6ZpJUC7o4MR!itHbofeh}b>BnU7#H23>;1A&r3ye%}BG8#((;?e&1Wwd(! zzZIL{k7K}fn`5rUoXzbSBzP?+I8va2^iyPxcQyM!C_}Hjzupv`*x+^5By*zNtp7Q( zxf1Xg_!ic5c1AVly0h{6esywk6gasH&Dd(h$4|&t81z}`P{-GsO6DfOJ6%9EHx9wn zmB6(KBgpH7lh$aWd;=>PjNJ8dz7)0xwr)j~=GDeWpk3Tx!#Re|-|00Ko9Ps`fARguPv9UX zX)76Eq={bYsOOjx1wNHbhx;dPKriR;2Y&Nr^qLI54K%N`mbap56kJn+CxSwVK5V;o z$JgJqWinnvUrErv0}9-^gmu?2AAvLnFQKJW5Tpx~U=W?Gr<8C>qpYz+@#riAQ$!qs zcIS|*pp=I4Uy}SEUYI7?HqNG+PbUI^j!#L$+?G!y+nZ1)vO2vCef^Ac=a^S6^I7@e z3z8yg$rwJ=N&g7jaBuCJs@mEmNzaf{S2_J5>0Q4iH|1=T{u-mG!dI~n&)(xJ zh;UwiKK99IW86%c2bWIeHkaC~)p~WHePz(Mn#6y)8|ItmmcQE3kp!pH57bUAo%_M z4{?&W^iWa?*D1cdG^qxyPj7EOJC0uya`W=C8+>U>Jru)YfKlm%3b@3 z>Ow_w-~P(9a{?QdAw}6Pi7Y>imC}XKj%F#v3eWz#sQ@V1n~Y3{{82Q#t#gG$p7Bj{7+Q;ADH^T%IN=G z*!;hh_5T+>0i75yJpJF7bv87KUr$DyKEPT_;bWlGgayZ2Oa$t$x39gJ9asAVBo%zRU;3dqsMEXF3Ow6iB+Cvf=~O8+`VOg8iJLzY?BUn~KJI+a@H z4eXJ(@Kp2Z!I(${WpBom)?;I+dQ}eHwtgLF=*#Oa5)BY5O8&44_awaf{5#)saq3vo zR^hjY$;?RuI}t{4!IX-85NSx1WQsVwc#fAdCN3}-E{B=)Ep8j5X(5}3?yi$?w|9{9 zl)XcyWjXaMk*$EGSM}G-UsbiWb4$dmHQ%1HEQP+<-uK)ZG&z?wSg|c6BY%7x)WQPG z04=1H$&k^)pq`D(8927LM9~sNRZZXio(3L_m0n$)s>>njFq!1T3li=UNq!i=cz-nM zlxvx?LijAVncVedExwu@5`#Me&3rLn1Jz4q`!65ez%vON!GA>lq0GGm9r!+ue!Y8D zlYR$KHc9F7+uGiy7Wl%5_r=>>=W|1DJy~k@E>{-nQ21+&l_ETOwq$c5TMUs)pSDKrP)6V|!V$e~ zZx`@|Mk~Vvu!69_VIb~WOGuiB`i8(9oBg#4>~e4fwRl_!=N zk_DH?CY%p~;KS9q54;wfObVO_FGq0#@fNPp5J??8lOKpYOp;uj0s@OTsHGHLk~xc) z1Fib4C@N)ZbGa2n!i8JQKO8-b)}uGp5rJ_RfFz1!6pZkWfRd{k7ij^595n_$ghzXW z<{tx~CDNRUP-hS#IsBd&Iil>2yTjj)d3bNMs}EwOTyUJ7zsJDuNf3bTawp9~;+rZwXI`EFskI1XW#PAEX=Q_)k?$%!*$DR;iSBcx4q&Rs zX?NkpQKE|;`+-*JE@Rp{;U67y7?K=DYUuZ{NwxbCV>P_!aNGhhL<&6nc=4diHkyQ5 z0OEutYM9~^Ky-136^~5jo%P2RF3qTFa>V$oh_uW$^oA}>1+5@QYef$70`E8TWKr0u!jFpkS*uTja0l{L*Qoc${9 ziso6d&~>c!X+x2g{`%D)g=fJ+>$^`?Hnt(kByQCEZ3*cMM(Uw`E3%y2?_L7?cQT)F zzzbi4?mJR#9!ELTUU=5t1`xm8-BDpJSo~yl9x^ir5ww6JTYps`!VJ~n!Xt;R#s9eu0LyaZ{6`$Iqudz}o zZT9|eHa+k2T-ah<)PO{`#~&On>9Q8gZlrLni?Px*yn6*mQ7~r4tPNVCen%X&24fs` zqIbot3O{NSJr=V}FVsFA^f&B+Q#L0WamzKUuBNq3xWBHWO;0~o?k2r2vhJSqR}lE{ z7yU*KH_?Y{BW$pYVJv9VvbsC}QaYfSp}0kmJ6`suwu(qR>QZaGbqEt=g z+r>K!vF~c;zx7f+p5Q6;=iIh`zEO!VbI9Aq64L1f{+|D|wpS(2%v-*dQ#^c{LKXjT z*Xn*26&-!&=9c;O(vuyjsR&XqoD^nw6E2|7?z*oeG*tj=CuKzGtj2FRd`EK+>sR_4 z+LbiietLApScykUE#`JXE{4sza@`5ulgF5WKQPj2@114dWd zeUYZ^jLqV;b5RlYG~U;erLf{gm#M3Wdr?@B;ht*iz(dfsxzS;cvuMLEw&b0h z+(KS(<;L`pI5rHF|0@Wzt6beZWBei1J8_4Qyzk1LRg~2bz!J6E;geRijDbu%X=35| zQymjI9iN#+)m@V5f>(Hosle~P`*mQ>m&FXtYB`uf6Yu61Szy&KPePPoq2`C<*k zW$rfBD7FjV4~nqq^C&XVI|5p1AgPCbGyU@IYiq}x`D~4rI97|8I0DJ*-vA3o>F$~3%(KWA`Jb4$>Yy^Cx|kKt)N*>zjBt2ne);N(x}WRAv)&7J+1F!Ej?&I5F`uZ+!2E6_Cx`h;1v zIlEE&+DX>A>2A~)-6r;FJ!ul9OA6alvMsaj{+** zW*lg>$ZP8dXEux?vz=x8qBg**z*WV_sg?4Qv>F5CjS&O=fNbw*iUYV}Atke9)bl!C zw>H1Kw`Wi&r$pCV=87AUbEi7HGk(<@2dfpf7xNv-sE-TaF2Le2ndQb}6n~ch_+XTp zBR>9h5<>EFeLObJGXcP3)xxS7@J7;!@MesxLgiK5Q>DXkk_8Rb{{YV)^_lq8>#bSz zi(NKD=1KdUZ*oU8%of81h|Kzgt8#%W1i=Y+M>n>~BOi9eyNdKqg-X$M7gtuwU#dO@ zZvhEn>VIwZ6<(4e{rW)keYF)|U-XloZ<}vzEE^n+B9kaP1-R4GNd9-xl+}G$!1QPR zrg$zQ#R6*i+H|1F%srCs>=XakB$60rxK@r0hQTPX%YHnu#1H7bBiIPC&lL8#LjI0a zLs=b49Dl(}%^FZ!q+7P9kntlu7WSS%)EamK7~H#RMmvtPcWv?)wVWN*(}%f?rvoMPZU~ zL{>~QNMQh8Io&iZB{mEE;B9 zeh`^Uj62$pZ#*RTG#7h8tVJ?~Ks0Q1N(VC5s{Z3m=4F8Mn2S zjfap9#VG|uOq|9Hx#nO_S1p`o|G=g_iZPPqK(V57br@CHDe>OKABA6~dfa{RqZtx% z+)!X}a&*5HQ>nnQDk>}A#IhFx=;%+$V3rCK9?(p9)%-89M5sU@BFjD^X-xxnU>6fo z&Rcr6j_G5^Bs0b7Cts2F&p&HeWnyCLiGKBjy;URoY}}Y8w-Zy4s_+9Z_oGoL8@nII z3TxuDRcNPk=RmS=_A(YsZ{`Y2?+}oLfvs?}uq$ZWh1pGx` zS(@J9#btJ->tN6ry@^S$Bq)MZwbx^V#;v0-G za-|tLr*ex;-5Lc!RB#Zy36c=irxdPS#36JTY=K)s!$fGt>`D^3Hl>ZHbTbEPT5H>4lpl*gINUG zEK+>o>|X-#enwEF#lV7Ae|OC$|Fc3b@YB1RtXa|Td6I?{EjyaCIt=e`rzYumXXI$q zm@EPi8QvQQ^T_yx^(CQEvySXw2~on1D-8iK*#3xC(y~w6w9n6r5*$MP$|Mj2FmjC0 zzW8BuQ2Kd_07I(Q=@t2guC5!T7Fv?jaZiK#j2Z z9e=*b+XNnasU2kn#+TvliY<#WH$dq0H#5iFJab4kuTM z!~u79z_rw3q(8bowj5XtV~2DU*eXi}xlhQJt161ECx?iBMuqsH>d2r*;QTJ^kEAxe zz582Z?b$qICN)HdmYi2B4%7dNoNiu|Ko(+z8Dxe8NkWEit(0V#E5O3{>wD>#1nI)# zZHs^01$r(zZF9DUCe3U>b!Wu6oKj?!G`c^`tkj-*IhhBCJjq2>2$9~Bb4#2bj1%2$ zgt$J)mC-m!1_nwhnSFdSWQgfB7`I8oz(2tO?l|aYDy&b{pkYerdCTtyGyy295wy$a zIO*ubNkH>SeuJ!GDYxW>=)3QjIuGI4K&!k_UFlcZr7U*tBLi|ce#I;VpKzVN9_P&=d8@sz>q&+`d}KY7zo z*v&eAzae8K`>w668D{G`=&jPGsLn|CCp>V`8);DV$?4qReN{HDV~~bXODOJ}ftO3& z%oFd2-8T(r*(+z$-Q{yKTNI-T$cl^C41$_91m}l_UhMI#2#3!#mJ`OqhZX+ zP1_N48aJLXYNo-w(|NU}5z3by-Uej7hV(2->Ak>GaLRCbPk@2~`g*YH)Nhbc-^;2& zAP63$T4>7Hk&)H?NH4B-KATpjpw|c3>jsJi()?q7nr` zQ^Ex?N`dVio7Y-hdx#r)>?DkXp;7MzJg#*~uKnAeT`w-AYd3p89B{v}M8Ggs zE$@H>uiDtz;V_lVYCeAbwj79NtY`C~K%AB~A~P(GFMWl}gtB*BK=q!QHQf6v`jN1B zhmp#Tx0uS+JlAaH)J+^yM9Z*U9^A-yHGD5CO7TxdFfj80H=pc-HiVCrQ2ije<^7`( zmjGGmMT4UT%^{M>0 zv7Az|`1NRM%s9_aw*=bnoYUkhmjyK-b$2evaCN++0av_MWtC^_y#rFh zK9RixIqy&iY50X+lK1%>E7K_YFyCV@&}cHNtoY>cf-?Cg9J^) ztL(qaA3MzU9}Uqs8u)ds*J$abDj>(>;YFCSH=3iju}ILTQ6Tu1J~lDv5ZyCiSSR<5 z2#q#T$%tlf=3br2jh1sWxxF?W>N9O*uYVw0F)7(jpM`3Wn-HQR-C38NS7kmLl%ep2 zCNNY!V!bkg&(1AJvegl+6|ZbR7gnP1NkQt|4O$$`EoS+IJdW^aFW)QW_HA4#I4&@d zX)ig)zWo3y{PF2cIu&&kHKO1{RF-hTz_;j*cr9a_D=DYGzLzG{IFO@>)XmN9?d{PC zW37q1p$AszRvwxo|NF+xh+ybvzT4uD%PO=~+_CG45JHqne^pEILHX)XM^z{u5 z^L4rSAyjzwAF_1V|OCcdpLVK z?=kx(xE{93ix_d6c`?F!lRi3h-}9Ka$>vJ(b+v~Mmpht&_wHoO8GSh|2VuL`(f1G$ zqNUHl%4S;~5ZuQteZwPpBUIbH0bokcB^g;1_~5{N)F5v-eR1?1gTqBVog2I)Kvp5# z{J19|@~4$2RJ^0PZ|Htzt}Mi~fmtWc0Lc z01D1~ef{q2_5H1JC2Bchz|{L;w2ShspmtANJVMR_D%^`$WTwql`s#&M-@dA%(~dnM zp7+f9*xx@&byF62E0$R?E6s1YXivGm?q;3-kytb^)#&_FA6r~btjQ{DS7Ua)8!t8x zkvc`3C!z@ZjE-N0j#t8=X>@4vF>k_7Nm<(RqoV|Gf+G&mcb+ZH*4~3der939sdwY= zYdxQ9gTIafL;Czw@LCt_uQU?1FMy9%zLLR{p!6!O38^TE)_%?aSr@dUV(Q@Rw46F# zcD33p!=bu^;Pr7-q!MU+F+UzUQDCo#SkPcmfyH>bilMOa%hF|6jtZh#n1!x{!Jo%Q z=RnVc)wIonPe8VHdod*BEx^SC6t9cQI2XNun1%Hl7(r-Sky?riF@G{|AAGZjq&ahrkd4pRX?zcJ0w zwCI~Js_*KX&(ZiSNym>*_vW*+=g7v>KJr&z%{9^rbEW-oOXJEY^jR2dJ2`V74_=zG z``nn3pK)U648_r0QO)jQ5*0_XaSuXVnA#cMRRs zg34P}c=?z-n^aFG&%+v8=P+rJMtWc2T3XpSKjK^)%tdd~l+9jxZFnU!n((p`#G#eO zTQ*}y^)?!903@BYHkXn~P0~Pm+LoXo z{en-<#63%GHk5&$B5tfXX_;*1Jax3=L#iMt`OXTxR{OluhCXtcZmNiBBt|puG)DCE zJz|$>@_KDLl6UV@&-+M_bkNI+R!(;}p36^qX5ag-d`Q>~OzM#R+(;0U@RG1hr+Oql zFxVqz&y(2uVvC%~`{?d%4JD~ElH*WBWf)wmK5{j7$Q}|wP>&cf7UG66_akC76TrpB z1^u#{bm!x9PdO7BALZv?PlkM`ZxhxT7zb%M(!i?pPY4bdLW^uGh$@mA`u@Nun;#r7 zQ}UKs*|-XT-g%$N26<+wAR5PdTq1*^7m|NK+w5ZDRGi`#VyGLA=zhV`B%`7M>urR- z3+rf^6+wP9SZji6Nci$z=2Fh5<%;KSFp}=d{k`*Sr)_uFGU6>vyMq@hQfJ` zu@E_7S_%(%1_Xbho5)J1_mr4uNDw8LCL-5V(!zo~&5hgE+}CUQcT+}(Qp+&o)Ja%3 ztk>AD9yM$8%@bZC`>1A!v8SrCVKEwcQYx^<7#)buf&vu48RrSC!(AeBi83zJ?7g=N z(LF#fcP9TbKXl0$UWw6gOEYH@Hnmy+)W4lhskN5ZHP zup3CN4oOvG1lLXkMvHgKr@dtfAo-hvdS)!l%$q4Kaxgvv$R=AvJip~YJltOvttNn) znyZKVt02PJp zn;aY@KjMDY;UQ%dYjzU8d-s(B$*4(lwZW-VhQ z__Ug$?erCE6;LPiCv8wLy$2i~t3lh6FJf7d;h|_(?C2gmlyZ3W?`uy-E@5lZ9hpD0 z!hbcXM!=x^duQ-j;5+Acvj|7gUwnaDU4Xm zZ3BLp2t)=}bWImP1@bvgiz|VVf2#|ei3zsKxwuRMl|xuW2R)P!^=5+&bZyHs>z?6gu?&S=vGYIP6#Lg^ z_ypD+A#*<+k_?&cazwbg-hV z)3bjOUY+aI9k7c2zFmaNyQ)QHS|{2!P3ZmmY}fJ~ht}y8-@{N1H^5mx+NPFRCV?C! zn4E^4P5XkhtTQ7f9w{wFo|5s8A~}-*_>B~1vYd!2#Jjb&_6neSK^CUl_j|fIxToD^ z{f#{rL|OORYoxBaOY3K~RzWFo-Ruu`m(jA1c`J-#T*lpIlBHs4`dkOWeFukX`Ut&a zSy-s5?7la{{|{Af9o5G3#*N|JFe@l-4B#(+pJI?RqN9t# z&JI!;Gv@|Tn#wvz``p|tV`BhOU;%5*o(HDVkG@V@{k$;rF$#-$l)KCC{4_{{<~uy` ziv}X4TD=*i>1`Xn>1lyU5dneerb*0~o`|K$il+d2F{%9OZnskZhkt#mtII8A?%$ez zt^WGe)R&@SDIi$WERHVkzzvCT?62hxNv8Gu)q7lIc2@^8l@GwQ+nD!Jc$pAn4g3XsA~ zFLqG7tpiKSXy;tb z*D8kI7szZLM0csu@a3JosQP-~dXThW-|2OT#($QPjwt!{^L>h!p~%taaYP8&bRlLD!P2>=o4?;gT{hA6 z!$UyMIrylDyPu`bRLk&=urEK!w4VU8AP}W%!+yWVtyP+P)9bIcYM?UE{*{63`zkil z-+siOEaOl)m6QVUqfT%AV~F=XnA3Ps>AGbSzvj`BQQdF_C8!_(9-0Yv z?-@kFiN*vAS==AQC1+*3~YmmkD{Ph z#s;-YwCZzAUBkS|LGl9@W;dZMaz<=A2E)z96_KDMD_a!ZMq}SC7n%o5upGft|D?}F zPqc2`Z(_TvO`d!hEKtTM@vUEHNFoNF(gKG9+SiE)GLE|LJs>G-Q^ za7OUnQ@}%9RMZjnK&3ji)3iC{ZBOxf7EOx zbPtAH$T<^^@F$9pLu82;$Q2aCwZ2Ch#ZJnc3ZjDyCYp0--Kd}GDv2xb;~;`{(ZK8L zV|wW4)LhorVB0vlsnJrXLG;?%%t56wwB7tqcgLHjo84G*u*1r(Z7Gpz_` zzsdAgdf0k9+OlJKyNtJLfkZ=U68=)X9}lc;r^WwD-9c(s<3EZ36q!D-U`+=NaoezYrT7_tdCB9Z8F5q$Ok)P8>GOe8Onn;GaLb0v&6j{EdAj(%ar zOildlX^8^#bh+F<7L$-C8fL?dp^XMi|Fd*ZpqZaQUJtq3|n6AlMN(8dtikl1}#@zN4tvU$)9zlW7r2JP0ef7eF7?||+2Sa1Yn9k{X+(GiJWop? zx1lc0sC>6@@vm3JsI@!$tfjC>QwuO_FEJ=O%LR>SCoE~vGFU$%kg^2hogE8129jv- zb_igbXEo;|HV117UZ;`si@&RPw71Xk-szn}$L@YyU`t&7MEiBQ8C#40czMa(c^;g3 zE2KkYl=s$VZ$|A%SorL#x}eogb$5v!`-YIGFt(okFz>KU*U&brj^H@gJmT_fVP>}* zF*>^UEn}hEV2s{aYNY4g7;5GGoC7E5I%*Jbh(Dx-BZu7UUxDlRwR1j9;AOGX3z3Dm z{oH}wG1K$eR1y@-3dtSocZ!A6zCOaNY=0x@Oxn%AGAQC1F1X&p&h!reeP=0KudT<_ zGo?Dd^x2p=%zH&SOsg<^&ig?~5y2kc;p??7(N7DdbK``@RGv_%jG zxKEPfW1$OvaUtWWNYjib!`&HWgi+*cTy@vw6cAF z78b!Gl3?{S3JAykb=*|IL5eE~Zd~~pt0D_$RA&RJu>42nQ(y)sAPI%$NKTLJ|G!D{ zA6XH(804@2r>OvEL^5=c+z4bZIOAhLwK>H{>qv-f#s=Kmdnpu8Rs;Nw24s%;(YnT5 zc)x7sAG1`o1@>xO;kQwk*v!3^Sj0p3wjtl&nnC>pYhe&4yN=8)fHdk(wwNIlISpcv zhti9R!T5vA8BUM?=4Nhg;1EM5o~gfg>2vv^O+)!w5IIRW6%inQwYXsm)*6WO!l~D6 z>cG>7c6Iu{9-A76W+GivPSdop^eyAoQ~O*#GGS}x@4`ntbdn>1y)a3R^~qU8v-L4d zgCrqu=AczLlYV}jh$T}_y(?+;MXCsq9nWK^;m`ypXd>lL`ISDn{RJ{Fx08cq(wS;2 zZr5HC;OSQw8(h}XLQxBGgxHWmN4_SK*ZT(nKc?{8(s^57_u06Djr|-?89vRM&^>lY z`}3VVMyIGTm=Ju414#=#?Z*zg2l0|f+=Jo+RN#!O*q}qDkFLM|UcOtZuX`<2U&n34 zM0-?^5~3im_*He_dhS@=m-P$~7`di-9@fD6iR4z$WrOWgTkKAdP2UOV+{bsGT#2wk zG9+%jfp_i1#)sOARm432`b_fSa~wpr`4e~{_JH1Gvaz|8q^`>%D2-?PUksKj0^2I!sg7J87~z7$`ISN%E*+|62Kr@xSYb9om$Ei5#hW zlFrS)v-(%Lm5qP7F>}Y&tae3NuAa|ssLe6=a||~4OXGP&J^#&?=zx}KmT71M?zZ!b z=yhUur~)wL_aTn{={ayPJe!wcR@XuF z%D7Aa;nPZ3LA$x_h41qxw(nC}^x;_kx8F0~1$=(7_T@gF(9S0!pzF>4>BPp5kRGzS zPa}0p+(utIVG>5l-M*~jIDY*f$|ar$)@}!CU2|MlhR3DsX(XC+6pNgeu9WM!qC;vE zomOU}zecI96*@Zp>Q4K00iiWz2|{g&d%wcoEv#kS%)d#cWfl^o7E~CQDC^Bh zz+#y|?TMlEq?r6O>SyWf6Jqc4+Vx>gl&oICkD24b^_J_L>j$~x+nf6b(NjM()tO=H zt`B78@+m1V)01D-!QwOD(SOwFsQ;%9;v*JXV~84w0<|3)k3FB&rrBW8Ow)H zp$(=cQZG4nf9|kZI2+^b?ovzz4B-dGL0^_}@?h5|9*q1*RXh-Ym{plK03vU5K?Y<5 z5!L=p+hlchzb4*X_WV8D=Iz}hSLBZ_Efpn1GClaD1v2Mgr?>JpQKLx1Bk2=`6vfmKm)y@MVG;-JaYydh6MDM=>1F$aCnaM^Q2|- zO$5HTaArB>KUvf41>{(fHz#7?=KRTGvN5qd=5!nAbFIMHy&2-LnNn5%a_YcATNf4O zB+Q4oU;>$~epy-{f5K-fhK60Xw5XS;{_S4_g@IGl|F;woU6tQ{cQOL0cy)bSd4Cdl z{r5_~ztJ|4qJI%Ur4`>7 z!&5r125gAae8N-z-X!(_dxKkuzLVwS^q0?eQa$~`yR$FjZ&)N_r zKKql%8`*BUb8luR6Ib-YCovpZ&W1^OWdTMKB^7bq@lKvCbexFK)exnw1evqMeYipt zB9!5#wj+a*GX=y*+K5{m3?>JPR&!!)aO$kk@U{fs3vwQB?ra>6E)isHqf4quod?G< zC%&rAV%sS&O6vlI09$h97M$OtsvXDvKmnfJcsM=mzYJ(Zdc5!x9{{<$TDZ~?M@DGI z3)vk~bAjNovbajA z!zeN_TGWH257A7+d5C{#2)|$G&-olT%)dhvWz4O$yW3?li~W; z(QtfbyHuAUMsAq~o)91w$m=6~!I?yZCAk8^kdRMic9xQ1d358=LoLBBj(o_sk`)*^ z%`f(o*R;7Sf!#KDS2 z8a!)6q9*o-eADakYeAsAAlc`)2o>~~mHkc>4uMhysHm_G><_oiUrew-_~1j*pu+%- z2dC1sBF zbT0c4R9@h3>8gfMppU$|()Kx!*xT<(Mm-3a@dSmh8!A|YP2QZpOXGP#@UfZ`qvT zcov&~bjAIfak@&UjLa$2tC=QhlpHGr&5G9W8x} zOqdKDcRVmxrg?tSt*2PAoWrSpTK3mdDL6w6v4a@5>W8t04`6caFLClML2&K~*n__I zN(%6^Nn$4)bB3dx0qWJGMyXO5zwzfqB7$iG03A5E6TtBm*T4QaCXYgn(le^ZaR&{; zsVSJnj8Mq4$!s->R&D;A;ihDNki!d&Fa;MWx=hDpn`WEHJkuANc>I@$9VC<)!DV`g z0PbCwhGu)in#l6CwGCTmeg`K-Y@eOfha!0jQm{-IJFd0CWsV*h*xtZ|2_fF+xZ4?= z16)~tXOJhtH3d|_c+*M1r|g=^6tV~E#ohy5z_rfdH&o4N;`{aFL!3)yHI4IV z+^St%vtqNV*UIdQQ#*Z>C1}H@6s{FtZN^730>|N1?68L>yox86t6rqw(Jr5DdG2Zn z0x#tR&jj>tc}l*mCgrI9)Dfia0*Y z&d?`Rrq5tML1rLB9_B^c#kC7Xhv!F@=$eh{$O2pV~<-ztkb5po9tz!PYEu@CA5`r?|IMa8|d^o0F9 z6LnDGA%`vR=PS&!EgZk@1DKA)o~Kj9(`gQW!K42&MlqSx)G?lg_6??f5Z~6xSuYh4 z;@+4?!(JVdYk3ur9`Zx}butGr+dD(wzEpNwTs(ll;AM;Fd`3|m!8BFB~;8Z=~9`@(9 z6F4-BMtyt#x034DrT&7qS04Lm5!Ogbv>{HXeDs{67RosePC0&c{y!Q{>7iULW2~u7 zlDWkw$IK*lEnXY8F>)FS%Ej~Yj03h}resVOb@?zmeEa24s}%SMG^`7j4cTy6AhH?g zrYyDDTGZ0i`sW>@RqG6r(i8Y9l2%)A)FH10 z)m$bqN88lsu+Snd?4F^N+n;y`mFAM2ZU-)mzVV&vVX<~Mev72{(ciYc8nH?GAZ6c(`@iEI)pLiR|4elAaIH;fac<09 zzGMCG2*j4reNKth76<#+Kh5yei+*Mbl)PC{AA35E+^e0>GZ)rDfB=534I&;**{P4a z%I>DB<%fBsIwRT2ei3-HxBho#&vcgDeN}dX$h`KQ8N6UQWrrw+iTQtSdnrX7KQLdj zsHUUiC7y{Hi}>(ZaOVRJlS{8c=cYTpy5eb=&ts4O)1Oq8QnM)%@YiQHAXcXPw9ER- zpR$C{;aksp@!V8|chX&e$h7hc7s!^6mm8_U)RmoN@|o2K-#RkFiY!qd3Xib-r--(i z*#B7FqO?nG?;9K)%%bNA>}jn96p{=~?Xaq2U2&7e5eLV;Ll-?uj-TMEBh!mKU&#gf zf7CdRk~c26`J)12)0(NqV!(-1q@!{-RY638aY|&CN>+aaG>mJycn_SsCftu5eU1F6 zfnda*Gy65&aZ`Hd`PQ@K#C}^OsS-2{x2F4mU$3>8))&-w8KbWqrnRB9JMB)P639aY z{@PQI`!TP?_KSmMRhro*7p=LxD=Rr}nDVaviK}?F(8_T?M!h+vc~}DhBrEBn-?v^nEcHh>PVS~_w8IVXE!R&|>-IIlf~`udO| zZ82NT;p~OPoN7QTpqIoyU|vv;^JAh)@5#x2R4;a>@QiXG@CLkwf_LHCIA$gC2z_OS zNn)lLcd7OxsT(lJdwA9Uk#+ooxPwsM}CI`V|>#fJc>>LXjS9|5rT=;vyF;f`t)_C^wiLuHXrV7Jz&@jC}bBUCP>FYnhUc)YCpwo4yg<@4v)Omgy* zcb3`as7lrK%)C@BC1m4t+N1Np6U+8%n75=xFW~+y$P9Cev^w7_E8f%5Hwl=*0us_c z6`BBGpr;d`Ch!khhtZj!9M}?^0Vi~kBjcrnRRwh0`nfy&S*{^T4J(I?wo=!Fp{7h# z-PEUykcGAy#}DzJkrxa(sySBJ#oe$N&Y^>8ko=Qf5>O_VoW3{Y9H12&3B-}!dkY!} z>+98*lmf9Rl9mj$23*H|AB|v6wwcgSGDk;Hxua`scr=M4b%KE+fsmkS;zLlYN82jP ztBx&&cYT0$c?m*if8YAb^r`)WDv<<>>&a4*A20G{?Q>W)3#JMUn2fRclH^|yhvelU zt3C1_r;p7{@wZ|?RTv-^teG2DMs4v@J~=lp=yW|Zl6Vm8;o*S-N+@^94ZxwOm4{;9 z0@(}&z%1xKKTAucM)VoK-0TKow^jxg2!Rwrz#H%PeK6g~%U_G_vG;XfN;Pxfd*Xn584$N-t?K;OxTvhuNwA5xln z6*yks$v;F!ws%yj{Gy%%k!RjC%}|jEisA-QhY}olCjqHLFvTK`b8IpXG=;U@WEYX| zZCP+{<&^l*oKjuAtoeN#Y;$y`pCD2G6z_SA9YAY`oJ^QtmGeZ7f6MZcG2uzi8o~6B zU9()toyw6$ME$m674vNelVSfQAhT=on?a?Dr~Cw-f-LVHIlTau0lZj`T^EN+Um^9C z2p~(2K_Q22-Zm#5SSIWwmpl2j)Xu)?{0voilo2eX@ycuZgK>Ev0Yy4cV@c=t^{NOa zCT7Fae$pEr@s2@rOht(7#jJmV2GgYAJ)?foEsh&@Iu7wevuTd^AY(MJdnIgTKZMI` z;%ojFwuwF63_k4gNDL5cK**N&_sSwllB98NsVmAPxYtGyo^B^42+7o#o~1lKN*k44#jy)Tt3rR5PE*>HW(Dbap><`C^(sUQe|L+w`H%6_w@uom(4$DmEIm zwB0qHc=f-yXN$9+KTBqJ=j+D2>ySHEXe;m;#!fSz^{IQ><)@eJOl03GTmB$biskK5 za%t-+@`j?E2@Y9M7l4TS;5ucF0Wiy6T4{p%Z!t`vL)(69sGYdJD&Gt8#64 z)h5sabE@WD!4wxMs95AJC)t4>0Re?2*GeYpMxQMJG!At7 z97cN!ZTAr`F~7lY=3gEFZ=4@?rV57|Gp)mt`Yv(aq9t+%$1uL>jinOoI<8eVyQx9^ z2;9<Q%jx_t``OX~W~))rnBjLccM5ZShVSAjmIkiP1T*H${@Gn?k!!KB$(y@2S= z)w{OKMflCb*(GeG;PK>?NB$55$&>H4tTx9E*sXX8RiY`Ki zq2L??AeH()>Q(pRQF7gYd_^0@TTL>~Md4n+ax=4t7sb>^ji4CCcVF^r3%$x_owB{% z+L&kbS11f$kq)7m=HW*{5GQ_-w>W;8+Ro$tf%^kJ2AM1QJa->~CkFJ0iw#StZDTBl#vC1%!-6ig&@wjP^I%$&~@mXXOJw84cRyNc&@vO3FB8-Adv+ zM*Iuem9l*nqgkYnYW%98oZ0(>koEX*7fPXFJUFt6DHUi&K{&R44#cFJpYg*DPJCs-`P(-R*vxudvE1Bi{XVM>5|jp$Ze^5})y&cnDbWN^taCV4k zwi`z4?RW7Hw|8z{=nes9g#D#R2ZRpu9YN{uMldrZI5qufg*hO#XnP|kF@->Bb6uLu z$(LJ$X2AmiTRdfbYHEzDU+s{cc0`H#M`X`g}cA-P#h(XBV+NGrW-3bcAJ5Slqv=9$uzm zRp#9F41fJQeB#)0M2$q&E@TY4TqQJPPVPjNm|B7bRXw;^Ot%p)mNbOu7u$TV`FZ?K zjHZiIZJpF?cKy@0*iY|$ zd35ehJAjA8&wOOy>ucY227YK+Ji z-Ik5C&Os%E^*_CRvw0ZmRRb?Y^sPA{L{Wsu=tH$il4V27s#A-JxjeDpTie;us?N1< z5xkLElL{@IIB^-8OataWMwe9z)ypmmn0ZFd>gkjrfdMFH3OEZScwtGfd=_~os<0$g zI=-@e6>yoI2B+;YP7&KulXV_rjtRy9Nd~@M6+a1U{3Vq0{#Zy#C6oy6k z#NJ5%mYZab9`@*P7V!JV7zr-#M**?kS(w)wdg_+tgwpA- z3}syO8Hs5E3Cc58y7}V_Gp3S@hg|u57lJ7=q#Ocg_~0w zR?v3w?nG$uZ6w&kFtrp>f_2U4xI5wU#OPtR_eqU5=UCd+VrFr2g6X{ zSTs!GVam2?aC9w_VT_NO`@T!}J$D!5e~|GsCCJ-vm8Tl*5f++dwMX^mtwO8A9%b~8 zys4=vpEhY^6+Ao|S|zHhEC>lAhN_fkb$ODktA+m;ar-gAE0%Yfk*791O!wxoQH$1{ z3^6E#lddxFV`57nffG1rGFV!ua9b?M*Uo*E1~dr2P%l>^a~1M)MabT9z#6?@l`brs zoSOBRPxy#lg~{*TA=7HL%;wGc zrWT6)$lwAec=W?~yag!-Q{^7WO{ffC=N^g@2HQ1kJE&A|?IakJoqs)46C&crO4WrL zfSC;Az!(u)>_wBA&>hMW+c2QLINf>-Isg3-fNOYZmH&S}Kn&nOi!Po3Ce9VC2F#Fz zKtnzLrFhv0!!&~~0T*o)qQWRoBX~lK1qI!Dn$QTOQ_oVjB+{F0RU;dL46(pm8Wl+N=R=1qvOoGvuk!I5;oVsy@Yciba-j&+%~j0zJe8|&7HVV=T! zzcVjTM1$UI3*kbo9wd^dY6}13v8g?-2iR5Bc{Do z7tKbfIhox(;P4{}p0@J`WUl~tBR6Xoqe5?imUON;|IfPC_vB?udhwUTHP!79+xoY5 z*iz9z-;cMDWiHUw;!EBCcBFL}_%e2kgDw!DcvKrDC0s|*Hj1l#@0j0YVTBbPMt!2J z?1E%q)HWGRz3$P_=BH({n3FyD<$s^q+kCrxG}6`)MTWe!fuWero#B}VegoK6Fa9HK z^qE+?SjfpGvWUF!MaC2|34f1)ehCi7{XcXL8I&Y`>qFfV+w(^UUWl&}pibIMi_l~YZ4Z(HRz zO?*Zau#hMas9Sd%RAr9x#ogZ*FF!%-6o;|LRv=N<;R~=$SXtU~fl4%9baeD$hH>&vP0Ap|j_8^sMmk*i=hczl zL+4r>cK^VDwCf4{W_UiwkY@Rfuu4l91o0-@@9MH*eogH6t@l~@;={rdN6l^J($fyF zscMIZ$s^zSfYHFjs&Ny-rsB)h4?My7idNrMmw(@RjScN5&gb;scxG{A=VWxtC6sIp zJU{j4w`W?xBY@*3{~o&c@g_P5;it8s3fvj-3Sloa9cbx8MJ?|K1zX1AzwDNMr;~PB zFF3FXJ1RdxepB%9`RD#PTy*K2{D{K5@6My#gUs8tq~_c6>q}y-%{p2g&1bhL;BHYs zzPhQD?VIamy?9e8Z|nAhe<=*6f5bl@tc<-5SlR*c(jD7YUR@iVe8~8{3FkxVcK0!N zF3yYABm?}r5>*uJ<=!+m^7Tvc^YKA9v9PgO?*l3Kx9+bm4etphs}$mHGZnxTPA3Zk{q%a(7z?%?%X^h_g~Lu34B^lMrFVXD7B$sN8YZy~FYJ5$6QRw%_>qZ-YfpjB>1kqa1}{*?%>oBf2-Gs;5_)9X}@_3nyQQJp*WLIhJ@2No-pC?c}!=E~!VX-%WZkXPxzZ7pQ z1*Y`b1T&armtZOjov+s&@4hm6EW8&U*+eTx|CO`J7wLm}(i}lNSxy zC#@2-=iJ_}vF57se=g`7Hy^z9o?0?(zj#u%H48W_ZCP={RHk7_t2Q@v|6S>SGyUtc z{J{<=X|*aGSh=X@Jk_y&*V?vZAS*c65c@m+HNJ0AQ9`APg5*nrpzyPFk*&wYcdeah z98`c9%pW!eP|SC(DRYcXJMr|O+jAOlF5T8wOg;7m-^ruY;}C2KtqN4@ZZ`}<6Jw*t zz#mN?nCzpf@*QeF&**u-zYNSf`H%x_NONt*HI`v(E{lGaDRTF!i>Z`pM^!=h^R`s} z@lN|+PzTo=XHB?u?suN~fxWU!U?6ILZyOyRzNRIajta>y!A*~2*ypyjGiNUtt5hGK zbxo{Xt4w?MsBS+%5PpALqfSL>@2}W^udh=q)YZOeIWVQs_=D)pxD{QIYp<*waW`xe z09CIwI4}N#xbi6{3qCy^tYAi)RW}E3cLnny#`V`F(E`MsZz!9OrVPPczgFCSSf87a z>)X$Y>F>Z%5D)Wc8Ydp+uOx&7$xlwOA^7uHtwAyt(aZp$*MlgWG1hN2-C>!uTrEX? zKH!Bv!n1-$_2)|Nss#BWb_`}A-MiFu7i1}-cDW3^RUGrKKTS_M+Wrbpt$HiSKcseNAtoSwE%_k)HuW zfr>g`MF3Mjce#ZB0h`6-$v?bnN?uZaZ-3QCd6ISwe3`K`cr7wlBlpRFD%VF_mxNlj zx7ZFWgW8SPANM%%Sn6tSR?H@xqc&bRGnA7P{vrtCpg%%wVEOT)mSeIT-rx!gDf&2U zxWB?0=KJ%#7&u+03@++MTs9K<=B1QQH_Y=+H(Hp|>-fUyFUUj0B4m+U#34P;R0VW)*G@f)tQHS;&>Axj^$+{E;AOl`0? zp=4O>oXbXRTA^_s*biF8O*#Eh>1|KwDeh1T&DdZ}HGqwj;<)>4eto7)uS=lAL zZr}Xtb};ek*Eb0cv~JdRxgt-)5rkY(%P;#Ayp7|Jo_j!iMLe`;Lm&9wL(VsqB{IM( zDJj8kIhH?*Y*?tNoc@5nY6!u?u(-6Um|9ly8Fi8TO*B5x-P?13h0&Wzz9KiKFp>$& z?SC*GmP$rA`?n>(bJX2Fi+_OG+0NuO8qnkqypha3Ank?h@VFzGALM{P5&e)o*_Jn} zC7hIVrAB1+Q<7SfosRyUHCm4}cv~Y?cG-FQPi&fh5AEkMY={ z(=3lj05Xe>fR<)Sx+xum;Qw^1wS*S@a`6!9Qhl_P0Imb=`1Yu-dFG|K8NXh(mo_B{|Y< zT0P;ZO`$$FP}7YCdUGv_bJ|rrrVbe%)91U{M7cw1hBXb0>6*Q6pp*vhLV=J0X==B> zPF&gy`VHg8rY1&89J;$jSu=>zToHHM%m*up0jo z1s2kwpEEi~NBjF8G?GeQ6Y(s#kS=qzQyDzjt6QF7SSR=?Yu`*FK0b(8nQ+^VxWv*a zxxXjFMk3Z;NtDE%r8*S{B=qaA9qg*2q{I((cKrwrkTy2Dh<(LA7;9i_kuh=*Al(%d z+2CU!tBwCf6waNg!9onu4Y0KPyRAFd0fmiif?>>ve zLf(SRC&LCjtrHbl+8-htFv+0*Xcq81`_`nUXCqp+v~7hq2Z0f+buD zLxGy6BL0{2h7~II3>2W6rd`2~@)K5gZV=EmG}A`2=#KfUQJO|qD$ixGK&jwN~WgXbROdnA0oHtVyIp*()B`24$0tFxrc$*~`Bk$`PchlX4K zgV{Ae6kb}&@Qb0#MRJ*y9bg{D2(tw_pOQublh}_}L2q!uxt%)9zJEx-lAgaF)*GDt zw{EZdY3*=9!j_nh7`mtM6rkcM@M&sNN>h~X%3ChaMbg!$@U_)vWO3 zZuA`o6N2U&17X6RK5safwdi2O%XvyUuB z%XAmWx=`(d+y1zy@}%{whW+x$FZt-4j1K7%97;!#;sP z*JoQ%y2BIAYXe1U6;ybFJ3Jv%23ETOI){IJ48;5oNbajS1liWm-vW|z2R#=T4KyVy zN?kqw5+&OIes3va9=4sj!_%-l^-3O?&rS#pYt&nhs{HRzrA_KJIl?oxUxK$jsA{g! z;$er_lD{+gC|3Yn(6@!VcyOTLO|>l?fHUez!NeqBT_m1s4a>Xm)7hK)-deRuG!Yj& z7G6*=RqTVE*S+C(OAJ~uIYvTwUzry48+XW<|A%sWA|I8gGRVGG{3eo^={nu!n%=ez z*aR|SEC9YwL_kpM<$|SA@C^Rn)xQN(mBSgmzC7Ms$*|L8<4_S`0m69+2uvunwHRmv)6dNNbDhOD-I&@@_m&+ zZ4ky}pxOHtD>DKNyp4s<>i!_&_?^C`DJ72N3Wi8BXd=SG#Uer>Hp?;_F0yEwQVN*1 zZAj#F1ZQ3;Zd2Z(+~TO#o!p>3qDbupXR|vtw{UL{?K$(ipJabKpuBoKleV!YoS|%} zbQ&Gy2X7|=CxeAKqv4Q_y8lTAyl6m;h@iyikL6%c#_UA9(&O#%Wrws+7L{T8h`IIo zxgP~tW(-j0bf~gYlXr~UtbTO71G zSju!tLGfz(aCY|aV(;K~|3~uwx z3BImN3@-=2+uLYH<_l& z5H%5pzEMQm&DZPE+1}gB&;Pw$Beo!2QKh9By4(S83*I!|761D)_3Q1~cTc_4xi5o) zMqN(n1eBk+CuXD&*&>#I+yNI>k=--Y!JQUG=eZSb||E`sCMV$N~ zL!1gN!QKr70v|hJQx#DLNCLmlKAi8bkeayRbR`UEY&=<(&p864qhaTz7}+sLTpg*` zW$4sagSBhLLi-T%zW3L$SJ%e}2ZoFCaK<(d@EkD(FA|c}m%6 zpV~m@&DfqCwWW-@aKD_<%A4YJdriUB8@#1W8Oqf9W*e9vB%^!U{BW1>E)lt5*WH?0 zD~NGun4}NSwn#C$b|}@0*p)t_f*Rv>^~$a>Ef;;OT8u4fy|vOTQ1GB(@bBs0ze&45 zP4(yhv{UArpN!_2PN%VyNVUrq5De+53aBKJUwnRK#$XAu8)a5aU2oJp1q8{Bnj^^l zie+@Mus5RtZYU5^tB8JoqddHQBm(rQYTUk{6VUfm#_Uc}7f|fON1>-~Laq@ZafX@j zvO}WDW**NbeNq1Ts!$jqHxRL%^wnLI&br3R_%u2Y2B~1ndHZ>jZylu4L?6#~ER#wV z+?CGqjk`-uRscnYMR{e5TCh`()m#w-=_0`P?qg$jTOYSWK#(z);vDk}Qb$v2FSqpf zcCn-+Wn-~IiZ>@W+8DFM5kATJBYj)u8$nm`2ocZAw6`qqs8C;*QHR0Hg>2jgiOr~x z{?WLc+1vrMaoOb!6|r)#eXqOO3Mhw}sx}x%XETR|Aqy6$V-D%twc*5I(rc>lsrv!a z|03$XJDTzw3>bDyS{eWlR5S1W31Wya%R(^ECF4Z&3|W$j5^KInn#7HVywtF6kp1{I>6^xl47Z8`%(Ml{=gLx@w54~@S2NR4G?AGLuDuGE{OVl99^MAEQV zcHaw2MFekssbmj6V5GsD?6J>yUuUTIH$OLYf;;OW(H>d2@r8&|9+_%+K zhh9zFe7T?DL4sUMgD@HR252<(jD1Z&5#0FFRXM(91H{U&zftS^{_3?t9|}GbXj5uk z60WM|^z`vTA~B~5Ihv@G{`t8eGV#|X0*OP?$9A(81NQ;i(YFA$HJ&4cML1d(CL|(q zRd843RksQ*2;T}GGWm%aB!GU5U_|7qp3L|#qY77FBK&c>EEWwzRV-I&*#sh(>WHwlWg&6FDz9@7Z@swxG z9K7!p=~*md1?g>PMF%Taq1THH6)Y$b0@0|z-b)We0U0q%^BZOjz~G)Tn_avKm=f{|XCXvFcd3F=v4U7ZtRN99h!w8~E4p`ew&TBUb>s3Mwman^T86|5(wo4F?&5M|JFR*6Om&_CAYFYM(;$_}sP~Sbf^BJvnQ$eVBz{ z0;b90_{zEB9T=Kr@dazHoC8weTzQ;+9*44>O?tovXP8)E$<9r@u<|r(LLyd>UJqZv zzUFJN*@QjoKs*BLm9e6B_|xUfeKSKicKPU?Mx4^P%Jy-yU)zL3N0)7wd4PqEr`aYp z*e=V=gzfmzv%s4&%r((B&!+znkKWp5g$*V-EHu=7H`;41$KC^Vw_$#44S*ofyK+Ikw2NyWeH)cVY441dENykSE<027V?~998(CPg)4LZjU9pu=V1Yn`70sdA=H-QF zSy4VbGgRC7*A%kZVWXmuzQaODRtIY;hYWxefhIgq#w)<;VSNx*s5_uK+4qc=6@v@_ Y05=f@n5}f{&j0`b07*qoM6N<$g5?>)acpSg4IoO|y4G4r`|&rF26svH>!BMBZJ9+`stdks81eBf>WdXMmS zrq#Xb`R#DuL0-oh50AY4pN^jhB!7g5M~J7ctR?HHWO3u?S6ST{7nhFj8+?O@w|{Vm zJ2}6(xmjFZzmb;i?i=ao=+F>TYG`U+HZj@X-n;PjF|lwF781stoH;7ll2CHWW_>uA zsoL4zJG;5Ly15xWxx}3u;dXlMtlVyHE|*R(udg-_PA+yvP>KqQaZuNnuil=Y%zsn2 zI9%_>o?e*Qgd&&Dr}xh~PA>NxUEce(#;FKrjU1mGU)}=Yl`G)45|-9qT9L5h zwY7zb$+V@5Cy$=J(TtAEon!P1o=nmGHgO)37;g2g4R?qOgu41m3A$_A(emjHG^V-8 z$)PRaP}RebY+^qPTTcp5u2HdRzqB_#3bA=7K4{AC|K z1$g_~e0QVw+NDSs1{zlduNxvQ7`r*CdIW)=Cwy1c)a|HjQWh4*_fP6tJ6J!)=0*iJ zO#fA2QaWr84uCbB<`;Qbc;nU!o!)}gvNjEAnIw#JVl+bO1^nF2VP{Ip*L-|uRW(s| zx`RW*d)J3ZFRg|4tPGH)Y~s?%@^##ii*f0(tIE=*C1wE9(-Iq=8iPD!JwLq(eV` zmyo9ah@>f+Ca~^+k6z>q%+4M*!QQm^e|#g4^ZXzRo9mbHmAYuyZGy#E5`{Lh$`DjA zk|LyyCm*qq{;w9D6&uajn=D|+wVA3)zF8V#8l(J_*5)v27_eKzOhF09oXFxW`4kf6 zeg+?4AnK>p@R+?*4 zq?*L&9M%B$jZ(gNyzyIh3qEfHEdU>VtA_JXl_+8&wqheVcK@`Sq(Fq4VHnAD$QBp1 zVFP>Q0`GWB(sURBT)X1__cN9pFgn+c03Rj*zeo4DnY#JT_#T+b1mG8I`b5(Frr^-$ zN#MpXt4w8fH>b|X9)9MB>|LdH3e*8#Q*d8r^T=M*pN#0gCD}{P7U;72s)X-?dT*=3 z4>hFxt0~k3LS1%#$7}DAs2H^AneuXEimn|>s6u9BeK2m_jHP)73Q4vBQpuuRM0I-N zY&Jk=Xo)-Fah(~F4XGP&4+RsdEL4;bpF}pHVx5HkaoMfn7pLEG;+5Ki8pJs1!y#YR{SVxWCI2$T^wnab_ zp4dKXzkwPU-odMI`y%n%m(mz${&Ae(x|YKnO`V#31i?GQ=L?$Kr9IIxob zLSsp++jhbYarm~WDs1!`;BvR_TswC$s{3`zFByJhnEu-bMGCIeHYP+PrPVAJ=$-1( z`Iig!+*|Uk6ZvDK(@myDu%{v+xS49ZZ>?TTL#1-Mfp_TtS7RHtp~r=Wx1xm%WPuej z{{`uPHLnk=b)?YMSJ432*2wEzt^S}O5gt#Gb}gb_M`Wnf5DDu4A#DsUe%d6BXzZzs zW>)yM5~$SrR~f=223`GKJB?^f{sEmPIXDzrJ1e{H)8LbJ%6 z!+Zno>pG}eWH%i1){f7jDpl!Jx04D;0ca1A7x1XX(*FGuFYsCe;n+hx#^;edsE@hI znTmzV&Qo2MEVw!@vC(CQImgxbt3{SafB*_GW#19y!HAl`p^zxGJ+RzW*PE)e@sL2! zU*c3}Dek`d*JOx4vFsas4HHxdf?rx5H_tXEJwYq3C$tc}JEehI`)4y|i-f@9=kX1) zB%7L_Oil|PuE+6%>r4Wwxc z^Zu4#Kejeqo~s-OKetfG4$RROuy7J7gu|@^z%hGImKWm0r80Es)&~Kg1irQo{m9XO4a` zknC>!y9jpVtavHw{KddgghS#9zI< zJKyk?7XTVEa3#MO`u*(1^_tVSTzSd|Wj|$JHSwR{nq5pc&_2&Ps2+9uyg+=q3k5@Qf;1eb=Mq8SNeJ$p=|#I7Pr`c&)!YY_o+f(9|#*g+M69QQ-=GoH(#%B0K1gee>U5Ynl0K`C)v$3YVcUidV08=}FHvNzuq@w?ygCz|)8dl1hMLoHa>T-(;ykId587rkVW zxuMXNymYY7YNFivDY?7xMxwaw8o;o`1hZSM8sc^Ac93&q9pb+QDo8ZG8ui39y|afH zTis<>w0Qo2apD0cveI#aaAv#J+91n_;nok(YqVG^q?-l!2gX1D9sboYc)FfUUb|=R zAMPj-TLSV*s=PW?=L*HH%~)4PpHreT6cL2Y`sIp9$Z@U%bZyC>7b|XwkrXWer$)AM z`Iwx&4r0r86!G`@Hpd~d4t!S3L8nQrDBYV%J>E1imRdeC$Qa57rF>xh&FdoE6-rH=IzJI}PvT3lNY+tq{)?$boWoa91qX0y zuI3Sz=aKFdrJX_Hr>cp)6E^F-0GAoVIw^dO7=w};=)q^4*t}W^?XuuK$ld!%0Dz8e zHG9f9@a!mYMb5%iw>#laN9pd^0!f)csnlj}uv~>6TmmLEnh;=``WDH?xWS7&Q1rbZ z5r5@F&>NyNlX!Q$caA2i*tO{}e8l}qq!NlKc!S~->Kg^$ZWu(+EC#6Cm|Qc#)lA1I znuZi@U_x9?_|9h8-|V-X4=5u7uR#~DKNuheC$zBT1I?lZql!{K0#X5ba(M+9vw%CjI^wf=>_;GBTg-2F+KM^uQz|_uE~u2`{OxGd%b=}2k!iSI zTTW;gV9r|l$*{}u&IP)O2&p#Q(-beV2vL3QTj@z-wEYfvf%avDJS||M(?3o`Y{|(D z_4pzmS(<5oITSQXmj%|BN=Ze5-8ysvkI8hW!j6aE7>hRodgt+wCE%&yzY<6{|clqZJFa9 zauV0|{gOdw>_Y-Ew4)~l79APAYy)qLB%M^497a9`E1ZpsC8G&i${aJ3sgUGqX|G00 zked$vF%1WESz;Mpxk-#F*DQu@wlAs8AXDHJrk3}@335m*u{0+q)0Hl=$31$8)Fb ziktOUcbicHac&1PAz(Qq9)+kataAa8x&Z16H9PXY*F=YqwQlTIOUbC5?-Z0To)|ph z22;i)GjL@&ijH0sbdZ*y0%TPtFtg@orZA@ zF3pAPZWNaF+Z;{6UeWRiC%~e)p+^idglcCO`5V0n#TB7kDZhLOvkWK^LmZn9HwOW} zRcF zoCob9bPzk3Kx5x~8pvzXR*K15A-&|CdkZ(inXISy<$N};)*jv(ajYIoK2290VT;5b z0xb_HS|98;MbI$^(ydBz3A`i{c#rtU_|vE)AWS4McF}+gTbyDS8^Y>9)>%(|igSjr zH-G1Rl&P(5%WaSRbSErhXvAG+#e(luM2b4CUuB3QzfBToklc47kr9N5znNnH7|`3@ z*|B&~nmtA3KFo7xHTrUiZ(|({Nut+jZAV%>>ztvF@LqSacsAcT7~?m4(KMP=_1&#u z&8f;KgJ^zW5`1y!nVGUFG|!2*B17SGHxzoisNm@)aer~P_E*fXmcJg1~6d5Kj< zilRwqF4*Eo6rQ5lx+~)rLT<9jkVKX~vTiDaL5a^%yB|#ijX04#e%=Z$49MWlAbB(u zeKLFF$_ofTjwq^|!!r%;>um$i!xNoiR}-hFwiFBtBU z3n{EtZ1^zv@HtjZ_$&Do7VOl(_)O)D(fCFtQf^L zrf<+9osui!MOF~+epp|Z+2`MDG@n`>5M$5}{eksL2&_%_8-hfk4m3T0T@Y$^TA}vH z?szdCplbSq4~TfTREqBu_^2Ojwfb^`<<{(H%7*3|N>W1xnQt>%bB8Q`_}U7{f^l9h zIY!3qe(;q;I9uDS_`|e?E+8;x^D@YZv6(zt(-B_n9xfVpgkw4Rrmb*Xp)ZCIwP(}L zc?MyCO0MvfWY0W;4{N>m{Qmr$E?zBmcz$#gwTj}Iil}$`41K7kmR&fV_uiM_V~~MQ zDrAJ$?|jPL=h&~n9+-ucrfJcvfMyoP+)>zC*#m`?-2Ax@^-v7oyJ9yJ419;}EF4=Rw$i;N4>>gV{nr<4qWa;xo;kI#JW zXwY_4=dVrgy0q$+RE#?5!q`kD&bbf+PL;wCB zptG(!9vYYqX?VrPt@jjtK+Xw&Zs{BQY7Y-WT&$hgtePkf zFTS~t1uZu8G`uuN&);l`{6@Svw!W|k;k+uT^3%|~2lmCyh?h{}W|rvhB3nrQ122ON z*4z!^My;jBG0el*hepJsaTNb0&_6UntW`$NuOAQ9tUQIBRg{^kc@BRsNe)a@LtGVr zT*qh6T9Y?zmzzQG6*=+}qT?jYN28g91jY!Aw)XfLV8mUKCwdyK)>eqmfA<=76}o%IF7izk<{QVZ z7HDpl1lsj(+F$>WC}FhyYF86k6_jUd_F0J!ayCn6rek3v_4Lt^Lo^}Sh!~t@2C5<; z=pw`i+sHm#wfWIvJ%#$^OF&YsONn#!A^z{4DP()cm6tb)>7YsIll~SKjLUuO`i0>; zSIjYYc)zrjLR$$!j0oS>GUw#-94XCFzp_$#BvkB}K2r;=gW#FgE6%^2v>Y0!uiU_i zHoC4!!Pm!4^Dl9>2we*;cp=aAT`{8@2X122+>1^jy~i;O9Q#82r4ScBjzd1F0&*ZH z8I2V7Z%KmrF$KA({Kw)VEiPg!#H;b2zm=n$Ld}JASvsHP8g~{j;mY}j`pjcopMDg^OmkNwSfmj4Aw|S*It_`%#Hkfvp6nLA}j?XJHfZg{b$wwB8K_pH3zg?x@e#Upkj3d_4IDk}<2 z4I$WTOnHRNNYO^*IVcDfdCG8f(FDh@2AzpS^#ZCxzPtI_!*>Z4?t3v})I8#(cIP|4 z&f8l^nv?06aLx;H!Ibm+ zgcbEn`%T=WkgKP_A3*~;^phmk_2qT9-v1$e0Op0B4xByLh?9rvJSSV%x@}6)VL@C7 zWwxl^^&@a*uz72qs<)YUI^McJUAxF&K!I8EPt*5@l~nWY18pj)2U4@&&|k^<7P`O5 z*Bn^PKzb=hLb)1AM1@iF*}I=&4@3MFsNDBeyqcy+)*Z>nJ%I6)kNh@J_T}9h}6iELl zfGM&tyTag|cyO6HbJM$Hh5`^Tpuo;28Z{K9NDqBu({AFp%#skRs4FffXm(b48hajH zA~%}C29+qoz6kI5^Np-0QgefeurjMjQ~&4K?q+1(^3FgjU`AYxIT4 z;gRLyNisFvg#E^DCgII^?C@*fOY(Q1H0(BWc0YS#V^;#*21r8^I?)gBhtWhK9U^#d zZ=>vjt`@zlulx|^7ftGe#=sm@!G$2FgrjzB`x(B80a1`>dt4`2b^@^}GY?AOIP0@+lEw@1c zic>pq1pX19dhqQ#2F0hRghDSgAe(3RJyZNgF)nsHc8|}@Ha!of)UjWlJr_y! zOv`N&(cF!4SGpFC`dLqZt&-k(!M5%!ir z9BGPliB@@G482n&6t?R64BH*ZYjnC9MA~~tgw-WU{LKt0rDxb>D_Lagj7f_&MWCMH zG(0ze4YR_Bk^xz3|AbA_$4FQL#WFV5`#;ZYqJ(ce)w0k-cE#K o{zvf8lOcxDjQ@&P#>9A38-)aD;d}MBUt@R*va0WkWsCy<54pbXS^xk5 literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/quick-search.png b/content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication/quick-search.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a77ed9938d0f6d5bdb47ebb666add0695a69d47f GIT binary patch literal 10380 zcmZvCbyQT{+ct=Zh=71}C@nQKNJ}H7bPXUKL(I@1h@f;y4vn-hFf`22IUq1}mvo1; zk}p1wzc<$Rt#$9S?{)S$`=9H+uj|@t?Xb7%iujMH9${c$;J;Rq)5O5Q1Yls?8+wR! z_l9!cG3ai>1uGf2Vqg$-{u!8w90b%D7+4r@Rkh_8m)F1dkJQvP`3Y8Fe)xQgfpPiX z@9g{nqGEGgp|QC|Q&2X@o^D=2p^-^FJw5XSJGq7BTmo|CRrNg=4~7s9G0r+@GWD|&wj8|&HKn_J%7 zK0`FLH#B#>lzP+CJLFso9^Du`Kn>RBR%|Y%_}uDbyU-~K%>#v{-OPdrF(&C z2)L`m*OoYk<_zmj&v(57Vk$$1NU83hJ3rU1uCEVwy4N>%OF{?YlfI%m*EiROhdR-1 zHI%~Aq^w?;2=w1m7GEgtLopE$4gT`E-yFNCyTmj+kPEiw$!YbmW`}eEwty) zbWW}k6;B!k2Vn)57DRsyP7SRaU78(l;!Do_7|>RhIVUEqak0|mws?6mQGR`M6SQ@W zZdq@fYo6aZ&I(HY;u3o6?~nZjnc^3RTIy*-#>NMZZ#S)biFUEX&}#s7@VnN=v5{adESp@-41Pb2)8n zdA{T8=}mugPhnBi)PSpSc<7`zs*Sb#yYfKmTC&TsJ`5sWAr1ic z1pOQTCp*Ok=UY@vW%A*TmbefWY`sxW(UfJ1Ih#^W$chsrui4al@Q&*3*=S-f@X3y( zzCqxpwSh#=wWANcq(6ODG)$Tva~u}Y8n`k`Zz_pA9F<-p%7wMc+Zfas>S`t;8zrAP zS_T!JGXQ!dl*+75iP07MaR*sBHZRVTygu;sd5jj5S>YVeVE-ByxPIYWo%IIZZKbm< z52rwjqeuzAdD|jh|5T1}=Q2dq;Bbk(j@R7^s@~fezfzYNhyUO>Wzf?`s{pmM*$1$Q zRg?UhlT*(VT}q25o6J|R5r~nxUQJEOe3O3Jni*CXF4>GvG|C5WX$^TC6%k(NgpK%tKZW9O0F|OOxt23*HS_(kG{yCFoB+4qhS zPm+Q(%2Jo>FJArK^v{2B)RS`|2O-T1j}=Y6+0KdCDQ8FqqN#D%$A@B^g$btDqb)of zULLt=iF3GL{Gv|YqbqS7a2#cv5SnInYcvP3k5@%?94vxgI`6L?v+g!r{W>d|K)Sfj zf}DT&d)13Tl^n{ZNy4gr3JGGtvlcqeR#cZ)Zlp-UNIXtZX5IWA-;rZm_mox{@Dg?w zF69^wnJOo6s^V3bujw6LngO{n5?#t0y3o*SyxMj+3##T-rbITdNGsL)KzS4(l&i!E%3U*Tm=}CYE&9$kMji)GL@sMBekUV$e-}v9z zPT308yTJlyy$i0QMRAvmh}m=szaXxC$<_KVeY?U#57CTzq`*=`v9vc}5@sMkPbt~$ z%hy?E1T`+?rQrT^%F&ZJBZZ(6Bpgo{(&h|U<0H_QMKgV)tpGe~91w!<2&#Ws@?LnF z;OUWKEpEZX?*#{yG6VNMPt|pzY#YWcs-KM5u_STTX{|>Qg*PflyRjt4B)Xoeg#!oV zFPY3>tGX3kz0im%$KPB18Yz7qu;ILr-A6c@*fo9XAicExXvk-`=HcJu zYiQ=D)z#r|khQ7U!qqLjh3~3JVhRFOA6j^keEvVW^H+-=-HDQ^5R^Hu;c7!Lb+wmt zi~tJvkqLa~#GD5sMY1zP8@hGlOhmOd{DS%%>1CX^G*0N7=#XyFLi~`Z_mAEY5Jaz_ zNfgvK8Svw&{26({x$PhOwg_VtTAuJdQE3J-2m@ zh>8nqk1OK15pGZ*k^7y5PZVdaE2BwW`s;YJ%IIrURDqDEb3nvNKWL7z(`A0u<9qy0 z^aSl#%rC(xuN5tPXkko}kKa!M;w3Jjzm;kB{BMD}m_45~{cgqkb5n~}585%r37)&c ze_9+2>a$$^Oe)n~LoP)5{+;=nIFq)Q;~C0vl^FSQz=7GaUE7zkp>>=mJUCrmo~sX-KumT2EJ?3mS~&4LA&vK#l)K$vzcdTdu($vW^;| zuFkOR184y7AnXe6>4F@OK$?T@lo|PF`KB9^Qa+JI2!+9Oj!I zBZnsQod+&Dw4MTRveowgRemOJ@YthS?)rG{&8Ux!|VIgj8V{UPr4yRGW)!Lx(N*?*%Vg0lO-_}{0MiK&ZILDE6lnq1o7gAC*J zbbzuCndNnW`gKQ#W$XwZB%n)2er=m#8%|bpYL?-eSlhKVy)WIYe_?$(LhM3{P$uwy z`QA130N^vN&yV6! z=hzrD4M-$jZrUaKC&j8r>&Hfhw@k#|Yy~g2?j>3=6U&kZzZ(On*6*NDQeOe8laAzj z@ZbA0#toYVTktd?$hBJY)`jPO|Ia56IMmV(2t`;SC`zJ}c-KLR<0nu)aY9%(In7J< z@grlD5Rqd##Ovh6hWAhQ(qqg+);l-S9cnan?D}7zwk_aPdHHYxE?@F^~vqk1r*EW3iQx4G5=#+CA`~ zQ&DaUByIXO_PY?3i~AiglV#j%)94{D2q^!iOlcS;qs_KD=c2u4D7rre0H=SQ!G5Gy z)n|v6GmcB;8+cr*qH>~?LCEw1C^3!g+HoI(rhaGbrWbX>U|*t_W4{--onmFuu>JNh zG3>c3r13t-Mo@)JOkO?6V68Gxu*{fU@0wfLm@*YIzph|TcLCqz8+*^F>SbRvsHEd) z?Z$@m#B`<4`pw=eZYvQ^hnYDdfq?!d7Xawhs6&5ggJHAUCR;H{WxFZ2YvfriiJvNN zpKrFyvkLxva#`oPgquE$;Av72l?Y|cn)PEfnW2!!<4&I!S3rP+p;n3woDl)%O3x?# z2ZQQ5qTIx29xS9?gdlz@9L735?QU(E`R^+J>+;}X520SC_{qi`uEHC9md8gqO5#^i zqamNlf8w%vJ)-A~lQ7F}Sg$a7l2C{+dK|Q35x&MGy#(08j=&3a(*p2vLYK1@pem1X z@dubWZB=JPa&!F0eb=FPFG7-)M7e<2z4zcdUOzF;qu$EZH3{3^v`cKlRpN8=%p-q z0-=Su*q?~>SMWg%9;68e8CWbM57~ejHF0%UY$It-UK#BaE)d!q*NxwAmnx350Q=*^ z3~;blQ{k9chjdFz$q~hI(~c4n7_4c^4%O?G$!&a|fcgS*rsupb|DsuDHCpt|g;r7U z^G>ZIWH$eb$&^jgj1poN$QHnA_m<3CD6zVPy@on0F7CZSrOD&(coUFPW0$vx5mBHN z|Ixk~@eOw72cMd56Oa3F+~_#gL~^QpbHc9rFT&3!hiWC`-mLI4(wQ^SG;2o1=O_;Z|v$ppR*d;nH=ec5Y>@MNC*@qAzM_DSA0Mu{uv7<3ItY1giF2B2)z3N<$6GCX zy2>+jQh_5O9(GpO7C+K71l(D>mw*Flkd$2uNeU@@cf2Fz*RXYxa(i|yrso7;Y+Xn1 z*nSaJk7+fae1pg$s~OAGBQ0u{Y;=v;+0m2px9P51JA3w0Pux8xF`x!Fy$l1iDm`uY%X#gFb&=lEEkguq`%<93K%{W5=p2BjCeuqPRo*5Lc5`>lf&WuT{Hw4k8Y@XCb z&H19hjOn=T8#qzv%UUI;jP6HJH;^aq+5&YNt|>|F!KxquppfQ4>Bm07Io6ZmO$$P{ zbE+p8x9YGzoe1c|f5u?yZzWD8Z?(4RQc6N-^rBtZ1%C9P>i#;)fu}f^r%1@O<3Vnm zv6h3%cQ{uql2{Ab%OfO~-y8yp;3^p1dGIXWZ0%sBw~}*%_#iLuIbM`Tkv~+GC2NR< zlkjUGbG#w{nMR>UhU}iG9!T%wcQZT^5ojMM`k})YP=#u@toqXN_rj1Ly$1+IHl_{z#)UX+Yd8 z&-<#+d9`XnzoN0z)V5t>z51)WYQK*)Pm{UCVC%_Hhw8~v$An2;F-m)LS9BbTJ=9cO z64oF7jipZ@^6&yp??X$(9T7vSclpFff+%)3gW~oVy~hM7j4OJQ5*L=Fyd4(mEJ4DU z**ZL1mO+1 zf{}9ix6@HEaJnC8wf(Z;KPLdJzXyRYFj`idXZBT9HH0>-wx?QfXqJuG;csSp8w%Lm9{*9hyyy>jEQmsQ}rv@)+s1qf7qH9k;JIYvP?T1V6$xM~JL1VlugB_?r7oup0J?8ZfPTy{05FSBolw`k)nekjh- z$4@GT3RjxBgl3e=zVFnjo+jur>etyxfK%nq!Q~q=!#-K2T)#d@&9!-_tzk_?n0zBurSbN4LT=q6M#+ zQ}sT%YGnDM1V)m6kD1Qo7g1sTLCmhdxNnp3$>tHI7t zR`AIgNUd?kxd=_3N!J-a*b;%q?HGy5hnkXP8hII<3A-%G-x48zCdCo`e@~3TT}_4D zbp8F}UWX@ihSv!@ODier;vYf{CtW1A+caD0=qJJOLVm168e}j;B5gR#rpF3l=XB^5 z4y<>F;Z>i}CjFSqgr&uNQDGI;x#7*{_8QMAoDp)_a(j}odZErHV8WlZnOeI-?}GmZ zo??@5gU6vfoA2-CLt4j@u#?GBRa<)&s;U1W=VW*$mED67c~aO#?pH?$$Iqb2i0@zX z%^v6K;ZQzkJJSAMalmf=BX>i8AwkF?ZGbjD)tFE;ePn zDVnqn2^8dnr!6K(7iKvuhsG|3sYH(3%kT7K{C&mj_))6gjg=fWl88K=X3Hu^5eg{w z!aQ^&?@}m|;Ywp&sJa96u;r1BrO7WGSA`rShfbH!Pb`6uf)=Fa8{Pe!ib<<*dEO89tc`G*X z-*~ck5AbhvGkcg@=ODbySpt|nJ^-r@BHX=W9;j!YEy_TmIloG526AXP5Y5eiJ8MiF z7+IXk!;aWf}nN9UG z)Pz5M+Gi;ihnuv}WvP`CI`^GaB1ptEDG@(x(|!h}Nt3fRJ5w5UR=({F6D@n8cd1(Z zctS8c1df|Yky{N?H2~LK(TwyLHSy&MjHhZ-f+?-ojulG_^qCp;$c(^=6|sj!xQ`RD zsnv>sh>5VNU-L?l07OFH#%y7KF>s)#2^>gnsy>jsk~_SDKE zP`*4Y?4XMv+hj${yVj76kbi@}h|f~NM5%v$Zu+bBQVgyU&@q5aUPRDJ!>Syf4DJLH z-E58oJK4Hw#r$HhrQZu;TaT2(6oiv`1VO@2^e)#gFl67DAP* zm=y%TyX*4rzu0DYGP|wFydQFs3|y}w2TslW4CScApFR4BH(N;ukuTpmz}Bm8?v5qq zMkFXP@xKB$;~_rYg$gn7i!2@(ll)J-j)8ePx+1^Xdb^gAmmDqo99Akpq1>09s>su6XBed4}j_j$*0pjIE$jycVN>%{3bA)l$EZT=p2D*3{Jca%4s@$o%+o2zCNQTYZ2S0 zul)2+&tnoVd~0Y~bRGav+cvREpAzysQHDK%u3B14l+IV{SpIrb9y>&hmC;vgtP7% z?kP7pIk{|t?Pftg^6OZ^>rBMstmg$y#mliR4sSrASs1M#T2yC1<>D~Gju4ErW%Rp>xq9SP1W28k?RCM zAaIs*u>J>KxoVuS2`@bvVL&yGBR1OR4Whhe37=eOpmC|awnP{>b#fkxr>HEx9EkA` zhL})a1lSYXGw=_(c!=jAUGAJ+F1HJFV?fo^$8xVoa#{p! zPjv3UjeQFghGXS0qrbi2C&d9oP@GP1FsRY@e!kggwesjnYd>5*{H4YqWb$=A?eHb5 zwdoJ)7*I8#)y+CAv7=s2|JLZeIpg(|LKRETnEOqNfD=4a-gv$D#o03RZ_*fgI-$d~4(8cTmk) zrYLtxQuaSB{Yx1YXFK@M8k#cAFrm~37gEvr?O&*gV?efu?MvS_B0KQb0HV7I9QIFN zUm}9fHa6bL#ye!+{2mz@(F?DFWXhN4GiyXPRdiX2!y!%8Kn+yjY52&uGhG!erCs#S zfqQ;Lm{{3v!^`z?6JkIUmqj9QmBOIXP*3Nav{3Omy=BM44bcK@CcLn zHIK!qy#-uN?o-BqKKmN&@h$b16#l2zqq+qF57gzE+DUQ4{?r7G<=>7c8vK{hH)njw z63J5sL)xtBYT9;HF##d|?Wh!1;8fCSa9`tA*{ivjgwK_C;}ypNE)5Oi;b**ie<{8d z8}lEEk9(xIfx13yZ$G@G&UlwdsJA*=C1afF*X}Y)I(d@YPU9_rf7kaykGPJg5b0ov z7uB&ie_5UeqPFu1iw9N1B_3ogBeibcq`is9-09<*&@Q zc<0^t4f;@b&?l7`IYsY-2t?N|yQ8ivhn&OQo52NPziBtnrK)nlx5jr?~gt)RI89FixROtVFVoXQ^xNdm$vE^85ycPrwv8Z78id=sU{f#y#` zC6_C~T!58{2haTcZm0~L9Niu%_LDBfWDML=x73);&3~~cI(e}dblFcCCN!1oOw{S@ zNZ~2GYGi(_(3!j2x!KscUMCdUKz$?#_F^=b;^55*un^{+`6Nf^Ra#6fzigi$BW!>W^|q$USgdQ6{>B^c^(E+#CbJX+CDOBR7Mi!E(ZlxD9dKHrN7p zeO{5z9i||n_6##0e!)tH1-Pt!X(1}vbIpqhWJ&oW)H*XIIWRkF6-em1^Z6KdZE(W& zP46o$3o5)cb?O9w&E+lb z%6o9!v5ckyg4ZAWUZ|u<*$Z~DQz9!{Pu5)R$170#NBg%)Z0>DOI^1;}*$#A#6a)Qa zSsVN`mnxYQIN)z#rue2h3hM5kKiLa*jF;JK=11xl2ON)UiZGtHzc%rm7PFW(Rh874vaV@#5p-|4RP%$2_jz4m4C|F9R9X>}5f3xoi*$ z>{$5tOKle0&biR>(UGUbvjw6uzjBdZ9@c0-C{X7xHVP;J*_S0zHlVJSjs=z9E0*tv z&MSdAv~pR1?TwaBvJG5;bcIbkUFoqecvB!K>=H_@xW6{9ywjtdl=weJAU5nv76t}3 z%b&Xde@#KRr^dggkMLj9m*6;+bY~6jm_a4%-RKWI0CSvQ9#f!cZD#=UU%U4|)gyf) z2tR5NgDNWn_U5>7V7>^3^AFs^Yv=Dbl@Lqe;!WCdjL^(`P=0s=GZ_-+PB|8mrh1J2 zyNEKkKkgIwTds63y$AX|0t%U##2i6GJp^Dmq}f}n)qMwh8#@WluD>XFgM`%Gvh<9c6*!f;k$Kra3aP-SN1L&#Rjf0e05cD^? zY&r$E<;0)-x&YcEnFAYvPm+@Mb~ySmpJVXdP;Cw za#qHMK@*Z8Tj(Yl8d`toP6M_A{)Ho>qjcVst*_GjX-;}L?sU1v)W<=MV0+@(aa zF`Ez`=+gP>W$9kku1?DF2=Z}8HEx{A%Volg-VHdxbeNKo+G6;ud7q4&4h1=^q-r#E zVGTY7$FF(PE7KYJYs{)ybGiqPsW;ZhPDm`_qk}71wQ<@ii3RVGvW^&>Y)y;=o!RCx zrE5|epTWj<9ksSMh8nFyPDkxF4l7{RognoIysLTa2 zDleN7`dmxc}8IdwOyF%G}kKN7y!zC}!E~p~?~l5nzLOput2u5#@FhJgTFP(oatzMM8yF>Q0)#I1qlM=;kQr9C(pQ9*yKDMglEJs%;~<@Q8}p1Gvs| z?nQITMHZ4NJO$^h>kxAvbEWuZi&L1Y32OM7bk&2aD;VHK;p`3|T;SvGO4uSF`nRnA zT1ixDPAyl6@nU%En&NM|*w)i{r*R5| zjApgp3e^)_H{(>*=~mLX=Rw~{!f=L}l21Q^7Dx%7QqI;oha&bhk5RSE70Fj7Cyse0 zAUk9CA4IHrT%JL-@o~726i==)W_Un**Isz46r%amK~jIJyhpC<-`Oi&5FR+#?$oM|%9u@ur8y6cJ4?>c(Xfq#}eijBX zgE&Jwizu5Y3!Xh<8WBde8F!R_L4xDoOTnlpfTbvC0JID&bd0P3W_C(i1{we}Jrmpe z`+K;KHy6Js6&)irJ<~f33t-`=^t3P{MxYZ;n~NdvVEjFiCIKt(kU9zGRKU7#{Z zQB^}oT#A~3S;yF1R#8Pw$3R70M@dbKh4ZT-SVL4=9;BtiFDmtGep%1dTwF#@L=q?? zry{GOAt)xTrDv*dY)M1U5U%g7|IJEW%dnxbQ9)Jh>G7G82Jq|Gims8FiiW1Hv57oL zGt$yuL(hPc7QibYbas3O*47o5R*+T%>FAriyu7IE>R08LtLvMBH1u*KGmO4jXc(CE zwe^tG0CWsZjK0}W(=jHxMV=fVFU&6}Y3N>FUS3~cFD);#ad3qjc}JM~GPALhF|xkB zy%}5BJUl#*v2d7L*#7>#zqYzYPRDe1cD}K>wY{@rXl5oMuN)bd1YqTu8Jt|1T9lTP zzq`9Lvvy2K%@7b42?z)v7MI+Z`<0TFM<^?IaCn5TsWm?~Pa-HXIXOiQU@eIs`Gc)7B;E!q~ichme-C z=E?Tn$f&69il(mW&V%h8UQXtr`u3~>NPckIK-;jf61Rt!m%2K*sjym{k2S_2tOHUl zD6OEYr)T8qtEg*aYpn?q0@%AaYsqpdigQ%NqvDrwgJEz6tt3HS6^Ev zO94$?1~JKhlgg*<%})oQ;}c?5u&*v`4a@1AQiOc5f~E5^Co^%My5nKYbH{#{ zFKK_zbaKF3I6u>2isZ7lFs+3Gc@>cuz+4j#ZqR0!l##Qua_nqb}6gd;NT;vW=@_ozkh=%#oGS60V|DlvW2=V*SAj8WUCSs48G z_exKqNdPoSs`uH;?*0so6klhg#7!7_sCRoXz3P-@W|dY_5#;^T=HLsaUVaUg6k>1m4_tj7B2`FVSLA_N5rv2v~;%T7_+3=Mj+U)hh0&l zDJaSb(~soA0V!b2i3G_z_preoUklZhhnJiRABYy|ff8+;aM}^Ijmo6O?0_8`@dJ$h z5{Qc!xc0brk3aPV16id&u~g|DDJmJlok*Phv+EtXz1D7^bdL?(fF)~8ulMprWn#($ zj);>TfzT)qFS-{k-||DCSV&^shV??SoevM;rTc}zue=fjPQO4jeaRsM!im3d^3=5jS%D)L?7iGgY&>E2c?4l0WPKrDpQbxT5yPYn-8@eKw5R0`i zuOl7VRKP=_WkRBMtLW^SP`zryM7mm!{ioDwItLgm73L#&av`NKNecG|84Kl41O+aX z8;N(yRTUGOCys*EU$i4}Fb8guoo901_@?@Yjj-*J_7}^QxK1B-1s&=}z>zl$LLh{K zJSH0Vl%Mu(oxV_-qNK|Vf>z=7rWAZ)rGSX5M)>!e0^bDE2$%qXr-sHZ&5s$A8)Th` zc!Aqbo@V=pFJj1%-wb8zeihTiN))MnfW2x6pRtb(1Hnr$W;c&wE6Az_3#kzftnk+H z5&)JZF|x^n16PiEmTL->;DRW^Pq~1iEIEL%-mm)YL0va+ajGyXznzFEh_0|`V+iTe zd1n8n917S=jxg0S5p+3%rMP<(9kO1e;$R}$$VSK>+jsp~#m1%wf1b1gKSloPqnCwe zBDsjVQm(_OY)?;Fu7!(gGnO>f6NtvLvczpol@8!NFtAK0p^f&+zp`s^4O|FF2R$$#ZzB1`(s;cey2!kwrk?ipF3F&ak=d0HUnP}hWbdMQwN@ zRn~4B(JaQQz9F^uhtFajxq7|p#IhC&Ak9y${#HK`bhCgDGNCR?jPA^1-rv~tQuOp0 z!)B!c<%vff0!D$@AVxVd2d@=I2;8#OACVUk$tgU;@KJqS)^E7-e98dGKxatLPT6Rr zm0(ShN5#GvdFn^V!0)uQSdUePC`DFD;iy+Jl!`p0&gkPOI9w00mK-tt6!r?fNc~5QU-|Su{uJtD1*89QA86dVMvIakr~y+OlVWB0T&`2-x-GwO*E>Oufi>*h8~pqHopeu>U7U zI4}wMJbmO5dV97g+yjm*x_&MCxElfp07p;ZVV5PPze|%shiiPWup#N)-*&4NT2<=$mUcLr)*QQB6*kmylUW7)~a35XF= zwb)8hFrXjha}c~>tDUWhntM>njbisZQzdpsTJsmm3q%HPke6+1E#rIgW%*Jnp;ZwA zvfq-9@+}4EA{Rh}i8LayM&G%Z+1XMGw{b!B1wX&R`x>}{&iV!2ELBvlG*evc6USGD zY*NsxG-Z0#iGqMiQW|kBB7N?ixT8zr#dClzVs-Q!c{$BWs$gT5{Gv&Eb^2w6W=`-vGjD}Z7()2$z2KJ*4{wnfGG8_ZxM8ZQ)7e&8HKVc$yU zDL=t!8QG#HTpu5r@vd=e6M1@F;H+1B(EEw3$A4nMmwE{oES;M9H?OiDH%)P+n7&`q zQB5VjRi~lFYM?l4(cr$A;|4E8-Y_=r>gYie#Y>x57XYrt9oI0Fw``lb2Np%`{86E5 z63}9e7_}ydR}A+zo{_bh{VzZoE&l^9kj{VM-~NXf`YKiag3`waF7C46^BH}g(;$E* ze%ebdZdp0y*er>d-gs$p?Qmw@rZe0z40t1ujWuLx{N7RQDk~>7s(+X}+9~0^`~4m>^8cq1hBkEPTz%PiA!Yu2ZXK>GrrnH~;b$uF$SHtV@dXbboL#MubL*bT|qx>ea z{_W|bdVvB1M~PhG6@+s$OjnN#=$2uMfca+IvbIZs;dfWsO0WLQkRi_}Vq6!$#)k#7 z8uHLgecRf2%2#M8`+bEcyDgobJ8JJpsnqkT2*b3Xg-%qGk_t1anmR z_V@|9z*7_Ked>3bABE)6emK09ay#!ECI2^))F)O1FMl^!dhc(}^iVpI5`P{+`wq#p z;gplIXI^xAf{SN_=Duz$>lA^R=}vm=1C?QO?rrpUTTqO-?aye2I(L)XkT?)U+$%vRnH$(g%^^74`X_sEH;(-9wYTbS8?)_jx|-H{`~F` zmemiw$@(93@J|YW*cAN#g0$TDWhl5}v3=(4+6@5qCZx- zoA)p2@1~bAZhIQlY-a?(JzlJ!6xem5An$1MoG1pZHd%IrQERb~;2lCS6C_PGQG^f_ z*nfGx&jHtrU7M@Eap2B!jbLq`_%0&hthuy0r`Q<O4NZcl` zU6!_LtSrX|6>eHjmS66z7AE8vF@r9uzPXjJeS=O@oQE$^GEc0U`)*-AGG-GqO04hO zCEi>eRGUUdP+m#+^9;-gR7&?j#El~tNsi`d&SK#t8Cj?%4_*_>NyKs^Z?(@}!;J&( zf17WJR!Y?!IkzA|8(^cBA6bx-X%x^dep~A{0g=t65>0n>n6V#ZtjSBFQ4{K^0Ps?b zoGFoyHm&zN4!?v_^bkMOXST2p{;+3s-cucR3$W=*S~Wdx2~xTPR|MXC8z$nasL%}W zPbj>GBhg(Jx2CU3I4yI6F=MuZO@-&Rb+EOSF_qkZ(Z#jOu2fY-hd%*;CBKY`CzLN& zptUc0l;h)9^uW`mZK5y?{HR`R!a5J7A&h&XZ+cHG0<9o4G}0-pa(S6wGjA+L8uoxix+j zjY<;)W=4V)azP+(>eNcpq&{TDH9JtLU)`DYDc)nN#uB!UM5z|NSEKI=OPZ;5 zb44v~0NYKt!kU`5opPq&O)*tuna|OKE^h^rs{~=@!z`F`&@|l4IfYYamNA9{53c~)bZ@tB{ikV>B#9%p!{u*_9a5=a%qASVZe(gW~liXq^X zl>eWJN&@{SMhXb{Ps|TUO3FV*74#qG-(&xe@x%ooXD_3D?{sPs@;>~@xG&{WloDS zXB?$y`{*i0H3Fwt?u4=6$9kj-{M8TAza%s0F)o8im$L*w&E?(gHoIt&t?}|n-Wypa z%7KX|jPA}rvYcv}4|Y#oa=HX_Y_2x!q58co-D~Tks4vNTM^~Vf1$|)j6mK`9V~b{- zy`e(1%I4GdZ03d0z`LykS!|PsZ^>b>U>4?~Gzm_p7NmZXD4Des&5&&)A&j^B#?)DV zDj2OSGwnjok;s);ExYuDYljqsoM_*;0ms5zmOH4kGr@{B@0ut!}Dmd}+2c{`*&AC%Nau<~QiG zaeMf}j}u$vEeF>VapYL-WZY1zjNI5!m-!S|RE5Kz+Q8wa;*F_Et_LStc2w07h)x8? zQ`KK3Ph>P#Z~5g}8sBnr@T?=*H)j{zy)R;yBAbGW@qrHsa%=4n38^)ry#_4jYL?(r zVO$M-K6y-+pM1Bw#$9A4BK%E3a!&q+KeUR*8NYD=BU$f!B*x(5A!3IuuBFQ1XJuni zkR2X=A1-Q)01a0@5U4{oa2g#9y>ISmg@vxVPKwgPe-RpUN*i=&20-QbkE-PXAP@KSU&64ISzvV{CVAl2E`qMrS;?jVe_#=I8=+g?KP}xgs zPlDZtB!t%=$`D~HInFfY=wh4_0^gyN3MRYd5@f42?i?&D36w0(Vs^HDPPRbyOab!F z4=o6Bq#W(0`5uhW++s2=L^oCCRK6nb35rJ?Qlse9t`rZ896mT~!ya1btTIUkLWzaY zLg0Zca=#+ehtoq!G)RbxEY&)^WNL#Y-uG750tXq3bMX`4D(-_euAOFF=A`pSh@4G7 zei~>gY6#JOWIua)0U&S!MzH(XQApExx!YbgS9Wv+T~ah}Pe7@g3bV~H$2m??VV9e$ zT|=gEBZIbz2xL3zC4dDLDnM-t1stmF+1rx_>yzq3N@y^6(k9w2#9vmO%-}g+jaXi# zOSfd>9U-@zC3$gSalNz)bC<#(ldjkYpOHpC%0-JG@B}$p7C&f73vmu;&LUg$Z?a1C z@jFHO$Q*jM~j$TC4gr2o2)nTmw;x1999^ICxVh zAn*;!2Nxs1K1A(pPY_k*NvAMmY`x;D?Rrf8os}i|g@(5nWyiu(JVM!QQaIo$bQa9| z$MI|Y#iHCh4`6f1II5*S1*uvg&~!y7^{)(cATN~3{3*=Y=K2%b__VH5F^i%}CT&O; zR*oVv1mg5LVChWsx^hITF)Xd-@cAd$G}9#<@{439?Q)sgnOlgjfi*l++r9*)LgHO% zbV!*lFK0hY1~s!gNH?kcv-^Uv1CzeefI@m7e#L}yLHRdQ?0Y6+s+h>s2EEYCN-e`W zy4neGg0Op9-->XayInKt%Q%}iuQX0fktM4|3 zLl@(sf=Z=+-_`$B$NBxNvS~8KRkzl~U2xSJ^L#nFC&Izi# z@Tq7`&Iu}EC{hQ7y=GcPygQS5RmMYA8F=BSE^*jFFM>KAY`G?aEKwzvgIqgI-(}PZ zZ5I*;-Ze1DF{9hGV)`$N){bh>j~#y4T?%LLoE~-lcSru8j2vi%|Nq>63{%1SO6wXd zTa1}L89dTKO>EXiv-tMS1>s%@`Ns?;5ySL=>>sndnLtFD8`4v$@Ko{+B3=0}`m*?XtNn`=8B%Fg_} zNH`**{Kwb|2j1)S@1>VYTXA(mmwYRGdw+Zd4Mskj#M=tKWi$Q^8pQMv!?iZykP|_hBKGqSpA9D*=I8%wDqU1FY!R^RYu+$v z&e=a{-h_eKU-Os9o)O+)u&Nb1Pphgnbi-eotNibKnfT-*g4*5Hyau;ec6Ji2+H36M zw3#>T15bnYrdmFBJbZk(W<{e;DzQqSYQrz8hJ}-I?S_T?qH_BKSd61T{juCe!=;a} zkL_e++R@Lk6F<9*Yo308QDdsLQH&=Wzgc{p^L9gv9a;oQY04DMdlLOYs=f2-`U|cx z+rHSX*0@Z~9p3v{lzzF=0ltH;=~Cm9u6Az}ydWyoB3V-#LX=qk?yD!8s2!8q z;Dp(QnAO7VTqR-J*pjy|*9MRL>X_}JH!hZ3WF?7x6P+A?+Ob|dsfjM0 z^>m{?ye!5MS#lZVUq5!o)U`9GDs}VSwIP7a9t}G!!uQDOypoE4iMeZG5ps+Pk(QB| zZ$MSeHtf>TRGoy(da*AXiU_;=KH9Xb9UN-%mhHbCiZ`_wtiGJw=N`5M9NxbaLe_?B zG-&0vAbq9P_CW~c?<4;o6+gjoldOsLYU<~!A}ym5(xRo&xZ$GMB8l4&Fe&sh_t0nLd^VA*!td$ zc7>U9qWEw;Y6uT?J!T>UkLWr_N;{0QC!X9XLEk#ihCBvs`CqQv21ZJF?s zo8*c?l)dR$2;Q+MMgG>=K!~b^a2M9eDHk8eN5Un5zFC91m{1tzHwCci>?(W9x zS;~*(*e=vQ5p2a7&NEeJ75!NFyuI^Nq5v|$qNCo1Capt=OJdPYQHDyu6g}O*3=4S7 zKmOU{;(1F2%7nuZ_J+V#h_DhT6%s;SXv9Q6R1X0+9MC;hA49>E?%jTV7-E7J5KGh#vp<8+P2(^73+T>QCbt9g+AH z!5LMzM)lO73X#*6beG^+0ujJU=>DR$WsJ`RMPU;n~X zZVU0y&I)-R`+Z)E+h3+xv+hC4n3r1DtNwKnxA`|Ul)M)TB2{V;#m*V}IoswV ztUiz*PXFVWSNpmy(c%p@`0ce*?buXGF#l4S@9Ytg7uvJ(gg{gFBOZ)S{d~ZKjSGjM; zCvTEu2U0bRlW_QY-7D(0shr79P3(74adG^)sb;_M>R|=bTIFLJ=Ml(bba{sVY4`1b zHk;Nkr^DfWuPJ>z4@S<}X3cNe&%)f3ulvqtt-Gtsu4QW@XBy0EhaKzAFtsGW(bKSh zg^+Seoagb>y0n>fbzj|$=#I^9#lejBm6mkM_wM!J;J}y8AT=vbtMkN_B`!>SKETx7 zh{C$cfQ6PgCXW-7MIoMLiZ6G{ldi)2vz)Y@-~L?HL4eI=OWkUN*7s(YTFhIxq>`h8 zwbwf%!0(nBSW4U(1?8nqo{Y? zp}}ob$_rK^UYmu3Ns~&$rVIBu>pLhk(&X3Czq0cp#ZXS2^6KY`&3gVi{u+adqzdGU zMy+bi=`p0D(d%S-0qC(wAc7p9MJ3Yf>6JXovwRj7g4q8LAJtYa;`Wpm{{W?m13m+( zed=!4+s?u*ep~LB#e6!A6DKf?*1Ovx89$mU+E-LjzB1vg zB3;eS*t6Z%u70x%+bNE;=umF1ttG1Rv58Ufnf@~u&-mTISc)1rF&xi1s*}s`<@>Xx z*@-$s?$8ebSiSH)k)!2NGE(4)jc{2!>hOU>e~DUyq34L!>wqPDg!N*)2b> z^Xol6uN zM+OvsbSJ=!33~V6$}qh3Pf65yb=;9!JpXKPRDkJClevRRGqqy7Z@{%Z2@|=$Rb16T zFlx~UgzwpA!WP3nx>z5V%)<@1GrTFOa=YwEIpfmeOim?XOsVz6RUtDQI#VwM$nUF=_Sam)vcAn{yW>fQH4)e3aWOj@Lb( zMSgC*zqU5w$1Ju{4+(R}-tKs{A781Z z1ufV67BsIO&$&R~%@0P2oFxmlME7eq{J;8sd7>U3#{Y|jqo-7^O+yWskd)WJ)s!7I z3Up4K99hsj5+Wcl6XwWlaWY5YGy#HANs3R|RVJI~Wf7&__S@gvtwGKQ(WALNpKsL4 zWQs5_l(A|n+Bh$_A48xuGu|fU9JL&ol*9p>OSVymYR?5f_>xWV2*-ipQauEL4a{s` zqec(07r=VsxqL;0ScvB%1SYqhG|>l`96C8soPgZJZc&D6t$s8!MNmChQ5MwdMZr02 zd^o({C?}0eNY7$?P@yZ|^8`5OPx`T)P!0rjWxUL6`xPz-}T6}Xv4?8G??jh$UZ2M1-9L-Iudf0R zVR3na?H0}ZUEN~)aa{*#}j=;vsW{-44;^0CO#BY zC!0`cZ8g-`!C!6vVQTlJzKc}Z|NZLn>HD**ei>U9TXIG(`M=d*jtZt>!-Q=+E)A8y z@-Tnave87y$TVdQM%BGx#lWbxeZ#&2`=K`jCV%bQ@7z2uObzqQkJ4lDK)UF~ww}*!AVv|!GvDYbbtxDfUA-1l7u#3CL_soS zG;3`oe5-=86UInMEm2aX z9$8G^M*FV|P5-7ETg!|`(`VamLS=P$?{~3bgN|8Ee3fenh zqDfB@{O}+o12-DT4)7&r&(>Qs<5}vcs9ZJUu*gjr92BaG)=N7}a&{&-rM18ZYL~b9 zyMdc%bRlShg2#eJMD-G5eFd&EW}_$ocVBJCfEDt=UP+#QlrKQ-=0Op6gA|9aH;7&m zm$O=-mT!OF6Q#a`+VW&Vkxj%UgR`sM2ZB7M$BKCYE^+UHIuz2=$OCIH9AvU96a2{> z`}gPRv?jrpTClSjmkCwMjL?}#C9#&w`#ii`jJQ`Al!yJ)M;Rq3@!JUsP)h0 zD%sS1c}eUF|7^ub>En5>)J92iTSfA;5`{2)3j(D~G!_#9>Hh#w< zZ`ur)X(I=hV~^X?uuc&`(9B=oTKA!d2|t zQF41P_=~V1Ow61H@vJPM&X8)*4*^I%MFYNXEBx!v@54k1=;|l|SD<3ux{J4orx2s_~_t??@ z)*d`I$HK9h32iwYU!79eEJ#T;3hEK7?Mgj&!1~kTd`p<;d|gF??@yQbFTrRBO+X4K zUp^Z<@sOtFLH@fREx9K)y-aVVI`R4-pkQKRekX7gVFN7Pliyu$jlZ@1idXSE@xLX( z5Mh1M{4>;UNV?;5hr400aW&raEtmVNXlBY^r^)xS-@^yiUeOXqJJcw+pU}`$4kSRlZve$|7+rq;qgM2&6Q1Ybd-+XReawt%G z$i)~B7wDTG&gu9GdK&(nuW+X-a(452(3!me32A9Eap1*!suu|mn4AomA?VIrKzW{* zh|g4P*Yj7T;wIU2{wHBYEydC~V4$X+ei5qU8#kIX19X7nv5z+)NZy6D`kWA!ox~TY zSV;vxiCwNEChWraNH+>we24<=5ItTQa{`*UNrrDd&6q<})UuS>X52H$A& z%F{EV-YS44O=uNB8#xP!r)p|5T92d@qQAP&#GxkuD{g@2C9%Y4*+xD(CT7;w)0JAL z=}Deq`lJJW>GD}ox*ADI!+%%D|6am8=^IvT(-|_DIr!Ep#%>+BRYSzVu)MNFqWJQ#V{lTQ297&H8}>X8fU4CUjo8JI`o3hX{EO_TV414D79BDy zptf}-hUP|fJyOkdOAD;ZB3=iW54B?bgM5^wwx~a>^D1ARxR$RuoLOVmI!1W^D<l0hw^aaxZPh&V?0-L5MOS4Py{FCqQ0eX3DG!lpfm5%>0Jy?Wr==-7Rxf%Z)Y0nR!8AWl|t=6%6Mc7*kDITQK}w`=7H;E zRD%yU*CEj{r=VXD%D=8wCr*jKC1jBM8*l%Tk-?=T>f?@@#3~A3+i@94C69iq)t&xX zYs-^8+@N^vv5oD^Lhr;CI5>O~-jA>w(NtS2ihziTqcCY38;X6cC)}|SXC))Ejb}da zsXh~^TXm)r{* zRS#wFM9w%?!pa#!>{+aM7P4}6O(xRK2q(IXhcV?&gJ)W(Wm5dvrxRa#z$@MWVEAe-K?7>IMd=E+PFhFS21xq!rnz7y&fVoD`Y|W8>+ki*n14&)8*6mFJiqP>0kDf> z_71R+aq=BjE!Of-Nys|04OjSjTEF@?WZUI~8QS!!L43x{>dqAvizW>#Ot=APKB7=C zJr{5wp--1f9hvd7E#iGj-|)YJLlm$;k9bd9_2j z!zk$Xf4aUqU1l9PdAc~Yn9l3+>l&9URX#k#T-(c6qoPLB&8FTwMbA| zJ|m*>x~r1;kEecISe~9)et&&<8GKrCDa>tX$j!}7P35vQYtYv5F3>Iyl;BxA9+6Qw z{Z{kg<^#fyPv93U_&-lfJJvY$9-YmSoL8kwNtCzh1wrr#43qC08~n+_An9b9vpY}v z`i{>dw0_TLssBjgmKeISrC9uru=~{@7EK`HmqB%|yYvNzKqAxG$K6H29=KOv+?RNNSsGEUZ>-kEy~0;vnUVkhEG{uWUW zYs&d3(O4`@*&AEwIloN2WIq;Je<95?Mh0Q9>3%FD`uG63x%Tp%jNwU|y+$vG#N?RBAeEox$JNhEIk^$uO?9hL5ow#xYc z{-!R=Z#l+8+6~ zS2EDtj9`gti)9$Fzt`yysn*)8cbztJuG6$=PC*nqm!?r$Ze-huClf}%nm+!BynB_G z5>M#Vr>yO@@zfu7GNti;dtQpBCOhBtu{=R}jh8rZPmfQrjQsbJ15e#U?jle3uO}Ac zE#0baoR>n{%SdaG_b=u^J;Z{b4RG#>?=KLn26n%O3tzSShgku$e!W!h132?VsU*Mt zr;U}Wnr`CI*>4!3bW+>`##<=-{$(@vz|Xp7tUW2rdev@Q`*U7o#qF9xsL+{Wx&cagU1Wc!y_l4 zCtM)O@*Guk^goN;8Fk&lOHw$ zCzv1k3pW}Bx_xQS7q_;x`~?Gcy|&hmhD}8;i+gROd2Amm?@?KeLNWjv8!s;(=ImO^ zCEtV*$A$^s8@2iDLa_JN?OSf}Bh{pxYWD>|q7=Cv49aB}K&Z5t3g+Q5$#0lLxY5B6 za34dnH8YWNX`!o|e{5x45-&OXm6J z93Rtf&2j2yKfp-Z5Pc{0e5%uQmsAl6IkKtK;e-3cYM-g4_2)j4%(+J`qr*(HV#O$6 zPDbuW5^+9zG=`4A3th*N@@%`BhtwC}F^O+tw+sUtzV-5}Odatg6lS%A$ppLM6v*7P zs>7e|GKgY^3Ikz^qj8bqBZm~`Oiv~n2S|Py(6nkQH2Mxg{;=Sx>HcJr>mk#PvlbT& zT6Rnjg~jQ7D))tSdvt1M%~ zLudjh9svBt3{3)nr(M6}l#>y7Xu>m6y+4Z6+W$b(oW-s(;BKW`JbX`ScAZrekU-C3 z4?jxU$IH!BO>>p51Q;7d_g;gL&uE0YAO~7iL>g+CY+2Ox1US>3;EwesMhbX%IbLX9 zHYt^a@<^rmh<2n((K;dFrS_Zw3{ue!K2fao!xLLe=lq}i*c4uwkk(>fQPE@S!8eDL zm;1=Y(!ycszZdeX=1DF5F+vs3TDnW5MCz2+K~pm`YH35K77Zz>ePx@rp zi}8~6eoKxdA{&DF-s>kfM4y@w3l0L}b+mbV+=V zSSB3g;P2$->S+I0ctKk+X`ecAw@yq^NnuTj-CdlK#)%^G@(Tm>C6+6@p>JpSM7QYL z0K=s83E0;js}zs4Z{2JFGL_I__l-hl=*81vnR(W;M$d_jIl-ss=JjfrGkR8a?x>_m z9II{)U$DzSIu>q@OO_PAV~dH_o9=UieB2s(UlG{K=W1YzTXtWDWEL1niTOnnN+AS; zu-H)=WpSfulO~6%tmp>K8z749zB|#L+(5%DAkQnZ!a@A%x3^T^x(Dy6wrLkt0je3# zeW8=DO&JQ0Q+yAC4>{9(g+sKDJOHnPo=PHYSFTgjE=NrH^d>mJas+DN;7Aj9kB{=4 z6tV%KN}@~D&XZWxg~|!+WI3S{;6v!OpkZ{W`43c=LIui};QN%^b$=dIW-X-Dbrso! zel3M%(fS}?=h;1TU_aFODw0>I>33=&u1G61`1vQ@Tf>%cZ6vNgQ9ZxNaqczpqcjhh zFR=}hw`Q?NU1zu7pZKw{H_F+f+5z*Lbg^T7z*3}S%v{w1p&P8n6ckY=YrwgJV6eX1 zhk@^PqNw=!Z$eV%3Q;p7f3bsP*D@MK% zhlwFsah-a z0OS2Ay;9maqp8zP8E-K;o<_H3ygvGXv;EAh{Ml7MNSXXrKdID7D>@0p>>!RC6EpP6 zJDQD~DWYCb^uqPJd-1hWznDJ^NF8rl6(j1JLT<{|0JAsdvYbsZOSUA>%kP3Q_et-) z0o=#A7?SMVeT6c-7X>m~j7=J&9nTvbF&#@=ov^c4NKD9lyY0^*cQ#Tqi{^|R@1}V< z)*9D6$bKrZ3hju!)ZGkQQt{%9t!YW89(X?YiUOQ5kMx}>8Sr<|Ad5PXjvz=Wb?eQ_ z8VKMvP9-(~^pwa1R}JwV&*B)nXhD*7-MyZ7a2qLCHa9m{h#1Gc++LdGpc|;5$6(O7 z4z%Syhgc3O0+Hc^vrZN5s`D*Wo@De>v99})M-Odo1Z@bUKL6b=wZI^I%^=-){o=KN zCkLSMxld;`G~R9;4M>Xuhlf+9BtfI#D>Q0S<`|yMZsY)%Q-F_t|HeCO>{YNp1^{#j zBK37Uo-69%zb%V18?FW!YSS-8m3i%h?EmZqm+O9+p!a#QdzT16f5$D3AT7rBxp9$< zPvaJPK7A+gN||@PTOzY5?tWXtLc#viA1=}Qi4NDJ>l3i}F8y}9(!}tY9(RXnL%=GP zSPIataQ%ucv}#6QClAWK#->q{;?K<^F^THEi6>*ngXmOM-|S28|0@PifK~Ly`ho50 zCogkF`EeAWDh)a{%+3w<)TC%FS3Q6OXck+Ip3U|!7sY*_BbKQmL9#eHI$BR4m!7_` zz7>L({=Cz>MI%HUOKK**%_H=z{6l8XXTRlB4em;fEOS&a9i3}rA-J5BBVlx4UjX*V?sq zRdrXFeQi+*@7R{ASg{V@nf)uzooSiYIN)|G#qdn6bEoV zY44u5LqLu`vjv*4qy^@o|JpDb?j)sb&N|?W14W?dG>PYxHGTWG8Y&J;IalrE`hr_Y zGDy1sTR!JaAl&p>gmqDz#rw(F=?vB^L5!gp8VhdLv80`Y>;mC=>Rd^ayR&b(y@}rk!E1u58rd3FwTdWNXy0P;zVxJQ(oi%$y1a8wj(aT z-TCt9e&VR~DSg z{UrlSI$Vyc3;m;?B3|t>4Wa@QVaMO!(sb3aOyJFli)1Rw8kik8tv>E!?Q0;skB zMjK~I^eR|bfPG|$r4b)xAuzpID* z*bPyQis@OGtN#$gI_D^1r+gAGv42eCYv=Z@j&>8BTHkYa=pmWr*he5i6^t1c(kI!y zc7AjsSiPZ(->)Camc5n?qXff>K8Bi{c8g1mg(hYm9>%}7sI>l|mMd`_nyvi9K<%b9 z#^gVrM2HEZ6F)$Atrzj?GcjI;fqx!8n&Bzoqq#Ur$2u$;WYFEsX}OChWcHn#CvF7N zs1HjQyV%wwhh*~(L-NRxQXS4b=_z6!u2GPnc4f0H#Iqza^ep`~#ZohiX)> z9q^8?3vaLl+ zU-B~F7PZ!|Zv{)viCj86s#De5Y6mq&7`xP)_I=N_LjP~+JEm;EqJ` zE-&d;16EyZysWV?qxnPJ_0uyNocCUxW4QP#H_9I{Za*;*Z}1` zaC-obGF#CsK7j#=@7$I$4W;roSwi&Zza1N|j=sD(Si^w?NRoR z72>npVym{rkRpA-zn^`7$44al`^Bw2F%@U`qMXUnIVun2rcPA|N-h=2<I-jS1){JdY|NHAK*h?$np-=Wp0YVzgpR|<($5f*p1;qV z)%oRh?&NQ)Wi1BkMW^H}{%(M78?Si$MUTXJ{Eb%(#PM)S*Gr#H*5Hh!Ku z57|DgXerKAG;K}SN0K!#^`K~5Lp~IF6P%Rcuw@{{w=f|8{ zVK|)J57s@bt0RgT*4c}dT+-8PVb9=kC!YOJwNqh?r_XX3+mz+q*fL}F za!)!xTr&hs+Eas`PX!`$o6Z zyO>+B2hG`-b@B-ki;yhYB)X(idfl@UmN4iBQy`xiYa!4*DDZh$9|qy2(b!o6c1@_M zI1fd*`%JkYne3rI)B2T8MkWfSplm{EN1_p#Eim7&*`?k!-Q85S&4WEn12tvJ>SZ)d z4Q3426TbM2JX)Do>Ez|@mq}i8I%r>q4Jh&R%hOmi8G(7;sUCe@cwu}2W|$R2*&a!# z9axC6q2{>RrkVa+nW8OPs0h|hD+8|jjh`S~e98$FvoI@78fyO-fhf z#(58n4#5Ip>ACLo5jr>gE&G>THHYP6yrAv zyq|0kl{+RhkVArRRC!pVw&A%J9_g>9lYFZAzq;#T*W@T2S=?qq`I4U#Kr z>QEDye_Gu~GqELm{0T_K7MD#Se%br36tAo02sP-`>s55s|& zN7=J@pb&79_Ly1tTc^+{6FrgR>%`I^%1y^S{{ATIT)n~taho&Y=}EKLhQD*%L*IDO z%;Zo@=|hCyfJ^cZ`vzS(!W|)s^@>;a!pa-~&snsLrCh}-2+4(Q@g1&=B3*xu)?N z;r~n}rg1--y9>`vffjIl%R9DLSmNIxcvJ9~ORQkoVuR$1mi&2Z5s`$T+n0t`(ymPX zg1#>Tn&$(P+BX`OXI58x%sRgSrPCtoUgW$~>t+Yb5fpM^Be^{|(cjuG*iBR`DS@orhr8Mm0N7AtG3QOe>UTZdzvzKilaPJMYQ1I3vV>R=g;vA7JxbN zwVb8e5<^3Fa()O-SXYO%jBY1ZPh+frgWvQW(Qk7{v&IzW=x2qH)PwM3%N3R(?hWS@ zzDV!tTA?+^UUBXK(Z=R~$1BFxwUR^*q}Dt!Ta9?%^1w_N-Nob)}p zq||2?q{Mao5$I=JUyb;%kxf--Clq1nyc^4g+V(Z=pCdmD6Z&;FwIIzB?nfNYsMxx1 z^?1e_gL<+*gU$V`#eqQOd$?B6arwk+F<^{?*b}-Kg{9BcihEG2&xylOh1dQBdSH8_ z%1+ZE^BkzOf0Mx?WP6B-fg#wSLQQ`NcT1F<86kh{J3Yny7aqE0kn;xc=VQQb@Bb=% z5xCyh{E&REc|!MgY4>z`x{S`XRLkBwFwmxqRXEyQw?SQP*2Sf%J|KgTG_D4V)BGnn zZdM2$uiyt1H;<2M2L55tC5Gcv{xX$&w{KPA%;BzmhbMr5x?xImPNIEb7U3= zi&A0=bC1Z(q=Ay6z1F)3*?~+7*{MV5B2xF$llEGHFpH9SB9?=fdWpprC-fV4{$f&_ zo)i;MnXa+U51js%k#TN}42&jX*G=|^$od<0dN7G8T{ z41LR9{g)dgD#bG^Rkc^ZllMo3Sjp}iD$dS7<<+ac10N}5V*C)9J3j#t*62j+(%|1~ z`1n{qYvSIXJ~%>|m^93qzKHY^QpCRr$sVW3nP7)*SnYIUAODp|P5t9j65iACJpFyc zgn2)u>Jae4^%Fq)z}lL=On=NvTXPvD`csFq>qXXxU;!JY0)yIcqW zrd-q_&8bMvZ0xW+72+Ho{4(7G$g?|M>Q)iD(e@3pbTMOJcceleEmLYd!Q;-k%e_}k zgQy8ITnw!1WIOe}3WQI|X$m4BO4m*NTHRB``NE%xbIp%UciUYhl2eDB^-8rmn617I zx+3hjf4!$Z>)1Gmo_%sKO!%NxvYqreBq(!^?suE|=Knvsu)p|kn3zK7yQ9J`T!W~7$d z{O>o5FE?WALShs4uI?=;AWLS+!yCHS9M+C!R`ErB@8=5N0Qm~JzJAh5ggtJZAj#$W zl%DAev{xY=XMA!KX-20ljx8cvTSe_U4j=`yl+ExX*_L5a#KgFK!#&)YJSzU! z?D-F=iQP?S;`e)7i>a^~R3AX}IKlA_<#+b96{Xi5xBq?FxUr|$nVHg7nPVx?#i)_3 zjG9HpL9Kyha%~m<)7#=h{zM6;)*6GJ!%S(I+`$xiKG3L;7C&W4?_HCwWnwFiKvzKT z`2v%7Z%Sm-+YUD#Jz)=P9$)mEr*hdOc8yqpZvtOaWk#$yDTR1evk|P6MeY*WU1MTm zLSun#my_PFyjOG!b2AvENUAK^{Lw9s_)%cKUbf>he zGhF=bk8EcUg7t+H@PjMR^pnM1xEfmLn+>79sS-7JD7V;s#Vr^TY{zd<7ChIsc7BA- zUz)*r`?Bq&1C`e+=|K5fEXtd@>7vHmI)`iI?dM!Lq!Rgc0SJjYU#ReaCZZ#2R!&hZ zq3}^RE83R>UFNkTDym51`QMbs2*M0U}Q@C4? zy+v-HhSQoT->1%UmLM&Zm8Qk^Xx@hWKwVWISQ~?OGO1B8jD{&eZ~Z=RePVL%Aa2kw zui3AK?Cr{Wf8x(ZZ=Yq&68GZoip|&WBC;$OOYCDORpy+Ik#r`GygSMRf+QQm+j9X{9L`gypAU>j4eyafh)HxjlpXrLEV7 znQgnlZ}I0ra;d1wj^kPve9<+-^{eO4vEP{;^O{7!3(xe3o(pwV=yg*HRUr@C!=*#i zduf%H9NJpzPc-({P2%z6BPG-sfs9X<|G@@4{+TfA9R59ILLbO~tk{&-p;<{sQkZP` zP0nIg+Pfnxg#OY@w1W4>(ja#B%iIu9Nvg*$EtBLs`#EmxPW2XwlW=tz-O>r>SsumJ zuAC_^faiApB{_^TeFIlw#k3zZ~x=y z;$}pKECaKu?6ghS^_In}SK;#-UAfz)(B;WT6O+r5&~wc%1)Uz%<)AC!IB3p9r-)el zYQ3cO@jR^Qr+L}F6AH1|^2xB&k9m$XZCq=Reanw_)QkOlL%W1hTQ_Lv=sDc!$&W$7 zlevgPZu9@Cb5WPkn~28s$r*hS@US)l$B{m`PV9PoweG|eS+@ukr=zDaVh z7ujG(UVTy>+V%!W>9NNvi#L|thRN3 zemY3wcV=2=oo7V)CEnDVNiJGR2|=jY8gZDl3$|e|NkS0JpDd_>hH8&T3*iL-=cR*$ ziSR@FJwsb(k6MW$#4MdQz5M<5KxRFvyf%3v2Sc9CCTHvsBf!jFNa{82E zpj2d$M?fxFDUPsvUdhA^NagKVnTOfa0(0nrIn~7=Eg*p(TgZu3jZL*2LbcuB6 za`Ok40YTm4N-ISmP&IrZHYExflGd=^G7nSF_isVK1yOF`3!xdJz zc|76-#jKgi+Luq_|}CA?C=1+4}qheTaZKzQOy4$PmvxKlp;{b2$K* zGjsFK#$uAOd~L!WQdbBy3Q`S4ux>_RmWs)p-=}A+<+x^Qr?nL*@c}8eaAw6e@>0nQ9|7kPLcrH! z5O7EmAOIW%05;fvYm|qO+|G{_XUk|tW zLLUPEK7$Z&3$731yD(56VF5}kuhawDoY4D`iaT9B4#th<6{U#(asmSpaH+pKPyldM z>Jq+ie|xl0Re^$lhrmF5@2s@`dy4tzo>$j<$b$n{N|rbf>}jl||El_ZP5~U_?X}yI))sS$E5^0+KP$R#jnEq@M%WYVY8fz! zf(fHpy7*KZH5r+i%T(i|fDovU<(|yk3+Yq)X;AawLr!)CE5mxPd2OSnHaW}5>~zlU zw8xf6B03ZJzyUo~IqGy|?$Duhy%Z$H59~C9FBH$iuJ1mzDPakq06S3;aJOXdpa$gl zV0|&fA_J!zPgtN;QUJaI-DlO~Vc2j+m6Fc_>=5s0;j|XPYMpX`2UOlK5r=rv(up&X z=wuRM-x{KWEv&*YtZ$P&Qt*-L#sP0 z4HlF$yT1zG3or2X07{sLm0}?59=su*`@#^!aaFjjZdX^NJMOMy-q(l3SYqdLix_nf zbk8mXK{0;% zfv&HC?2)Gj#1lN0tR{DpS_UdmA}$P1*Rp&UnpltdwI@(gy^;z6zkD^GOA`d#j2J?q zSRf8bOO?$3^tCc6h64HUp6ch&A)8kiAi$h5soV$#!lYb){Yix{xEyB-Ay~(UX_hjF zs9$V`0C^iJ4;rN|i!f?%_$6GLQMN?~(o&BMjP0NM@7Jf7*+SleauW3_aR|xvG+u8} z7*~X{0D_gUH1MH0!VSK2`d+0Bgc$>%DLWOWnz-J$@}u;+S^ZLd=OPe8?P?byA|OEK zw2Jj6y-z@S65GxFTbM?;k4Q0y{#UK0IPlAYy=J)jK9G|j{JUcD3*y5fo$!E$ogpMyR{*=~p zK|CWHHjt+T29=9W7wvm`nlN0xPpt$UcD!vA-WMQmH(p;_x{_^Gf-XK)Qr?_8ScP@o z3D?byHa+z2eA%cKJLt2_Bzr0s`*zm4REYM@SwniYVk-+U@vKGHlx5)miJZmN>P-&r(KHa2TGlcdKYJ1hm&qeIQ0 z-FRN=RlHh~6zx^z_gLm1VvCAPW$jBFv}~?e4}2Iz1JP&*=1!&=@m>8w8o<}z{6Bo~ zBk>bh+9%TJWOJI^NLA}Ga6*?56PpOe3rOoq+tX&6+-ADLlJY6vT)F*Ob~w+-zF!D( zGv3(Nk!4aV{84SlWznbC*wKsMSiI_%J+&WvxrM4Gf%1jm%8C_F0Ra>D@3wc_)t=ie zms2knhHJvP*6~QCEBpbL&Lv&XKg~`^6iukd-V{y1-Sz|$2%GB}kir^G0)e$A8Eb(`dw>-4F+Re|F|?zLt7%S{cZovO*Il{P9yjz>ATF z+<((jMdZGu^(z zwDek@#nP|CJ2JtwwSg+oDsrQKqDrssNwF`Ywcg(0c<9_|WhD5(@=+R(N#f(iboWJA z!zVqXIMQ3mbcRLj0-dLV`}@qf%(Eh4QV)-Yo}@z(){(i&#CF&}XXSSglJ&8n5bXE- z{FNW})d6&WznHnpA0FVVwX4yGx_^2Z*NwOtcJ6G$yUEvr*1!G`o4FmeH@SmhCF$Gk zz&L6^=PatsFv9~=WoDI5t5OsjI#q1Z4;q@I$K3R$BTYO0SFE{Mldf0`dA54Y{vt7Y zLdJ23LNEtsQD3eK+Xde(SlIx<%8TS=5o5@NEJ=bZn98SUckmt=IW7A>8_i6^YWOfb z?*l2oh%FZoG5W8OZ{C5h6(^*8gG9%|nwKdDZ8^1DU?9pfA)OxqpMT5z zdwzHjF7%N==@rX0_Lh}s^&xfLXa=cv?x^PBKT(pM$5WOn6O z!tPR5hX&~1VA2T29~P!R9$YvHg#IIVWdWvqW@3So$x>m`@Wz+R4;si6ne^1ByZteP zEL+(6(mN$ah{LYCyLR?U9L^kyKwe>egj2J`=>eGTs64^je1(VdedWtM8k5K5dT|sy z5xIEgnkvmCbZ!b^`G%Fuz|8!tGuC~_5^&hF#?WsZAus3E$~TzSOAYsn3GvcPW6P*V znt0Z!;yjP1mnMwgZ*5Q+7XA|Cc8EENdevgX&ue#H35q0~eS33#NQY4Do@iFUBBnHAZ+kvGeuZ zqeuQVw8_0KDQx@G+CB2Hesq7~_JEm@uA- z3Fe{*DkQ}dW<-gm{63WC;8-ugScy?e;w)OQ4#B%-m$rXc8cImyW4ztIdMAPmZ}^0B zsA#1OKMZEX3w0{|z&$+VOCb?ekp5K&99=HlTw`3q0OAm?9OtWZ_u^o-@^I!eDFgQB z%qUtZ2tC1UMUr6&{2RolzOiDkiq#U~!SK~py#c!S8Qh7hwopTM^-78Q)+0^j!w3n= z(Vu!^DN)|BRw>u4GJGM5L%xYv1rKsZEpNtdAK#nS5y_dEsroF~{@MTdicl8VZ&>xF zJws%@7?iG3&s*63nKezB83aB(s@LFcn^IG+z;43QtVjMMo#M3kOOHsvkUOfTQLC!R z^P6$Z0*5VUq#pg-t}bft6WJ_xzKL*Bh-&Z*@6r`Dw?osA)A*l|cpi27Gy~Ys}^W2j0_KOJ{_zfqbnE{$Kys3!rsx z@_Y=}WFmo+=!wef~S78wvnhCmb+ zSg29G7V%4a`pzOYt=XS%#z*ZaIISLH^P*Vs?p7YV6XUicUj-U$fL2^$uk z1)+r|*L@I4VXNe=pV2-JQN{*#_9RpnXyF`0=V%#0lx32bc7m9Y?7jZ`szVj7jH3NZ zrn3F8;A~v8Gi|hwb%lDSQoNMA+xQWvCnX2PXaP4Le@o@MJ}y6;_&eKcfO4ot-o#sO zCQ_d^Q|H=aJnD6QqNky2{5RW%RNhca{4SfQJ%waXxe&EJXW40a0k&JHh~8|4>P^yd z;qk$5mhAwd#uYg7`8{bu_5IpMS+?8=rPe-6RW=&UdS((Q_SxlLH%64VmcdTuxWjNA zyIl5HL(wk`c1P_7u+`EzX8HtO%pOIa{P|P+E5gZzr}QqcR144N$U)r=LbpMXlD>Cf ze&ZHjnW2MK9bRkt$IgB|BscIn&7mw!6{_`)v@Cu7OSRq_7|kR_y5^Vmy4zGPQ7`5G zN_-A``fdbHN#09JShsRc$RRUL#&*qR!aMp=LslC7&#{_iO|1Jj-?XbtRiDr72XeQJu-FUDhBOS4v0CR^0%C+vVu9b2<+%j2E-t#;|AN zT%l^lw+h2MJ%i#_OlA$Cj9q zrCi}=dMN3o5l@{=q=?~%v`pG-7kKgcT+W{^(5sA_*Iup?q_UYt4xhAykEwH{*kHpe zI#2#H!LofVvTe;zg40kqj-t`jrQq5{EnoQ=hDF))vFb)uX>)+FZd%I|YyjhuFr~pkL@-i!MoY5UKL( zCWg=_98H)*b2KL6W~q?NeDkB5(OB>6yc>|>QL(^6{^ehzPb*N>+Q`?2T9ty)j1-5& zA;d!YjWep~$l^DRbud4fAyG8nro93YT}i_G>xjAc{!S{mLH)y~g*(sEbwTEV{Vz-+ z*-Xk@lO6HHW0X_P?zc4>^5OhVF~J}@RTozl zqnHx#eDhwUVF+@~*T7R?m(TrO+tSEyg@-g!9rn3))x<6&Kk&X@8nmM8hY?C;BN^FI zaIIRWTue-Oz3jx}e7wuKGeTED=gx+L6akQYw1VT`(s$jokno~ z<#w7!{Yc0wK2OA(mc5!W{K!b>M?B2uULrOrKg6RWL5)fM{Muwf)AnLae3S5!cMb;U zDfCj~)=zbE;q#A`38}U6|yr z^`{IlMOrSODANlAT;HIt!jepSgTmrWhdfW5TOA7)TXZ`s&%2hZ1wOFw`6b#Pcf{5z z0-xfW|D|rP?$`BoV7-c}FR3m^IX}VO4;U#a6j?V$3!5B)#|Dg8xP3@gj1OyN z{D&9MGJUO=2!)bAQCBCtVgCY>)p;;6Y&v=ga<84ERFKLpmuA~qf*&AHEAcsXe)&CP z$_;BfMQ;Ul`4J%#RrIH6eNSle8WixZ7dk)3Nq3=nS%L#)8bXzh)*j_PSwN~N4%wLPnTP^o%$%WX4C~Ve1k)i z!#|pjkP3+)@c4)YpA3s^h9Mr>+eTbZEcfK-uT6q-HoKUZrPjONs>>tO z=N|$u&6L?nsP6(jPEExz)&rEegFVy+hNV7zkB7)17nTcV8grNe&AD`Fi3U%B@=Klen>RTZ?j*x%R5mT!&PP zqX|@pZ#}+zn8vV~nIi>M!66p@;+f)2r1|jEP`qMZnoTbs5)p}|CNU4~L zZ*eTe93y0F%h(wdM2HO;e3^$~RI`_b%MOs#)>ffycG4X-$1U49z%;4!29mb$8}B(T2SwLrZaMPcURca-qBIiB zOJ-4v6Zam^8HpKMOgyCoI4%U|>*O2XhA+yTqOX9k`)%CIO>F4*f?OzCRq66# zopb{RQX=^8xUIon1{+1Ex6K2qql{*=i{rGNv5x(Jrht9aUp4q0bYb#boZC#Ww1S^! z?^q(%2bemY8TK1Nm{WUNj%$w?!4RIigZg$j3UbWg$FFJ$*k+=Qt(c9&U!|EuM}DgJ z#|&k+2yNsRH`yu4NsX)J-ry5^k&c*u8hNSGq2<0K`Ijj7u&)2lFCaiuZTaMO0`ekl zJ$;?9zbX5C<*JL*I^^iNAwSs&vd+q!bzP^s-5rX$zhsyBorF<{R=Kn!@W8KMX{vL- z3kGPQd|dxBhCKXOh}>N;$6@-uk0$~0A6>6jd7tljQ>lhDl+bK~@WI(NkM(HD9j?+p zNOfNW_&Fd0%*!|79v)@g5aruGyVHO#Yy8xsE0rYOosaf^Y9A&ooUOg9Q~YwOc^U*BMO+aFeD!l(L-cP}lB7w0T_WxPqa8!Lu zNYzfzeAe7@;)pwH(G@4sNd zQK_>*kvI80j>d|EPX04m{&&Tus1`3F=z~Bg9}OR@5m%Cg@FUxSk5r;&>SA|xrhN1ow~m3zk?*HV$byMHR0W6oZ7WH;#4`-71

>vXxY1&8SL5WgI^? ze>$MtGShAbJW4dvSO>DZhvp<$Tw}A8)pS-Giv3PP)O>t@JEMl*%FjC8jj@HqkybR^srt_bw<^JerI> zzp-nIAf@|twX2^j>7&PB;7bE|}KHBEgV;a?oEtSfe=%fTyZ z)uNmgVWIms;i%>wJ#v!Sr-OPN(3O>8+-Ny57l*OT)K(+;gH@PD0Q}tYn`u&jb`q&Y z%|97*jX{#C=|7aY&&CakU3m0~RhgrnITm2$6@cMqee5z<4zgP!XjZH{lO-`^5KL2? z!OMF?n4F&ZGgafl;#*~&>HQDg{rUo6?4t_!8IPjV#a#k7?en)hwp<~c#|USU#XfSCamj}}Rz$og zp^A!K?IIe7xzVjc0GG>pln(p{XM|>?#BvXW>C~rli-5zx;a0^U?cIx%-{C#6PRhuY zx1Gv7U9=R2S0wGEprDIm6zvlJwVa)G3|44JR-)yYaNMXMwoJfJbJ}qQV%m&LWsB&e zKfF9PmRMH{eP*W9;Z}oC?;)Zf2Dx~OWVHLQ+U3XJ&s>shgj373P3_>l?Z+nC1%6e> zCStdx*Gz_nRjp&|%x(u?|8{k}_1-^i(phEt_c8Ekn=3UpXVY}aaSfK8y*FpiNAP!C z(>*jP$i40%!RDfI|Ir;IWP07ax(b&|>b-=IuWwc&FK4aFC*`!b$`^Hq+G+4Q%$b9p zu#c$Dr8=orCG)cpbBw5gmhK&^HKVM)b(~|?k~7B2>})S214lpql;7KDu}xkT&KnHb*+xtvE7^iuUL_O&>T8^bZf_2Z9Yv2(t-=!?N%r-M`HR=N=p z!;Et>mh|G}^yL{aC+pF}ak1Na>1bh|Vd_ZgqT%O^O^1EJ>|GK~CkbvAajrKb$bhrsXQMHzRl94_a zf1>A3RC|=u_d%rID1P=_9>f0UIojLmZGMcc=~|b zY|GZ)_#^pn?op70jVb-1&wt!rlsd~v${%A59c38zKT?vh4PXeX@eHR>GKz9cEhr_V zg&75XzqturZMz=5+1!OkReAdRhV?%lX^6Aw2%gyl^fqw&j2tNL{vphpR}?!f>EL2~ zw}IMNQhc_WH>0M;v!N&xuc{vY2hFm8R^m~Hq&3cyQ=X-y=SN&wt~;f3$>5>LC!CGd z?WY;82{+}_2CIt~$-Y<%{SQI53EI5qMf6e3xG&AVSwH>}!q!%Cdj-Y6$D^nfkqVUv zODp5wQZWjlrkV7{s&Q^8ic$A52D3)$Tak+V`iSBf8%9{^Q(Pmj%#q_VdAF+6>XZWR z+kU$Gu+dnwT~88f1!?tkk-vCp0Mq^a9KeLpCjF14@aiiADFO3XnU6XPIvYo?)dE7B z*~aWEs=~nM>05Uv;j&YK*fphd6la0hEK_{aSj~4y4qqV;`$ryt7qS8d%=I32+dl&T z;o@}bP_flkWIs9om!bBfhhYV}bXY26bF_Ngq^(`@lUQXC^NP2+)N)Qv5Lr(|Z4Vy_ zXVYj|>2>lIuQFlt;W~aV^e)~)6X>TX9h>8AEw+%yv&lWNu?7!^KQ~BD%jnjQy>s*F zC2@&d{!zdj^OV>4?(7{pP&M}2GGAYdW6DyXv1E9uq)RlxV~??zRR#6i7;!*#YCiMU zOE<~AAe%BY3%7C@XESlltP6&XMqT9Rd(j*w68`vud-_T4yFzCzjxiQuDY@ip%z2L0 zf+th@1zwb&3V&|$|9cTun;zw>ItY-tGwTQcnKO{q;3S-wO8sk!Q+q zd1}*@LQ>*G^ZXmxgV&B@h6CMUWWUQ(Cxycrb^w(oo7|N0?!Vi=%55_IF_ zo1c&tnRqDf97BE`Og7tNCdEm1-6^Y!BLuY0quKD;4YZJOP;kT&;y0t}lL>8ZFNxV% z4iWa|_vz{i>N!SW{9Wl^1fChv`F3tCt~;9MYVvL1r|_sayAkuF&6IJ4k!w%-Zadl( z{;tLrnn% z7t!cyomyu@?oK_K%~AgTAv&=>ArmQsNemjn*n&7bHcX<{*2$?>Z~Vz|U`m2yFXvrh zdo+eOGB;*&q*mBF%7QW0?VkiunJl`5)aBYv84ccE3rh9HerRDCI+&XxK99~|IdD1Z zs4x|T`$AqpDy{=jbg6YK6WHyw!j^9nkjfVp7C@Jjq%{hFZu9`Vka{^<{1*(<96k=n zMbiWP@1W(pC%VBH&Vt7~3L5dkc%SM8nKm`w0rnVmJ0uP+z6FUir&r)u`8R8BWH4?0 zv9^}4ndQyL{J^>`hJSp*OZ#cU*IQ_87`M^yHG5wE+@ZonG~BM<`iJCjaB!6BwKYg7 z5U;tuDXKM`O-=aXVeKYnke})!oFlAv*V3ljJg)c6kb;BO%ynP<2(I!}mCW7pM~1&d z9;xMoXQlzuWTu#TrTW*W$mf7Lb7W6tUfJ_R0L5zOB}bNBoK;F~fpU3^Qs* zk&heqi zOMeEqrp}pqqU=?b`(hPhAnyg2FPxlr;2*>PL*-I;y)ac$?etfr@cb))wK#W;{oojv z6i9&Qy_#+!XL@U96Bx4RhI9I^vrtGuXN1b zsJ|DAYTk8}m0E5n9c)_sC8J|wt%Vj^{r0h}$hnae##L3vm)`e}MVR4l`e?d(6zbav zq`kIe={e_Taz%njj;k5mSzS#FGM87QX}h|%_Q<_*0zb-IsP!U;M5E-eH+Gx&m_{XS z1Pm>K{jUG>+G^M1Fe{;))ga*bYOm}-t<*z7N-tkXIf$Z~xy*J ze|c4Ut8-0whT9Q zDAew^{?)s1(uXC}`p+!n^skn1Mar`}{rL;g@G>J;8E-LVuV8pTi{mG?R|1iWOOuZ&qf_<$ zm`Cyo%Egyrpt(Pqbd02hhdarjqklO>DC1!Jn55P0>8ubkM54|%9B-kl!fIA1{^nQ~ zO;9<)TsZ_8Ng($6m*_pQCTTBzEsG5aZ+S(PtTJzPhivUhMk-D#64mhw>H;eX>PIc6j_~9!RV~doL26LHpAs`a zp8CP<6wlJ3{ihmn{--8>IQMgVVfqH3%5Y8%w>>zi_#Zdd@)LEIg`1)wQB%B&SMe;s zARrhDR4g7PAP^`enlYxM5-_EPglO7v;ex~tagtt0NLUz?SxgugotR0-o&SUzV@TSS z?p<^;W6XrrobNm5-ruiEX8|*dY7Tbuy7&Hmp6{OfIOqGEVqA&q!+Q@-e%WkxR*!aT zc5FKtHk|z?^|-C4bR7I~^plIy(vscd^eF#mGSpiTb4Ln^@7380*Al@#6)E6j`azI- z!u%|Ds(*wozIOB7{HNS}y(d>HQuLg z!1TH#Hz@D>GkO!kU5Hm?TwlA-;yTrrLH4i*ciwJ)RpteE$@OMeSr*TqM?9W7b@lw3 zgw(d4{nibs!*NRg?!V;yG(+*_%jeIUOu9t0cvybqZ!+RsrYHm`ODG6fXx%NRz|kpU zLK~Hfs-`G3k>FDj>UbCs(gf9j?0CRQN1VBhRn_uWmXNxGd_~IlU78}&=hk%DOeMHY z$$hFbbf5ae=O}_Bh0mocPQNni_r(&ln_}?S*-MvnMoUm|ii=|hWSPpukpM?3wQpty zE-2eE001BWNklHroNElrs^lkc{ZNhDNhw`H(Cj3{$3%Ol60 zK`=Gfq8QRzJBPSpLv+fhh59me+as@%W{{@Ri6ruVEkWK7NUaQEbsTjc@nVIo_6y8ze4m#()d-g}Q0Xfbi$Nd2fZ z3aiflRjcz>^0k_8D+_gWQ9ST#d~9(JRlTOh$`-BFqlk~jDE;|@V{>y}ArVzT`KV** zP+HbD2c<>EW)n-dTF4dbYn$hqn~9%R9)qs(PR;V5G0r1I+Hi(I4Wg7-QRrlf10eOY zVb?3>%?#zSMTu|Oq&muiweN5tp^xj@SEx*i{T@j@jSRd@Pxt%f#lOKJE62yQ zSiSPXy1bX1SJkOy)t#Ny)u0K1U({1l#`sJiJ01IG&uMuPjeAU> zuKJExwL72}HaBVCbI7yOfsTji39M#|6xyf;j6s&e%PgxVQI^zZk}J0eS9MvwRfnxp z2J8&Jb>qm-JvUQFB;`*~vB$Azr|%VdsaQ;7t)oL$K1aLh7CMV-m5pXDR$p%IZ|zLh#9LRmV(0E>A3{puP?W$DoR4nX9{vVL~DHo<4`LnYFwFe-Ggxu?W zU4vg8cU*o4S41JJQOB2hv4*NZydXqjtzqy4KXfV*RTV@mP(zQ4L`uIh!%Jlb1nN*C z_1%x(2Z}`C^d$1rxS1-ajt7p61P+TFSJ}mm3Z;&f1aLvP6FF{;)V`K_6mb#&7h-d~ z$b>#J;*L{s@Yx>7qVQbsc;`l_szCx3)gd}ju+Ps&k0~_#%a2FKy?w(s-l5~>&ye;l zB$V-%E1~fX+$bUB0_00VlDVP)=8|u`4$%q)TEs#1&}-}p6sUc_*9tUc3KR57rCT~N zBO#{*>sOw1DNwPAXTo@i-*L*Qaf?||NiM7&Dg@Au1(?l(aI=z}FdXMQ&Fv7^UwBCE)qL~w`; z?PcunFpQKfX=oi1#c5NwoJRceXM#tQy_J4@%hJ7yYPq8Yy9Vwbsg;!#;3UWhNb7IR z0GV1vg}e7eD}}8p76*5uVz2*nT2d^J5k2PFW}}+IEiYp9 z7)ETe7&dIjJ3{EpUXdr43l0_!4---nQNRfR?Y`OF-BqmC-#lJdi^WW)CRY~X<(x(r z`~AKqJhSDNV-m%3rW~SPM@pEoY)aeBW5dl^*80! z(JkJ9RYY)DkRnjP$&6SHzPWX4P(H%Olz7$12s3{jv9L`u?W)Pw-Y%3Y`dMpg>{pc` zQ*z~Htnft`b%4jxg1zR7XkU+#H?}u4X}vT8lwiF;le4VdW`)V)?33kklGTziL_st@z=% z6f1`WDFy1ohqrG(ymeST6QEwg8X6j$q_9D&>_kl!oORA>gBl~bDw!GbQ)td2&kBQ$P&77>Akmkx=7CJLA;U+H)jn%&ln;B{Tr;Z0i;H74R}-$Qb^6mm z75w55ScsM1gCgaCq7kZ(9|_aTh2*xFY5}(s@+Fxo4m2e>kk1gJPV|BOb&#b z9wN3tovC2OJ!QJLs)btbT6#U6S)ibCU|@4owTciOCeba~-VQzDcG3$Kn}Lq9D28Vi zX2_-?lw$fiW0)0#BUVx@$gOJMNXa&3AqAlRC1y~){P=S3<=*z|*Xi`@6xn(gulW>(2GxO)l8{oMh!vm` zoL-9wLgc@yu28Mi?AqGojVa^DrUrTz8W>hp;Ks}?X8M%h z*OR!DYFoNMqV6LnS~S8f3A1P9nW?md6^(cRqZG(~qj(|Cp>#TtfT&n-OAe1UH=5oz zQjkT({UhZTKM5%hlpwXY_i;~l4vtZ6}Sz4Cp3hBAwSnO}R@(&rOx;*l^-e9Xp3fTlT`;>w((^O>_YMlOuK0gJia-fe?*J5V z5`>6_nYz|AY#K-M-`%^HFJHcQ@7`sCMUmU-F$cPqOd{P^2lJ znIuj_RQyo%Lz|z6U`xff=Uh* zWnpRJA04T@ZOScwgetrI-UGFP|IH(^CMK@m9C~2We*&(WP`3^ZK{0igI6*!tSj}I* z`QQQNz5>-$TRL&OFM|z=Kw<4%TQi&j5#7dygKI*ii_%rxpGpsKAM!xmAG)snp3ct) z0S{DDi3KPLu>1x8+)E+tRQpEihi~swdj{0I_YzYNTu5zLR6$sK(*recJ|$Fl%?Q+A z1ggJZmZmqUM0>D&@`eOe`@+l&f$CnG!kz}L&wV)j>7O>9Zm0=Xe-0sa+Q$@uO0~63 zO)9>4y0pg>Qmi1VTb(s&A~f`2q`vFE6088mV1^8tg^Nz?#Vp(q6BeeESxo57BrYZ{Ch32|%`8khF=pI%?`E8I zW;63W&-=dL`A%WClZwVFJ`|jp0<70P^GSYOThPzuTxH`O$tS&vZmCX1xlq=>W1hk4lZ1 zQVXW8NJU6hl-kc6Ev0@HjnXmk{in=)|MA8R{oGv2Nj0|-bXESb9b%KjUMk3V;PLmX z+5mogO#$Db-9abR)SPSmz7(a9X(Fjofw;e;-PDbRSU0uP&%6~f_Cp#TPN2>w-Ed-R z>cXH^DGIglOLeO3`zhg(L^a`uf!U`^xI-m;x**bAjmK zkE03<{LstejCBfy#xLU+G2Cou3|yhpYKWJ)!@-Gmc^LXl^|;}G)=dajFrVVYRz`lg zEGyM2YU1y-@zYPpJ}srV?{7{9xbG2JO~Udl8@|_Ep}-o&erj@*Q(sJ4aKkrjI)&sq zg4+8&>64v%uS0>OD%0ehJM+{K{^0NT*t{7G1@Zdch}6inXj8m zy9%|xm}zOj(uAyM%y3LG=(Jj3b=u|N4@E}wi^$3ojM9%C4W)F?Lv?!d^3BtiT=l!? zw4zwKoXu6VAZbx9$7B)E4502>xJKay3qY)AB)QcX5+o(hgG6g-Bi+N{Uzg7glDiGv z=iJu_K~UhSpnu1bn#u}ia$#@DX@zQ)q`xhRqib(!3LQAP@6g4NSs*i|L zw}PESzvcTfk1uRZVMR2v$OZKPqg##Y`L1Hj)hG z1{PM}XLS{?Z!$_CD67C&2Hu>Nw2fFEXX@0%veYYg%5O)LuC9-mNPLb2B0aOnDrI^8 zN)aX~QYn+_rR~iRycocC@6)HJ5(!zq=E|twrP95Qi~+Y7xwEvS`74*c&;+N8cJLB% zVUCZVYC0{z8eq64)~#j1?qwC+HaoB`E|4LhQ6QzVk?2lDcFu9^S+Ny#lVDxz;{q+$ z^HW`}1}2&c*V0RDhpLDuGE>UL((t6=;o*US_I$oopufbpmPAmNh20cNmx!)xD9$J3 zjd4pti#?@f<}6iU&9jS!6ppvG#EPabO`Ot{v%Q}Kx?yTsq$EyYhf113=HzsBU72re zR<*cCBJZ~nOOwwjN-0S7{6$b0lk_4j(Jt-z-aI$KEyu6yhqu~mhVOw^(Pw2Ah0D)m{O%QYfICE} zC$>F*6qLH9QoZn6F{bPhg2-@dhCAy9G(&cT;u;icysp8d?R7rYHeSo)a7J11L?O`{ zHEVjek&FI1t-V2rgn+;8nr(ZS0Y{8IV#N}*&=9IP+@Lq;JKCJr;Y0~0dMQ#V)+(wc z|2$`CW_|rv?%p`H5XGfvZYPOQ!$KqM*3+cH8+CQV0*(%Agjl-KxI^L7gf;b8Y8XUQ z=VQSRp;J(dtGxRRB2}9DJCvGkjj_p=L}DMrZ+zTk}- zA7Lr6mVtvytqBxq9A&z9O)41aa}ox=!e zHL*hyi4BE{#fv}#Dy=7iM622-`jpgI^t%sJuaTBA9+rMoltQKY1I4OPnehFy0w$)K znt7fo#5g^$L7p;D}}ud!PFS|8;Jx|XQCo#muthiD5gnLd!bWx z#N~W2+s03>6j`_HC$5t~oPbafUN{k>oFanrFdP^{p=9ZUm&0R-@f=JX1g?IuD>YQc zIW|GuCOo355LLAj_)pj#KZ)0050#t<-QV1;xmD&$DU=vMqpqAdq|}7mGBBkRh3^?k zdLZU};av`4?FzL$JczTT1&;$|4h;T0BKK?6O0at0YR398;gFT}bxHxk`yl?BpL*AW z=R9^o5uN`D-zL8PT5#+*H%NEOUn(bz@bw5=Ma0z;tqz*9ig#V%K$08C>E|Mn(K~1w zQ5q-}b%4sdp3|qnjz3{nD5(r`MJVNTdaRj4enJu+_a&(gCMI~(Vt04qeM%iv1pSvM zLG9MoD#F%aDjpnCN&v;GYJbo{0rX8awNfs2GRRcnTiOb*lm~@94p};jO2sGzp<;QH ze4ZD2jw&)**mJ}&UC+T+HdLv%P9rxlUWOrXgauThuG+Mu54HEWHP3|B1f zmY-6;4}|(A@*bsF%~5sdWeMfcJXTyD+Q55MJrc!x zRB~qe6p5XFUAtK^QLdiq8Ub_f2{(#m(&GR@>p&su5_o$%{Pa#MB03Oc|Fg5x&2qk` zIJJdzN$kf}$IFxscVF}jtu2Fv;ZDI@(^xOo1!O0CjWLR)V4qk-zI314*?W)v)q9Wr z@Wb)r$4~bj_avw6M}$tIN{!|{H)_tK*kt0)VP~@n(7}|m^MaF#i)pW2(C?MF^RW#{ z=Th17lDEy36zlcPowgO(>o-VZ$x>rER9m?G=qA!;V{1Lp1Rv3X_Rm{8PBCr*MGPr@PT~1^J-&)K%#?ckbKawWaytE6tw+EA zo=B(`I*3LklL?JQVQbl^3Dx(y&dmBq6>vDSjD@i@-oCg?&Mv7Nsl;rmvn8=d?6#}G zKJEo6pEU-frDdtbKE^E4v2Sj=zu`y9h$(3kr1~m^bjnUC3Ke;es;>u42x#oFXT=-? zQZNqPQ!CKEsPLz)QE`@7OI|??7&4eAq^>y)Xd2+1OYz4YvZd!zLO9GSM67Me zZ|o8*G$F|MvZUVLyy$&PQ*fG4fRzj@d?)Bi$`F|Gr}_5b(s8;xR=lI7c#r_IZR2PY)$=ep7FyrT(3NtGmvy3yk`Go> zmMmRXW^%bPqkktgK2yS(V0MtA&j&3_H6~OpW*=3&32-8$8W>L3KdLPW|LkKQ&U@7R zPr=scMnl_0S+SI*5#3Ny49Mx}f+M_%!5JRwfB4<_F^K-`#Rk>YMj? zkB+>WdetL*KyV8YKThI_vSLC+hr`evQ3BhY zA_#Q9sqU7rY-3sPzuyB?6~G5>x$B26I+>`G_?^a_YqhBL7(H}w-oDt!rt51jGYLaF|Zxg0Wks8V`gFHt9N`Kwy&!1&eNd9O;10&#PR zLJk7P+5njd_xddn>LFoYaZ22Mhf*{(9pZW4?Jth|j;ivL8z_Dh?@?5#uvJ9+aI@@9`e(f91v$%;SM^n)*oULywLM2_Y!u_Dx1(KHr9IO1a6n{eg}zqpGa1A!f*XDIHKiD)-blHQZ%-9*hKOW@Pj?r9%qePsQfG z<)zdg{}N584tbAm(R=jAH6hS2nY?22Tj559C>;SIDu$Q5!8%|bnMS&mGmDv}jGLzJ z^+^UDFxVX9i6QobY02Y*NiOEP=7Wh@5-x|ymH>-(wMF=xs#Mee3-v z&)6c%DZaD=g)#TL=4TX0g1PtMC{@FI^i7rbsJq9wf0a3udj$MN;WF;d#eMS@To5s2OIShOmmN@_%x^h3P2DO8SMbokW+} z8O9{ksgz74YRJsbE2a32SzR_s&A;P^9;7(3j~mth^d6N%p~F6|I=2zS*<@8RB80#R zGa7bUTgznfKJcee_6aP6u0jMBD9gYb)=V-lYTY>r*Lg=+;Zh4gR!0XWre+w7OUd$zO4*g*6l!_cKlFxN#N|v<) zLmItEkf+_Y?P>P40{Z}vV(O&*XHrHt{x@-k6tu8HL!sTE9i(SGq z*h$1jI>i$5)6Qd2&umYRafrd6l(lBjpzI5-Yiqp^F94ilOJ;^DJ6G$hjw|k$ibO8U z)}p9QiFMN>>QWz^QnB~ws~X;;Z6|SrEqNfip7=Bnw>to(b^sU^5K#dd;!fPH6?x>$ zqExrvRqr10Tk9iqszl?4tUhcTXCZD>`KIpN+~t11w$<~ z!H-rwfF&75UI*(UerL;z+)?+=Iu#a)l#&*U9B@) zD>zk=iJ81Dh97$$T4UW5hV)b_5;NgR+HN>$LkM+%-lNYF-lH*KsP4U*J&U|nNSZJx zHFi{andX=qZi)P2TOueG%_@(`#O0Rc;qlXB<{lim(6+QB{f$xqTcpX4cVuaZeCK^S zT7FgKJz7qBkA}SPgo$JgLNsQYym2AvfTk)|bPt=-=H@++Ri&d89El}NRk?@xj;tz* zP;(IKRD&d@AK720ilkEa(XZe=+TR~JB=(zCrQyHk3ECk#RQZBN4sGVRn9#tRzR~Qk z0~*)^5uKQ9?x<&Xj-_I|+TexNulA>g0#U`LquxFC|3oR;ke16;uv__rJW#GcKFN&M zFq-7A=Dag$*@(l0lKn|TQj$7N(FGFTDgbgu&c)r`yP+oBO*@*SzCC9vsn2Rew%;=f zyr272mGiPmRSrs3BW|7@ol_^#8qn`tOsOfzmLTE!E9u0tC$($PTAoid^HM(1dSO*# zU|E|2G9Hvlh~j=ebqb^6do0^?{Owo1U)ntVSu~;G_~*J6jCO-k3kT>C000bANklMYC%P@L@E-y9UX~*M^3^=NoEx2U*s;?Y}1IOx@7`_sg{@Y zke8?RSM@0a4q0gASVhmPQp&E7rs$p+eZDf?HB;uE9TD}~wOniE{*LB&gnS?N+Hb#; z$g$7IDE{#}i1myMD#1san-hkh9NNm-*MQxoxUyyWoR_JDN2zr?H{lP@YUi^$Vw2#q z8YpVzAA=HoH=R2X6+7VAmzbVZ-u8m<;8DF;Cn9g#6GuCmUkXVni$8c7zZb$_UrJTQ z{UUtS=+T#`FO{4~YiBc>6Y+#ggTcKrId3*H6tO9mu4<)Pv6ZRQsh!4r0ZG)R!f4nZ z6w+C^0l%rLq9cJcZMBOdIf-=d*s4aDgH~>7uKs!JZ_iJ~P~t1U=V2k*kN>-XC_plv zWV|OYc#%NiPzwWgDLiOP(sm_77Z_R9INddB;cK)o<|H!lN%|br^&>*6>K}`1W1&nM zV@;ScSolBT#iv|^TBcPaVk3-W$#C)*JAKi%3AWo|Z-Qb8zzM?sH%>*-N! zdi?v7n9sy55YXbWB?4ollfZ%91;BqL1NVNft0y^ZeO%z5kzU*UJ2$&N3yQSYOh!dD zrx|yi&UY$f7|c#bSmJa%?1$JcR9ttJ+WIXLg!lt#I+E~AwY?Fz0G^XwW!Y}*ZqtI$ zO?B>7??{in`Rx^k5f|b$rKd>zzl>GSSU5JrP#QoEJ${nc!~v ziWGZ3D?7&Pu37a9l@ofN2^R_>;tAG{T?gFJUB*r^su-WM-RIfp9Xq=pnsIDY=Qg^S zu=CjopH!_9?(G#>yStwAii4m>-)PQDf*$=L!bd@nF5*1*bh3!~nZ!={Sx=T0i)2ml zppd06tRlKM#hh@>Nquigjp^*vGU{qEYsG*UE!CnJoKE$VFwe#p@YX`%v?A418`&66 z7LT?n)ytG=Kt5G|dla61v2#Hk(_-F*9)0s?=}|*P`}$UjPAqga=>)2!7Cskh(;cg; zhJFr6F6A0i_%?5*({}+2qMUtU8wp~toh=TTkA#)CzsMFO(a1Fl_dU&7L!Mb7pO2jp zNU=&)ZV{i=!zB}EXwfUmg55}eTExd9@S4t#dV9t8dXtL>NRR%LLj7D#k6IpO9)uvS z@u6^aBcl(dq)L<`(K4UEnwQkuryv<6F&5dBH^~|jH}R_?Ck6e!yQrR25_tZSz&7_W~Ce( z2Q)caGI8(IRTkdC`E-C9g>}sbGo)0rTWHtM2=gH5QBpbId3yAz5LCGz6Z9xk{^hIT z>~dsOmt^TV{O(VlNCLm1yu+XeiP{M4l+DtzRFuntH_W)9tAM;$7+o&y>`2Z#kpg*B z!%9n~QlKQ=-_3Ulu14~v)G?V7V`}yIwyB;X9>#yx)9!Q@>6pd{d8j^c*44$g>jn6sBJ8b zn;+>pcgLMOph_o+h$!*{SQQMM*zVCgu4EXiAUyYB=}muV(MhhAE%iHtT(p_hW`GdI zzE#0t>|R4D^?fbQ_dkY@#!R9+X8>|0K}Y3vG6$W~I3Z-32nzmn*RX4Jr&|%o2(1he zoyRx#=K~EP5VzDJjkM3$sJ2R7mdYAS<0%eVshD) z%t6&j<+PRI&$6O@4e!qmTd6(h(SLpK;nAN(sM6<^^yn1;^77TDgHjpxD79~O9px6! zV5F4UUp^P9$a@+gDkt`4+LVIPr7EQZ9!0rz%S)vu!W8Q7yBn(1?uN7|ZhToGv1Ohq z|Hv@sK9%Td-JZr#>h-sk^k`t`rBi+WV}hI~NeVpfJb-vl-#4clk85} z?CmSsLEPo={P~0ImNyS0oF^YER_e)hy>m|Pp;R56CJv4sjq6d!p)T+?HNfy!y6(Dx z%y(aayhX7U>r^-ayJQYQ2IBtaYa@_ldC35oLkA!uda;gyVIj46lUo?!bHr0p4#!_d9=p|07FP=Y;ZpuF8Rt>g9Fay;`oY8YeDwhyu zNSIN4lThk-<0$ovVZTt|3Jc$#ST^a!HtEq#PmjvV(|v70M2Byng3Ah{I(=$+=$TF@ z(vp@x(iIUZ_~2JkVTW~*rcu;qiDc-+1em8)ode1}>t^(FRPurBIeEDjV8X)fzCH;P zPk7jeDFxQbFgP8SIsBu@R8d}FMPg8pCd|@<6Xv}}P--uF6wxH1M}K8ZY;D^dD`l7y z3f?V3Z_M9C9U~1>fK7u~APz+dP=`^7fw3g<=bh2$gFFT@6r8EV3W2DtGMeNgMHv&0 zg2+W9!KkZRYHJ3~!E;vXleli>Zbe%VN?%T{71f>Kpo)cWMlLG?uOhx&EGuUjPBO-{ zp5de;`?yh6(W4Ue`$Yq^fgT+IJt_tuujx3n)L4UsNbM6delj^$k40Mqebjopk#r&q(=v= z;2uk7BA{Mm*TON-H(~V_QJ2bsP6LdR>ZpnGj4M;Kf3$b?EDb|Zv}-2CA+=3vL>xqd zOArJJbP)>)I6JmbclZ7PXQytC{v~%u2mgZio^#(vii>C=LSJcVlQvD?=}X#s-Z|$E zwwdaEiK@IaSZtb0eR*6p*D9+O)0>9E)oQ8RQ#XaHWBK!aYXRuk3znA^6o%F^LN(}J z`E8j7Z@InG{cX>u_$&1&f%-^HJ({VQ6Dgp01gtdUQyHBo3X!Y@lR?$LvcZwjX+qKW zWKSSC^$Sa~6x>oyLrfK@)xKrMs5m;MjJ2jtd#Xqu|l!c*%ZI@b~bXJvP9+P1uFpy7iQcQAa3ROMD?u7cq4OO z$5qwrzicC_bVj4t+UP-}1G#LH79e)PCgx5*8jaUU^lGIaXTb&6F~s^FqjGu9@Yw5< z=SmT2V{WanoLk$4S?$d?E9kuug}I6qaeZJtf_n5d68Z+2FQ!o>NuK106E!M*oU8e7 z2}@w;tviB55UikIrbJUH$gbW`7bLDMF&mY;43ia7}ACMY!kXi?%K3|;7H%Z`Mp3~`ETMqkQ z`DjqaUo0@afml%iJhYP*{kF9W^|ssBA#j!phf1dVtluzcqu2n%>$NGp&fPlj?Rwx; zXJSEWD(5I5g@b1t6zqX=+nZoEKv|ByL#ikLd=bCW9aHO#F_pXvQc3aOk;>kFfRxt* z`>D}A7*m~g?~}CVa~W)MBNx5<_$1fCuI<{cN&5oM Date: Thu, 24 Aug 2023 13:06:33 +0000 Subject: [PATCH 07/14] [FIX] Stripe: screenshot update Updated an outdated screenshot from V14 to V15 Forward to master. taskid-3467638 closes odoo/documentation#5612 X-original-commit: 1c5a9bcb73d0e42307ca9389b403d93a70b0ccd6 Signed-off-by: Xavier Platteau (xpl) --- .../finance/payment_providers/stripe.rst | 143 +++++------------- .../stripe/payments-config.png | Bin 0 -> 11221 bytes .../stripe_enable_local_payment_method.png | Bin 11895 -> 0 bytes 3 files changed, 35 insertions(+), 108 deletions(-) create mode 100644 content/applications/finance/payment_providers/stripe/payments-config.png delete mode 100644 content/applications/finance/payment_providers/stripe/stripe_enable_local_payment_method.png diff --git a/content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst b/content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst index 5ee7e4338..2941282f7 100644 --- a/content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst +++ b/content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst @@ -10,51 +10,48 @@ Link your Stripe Account with Odoo .. seealso:: - :ref:`payment_providers/add_new` - - :doc:`Use a Stripe payment terminal in Point of Sale - <../../sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe>` The method to acquire your credentials depends on your hosting type: .. tabs:: .. group-tab:: Odoo Online - #. Go to the **eCommerce** or the **Sales** app and click the :guilabel:`Activate Stripe` or - the :guilabel:`Set payments` button on the onboarding banner. + #. Go to the **eCommerce** or the **Sales** app and click on the *Activate Stripe* or the *Set + payments* button on the onboarding banner. #. Fill in the requested information and submit the form. #. Confirm your email address when Stripe sends you a confirmation email. #. At the end of the process, you are redirected to Odoo. If you submitted all the requested information, you are all set and your payment provider is enabled. - #. You can continue to :ref:`stripe/local-payment-methods`. + #. Your can continue to :ref:`stripe/local-payment-methods`. .. tip:: To use your own API keys, :ref:`activate the Developer mode ` and :ref:`enable Stripe manually `. You can then :ref:`Fill in your - credentials `, :ref:`generate a webhook ` and enable the + credentials `, :ref:`generate a webhook ` and enable the payment provider. .. group-tab:: Odoo.sh or On-premise - #. Go to the **eCommerce** or the **Sales** app and click the :guilabel:`Activate Stripe` or - the :guilabel:`Set payments` button on the onboarding banner. + #. Go to the **eCommerce** or the **Sales** app and click on the *Activate Stripe* or the *Set + payments* button on the onboarding banner. #. Fill in the requested information and submit the form. #. Confirm your email address when Stripe sends you a confirmation email. - #. At the end of the process, you are redirected to the payment provider **Stripe** in Odoo. - #. :ref:`Fill in your credentials `. + #. At the end of the process, you are redirected to the payment provider **Stripe** on Odoo. + #. :ref:`Fill in your credentials `. #. :ref:`Generate a webhook `. #. Enable the payment provider. #. You are all set and can continue to :ref:`stripe/local-payment-methods`. .. tip:: - To connect your Stripe account after the onboarding has already been completed, go to - :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Payment Providers --> Stripe` and click the - :guilabel:`Connect Stripe` button. + To connect your Stripe account after the onboarding is already completed, go to + :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Payment Providers --> Stripe` and click on the + *Connect Stripe* button. .. important:: - If you are testing Stripe (in **test mode**), change the :guilabel:`State` to - :guilabel:`Test Mode`. We recommend doing this on a test Odoo database rather than on your main - database. + If you are testing Stripe (in **test mode**), change the **State** to *Test Mode*. We recommend + doing this on a test Odoo database rather than on your main database. -.. _stripe/api-keys: +.. _stripe/api_keys: Fill in your credentials ------------------------ @@ -62,8 +59,8 @@ Fill in your credentials In case your **API Credentials** are required to connect with your Stripe account, these are the credentials that must be completed: -- :ref:`Publishable Key `: The key solely used to identify the account with Stripe. -- :ref:`Secret Key `: The key to sign the merchant account with Stripe. +- :ref:`Publishable Key `: The key solely used to identify the account with Stripe. +- :ref:`Secret Key `: The key to sign the merchant account with Stripe. - :ref:`Webhook Signing Secret `: When you enable your webhook on your Stripe account, this signing secret must be set to authenticate the messages sent from Stripe to Odoo. @@ -80,69 +77,28 @@ In case your **Webhook Signing Secret** is required to connect with your Stripe create a webhook either automatically or manually. .. tabs:: - .. tab:: Manage the webhook automatically + .. tab:: Create the webhook automatically - Make sure your :ref:`Publishable and Secret keys ` are filled in, then click - the :guilabel:`Generate your Webhook` button. + Make sure your :ref:`Publishable and Secret keys ` are filled in, then click + on the *Generate your Webhook* button. - .. tip:: - To update the webhook, click once again the :guilabel:`Generate your Webhook` button. - - .. tab:: Manage the webhook manually + .. tab:: Create the webhook manually Visit the `webhooks page on Stripe `_, or log into your - Stripe dashboard and go to :menuselection:`Developers --> Webhooks`. Then, click - :guilabel:`Add endpoint` and insert the following data in the - :guilabel:`Listen to Stripe events` form: + Stripe dashboard and go to :menuselection:`Developers --> Webhooks`. Then, click on **Add + endpoint** in your **Hosted endpoints** and insert the following data into the pop-up form: - - | In the :guilabel:`Endpoint URL` field, enter your Odoo database's URL followed by - `/payment/stripe/webhook`. + - | In the **Endpoint URL**, enter your Odoo database's URL followed by + | `/payment/stripe/webhook`. | For example: `https://yourcompany.odoo.com/payment/stripe/webhook` - - At the bottom of the form, click :guilabel:`+ Select events`, then: - - - In the :guilabel:`Charge` section, select :guilabel:`charge.refunded` and - :guilabel:`charge.refund.updated`. - - In the :guilabel:`Payment Intent` section, select - :guilabel:`payment_intent.amount_capturable_updated`, - :guilabel:`payment_intent.payment_failed` and - :guilabel:`payment_intent.succeeded`. - - In the :guilabel:`Setup Intent` section, select :guilabel:`setup_intent.succeeded`. + - At the end of the form, you can **Select events** to listen to. Click on it and, in the + **Checkout** section, select **checkout.session.completed**. .. note:: It is possible to select other events, but they are currently not processed by Odoo. - Once you have selected the events, click :guilabel:`Add events`, then :guilabel:`Add endpoint` - to generate your webhook. Click :guilabel:`Reveal` to display your signing secret. - - .. tip:: - To update an existing webhook, click on it. Then, click the three dots at the right side - of the **Webhook URL** and select :guilabel:`Update details`. - -Configuration tab ------------------ - -.. _stripe/manual-capture: - -Place a hold on a card -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - -Stripe allows you to **capture an amount manually** instead of having an immediate capture. This -feature earmarks an amount on the customer's account for a determined period of time that depends on -the payment method used. - -To set it up, enable the :guilabel:`Capture Amount Manually` option in Odoo, as explained in the -:ref:`payment providers documentation `. - -.. warning:: - When the manual capture feature is activated, your customers are not able to proceed with any - payment if unsupported payment methods are selected. - -.. caution:: - Odoo doesn't support the partial capture yet. Be aware that a partial capture from Stripe's - interface is still managed as a full capture by Odoo. - -.. seealso:: - - :doc:`../payment_providers` + When you click on **Add endpoint**, your Webhook is configured. You can then click on + **reveal** to display your signing secret. .. _stripe/local-payment-methods: @@ -160,47 +116,18 @@ Odoo supports the following local payment methods: - iDEAL - Przelewy24 (P24) -To enable some of these local payment methods with Stripe go to -:menuselection:`Payment Providers --> Stripe --> Configuration` and add the desired payment methods -in the :guilabel:`Supported Payment Methods` field. If the desired payment method is already listed, -you don't have anything to do. +To enable some of these local payment methods with Stripe, list them as supported payment icons. To +do so, go to :menuselection:`Payment Providers --> Stripe --> Configuration` and add the desired +payment methods in the **Supported Payment Icons** field. If the desired payment method is already +listed, you do not have anything to do. -.. image:: stripe/stripe_enable_local_payment_method.png - :align: center +.. image:: stripe/payments-config.png :alt: Select and add icons of the payment methods you want to enable .. note:: - If a payment icon record does not exist in the database and its related local payment method is listed above, it is considered enabled with Stripe. - - If a local payment method is not listed, it is not supported and cannot be enabled. - -.. _stripe/express-checkout: - -Enable express checkout -======================= + - If a local payment method is not listed above, it is not supported and cannot be enabled. .. seealso:: - :ref:`payment_providers/features/express_checkout` - -After ticking the :guilabel:`Allow Express Checkout` checkbox, **Google Pay** is enabled out of the -box, but **Apple Pay** requires extra steps: You must register your web domain with Apple. This can -be done either automatically from Odoo, or manually from Stripe. - -.. tabs:: - .. tab:: Register automatically from Odoo - - #. Navigate to your payment provider and make sure that it is :guilabel:`enabled`. - #. Go to the :guilabel:`Configuration` tab and click the :guilabel:`Enable Apple Pay` - button. A notification shows that the web domain was successfully registered with Apple. - - .. tab:: Register manually from Stripe - - Visit the `Apple pay web domains page on Stripe - `_, or log into your Stripe - dashboard and go to :menuselection:`Settings --> Payments methods --> Apple Pay --> Configure - --> Web domains`. Then, click :guilabel:`Add new domain` and insert the web domain of your - Odoo database into the pop-up form. Odoo already hosts the verification file of Stripe. Click - :guilabel:`Add` to register your web domain with Apple. - -.. important:: - This operation must be repeated whenever your web domain changes. + - :doc:`../payment_providers` diff --git a/content/applications/finance/payment_providers/stripe/payments-config.png b/content/applications/finance/payment_providers/stripe/payments-config.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7afa7209d2c9ca437eecbd84a3c11c932ba2c304 GIT binary patch literal 11221 zcmaia1yCJL(=G`Ff(D1+5DuvA4Ik;Gc2t{C@oU^=ox?6%m6{6sYCy?tXW7 z_vg=_*Vk8nfB)x~mxYCe`}>E-$EV21NKa4C-rnBTwM}nt@5;(bFE6i`mzTeDclQny z)lILiuKWA@gM)(~9v%-44t_=^@d(K`wRCz1L|k9r1O^74oSgjl@uM2rqGM#|>+3r* zGE!4h0|tZ7&d#Oe^}@r$%d6^7PtTg0o0nGBKjG0OrT*&a>A@smNXvpeKR-jE(5zp@ zaS0hWH@C5|v7Oxma|_EP0M412nY_Hbwzf7uKfl7l!u|by6;1P>KYxDxCRtcg4FYG0 z%V-xA6l`tpB4bev4-ey!u*}RZX66(TQm|)aWMpS&gVS;+CMFIJkGi_LP;qEFIy%(# ztlK(z);6|EOG|HW?_`t=+4}r;E<4zmiBIH zCc*UV!pqAmZ3Ekuwk}g^_tJ{Gxw$zGUf|HkL}zEGw1R$WM!u}F;qmctUP1Z!`T5Sy zJ|#Wh_{7Z9^Yg{UMMy+~fvM9MI$mdw;LWWaL2;Fdso98_W>{?QKJI=YSuvgM)(- za=QM((ZBM`<`-9b`$yDtto(wayLtxmiz;K{(`8kRF+S5bG<9$b$d#1UR##V7R5zTT zUyxCAZ*6TYFE0yAseAc{pI=<2rKRbaI8IMb^NT1kbBaeqL`27@E-tNBR8$aYB9Q-rBs;a7gV6?HZQODTc!}sUZ)D$DTsD+)^ z==k);#ztUh98OrwV>82$0z>G+?0&G(9WKa z-`&!Ag+V{#MRM|!)ALZR)*oSD$Y7*IzpHpGon-pUBped|?g+o<3keNy_vpNHf~QT+ z*&kGez#8iswzQ!C3WObuPp2I*L;SL~5b{-t5=9|0ZOWw)`QyyS7$WjJUX2fQ8dV|* z!EtN^{it0i!Ni%1j7=SQ_pO3U?Xx8TH+IwK`?2lk%K{y1g{0a0&#g-mFmT_||F6~# zRHB6xbgtc+jOO!QE`*0|fDA2)NjIq^0G}IpmW9rsLKNjhwF<`0)$PQf zOyC+1&%1t$hPDVMx>o2Id1JmR4fZsPD8lozjJF1fyJl-3+ES8NgKyl@Ut65XLpVt5 z0j1j;HY5Ru6gyMk7MCbbR@Azi_d+d*Gcy=C915K}Y3A3AP6uOhnw%uqtctO5s;P`91lz6 z3YU{5*cL(@Q^#T9Isf=d`?e+z0QaV%?4aNf&g=RREipHo0n}4uT#p_|{L<3W2n*BY zr4qA$m7Zuaiymf7tqm=nxe;D3Qyc#bfH^WL2cWs7)G-6GkpIBd&o7!h0oc@#X0&2! z5TMV8ewl%o6xL0i&A{uV6@sx3dF-MD2EJLUsRTLY(hwYvFj`{mThTN$jAqpDavb zUk1E>8{+>zc=9iE7C)k42#;yrRoA8+t*~S_#OIqQq62H%EBii`Ce962Tx9Pm1PrE* zQ=W@*HOq#-X8K&wKUb>OoI7unMR(T|5v#AJrK;tZr`N*P&C%F?m$+8A7rC>TcmeEp+Y+ ziGHqY2{J>O_#wm*HUnXu>Thu=rfF;Adz&NKQ<}Siq2=yuVV4?XMu{VwbnALmp&z7e z6s|ENko+<*9=Gf}n+x;z?1P(k@NNz2Q(o=r6i8*Fr>#>@zb2?{BzH%y(e|YCC?`{Cc$q@Ab&)=dc z9qX<_QUo90%r4F2nM@U)I{IPRJQbJ+gDg7Sa-(feYr_T_;p&Ub&Fibh+&Y8wcKdXC zJ^&U;5CkS6xaX!}rN*#2IdLDaCvdnqP->D9hqktBp)5;}0lMMaAd?ta91aA|No?Jz zNe@XE@oK|Z2GQkq)<4 z1`2Fq+`Bg-^--|5t_>YgDj5!oFb^*e56@tKFr_*s^JAhI!>qyIkSQ}bhHD3{=}SvW zhRv3GTPEWV{AkXftfawFNTF~oj%?atFn-*#Xhmn{IK&dxrTf$fH~o2ckp$Q1k~Vmj zOey(fiwFVh=f`jEVlIOcQLR8dr=r7}ti&ouN!9P-Lb7msC6dY$kcZ34GzqW9-kgrO zkH&@eKN@G4PILuTB#Ae5c*I<*!Do4CZpFZFE?P_`d1##w%4X^rfL#ve0;lok!N~g- z?6SX(o{?Y=0>V5;*vD&jLI@mnzOwpjfH1>a+*>v?h~(m#mAUOmzWfYk(xqmoV8kV1 z_!uIZqG^{-ZT2!H&H5z0NNn*48gAFT3a$(6fHeSoCzjcD>gcqhf zyjlZ7YU>12$fWC$Fm>sSr_=fV=0qCGt{&5S2ew02<){s%n55@B_gbOQ79NIX_H%cs zW3yq8Y`x03Mwir*MXj-}@^kwjbmr7vkK&$l%!YCn!US-^!v@mc3)6?v?=MV?a%*I> zWyar<$4HvoFO9x?@j27_27tV~c$k7$YFPk^CV(d2t18r|(V2eF-+=_XrqH=+VYDp}@YpzLkJJqhqaxTS_ zT%}T~wx*={OtB;U8WD;LdA`sj`WWZpIFbsS63aPjaVlIJ&#L8GCHs4p?H?En3aDG| z;XB#%`>$vr+1ui8nR;=}1HHf{Hp}I4r19jP^8H8#Gp4b%Y&Y$Xs$)d71PTu0$x{Rs z>zKypi6XNVKPh=NBzqj8gh{8)uO5hdSV?mwwJ+Cz=|q2>AZ*k6I4=*)V)o;qsLLQ= zq8FX=142gXsoHcMuGv5XzgmO3M?0KDCpV2+!c^wcJ?U9>gK@8wW?3^uGjkg8qZutS8 zZxPP_Y$rtrm5ShM^|LMGuy(CpI76v)9GR&K*Zud?%?qEldC%V@ogT;C{a-6l?WHV; zORd#=Ja$5}8#rRI?}aJW>6crY6TMB(AKkgbURzGC!=O|e{YQUoQF66nl*eP=V_R7$ zx|&a4&n1bvUG#g}We2{%&rY7_cl$9vcUmR9ir#H5v6aUQ5yzJr5l1hk%)v!^f7Jq+ zu@_*Rrsb~oy9XgRCuV2bwn(%~YIvix?fu#HyFb!b&wdD2_piQ_u@)`+0#fy{=Q?3N zqpcNvmkLY6r_}beVf8kxOJ`8&P0&cZLvc1$FxsVfCvtYnRl}9%J}3w4b3K`^{YnNW znmz1?YjM|-F8sAqyN2|-U-#?c>zk8%pP-_yCXpbb-lvhsktnn{Bv_5l1!H7Ny7eb{ zraJF>$)$1dG>F85zsG6KsKT;W@B*OX(({@SL-$!Q&1^)b9p3O#<1(qvaS0%@p7OxT zl-6-JQ8ev@w95O;_j+waBqB!JsD>*Z<$CN-mizi+tM_2No>L*Y zw(M0_LC)sHw(;1ehf(pnp^9|b=hyZ>Pq*uJQ*CWa@xGg~0m>)y^yBVj?^QX1Fk^zd zm&pnuH6JJ(z+x8KkR+ql|qhfXQVgPaVj{7vIjV(jsW@i1E$`0)Mj*2yu ze17OCETCH#lJxEgoqW+CV9W=9_Pn7+Y5Yitw7s$*XP-%rn5AM@a>uECQ}KY_hq>%~ z2k)JvVPtD=UNiecNp&{VZ_X(k-;nW-eql`k@`Fi+|FeNC?7l!-U3^B1*RhVqAdon`DG_a@_Rxz_iXdUfFkb3 zeX>F9!|>VDJ3Mk(hDj#pp0{frDxJUZN0Os(>@8=jMQ>VlT&HQSujzJ;?ihXgvk(@< zd@@YUQ95TOc`YvR1(hx!4q%Wzv+4fE;`lX6x)V5l4gMkO)piE~Q=ng3@Q3TpuCUng&Tao{Q-q_!|ok;MeWVHb~=vEnUFf|42ul=hLD3BW8;un z8VNHz-b?1@%$Z$hRa7_L1?e?pxS&Sc0Z~;~zwgSGmAh)Rd4a81N$WAtsP5xrBY*+Y zWp+hBdoTx^gRT;+IdJdy@L8~%87s;YK510JX%~kPccY9dx!R7@_21ik$-{g_+AHab zNM>m&F821jC#XL$;RX^#^4r8P1bKsfiH7Ykzjv7Yxfzz984>5TsLCeI%PZY3%B0Ax zU#ZNMM`TS-2c2U^3A>{$i!dV`2dKE648(s^)yDubU)8F|ij9G03jIntWm2NuvB58B zQA2o^(UYt&fxAoj36zICi#qN_>D6ayctbVvSI~J51t-HhDou#&a$2=Le+YBMB;ziC z0$w~CEj^99sGe$sfZ)9EH?evc;OxuJd$WzPg$KhiOt4M;uf%jiw_v^G+MQmfO62>J zq0BHG;K}z;BnN*pvpuST1o-HJ=HQ*W9Z~GFd>Z4#c?%HOWjk+Z?&Pfh7}fan%i`_c{7D z^=_H@eYfTm8bRy$^)GawDl+cLGowDIdv(&AfaZ`%T4NTYT?CpjE%*;fJ$;)qHuzP@ z+OUVAcU(!((~{1r4?6@vLni^PBlKX+5FIa5svC-(cdapfq@|S0n2f5qT*GOva19!# z?!N2_Hj37csuMRB7?bNE!R%(>a8$CD1@p0RmwmNCs_yaqp(DicM2@8Wh~0zLY?qS) zIdlyN1hZQN1lQZCHesdHIxXOVz0EI}k34IPo$$#ztspe}@5_1x@>ubdpDglOL#V^1 zZsYVkyr$mKGwd1)RbfL_bYrh0X>ao4ABG5KeuN}DG|?_iHEof-656by@dK}CJP)y- zxnq+if4bjZgWM)ItnTu{T{A4c?b9mKd;zzcwk&>D(BvtpV$VL^ZgYQOX0W6^`>vBh z714wOm>jWzUN@p{Ydl$=Ou6|3bg9#E-UqX6aKc$c6EY7trO;lGK+7G5q}x@BRTP@S zDL%R$wdOCTNmeRj2mfb-XcEZC+ZWo%NpjO}=x9^|8Cf;8M1=D0$zb%m1x*hLS|bg zb_y&6O^1u*T6BkEGIkXGbgNw0LzU8w6Pb5cLR)d~(1=VsV1^(ah&7b8$A$=~YrE;n z*#bQva%x`GH7yZ_PW7m4jUw}K1sV7SN8TQgLUevp=2Cx1qvp09qh^>^K(l}{XAb{sU*?`zieg?xl2GhsM;kiZ$-(Bvf}z#h}i?OfT?bQ)uQC|X@Cqk*~~+gI|Cvx{pGz=3diUli_gz&qWWf$oEhpzjh>{5 z)hc@ZuB}eljPD=%(@wb7%!reN7``L(UT~e}bc!shR%Q-)dgwjjSwH8f*nG>c`RYjl ztV&;9n3wl#=mX^v4BkzNoo?H(8=J*Jy!3(qlCIDz*Yy^6W)W`!N5y8j9wnDnQ5ke# ztwmj4??5(ZbJD!tBNXnzkO&qEA5BZ9P`yACq>;ZAQA9u~ow0)sT#*Jmn3x3XeJ$#w8Qn@bS+J4gq4>D+F^2!Nu`?nmL{GT zawRhV#{qJiOn)R7Z;=n2LwP=VzhzwI!XO({*Q!OC~0{UFDyO+lQUEj-KxuaNrBoZ{C!=V`I%Gm;+kHh1~yyc zigT`j0C97*3GOaucNQj*vXNbWzB}8xzLIUyXCt<`Ed051L<^>=k=vm@na~(OTLs8l z-NWkwS=IAB5U*|KC6e)$b#xDVs7<03xmux#dHpo^w(@9^E3OQNh3t{p*PuiFW!r*02u)f-|I}ivs-nY|pIFQhla5Z-72Q zY21-cR*IvF)q)uc)4kCilIs@3>Ha1Fyb(C4s3&`^Xcnk~M-~};3kI~xadO>!*#9&@ zSVRB3R#I+2YdByyT2;b;NScNmn=(|S0(Cpmm^zH$4;0Q`bd^=k`VF#p)Wtqt0fCCRYT=$_FO}O|s!m0haN7n8u&v%O7- z*XJ(2M%#sZ!FtNq zrAl)wt@kM*mT-x}NK+A?q6oiFMi{|r2_+s`S@f5+uBfVuDOM|qm*>>64Y`SbD3#Nu z!7aG0_Fb4YRE%tP!*P$VUe;Yc8Y(-jInv;5$#ffU;<`_Q14#-~WW32_vNsKWn}6Zk zUrB#{u9(*VojWul+?TIY#aCeIO0}OjRf#g|B2!y;@A`Q%4iRVV4aOc(?4H&Eej-sQMf+BSAgR(0bFGryQSd zEb;iTZT)&>zR21aT-j64pyww%iQ*>eN>4)1Ka z50mG&Jbs?HaK#A5{QWi_0+HXM7o00)D(~i6+0Q~FyRLV?%p^TlO`hu{JoA=+9%-HJ zY)1GDAbqYr>#E$QExy;7XDX%FwH@h{j z07zz<+$Gv;~z+)0)(I3gHKF<6MjWueyDo4bhHspcCS{fo;b zU`^~^-hr=oAtS_3?Lz`0un>a>!PSD%Glwo*`cfiM^a}^vxway@zQ;rp+_2bJ2VJ8< zz0EqHXA{Y;uc!e~IUhq6B4_<+wXVEzciWf}!iBp2*hakMcX!*Y6X{bsZ@j@I!Ty_*Vx+Afif7j(RRUWVgSd?q@hdTeN!FBs`;Q z{zU{M-&|3&MeNDe38~zfhsO`KH|J=XR$X*#9;@^W0HLRbfz%OJzfu-dPA%;>(jxa& zsfI0U+reEiAY`U93E1x=U(Q+aQu}12qx6AlHIQoAF`TdCHsK_L{B__jx+{i|4O>27 zBX@N?(H+XH+z|cm`H#SNAGqNDB4c+*V%QXWjP?kLf=t})D6|a)cF{v8La2%PLzZFb zZ=Z(nho*jQT;Zg8#8Iw=ZhWuJ>hDObHu>@inL)~Tst}UjDw-x-!^I7bo>a;3xdCy$ z8|`|&s@SSUI!rk)HrO5_yk`P>8{i9zv7GtTI#N%GIvxY)fw9oBLV*Vje-kNoB~S2c z^!kow#C*IEtbq6FLQ7zP50<$c8F^nus57Vb5yB|B~>wysYQq0zXF z;=izti!J^GOY@t7)sUU6kiF3HCdvePI3#uAPKqB|`~reV_iuwp93%QMU+0Sk+@3xl z8_~=D+I9?oP0x(vzyy-JterUJTp%&#%y8^patj;LX8K(*_^4n@sVqm_hU9+;|F5_u zv|pSo&h!~n^F>a1r+FX}IFaczMdZh7%LA)scH`}oEJK#OQrd5)Mf~!~F@k2)pXa}O zq0YMhI>cmqh``*@#p^IJ15%;jL_}?F$&|UwdA8w!-m6A1`5VHZStN!xHtHCtGm5|q zKEcuZ6~cA-9UB*@8L_LGCVgxy({C;cCJ36<`AiTFfB?Od1>Qbe3jM=dI$ZT-X)FyU zLhB22m-TMdcbBXmiIJ2g`$ZlOWvd)bqieaJ6oq)GS=?O%!CCsCS{F8MMt`lxYd&Dm z!ce9@CW_8k#&5{RPT_V_ox9@}!SRt!C#dZ&O)s$RbR2LHCcYZYhbn=a9iEOt9?m6A z4xM%4lI7~5->Av%UQl92$MZQ9@&yj-JUs`!iVJeO{)vOh&S*ygV09%l`0C6`oj%{V zy)ZX=nR*|NWFt(R&V9|B$8~m>;n&YfE7-5)+aR)fCk#}bp{Z1{klx2ch*UV|K3o~Y zB7Lhc@{u*h(;db_5E$IgygP=-VEb{_9}=%oV*;PgJRt|ts7d-sPq;O_%y=bm*ktY3 zOM06`Ri(svMxfYeK|p1!_5j+rGKm)EsgF3$ji%=q+oI9CHE#Q_jNWS#aqMSsRX}>2 z^q>5EcK$cHZOIDG5jrkIZu1dW-bR<#dhh+pc>kmGp^yC48~%^3@Q?29SEl~&2?0CQ zda8>?b$0DvNNb_L_1)d;>;m<^sW67n-0**v!#uvFQDfZfU0Bo^mY#lc1&?rEw@&DJy98*`PR?h{GQ_y?ce&_CD*AtQHU$56BXWN7RVLh8^0+@ zjHTFVT5+Uiv57#R`LXP_mPd;yCBlFAh*Pbb^U4JBBx|I7jhg(!e)@=_UF3PWDNlZf{zroG2V%4e9)hotDIc3;3+v#F*FAX?k9RNMor%y-0~} zo16CFw9wNgPbc%B7qYnmPXns{F=W8DR60z{f6wuRUxKbAADH%)Thr9e+tDfV*J*o3CBw zM$2OHn&^Z)hoQg~L0nt22A8T8)=U?hM$;;AP_u7O*V{ z(Ty`*<)&{Y$k7X-h~ybHd5`oZVdd|y*@)Vj9y|#}LMN5597Rgv{&)BdWH-#ZOr9=q z{2~vnDg4=0HyFY#8)8}v*Zl05;`1|6RMX`eCcWQ)f-BFj{qvKyoc)ht?VAuA@qg92hdtmv9yz;%TEQ$`r zhjOG>iDnHK9MEd;APn2i0d*oiW?5mG9y-EYd&WaX`GAuqjImv2Kcup2vlWhQ+FYJF zd8s$3HRb4$D7+duHTYt%=uttH4QVkV2K*fCoOmS_$$^ISo24ZJ2xKAJXtvd+hlnh# z{un13X_>Zbs>m1eR}Pf-`5*{$$*=nM=(3jH@#1$P)B2f2{i{a%$uEHZ109hXl=k>B zX2c};$>Ey`I`S6jg{Mo?3Md0649rLSe`*16_KphLKKgn+NZ%6H36W?)4(5CHBV z)WnXs`(rPzC@Ldo{r0e{FoQ9gL`{m zj@@Tfr)6wEO$DXF!PfHgi26Bp3`e=lNAD* zi)WJKY@}>rc*2JmuBf=Z=TOOu-P4x3t=D4DdL_7WdPh#{n~AHOkrVw*ZvLRv;| z>v{`q47F5Vo8m1kTh=)7mHadyRps9tYIUG4#gDP!;nTZbC}cZO(T=RrCF^i1;Lv!I z3?^|l)0_KTv=#FDBEec)yGe^hvh_+=>D4rV7hmvy$NK-%2lyy=eLHXGzh#v#-=sY} z_g@-c)HN3A9@CxRnvRCR)?*Dtu~2yQaAI(k8pQiumrMVe;y5Jqr z`PK0`VzGl@-#$Eu&n69s`+?|^gWElfk@LM_;90e#U9$O=0UoiSt-J>oGfsO>xkd`Ik2Q%qYfFcm%{Mlra-7BMY_}JTn%dcH31BH+#$^|~YWd>OI3 z^(HYPPZGvsF2LBwIKVTHUHn_2-Gupy{h$tEI-(PGeDa&5OYk}7pX6mi-{Q9W(^PL~ zS^V10f2kZ-@a_Ts zCsYOIf|UjJp9;wTF2DCLz=-LCv+}RPZf<{IW87*=@t2&oCo@ea)QTtx>u%VGw!`61(h;Hw4*BW@wi-a>S( zZoCk+BJngKzP5Cc4K4ReXeN0xg_|m!H!YfN?WgC()e>83Ue@eoC2mZqk*}%=tC-5> zV!%#O!1Bz$mg*ou$7uCJYO!*q$aYhX(`JEkFJD=vVN~l_=|6)PE|L6qC{;gX<^m)_ zQu=W}X>V_hh|F}B)M`sxNkJ(Knl*9dvSAr_PhE+O9f?(KmcMK%zC&eeNV)|DGD0{x z;WbAGS=E}Fo3#cBwJV?;lpE=giy+{!kbEf5JxZMrWtRgWXzCY1E*q1+iacJUeV zm~##)`L(^RZ6le>N}8j3&Lb&SmI2X3Q&TY3*q=s5UK<$yh3?it`9T&()bH}#=7OuF z*@TBUDznf9h*Jz^ zFE}VU=#fkXn=P)n&m*$61g2%d(;w8W;FX8{nbO?@T#;DNI-@}o=dYD$2@j*b7JMNv zF2>7r(!%rm9pT9N_c?rFryGkA=igcs3-^(|3!=ZzF&I4AfxIOzTRSXW@0iOOn) zj4F2ZbRgKmhq5O1g~wWtXVLyhhQGE%gdV-^2975{S|@Fws7t{3ZA{yU@o*gr#3VsfGt!UjSA3j}xq Avj6}9 literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/content/applications/finance/payment_providers/stripe/stripe_enable_local_payment_method.png b/content/applications/finance/payment_providers/stripe/stripe_enable_local_payment_method.png deleted file mode 100644 index 135c337646f8e3540358910cff70e16a226775e1..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 11895 zcmaKSWmH^Ev+m#y!5xAHNeBdjTW|;vAXsn+4hb#;3=Y9PxC}1Af+YCh_7dEE2G?Qm z2@G&~zx(5yyY4-At?u5ddspvzs=E5A{iC9_J}496)8PXE03uZtg^vIL8uF=Y;9@+j ztenNiK0Pq)WHn>~fciuNlqJ^F9L?jSvK*jxoZ;YUg6FDY=m7u__x;<^hFmJF0RZ$2 zEp=VR$H&K;n;QfIadL8Ue}6wPFmQf;esFy10npit=k{{F9Dzk-5-P$<;(_4VJsf2*phDl03muC4+C0xm8te0_cYjE%*{ z# zM@Rqj&p%mNS@rexot>RiQ&Xp>r*3X;;o;$7VPTn>nTv~ywY9b1zki>coNR7xZfa^e zIyyQyI4CSEba8P>NJuCvD|2vgXlZHr@#Dww@o{;1d2Vj*$jHd->}+IYWK2vFMcyetv+0yrH3??Ck9E z@$u^F>YAFG-rnBT)zzY+qP?5z_V)IfnVHno)VR2~{{DXYALThYxmPIE^71lsRYmUd z(!#<*Vq&7i@5ZI2C6dx2vhtGY>FMIN)zQ&WjKX|QPR{MCtB$>0@ai&EMXB9j|HRWF zK0I*ORg3;=Xx`p}US8rA7d$*ZPE1T*+}*xys%NYD;WRwxJTmm6w%ULEkENxhXrH*_wr|r)j;3c#d-hWaM}9WF%o%t``2T1Bz-(jnj4j8g=bZvIudv98nASqFm-9UWHwsQ%~pNWG&iVtNw2Adj%5P_G*T z92=dQnO|PpfNk#*mlid*wr}ko>>Zv2PK>WXxAu?VzkauD?;ZL8f!h=7=m5ZTfU1J5 zE^zrcJ64l!lzJ#JX1m(Mm&;N+sXQu})vq-;Mwj%cnCBC?iK@B=sZ>f<9aH)1jYjPo z2RL}L>r$khAe2|X>B*h98Y;ngf_94&xq^M;Xu!#^KvkQ;oS$!n;_cwJpO^w*53(B^ zt#|q&8>V2vYM-q{gZ29`NUB6^wW^t;75P`*t}x52K_ln`iB?j{W8JDyGhUG&Q3L4i zw=rG1at8b~Io;}m|L4N*>5o89#qOJDa_I?P9DJ)xirizX6|Fm`G;%)C-!7^`&Nl|D z@9v7bzKt;!k8|dU2wPix`$LV@)hVSBS9+Vn)?TVk!V>%)$^0&Y*GSRfJ#S~_qVjF2 zjI6RR~CK8=@Nx6`4_mJzrxTCGdBD;Kh@tv}_-C z>s|LO`o;JD-LW?Wu5&OPwL+UbG4(;og((eN1HF?nnEbLy8$m_r&svEWTpso9OJjsr zw!`!a*+W=#>{T^OFi!ms;6~BW8r+JXhJj09FV=}wy)lE;B+Vx%kzL*+N)3_$9m{_f z9g-M6bSy>mb=>k-qV6cJWiuaW+fXm}6N!Ji^+`Apk$I?{c;whe@+Fd#irLl|%j|sZ zQ99%-*IMDaVX=f`Np|9L;@43@((3a$E=+nl!l1I>G@|{s#GqFkp;$8UbLlFZ>h^Pa zy`-i>Maqj*1!h#e+DF)8T3#w`Lr3b)!U^Bi6p~)r?#6*i zsN18k*U#%9j49uRFOia$T?C-b!{Tkt$$t3=2?Zuk|_5{o&{VuOLlm$N;p%Ba8i$%fLw;sskp7Np0=fe?d~ zOVMbI>dqw6TV4|B9;^H-QoX=<1LjO&K)?LFkf3(Ji^49$ve=5kScd5g@p0qJsMfE+ zhW=`ZF;N3~jBJdFFV2NW=-t88^sW9iMcY%^-2DI0CY1AdJ0NZ>Ilc_M3u$-Ze|=^V z_J*e@wP;PPZj4bElpV?cUTzUrXD`DE#eNkt!}{i0mJ>o?K_|@5CDs$+7Eo}Pwit}D zHX0V1VOV>g!#4=hv^HAa@iuvnQQzIgfHVuHpgz0$`GKl~B6Tr$IAkLv;G8A3wc?ml z?HsIAt!XN`( z<0IGhqNf9wrGFR;;YUQxpv%jszg~>(r1dl%tc;q^aCXIOKWIue>0cqB} zs|cBXSV$KaMck6^`EoS3dN|La&9>zd^Wj1zetBbHg1kHNGQ*hem-G@Sv)y(L zSP@WI-4^xr;uZtYa2jHIz99xDYWCV<4a7}M!!xNJoB&WG<2LdqB_E?~{k^Uqb$6!` znPotlZgnP5vyk{CEb@X&@<7+Kp)+?yR z-BsX$Ch|SN$gBu9MrPM{t8_ChcN6p)dE?Y>LyPM(e_lK5&mH7*m9)E-7@@WQlz;+6 z?wiG_uSQSpKQaAfZpqN3)fkDO$^NrOII0^}=*!jrl((2J3na>JnN7qEjNC`IJt`DCF*_?Zd>=x*j%1~Z zrU7e?DcLC*tWnC%<>i{uZ{ZGU*1)q(h|KgBlYu!Hk2b#MkljAD_O))7T1#&QIjIe+ zE~{P2J3mfut3{%@M2_=OB$s z!78NUWEXCv*2|g)V@MkeD)h{NLH%J1JgK7Q|3N#Y#N3jq<6!(m*^05eAiVVo>t^i4 zv-sEDY0$A4(tB`GMPS0C)#;bq6r*JT1Yf}4Bxx4&ElH9e7AEEiPoUG^Vzhn`|`BFJ_2;uP|%@EM%n%Ad_t=c1otd%XTihT=qNX@2b7C=*m*6=(fA!Hhw4 zY(1ZsRpPgL$NVW;P?^IAkxp(wq|c#q@6gFd4x*s@-}uzJX>)OHl`NsSwLIZ6bfrE~ z0=w9T-3IPiwkWorAkD|!h;TcU0M3TgiDCSYzs4V_)vus9;Iljn=5@Ua z5A~3~c<+%okt3q_2=R{bqf}`5S=RwB(9fqRX1NZ$I+b=jF14!@{7PufUmNt#C z(@ZpJS=4&wjzTa$kM!bi8YJP>=T71i3 zT2LA*a3K9twTWJ^-MlH8j!`<*E6&tK~YUPB&KbRPg`U{FhaGRCUcmEU- z#-*^+pcUV@kUi1NY2Rnx|5o?sJe?|WWFCm>9fzkTn%A2K45)xNumtY*AK@i62p_90k@Yqs7t)1)M_&1-oB!BP`_+AOzt|e(# zX}KK<%->0F_<=6v4l1d5W()fafOZy_#|m`GW;lCfW5^{FO~#!vn&#Ct1R~y&lY3@( zB@JRcJ^oZ8K^UksyNAK%e?BjeUuj9pr+m;@wgi&U#eXk9wLD{mHj&HVoD_U*2KK0k zsXdd}+Gx0Ht!@6oOf}ED0y+#ZYOoVld0hA;bJGf8o<`{e*YSbSsAkr5-yMD~ozoU^s>{$h{C+oYL`nqA3$|V5W0cZ-zor+TuqyMdC2q{ydo{vG zk3ni>a-g+NP0Xji9`D_PVSE&~&-$!(;P=p>=Qn?d1S%uE#%UVCc^6}Y1i>;VYfGC% z(?MOesbhckKFS;XCg&Sh33#O@1C*AgmlW9%xNNN!rneQ;aN5QirwfbJXTDy~X3JNi zi$_QKuAAi zn24&jTWxHnd)UuYHiI3NJ9WV^tR)hw#@F-Pzpfm(YNv@S=cds@;vrVVEh|_f<#kZc z5lLzaXxI=G=stk;L&m|p*N&EQPbHfvd?&cdy-EIC)~*0|k5A8mCNdFlbG+$8mOX$k z@NL6ZBOAz=wBxqBl1%4=m&@9 ze%QrJ4>f&6aHSmzs_nL_D}oQ1`TA^-pb4xtMosHasoHJ{AwC$j|I{lA_NnX4iV}4n z4nnJjnKRigj>%ZKaQ5ly_|HQ7GpgpCo~)g}c0nlnd1M@{l`4~T{|eDq1$$ZT4r%Di z+r3mc^zim*4GXr5|4l47kJRC~xQ(R*IeJhFW!`???J}`Y{D2~G65tu<=<(1?fFv7! z{S8pB9vN>ow+Qz2PDdLXv=fyZ)XD^E;%$oA+dvr6%P{lKTtN@~k71ean3DgVqmJ!z zyeFf_pFs@E8vr5yMD6-)%LdFn^$o>~`~mhY)6TFvZ_E}JNpmVosHVTq!4wAnrwiKo zGw0PSqh>E9*rD_)y=M)lS1skD$pqa!o=ol5?CVHFKN&rNI^ZdkJ+J*Mf3O`nc9-}= z+Y;rU3Q=WsG4%W@clL&rFV-K4lc&&E8=ah1@$LcEgb~p=`o$94;`x8QJSTlz2DvO8@>K0ZTu}u zX+Tet>75hE{Rm4TGVggCgJ8;p=!U5(b+Dee!IlgXc z4&ScKGey;h_pa2?0Xn|u;WxE3K(uPyM+}weo9!h>#cc)yENQWx)6kapD1w~!YYAy> zL4vTT+|aIg?rW?#)6cU94hB)fVkszsED*kgmDy-7*Jeu3#ycf&F`q7i!aoa_GPEcI zKSLt_*k)7z8@|XXqG@QGAj`i7P=}2)dJlQmqXSn$Gb2JMy@yzEO75Dmc2}W6!jt$^ z5UTJi^bR`c5%=FvESFdH`&dAs?jv4~L3Aul&JINvO6VNGWzHD!oo^M-++_|A;TXJN z=+^M0*1Gp-_1~Rq;sQG!3^t;t8`A#>O64Qq&i^V}bC%rEfto9Uc+d8hatxgRQWX_< z5lW6+IwwA10+OJCt0$|wHnvG_Uo1ELa&~eFT76Srf)aOA)kBERWZ)wXgZVgG^JVTr zzX3AaItj|mnsXqu#?JwDIhSq38`IA_XE)?I0jT)-MYqX_-(O|FnkEW{_B?JmW-$-* z0UP?;+lBr`C$t8C3uOC}&3;8urM+RR87mYc{I-I0Rn{t~&~95)0jOOOP_j4F{tQ3B zUa@TC&i>}5<12rd;4ZbK=_a!cnoD9cGJg>bAwm$B0eFmheLhm2KSVy&3ouD$bLK@&mBZ7JO5 zv_EOE21kQ$xOy?jcz4Y1w-=bjaeBr=55aDMJgg0K(e+SJ&xN$?OKe0&f$0S zz{>GRzxi`NA?2P7Kc#U@mt!$j67#CzIG;7+hCAj#=P_24rlo{^TBmzeu>Wf$sip%R zsIT`0K(Jz$*N8b!enPfsXG}Cx@l0XU+(_Gpehmxghl6y(55$#Xg|3wGnrjTFDkCl( zKV%T00Pk(73Dyh@Sw1dk@S0V zU1E>FGu!FB29*DaYiEcXDKJa(Nv<93tq)nw&t2w@-7ko1k>^BagBlDT&+*LK5%8en zwE#^zLuvqm4PVqO1k3o@Gg&n(+t^|qH5<>DzYe+dbX_T5epX(V3;1ek6`-+@J=i~3 za>jNkA-Mtj+qiPZ%lpLe41_W;6|JckK^Q{Ts*_z`;fsbwYZ~k0FM|wq>EF(_M4OkM;zw=2eY?DQ} z)RV}3VE#vHT^y>x>HqHj^H$1@A2E~j`*S?QG{!;k2c~Y!M7#oPs1!sTNS6xBp{xE$ z8%EkpYTGx@fbzpvH+cphgsEaacO@E8!wJN(nC0xtNd$zJw2cuIut^yrU&eY{IHJY9 z@{lPG^OQ)Tmg-Oqy#CQxzVM;c8VGwwW$t_g_?cw(%rM!5*r>_IEygZ<~hKI6u9*rNu=078Rdp~WXd{z`0bhz?c_hgUaw+}e#DtpDeIpIDVjfNA0!XV5c?Sw)9P$x} zps5EuxK2lv#T=X!alK}sX2lb(msQaF_@lh|&gi-hszj=1h?o?sMnCe>4y$;dIn@3X zdD#$(jHMdc8M4TscR<4M{~DBm;s0Ypx&Thw{;A)MrJ`X4syTA>B*r?%JGWmD>sBOb z%ObFyHJlF*x0z)6*Qs>n+t-_h@cT&Q>WR19q{yNYW<=DWc$uXbL47q6W<>~|8(!?s z^aU>Vp;VQ``V1DEy6#dbX`*XyL#$*Ey4x{tx0Bf&xCk~d=x!1LY;N{v0Q)E&gG5Zn zrO~CkY^(41DCv6i*&n(f7b*y$5grCVkL>7+;QUv6hsl636qO}$o*IrB*!TO_L>Q6Q zX&H{MQ{Ln>>jJ0t&Xa&T9^clm$$RB1M{hHmO4^G##yFUI4l&9Gf?`b$NACrO2gU9-~X=%81?(pIU zbQs1oJL^jfrmgnAg(S;xz7I%!xu}((`pr}L8db%_sZtaMES3i1eh>o2e1NZ8S+h3h zOxQNADLq}|)A9?;O&iD0pda+C)&#TG-Ad?Y^TK>K&QqR&Xa>v2m=lDgrSg=^Ebpg50ek_7A8fMulxV6dh^k>VMn8N+p37*ZMjITNf3;ShqYy<3i^Y_F ziA!Emctsi^lFYxv7jDjiv9c0L{Q;J-@ePNiXObxhOxhY}1{GuMrKUs)t7?8oeQohE zT#l-HLG6q6yO!k0Q#QfDW|)YI0NM57bA|jq#`98n$zCw2Bqk;|tLFIe+ZpQKJ`z=J z1kE|3hWL7|_;&2QTeI?q8#dR=fhWlzJLFAKPVSf{18&f7gz)&p^A2>F*rV|C4lUqQmnfUjOcn$L=ArV^?ESER+Y3|M_v=O=IN+eqzpIfyEOn+-aLFiWGW;D5nGSzj}*XX_!GnycsOUvcS@AtLKu~ zz5g|^N%pd#TEmBq%pg~3Z~u#N{u|qG(5?R(cGq4ou2Q-OgZBLUc_a6>jQ@NS=-Ar4 zyK!AQ#@L{su_Jx>0=sFE(pbVRfA|8tH+T8@$N6&qX3R$#vu>*AgJ3V1yF+#{H3x(I z6Hdp0HHm!+WM2`#?!#TVv1QZ-K~^NKy*H9^?5{Y7OV7=sv0czDSO{S5TQ~aXbKamG(&+Dj#^R zk&O{PHs@-)Y{AbfFQ&_uNCJ30^>#vHFwu$*@g258QQocM9Adz~tLp2x`i$?+g;7mT z)xn|oFRn_2NHiPovr}Ia;)HH1FF!~52FtMjCE;ZN><=s0;zP@rZ56;1oN*OVXx1fW zn*X$7Jy{ze_3#jTU|&Y>h;bHY>SNT?Pv$()HdPEIh}PW;{tJB(EWPv=sQLC!ndH(18M)dbe@aiCp3I==N^CMV{_5w zJzmy5BkCp(m!Vd^dWi!5^w#i{Es!M%yGOXjamU{FuoKBn#KC9+;f6x9cIg*h@A08k zQTT8IjkW`^pOX1}6&3=caP?0ljA~1><}c$yE$!0JM0yoo5Ih3OU=u*5E+(4+ySHP; zY!0W3l(^SwdGS@A*>=}C3+Gb#|M{iRJo=vdXNxgTiqhp{qtlUXxregBrylFq-z~RZ zCedFs7Y7DWW4!QSrS;|Nlev}gzj>JL|AhlUy(EcrjcNL*V20jC{=AbWiVh3R%adr# zbpErTLZdRpQB5&UaloXWmarxxN?oq^DJA;QwBX zjg;wi&KQj%1F*XtnN)q~`dZhHT!GIg2PA|lu=KXmcUiBfwP;@8=4U#{MWg32FRB8%!_Q+ zh`)Q5dU4M_Z?Qqm|Kgrvr?&T#YaO(IWN_{5-(#RZ^eDM*qQz!bZa&*X|0ED6RX#{5 zEkJE?!-C(HvSyNFj9H%nAns@Dpzq#L!Bx2kWo-ZFM&jJ`*g=p`T2V=Dy2DT)PRDUz zPJMohGqv+sE77}5c~~kgulVz=(^6@Z7=$yRE4^JC)71ElVM_S$Y=oUyGf!+Pha$mM%j@)ZCeF#Wd{ zz=Q-$K;l1rFaKl9yYH1`ze(^UN;lkx4f)xf!6K~!o#F56>!vJ9r|mg3OFTRo%&{5nj9zOB{r+G8-Ha3dnWxlgel zrzU?Ke1*aEChYZU$})O2n|^yAbT3YoFYuJN&50OG5(lzbvTV2_>y{s-Ka*sD2`N)d z0Xf6w#4cJ_LV`_q*%Gb>UMsf^jBt^J;GHZ=GYw-6jIH+rpGH+W$FUz>u?sAJ?7i53 zt7IP}^#gR)L0;x>r2ch_2^ZWP^!RY8?tT{FO~)!FLcpBXGsLHcwjm%{TF3mcSBvky zV7`ZoaX=zJG(!06sC@90QE4yk(lVnd*eFdl9F;I6BnL>$DA1$iCo*DwUud4- z;eANzrz8O2kAy(Ermisn++WluvPe!Tjd=_`w4nIRx@^=t=4E%PR!ifg3@dQ<5h~P$ z{@V!6+leU|w7P&LJ9L{8pY<|xe4A5BT4t5rrS|7=4_ zH7>ZKN4Sb2F(VRF_b6O*WpcS+*x-=-3A=f{laN*iON=r^j;1u-*9!=jazWA2gvnb; zy7e1Q@}RH-!F#99knzJKqjntn?zc5?Khcr{JA{6i(wv7sF-n1&A4tR8)TFUIh<2ju zb5l$TtS*ckz&rumN)bp$t^&-L9NH+9T2oaxOwV6l6(TAny${5L?NiWPV{jduG&sQ@ zkqv18>gda_rU68iMOE`j_MFIfhRf2yX=f=xlTwW38!uT5(0*Ij0!4svH=)$lc+ub! zLk$*ENVQNPAAae*i>MaxdN^NDogSUmMcW8hMu4FNLC6*R%bpr&tiqDD(vL4~7=a zO1VeWA1%umsNH5)GA0WOhi=O-w|p!&ew$ECGyhM0IoCvlxr7=@8KL*(vRs?hBXq)+ z;7bkfaZcb;G6p!gCh{XD?jstE0C~2Wp}hXyeVCJ=dnQ4`GZ|r6(yI@Z9K1`ZW3-Z# zN^4heM@vA_U6D&A$^#>QNrSG{~vs6;ZjeTaf{PHJiD zPb`>xVp7q${O7D@LCNi8-lM&qyU`YK@9zn*#JbJx`lZtCxD$6v>7c7`KpkZ8u<@H{ zC)}rxNa_wn*}yoP?SAfDfiz{9nb0Hb1Z_4r+C8rj8p-?psFyzLk=7|iy#Xb4?024w}CHeAW@r1zUBAxlGooMshx54s|n&3MU?E~4DM{!FNyyv^?u&(<%X z6DkRqXuba1G$j8$yD}3$I2#X*{*ENjmvVRr`?^AhY`&$AfBOp6plA7|4Vym!G0Fg` zg*f-WMYTB;wiUK1_BKyYX(N|OCx1K(^zF-eD_QGI<~M{rmiPMLZ2;r#8|6@HM=dFIE0955A63^M*r}s9Bcjtntz5fPwY(6KfJsl6R}9dU z;Oa=XnI~*+&^tlIlh|MOBo&gwpLZB{Zy1QeLq+0xRz2zPPq_-Uo#2ObAn0&)R)L@> zjqBGl9T5pj3fLMtMaWC#O(r7XZ>pG2 zGba;-XE%0WoL5hl&ICLG_-$K9E; zUb}a8B`9ueAj6qw+p(408LoI?aio4xFpz90So<-@E_Y&!{#P@RpV|xowhP^?dN%XZ z##cSqutyL@YJ3o%yp7UdnPSxb>& zjUz{k7R6#_$*#@Rsq{K6O(87tr-JU;T+mAEN`6xz7ctb}AC+aD5Pb5APqdplm2NGf zSYY9W+m`IFN>d8E?>s-`{mioe4L#yeQ%?^F517tdDGJR}3x9UE`H-3efnkZsj7y2I zHxsUpAPPl(?v61q>_820I-Xm(a`zSFhA^3w?O7<_v)TMrG2h27YD1zONc=#?K* z@hB^Tvr?efr&|D35%GwxmiCVg0vnL+~XJ-enTU-xZ{P`bA3T5037Nw zfNtp%-(_q>eD&e&NHH+T5D+v#T>O;hTl~_!3lVobKP97{5#1VsqR40aZhE6T2v6d> zod_X9h-De*$c1`f+PeEuQJq9(2HRqgN zs~<4vgQ*Dy%nZSTU&oJ}?|C^T@z|PETvy^7Wzxqfl-kpbzCN4c(>Kc2hr;N&fNQm5 zfo%~rA)1dkfz~Z@Ol0fSRH+ULPh$CMoC7~6+%`r-Z&)Ss;Y{^S&w;-^_&cPwBP_V} zUSYCVh8|cr@HhFTP;gP`lonVd0?T_>-n_JNKmdXA4%<8oy7w|PB!p2YBO2JOEE(tgA1cf zZ8QGSIyZh_d^rxLMNRobm%dbP+c~h7eiWvEi#JOF93c{m#P|Ujdk}16`l!Ib` z%cgm4t$*a4D!`cL>?GAiusjwzpb**1D|_G Date: Thu, 24 Aug 2023 09:19:28 +0000 Subject: [PATCH 08/14] [IMP] payment_providers/buckaroo: review doc page structure and fix small mistake task-3382228 closes odoo/documentation#5602 Signed-off-by: Audrey Vandromme (auva) --- .../finance/payment_providers/buckaroo.rst | 68 ++++++------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/content/applications/finance/payment_providers/buckaroo.rst b/content/applications/finance/payment_providers/buckaroo.rst index b33ea5f85..6be0a88f7 100644 --- a/content/applications/finance/payment_providers/buckaroo.rst +++ b/content/applications/finance/payment_providers/buckaroo.rst @@ -5,59 +5,33 @@ Buckaroo `Buckaroo `_ is a Dutch-based company that offers several online payment possibilities. +.. _payment_providers/buckaroo/configure_dashboard: + Configuration on Buckaroo Plaza =============================== -Enable Push responses ---------------------- - -Log into `Buckaroo Plaza `_ and go to :menuselection:`My Buckaroo ---> Websites --> Push settings`. Then, - -#. Check **Enable Push Response** in the **Delayed and Push responses** section. -#. | Enter your Odoo database URL followed by `/payment/buckaroo/webhook` in both the **Push URI - Success** and **Push URI Failure** text fields. - | For example: `https://yourcompany.odoo.com/payment/buckaroo/webhook`. -#. Leave the other fields at their default value. -#. Click on **Save** to finalize the configuration. +#. Log into `Buckaroo Plaza `_, go to :menuselection:`My Buckaroo --> + Websites` and select the :guilabel:`Push settings` tab. +#. Tick the :guilabel:`Enable Push Response` check box in the :guilabel:`Delayed and Push responses` + section. +#. Enter the URL of your Odoo database, followed by `/payment/buckaroo/webhook` in both the + :guilabel:`Push URI Success/Pending` and :guilabel:`Push URI Failure` text fields. For example: + `https://yourcompany.odoo.com/payment/buckaroo/webhook`. +#. Leave the other fields as they are and click :guilabel:`Save`. +#. In the :guilabel:`General` tab, copy the website :guilabel:`Key` (i.e., the key used to uniquely + identify your website with Buckaroo) and save it for later. +#. Go to :menuselection:`Configuration --> Security --> Secret key`, enter or :guilabel:`Generate` a + :guilabel:`Secret key` and click :guilabel:`Save`. Save the key for later. Configuration on Odoo ===================== -.. seealso:: - - :ref:`payment_providers/add_new` - -Credentials tab ---------------- - -Odoo needs your **API Credentials** to connect with your Buckaroo account, which comprise: - -- :ref:`Website Key `: The key solely used to identify the website with - Buckaroo. -- :ref:`Secret Key `: The secret key you entered on Buckaroo. - -You can copy your credentials from your Buckaroo account, and paste them in the related fields under -the **Credentials** tab. - -.. _buckaroo/website_key: - -Website Key -~~~~~~~~~~~ - -In order to retrieve the Website Key, log into Buckaroo Plaza, go to -:menuselection:`Configuration --> Templates --> Your Website`. - -.. _buckaroo/secret_key: - -Secret Key -~~~~~~~~~~ - -In order to retrieve the Website Key, log into Buckaroo Plaza, go to -:menuselection:`Configuration --> Security --> Secret Key`. - -.. important:: - If you are trying Buckaroo in a test account, change the **State** to *Test Mode*. We - recommend doing this on a test Odoo database, rather than on your main database. +#. :ref:`Navigate to the payment provider Buckaroo ` and change its state + to :guilabel:`Enabled`. +#. In the :guilabel:`Credentials` tab, fill the :guilabel:`Website Key` and :guilabel:`Secret Key` + fields with the values you saved at the step + :ref:`payment_providers/buckaroo/configure_dashboard`. +#. Configure the options in the other tabs to your liking. .. seealso:: - - :doc:`../payment_providers` + :doc:`../payment_providers` From 5b51f9077ab5bd91b258437f26e89e2ddde9d1e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "KC (ksc)" Date: Fri, 25 Aug 2023 16:37:17 +0000 Subject: [PATCH 09/14] [IMP] fixed duplicate content in the Group By section closes odoo/documentation#5656 X-original-commit: 575f6040a04a35751b0aabe27278e633a362d7f6 Signed-off-by: Zachary Straub (zst) --- .../applications/marketing/email_marketing.rst | 17 ++++++++++++----- 1 file changed, 12 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/content/applications/marketing/email_marketing.rst b/content/applications/marketing/email_marketing.rst index 170bdc0c2..16bfcc40e 100644 --- a/content/applications/marketing/email_marketing.rst +++ b/content/applications/marketing/email_marketing.rst @@ -120,11 +120,18 @@ These options provide various ways to specify and organize the information seen .. tab:: Group By - This drop-down menu provides different ways to filter email information on the dashboard. The - options are: :guilabel:`My Mailings`, :guilabel:`Sent Date`, :guilabel:`Archived`, and - :guilabel:`Add Custom Filter`. If :guilabel:`Add Custom Filter` is selected, Odoo reveals an - additional drop-down menu, with three customizable fields to fill in, and Odoo reveals the - appropriate results that fit that specific criteria. + This drop-down menu provides additional ways to organize the data on the dashboard by grouping + them in specific ways. Using this drop-down menu, the data can be grouped by the messages' + :guilabel:`Status`, or who it was :guilabel:`Sent By`. + + There is also the option to group the data by :guilabel:`Sent Period`, which has its own + sub-menu of options to choose from. The :guilabel:`Sent Period` options are :guilabel:`Year`, + :guilabel:`Quarter`, :guilabel:`Month`, :guilabel:`Week`, and :guilabel:`Day`. + + If none of the above :guilabel:`Group By` options deliver the desired results, click + :guilabel:`Add Custom Group` at the bottom of the drop-down menu. Doing so reveals a new + field, wherein custom criteria can be selected and applied, thus delivering any grouping of + data that may be desired. .. image:: email_marketing/group-by-dropdown.png :alt: View of the Group By drop-down menu on the Odoo Email Marketing application. From 5c4d88a1f0cf1702d1968c9f4b95cb729e022f6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Odoo Translation Bot Date: Sun, 27 Aug 2023 00:40:46 +0200 Subject: [PATCH 10/14] [I18N] Update translation terms from Transifex --- locale/de/LC_MESSAGES/administration.po | 11 +- locale/de/LC_MESSAGES/finance.po | 1794 +++++++++++++++++--- locale/de/LC_MESSAGES/hr.po | 16 +- locale/de/LC_MESSAGES/marketing.po | 1736 +++++++++++++++++-- locale/de/LC_MESSAGES/productivity.po | 2 +- locale/de/LC_MESSAGES/websites.po | 462 ++++- locale/es/LC_MESSAGES/administration.po | 15 +- locale/es/LC_MESSAGES/finance.po | 861 ++++++++-- locale/es/LC_MESSAGES/general.po | 20 +- locale/es/LC_MESSAGES/hr.po | 187 +- locale/es/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po | 91 +- locale/es/LC_MESSAGES/marketing.po | 174 +- locale/es/LC_MESSAGES/sales.po | 253 ++- locale/es/LC_MESSAGES/services.po | 4 +- locale/fr/LC_MESSAGES/administration.po | 17 +- locale/fr/LC_MESSAGES/general.po | 160 +- locale/fr/LC_MESSAGES/hr.po | 310 +++- locale/fr/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po | 652 ++++++- locale/fr/LC_MESSAGES/marketing.po | 637 ++++++- locale/fr/LC_MESSAGES/productivity.po | 4 + locale/fr/LC_MESSAGES/sales.po | 180 +- locale/fr/LC_MESSAGES/websites.po | 189 ++- locale/id/LC_MESSAGES/administration.po | 4 +- locale/id/LC_MESSAGES/finance.po | 76 +- locale/id/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po | 1523 +++++++++++++---- locale/id/LC_MESSAGES/marketing.po | 6 +- locale/id/LC_MESSAGES/sales.po | 6 +- locale/ja/LC_MESSAGES/administration.po | 2 +- locale/ja/LC_MESSAGES/finance.po | 4 +- locale/ja/LC_MESSAGES/productivity.po | 2 +- locale/nl/LC_MESSAGES/administration.po | 263 +-- locale/nl/LC_MESSAGES/finance.po | 8 +- locale/nl/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po | 2 +- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/administration.po | 5 +- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/finance.po | 6 +- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sales.po | 168 +- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/general.po | 5 +- locale/zh_TW/LC_MESSAGES/administration.po | 263 +-- locale/zh_TW/LC_MESSAGES/finance.po | 6 +- 39 files changed, 8390 insertions(+), 1734 deletions(-) diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/administration.po b/locale/de/LC_MESSAGES/administration.po index 88a0b50bb..76e1f655d 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/administration.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/administration.po @@ -13,6 +13,7 @@ # Yannick Stahl, 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Larissa Manderfeld, 2023 +# MIRIAM SOPHIE KELLER, 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-14 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-13 14:30+0000\n" -"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n" +"Last-Translator: MIRIAM SOPHIE KELLER, 2023\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "" #: ../../content/administration/install/deploy.rst:3 msgid "System configuration" -msgstr "" +msgstr "Systemkonfiguration" #: ../../content/administration/install/deploy.rst:5 msgid "" @@ -385,7 +386,7 @@ msgstr "" #: ../../content/administration/install/deploy.rst:119 msgid "Configuring Odoo" -msgstr "" +msgstr "Odoo einrichten" #: ../../content/administration/install/deploy.rst:121 msgid "" @@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "" #: ../../content/administration/install/deploy.rst:206 msgid "memory size calculation" -msgstr "" +msgstr "Berechnung der Speicherplatzgröße" #: ../../content/administration/install/deploy.rst:208 msgid "" @@ -743,7 +744,7 @@ msgstr "" #: ../../content/administration/install/deploy.rst:410 msgid "Serving static files" -msgstr "" +msgstr "Bereitstellung statischer Dateien" #: ../../content/administration/install/deploy.rst:412 msgid "" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/finance.po b/locale/de/LC_MESSAGES/finance.po index 58f127319..87d90da9a 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/finance.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/finance.po @@ -7,12 +7,10 @@ # Cécile Collart , 2022 # Leon Grill , 2022 # Robert Förster , 2022 -# Tina Rittmüller , 2022 # philku79 , 2022 # Rudolf Schnapka , 2022 # Jan Meyer, 2022 # Wolfgang Taferner, 2022 -# Udo Hennig , 2022 # Felix Schubert , 2022 # Johannes Croe , 2022 # Andreas Jonderko , 2022 @@ -11562,10 +11560,19 @@ msgid "" "expressions using different computation engines under the same line if you " "need to." msgstr "" +"Wenn Sie einen Ausdruck erstellen, müssen Sie ein :guilabel:`Bezeichnung` " +"zuweisen, die sich auf diesen Ausdruck bezieht. Es muss daher " +"**einzigartig** für die Ausdrücke in jeder Zeile sein. Außerdem müssen " +"sowohl ein :guilabel:`Berechnungsmaschine` als auch eine :guilabel:`Formel` " +"angegeben werden. Die **Maschine** definiert, wie Ihre **Formel(n)** und " +"**Unterformel(n)** interpretiert werden. Es ist möglich, Ausdrücke, die " +"verschiedene Berechnungsprogramme verwenden, in derselben Zeile zu mischen, " +"wenn Sie dies wünschen." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:92 msgid "Depending on the engine, :guilabel:`subformulas` may also be required." msgstr "" +"Je nach Maschine können auch :guilabel:`Unterformeln` erforderlich sein." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:95 msgid "'Odoo Domain' engine" @@ -11943,7 +11950,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:3 msgid "Data inalterability check report" -msgstr "" +msgstr "Bericht über Unveränderbarkeitsprüfung von Daten" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:5 msgid "" @@ -12044,12 +12051,16 @@ msgid "" "Intrastat is the data collection and statistics production system for goods " "traded among EU member states. It collects data on:" msgstr "" +"Intrastat ist das Datenerhebungs- und Statistikproduktionssystem für Waren, " +"die zwischen den EU-Mitgliedstaaten gehandelt werden. Es sammelt Daten über:" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:8 msgid "" "Commercial transactions of goods for use, consumption, investment, or resale" " with ownership transfer;" msgstr "" +"Handelstransaktionen von Waren zum Gebrauch, Verbrauch, zur Investition oder" +" zum Weiterverkauf mit Eigentumsübertragung;" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:10 msgid "" @@ -12057,10 +12068,13 @@ msgid "" "moves of goods before or after outsourced production or processing, and " "after maintenance or repair);" msgstr "" +"Warenbewegungen ohne Eigentumsübertragung (z. B. Umlagerungen oder " +"Warenbewegungen vor oder nach der ausgelagerten Produktion oder Verarbeitung" +" und nach der Wartung oder Reparatur);" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:12 msgid "Returns of goods." -msgstr "" +msgstr "Retouren von Waren." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:15 msgid "" @@ -12069,6 +12083,10 @@ msgid "" "`_, referring instead to" " *intra-Union trade in goods statistics*." msgstr "" +"Obwohl das Intrastat-System weiterhin verwendet wird, wird der Begriff " +"Intrastat in der neuesten Gesetzgebung " +"`_ nicht verwendet und " +"bezieht sich stattdessen auf die *Warenhandelsstatistik in der EU*." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:20 msgid "" @@ -12076,10 +12094,13 @@ msgid "" "`_" msgstr "" +"`Eurostat Statistics Explained - Glossary: Intrastat " +"`_" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:26 msgid "General configuration" -msgstr "" +msgstr "Allgemeine Konfiguration" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:28 msgid "" @@ -12087,10 +12108,14 @@ msgid "" "Configuration --> Settings`. Under the :guilabel:`Customer Invoices` " "section, tick :guilabel:`Intrastat` and then :guilabel:`Save`." msgstr "" +"Aktivieren Sie den Intrastat-Bericht, indem Sie zunächst zu " +":guilabel:`Buchhaltung --> Konfiguration --> Einstellungen` gehen. Im " +"Abschnitt :guilabel:`Kundenrechnungen` aktivieren Sie :guilabel:`Intrastat` " +"und klicken auf :guilabel:`Speichern`." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:35 msgid "Default transaction codes: invoice and refund" -msgstr "" +msgstr "Standardtransaktionscodes: Rechnung und rückerstattung" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:37 msgid "" @@ -12101,10 +12126,17 @@ msgid "" "refund transaction code` and then :guilabel:`Save`. The code will be set " "automatically on all respective invoice lines." msgstr "" +"Sie können einen Standard-:ref:`Transaktionscode ` für alle neu erstellten Rechnungs- und Rückerstattungstransaktionen " +"festlegen. Wählen Sie unter :menuselection:`Buchhaltung --> Konfiguration " +"--> Einstellungen` einen :guilabel:`Standardtransaktionscode für Rechnungen`" +" und/oder einen :guilabel:`Standardtransaktionscode für Rückerstattungen` " +"und klicken Sie dann auf :guilabel:`Speichern`. Der Code wird automatisch " +"auf alle entsprechenden Rechnungszeilen gesetzt." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:45 msgid "Region code" -msgstr "" +msgstr "Regionscode" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:47 msgid "" @@ -12113,6 +12145,10 @@ msgid "" ":guilabel:`Company Intrastat Region` where the company is located and then " ":guilabel:`Save`." msgstr "" +"Der Regionalcode wird **nur von belgischen Unternehmen** verwendet. Wählen " +"Sie unter :menuselection:`Buchhaltung --> Konfiguration --> Einstellungen` " +"die :guilabel:`Intrastat-Region des Unternehmens`, in der das Unternehmen " +"ansässig ist, und klicken Sie dann auf :guilabel:`Speichern`." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:52 msgid "" @@ -12121,10 +12157,16 @@ msgid "" ":menuselection:`Inventory --> Configuration --> Warehouses`, select a " "warehouse, set its :guilabel:`Intrastat region`, and then :guilabel:`Save`." msgstr "" +"Wenn sich Ihre Lagerhäuser in mehr als einer Region befinden, können Sie den" +" Regionalcode stattdessen auf der Ebene jedes einzelnen Lagerhauses " +"festlegen. Gehen Sie dazu zu :menuselection:`Lager --> Konfiguration --> " +"Lagerhäuser`, wählen Sie ein Lagerhaus aus, legen Sie dessen " +":guilabel:`Intrastat-Region` fest und klicken Sie dann auf " +":guilabel:`Speichern`." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:0 msgid "Adding the Intrastat region to a warehouse" -msgstr "" +msgstr "Einem Lagerhaus die Intrastat-Region hinzufügen" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:63 msgid "Product configuration" @@ -12135,6 +12177,8 @@ msgid "" "All products must be properly configured to be included in the Intrastat " "report." msgstr "" +"Alle Produkte müssen korrekt konfiguriert werden, um im Intrastat-Bericht " +"aufgelistet zu werden." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:70 msgid "Commodity code" @@ -12147,6 +12191,11 @@ msgid "" "Nomenclature `_." msgstr "" +"Warennummern sind international anerkannte Referenznummern, die zur " +"Klassifizierung von Waren je nach ihrer **Beschaffenheit** verwendet werden." +" Intrastat verwendet die `Kombinierte Nomenklatur `_." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:75 msgid "" @@ -12154,16 +12203,22 @@ msgid "" "Products` and select a product. Under the :guilabel:`Accounting` tab, set " "the product's :guilabel:`Commodity Code`." msgstr "" +"Um eine Warennummer hinzuzufügen, gehen Sie auf :menuselection:`Buchhaltung " +"--> Kunden --> Produkte` und wählen Sie ein Produkt aus. Im Reiter " +":guilabel:`Buchhaltung` legen Sie den :guilabel:`Warennummer` für das " +"Produkt fest." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:79 msgid "" "`National Bank of Belgium - Intrastat commodity codes " "`_" msgstr "" +"`Belgische Nationalbank - Intrastat-Warennummern " +"`_" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:85 msgid "Quantity: weight and supplementary unit" -msgstr "" +msgstr "Menge: Gewicht und zusätzliche Einheiten" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:87 msgid "" @@ -12172,6 +12227,10 @@ msgid "" " unit, such as square meter (`m2`), number of items (`p/st`), liter (`l`), " "or gram (`g`)." msgstr "" +"Je nach Art der Ware müssen Sie entweder das Gewicht des Produkts in Kilo " +"(ohne Verpackung) oder die zusätzliche Einheit des Produkts, wie " +"Quadratmeter (`m2`), Stückzahl (`p/st`), Liter (`l`) oder Gramm (`g`), " +"angeben." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:91 msgid "" @@ -12181,10 +12240,15 @@ msgid "" "either fill in the product :guilabel:`Weight` or its " ":guilabel:`Supplementary Units`." msgstr "" +"Um das Gewicht oder die zusätzliche Einheit eines Produkts hinzuzufügen, " +"gehen Sie auf :menuselection:`Buchhaltung --> Kunden --> Produkte` und " +"wählen Sie ein Produkt aus. Im Reiter :guilabel:`Buchhaltung` geben Sie je " +"nach Warennummer entweder das :guilabel:`Gewicht` oder die " +":guilabel:`Zusätzlichen Einheiten` des Produkts ein." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:98 msgid "Country of origin" -msgstr "" +msgstr "Herkunftsland" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:100 msgid "" @@ -12192,20 +12256,26 @@ msgid "" " Customers --> Products` and select a product. Under the " ":guilabel:`Accounting` tab, set the :guilabel:`Country of Origin`." msgstr "" +"Um dem Produkt ein Herkunftsland hinzuzufügen, gehen Sie auf " +":menuselection:`Buchhaltung --> Kunden --> Produkte` und wählen Sie ein " +"Produkt aus. Im Reiter :guilabel:`Buchhaltung` legen Sie das " +":guilabel:`Herkunftsland` fest." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:106 msgid "Invoices and bills configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration der Ein- und Ausgangsrechnungen" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:108 msgid "" "Once products are properly configured, several settings must be configured " "on the invoices and bills you create." msgstr "" +"Sobald die Produkte richtig konfiguriert sind, müssen mehrere Einstellungen " +"für die von Ihnen erstellten Rechnungen vorgenommen werden." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:114 msgid "Transaction code" -msgstr "" +msgstr "Transaktionscode" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:116 msgid "" @@ -12213,6 +12283,10 @@ msgid "" " transaction codes ` can be set for " "invoice and refund transactions." msgstr "" +"Transaktionscodes werden verwendet, um die Art einer Transaktion zu " +"identifizieren. :ref:`Standard-Transaktionscodes ` können für Rechnungs- und Erstattungstransaktionen " +"festgelegt werden." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:119 msgid "" @@ -12220,10 +12294,14 @@ msgid "" "click the columns selection button, tick :guilabel:`Intrastat`, and use the " "newly-added :guilabel:`Intrastat` column to select a transaction code." msgstr "" +"Um einen Transaktionscode in einer Rechnungszeile festzulegen, erstellen Sie" +" eine Rechnung, klicken Sie auf die Schaltfläche zur Spaltenauswahl, " +"markieren Sie :guilabel:`Intrastat` und verwenden Sie die neu hinzugefügte " +"Spalte :guilabel:`Intrastat`, um einen Transaktionscode auszuwählen." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst-1 msgid "Adding the Intrastat column to an invoice or bill" -msgstr "" +msgstr "Hinzufügen einer Intrastat-Spalte zu einer Ein- oder Ausgangsrechnung" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:128 msgid "" @@ -12231,10 +12309,12 @@ msgid "" "2022 " "`_" msgstr "" +"`Belgische Nationalbank - Intrastat: Art der Transaktionwn ab Januar 2022 " +"`_" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:134 msgid "Partner country" -msgstr "" +msgstr "Partnerland" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:136 msgid "" @@ -12242,22 +12322,30 @@ msgid "" "customer's country for invoices. It is automatically filled in using the " "country set in the contact's :guilabel:`Country` field." msgstr "" +"Das Partnerland steht für das Land des Lieferanten bei Rechnungen und für " +"das Land des Kunden bei Rechnungen. Es wird automatisch mit dem Land " +"ausgefüllt, das im Feld :guilabel:`Land` des Kontakts angegeben ist." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:140 msgid "" "To edit the partner country manually, create an invoice or a bill, click the" " :guilabel:`Other Info` tab, and select the :guilabel:`Intrastat Country`." msgstr "" +"Um das Partnerland manuell zu definieren, erstellen Sie eine Rechnung, " +"klicken Sie auf den Reiter :guilabel:`Weitere Informationen` und wählen Sie " +"die :guilabel:`Intrstat-Land`." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:146 msgid "Transport code" -msgstr "" +msgstr "Transportcode" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:148 msgid "" "The transport code identifies the presumed **mode of transport** used to " "send the goods (arrival or dispatch)." msgstr "" +"Der Transportcode identifiziert die mutmaßliche **Transportart**, die für " +"den Versand der Waren verwendet wurde (Ankunft oder Versand)." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:151 msgid "" @@ -12265,20 +12353,26 @@ msgid "" ":guilabel:`Other info` tab, and select the :guilabel:`Intrastat Transport " "Mode`." msgstr "" +"Um den Transportcode hinzuzufügen, erstellen Sie eine Rechnung, klicken Sie " +"auf den Reiter :guilabel:`Weitere Informationen` und wählen Sie die " +":guilabel:`Intrstat-Transportmodus`." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:157 msgid "Value of the goods" -msgstr "" +msgstr "Wert der Waren" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:159 msgid "" "The value of a good is the untaxed :guilabel:`Subtotal` (:guilabel:`Price` " "multiplied by :guilabel:`Quantity`) of an invoice line." msgstr "" +"Der Wert einer Ware ist die unversteuerte :guilabel:`Zwischensumme` " +"(:guilabel:`Preis` multipliziert mit :guilabel:`Menge`) einer " +"Rechnungsposition." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:165 msgid "Partner configuration" -msgstr "" +msgstr "Partnerkonfiguration" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:167 msgid "" @@ -12286,10 +12380,13 @@ msgid "" ":guilabel:`VAT` and :guilabel:`Country`. The country can be :ref:`manually " "set ` on the invoice or bill." msgstr "" +"Zwei Felder aus dem Kontaktformular des Partners werden mit Intrastat " +"verwendet: :guilabel:`MwSt.` und :guilabel:`Land`. Das Land kann auf der " +"Rechnung :ref:`manuell gesetzt werden `" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:172 msgid "Generate the Intrastat report" -msgstr "" +msgstr "Den Intrastat-Bericht generieren" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:174 msgid "" @@ -12300,120 +12397,146 @@ msgid "" ":ref:`invoices and bills `, and " ":ref:`partners `." msgstr "" +"Generieren Sie den Bericht, indem Sie auf :menuselection:`Buchhaltung --> " +"Berichtswesen --> Prüfberichte: Intrastat-Bericht`. Er wird automatisch auf " +"der Grundlage der :ref:`Standardkonfiguration ` und der Informationen aus den :ref:`Produkten " +"`, :ref:`Ein- und Ausgangsrechnungen " +"` und :ref:`Partnern " +"` berechnet." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:180 msgid "" "Export the report as a PDF, XLSX, or XML file to post it to your legal " "administration." msgstr "" +"Exportieren Sie den Bericht als PDF-, XLSX- oder XML-Datei, um ihn an Ihre " +"Rechtsabteilung zu senden." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:182 msgid "" "Each report line refers to a single invoice line and contains the following " "information:" msgstr "" +"Jede Berichtszeile bezieht sich auf eine einzelne Rechnungszeile und enthält" +" die folgenden Informationen:" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:184 msgid "Invoice or bill reference number;" -msgstr "" +msgstr "Ein- oder Ausgangsrechnungsreferenz;" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:185 msgid "" "System, which is a code automatically generated depending on whether the " "document is an invoice (dispatch) or a bill (arrival);" msgstr "" +"System, der ein Code ist, der automatisch generiert wird, je nachdem, ob es " +"sich bei dem Dokument um eine Ausgangsrechnung (Versand) oder eine " +"Eingangsrechnung (Eingang) handelt;" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:187 msgid "" ":ref:`Country `, which is the vendor's country " "for arrivals and the customer's country for dispatches;" msgstr "" +":ref:`Land `, das bei Eingängen das Land des " +"Verkäufers und bei Versendungen das Land des Kunden ist;" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:189 msgid ":ref:`Transaction Code `;" -msgstr "" +msgstr ":ref:`Transaktionscode `;" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:190 msgid "" "(If your company is located in Belgium) :ref:`Region Code `;" msgstr "" +":ref:`Regionscode ` (wenn sich Ihr Unternehmen in " +"Belgien befindet);" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:191 msgid ":ref:`Commodity Code `;" -msgstr "" +msgstr ":ref:`Warennummer `;" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:192 msgid ":ref:`Origin Country `;" -msgstr "" +msgstr ":ref:`Herkunftsland `;" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:193 msgid ":ref:`Partner VAT `;" -msgstr "" +msgstr ":ref:`MwSt. des Partners `;" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:194 msgid ":ref:`Transport Code `;" -msgstr "" +msgstr ":ref:`Transportcode `;" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:195 msgid ":doc:`Incoterm Code <../customer_invoices/incoterms>`;" -msgstr "" +msgstr ":doc:`Incoterm-Code <../customer_invoices/incoterms>`;" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:196 msgid ":ref:`Weight `;" -msgstr "" +msgstr ":ref:`Gewicht `;" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:197 msgid ":ref:`Supplementary Units `; and" -msgstr "" +msgstr ":ref:`Zusätzliche Einheiten `; und" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:198 msgid "" ":ref:`Value `, which is always expressed in euros even if " "the original invoice or bill used another currency." msgstr "" +":ref:`Wert `, der immer in Euro ausgedrückt ist, auch wenn " +"die ursprüngliche Ein- oder Ausgangsrechnung eine andere Währung verwendet." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:3 msgid "Silverfin integration" -msgstr "" +msgstr "Silverfin-Integration" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:5 msgid "" "`Silverfin `_ is a third-party service provider " "that offers a cloud platform for accountants." msgstr "" +"`Silverfin `_ ist eine Drittdienstleister, der " +"eine Cloud-Plattform für Buchhalter bietet." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:8 msgid "" "Odoo and Silverfin provide an integration to automate the synchronization of" " data." msgstr "" +"Odoo und Silverfin bieten eine Integration zur Automatisierung der " +"Sychronisierung von Daten." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:13 msgid "" "To configure this integration, you need to input the following data into " "your Silverfin account:" msgstr "" +"Um diese Integration zu konfigurieren, müssen Sie die folgenden Daten in " +"Ihrem Silverfin-Konto eingeben:" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:15 msgid "user's email address" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Adresse des Benutzers" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:16 msgid ":ref:`Odoo API key `" -msgstr "" +msgstr ":ref:`API-Schlüssel von Odoo `" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:17 msgid "URL of the Odoo database" -msgstr "" +msgstr "URL der Odoo-Datenbank" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:18 msgid "name of your Odoo database" -msgstr "" +msgstr "Namen Ihrer Odoo-Datenbank" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:23 msgid "Odoo API key" -msgstr "" +msgstr "API-Schlüssel von Odoo" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:25 msgid "" @@ -12422,30 +12545,40 @@ msgid "" " :ref:`for multiple databases managed by a user ` " "(hosting: Odoo Online)." msgstr "" +"Sie können externe API-Schlüssel von Odoo entweder :ref:`für eine einzelne " +"Datenbank ` (Hosting: Odoo Online, On-premise und " +"Odoo.sh) oder :ref:`für mehrere von einem Benutzer verwaltete Datenbanken " +"` (Hosting: Odoo Online) erstellen." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:30 msgid "" "These API keys are personal and provide full access to your user account. " "Store it securely." msgstr "" +"Diese API-Schlüssel sind persönlich und geben vollständigen Zugriff auf Ihr " +"Benutzerkonto. Bewahren Sie sie sicher auf." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:31 msgid "" "You can copy the API key only at its creation, and you cannot retrieve it " "later." msgstr "" +"Sie können den API-Schlüssel nur bei seiner Erstellung kopieren und ihn " +"nicht später noch einmal aufrufen." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:32 msgid "If you need it again, create a new API key (and delete the old one)." msgstr "" +"Wenn Sie ihn erneut benötigen, erstellen Sie einen neune API-Schlüssel (und " +"löschen Sie den alten)." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:35 msgid ":doc:`/developer/reference/external_api`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`/developer/reference/external_api`" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:40 msgid "One key per database" -msgstr "" +msgstr "Ein Schlüssel pro Datenbank" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:42 msgid "" @@ -12454,18 +12587,23 @@ msgid "" " click on :guilabel:`New API key`, confirm your password, give a descriptive" " name to your new key, and copy the new API key." msgstr "" +"Um einen neuen API-Schlüssel zu erstellen, der für eine einzelne Datenbank " +"gilt, klicken Sie auf das Benutzermenü und dann auf :guilabel:`Mein Profil`." +" Klicken Sie im Reiter :guilabel:`Kontosicherheit` auf :guilabel:`Neuer API-" +"Schlüssel`, bestätigen Sie Ihr Passwort, geben Sie Ihrem neuen Schlüssel " +"einen beschreibenden Namen und kopieren Sie den neuen API-Schlüssel." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst-1 msgid "creation of an Odoo external API key for a database" -msgstr "" +msgstr "Erstellung eines externen API-Schlüssel von Odoo für eine Datenbank" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:51 msgid ":ref:`api/external_api/keys`" -msgstr "" +msgstr ":ref:`api/external_api/keys`" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:56 msgid "One key for multiple databases (fiduciaries)" -msgstr "" +msgstr "Ein Schlüssel für mehrere Datenbanken (Vermögensverwalter)" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:58 msgid "" @@ -12477,20 +12615,32 @@ msgid "" "Key`, confirm your password, give a descriptive name to your new key, and " "copy the new API key." msgstr "" +"Um einen neuen API-Schlüssel zu erstellen, der für alle Datenbanken eines " +"einzelnen Benutzers **(am einfachsten für Vermögensverwalter)** gültig ist, " +"navigieren Sie zur `Odoo-Website `_ und melden sich " +"mit Ihrem Administratorkonto an. Als nächstes öffnen Sie `die " +"Sicherheitseinstellungen Ihres Kontos im Entwicklermodus " +"`_, klicken auf :guilabel:`Neuer " +"API-Schlüssel`, bestätigen Ihr Passwort, geben Ihrem neuen Schlüssel einen " +"beschreibenden Namen und kopieren den neuen API-Schlüssel." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst-1 msgid "creation of an Odoo external API key for an Odoo user" msgstr "" +"Erstellung eines externen API-Schlüssel von Odoo für einen Odoo-Benutzer" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:3 msgid "Tax carryover" -msgstr "" +msgstr "Steuerübertrag" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:5 msgid "" "When performing tax reports, the **tax carryover** feature allows carrying " "amounts from one period to another without creating new entries." msgstr "" +"Bei der Erstellung von Steuerberichten ermöglicht die Funktion " +"**Steuerübertrag** die Übertragung von Beträgen von einer Periode in eine " +"andere, ohne neue Einträge zu erstellen." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:8 msgid "" @@ -12498,22 +12648,31 @@ msgid "" "where amounts must be transferred from period to period (for example, " "because the total of the line is negative)." msgstr "" +"Sie wurde erstellt, um die gesetzlichen Anforderungen bestimmter Standorte " +"zu erfüllen, bei denen Beträge von Periode zu Periode übertragen werden " +"müssen (zum Beispiel, weil die Summe der Zeile negativ ist)." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:11 msgid "" "The feature is activated by default in countries where it is required, such " "as Belgium, France, and Italy. There is no specific configuration required." msgstr "" +"Die Funktion ist in Ländern, in denen sie erforderlich ist, wie Belgien, " +"Frankreich und Italien, standardmäßig aktiviert. Es ist keine spezielle " +"Konfiguration erforderlich." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:14 msgid "" "Let’s take an example of a Belgian company that created a credit note of 100" " for one of their customers. The due tax is 21%." msgstr "" +"Nehmen wir das Beispiel eines belgischen Unternehmens, das für einen seiner " +"Kunden eine Gutschrift von 100 erstellt hat. Die fällige Steuer beträgt 21 " +"%." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst-1 msgid "Illustration with a credit note" -msgstr "" +msgstr "Darstellung mit einer Gutschrift" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:21 msgid "" @@ -12521,6 +12680,10 @@ msgid "" " a negative amount. But it must be declared to the government as zero, and " "the negative amount should be carried over to the next period." msgstr "" +"In diesem Fall kann Raster 81 des Steuerberichts gemäß den örtlichen " +"Vorschriften einen negativen Betrag enthalten. Dieser muss jedoch gegenüber " +"der Regierung mit Null angegeben werden, und der negative Betrag sollte auf " +"die nächste Periode übertragen werden." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:25 msgid "" @@ -12528,11 +12691,16 @@ msgid "" "pop-up on line 81 explains that the amount will be carried over in the next " "period." msgstr "" +"Wenn wir auf :menuselection:`Buchhaltung --> Berichtswesen --> " +"Steuerbericht` gehen, erklärt ein Pop-up in Zeile 81, dass der Betrag in die" +" nächste Periode übertragen wird." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst-1 msgid "" "pop-up message stating the amount will be carried over to the next period" msgstr "" +"Pop-up-Meldung, die angibt, dass der Betrag auf die nächste Periode " +"übertragen wird" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:32 msgid "" @@ -12541,14 +12709,19 @@ msgid "" " will be carried over to this line in the next period based on the existing " "transactions and the carryover from the previous period." msgstr "" +"Zum Zeitpunkt des Steuerabschlusses zeigt der Steuerbericht, dass der Betrag" +" aus der vorherigen Periode übertragen wurde. Außerdem wird der Betrag " +"angegeben, der in der nächsten Periode auf der Grundlage der vorhandenen " +"Transaktionen und des Übertrags aus der Vorperiode auf diese Zeile " +"übertragen wird." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst-1 msgid "Illustration of the tax return" -msgstr "" +msgstr "Darstellung einer Steuererklärung" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:3 msgid "Tax return (VAT declaration)" -msgstr "" +msgstr "Steuererklärung (Umsatzsteuererklärung)" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:5 msgid "" @@ -12561,6 +12734,16 @@ msgid "" " price when goods or services are purchased. Based on these values, the " "company can calculate the tax amount they have to pay or be refunded." msgstr "" +"Unternehmen mit einer registrierten :abbr:`MwSt. (Mehrwertsteuer)`-Nummer " +"müssen monatlich oder vierteljährlich eine **Steuererklärung** abgeben, je " +"nach ihrem Umsatz und der Registrierungsverordnung. Eine Steuererklärung – " +"oder Umsatzsteuererklärung – gibt den Steuerbehörden Auskunft über die " +"steuerpflichtigen Umsätze des Unternehmens. Die **Ausgangssteuer** wird auf " +"die Anzahl der von einem Unternehmen verkauften Waren und Dienstleistungen " +"erhoben, während die **Vorsteuer** die Steuer ist, die auf den Preis " +"aufgeschlagen wird, wenn Waren oder Dienstleistungen gekauft werden. Auf der" +" Grundlage dieser Werte kann das Unternehmen den zu zahlenden oder zu " +"erstattenden Steuerbetrag berechnen." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:14 msgid "" @@ -12568,10 +12751,13 @@ msgid "" " from the European Commission: `\"What is VAT?\" " "`_." msgstr "" +"Weitere Informationen über die Mehrwertsteuer und ihren Mechanismus finden " +"Sie auf dieser Seite der Europäischen Kommission: „Was ist die MwSt.?“ " +"`_." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:25 msgid "Tax Return Periodicity" -msgstr "Periodizität der Steuerrückzahlung" +msgstr "Periodizität der Steuererklärung" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:27 msgid "" @@ -12579,39 +12765,55 @@ msgid "" "your tax return correctly and also to send you a reminder to never miss a " "tax return deadline." msgstr "" +"Die Konfiguration der **Periodizität der Steuererklärung** ermöglicht es " +"Odoo, Ihre Steuererklärung korrekt zu berechnen und Ihnen auch eine " +"Erinnerung zu schicken, damit Sie keine Steuererklärungsfrist verpassen." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:30 msgid "" "To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`. " "Under the :guilabel:`Tax Return Periodicity`, you can set:" msgstr "" +"Gehen Sie dazu auf :menuselection:`Buchhaltung --> Konfiguration --> " +"Einstellungen`. Sie können unter :guilabel:`Periodizität der " +"Steuererklärung` Folgendes bestimmen:" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:33 msgid "" ":guilabel:`Periodicity`: define here whether you submit your tax return on a" " monthly or quarterly basis;" msgstr "" +":guilabel:`Periodizität`: Legen Sie hier fest, ob Sie Ihre Steuererklärung " +"monatlich oder vierteljährlich abgeben;" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:35 msgid "" ":guilabel:`Reminder`: define when Odoo should remind you to submit your tax " "return;" msgstr "" +":guilabel:`Erinnerung`: Legen Sie fest, wann Odoo Sie daran erinnern sollte," +" Ihre Steuererklärung einzureichen;" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:36 msgid "" ":guilabel:`Journal`: select the journal in which to record the tax return." msgstr "" +":guilabel:`Journal`: Wählen Sie das Journal aus, in dem die Steuererklärung " +"erfasst werden soll." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst-1 msgid "Configure how often tax returns have to be made in Odoo Accounting" msgstr "" +"Konfigurieren, wie oft Steuererklärung in Odoo Buchhaltung gemacht werden " +"müssen" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:43 msgid "" "This is usually configured during the :doc:`app's initial set up " "<../get_started>`." msgstr "" +"Dies wird gewöhnlich während der :doc:`Ersteinstellung der App " +"<../get_started>` konfiguriert." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:48 msgid "Tax Grids" @@ -12624,10 +12826,18 @@ msgid "" " recorded transactions use the right taxes. You can see the :guilabel:`Tax " "Grids` by opening the :guilabel:`Journal Items` tab of any invoice and bill." msgstr "" +"Odoo erstellt Steuerberichte auf der Grundlage der " +":guilabel:`Steuerraster`-Einstellungen, die für Ihre Steuern konfiguriert " +"wurden. Daher ist es wichtig, dass Sie sicherstellen, dass alle erfassten " +"Transaktionen die richtigen Steuern verwenden. Sie können die " +":guilabel:`Steuerraster` sehen, indem Sie den Reiter " +":guilabel:`Buchungszeilen` einer beliebigen Rechnung öffnen." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst-1 msgid "see which tax grids are used to record transactions in Odoo Accounting" msgstr "" +"Ansicht, welche Steuerraster für die Erfassung von Transaktionen in Odoo " +"Buchhaltung verwendet werden" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:59 msgid "" @@ -12636,10 +12846,15 @@ msgid "" "can edit your tax settings, along with the tax grids that are used to record" " invoices or credit notes." msgstr "" +"Um Ihre Steuerraster zu konfigurieren, gehen Sie auf " +":menuselection:`Buchhaltung --> Konfiguration --> Steuern`, und öffnen Sie " +"die Steuer, die Sie ändern möchten. Dort können Sie Ihre Steuereinstellungen" +" bearbeiten, zusammen mit den Steuerrastern, die für die Erfassung von " +"Rechnungen oder Gutschriften verwendet werden." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst-1 msgid "Configure taxes and their tax grids in Odoo Accounting" -msgstr "" +msgstr "Steuern und deren Steuerraster in Odoo Buchhaltung konfigurieren" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:68 msgid "" @@ -12647,14 +12862,18 @@ msgid "" " localization package ` is installed " "according to the country you select at the creation of your database." msgstr "" +"Steuern und Berichte sind in Odoo in der Regel bereits vorkonfiguriert: Ein " +":ref:`steuerliches Lokalisierungspaket ` wird" +" entsprechend dem Land, das Sie bei der Erstellung Ihrer Datenbank " +"auswählen, installiert." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:75 msgid "Close a tax period" -msgstr "" +msgstr "Eine Steuerperiode schließen" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:80 msgid "Tax Lock Date" -msgstr "Sperrdatum Steuer" +msgstr "Sperrdatum für Steuer" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:82 msgid "" @@ -12663,6 +12882,11 @@ msgid "" "to make sure that no change can be made to a report once its period is " "closed." msgstr "" +"Bei jeder neuen Transaktion, deren Buchungsdatum vor dem " +":guilabel:`Sperrdatum für die Steuer` liegt, werden die Steuerwerte in die " +"nächste offene Steuerperiode verschoben. Dies ist nützlich, um " +"sicherzustellen, dass keine Änderungen an einem Bericht vorgenommen werden " +"können, sobald die Peridoe abgeschlossen ist." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:86 msgid "" @@ -12671,16 +12895,24 @@ msgid "" "add transactions that would have an impact on the :guilabel:`Closing Journal" " Entry`, which can help you avoid some tax declaration errors." msgstr "" +"Daher empfehlen wir Ihnen, Ihr Steuerdatum zu sperren, bevor Sie an Ihrer " +":guilabel:`Closing Journal Entry` arbeiten. Auf diese Weise können andere " +"Benutzer keine Transaktionen ändern oder hinzufügen, die sich auf die " +":guilabel:`Abschlussbuchung` auswirken würden, was Ihnen helfen kann, Fehler" +" bei der Steuererklärung zu vermeiden." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:91 msgid "" "To check the current :guilabel:`Tax Lock Date`, or to edit it, go to " ":menuselection:`Accounting --> Accounting --> Actions: Lock Dates`." msgstr "" +"Um das aktuelle :guilabel:`Sperrdatum für die Steuer` zu überprüfen oder zu " +"bearbeiten, gehen Sie auf :menuselection:`Buchhaltung --> Buchhaltung --> " +"Aktionen: Sperrdaten`." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst-1 msgid "Lock your tax for a specific period in Odoo Accounting" -msgstr "" +msgstr "Sperren Ihrer Steuer für eine bestimmte Periode in Odoo Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:103 msgid "" @@ -12693,10 +12925,20 @@ msgid "" "`PDF` and XLSX. These include all the values to report to the tax " "authorities, along with the amount you have to pay or be refunded." msgstr "" +"Sobald alle Transaktionen, die Steuern betreffen, für die Periode, über die " +"Sie berichten möchten, gebucht wurden, öffnen Sie Ihren " +":guilabel:`Steuerbericht`, indem Sie auf :menuselection:`Buchhaltung --> " +"Berichtswesen --> Prüfberichte: Steuerbericht` gehen. Stellen Sie sicher, " +"dass Sie die richtige Periode auswählen, die Sie melden möchten, indem Sie " +"den Datumsfilter verwenden, sodass Sie einen Überblick über Ihren " +"Steuerbericht erhalten. Von dieser Ansicht aus können Sie leicht auf " +"verschiedene Formate Ihres Steuerberichts zugreifen, z. B. `PDF` und XLSX. " +"Diese enthalten alle Werte, die Sie den Steuerbehörden melden müssen, " +"zusammen mit dem Betrag, den Sie zahlen oder erstattet bekommen müssen." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst-1 msgid "download the PDF with your Tax Report in Odoo Accounting" -msgstr "" +msgstr "Dowload des PDF mit Ihrem Steuerbericht in Odoo Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:115 msgid "" @@ -12706,21 +12948,27 @@ msgid "" "prevent some fiscal errors, but it is advised to lock your tax date manually" " before, as described above." msgstr "" +"Wenn Sie vergessen haben, Ihr Steuerdatum zu sperren, bevor Sie auf " +":guilabel:`Abschlussbuchung` klicken, dann sperrt Odoo Ihre Steuerperiode " +"automatisch an dem Datum, das dem Buchungsdatum Ihrer Buchung entspricht. " +"Dieser Sicherheitsmechanismus kann einige steuerliche Fehler verhindern, " +"aber es ist ratsam, Ihr Steuerdatum vorher manuell zu sperren, wie oben " +"beschrieben." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:121 #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:37 #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:114 #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:70 msgid ":doc:`../taxes`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`../taxes`" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:122 msgid ":doc:`../get_started`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`../get_started`" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:3 msgid "Year-end closing" -msgstr "" +msgstr "Jahresabschluss" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:5 msgid "" @@ -12728,10 +12976,14 @@ msgid "" " regulations, making informed decisions, and ensuring transparency in " "reporting." msgstr "" +"Der Jahresabschluss ist von entscheidender Bedeutung für die Wahrung der " +"finanziellen Genauigkeit, die Einhaltung von Vorschriften, das Treffen " +"fundierter Entscheidungen und die Gewährleistung der Transparenz in der " +"Berichterstattung." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:11 msgid "Fiscal years" -msgstr "Steuerjahre" +msgstr "Geschäftsjahre" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:13 msgid "" @@ -12739,6 +12991,9 @@ msgid "" "31st. However, its duration and end date can vary due to cultural, " "administrative, and economic considerations." msgstr "" +"Standardmäßig ist das Geschäftsjahr auf 12 Monate festgelegt und endet am " +"31. Dezember. Dauer und Enddatum können jedoch aufgrund kultureller, " +"administrativer und wirtschaftlicher Erwägungen variieren." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:16 msgid "" @@ -12746,6 +13001,10 @@ msgid "" "--> Settings`. Under the :guilabel:`Fiscal Periods` section, change the " ":guilabel:`Last Day` field if necessary." msgstr "" +"Um diese Werte zu bearbeiten, gehen Sie auf :menuselection:`Buchhaltung --> " +"Konfiguration --> Einstellungen`. Ändern Sie unter dem Abschnitt " +":guilabel:`Steuerperioden` das Feld :guilabel:`Letzter Tag`, falls " +"erforderlich." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:19 msgid "" @@ -12755,6 +13014,12 @@ msgid "" "From there, click :guilabel:`Create`, give it a :guilabel:`Name`, and both a" " :guilabel:`Start Date` and :guilabel:`End Date`." msgstr "" +"Wenn die Periode *mehr* als oder *weniger* als 12 Monate beträgt, aktivieren" +" Sie :guilabel:`Geschäftsjahre` und :guilabel:`Speichern` Sie. Gehen Sie " +"zurück zum Abschnitt :guilabel:`Steuerperioden` und klicken Sie auf " +":guilabel:`➜ Geschäftsjahre`. Klicken Sie dort auf :guilabel:`Neu`, geben " +"Sie einen :guilabel:`Namen`, ein :guilabel:`Startdatum` und ein " +":guilabel:`Enddatum` an." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:25 msgid "" @@ -12762,21 +13027,26 @@ msgid "" "default periodicity, taking into account the value specified in the " ":guilabel:`Last Day` field." msgstr "" +"Sobald die eingestellte Periode abgelaufen ist, kehrt Odoo automatisch zur " +"Standardperiodizität zurück und berücksichtigt dabei den im Feld " +":guilabel:`Letzter Tag` angegebenen Wert." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:31 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1230 msgid "Year-end checklist" -msgstr "" +msgstr "Checkliste für Jahresende" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:34 msgid "Before closure" -msgstr "" +msgstr "Vor Abschluss" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:36 msgid "" "Before closing a fiscal year, ensure first everything is accurate and up-to-" "date:" msgstr "" +"Bevor Sie ein Geschäftsjahr abschließen, sollten Sie sich vergewissern, dass" +" alles korrekt und aktuell ist:" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:38 msgid "" @@ -12784,65 +13054,85 @@ msgid "" "<../bank/reconciliation>` up to year-end, and confirm that the ending book " "balances match the bank statement balances." msgstr "" +"Vergewissern Sie sich, dass alle Bankkonten bis zum Jahresende vollständig " +":doc:`abgestimmt <../bank/reconciliation>` sind, und bestätigen Sie, dass " +"die Abschlusssalden der Bücher mit den Salden der Bankauszüge " +"übereinstimmen." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:40 msgid "" "Verify that all :doc:`customer invoices <../customer_invoices>` have been " "entered and approved and that there are no draft invoices." msgstr "" +"Überprüfen Sie, ob alle :doc:`Kundenrechnungen <../Kundenrechnungen>` " +"eingegeben und genehmigt wurden und ob es keine Rechnungsentwürfe gibt." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:42 msgid "" "Confirm that all :doc:`vendor bills <../vendor_bills>` have been entered " "and agreed upon." msgstr "" +"Bestätigen Sie, dass alle :doc:`Lieferantenrechnungen " +"<../Lieferantenrechnungen>` eingegeben und akzeptiert wurden." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:43 msgid "" "Validate all :doc:`expenses <../../expenses>`, ensuring their accuracy." msgstr "" +"Validieren Sie alle :doc:`Spesen <../../expenses>` und prüfen Sie sie auf " +"Ihre Richtigkeit." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:44 msgid "" "Corroborate that all :doc:`received payments <../payments>` have been " "encoded and recorded accurately." msgstr "" +"Bestätigen Sie, dass alle :doc:`Zahlungseingänge <../Zahlungen>` codiert und" +" korrekt erfasst wurden." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:46 msgid "Close all :ref:`suspense accounts `." -msgstr "" +msgstr "Schließen Sie alle :ref:`Zwischenkonten `." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:47 msgid "" "Book all :doc:`depreciation <../vendor_bills/assets>` and :doc:`deferred " "revenue <../customer_invoices/deferred_revenues>` entries." msgstr "" +"Buchen Sie alle :doc:`Abschreibungen <../vendor_bills/assets>` und " +":doc:`Rechnungsabgrenzungsposten <../customer_invoices/deferred_revenues>`." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:51 msgid "Closing a fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Ein Geschäftsjahr abschließen" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:53 msgid "Then, to close the fiscal year:" -msgstr "" +msgstr "Schließen Sie anschließend das GEschäftsjahr:" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:55 msgid "" "Run a :ref:`tax report `, and verify that all tax " "information is correct." msgstr "" +"Erstellen Sie einen :ref:`Steuerbericht ` und " +"überprüfen Sie, ob alle Steuerinformationen korrekt sind." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:56 msgid "" "Reconcile all accounts on the :ref:`balance sheet `:" msgstr "" +"Stimmen Sie alle Konten auf dem :ref:`Bilanzbogen `" +" ab:" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:58 msgid "" "Update the bank balances in Odoo according to the actual balances found on " "the bank statements." msgstr "" +"Aktualisieren Sie die Banksalden in Odoo entsprechend den tatsächlichen " +"Salden auf den Kontoauszügen." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:59 msgid "" @@ -12850,12 +13140,18 @@ msgid "" ":ref:`aged receivables ` and :ref:`aged payables " "` reports." msgstr "" +"Stimmen Sie alle Transaktionen auf den Kassen- und Bankkonten ab, indem Sie " +"die Berichte :ref:`Überfällige Forderungen ` und " +":ref:`Überfällige Verbindlichkeiten ` ausführen." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:61 msgid "" "Audit all accounts, being sure to fully understand all transactions and " "their nature, making sure to include loans and fixed assets." msgstr "" +"Prüfuen Sie sämtliche Konten, wobei darauf zu achten ist, dass alle " +"Transaktionen und ihre Art vollständig verstanden werden, wobei auch " +"Darlehen und Sachanlagen zu berücksichtigen sind." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:63 msgid "" @@ -12865,32 +13161,39 @@ msgid "" "outstanding payments and invoices are reconciled, potentially finding errors" " or mistakes in the system." msgstr "" +"Führen Sie optional :ref:`Zahlungsabgleich ` aus, um alle " +"offenen Lieferantenrechnungen und Kundenrechnungen mit ihren Zahlungen " +"abzugleichen. Dieser Schritt ist zwar optional, kann aber den " +"Jahresabschluss erleichtern, wenn alle ausstehenden Zahlungen und Rechnungen" +" abgestimmt werden und so möglicherweise Fehler im System gefunden werden." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:68 msgid "" "Next, the accountant likely verifies balance sheet items and book entries " "for:" msgstr "" +"Danach prüft der Buchhalter wahrscheinlich die Bilanzposten und Buchungen " +"für:" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:70 msgid "year-end manual adjustments," -msgstr "" +msgstr "manuelle Jahresendanpassungen," #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:71 msgid "work in progress," -msgstr "" +msgstr "laufende Arbeiten," #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:72 msgid "depreciation journal entries," -msgstr "" +msgstr "Abschreibungsbuchungen," #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:73 msgid "loans," -msgstr "" +msgstr "Darlehen," #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:74 msgid "tax adjustments," -msgstr "" +msgstr "Steuerberichtigungen" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:75 msgid "etc." @@ -12903,6 +13206,10 @@ msgid "" "prepayments, sales tax statements, etc.) to compare these with the balances " "in Odoo." msgstr "" +"Wenn der Buchhalter die Jahresabschlussprüfung durchführt, möchte er " +"vielleicht Papierkopien aller Bilanzposten (wie Darlehen, Bankkonten, " +"Vorauszahlungen, Umsatzsteuererklärungen usw.) haben, um diese mit den " +"Salden in Odoo zu vergleichen." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:82 msgid "" @@ -12913,10 +13220,17 @@ msgid "" "while auditing the books. Users from the *accountant* access group can still" " create and modify entries." msgstr "" +"Während dieses Prozesses empfiehlt es sich, unter " +":menuselection:`Buchhaltung --> Buchhaltung --> Sperrdaten` ein " +":guilabel:`Sperrdatum der Journalbuchungen` auf den letzten Tag " +"(einschließlich) des vorangegangenen Geschäftsjahres zu setzen. Auf diese " +"Weise kann der Buchhalter sicher sein, dass niemand die Transaktionen " +"während der Prüfung der Bücher ändert. Benutzer mit der Zugriffsgruppe " +"*Buchhalter* können weiterhin Buchungen erstellen und ändern." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:89 msgid "Current year's earnings" -msgstr "" +msgstr "Erträge des laufenden Jahres" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:91 msgid "" @@ -12924,12 +13238,18 @@ msgid "" "display the amount difference between the **income** and **expenses** " "accounts." msgstr "" +"Odoo verwendet einen eigenen Kontotyp namens **Erträge des laufenden " +"Jahres**, um die Differenz zwischen den Konten **Einnahmen** und " +"**Ausgaben** anzuzeigen." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:95 msgid "" "The chart of accounts can only contain one account of this type. By default," " it is a 999999 account named :guilabel:`Undistributed Profits/Losses`." msgstr "" +"Der Kontenplan kann nur ein Konto dieses Typs enthalten. Standardmäßig " +"handelt es sich um ein Konto 999999 mit der Bezeichnung " +":guilabel:`Unverteilte Gewinne/Verluste`." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:98 msgid "" @@ -12940,12 +13260,21 @@ msgid "" " to the last day of the fiscal year by going to :menuselection:`Accounting " "--> Accounting --> Lock Dates`." msgstr "" +"Um die Erträge des laufenden Jahres zuzuordnen, erstellen Sie eine sonstige " +"Buchung, um ihn auf einem beliebigen Eigenkapitalkonto zu verbuchen. " +"Überprüfen Sie anschließend, ob die Erträge des laufenden Jahres in der " +"**Bilanz** korrekt mit Null ausgewiesen wird. Wenn dies der Fall ist, setzen" +" Sie ein :guilabel:`Sperrdatum für alle Benutzer` auf den letzten Tag des " +"Geschäftsjahres, indem Sie auf :menuselection:`Buchhaltung --> Buchhaltung " +"--> Sperrdaten` gehen." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:105 msgid "" "Setting an :guilabel:`All Users Lock Date` is **irreversible** and cannot be" " removed." msgstr "" +"Die Einstellung eines :guilabel:`Sperrdatums für alle Benutzer` ist **nicht " +"rückgängig zu machen** und kann nicht entfernt werden." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:108 msgid "" @@ -12956,6 +13285,12 @@ msgid "" "generated, the beginning date corresponds with the beginning of the **fiscal" " year** and all account balances should equal zero." msgstr "" +"Eine spezifische Jahresabschlussbuchung ist **optional**, um die **Gewinn- " +"und Verlustrechnung** abzuschließen. Die Berichte werden in Echtzeit " +"erstellt, was bedeutet, dass die Gewinn- und Verlustrechnung direkt mit dem " +"in Odoo angegebenen Jahresenddatum übereinstimmt. Daher entspricht bei jeder" +" Erstellung der **Gewinn- und Verlustrechnung** das Startdatum dem Beginn " +"des **Geschäftsjahres** und alle Kontosalden sollten gleich Null sein." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:7 msgid "" @@ -12977,11 +13312,16 @@ msgid "" "the **Taxes** field with the Default Taxes when you create a new product or " "add a new line on an invoice." msgstr "" +"Die **Standardsteuern** legen fest, welche Steuern automatisch ausgewählt " +"werden, wenn es keine anderen Hinweise auf die zu verwendende Steuer gibt. " +"Zum Beispiel füllt Odoo das Feld **Steuern** mit den Standardsteuern aus, " +"wenn Sie ein neues Produkt erstellen oder eine neue Zeile auf einer Rechnung" +" hinzufügen." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst-1 msgid "" "Odoo fills out the Tax field automatically according to the Default Taxes" -msgstr "" +msgstr "Odoo füllt das Steuerfeld automatisch gemäß den Standardsteuern aus" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:23 msgid "" @@ -12990,10 +13330,14 @@ msgid "" "appropriate taxes for your default **Sales Tax** and **Purchase Tax**, and " "click on *Save*." msgstr "" +"Um Ihre **Standardsteuern** zu ändern, gehen Sie auf " +":menuselection:`Buchhaltung --> Konfiguration --> Einstellungen --> Steuern " +"--> Standardsteuern`, wählen Sie die entsprechenden Steuern für Ihre " +"**Umsatzsteuer** und **Vorsteuer**, und klicken Sie auf *Speichern*." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst-1 msgid "Define which taxes to use by default on Odoo" -msgstr "" +msgstr "Definieren, welche Steuern standardmäßig in Odoo verwendet werden" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:31 msgid "" @@ -13001,10 +13345,14 @@ msgid "" " at the creation of your database, or when you set up a :ref:`fiscal " "localization package ` for your company." msgstr "" +"**Standardsteuern** werden automatisch entsprechend dem Land eingerichtet, " +"das bei der Erstellung Ihrer Datenbank ausgewählt wurde, oder wenn Sie ein " +":ref:`steuerliches Lokalisierungspaket ` für " +"Ihr Unternehmen einrichten." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:38 msgid "Activate Sales Taxes from the List view" -msgstr "Aktivieren Sie die Verkaufssteuern in der Listenansicht" +msgstr "Umsatzsteuer in der Listenansicht aktivieren" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:40 msgid "" @@ -13014,6 +13362,11 @@ msgid "" "activated by default, so that you can activate only the ones relevant for " "your business." msgstr "" +"Als Teil Ihres :ref:`steuerlichen Lokalisierungspakets " +"`,sind die meisten Umsatzsteuern Ihres Landes" +" bereits in Ihrer Datenbank vorkonfiguriert. Allerdings sind nur einige von " +"ihnen standardmäßig aktiviert, sodass Sie nur die für Ihr Unternehmen " +"relevanten aktivieren können." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:44 msgid "" @@ -13021,26 +13374,26 @@ msgid "" "--> Taxes` and use the *Activate* toggle button to activate or deactivate a " "tax." msgstr "" -"Um Verkaufssteuern zu aktivieren, gehen Sie zu :menuselection:`Finanzen --> " -"Konfiguration --> Steuern` und benutzen Sie den *Aktiv* Schalter, um eine " -"Steuer zu aktivieren oder zu deaktivieren." +"Um Umsatzsteuern zu aktivieren, gehen Sie auf :menuselection:`Buchhaltung " +"--> Konfiguration --> Steuern` und benutzen Sie den *Aktiv*-Schalter, um " +"eine Steuer zu aktivieren oder zu deaktivieren." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst-1 msgid "Activate pre-configured taxes in Odoo Accounting" -msgstr "" +msgstr "Aktivierung von vorkonfigurierten Steuern in Odoo Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:55 msgid "" "To edit or create a **Tax**, go to :menuselection:`Accounting --> " "Configuration --> Taxes` and open a tax or click on *Create*." msgstr "" -"Um eine **Steuer** zu bearbeiten oder zu erstellen, gehen Sie zu " -":menuselection:`Finanzen --> Konfiguration --> Steuern` und öffnen eine " -"Steuer oder klicken auf *Create*." +"Um eine **Steuer** zu bearbeiten oder zu erstellen, gehen Sie auf " +":menuselection:`Buchhaltung --> Konfiguration --> Steuern` und öffnen eine " +"Steuer oder klicken auf *Neu*." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst-1 msgid "Edition of a tax in Odoo Accounting" -msgstr "" +msgstr "Bearbeitung einer Steuer in Odoo Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:64 msgid "" @@ -13312,7 +13665,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst-1 msgid "Allocate tax amounts to the right accounts and tax grids" -msgstr "" +msgstr "Steuerbeträge den richtigen Konten und Steuerrastern zuordnen" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:185 msgid "**Based On**:" @@ -13336,6 +13689,9 @@ msgid "" "**Tax Grids**: used to generate :doc:`Tax Reports ` " "automatically, according to your country's regulations." msgstr "" +"**Steuerraster**: wird verwendet, um :doc:`Steuerberichte " +"` automatisch zu erstellen, entsprechend den " +"Vorschriften Ihres Landes." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:197 msgid "Advanced Options tab" @@ -13358,7 +13714,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst-1 msgid "The Label on Invoices is displayed on each invoice line" -msgstr "" +msgstr "Die Bezeichnung auf Rechnungen wird in jeder Rechnungszeile angezeigt" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:214 msgid "Tax Group" @@ -13380,10 +13736,15 @@ msgid "" "when you must record differently the same tax according to :doc:`Fiscal " "Positions `." msgstr "" +"Steuergruppen umfassen verschiedene Darstellungen derselben Steuer. Dies " +"kann nützlich sein, wenn Sie dieselbe Steuer gemäß :doc:`Steuerpositionen " +"` unterschiedlich erfassen müssen." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst-1 msgid "The Tax Group name is different from the Label on Invoices" msgstr "" +"Der Name der Steuergruppe unterscheidet sich von der Bezeichnung auf " +"Rechnungen" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:225 msgid "" @@ -13455,6 +13816,8 @@ msgid "" "If you need to define prices accurately, both tax-included and tax-excluded," " please refer to the following documentation: :doc:`taxes/B2B_B2C`." msgstr "" +"Wenn Sie die Preise genau definieren müssen, sowohl mit als auch ohne " +"Steuern, lesen Sie bitte die folgende Dokumentation: :doc:`taxes/B2B_B2C`." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:262 msgid "" @@ -13507,6 +13870,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst-1 msgid "The eco-tax is taken into the basis of the 21% VAT tax" msgstr "" +"Die Umweltsteuer wird in die Grundlage der 21 %gen Mehrwertsteuer einbezogen" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:285 msgid "" @@ -13532,26 +13896,27 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:0 msgid "The taxes' sequence in Odoo determines which tax is applied first" msgstr "" +"Die Seqenz der Steuern in Odoo bestimmt, welche Steuer zuerst angewandt wird" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:297 msgid ":doc:`taxes/fiscal_positions`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`taxes/fiscal_positions`" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:298 msgid ":doc:`taxes/B2B_B2C`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`taxes/B2B_B2C`" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:299 msgid ":doc:`taxes/taxcloud`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`taxes/taxcloud`" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:300 msgid ":doc:`reporting/tax_returns`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`reporting/tax_returns`" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:3 msgid "B2B (tax excluded) and B2C (tax included) pricing" -msgstr "" +msgstr "Preisgestaltung: B2B (exklusive Steuer) und B2C (inklusive Steuer)" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:5 msgid "" @@ -13559,6 +13924,10 @@ msgid "" "included in the price (e.g., in most eCommerce). But, when you work in a B2B" " environment, companies usually negotiate prices with taxes excluded." msgstr "" +"Wenn Sie mit Verbrauchern arbeiten, werden die Preise in der Regel so " +"ausgedrückt, dass die Steuern im Preis inbegriffen sind (z. B. meistens im " +"E-Commerce). Wenn Sie jedoch in einer B2B-Umgebung arbeiten, verhandeln " +"Unternehmen für gewöhnlich Preise ohne Steuern." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:9 msgid "" @@ -13568,6 +13937,12 @@ msgid "" "easily do sales order with a price having taxes excluded (or included): " "that's easy." msgstr "" +"Odoo verwaltet beide Anwendungsfälle problemlos verwalten, solange Sie Ihre " +"Preise für das Produkt entweder inklusive oder exklusive Steuern " +"registrieren, aber nicht beides zusammen. Wenn Sie alle Ihre Preise nur " +"inklusive (oder exklusive) Steuern verwalten, können Sie trotzdem problemlos" +" einen Kundenauftrag mit einem Preis exklusive (oder inklusive) Steuern " +"erstellen: Das ist ganz einfach." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:15 msgid "" @@ -13577,24 +13952,35 @@ msgid "" "relationship with prices included and prices excluded, as shown in this use " "case, in belgium with a tax of 21%:" msgstr "" +"Diese Dokumentation bezieht sich nur auf den speziellen Anwendungsfall, in " +"dem Sie zwei Referenzen für den Preis (inklusive oder exklusive Steuern) für" +" dasselbe Produkt benötigen. Der Grund für die Komplexität liegt darin, dass" +" es keine symmetrische Beziehung zwischen Steuer inklusiven und exklusiven " +"Preisen gibt, wie in diesem Anwendungsfall in Belgien mit einer Steuer von " +"21 %:" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:21 msgid "Your eCommerce has a product at **10€ (taxes included)**" -msgstr "" +msgstr "Ihr eCommerce hat ein Produkt von **10 € (inklusive Steuern)**" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:23 msgid "This would do **8.26€ (taxes excluded)** and a **tax of 1.74€**" msgstr "" +"Dies würde **8,26 € (exklusive Steuern)** und eine **Steuer von 1,74 €** " +"ergeben." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:25 msgid "" "But for the same use case, if you register the price without taxes on the " "product form (8.26€), you get a price with tax included at 9.99€, because:" msgstr "" +"Aber wenn Sie für denselben Anwendungsfall den Preis ohne Steuern auf dem " +"Produktformular eintragen (8,26€), erhalten Sie einen Preis mit Steuern von " +"9,99€, weil:" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:29 msgid "**8.26€ \\* 1.21 = 9.99€**" -msgstr "" +msgstr "**8,26 € \\* 1,21 = 9,99 €**" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:31 msgid "" @@ -13602,14 +13988,17 @@ msgid "" "have different results for the price including taxes and the price excluding" " taxes:" msgstr "" +"Je nachdem, wie Sie Ihre Preise in das Produktformular eintragen, erhalten " +"Sie also unterschiedliche Ergebnisse für den Preis mit und den Preis ohne " +"Steuern:" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:35 msgid "Taxes Excluded: **8.26€ & 10.00€**" -msgstr "" +msgstr "Exklusive Steuern: **8,26 € & 10,00 €**" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:37 msgid "Taxes Included: **8.26€ & 9.99€**" -msgstr "" +msgstr "Inklusive Steuern: **8,26 € & 9,99 €**" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:40 msgid "" @@ -13617,6 +14006,10 @@ msgid "" "will get: **1000€ (taxes included) = 826.45€ (price) + 173.55€ (taxes)** " "Which is very different from a price per piece at 8.26€ tax excluded." msgstr "" +"Wenn Sie 100 Stück zu 10 € inklusive Steuern kaufen, wird es noch " +"schwieriger. Sie erhalten dann: **1000 € (inkl. Steuern) = 826,45 € (Preis) " +"+ 173,55 € (Steuern)** Das ist etwas ganz anderes als ein Preis pro Stück " +"von 8,26 € exklusive Steuern." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:45 msgid "" @@ -13624,6 +14017,9 @@ msgid "" "you need to handle the two prices (tax excluded and included) on the product" " form within the same company." msgstr "" +"Diese Dokumentation erklärt, wie der sehr spezielle Anwendungsfall zu " +"behandeln ist, bei dem Sie zwei Preise (inklusive oder exklusive Steuer) auf" +" dem Produktformular innerhalb desselben Unternehmens behandeln müssen." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:50 msgid "" @@ -13636,6 +14032,15 @@ msgid "" "everything tax excluded, which is less error prone and easier for your " "salespeople." msgstr "" +"Finanziell gesehen haben Sie nicht mehr Einnahmen, wenn Sie Ihr Produkt für " +"10 € statt für 9,99 € (bei einer Steuer von 21 %) verkaufen, denn Ihre " +"Einnahmen sind bei 9,99 € genau dieselben, nur die Steuer ist 0,01 € höher. " +"Wenn Sie also einen E-Commerce in Belgien betreiben, tun Sie Ihren Kunden " +"einen Gefallen und setzen Sie Ihren Preis auf 9,99 € statt 10 €. Bitte " +"beachten Sie, dass dies nicht für 20 € oder 30 € oder andere Steuersätze " +"oder eine Menge >1 gilt. Sie tun sich damit auch einen Gefallen, da Sie " +"alles exklusive Steuern verwalten können, was weniger fehleranfällig und " +"einfacher für Ihre Vertriebsmitarbeiter ist." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:63 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:9 @@ -13656,6 +14061,14 @@ msgid "" "contracts with customers accordingly. This perfectly works out-of-the-box " "and you have no specific configuration to do." msgstr "" +"Der beste Weg, diese Komplexität zu vermeiden, besteht darin, nur eine Art " +"der Preisverwaltung zu wählen und diese beizubehalten: Preis ohne Steuern " +"oder Preis mit enthaltenen Steuern. Legen Sie fest, welcher Preis als " +"Standard im Produktformular hinterlegt wird (in der Standardsteuer für das " +"Produkt), und lassen Sie Odoo den anderen Preis automatisch berechnen, " +"basierend auf der Preisliste und der Steuerposition. Verhandeln Sie Ihre " +"Verträge mit Kunden entsprechend. Diese Funktion ist sofort einsatzbereit, " +"und Sie müssen keine besonderen Einstellungen vornehmen." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:73 msgid "" @@ -13663,79 +14076,107 @@ msgid "" "excluded and, for other customers, others prices with tax included, you " "must:" msgstr "" +"Wenn Sie das nicht können und wenn Sie wirklich einige Preise exklusive " +"Steuer und für andere Kunden andere Preise inklusive Steuer aushandeln, " +"müssen Sie Folgendes tun:" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:77 msgid "" "always store the default price **tax excluded** on the product form, and " "apply a tax (price excluded on the product form)" msgstr "" +"immer den Standardpreis **exklusive Steuer** im Produktformular speichern " +"und eine Steuer anwenden (Preis im Produktformular exklusive Steuer)" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:80 msgid "" "create a pricelist with prices in **tax included**, for specific customers" msgstr "" +"für bestimmte Kunden eine Preisliste mit Preisen in **inklusive Steuer** " +"erstellen" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:83 msgid "" "create a fiscal position that switches the tax excluded to a tax included" msgstr "" +"eine Steuerposition erstellen, die aus exklusiven Steuern inklusive macht" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:86 msgid "" "assign both the pricelist and the fiscal position to customers who want to " "benefit to this pricelist and fiscal position" msgstr "" +"sowohl die Preisliste als auch die Steuerposition den Kunden zuweisen, die " +"von dieser Preisliste und Steuerposition profitieren möchten" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:89 msgid "For the purpose of this documentation, we will use the above use case:" msgstr "" +"Für die Zwecke dieser Dokumentation werden wir den oben genannten " +"Anwendungsfall verwenden:" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:91 msgid "your product default sale price is 8.26€ tax excluded" msgstr "" +"Ihr Standardverkaufspreis für Ihr Produkt beträgt 8,26 € exklusive Steuern." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:93 msgid "" "but we want to sell it at 10€, tax included, in our shops or eCommerce " "website" msgstr "" +"aber wir wollen es in unseren Geschäften oder auf unserer E-Commerce-Website" +" für 10 € inklusive Steuer verkaufen." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:99 msgid "eCommerce" -msgstr "eCommerce" +msgstr "E-Commerce" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:101 msgid "" "If you only use B2C or B2B prices on your website, simply select the " "appropriate setting in the **Website** app settings." msgstr "" +"Wenn Sie auf Ihrer Website nur B2C- oder B2B-Preise verwenden, wählen Sie " +"einfach die entsprechende Einstellung in den Einstellungen der " +"**Website**-App." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:104 msgid "" "If you have both B2B and B2C prices on a single website, please follow these" " instructions:" msgstr "" +"Wenn Sie sowohl B2B- als auch B2C-Preise auf einer einzigen Website haben, " +"folgen Sie bitte diesen Schritten:" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:106 msgid "" "Activate the :ref:`developer mode ` and go to " ":menuselection:`General Settings --> Users & Companies --> Groups`." msgstr "" +"Aktivieren Sie den :ref:`Entwicklermodus ` gehen Sie zu " +":menuselection:`Allgemeine Einstellungen --> Benutzer & Unternehmen --> " +"Gruppen`." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:108 msgid "" "Open either `Technical / Tax display B2B` or `Technical / Tax display B2C`." msgstr "" +"Öffnen Sie entweder `Technisch / Steueranzeige B2B oder `Technisch " +"/Steueranzeige B2C`." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:109 msgid "" "Under the :guilabel:`Users` tab, add the users requiring access to the price" " type. Add B2C users in the B2C group and B2B users in the B2B group." msgstr "" +"Fügen Sie im Reiter :guilabel:`Benutzer` die Benutzer hinzu, die Zugriff auf" +" den Preistyp benötigen. Fügen Sie B2C-Benutzer in der Gruppe B2C und " +"B2B-Benutzer in der Gruppe B2B hinzu." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:113 msgid "Setting your products" -msgstr "" +msgstr "Einstellung Ihrer Produkte" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:115 msgid "" @@ -13744,6 +14185,10 @@ msgid "" "Tax** from the menu :menuselection:`Configuration --> Settings` of the " "Accounting application." msgstr "" +"Ihr Unternehmen muss so konfiguriert sein, dass die Steuer standardmäßig " +"exklusive ist. Dies ist normalerweise die Standardkonfiguration, aber Sie " +"können Ihre **Standardumsatzsteuer** im Menü :menuselection:`Konfiguration " +"--> Einstellungen` der Buchhaltungsapp." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:123 msgid "" @@ -13752,6 +14197,10 @@ msgid "" "--> Settings` of the Sale application. Choose the option **different prices " "per customer segment**." msgstr "" +"Danach können Sie eine **B2C**-Preisliste erstellen. Sie können die " +"Preislistenfunktion pro Kunde über das Menü: :menuselection:`Konfiguration " +"--> Einstellungen` der Verkaufsapp aktivieren. Wählen Sie die Option " +"**Unterschiedliche Preise pro Kundensegment**." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:128 msgid "" @@ -13759,6 +14208,9 @@ msgid "" ":menuselection:`Configuration --> Pricelists`. It's also good to rename the " "default pricelist into B2B to avoid confusion." msgstr "" +"Erstellen Sie anschließend eine B2C-Preisliste über das Menü " +":menuselection:`Konfiguration --> Preislisten`. Es empfiehlt sich auch, die " +"Standardpreisliste in B2B umzubenennen, um Verwechslungen zu vermeiden." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:132 msgid "" @@ -13766,10 +14218,14 @@ msgid "" "included in price) and set a price on this product for B2C customers at 10€," " from the :menuselection:`Sales --> Products` menu of the Sales application:" msgstr "" +"Erstellen Sie dann ein Produkt zum Preis von 8,26 € mit einer Steuer von 21 " +"% (definiert als nicht im Preis enthaltene Steuer) an und setzen Sie den " +"Preis für dieses Produkt für B2C-Kunden auf 10 € im Menü " +":menuselection:`Verkauf --> Produkte` der Verkaufsapp:" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:141 msgid "Setting the B2C fiscal position" -msgstr "" +msgstr "Einstellung der B2C-Steuerposition" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:143 msgid "" @@ -13778,10 +14234,14 @@ msgid "" "position should map the VAT 21% (tax excluded of price) with a VAT 21% (tax " "included in price)" msgstr "" +"Erstellen Sie in der Buchhaltungsapp eine B2C-Steuerposition über dieses " +"Menü: :menuselection:`Konfiguration --> Steuerpositionen`. Diese " +"Steuerposition sollte die MwSt. 21% (Preis exklusive Steuer) mit einer MwSt." +" 21 % (Preis inklusive Steuer) abbilden" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:152 msgid "Test by creating a quotation" -msgstr "" +msgstr "Test durch Erstellung eines Angebots" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:154 msgid "" @@ -13789,6 +14249,9 @@ msgid "" ":menuselection:`Sales --> Quotations` menu. You should have the following " "result: 8.26€ + 1.73€ = 9.99€." msgstr "" +"Erstellen Sie ein Angebot in der Verkaufsapp, indem Sie das Menü " +":menuselection:`Verkauf --> Angebote` verwenden. Sie sollten das folgende " +"Ergebnis erhalten: 8,26 € + 1,73 € = 9,99 €." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:161 msgid "" @@ -13797,14 +14260,18 @@ msgid "" "have the expected result, which is a total price of 10€ for the customer: " "8.26€ + 1.74€ = 10.00€." msgstr "" +"Erstellen Sie dann ein Angebot, aber **ändern Sie die Preisliste auf B2C und" +" die Steuerposition auf B2C** im Angebot, bevor Sie Ihr Produkt hinzufügen. " +"Sie sollten das erwartete Ergebnis erhalten, nämlich einen Gesamtpreis von " +"10 € für den Kunden: 8,26 € + 1,74 € = 10,00 €." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:169 msgid "This is the expected behavior for a customer of your shop." -msgstr "" +msgstr "Dies ist das erwartete Verhalten für einen Kunden Ihres Shops." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:172 msgid "Avoid changing every sale order" -msgstr "" +msgstr "Änderung jedes Verkaufsauftrags vermeiden" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:174 msgid "" @@ -13813,12 +14280,18 @@ msgid "" "on the customer form so that it will be applied automatically at every sale " "of this customer." msgstr "" +"Wenn Sie einen Vertrag mit einem Kunden aushandeln, egal ob inklusive oder " +"exklusive Steuer, können Sie die Preisliste und die Steuerposition auf dem " +"Kundenformular so einstellen, dass sie automatisch bei jedem Verkauf dieses " +"Kunden angewendet wird." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:179 msgid "" "The pricelist is in the **Sales & Purchases** tab of the customer form, and " "the fiscal position is in the accounting tab." msgstr "" +"Die Preisliste befindet sich im Reiter **Verkauf & Einkauf** des " +"Kundenformulars und die Steuerposition im Reiter Buchhaltung." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:182 msgid "" @@ -13827,19 +14300,26 @@ msgid "" "wrong prices calculated for you. That's why we usually recommend companies " "to only work with one price reference." msgstr "" +"Beachten Sie, dass dies fehleranfällig ist: Wenn Sie eine Steuerposition mit" +" in den Preisen inklusive Steuern festlegen, aber eine Preisliste verwenden," +" die nicht enthalten ist, werden möglicherweise falsche Preise für Sie " +"berechnet. Aus diesem Grund empfehlen wir Unternehmen in der Regel, nur mit " +"einer Preisreferenz zu arbeiten." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:3 msgid "Avatax integration" -msgstr "" +msgstr "Avatax-Integration" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:5 msgid "Avatax is a tax calculation provider that can be integrated in Odoo." msgstr "" +"Avatax ist ein Anbieter für Steuerberechnungen, der in Odoo integriert " +"werden kann." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:10 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:116 msgid "Credential configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration von Anmeldedaten" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:12 msgid "" @@ -13847,73 +14327,89 @@ msgid "" "Configuration --> Settings --> Taxes` and add your Avatax credentials in the" " :guilabel:`Avatax` section." msgstr "" +"Um Avatax in Odoo zu integrieren, gehen Sie auf :menuselection:`Buchhaltung " +"--> Konfiguration --> Einstellungen --> Steuern` und fügen Sie Ihre Avatax-" +"Anmeldedaten im Abschnitt :guilabel:`Avatax` hinzu." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:16 msgid "" "If you do not yet have credentials, click on :guilabel:`How to Get " "Credentials`." msgstr "" +"Wenn Sie noch keine Anmeldedaten haben, klicken Sie auf :guilabel:`So " +"erhalten Sie Anmeldedaten`." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst-1 msgid "Configure Avatax settings" -msgstr "" +msgstr "Avatax-Einstellungen konfigurieren" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:25 msgid "Tax mapping" -msgstr "" +msgstr "Steuerzuordnung" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:27 msgid "" "The Avatax integration is available on Sale Orders and Invoices with the " "included Avatax fiscal position." msgstr "" +"Die Avatax-Integration ist bei Verkaufsaufträgen und Rechnungen mit der " +"enthaltenen Avatax-Steuerposition verfügbar." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:30 msgid "" "Before using the integration, specify an :guilabel:`Avatax Category` on the " "product categories." msgstr "" +"Bevor Sie die Integration verwenden, geben Sie bei den Produktkategorien ein" +" :guilabel:`Avatax-Kategorie` an." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst-1 msgid "Specify Avatax Category on products" -msgstr "" +msgstr "Avatax-Kategorie auf Produkten angeben" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:36 msgid "" "Avatax Categories may be overridden or set on individual products as well." msgstr "" +"Avatax-Kategorien können auch bei einzelnen Produkten aufgehoben oder " +"eingestellt werden." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst-1 msgid "Override product categories as needed" -msgstr "" +msgstr "Produktkategorie nach Bedarf aufheben" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:45 msgid "Address validation" -msgstr "" +msgstr "Adressvalidierung" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:47 msgid "" "Manually validate customer addresses by clicking the :guilabel:`Validate " "address` link in the customer form view." msgstr "" +"Prüfen Sie Kundenadressen manuell, indem Sie auf den Link :guilabel:`Adresse" +" validieren` in der Kundenformularansicht klicken." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst-1 msgid "Validate customer addresses" -msgstr "" +msgstr "Kundenadressen validieren" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:54 msgid "" "If preferred, choose to keep the newly validated address or the original " "address in the wizard that pops up." msgstr "" +"Wenn Sie möchten, können Sie in dem sich öffnenden Assistenten wählen, ob " +"Sie die neu validierte Adresse oder die ursprüngliche Adresse behalten " +"möchten." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst-1 msgid "Address validation wizard" -msgstr "" +msgstr "Adressvalidierungsassistent" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:64 msgid "Tax calculation" -msgstr "" +msgstr "Steuerberechnung" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:66 msgid "" @@ -13922,22 +14418,30 @@ msgid "" "clicking the :guilabel:`Compute taxes using Avatax` button while these " "documents are in draft mode." msgstr "" +"Berechnen Sie die Steuern auf Odoo-Angeboten und Rechnungen automatisch mit " +"Avatax, indem Sie die Dokumente bestätigen. Alternativ können Sie die " +"Steuern auch manuell berechnen, indem Sie auf die Schaltfläche " +":guilabel:`Steuern mit Avatax berechnen` klicken, während sich diese " +"Dokumente im Entwurfsmodus befinden." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:70 msgid "" "Use the :guilabel:`Avalara Code` field that's available on customers, " "quotations, and invoices to cross-reference data in Odoo and Avatax." msgstr "" +"Verwenden Sie das Feld :guilabel:`Avalara-Code`, das auf Kunden, Angeboten " +"und Rechnungen verfügbar ist, um Daten in Odoo und Avatax miteinander zu " +"vergleichen." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:74 #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:39 #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:151 msgid ":doc:`fiscal_positions`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`fiscal_positions`" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:3 msgid "Cash basis taxes" -msgstr "" +msgstr "Steuern aus Ist-Versteuerung" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:5 msgid "" @@ -13946,6 +14450,11 @@ msgid "" "expenses to the government based on the cash basis method is mandatory in " "some countries and under some conditions." msgstr "" +"Steuern aus Ist-Versteuerung werden zum Zeitpunkt der Zahlung fällig, im " +"Gegensatz zu den Standardsteuern, die bei der Bestätigung der Rechnung " +"fällig werden. In einigen Ländern und unter bestimmten Bedingungen ist die " +"Meldung Ihrer Einnahmen und Ausgaben an die Regierung auf der Grundlage der " +"Ist-Versteuerungsmethode vorgeschrieben." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:10 msgid "" @@ -13953,12 +14462,18 @@ msgid "" "is received in the 2nd quarter. Based on the cash basis method, the tax you " "must pay is for the 2nd quarter." msgstr "" +"Sie verkaufen ein Produkt im 1. Quartal Ihres Geschäftsjahres und die " +"Zahlung erfolgt im 2. Auf der Grundlage der Ist-Versteuerungsmethode müssen " +"Sie die Steuer für das 2. Quartal zahlen." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:16 msgid "" "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings` and under " "the :guilabel:`Taxes` section, enable :guilabel:`Cash Basis`." msgstr "" +"Gehen Sie auf :menuselection:`Buchhaltung --> Konfiguration --> " +"Einstellungen` und aktivieren Sie die :guilabel:`Ist-Versteuerung` im " +"Abschnitt :guilabel:`Steuern`." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:19 msgid "" @@ -13966,16 +14481,23 @@ msgid "" "link button next to the journal to update its default properties such as the" " :guilabel:`Journal Name`, :guilabel:`Type` or :guilabel:`Short Code`." msgstr "" +"Definieren Sie dann das :guilabel:`Journal für Ist-Versteuerung`. Klicken " +"Sie auf die Schaltfläche „Externer Link“ neben dem Journal, um dessen " +"Standardeigenschaften wie :guilabel:`Journalbezeichnung`, :guilabel:`Typ` " +"oder :guilabel:`Kurzzeichen` zu aktualisieren." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst-1 msgid "Select your Tax Cash Basis Journal and click on the external link" msgstr "" +"Ihr Journal für Ist-Versteuerung auswählen und auf den externen Link klicken" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:28 msgid "" "By default, the journal entries of the :guilabel:`Cash Basis Taxes` journal " "are named using the :guilabel:`CABA` short code." msgstr "" +"Standardmäßig werden die Journalbuchungen des Journals :guilabel:`Ist-" +"Versteuerung` mit dem Kürzel :guilabel:`CABA` benannt." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:31 msgid "" @@ -13983,18 +14505,26 @@ msgid "" "Accounting: Taxes` to configure your taxes. You can either " ":guilabel:`Create` a new tax or update an existing one by clicking on it." msgstr "" +"Sobald dies geschehen ist, gehen Sie zu :menuselection:`Buchhaltung --> " +"Konfiguration --> Buchhaltung: Steuern`, um Ihre Steuern zu konfigurieren. " +"Sie können entweder eine :guilabel:`neue` Steuer zu erstellen oder eine " +"bestehende Steuer aktualisieren, indem Sie darauf klicken." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:35 msgid "" "The :guilabel:`Account` column reflects the proper transitional accounts to " "post taxes until the payment is registered." msgstr "" +"Die Spalte :guilabel:`Konto` gibt die richtigen Übergangskonten für die " +"Buchung von Steuern an, bis die Zahlung registriert ist." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst-1 msgid "" "Fill in the account column with a transitional accounts where taxes go until the payment\n" "is registered" msgstr "" +"Die Spalte Konto mit einem Übergangskonto ausfüllen, auf das die Steuern überwiesen werden, bis die Zahlung\n" +"registriert ist" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:43 msgid "" @@ -14004,16 +14534,24 @@ msgid "" ":guilabel:`Cash Basis Transition Account` where the tax amount is recorded " "as long as the original invoice has not been reconciled." msgstr "" +"Im Reiter :guilabel:`Erweiterte Optionen` entscheiden Sie sich für die " +":guilabel:`Steuerliche Zulässigkeit`. Wählen Sie :guilabel:`Auf Grundlage " +"der Zahlung`, damit die Steuer bei Zahlungseingang der Rechnung fällig wird." +" Sie können dann auch das :guilabel:Übergangskonto für Ist-Versteuerung` " +"definieren, auf dem der Steuerbetrag verbucht wird, solange die " +"ursprüngliche Rechnung nicht abgestimmt wurde." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst-1 msgid "" "Fill in the Cash Basis Transition Account where taxes amounts go until payment\n" "reconciliation." msgstr "" +"Übergangskonto für Ist-Versteuerung ausfüllen, in das die Steuerbeträge, bis die Zahlung\n" +"registriert ist" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:54 msgid "Impact of cash basis taxes on accounting" -msgstr "" +msgstr "Auswirkung der Ist-Versteuerung auf die Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:56 msgid "" @@ -14021,67 +14559,78 @@ msgid "" "let's take an example with the sales of a product that costs 1,000$, with a " "cash basis tax of 15%." msgstr "" +"Zur Veranschaulichung der Auswirkungen von Steuern durch Ist-Versteuerung " +"auf Buchhaltungstransaktionen nehmen wir ein Beispiel mit dem Verkauf eines " +"Produkts, das 1,000 € kostet, mit einer Steuer aus Ist-Versteuerung von 15 " +"%." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:63 msgid "" "The following entries are created in your accounting, and the tax report is " "currently empty." msgstr "" +"In Ihrer Buchhaltung werden die folgenden Einträge erstellt, und der " +"Steuerbericht ist derzeit leer." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:66 msgid "**Customer journal (INV)**" -msgstr "" +msgstr "**Kundenjournal (RE)**" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:70 #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:86 msgid "Receivable $1,150" -msgstr "" +msgstr "Forderungen 1.150 €" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:72 msgid "Income $1,000" -msgstr "" +msgstr "Einkommen 1.000 €" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:74 #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:103 msgid "Temporary tax account $150" -msgstr "" +msgstr "Temporäres Steuerkonto 150 €" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:77 msgid "When the payment is then received, it is registered as below :" -msgstr "" +msgstr "Wenn die Zahlung dann eingeht, wird sie wie folgt registriert:" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:80 msgid "**Bank journal (BANK)**" -msgstr "" +msgstr "**Bankjournal (BANK)**" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:84 msgid "Bank $1,150" -msgstr "" +msgstr "Bank 1.150 €" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:90 msgid "" "Once the payment is registered, you can use the :guilabel:`Cash Basis " "Entries` smart button on the invoice to access them directly." msgstr "" +"Sobald die Zahlung registriert ist, können Sie über die intelligente " +"Schaltfläche :guilabel:`Ist-Versteuerungsbuchungen` auf der Rechnung direkt " +"auf diese zugreifen." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:93 msgid "" "Finally, upon reconciliation of the invoice with the payment, the below " "entry is automatically created:" msgstr "" +"Bei der Abstimmung der Rechnung mit der Zahlung wird schließlich automatisch" +" der nachstehende Eintrag erstellt:" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:97 msgid "**Tax Cash Basis Journal (Caba)**" -msgstr "" +msgstr "**Journal für Ist-Versteuerung (Caba)**" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:101 #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:105 msgid "Income account $1,000" -msgstr "" +msgstr "Ertragskonto 1.000 €" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:107 msgid "Tax Received $150" -msgstr "" +msgstr "Erhaltene Steuern 150 €" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:110 msgid "" @@ -14089,6 +14638,9 @@ msgid "" "are neutral, but they are needed to ensure correct tax reports in Odoo with " "accurate base tax amounts." msgstr "" +"Die Buchungszeilen :guilabel:`Ertragskonto` vs. :guilabel:`Ertragskonto` " +"sind neutral, aber sie werden benötigt, um korrekte Steuerberichte in Odoo " +"mit genauen Basissteuerbeträgen zu gewährleisten." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:113 msgid "" @@ -14098,10 +14650,16 @@ msgid "" "Settings --> Taxes`, and select a :guilabel:`Base Tax Received Account` " "under :guilabel:`Cash Basis`." msgstr "" +"Es wird empfohlen, ein Standardkonto :guilabel:`Basiskonto für erhaltene " +"Steuer` zu verwenden, damit Ihr Saldo bei Null liegt und Ihr Ertragskonto " +"nicht durch unnötige Buchungsbewegungen verunreinigt wird. Gehen Sie dazu " +"auf :menuselection:`Konfiguration --> Einstellungen --> Steuern` und wählen " +"Sie unter :guilabel:`Ist-Versteuerung` ein :guilabel:`Basiskonto für " +"erhaltene Steuer`." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:3 msgid "EU intra-community distance selling" -msgstr "" +msgstr "Innergemeinschaftlicher Fernabsatz der EU" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:5 msgid "" @@ -14111,6 +14669,12 @@ msgid "" "remotely, typically through online platforms, mail orders, telephone, or " "other means of communication." msgstr "" +"Der innergemeinschaftliche Fernabsatz der EU umfasst den " +"grenzüberschreitenden Handel mit Waren und Dienstleistungen von für " +"Mehrwertsteuerzwecke registrierten Verkäufern an Privatpersonen (B2C) in " +"einem EU-Mitgliedstaat. Das Geschäft wird aus der Ferne abgewickelt, " +"typischerweise über Online-Plattformen, Versandhandel, Telefon oder andere " +"Kommunikationsmittel." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:10 msgid "" @@ -14118,12 +14682,17 @@ msgid "" "regulations. The vendor must charge VAT per the VAT rate applicable in the " "buyer's country." msgstr "" +"Der innergemeinschaftliche Fernabsatz der EU unterliegt besonderen " +"MwSt.-Vorschriften und Regelungen. Der Verkäufer muss die Mehrwertsteuer " +"nach dem im Land des Käufers geltenden Mehrwertsteuersatz berechnen." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:14 msgid "" "This remains applicable even if the vendor is located outside of the " "European Union." msgstr "" +"Dies gilt auch dann, wenn der Verkäufer seinen Sitz außerhalb der " +"Europäischen Union hat." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:19 msgid "" @@ -14133,11 +14702,20 @@ msgid "" ":menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Taxes`, tick " ":guilabel:`EU Intra-community Distance Selling`, and :guilabel:`Save`." msgstr "" +"Die Funktion **Innergemeinschaftlicher Fernabsatz der EU** hilft Ihnen, " +"diese Verordnung einzuhalten, indem Sie neue **Steuerpositionen** und " +"**Steuern** auf der Grundlage des Landes Ihres Unternehmens erstellen und " +"konfigurieren. Um sie zu aktivieren, gehen Sie auf " +":menuselection:`Buchhaltung --> Konfiguration --> Einstellungen --> " +"Steuern`, kreuzen Sie :guilabel:`Innergemeinschaftlicher Fernabsatz der EU` " +"an und :guilabel:`Speichern` Sie." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst-1 msgid "" "EU intra-community Distance Selling feature in Odoo Accounting settings" msgstr "" +"Funktion „Innergemeinschaftlicher Fernabsatz der EU“ in den Odoo-" +"Buchhaltungseinstellungen" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:28 msgid "" @@ -14146,16 +14724,24 @@ msgid "" " --> Taxes --> EU Intra-community Distance Selling` and click on the " ":guilabel:`Refresh tax mapping`." msgstr "" +"Wann immer Sie Steuern hinzufügen oder ändern, können Sie Ihre " +"Steuerpositionen automatisch aktualisieren. Gehen Sie dazu auf " +":menuselection:`Buchhaltung/Rechnungsstellung --> Einstellungen --> Steuern " +"--> Innergemeinschaftlicher Fernabsatz der EU` und klicken Sie auf die " +":guilabel:`Steuerzuordnung aktualisieren`." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:33 msgid "" "We highly recommend checking that the proposed mapping is suitable for the " "products and services you sell before using it." msgstr "" +"Wir empfehlen dringend, vor der Verwendung zu prüfen, ob die vorgeschlagene " +"Zuordnung für die von Ihnen verkauften Produkte und Dienstleistungen " +"geeignet ist." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:42 msgid "One-Stop Shop (OSS)" -msgstr "" +msgstr "One-Stop Shop (OSS)" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:44 msgid "" @@ -14167,6 +14753,16 @@ msgid "" " are **two primary schemes**: the **Union OSS** scheme for cross-border " "services and the **Import OSS** scheme for goods valued at or below €150." msgstr "" +"Das von der Europäischen Union eingeführte System der :abbr:`OSS (One-Stop " +"Shop)` vereinfacht die Erhebung der Mehrwertsteuer bei " +"**grenzüberschreitenden** Verkäufen von Waren und Dienstleistungen. Es gilt " +"in erster Linie für Geschäfte zwischen Unternehmen und Verbrauchern " +"**(B2C)**. Mit dem OSS können sich Unternehmen in ihrem Heimatland für die " +"Mehrwertsteuer registrieren lassen und ein einziges Online-Portal nutzen, um" +" ihre Mehrwertsteuerverpflichtungen für ihre Verkäufe innerhalb der EU zu " +"erfüllen. Es gibt **zwei primäre Systeme**: das **Union OSS**-System für " +"grenzüberschreitende Dienstleistungen und das **Import OSS**-System für " +"Waren im Wert von 150 € oder weniger." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:52 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:679 @@ -14185,20 +14781,32 @@ msgid "" "Once generated, log into the platform of your competent federal authority to" " submit it onto the OSS portal." msgstr "" +"Um Berichte über **OSS-Verkäufe**- oder **OSS-Importe** zu erstellen und an " +"das OSS-Portal zu übermitteln, gehen Sie auf :menuselection:`Buchhaltung -->" +" Reporting --> Steuerbericht`, klicken Sie auf :guilabel:`Bericht: " +"Generischer Steuerbericht`, und wählen Sie entweder :guilabel:`OSS-Verkäufe`" +" oder :guilabel:`OSS-Importe` aus. Nach der Auswahl klicken Sie auf " +":guilabel:`PDF`, :guilabel:`XLSX` oder :guilabel:`XML` in der oberen linken " +"Ecke. Dadurch wird der aktuell geöffnete Bericht in dem ausgewählten Format " +"generiert. Loggen Sie sich nach der Generierung auf der Plattform Ihrer " +"zuständigen Bundesbehörde ein, um den Bericht auf dem OSS-Portal " +"einzureichen." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst-1 msgid "OSS reports view" -msgstr "" +msgstr "OSS-Berichtsansicht" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:65 msgid "" "`European Commission: OSS | Taxation and Customs Union " "`_" msgstr "" +"`Europäische Kommission: OSS | Steuern und Zollunion " +"`_" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:3 msgid "Fiscal positions (tax and account mapping)" -msgstr "" +msgstr "Steuerpositionen (Steuer- und Kontenzuordnung)" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:5 msgid "" @@ -14207,12 +14815,19 @@ msgid "" " localization and business type, using different taxes and accounts for a " "transaction might be necessary." msgstr "" +"Für Produkte und Kunden werden Standardsteuern und -konten festgelegt, um " +"neue Transaktionen im Handumdrehen zu erstellen. Abhängig von der " +"Lokalisierung der Kunden und Anbieter und der Art des Geschäfts kann es " +"jedoch erforderlich sein, unterschiedliche Steuern und Konten für eine " +"Transaktion zu verwenden." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:9 msgid "" "**Fiscal positions** allow the creation of rules to adapt the taxes and " "accounts used for a transaction automatically." msgstr "" +"**Steuerpositionen** ermöglichen die Erstellung von Regeln zur automatischen" +" Anpassung der für eine Transaktion verwendeten Steuern und Konten." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:12 msgid "" @@ -14220,16 +14835,22 @@ msgid "" ":ref:`manually `, or :ref:`assigned to a partner " "`." msgstr "" +"Sie können :ref:`automatisch ` und :ref:`manuell" +" ` angewandt oder :ref:`einem Partner zugewiesen " +"` werden." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:16 msgid "" "Several default fiscal positions are available as part of your :ref:`fiscal " "localization package `." msgstr "" +"Als Teil Ihres :ref:`steuerlichen Lokalisierungspakets " +"` sind mehrere Standardsteuerpositionen " +"verfügbar." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:25 msgid "Tax and account mapping" -msgstr "" +msgstr "Steuer- und Kontenzuordnung" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:27 msgid "" @@ -14237,42 +14858,57 @@ msgid "" "Configuration --> Fiscal Positions`, and open the entry to modify or click " "on :guilabel:`New`." msgstr "" +"Um eine Steuerposition zu bearbeiten oder zu erstellen, gehen Sie auf " +":menuselection:`Buchhaltung --> Konfiguration --> Steuerpositionen`, und " +"öffnen Sie den zu ändernden Eintrag oder klicken Sie auf :guilabel:`Neu`." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:30 msgid "" "The mapping of taxes and accounts is based on the default taxes and accounts" " defined in the product form." msgstr "" +"Die Zuordnung von Steuern und Konten basiert auf den im Produktformular " +"definierten Standardsteuern und -konten." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:33 msgid "" "To map to another tax or account, fill out the right column (:guilabel:`Tax " "to Apply`/ :guilabel:`Account to Use Instead`)." msgstr "" +"Um eine andere Steuer oder ein anderes Konto zuzuordnen, füllen Sie die " +"rechte Spalte aus (:guilabel:`Zu erhebende Steuer`/ " +":guilabel:`Ersatzkonto`)." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst-1 msgid "Example of a fiscal position's tax mapping" -msgstr "" +msgstr "Beispiel der Steuerzuordnung einer Steuerposition" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst-1 msgid "Example of a fiscal position's account mapping" -msgstr "" +msgstr "Beispiel der Kontenzuordnung einer Steuerposition" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:44 msgid "To remove a tax, leave the field :guilabel:`Tax to Apply` empty." msgstr "" +"Um eine Steuer zu entfernen, lassen Sie das Feld :guilabel:`Zu erhebende " +"Steuer` leer." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:45 msgid "" "To replace a tax with several other taxes, add multiple lines using the same" " :guilabel:`Tax on Product`." msgstr "" +"Um eine Steuer durch mehrere andere Steuern zu ersetzen, fügen Sie mehrere " +"Zeilen mit demselben :guilabel:`Steuern auf Produkt` ein." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:49 msgid "" "The mapping only works with *active* taxes. Therefore, make sure they are " "active by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`." msgstr "" +"Das Zuordnung funktioniert nur mit *aktiven* Steuern. Stellen Sie daher " +"sicher, dass sie aktiv sind, indem Sie auf :menuselection:`Buchhaltung --> " +"Konfiguration --> Steuern` gehen." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:53 msgid "Application" @@ -14280,7 +14916,7 @@ msgstr "Anwendung" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:58 msgid "Automatic application" -msgstr "" +msgstr "Automatische Anwendung" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:60 msgid "" @@ -14288,38 +14924,52 @@ msgid "" "to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Fiscal Positions`, open " "the fiscal position to modify, and tick :guilabel:`Detect Automatically`." msgstr "" +"Um eine Steuerposition automatisch nach einer Reihe von Bedingungen " +"anzuwenden, gehen Sie auf :menuselection:`Buchhaltung --> Konfiguration --> " +"Steuerposition`, öffnen Sie die zu ändernde Steuerposition und kreuzen Sie " +":guilabel:`Automatisch erkennen`." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:64 msgid "From there, several conditions can be activated:" -msgstr "" +msgstr "Dort können mehrere Bedingungen aktiviert werden:" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:66 msgid "" ":guilabel:`VAT Required`: the customer's VAT number must be present on their" " contact form." msgstr "" +":guilabel:`MwSt. erforderlich`: Die Mehrwertsteuernummer des Kunden muss im " +"Kontaktformular angegeben werden." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:67 msgid "" ":guilabel:`Country Group` and :guilabel:`Country`: the fiscal position is " "only applied to the selected country or country group." msgstr "" +":guilabel:`Ländergruppe` und :guilabel:`Land`: Die Steuerposition wird nur " +"auf das ausgewählte Land oder die ausgewählte Ländergruppe angewendet." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst-1 msgid "Example of a fiscal position automatic application settings" msgstr "" +"Beispiel der Einstellungen der automatischen Verwendung einer Steuerposition" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:75 msgid "" "Taxes on **eCommerce orders** are automatically updated once the customer " "has logged in or filled out their billing details." msgstr "" +"Die Steuern auf **E-Commerce-Bestellungen** werden automatisch aktualisiert," +" sobald sich der Kunde eingeloggt oder seine Rechnungsdaten ausgefüllt hat." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:79 msgid "" "The fiscal positions' **sequence** defines which fiscal position is applied " "if all conditions set on multiple fiscal positions are met simultaneously." msgstr "" +"Die **Sequenz** der Steuerpositionen legt fest, welche Steuerposition " +"angewendet wird, wenn alle auf mehreren Steuerpositionen festgelegten " +"Bedingungen gleichzeitig erfüllt sind." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:82 msgid "" @@ -14328,10 +14978,14 @@ msgid "" "comprises *country A*. In that case, only the first fiscal position will be " "applied to customers from *country A*." msgstr "" +"Nehmen wir zum Beispiel an, dass die erste Steuerposition in einer Sequenz " +"auf *Land A* abzielt, während die zweite Steuerposition auf eine " +"*Ländergruppe* abzielt, die *Land A* umfasst. In diesem Fall wird nur die " +"erste Steuerposition auf Kunden aus *Land A* angewendet." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:89 msgid "Manual application" -msgstr "" +msgstr "Manuelle Verwendung" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:91 msgid "" @@ -14339,14 +14993,20 @@ msgid "" "go to the :guilabel:`Other Info` tab and select the desired " ":guilabel:`Fiscal Position` before adding product lines." msgstr "" +"Um eine Steuerposition manuell auszuwählen, öffnen Sie einen " +"Verkaufsauftrag, eine Ein- oder Ausgangsrechnung, wechseln Sie zum Reiter " +":guilabel:`Weitere Informationen` und wählen Sie die gewünschte " +":guilabel:`Steuerposition` aus, bevor Sie Produktzeilen hinzufügen." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst-1 msgid "Selection of a fiscal position on a sales order, invoice, or bill" msgstr "" +"Auswahl einer Steuerposition auf einem Verkaufsauftrag, Ein- oder " +"Ausgangsrechnung" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:102 msgid "Assign to a partner" -msgstr "" +msgstr "Einem Partner zuweisen" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:104 msgid "" @@ -14355,18 +15015,22 @@ msgid "" "select the partner, open the :guilabel:`Sales & Purchase` tab, and select " "the :guilabel:`Fiscal Position`." msgstr "" +"Um festzulegen, welche Steuerposition standardmäßig für einen bestimmten " +"Partner verwendet werden soll, gehen Sie auf :menuselection:`Buchhaltung -->" +" Kunden --> Kunden`, wählen Sie den Partner aus, öffnen Sie den Reiter " +":guilabel:`Verkauf & Einkauf` und wählen Sie die :guilabel:`Steuerposition`." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst-1 msgid "Selection of a fiscal position on a customer" -msgstr "" +msgstr "Auswahl einer Steuerposition auf einen Kunden" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:115 msgid ":doc:`taxcloud`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`taxcloud`" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:116 msgid ":doc:`B2B_B2C`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`B2B_B2C`" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:3 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:28 @@ -14380,6 +15044,10 @@ msgid "" "payment, and pay that tax to the government. In most jurisdictions, " "withholding tax applies to employment income." msgstr "" +"Eine Quellensteuer, auch Steuerrückbehalt genannt, ist eine staatliche " +"Vorschrift, die den Zahler einer Kundenrechnung dazu verpflichtet, Steuern " +"von der Zahlung einzubehalten oder abzuziehen und an den Staat abzuführen. " +"In den meisten Rechtsordnungen gilt die Quellensteuer für Arbeitseinkommen." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:10 msgid "" @@ -14511,17 +15179,20 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst-1 msgid "Example of a store's TaxCloud API Keys" -msgstr "" +msgstr "Beispiel der TaxCloud-API-Schlüssel eines Shops" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:21 msgid "Enable TaxCloud" -msgstr "" +msgstr "TaxCloud aktivieren" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:23 msgid "" "Go to :menuselection:`Accounting Dashboard --> Configuration --> Settings` " "and in the :guilabel:`Taxes` section enable :guilabel:`TaxCloud`." msgstr "" +"Gehen Sie auf :menuselection:`Buchhaltungsdashboard --> Konfiguration --> " +"Einstellungen` und aktivieren Sie die :guilabel:`Steuern` im Abschnitt " +":guilabel:`TaxCloud`." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:25 msgid "" @@ -14529,6 +15200,9 @@ msgid "" "store's :guilabel:`Key` under :guilabel:`API KEY`. Click on " ":guilabel:`Save`." msgstr "" +"Fügen Sie unter :guilabel:`API ID` die :guilabel:`Anmelde-ID` und unter " +":guilabel:`API-Schlüssel` den :guilabel:`Schlüssel` der Filiale hinzu. " +"Klicken Sie auf :guilabel:`Speichern`." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:27 msgid "" @@ -14537,6 +15211,10 @@ msgid "" "Codes` product categories from TaxCloud. Some categories may imply specific " "tax rates or exemptions." msgstr "" +"Klicken Sie auf die Schaltfläche :guilabel:`Aktualisieren` (:guilabel:`🗘`) " +"neben :guilabel:`Standardkategorie`, um die Produktkategorien der TIC " +":dfn:`Taxability Information Codes` aus TaxCloud zu importieren. Einige " +"Kategorien können bestimmte Steuersätze oder Steuerbefreiungen beinhalten." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:30 msgid "" @@ -14545,14 +15223,18 @@ msgid "" "Category` is set on your products or product categories, or when no product " "is found on an order/invoice." msgstr "" +"Wählen Sie eine :guilabel:`Standardkategorie` und :guilabel:`Speichern`. Die" +" :guilabel:`Standardkategorie` wird angewendet, wenn für Ihre Produkte oder " +"Produktkategorien keine :guilabel:`TaxCloud-Kategorie` eingestellt ist oder " +"wenn kein Produkt in einem Auftrag oder einer Rechnung gefunden wird." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:0 msgid "Filling in TaxCloud API Keys in Odoo" -msgstr "" +msgstr "TaxCloud-API-Schlüssel in Odoo ausfüllen" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:39 msgid "Set TaxCloud categories on products" -msgstr "" +msgstr "TaxCloud-Kategorien für Produkte einstellen" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:41 msgid "" @@ -14560,6 +15242,10 @@ msgid "" "Category`), go to the product's :guilabel:`General Information` tab and " "select a :guilabel:`TaxCloud Category`." msgstr "" +"Wenn Sie mehr als eine TIC-Kategorie (d. h. die " +":guilabel:`Standardkategorie`) verwenden möchten, gehen Sie auf den Reiter " +":guilabel:`Allgemeine Informationen` des Produkts und wählen Sie eine " +":guilabel:`TaxCloud-Kategorie`." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:44 msgid "" @@ -14568,6 +15254,11 @@ msgid "" " (:guilabel:`🡕`) to set a :guilabel:`TaxCloud Category` on the " ":guilabel:`Product Category` instead." msgstr "" +"Wenn Sie mehrere Produkte gleichzeitig konfigurieren möchten, vergewissern " +"Sie sich, dass sie dieselbe :guilabel:`Produktkategorie` teilen und klicken " +"Sie auf die Schaltfläche für den externen Link (:guilabel:`🡕`), um " +"stattdessen eine :guilabel:`TaxCloud-Kategorie` auf die " +":guilabel:`Produktkategorie` zu setzen." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:49 msgid "" @@ -14575,6 +15266,9 @@ msgid "" ":guilabel:`Product Category`, Odoo only considers the :guilabel:`TaxCloud " "Category` found on the product itself." msgstr "" +"Wenn Sie für ein Produkt ein :guilabel:`TaxCloud-Kategorie` und ein weiteres" +" für dessen :guilabel:`Produktkategorie` setzen, berücksichtigt Odoo nur das" +" :guilabel:`TaxCloud-Kategorie` auf dem Produkt selbst." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:52 msgid "" @@ -14583,6 +15277,11 @@ msgid "" ":guilabel:`TaxCloud Category` on the *All* :guilabel:`Product Category`, it " "is not applied to the *All/Sales* :guilabel:`Product Category`." msgstr "" +"Eine :guilabel:`TaxCloud-Kategorie`, die auf eine **übergeordnete " +"Produktkategorie** gesetzt wurde, gilt nicht für ihre **untergeordneten " +"Produktkategorien**. Wenn Sie zum Beispiel :guilabel:`TaxCloud-Kategorie` " +"auf die :guilabel:`Produktkategorie` *Alle* setzen, wird es nicht auf die " +":guilabel:`Produktkategorie` *Alle/Verkäufe* angewendet." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:57 msgid "" @@ -14590,10 +15289,14 @@ msgid "" "code. Go to :menuselection:`Settings --> Companies: Update Info` to open and" " edit your company address." msgstr "" +"Vergewissern Sie sich, dass Ihre Unternehmensadresse vollständig ist, " +"einschließlich des Bundeslandes und der Postleitzahl. Gehen Sie auf " +":menuselection:`Einstellungen --> Unternehmen: Info aktualisieren`, um Ihre " +"Unternehmensadresse zu öffnen und zu bearbeiten." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:61 msgid "Automatically post taxes in the correct tax payable account" -msgstr "" +msgstr "Steuern automatisch im richten Steuerschuldkonto buchen" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:63 msgid "" @@ -14602,6 +15305,10 @@ msgid "" "default**. This process should be repeated for each one of your companies " "that uses TaxCloud." msgstr "" +"Um sicherzustellen, dass die von der TaxCloud-Integration generierten neuen " +"Steuern mit dem richtigen **Steuerschuldkonto** erstellt werden, erstellen " +"Sie eine **benutzerdefinierten Vorgabe**. Dieser Vorgang sollte für jedes " +"Ihrer Unternehmen, das TaxCloud verwendet, wiederholt werden." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:68 msgid "" @@ -14610,6 +15317,12 @@ msgid "" "account unless the tax is manually edited to specify a different income " "account (or if another user-defined default takes precedence)." msgstr "" +"Eine benutzerdefinierte Vorgabe wirkt sich bei der Erstellung auf alle " +"Datensätze aus. Das bedeutet, dass **jede** neue Steuer so eingerichtet " +"wird, dass das Einkommen auf dem angegebenen Steuerschuldkonto erfasst wird," +" es sei denn, die Steuer wird manuell bearbeitet, um ein anderes " +"Ertragskonto anzugeben (oder wenn eine andere benutzerdefinierte Vorgabe " +"Vorrang hat)." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:72 msgid "" @@ -14619,10 +15332,15 @@ msgid "" " in the URL string; it is the **Tax Payable account ID** and will be used " "later." msgstr "" +"Gehen Sie dazu zum :guilabel:`Buchhaltungsdashboard --> Konfiguration --> " +"Buchhaltung: Kontenplan`, suchen Sie das :guilabel:`Steuerschuldkonto` des " +"Unternehmens, und klicken Sie auf :guilabel:`Einrichten`. Achten Sie auf die" +" Zahl nach `id=` in der URL-Zeichenfolge; dies ist die **ID des " +"Steuerschuldkonto** und wird später verwendet." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst-1 msgid "Example of Tax Payable account id in the URL string" -msgstr "" +msgstr "Beispiel der ID des Steuerschuldkontos in der URL-Zeichenkette" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:81 msgid "" @@ -14630,16 +15348,21 @@ msgid "" ":menuselection:`Settings --> Technical --> Actions: User-defined Defaults` " "and click on :guilabel:`Create`." msgstr "" +"Aktivieren Sie den :ref:`Entwicklermodus`, gehen Sie dann auf " +":menuselection:`Einstellungen --> Technisch --> Aktionen: Benutzerdefinierte" +" Standards` und klicken Sie auf :guilabel:`Neu`." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:84 msgid "" "Click on :guilabel:`Field` drop-down menu and then on :guilabel:`Search " "More...`." msgstr "" +"Klicken Sie auf das Drop-down-Menü in :guilabel:`Feld` und dann auf " +":guilabel:`Mehr suchen ...`." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst-1 msgid "User-defined Defaults Field search" -msgstr "" +msgstr "Suchfeld der Benutzerdefinierte Standards" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:90 msgid "" @@ -14648,10 +15371,15 @@ msgid "" "Select the line with :guilabel:`Tax Repartition Line` under the " ":guilabel:`Model` column." msgstr "" +"Verwenden Sie die Suchleiste, um nach dem Modell " +":guilabel:`Steuerverteilungszeile` zu filtern, und verwenden Sie sie ein " +"zweites Mal, um nach dem Feld :guilabel:`Konto` zu filtern. Wählen Sie die " +"Zeile mit :guilabel:`Steuerverteilungszeile` unter der Spalte " +":guilabel:`Modell`." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst-1 msgid "Searching for the Tax Repartition Line model and Account field" -msgstr "" +msgstr "Suche nach dem Modell der Steuerverteilungszeile und dem Feld Konto" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:98 msgid "" @@ -14659,20 +15387,25 @@ msgid "" "the **Tax Payable account ID** you took note of earlier under the " ":guilabel:`Default Value (JSON format)` field." msgstr "" +"Sobald Sie zur Erstellung von :guilabel:`Benutzerdefinierten Standards` " +"zurückkehren, geben Sie die **ID des Steuerschuldkontos**, die Sie sich " +"zuvor notiert haben, in das Feld :guilabel:`Standardwert (JSON-Format)` ein." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:101 msgid "" "Select the company for which this configuration should apply under the " ":guilabel:`Company` field and click :guilabel:`Save`." msgstr "" +"Wählen Sie im Feld :guilabel:`Unternehmen` das Unternehmen aus, für das " +"diese Konfiguration gelten soll, und klicken Sie auf :guilabel:`Speichern`." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst-1 msgid "Example of a User-defined Defaults configuration" -msgstr "" +msgstr "Beispiel der Konfiguration von benutzerdefinierten Standards" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:109 msgid "Automatically detect the fiscal position" -msgstr "" +msgstr "Die Steuerposition automatisch ermitteln" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:111 msgid "" @@ -14680,6 +15413,9 @@ msgid "" "`. A fiscal position for the United States is created when" " enabling TaxCloud." msgstr "" +"Die Umsatzsteuer wird in Odoo auf der Grundlage von :doc:`Steuerpositionen " +"` berechnet. Eine Steuerposition für die Vereinigten " +"Staaten wird erstellt, wenn Sie TaxCloud aktivieren." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:114 msgid "" @@ -14689,10 +15425,16 @@ msgid "" ":guilabel:`Automatic Tax Mapping (TaxCloud)`. Enable :guilabel:`Detect " "Automatically` and then :guilabel:`Save`." msgstr "" +"Sie können Odoo so konfigurieren, dass es automatisch erkennt, auf welche " +"Kunden die Steuerposition angewendet werden soll. Gehen Sie dazu auf " +":menuselection:`Buchhaltungsdashboard --> Konfiguration --> Buchhaltung: " +"Steuerpositionen` und wählen Sie :guilabel:`Automatische Steuerzuordnung " +"(TaxCloud)`. Aktivieren Sie :guilabel:`Automatisch erkennen` und dann " +":guilabel:`Speichern` Sie." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst-1 msgid "Detect Automatically setting on the TaxCloud fiscal position" -msgstr "" +msgstr "Einstellung „Automatisch erkennen“ in der TaxCloud-Steuerposition" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:123 msgid "" @@ -14700,16 +15442,22 @@ msgid "" "the customer country is *United States*. This triggers the automated tax " "computation." msgstr "" +"Jetzt wird diese Steuerposition automatisch in jedem Auftrag oder Rechnung " +"gesetzt, wenn das Land des Kunden *Vereinigte Staaten* ist. Dadurch wird die" +" automatische Steuerberechnung ausgelöst." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:127 msgid "" "To get the sales taxes on a sales order, confirm it or click the " ":guilabel:`Update Taxes` button next to :guilabel:`Add Shipping`." msgstr "" +"Um die Umsatzsteuer für einen Verkaufsauftrag zu erhalten, bestätigen Sie " +"ihn oder klicken Sie auf die Schaltfläche :guilabel:`Steuern aktualisieren` " +"neben :guilabel:`Versand hinzufügen`." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:131 msgid "Interaction with coupons and promotions" -msgstr "" +msgstr "Interaktion mit Gutscheinen und Werbeaktionen" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:133 msgid "" @@ -14719,6 +15467,11 @@ msgid "" "the lines added by the promotion program must be deduced from the total of " "the lines it impacts." msgstr "" +"Wenn Sie **Gutscheine** oder **Werbeaktionen** verwenden, kann sich die " +"Integration mit TaxCloud unerwartet verhalten. Da TaxCloud bei der " +"Steuerberechnung keine Zeilen mit negativen Beträgen akzeptiert, muss der " +"Betrag der durch die Werbeaktion hinzugefügten Zeilen von der Summe der " +"Zeilen, auf die es sich auswirkt, abgezogen werden." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:139 msgid "" @@ -14726,6 +15479,9 @@ msgid "" "promotions with a TaxCloud fiscal position **must** be invoiced completely -" " you cannot create invoices for partial deliveries, etc." msgstr "" +"Das bedeutet unter anderem, dass Aufträge mit Gutscheinen oder Aktionen mit " +"einer TaxCloud-Steuerposition **vollständig** abgerechnet werden müssen – " +"Sie können keine Rechnungen für Teillieferungen etc. erstellen." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:143 msgid "" @@ -14738,10 +15494,19 @@ msgid "" "the full price is the equivalent of a 7% tax on half the price, but this " "might be unexpected from a user point of view." msgstr "" +"Ein anderes unerwartetes Verhalten ist möglich. Sie verkaufen z. B. ein " +"Produkt, für das Sie eine Werbeaktion haben, das einen Rabatt von 50 % " +"gewährt. Wenn der Steuersatz des Produkts 7 % beträgt, zeigt der von der " +"TaxCloud-Integration berechnete Steuersatz 3,5 % an. Das liegt daran, dass " +"der Rabatt in dem an TaxCloud gesendeten Preis enthalten ist. In Odoo steht " +"der Rabatt jedoch in einer ganz anderen Zeile. Dennoch ist die " +"Steuerberechnung korrekt. Eine Steuer von 3,5 % auf den vollen Preis " +"entspricht einer Steuer von 7 % auf die Hälfte des Preises, was für den " +"Benutzer jedoch unerwartet sein könnte." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_verification.rst:3 msgid "VAT numbers verification (VIES)" -msgstr "" +msgstr "Validierung der MwSt-Nummer (MIAS)" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_verification.rst:5 msgid "" @@ -14777,11 +15542,11 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_verification.rst-1 msgid "Enable \"Verify VAT Numbers\" in Odoo Accounting" -msgstr "" +msgstr "vValidierung der MwSt-Nummer“ in Odoo Buchhaltung aktivieren" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_verification.rst:23 msgid "VAT Number validation" -msgstr "Validierung der USt.-Nummer" +msgstr "Validierung der MwSt-Nummer (MIAS)" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_verification.rst:25 msgid "" @@ -14796,6 +15561,8 @@ msgid "" "Fill out the contact form with the country and VAT number before clicking on" " *Save*" msgstr "" +"Füllen Sie das Kontaktformular mit dem Land und der MwSt.-Nummer aus, bevor " +"Sie auf *Speichern* klicken." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_verification.rst:31 msgid "" @@ -14811,6 +15578,8 @@ msgid "" "Odoo displays an error message instead of saving when the VAT number is " "invalid" msgstr "" +"Odoo zeigt eine Fehlermeldung an, statt zu speichern, denn die MwSt.-Nummer " +"ungültig ist" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_verification.rst:39 msgid "" @@ -14916,6 +15685,9 @@ msgid "" "vendor and is used to do the :ref:`matching ` when you " "receive the products." msgstr "" +":guilabel:`Rechnungsreferenz`: Fügen Sie die Referenz des Verkaufsauftrag " +"des Lieferanten hinzu, die beim :ref:`Abgleich ` " +"verwendet wird, wenn Sie die Produkte erhalten." #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:41 msgid "" @@ -16090,6 +16862,11 @@ msgid "" "respectively. Emails sent to these addresses are converted automatically " "into new invoices or bills." msgstr "" +"Für die Journale :guilabel:`Lieferantenrechnungen` und " +":guilabel:`Kundenrechnungen` werden automatisch die Standard-E-Mail-Aliase " +"`Lieferantenrechnungen@` und `Kundenrechnungen@` gefolgt von der von Ihnen " +"festgelegten :guilabel:`Alias-Domain` erstellt. An diese Adressen gesendete " +"E-Mails werden automatisch in neue Ein- oder Ausgnagsrechnungen umgewandelt." #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:63 msgid "" @@ -16890,6 +17667,11 @@ msgid "" ":guilabel:`Quantity` field, and are reimbursed 0.30 per mile they entered. " "An expense for 100 miles would equal a reimbursement for $30.00." msgstr "" +"**Kilometergeld**: Setzen Sie das Feld :guilabel:`Kosten` auf `0,30`. Wenn " +"ein Mitarbeiter eine Spesenabrechnung für „Kilometergeld“ vornimmt, gibt er " +"die Anzahl der gefahrenen Kilometer in das Feld :guilabel:`Menge` ein und " +"erhält eine Erstattung von 0,30 pro eingegebenem Kilometer. Eine Ausgabe für" +" 100 Kilometer würde einer Erstattung von 30,00 € entsprechen." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:73 msgid "" @@ -16909,6 +17691,12 @@ msgid "" "$350.00 would be logged as an :guilabel:`Expenses` product, and the " "reimbursement would be for $350.00." msgstr "" +"**Ausgaben**: Setzen Sie die :guilabel:`Kosten` auf `0,00`. Wenn ein " +"Mitarbeiter eine Ausgabe erfasst, bei der es sich nicht um eine Mahlzeit, " +"einen Kilometergeld oder einen monatlichen Parkplatz handelt, verwendet er " +"das allgemeine Produkt :guilabel:`Ausgaben`. Eine Ausgabe für einen Laptop " +"im Wert von 350,00 € würde als Produkt :guilabel:`Ausgaben` erfasst, und die" +" Erstattung würde 350,00 € betragen." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:80 msgid "" @@ -17136,6 +17924,12 @@ msgid "" "indicate the sales order for the custom garden (which also references the " "customer) as the :guilabel:`Customer to Reinvoice`." msgstr "" +"Ein Kunde wünscht einen Vor-Ort-Termin für einen maßgefertigten Garten " +"(Entwurf und Installation) und erklärt sich bereit, die damit verbundenen " +"Kosten (wie Reise, Hotel, Mahlzeiten usw.) zu übernehmen. Alle Ausgaben, die" +" mit diesem Treffen verbunden sind, würden im Verkaufsauftrag für den " +"individuellen Garten (der sich auch auf den Kunden bezieht) als " +":guilabel:`An Kunden berechnen` angegeben." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:156 msgid "" @@ -17145,6 +17939,12 @@ msgid "" "category if needed. Adjust the percentage for each analytic account by " "typing in the percentage value next to the account." msgstr "" +":guilabel:`Kostenverteilung`: Wählen Sie die Kostenstelle(n) Konten, auf die" +" der Aufwand gebucht werden soll, aus dem Drop-down-Menü aus, entweder für " +":guilabel:`Projekte`, :guilabel:`Abteilungen` oder für beide. Für jede " +"Kategorie können bei Bedarf mehrere Kostenstellen angegeben werden. Passen " +"Sie den Prozentsatz für jede Kostenstelle an, indem Sie den Prozentwert " +"neben der Kostenstelle eingeben." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:160 msgid "" @@ -17152,16 +17952,22 @@ msgid "" "this expense should be filed for from the drop-down menu. The current " "company will automatically populate this field." msgstr "" +":guilabel:`Unternehmen`: Wenn mehrere Unternehmen eingerichtet sind, wählen " +"Sie aus dem Drop-down-Menü das Unternehmen aus, für das diese Ausgabe " +"eingereicht werden soll. Das aktuelle Unternehmen füllt dieses Feld " +"automatisch aus." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:162 msgid "" ":guilabel:`Notes...`: If any notes are needed in order to clarify the " "expense, enter them in the notes field." msgstr "" +":guilabel:`Notizen ...`: Wenn zur Erläuterung der Ausgabe Anmerkungen " +"erforderlich sind, geben Sie diese in das Notizfeld ein." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst-1 msgid "A filled in expense form for a client lunch." -msgstr "" +msgstr "Ein ausgefülltes Spesenformular für ein Kundenessen." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:170 msgid "Attach a receipt" @@ -17177,20 +17983,31 @@ msgid "" "receipt can be attached to an individual expense, as needed. The number of " "receipts attached to the expense will be noted on the paperclip icon." msgstr "" +"Nachdem die Ausgabe erstellt wurde, ist der nächste Schritt das Anhängen " +"eines Belegs. Klicken Sie auf die Schaltfläche :guilabel:`Beleg anhängen`, " +"woraufhin ein Datei-Explorer erscheint. Navigieren Sie zu dem anzuhängenden " +"Beleg und klicken Sie auf :guilabel:`Öffnen`. Der neue Beleg wird im Chat " +"aufgezeichnet, und die Anzahl der Belege wird neben dem Symbol :guilabel:`📎 " +"(Büroklammer)` unter dem Ausgabenformular angezeigt. Je nach Bedarf können " +"mehrere Belege an eine einzelne Ausgabe angehängt werden. Die Anzahl der " +"Belegen, die der Ausgabe beigefügt sind, wird auf dem Büroklammersymbol " +"vermerkt." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst-1 msgid "Attach a receipt and it appears in the chatter." -msgstr "" +msgstr "Einen Beleg anhängen und er erscheint im Chatter." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:184 msgid "Create new expenses from a scanned receipt" -msgstr "" +msgstr "Eine neue Ausgabe aus einem gescannten Beleg erstellen" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:186 msgid "" "Rather than manually inputting all of the information for an expense, " "expenses can be created by scanning a PDF receipt." msgstr "" +"Anstatt alle Informationen für eine Ausgabe manuell einzugeben, können " +"Ausgaben durch Scannen eines PDF-Belegs erstellt werden." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:189 msgid "" @@ -17200,12 +18017,20 @@ msgid "" " the receipt to be uploaded, click on it to select it, and then click " ":guilabel:`Open`." msgstr "" +"Klicken Sie zunächst in der Hauptansicht des Dashboards der App " +":guilabel:`Spesenabrechnung` (diese Ansicht kann auch über " +":menuselection:`Spesenabrechnung --> Meine Spesen --> Meine Spesen` " +"aufgerufen werden) auf :guilabel:`Scannen`, woraufhin sich ein Datei-" +"Explorer öffnet. Navigieren Sie zu dem hochzuladenden Beleg, klicken Sie sie" +" an, um sie auszuwählen, und klicken Sie dann auf :guilabel:`Öffnen`." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst-1 msgid "" "Create an expense by scanning a receipt. Click Scan at the top of the Expenses dashboard\n" "view." msgstr "" +"Eine Ausgabe durch Scannen eines Belegs erstellen. Oben im " +"Spesenabrechnungsdashboard auf Scannen klicken" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:199 msgid "" @@ -17215,16 +18040,25 @@ msgid "" "individual expense form, and make any changes needed. The scanned receipt " "appears in the chatter." msgstr "" +"Der Beleg wird gescannt und ein neuer Eintrag mit dem heutigen Datum als " +":guilabel:`Datum der Ausgabe` und allen anderen Feldern, die auf der " +"Grundlage der gescannten Daten ausgefüllt werden können, wie z. B. die " +"Summe, erstellt. Klicken Sie auf den neuen Eintrag, um das Formular für die " +"einzelnen Ausgaben zu öffnen und alle erforderlichen Änderungen vorzunehmen." +" Der gescannte Beleg wird im Chat angezeigt." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:205 msgid "Automatically create new expenses from an email" -msgstr "" +msgstr "Neue Spesen automatisch aus einer E-Mail erstellen" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:207 msgid "" "Instead of individually creating each expense in the *Expenses* app, " "expenses can be automatically created by sending an email to an email alias." msgstr "" +"Anstatt jede Ausgabe einzeln in der App *Spesenabrechnung* zu erstellen, " +"können Ausgaben automatisch erstellt werden, indem eine E-Mail an einen " +"E-Mail-Alias gesendet wird." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:210 msgid "" @@ -17232,11 +18066,14 @@ msgid "" ":menuselection:`Expenses app --> Configuration --> Settings`. Ensure " ":guilabel:`Incoming Emails` is enabled." msgstr "" +"Dazu muss zunächst ein E-Mail-Alias konfiguriert werden. Gehen Sie zur " +":menuselection:`Spesenabrechnungsapp --> Konfiguration --> Einstellungen`. " +"Stellen Sie sicher, dass :guilabel:`Eingehende Emails` aktiviert ist." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst-1 #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:0 msgid "Create the domain alias by clicking the link." -msgstr "" +msgstr "Den Domain-Alias erstellen durch Klick auf den Link." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:218 msgid "" @@ -17247,6 +18084,12 @@ msgid "" "alias is configured, the email address field will be visible beneath the " "incoming emails section." msgstr "" +"Wenn der Domain-Alias eingerichtet werden muss, erscheint :guilabel:`Domain-" +"Alias einrichten` unter dem Kontrollkästchen für eingehende E-Mails anstelle" +" des E-Mail-Adressfelds. Weitere Informationen zur Einrichtung finden Sie in" +" dieser Dokumentation: :doc:`/administration/maintain/domain_names`. Sobald " +"der Domain-Alias konfiguriert ist, wird das Feld für die E-Mail-Adresse " +"unter dem Abschnitt für eingehende E-Mails angezeigt." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:224 msgid "" @@ -17255,6 +18098,11 @@ msgid "" " sent to that alias to create new expenses without having to be in the Odoo " "database." msgstr "" +"Geben Sie dann die zu verwendende E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld ein, und" +" klicken Sie auf click :guilabel:`Speichern`. Jetzt, wo die E-Mail-Adresse " +"eingegeben wurde, können E-Mails an diesen Alias gesendet werden, um neue " +"Ausgaben zu erstellen, ohne dass diese in der Odoo-Datenbank vorhanden sein " +"müssen." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:228 msgid "" @@ -17264,6 +18112,11 @@ msgid "" "expense by taking the information in the email subject and combining it with" " the receipt." msgstr "" +"Um eine Ausgabe per E-Mail zu übermitteln, erstellen Sie eine neue E-Mail " +"und geben Sie den *internen Referenzcode* des Produkts (falls vorhanden) und" +" den Betrag der Ausgabe in den Betreff der E-Mail ein. Fügen Sie dann den " +"Beleg an die E-Mail an. Odoo erstellt die Rechnung, indem es die " +"Informationen aus dem E-Mail-Betreff mit dem Beleg kombiniert." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:233 msgid "" @@ -17272,11 +18125,18 @@ msgid "" "an internal reference is listed on the expense category, it is listed in the" " :guilabel:`Internal Reference` column." msgstr "" +"Um die interne Referenz einer Spesenkategorie zu überprüfen, gehen Sie zur " +":menuselection:`Spesenabrechnungsapp --> Konfiguration --> " +"Spesenkategorien`. Wenn eine interne Referenz in der Spesenkategorie " +"aufgeführt ist, wird sie in der Spalte :guilabel:`Interne Referenz` " +"aufgeführt." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst-1 msgid "" "Internal reference numbers are listed in the main Expense Categories view." msgstr "" +"Interne Referenznummern werden in der Hauptansicht der Spesenkategorien " +"aufgeführt." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:241 msgid "" @@ -17285,11 +18145,18 @@ msgid "" ":guilabel:`Internal Reference` field, this sentence appears: :guilabel:`Use " "this reference as a subject prefix when submitting by email.`" msgstr "" +"Um eine interne Referenz zu einer Spesenkategorie hinzuzufügen, klicken Sie " +"auf die Kategorie, um das Formular zu öffnen. Geben Sie die interne Referenz" +" in das Feld ein. Unter dem Feld :guilabel:`Interne Referenz` erscheint " +"dieser Satz: :guilabel:`2Verwenden Sie diese Referenz als Betreffspräfix, " +"wenn per E-Mail eingereicht wird.`" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst-1 msgid "" "Internal reference numbers are listed in the main Expense Products view." msgstr "" +"Interne Referenznummern werden in der Hauptansicht der Spesenprodukte " +"aufgeführt." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:250 msgid "" @@ -17298,30 +18165,40 @@ msgid "" "employee email address, go to the employee card in the " ":menuselection:`Employees` app, and refer to the :guilabel:`Work Email`" msgstr "" +"Aus Sicherheitsgründen werden nur authentifizierte Mitarbeiter-E-Mails von " +"Odoo akzeptiert, wenn eine Ausgabe aus einer E-Mail erstellt wird. Um eine " +"authentifizierte Mitarbeiter-E-Mail-Adresse zu bestätigen, gehen Sie zu der " +"Mitarbeiterkarte in der :menuselection:`Mitarbeiter`-App, und sehen Sie sich" +" die :guilabel:`Arbeits-E-Mail`" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:259 msgid "" "If submitting an expense via email for a $25.00 meal during a work trip, the" " email subject would be `FOOD $25.00`." msgstr "" +"Wenn Sie eine Spesenabrechnung per E-Mail für eine Mahlzeit im Wert von " +"25,00 € während einer Dienstreise einreichen, lautet der Betreff der E-Mail " +"`ESSEN 25,00 €`." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:262 msgid "Explanation:" -msgstr "" +msgstr "Erläuterung:" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:264 msgid "" "The :guilabel:`Internal Reference` for the expense category `Meals` is " "`FOOD`" msgstr "" +"Die :guilabel:`Interne Referenz` für die Spesenkategorie `Mahlzeiten` ist " +"`ESSEN`" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:265 msgid "The :guilabel:`Cost` for the expense is `$25.00`" -msgstr "" +msgstr "Die :guilabel:`Kosten` für die Ausgabe sind `25,00 €`" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:270 msgid "Create an expense report" -msgstr "" +msgstr "Eine Spesenabrechnung erstellen" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:272 msgid "" @@ -17331,6 +18208,12 @@ msgid "" ":guilabel:`My Expenses` view, or go to :menuselection:`Expenses app --> My " "Expenses --> My Expenses`." msgstr "" +"Wenn die Ausgaben eingereicht werden sollen (z. B. am Ende einer " +"Geschäftsreise oder einmal im Monat), muss eine *Spesenabrechnung* erstellt " +"werden. Gehen Sie zum Hauptdashboard der App " +":menuselection:`Spesenabrechnung`, das eine Standardansicht :guilabel:`Meine" +" Spesen` anzeigt, oder gehen Sie zur App :menuselection:`Spesenabrechnung " +"--> Meine Spesen --> Meine Spesen`." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:277 msgid "" @@ -17339,6 +18222,11 @@ msgid "" "report) the text appears in blue. All other statuses (:guilabel:`To Submit`," " :guilabel:`Submitted`, and :guilabel:`Approved`) the text appears in black." msgstr "" +"Die Ausgaben sind nach Status farblich codiert. Bei Ausgaben mit dem Status " +":guilabel:`Zu melden` (Ausgaben, die noch zu einer Kostenabrechnung " +"hinzugefügt werden müssen) erscheint der Text in Blau. Bei allen anderen " +"Status (:guilabel:`Zu melden`, :guilabel:`Eingereicht` und " +":guilabel:`Genehmigt`) erscheint der Text in schwarz." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:281 msgid "" @@ -17346,6 +18234,10 @@ msgid "" "box next to each entry, or quickly select all the expenses in the list by " "clicking the check box next to :guilabel:`Expense Date`." msgstr "" +"Wählen Sie zunächst jede einzelne Ausgabe für den Bericht aus, indem Sie das" +" Kontrollkästchen neben jedem Eintrag anklicken, oder wählen Sie schnell " +"alle Ausgaben in der Liste aus, indem Sie das Kontrollkästchen neben " +":guilabel:`Datum der Ausgabe` anklicken." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:285 msgid "" @@ -17354,10 +18246,16 @@ msgid "" " will select all expenses with a status of :guilabel:`To Submit` that are " "not already on a report." msgstr "" +"Eine andere Möglichkeit, schnell alle Ausgaben hinzuzufügen, die noch nicht " +"in einer Spesenabrechnung enthalten sind, besteht darin, auf " +":guilabel:`Abrechnung erstellen` zu klicken, ohne irgendwelche Ausgaben " +"auszuwählen. Odoo wählt dann alle Ausgaben mit dem Status " +":guilabel:`Einzureichen` aus, die noch nicht in einer Spesenabrechnung " +"enthalten sind." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst-1 msgid "Select the expenses to submit, then create the report." -msgstr "" +msgstr "Die einzureichenden Ausgaben auswählen, dann die Abrechnung erstellen" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:294 msgid "" @@ -17368,6 +18266,13 @@ msgid "" " expenses with a status of :guilabel:`To Submit` that are *not* currently on" " another expense report will appear in the newly created expense report." msgstr "" +"In der Liste :guilabel:`Meine Spesen` kann jede beliebige Ausgabe ausgewählt" +" werden, unabhängig vom Status. Die Schaltfläche :guilabel:`Abrechnung " +"erstellen` ist sichtbar, solange mindestens eine Leistung mit dem Status " +":guilabel:`Abrechnung erstellen` ausgewählt ist. Wenn die Schaltfläche " +":guilabel:`Abrechnung erstellen` angeklickt wird, erscheinen nur Ausgaben " +"mit dem Status :guilabel:`Zu melden`, die sich *nicht* in einer anderen " +"Spesenabrechnung befinden, in der neu erstellten Spesenabrechnung." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:300 msgid "" @@ -17378,6 +18283,12 @@ msgid "" ":guilabel:`Customer to Reinvoice` and :guilabel:`Analytic Distribution` " "columns." msgstr "" +"Nachdem Sie die Ausgaben ausgewählt haben, klicken Sie auf die Schaltfläche " +":guilabel:`Abrechnung erstellen`. Die neue Abrechnung erscheint mit allen " +"Ausgaben, die auf der Registerkarte :guilabel:`Spesen` aufgelistet sind. " +"Wenn einer einzelnen Ausgabe ein Beleg beigefügt ist, erscheint ein Symbol " +":guilabel:`📎 (Büroklammer)` neben den Spalten :guilabel:`An Kunden " +"weiterberechnen` und :guilabel:`Kostenverteilung`." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:305 msgid "" @@ -17391,10 +18302,23 @@ msgid "" " can be changed. Use the drop-down menu to select a different " ":guilabel:`Journal`." msgstr "" +"Wenn die Abrechnung erstellt wird, erscheint der Datumsbereich für die " +"Ausgaben standardmäßig im Feld :guilabel:`Zusammenfassung der " +"Spesenabrechnung`. Es wird empfohlen, dieses Feld mit einer kurzen " +"Zusammenfassung für jede Abrechnung zu bearbeiten, damit die Ausgaben " +"übersichtlich bleiben. Geben Sie in das Feld :guilabel:`Zusammenfassung der " +"Spesenabrechnung` eine kurze Beschreibung für die Spesenabrechnung ein (z. " +"B. `Kundenreise NYC` oder `Reparaturen für Firmenwagen`). Wählen Sie dann " +"einen :guilabel:`Manager` aus dem Drop-down-Menü aus, um einen Manager mit " +"der Überprüfung der Abrechnung zu beauftragen. Falls erforderlich, kann das " +":guilabel:`Journal` geändert werden. Verwenden Sie das Drop-down-Menü, um " +"ein anderes :guilabel:`Journal` auszuwählen." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst-1 msgid "Enter a short description and select a manager for the report." msgstr "" +"Eine kurze Beschreibung eingeben und einen Manager für die Spesenabrechnung " +"auswählen." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:317 msgid "" @@ -17407,37 +18331,55 @@ msgid "" "added that does *not* appear on the list, click :guilabel:`New` to create a " "new expense and add it to the report." msgstr "" +"Wenn einige Ausgaben nicht in der Abrechnung enthalten sind, können sie " +"dennoch hinzugefügt werden. Klicken Sie auf :guilabel:`Zeile hinzufügen` am " +"unteren Rand des Reiters :guilabel:`Spesen`. Es erscheint ein Pop-up-Fenster" +" mit allen verfügbaren Ausgaben, die dem Bericht hinzugefügt werden können " +"(mit dem Status :guilabel:`Einzureichen`). Klicken Sie auf das " +"Kontrollkästchen neben jeder hinzuzufügenden Ausgabe und dann auf " +":guilabel:`Auswählen`. Die Posten erscheinen nun in der soeben erstellten " +"Abrechnung. Wenn eine neue Ausgabe hinzugefügt werden muss, die *nicht* in " +"der Liste erscheint, klicken Sie auf :guilabel:`Neu`, um eine neue Ausgabe " +"zu erstellen und sie der Abrechnung hinzuzufügen." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst-1 msgid "Add more expenses to the report before submitting." -msgstr "" +msgstr "Hinzufügen von mehreren Ausgaben zur Abrechnung vor der Einreichung." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:329 msgid "Expense reports can be created in one of three places:" -msgstr "" +msgstr "Spesenabrechnungen können an einem von drei Orten erstellt werden:" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:331 msgid "" "Go to the main :menuselection:`Expenses` app dashboard (also accessed by " "going to :menuselection:`Expenses app --> My Expenses --> My Expenses`)" msgstr "" +"Gehen Sie zum Hauptdashboard der :menuselection:`Spesenabrechnungsapp` (auch" +" erreichbar über :menuselection:`Spesenabrechnungsapp --> Meine Spesen --> " +"Meine Spesen`)" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:333 msgid "Go to :menuselection:`Expenses app --> My Expenses --> My Reports`" msgstr "" +"Gehen Sie zur :menuselection:`Spesenrechnungsapp --> Meine Spesen --> Meine " +"Abrechnungen`" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:334 msgid "Go to :menuselection:`Expenses app --> Expense Reports`" msgstr "" +"Gehen Sie zur :menuselection:`Spesenrechnungsapp --> Spesenabrechnungen`" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:336 msgid "" "In any of these views, click :guilabel:`New` to create a new expense report." msgstr "" +"Klicken Sie in einer dieser Ansichten auf :guilabel:`Neu`, um eine neue " +"Spesenabrechnung zu erstellen." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:341 msgid "Submit an expense report" -msgstr "" +msgstr "Eine Spesenabrechnung einreichen" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:343 msgid "" @@ -17447,6 +18389,14 @@ msgid "" "expense reports (if the report is not already open). To view all expense " "reports, go to :menuselection:`Expenses app --> My Expenses --> My Reports`." msgstr "" +"Wenn eine Spesenabrechnung abgeschlossen ist, muss die Abrechnung im " +"nächsten Schritt an einen Manager zur Genehmigung eingereicht werden. Die " +"Abrechnungen müssen einzeln eingereicht werden und können nicht in Stapeln " +"eingereicht werden. Öffnen Sie die betreffende Abrechnung aus der Liste der " +"Spesenabrechnungen (falls die Abrechnung nicht bereits geöffnet ist). Um " +"alle Spesenabrechnungen anzuzeigen, gehen Sie zur " +":menuselection:`Spesenabrechnungsapp --> Meine Spesen --> Meine " +"Abrechnungen`." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:348 msgid "" @@ -17454,6 +18404,10 @@ msgid "" "only reports that have a :guilabel:`To Submit` status need to be submitted, " "reports with an :guilabel:`Approved` or :guilabel:`Submitted` status do not." msgstr "" +"Wenn die Liste sehr umfangreich ist, kann es hilfreich sein, die Ergebnisse " +"nach Status zu gruppieren, da nur Abrechnungne mit dem Status " +":guilabel:`Einzureichen` eingereicht werden müssen, Abrechnungen mit dem " +"Status :guilabel:`Genehmigt` oder :guilabel:`Eingereicht` jedoch nicht." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:352 msgid "" @@ -17461,10 +18415,13 @@ msgid "" " :guilabel:`To Submit` status, but the text appears in blue, while the other" " expenses text appears in black." msgstr "" +"Die :guilabel:`einzureichenden` Ausgaben sind nicht nur durch den Status " +":guilabel:`Einzureichen` leicht zu erkennen, sondern der Text erscheint in " +"blau, während der Text der anderen Ausgaben in schwarz erscheint." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst-1 msgid "Submit the report to the manager." -msgstr "" +msgstr "Einreichen der Abrechnung beim Manager." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:360 msgid "" @@ -17473,6 +18430,10 @@ msgid "" ":guilabel:`Additional Options (two dots)` icon at the end of the row, and " "enable :guilabel:`Status`." msgstr "" +"Der Status der einzelnen Abrechnungen wird in der Spalte :guilabel:`Status` " +"auf der rechten Seite angezeigt. Wenn die Spalte :guilabel:`Status` nicht " +"sichtbar ist, klicken Sie auf das Symbol :guilabel:`Zusätzliche Optionen " +"(zwei Punkte)` am Ende der Zeile und aktivieren Sie :guilabel:`Status`." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:364 msgid "" @@ -17480,6 +18441,9 @@ msgid "" "After submitting a report, the next step is to wait for the manager to " "approve it." msgstr "" +"Klicken Sie auf eine Abrechnung, um sie zu öffnen, und klicken Sie dann auf " +":guilabel:`Beim Manager einreichen`. Nachdem Sie eine Abrechnung eingereicht" +" haben, müssen Sie warten, bis der Manager sie genehmigt hat." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:368 msgid "" @@ -17487,10 +18451,13 @@ msgid "" ":ref:`expenses/reimburse` sections are **only** for users with the " "*necessary rights*." msgstr "" +"Die Abschnitte :ref:`expenses/approve`, :ref:`expenses/post` und " +":ref:`expenses/reimburse` sind **nur** für Benutzer mit den *erforderlichen " +"Rechten*." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:374 msgid "Approve expenses" -msgstr "" +msgstr "Spesen genehmigen" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:376 msgid "" @@ -17500,12 +18467,21 @@ msgid "" "necessary rights can review expense reports, approve or reject them, and " "provide feedback thanks to the integrated communication tool." msgstr "" +"In Odoo kann nicht jeder Spesenabrechnungen genehmigen, sondern nur Benutzer" +" mit den erforderlichen Rechten (oder Berechtigungen). Das bedeutet, dass " +"ein Benutzer mindestens die Rechte *Teamgenehmiger* für die " +"*Spesenabrechnungsapp* haben muss. Mitarbeiter mit den erforderlichen " +"Rechten können Spesenabrechnungen überprüfen, sie genehmigen oder ablehnen " +"und dank des integrierten Kommunikationstools Feedback geben." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:381 msgid "" "To see who has rights to approve, go to the main :menuselection:`Settings` " "app and click on :guilabel:`Manage Users`." msgstr "" +"Um zu sehen, wer Rechte zur Genehmigung hat, gehen Sie zur Hauptapp " +":menuselection:`Einstellungen` und klicken Sie auf :guilabel:`Benutzer " +"verwalten`." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:385 msgid "" @@ -17515,23 +18491,35 @@ msgid "" "(bottom right of the :guilabel:`Access Rights` tab) is set to one of three " "options:" msgstr "" +"Wenn die *Einstellungen*-App nicht verfügbar ist, dann sind bestimmte Rechte" +" für das Konto nicht festgelegt. Prüfen Sie im Reiter " +":guilabel:`Zugriffsrechte` der Benutzerkarte in der " +":menuselection:`Einstellungen`-App. Der Abschnitt :guilabel:`Administration`" +" (unten rechts im Reiter :guilabel:`Zugriffsrechte`) ist auf eine von drei " +"Optionen eingestellt:" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:390 msgid "" ":guilabel:`None (blank)`: The user cannot access the *Settings* app at all." msgstr "" +":guilabel:`Keine (leer)`: Der Benutzer kann überhaupt nicht auf die " +"*Einstellungen*-App zugreifen." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:391 msgid "" ":guilabel:`Access Rights`: The user can only view the :guilabel:`User's & " "Companies` section of the *Settings* app." msgstr "" +":guilabel:`Zugriffsrechte`: Der Benutzer kann nur den Abschnitt " +":guilabel:`Benutzer & Unternehmen` *Einstellungen*-App anzeigen." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:393 msgid "" ":guilabel:`Settings`: The user has access to the entire *Settings* app with " "no restrictions." msgstr "" +":guilabel:`Einstellungen`: Der Benutzer hat ohne Einschränkungen Zugriff auf" +" die gesamte *Einstellungen*-App." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:395 msgid "" @@ -17539,6 +18527,9 @@ msgid "" "` to learn more about managing " "users and their access rights." msgstr "" +"Bitte lesen Sie :doc:`dieses Dokument " +"`, um mehr über die Verwaltung von" +" Benutzern und deren Zugriffsrechte zu erfahren." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:398 msgid "" @@ -17547,23 +18538,34 @@ msgid "" ":guilabel:`Human Resources` section. Under :guilabel:`Expenses`, there are " "four options:" msgstr "" +"Klicken Sie auf eine Person, um ihre Karte anzusehen, die in der " +"Standardansicht den Reiter :guilabel:`Zugriffsrechte` anzeigt. Scrollen Sie " +"nach unten zum Abschnitt :guilabel:`Personalwesen`. Unter " +":guilabel:`Spesenabrechnung` gibt es vier Optionen:" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:402 msgid "" ":guilabel:`None (blank)`: A blank field means the user has no rights to view" " or approve expense reports, and can only view their own." msgstr "" +":guilabel:`Keine (leer)`: Ein leeres Feld bedeutet, dass der Benutzer keine " +"Rechte zum Anzeigen oder Genehmigen von Spesenabrechnungen hat, sondern nur " +"seine eigenen einsehen kann." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:404 msgid "" ":guilabel:`Team Approver`: The user can only view and approve expense " "reports for their own specific team." msgstr "" +":guilabel:`Teamgenehmiger`: Der Benutzer kann nur Spesenabrechnungen für " +"sein eigenes Team anzeigen und genehmigen." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:406 msgid "" ":guilabel:`All Approver`: The user can view and approve any expense report." msgstr "" +":guilabel:`Alle Genehmiger`: Der Benutzer kann alle Spesenabrechnungen " +"anzeigen und genehmigen." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:407 msgid "" @@ -17571,6 +18573,9 @@ msgid "" " as well as access the reporting and configuration menus in the *Expenses* " "app." msgstr "" +":guilabel:`Administrator`: Der Benutzer kann alle Spesenabrechnungen " +"anzeigen und genehmigen sowie auf die Berichts- und Konfigurationsmenüs in " +"der *Spesenabrechnungsapp* zugreifen." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:410 msgid "" @@ -17582,10 +18587,20 @@ msgid "" ":guilabel:`Done`. Expense reports with a status of :guilabel:`Refused` are " "hidden in the default view." msgstr "" +"Benutzer, die in der Lage sind, Spesenabrechnungen zu genehmigen (in der " +"Regel Manager), können alle Spesenabrechnungen, auf die sie Zugriffsrechte " +"haben, problemlos anzeigen. Gehen Sie zu " +":menuselection:`Spesenabrechnungsapp --> Spesenabrechnungen` und es wird " +"eine Liste mit allen Spesenabrechnungen angezeigt, die entweder den Status " +":guilabel:`Einzureichen`, :guilabel:`Eingereicht`, :guilabel:`Genehmigt`, " +":guilabel:`Gebucht` oder :guilabel:`Erledigt` haben. Spesenabrechnungen mit " +"dem Status :guilabel:`Abgelehnt` werden in der Standardansicht ausgeblendet." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst-1 msgid "Reports to validate are found on the Reports to Approve page." msgstr "" +"Zu validierende Abrechnungen sind auf der Seite für zu genehmigende " +"Abrechnungen zu finden." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:420 msgid "" @@ -17599,6 +18614,18 @@ msgid "" "company, enable the specific employee name filter and/or company filter in " "the :guilabel:`Employee` and :guilabel:`Company` sections." msgstr "" +"Bei der Anzeige von Spesenabrechnungen gibt es auf der linken Seite eine " +"Reihe von Filtern, die aktiviert oder deaktiviert werden können. Die drei " +"Kategorien, auf die Filter angewendet werden können, sind " +":guilabel:`Status`, :guilabel:`Mitarbeiter` und :guilabel:`Unternehmen`. " +"Wenn Sie nur Spesenabrechnungen mit einem bestimmten Status anzeigen " +"möchten, aktivieren Sie den spezifischen Statusfilter, um die " +"Spesenabrechnungen nur mit diesem Status anzuzeigen. Deaktivieren Sie den " +"Filter für den spezifischen Status, um die Abrechnungen mit diesem Status " +"auszublenden. Um Spesenabrechnungen für einen bestimmten Mitarbeiter " +"und/oder ein bestimmtes Unternehmen anzuzeigen, aktivieren Sie den Filter " +"für den Namen des Mitarbeiters und/oder das Unternehmen in den Abschnitten " +":guilabel:`Mitarbeiter` und :guilabel:`Unternehmen`." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:428 msgid "" @@ -17608,6 +18635,13 @@ msgid "" "box next to each report, or click the box next to :guilabel:`Employee` to " "select all the reports in the list." msgstr "" +"Abrechnungen können auf zwei Arten genehmigt werden (einzeln oder mehrere " +"auf einmal) und nur auf eine Art abgelehnt werden. Um mehrere " +"Spesenabrechnungen auf einmal zu genehmigen, bleiben Sie in der " +"Listenansicht. Wählen Sie zunächst die zu genehmigenden Abrechnungen aus, " +"indem Sie auf das Kontrollkästchen neben der jeweiligen Abrechnung klicken, " +"oder klicken Sie auf das Kästchen neben :guilabel:`Mitarbeiter`, um alle " +"Abrechnungen in der Liste auszuwählen." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:434 msgid "" @@ -17616,6 +18650,10 @@ msgid "" "filter on the left side by only having the :guilabel:`Submitted` filter " "enabled." msgstr "" +"Nur Abrechnungen mit dem Status :guilabel:`Eingereicht` können genehmigt " +"werden. Es wird empfohlen, nur die eingereichten Abrechnungen anzuzeigen, " +"indem der Statusfilter auf der linken Seite angepasst wird und nur der " +"Filter :guilabel:`Eingereicht` aktiviert wird." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:438 msgid "" @@ -17623,15 +18661,21 @@ msgid "" ":guilabel:`Approve Report` button **will not appear**, indicating there is a" " problem with the selected report(s)." msgstr "" +"Wenn eine Abrechnung ausgewählt wird, die nicht genehmigt werden kann, wird " +"die Schaltfläche :guilabel:`Abrechnung genehmigen` **nicht angezeigt**, was " +"darauf hinweist, dass es ein Problem mit dem/den ausgewählten Abrechnung(en)" +" gibt." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:441 msgid "Next, click the :guilabel:`Approve Report` button." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche :guilabel:`Abrechnung genehmigen`." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst-1 msgid "" "Approve multiple reports by clicking the checkboxes next to each report." msgstr "" +"Genehmigen mehrere Abrechnungen durch Klick auf die Kontrolllkästchen neben " +"jeder Abrechung." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:447 msgid "" @@ -17641,6 +18685,12 @@ msgid "" " or :guilabel:`Reset to draft`. Click :guilabel:`Approve` to approve the " "report." msgstr "" +"Um eine einzelne Abrechnung zu genehmigen, klicken Sie auf eine Abrechnung, " +"um zu einer detaillierten Ansicht dieser Abrechnung zu gelangen. In dieser " +"Ansicht werden mehrere Optionen angezeigt: :guilabel:`Genehmigen`, " +":guilabel:`In nächster Gehaltsabrechnung verrechnen`, :guilabel:`Ablehnen` " +"oder :guilabel:`Auf Entwurf zurücksetzen`. Klicken Sie auf " +":guilabel:`Genehmigen`, um die Abrechnung zu genehmigen." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:451 msgid "" @@ -17648,11 +18698,15 @@ msgid "" "explanation for the refusal in the :guilabel:`Reason to Refuse Expense` " "field, and then click :guilabel:`Refuse`." msgstr "" +"Wenn Sie auf :guilabel:`Ablehnen` klicken, erscheint ein Pop-up-Fenster. " +"Geben Sie eine kurze Erklärung für die Ablehnung in das Feld " +":guilabel:`Begründung für die Ablehnung von Ausgaben` ein und klicken Sie " +"dann auf :guilabel:`Ablehnen`." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst-1 #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:0 msgid "Send messages in the chatter." -msgstr "" +msgstr "Nachrichten im Chatter senden" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:458 msgid "" @@ -17662,10 +18716,15 @@ msgid "" "in the :guilabel:`Filters` section. This presents all the reports for the " "manager's team." msgstr "" +"Teammanager können alle Spesenabrechnungen für ihre Teammitglieder einfach " +"einsehen. Klicken Sie in der Ansicht :guilabel:`Spesenabrechnungen` auf den " +"Drop-down-Pfeil rechts neben dem Suchfeld und dann auf :guilabel:`Mein Team`" +" im Abschnitt :guilabel:`Filter`. Dadurch werden alle Abrechnungen für das " +"Team des Managers angezeigt." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst-1 msgid "Select the My Team filter." -msgstr "" +msgstr "Den „Mein Team“-Filter auswählen." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:468 msgid "" @@ -17676,6 +18735,14 @@ msgid "" ":guilabel:`Send`. The message is posted in the chatter, and the person " "tagged will be notified via email of the message, as well as any followers." msgstr "" +"Wenn weitere Informationen benötigt werden, z. B. ein fehlender Beleg, ist " +"die Kommunikation über den Chatter einfach. In einer individuellen " +"Abrechnung klicken Sie einfach auf :guilabel:`Nachricht senden`, um das " +"Textfeld für die Nachricht zu öffnen. Geben Sie eine Nachricht ein, " +"markieren Sie die richtige Person (falls erforderlich) und hinterlassen Sie " +"sie im Chatter, indem Sie auf :guilabel:`Senden` klicken. Die Nachricht wird" +" im Chatter veröffentlicht und die markierte Person sowie alle Follower " +"werden per E-Mail über die Nachricht informiert." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:474 msgid "" @@ -17683,10 +18750,13 @@ msgid "" "is a follower, click on the :guilabel:`👤 (person)` icon to display the " "followers of the expense." msgstr "" +"Die einzigen Personen, die in einer Nachricht markiert werden können, sind " +"*Follower*. Um zu sehen, wer ein Follower ist, klicken Sie auf das Symbol " +":guilabel:`👤 (Person)`, um die Follower der Ausgabe anzuzeigen." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:484 msgid "Post expenses in accounting" -msgstr "" +msgstr "Ausgaben in Buchhaltung buchen" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:486 msgid "" @@ -17696,11 +18766,19 @@ msgid "" "reports that have been approved and need to be posted, adjust the filters on" " the left side so that only the :guilabel:`Approved` status is enabled." msgstr "" +"Sobald eine Spesenabrechnung genehmigt ist, wird sie im nächsten Schritt in " +"das Buchhaltungsjournal gebucht. Um alle Spesenabrechnungen anzuzeigen, " +"gehen Sie zur :menuselection:`Spesenabrechnungsapp --> Spesenabrechnungen`. " +"Um nur die genehmigten und zu buchenden Spesenabrechnungen anzuzeigen, " +"passen Sie die Filter auf der linken Seite so an, dass nur der Status " +":guilabel:`Genehmigt` aktiviert ist." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst-1 msgid "" "View reports to post by clicking on expense reports, then reports to post." msgstr "" +"Ansicht der zu buchenden Abrechnungen durch Klick auf Spesenabrechnungen, " +"dann zu buchenende Abrechnungen." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:495 msgid "" @@ -17710,12 +18788,21 @@ msgid "" "next to each report, or click the box next to :guilabel:`Employee` to select" " all the reports in the list. Next, click :guilabel:`Post Entries`." msgstr "" +"Genau wie Genehmigungen können auch Spesenabrechnungen auf zwei Arten " +"gebucht werden (einzeln oder mehrere auf einmal). Um mehrere " +"Spesenabrechnungen auf einmal zu buchen, bleiben Sie in der Listenansicht. " +"Wählen Sie zunächst die zu buchenden Abrechnungen aus, indem Sie auf das " +"Kontrollkästchen neben der jeweiligen Abrechnung klicken, oder klicken Sie " +"auf das Kästchen neben :guilabel:`Mitarbeiter`, um alle Abrechnungen in der " +"Liste auszuwählen. Klicken Sie dann auf :guilabel:`Einträge buchen`." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst-1 msgid "" "Post multiple reports at a time from the Expense Reports view, with the " "Approved filter." msgstr "" +"Mehrere Abrechnungen auf einmal in der Ansicht Spesenabrechnungen mit dem " +"Filter Genehmigt buchen." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:504 msgid "" @@ -17725,6 +18812,12 @@ msgid "" "or :guilabel:`Reset to Draft`. Click :guilabel:`Post Journal Entries` to " "post the report." msgstr "" +"Um eine einzelne Abrechnung zu buchen, klicken Sie auf eine Abrechnung, um " +"zur detaillierten Ansicht dieser Abrechnung zu gelangen. In dieser Ansicht " +"werden mehrere Optionen angezeigt: :guilabel:`Journalposten buchen`, " +":guilabel:`In nächster Gehaltsabrechnung verrechnen`, :guilabel:`Ablehnen` " +"oder :guilabel:`Auf Entwurf zurücksetzen`. Klicken Sie auf " +":guilabel:`Journalposten buchen`, um die Abrechnung zu zu buchen." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:509 msgid "" @@ -17735,12 +18828,22 @@ msgid "" "the filters on the left so that only :guilabel:`Refused` is selected. This " "will only show the refused expense reports." msgstr "" +"Wenn Sie auf :guilabel:`Ablehnen` klicken, erscheint ein Pop-up-Fenster. " +"Geben Sie eine kurze Erklärung für die Ablehnung in das Feld " +":guilabel:`Begründung für die Ablehnung von Ausgaben` ein und klicken Sie " +"dann auf :guilabel:`Ablehnen`. Abgelehnte Abrechnungen können Sie anzeigen, " +"indem Sie zur :menuselection:`Spesenabrechnungsapp --> Spesenabrechnungen` " +"gehen und dann die Filter auf der linken Seite so anpassen, dass nur " +":guilabel:`Abgelehnt` ausgewählt ist. Dadurch werden nur die abgelehnten " +"Spesenabrechnungen angezeigt." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:516 msgid "" "To post expense reports to an accounting journal, the user must have " "following access rights:" msgstr "" +"Um Spesenabrechnungen in einem Buchhaltungsjournal zu buchen, muss der " +"Benutzer über folgende Zugriffsrechte verfügen:" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:518 msgid "Accounting: Accountant or Adviser" @@ -17748,11 +18851,11 @@ msgstr "Buchhaltung: Buchhalter oder Berater" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:519 msgid "Expenses: Manager" -msgstr "Auslagen: Manager" +msgstr "Spesenabrechnung: Manager" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:524 msgid "Reimburse employees" -msgstr "" +msgstr "Mitarbeitern Ausgaben erstatten" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:526 msgid "" @@ -17760,11 +18863,18 @@ msgid "" " to reimburse the employee. To view all the expense reports to pay, go to " ":menuselection:`Expenses app --> Expense Reports --> Reports To Pay`." msgstr "" +"Nachdem eine Spesenabrechnung in einem Buchhaltungsjournal gebucht wurde, " +"ist der nächste Schritt die Erstattung an den Mitarbeiter. Um alle zu " +"zahlenden Spesenabrechnungen anzuzeigen, gehen Sie zur " +":menuselection:`Spesenabrechnungsapp --> Spesenabrechnungen --> Zu zahlende " +"Abrechnungen`." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst-1 msgid "" "View reports to pay by clicking on expense reports, then reports to pay." msgstr "" +"Ansicht der zu zahlenden Abrechnungen durch Klick auf Spesenabrechnungen, " +"dann zu zahlende Abrechnungen." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:534 msgid "" @@ -17775,18 +18885,30 @@ msgid "" " to select all the reports in the list. Next, click :guilabel:`Register " "Payment`." msgstr "" +"Genau wie Genehmigungen und Buchungen können auch Spesenabrechnungen auf " +"zwei Arten bezahlt werden (einzeln oder mehrere auf einmal). Um mehrere " +"Spesenabrechnungen auf einmal zu bezahlen, bleiben Sie in der Listenansicht." +" Wählen Sie zunächst die zu bezahlenden Abrechnungen aus, indem Sie auf das " +"Kontrollkästchen neben der jeweiligen Abrechnung klicken, oder klicken Sie " +"auf das Kästchen neben :guilabel:`Mitarbeiter`, um alle Abrechnungen in der " +"Liste auszuwählen. Klicken Sie dann auf :guilabel:`Zahlung registrieren`." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst-1 msgid "" "Post multiple reports by selecting them, clicking the gear, and then post " "the entries." msgstr "" +"Buchen von mehreren Abrechnung, indem darauf geklickt wird, auf Zahnrad " +"geklickt wird und die Einträge dann gebucht werden." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:543 msgid "" "To pay an individual report, click on a report to go to a detailed view of " "that report. Click :guilabel:`Register Payment` to pay the employee." msgstr "" +"Um eine einzelne Abrechnung zu bezahlen, klicken Sie auf eine Abrechnung, um" +" zu einer detaillierten Ansicht dieser Abrechnung zu gelangen. Klicken Sie " +"auf :guilabel:`Zahlung registrieren`, um den Mitarbeiter zu bezahlen." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:546 msgid "" @@ -17795,6 +18917,11 @@ msgid "" " needed. When the selections are correct, click :guilabel:`Create Payment` " "to send the payment to the employee." msgstr "" +"Es erscheint ein Pop-up-Fenster :guilabel:`Zahlung registrieren`, in dem Sie" +" das :guilabel:`Journal`, die :guilabel:`Zahlungsmethode` und das " +":guilabel:`Zahlungsdatum` bei Bedarf ändern können. Wenn die Auswahl korrekt" +" ist, klicken Sie auf :guilabel:`Zahlung erstellen`, um die Zahlung an den " +"Mitarbeiter zu senden." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:550 msgid "" @@ -17809,12 +18936,27 @@ msgid "" "payment to their account. When all other selections are correct, click " ":guilabel:`Create Payment` to send the payment to the employee." msgstr "" +"Um eine einzelne Abrechnung zu bezahlen, klicken Sie auf eine Abrechnung in " +"der Listenansicht, um zu einer detaillierten Ansicht dieses Berichts zu " +"gelangen. Klicken Sie auf :guilabel:`Zahlung registrieren`, um den " +"Mitarbeiter zu bezahlen. Es erscheint ein Pop-up-Fenster :guilabel:`Zahlung " +"registrieren`, aber wenn Sie eine einzelne Spesenabrechnung bezahlen und " +"nicht mehrere auf einmal, erscheinen mehr Optionen im Pop-up-Fenster. " +"Zusätzlich zu den Feldern :guilabel:`Journal`, :guilabel:`Zahlungsmethode` " +"und :guilabel:`Zahlungsdatum` erscheinen die Felder :guilabel:`Bankkonto des" +" Empfängers`, :guilabel:`Betrag` und :guilabel:`Memo`. Wählen Sie das " +"Bankkonto des Mitarbeiters aus dem Drop-down-Menü aus, um die Zahlung direkt" +" auf dessen Konto einzuzahlen. Wenn alle anderen Auswahlen korrekt sind, " +"klicken Sie auf :guilabel:`Zahlung erstellen`, um die Zahlung an den " +"Mitarbeiter zu senden." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst-1 msgid "" "Different options appear when registering an individual expense report versus multiple\n" "expense reports at once." msgstr "" +"Es werden unterschiedliche Optionen angezeigt, wenn Sie eine einzelne Spesenabrechnung oder mehrere\n" +"Spesenabrechnungen auf einmal registrieren." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:565 msgid "Re-invoice expenses to customers" @@ -17831,6 +18973,15 @@ msgid "" "the :abbr:`SO (Sales Order)` that was referenced. The sales order can then " "be invoiced, thus invoicing the customer for the expense." msgstr "" +"Wenn Ausgaben für Kundenprojekte verfolgt werden, können sie dem Kunden " +"automatisch in Rechnung gestellt werden. Dazu erstellen Sie eine Ausgabe, " +"verweisen auf den Verkaufsauftrag`, dem die Ausgabe hinzugefügt werden soll," +" und erstellen dann die Spesenabrechnung. Anschließend wird die " +"Spesenabrechnung von den Managern genehmigt, und die Buchhaltungsabteilung " +"bucht die Journaleinträge. Sobald die Spesenabrechnung in einem Journal " +"verbucht ist, erscheinen die Spesen auf dem referenzierten Verkaufsauftrag. " +"Der Verkaufsauftrag kann dann abgrechnet werden, sodass dem Kunden der " +"Aufwand in Rechnung gestellt wird." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:575 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:55 @@ -17847,30 +18998,42 @@ msgid "" "selection for :guilabel:`Re-Invoicing Expenses`. Options are " ":guilabel:`None`, :guilabel:`At cost`, and :guilabel:`Sales price`." msgstr "" +"Legen Sie zunächst die Abrechnungspolitik für jede Spesenkategorie fest. " +"Gehen Sie zur :menuselection:`Spesenabrechnungsapp --> Konfiguration --> " +"Spesenkategorien`. Klicken Sie auf die Spesenkategorie, um das Formular für " +"die Spesenkategorie zu öffnen. Klicken Sie unter dem Abschnitt " +":guilabel:`Rechnungsstellung` auf die Radioschaltfläche neben der " +"gewünschten Auswahl für :guilabel:`Ausgaben weiterberechnen`. Zur Auswahl " +"stehen :guilabel:`Nein`, :guilabel:`Nach Aufwand` und " +":guilabel:`Verkaufspreis`." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:583 msgid ":guilabel:`Re-Invoicing Expenses`:" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Auslagen weiterberechnen`:" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:585 msgid ":guilabel:`None`: Expense category will not be re-invoiced." -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Nein`: Spesenkategorie wird nicht weiterberechnet." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:586 msgid "" ":guilabel:`At cost`: Expense category will invoice expenses at their real " "cost." msgstr "" +":guilabel:`Nach Aufwand`: Spesenkategorie wird Ausgaben zu den tatsächlichen" +" Kosten weiterberechnet." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:587 msgid "" ":guilabel:`At sales price`: Expense category will invoice the price set on " "the sale order." msgstr "" +":guilabel:`Zum Verkaufspreis`: Spesenkategorie wird den auf dem " +"Verkaufsauftrag festgelegten Preis weiterberechnet." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:590 msgid "Create an expense" -msgstr "" +msgstr "Eine Ausgabe erstellen" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:592 msgid "" @@ -17882,10 +19045,20 @@ msgid "" "expense(s) are created, the expense report needs to be :ref:`created " "` and :ref:`submitted ` as usual." msgstr "" +"Bei der :ref:`Erstellung einer neuen Ausgabe ` müssen Sie " +"zunächst die richtigen Informationen eingeben, um einem Kunden eine neue " +"Rechnung ausstellen zu können. Wählen Sie im Abschnitt :guilabel:`An Kunden " +"weiterberechnen`, dem eine neue Rechnung ausgestellt werden soll. aus dem " +"Drop-down-Menü den *Verkaufsauftrag* aus, auf dem die Leistung erscheinen " +"soll. Wählen Sie dann die :guilabel:`Kostenstelle` aus, auf die der Aufwand " +"gebucht werden soll. Nachdem die Ausgab(en) erstellt wurde(n), muss die " +"Spesenabrechnung wie üblich :ref:`erstellt ` und " +":ref:`eingereicht ` werden." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst-1 msgid "Ensure the customer to be invoiced is called out on the expense." msgstr "" +"Sicherstellen, dass der abzurechnende Kunde auf der Ausgabe angegeben wird." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:604 msgid "" @@ -17893,6 +19066,10 @@ msgid "" "critical, since this is what causes the expenses to be automatically " "invoiced after an expense report is approved." msgstr "" +"Die Auswahl im Feld :guilabel:`An Kunden weiterberechnen` bei der Erstellung" +" einer Ausgabe ist entscheidend, da dies dazu führt, dass die Ausgaben " +"automatisch in Rechnung gestellt werden, nachdem eine Spesenabrechnung " +"genehmigt wurde." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:607 msgid "" @@ -17900,10 +19077,13 @@ msgid "" "expense report is* **approved**, then the field is no longer able to be " "modified." msgstr "" +"Das Feld :guilabel:`An Kunden weiterberechnen` kann *bis zur* " +"**Genehmigung** *einer Spesenabrechnung* geändert werden, danach kann das " +"Feld nicht mehr geändert werden." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:611 msgid "Validate and post expenses" -msgstr "" +msgstr "Ausgaben validieren und buchen" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:613 msgid "" @@ -17914,6 +19094,13 @@ msgid "" "assign the correct account(s) from the drop-down menu, and then click " ":guilabel:`Approve` or :guilabel:`Refuse`." msgstr "" +"Nur Mitarbeiter mit Berechtigungen (in der Regel Manager oder Vorgesetzte) " +"können :ref:`Ausgaben genehmigen `. Bevor Sie eine " +"Spesenabrechnung genehmigen, vergewissern Sie sich, dass die " +":guilabel:`Kostenverteilung` in jeder Ausgabenzeile einer Abrechnung gesetzt" +" ist. Wenn eine :guilabel:`Kostenverteilung` fehlt, weisen Sie die " +"richtige(n) Kostenstelle(n) aus dem Drop-down-Menü zu und klicken Sie dann " +"auf :guilabel:`Genehmigen` oder :guilabel:`Ablehnen`." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:619 msgid "" @@ -17923,6 +19110,12 @@ msgid "" "journal entries are posted*. One the journal entries are posted, the " "expenses now appear on the referenced :abbr:`SO (Sales Order)`." msgstr "" +"Die Buchhaltungsabteilung ist in der Regel für die :ref:`Buchung von " +"Journalposten `.zuständig. Sobald eine Spesenabrechnung " +"genehmigt ist, kann sie gebucht werden. Der Verkaufsauftrag wird **nur** " +"aktualisiert, *nachdem die Journalposten gebucht wurden*. Sobald die " +"Journalposten gebucht sind, erscheinen die Ausgaben auf dem referenzierten " +"Verkaufsauftrag." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:625 msgid "Invoice expenses" @@ -17936,12 +19129,21 @@ msgid "" " open the :abbr:`SO (Sales Order)`. The expenses to be re-invoiced are now " "on the :abbr:`SO (Sales Order)`." msgstr "" +"Sobald der Verkaufsauftrag aktualisiert wurde, ist es an der Zeit, dem " +"Kunden eine Rechnung zu stellen. Nachdem die Spesenabrechnung genehmigt und " +"die Journalposten gebucht wurden, klicken Sie auf die intelligente " +"Schaltfläche :guilabel:`Verkaufsaufträge`, um den Verkaufsauftrag zu öffnen." +" Die neu abzurechnenden Ausgaben befinden sich jetzt auf dem " +"Verkaufsauftrag." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst-1 msgid "" "After the expense report is posted to the journal entry, the sales order can be called up\n" "by clicking on the sales order number." msgstr "" +"Nachdem die Spesenabrechnung auf den Journalposten gebucht wurde, kann der " +"Verkuafsauftrag durch Anklicken der Verkaufsauftragsnummer aufgerufen " +"werden." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:638 msgid "" @@ -17953,16 +19155,25 @@ msgid "" " (Sales Order)`'s on the expense report. Click on a :abbr:`SO (Sales Order)`" " to open the individual :abbr:`SO (Sales Order)`." msgstr "" +"In einer Spesenabrechnung kann auf mehr als ein Verkaufsauftrag verwiesen " +"werden. Wenn mehr als ein Verkaufsauftrag referenziert wird, listet die " +"intelligente Schaltfläche :guilabel:`Verkaufsaufträge` die Anzahl der " +"Verkaufsaufträge auf. Wenn mehrere Verkaufsaufträge aufgelistet sind, öffnet" +" die intelligente Schaltfläche :guilabel:`Verkaufsaufträge` eine " +"Listenansicht aller Verkaufsaufträge auf der Spesenabrechnung. Klicken Sie " +"auf einen Verkaufsauftrag, um den einzelnen Verkaufsauftrag zu öffnen." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:645 msgid "" "The expenses are listed in the :abbr:`SO (Sales Order)` :guilabel:`Order " "Lines` tab." msgstr "" +"Die Ausgaben werden im Reiter :guilabel:`Auftragspositionen` des " +"Verkaufsauftrags aufgelistet." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst-1 msgid "See the expenses listed on the sales order after clicking into it." -msgstr "" +msgstr "Anzeige der Ausgaben auf dem Verkaufsauftrag, nach Klick darauf." #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:651 msgid "" @@ -17972,14 +19183,20 @@ msgid "" " it. Then, click :guilabel:`Create Invoice`. The customer has now been " "invoiced for the expenses." msgstr "" +"Klicken Sie dann auf :guilabel:`Rechnung erstellen` und wählen Sie aus, ob " +"es sich bei der Rechnung um eine :guilabel:`Reguläre Rechnung`, eine " +":guilabel:`Anzahlung (Prozent)` oder eine :guilabel:`Anzahlung (fester " +"Betrag)` handelt, indem Sie auf die Optionsschaltfläche neben der Rechnung " +"klicken. Klicken Sie dann auf :guilabel:`Rechnung erstellen`. Der Kunde hat " +"nun eine Rechnung für die Ausgaben erhalten." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:5 msgid "Fiscal localizations" -msgstr "" +msgstr "Steuerliche Lokalisierungen" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:10 msgid "Fiscal localization packages" -msgstr "" +msgstr "Steuerliche Lokalisierungspakete" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:12 msgid "" @@ -17989,23 +19206,35 @@ msgid "" "configuration of specific certificates, are also added to your Accounting " "app, following your fiscal administration requirements." msgstr "" +"**Steuerliche Lokalisierungspakete** sind länderspezifische Module, die " +"vorkonfigurierte Steuern, Steuerpositionen, Kontenpläne und gesetzliche " +"Erklärungen in Ihrer Datenbank installieren. Einige zusätzliche Funktionen, " +"wie z. B. die Konfiguration spezifischer Zertifikate, werden ebenfalls zu " +"Ihrer Buchhaltungsapp hinzugefügt, entsprechend Ihren Anforderungen an die " +"Steuerverwaltung." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:18 msgid "" "Odoo continuously adds new localizations and improves the existing packages." msgstr "" +"Odoo fügt kontinuierlich neue Lokalisierungen hinzu und verbessert die " +"bestehenden Pakete." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:23 msgid "" "Odoo automatically installs the appropriate package for your company, " "according to the country selected at the creation of the database." msgstr "" +"Odoo installiert automatisch das passende Paket für Ihr Unternehmen, je " +"nachdem, welches Land bei der Erstellung der Datenbank ausgewählt wurde." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:27 msgid "" "As long as you haven't posted any entry, you can still add and select " "another package." msgstr "" +"Solange Sie noch nichts gebucht haben, können Sie noch ein weiteres Paket " +"hinzufügen und auswählen." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:29 msgid "" @@ -18013,25 +19242,35 @@ msgid "" " --> Fiscal Localization`, click on **Install More Packages**, and install " "your country's module." msgstr "" +"Um ein neues Paket zu installieren, gehen Sie auf " +":menuselection:`Buchhaltung --> Konfiguration --> Steuerliche " +"Lokalisierung`, klicken Sie auf **Weitere Pakete installieren** und " +"installieren Sie das Modul für Ihr Land." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst-1 msgid "" "Install the appropriate module as fiscal localization package in Odoo " "Accounting." msgstr "" +"Installation der entsprechenden Module als steuerliches Lokalisierungspaket " +"in Odoo Buchhaltung." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:36 msgid "Once done, select your country's package, and click on *Save*." msgstr "" +"Wählen Sie danach das Paket Ihres Landes aus und klicken Sie auf " +"*Speichern*." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst-1 msgid "Select your country's fiscal localization package in Odoo Accounting." msgstr "" +"Auswahl des steuerlichen Lokalisierungspakets des Landes in Odoo " +"Buchhaltung." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:43 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:59 msgid "Use" -msgstr "Benutzen" +msgstr "Verwenden" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:45 msgid "" @@ -18039,18 +19278,21 @@ msgid "" "your needs, activate the taxes you use, and configure your country-specific " "statements and certifications." msgstr "" +"Bei diesen Paketen müssen Sie Ihren Kontenplan auf Ihre Bedürfnisse " +"abstimmen, die von Ihnen verwendeten Steuern aktivieren und Ihre " +"länderspezifischen Erklärungen und Bescheinigungen konfigurieren." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:49 msgid ":doc:`accounting/get_started/chart_of_accounts`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`accounting/get_started/chart_of_accounts`" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:50 msgid ":doc:`accounting/taxes`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`accounting/taxes`" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:55 msgid "List of supported countries" -msgstr "" +msgstr "Liste der unterstützten Länder" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:57 msgid "" @@ -18058,42 +19300,46 @@ msgid "" "the appropriate module. Here is a list of all :ref:`fiscal localization " "package ` that are available on Odoo." msgstr "" +"Odoo Buchhaltung kann in vielen Ländern verwendet werden, indem das " +"entsprechende Modul installiert wird. Hier finden Sie eine Liste aller " +":ref:`steuerlichen Lokalisierungspakete `, " +"die in Odoo verfügbar sind." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:61 msgid "Algeria - Accounting" -msgstr "Algerien -Buchhaltung" +msgstr "Algerien - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:62 msgid ":doc:`Argentina - Accounting `" -msgstr "" +msgstr ":doc:`Argentinien - Buchhaltung `" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:63 msgid ":doc:`Australian - Accounting `" -msgstr "" +msgstr ":doc:`Australien - Buchhaltung `" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:64 msgid "Austria - Accounting" -msgstr "Österreich - Finanzbuchhaltung" +msgstr "Österreich - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:65 msgid ":doc:`Belgium - Accounting `" -msgstr "" +msgstr ":doc:`Belgien - Buchhaltung `" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:66 msgid "Bolivia - Accounting" -msgstr "Bolivien - Finanzbuchhaltung" +msgstr "Bolivien - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:67 msgid ":doc:`Brazilian - Accounting `" -msgstr "" +msgstr ":doc:`Brasilien - Buchhaltung `" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:68 msgid "Canada - Accounting" -msgstr "Buchhaltung - Kanada" +msgstr "Canada - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:69 msgid ":doc:`Chile - Accounting `" -msgstr "" +msgstr ":doc:`Chile - Buchhaltung `" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:70 msgid "China - Accounting" @@ -18101,15 +19347,15 @@ msgstr "China - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:71 msgid ":doc:`Colombia - Accounting `" -msgstr "" +msgstr ":doc:`Kolumbien - Buchhaltung `" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:72 msgid "Costa Rica - Accounting" -msgstr "Costa-Rica - Kontenführung" +msgstr "Costa Rica - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:73 msgid "Croatia - Accounting (RRIF 2012)" -msgstr "Kroatien - Buchführung (RRIF 2012)" +msgstr "Kroatien - Buchhaltung (RRIF 2012)" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:74 msgid "Czech - Accounting" @@ -18121,19 +19367,19 @@ msgstr "Dänemark - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:76 msgid "Dominican Republic - Accounting" -msgstr "Dominikanische Republik Buchführung" +msgstr "Dominikanische Republik - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:77 msgid ":doc:`Ecuadorian - Accounting `" -msgstr "" +msgstr ":doc:`Ecuador - Buchhaltung `" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:78 msgid ":doc:`Egypt - Accounting `" -msgstr "" +msgstr ":doc:`Ägypten - Buchhaltung `" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:79 msgid "Ethiopia - Accounting" -msgstr "Äthiopien - Buchführung" +msgstr "Äthiopien - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:80 msgid "Finnish Localization" @@ -18141,51 +19387,51 @@ msgstr "Finnische Lokalisierung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:81 msgid ":doc:`France - Accounting `" -msgstr "" +msgstr ":doc:`Frankreich - Buchhaltung `" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:82 msgid "Generic - Accounting" -msgstr "Allgemeine Buchführung" +msgstr "Allgemeine Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:83 msgid ":doc:`Germany `" -msgstr "" +msgstr ":doc:`Deutschland `" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:85 msgid "Germany SKR03 - Accounting" -msgstr "Deutscher SKR03 - Kontenrahmenplan" +msgstr "Deutschland SKR03 - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:86 msgid "Germany SKR04 - Accounting" -msgstr "Deutsche SKR04 - Buchhaltung" +msgstr "Deutschland SKR04 - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:88 msgid "Greece - Accounting" -msgstr "Griechische Buchführung" +msgstr "Griechenland - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:89 msgid "Guatemala - Accounting" -msgstr "Guatemala Buchführung" +msgstr "Guatemala - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:90 msgid "Honduras - Accounting" -msgstr "Honduras Buchführung" +msgstr "Honduras - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:91 msgid "Hong Kong - Accounting" -msgstr "Hong Kong - Buchführung" +msgstr "Hongkong - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:92 msgid "Hungarian - Accounting" -msgstr "Ungarn - Finanzbuchhaltung" +msgstr "Ungarn - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:93 msgid ":doc:`Indian - Accounting `" -msgstr "" +msgstr ":doc:`Indien - Buchhaltung `" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:94 msgid ":doc:`Indonesian - Accounting `" -msgstr "" +msgstr ":doc:`Indonesien - Buchhaltung `" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:95 msgid "Ireland - Accounting" @@ -18197,7 +19443,7 @@ msgstr "Israel - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:97 msgid ":doc:`Italy - Accounting `" -msgstr "" +msgstr ":doc:`Italien - Buchhaltung `" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:98 msgid "Japan - Accounting" @@ -18205,7 +19451,7 @@ msgstr "Japan - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:99 msgid ":doc:`Kenya - Accounting `" -msgstr "" +msgstr ":doc:`Kenia - Buchhaltung `" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:100 msgid "Lithuania - Accounting" @@ -18213,23 +19459,23 @@ msgstr "Litauen - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:101 msgid ":doc:`Luxembourg - Accounting `" -msgstr "" +msgstr ":doc:`Luxemburg - Buchhaltung `" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:102 msgid "Maroc - Accounting" -msgstr "Marokko Buchführung" +msgstr "Marokko - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:103 msgid ":doc:`Mexico - Accounting `" -msgstr "" +msgstr ":doc:`Mexiko - Buchhaltung `" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:104 msgid "Mongolia - Accounting" -msgstr "Mongolia - Accounting" +msgstr "Mongolei - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:105 msgid ":doc:`Netherlands - Accounting `" -msgstr "" +msgstr ":doc:`Niederlande - Buchhaltung `" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:106 msgid "New Zealand - Accounting" @@ -18237,11 +19483,11 @@ msgstr "Neuseeland - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:107 msgid "Norway - Accounting" -msgstr "Norwegische Buchhaltung" +msgstr "Norwegien - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:108 msgid "OHADA - Accounting" -msgstr "OHADA Buchführung" +msgstr "OHADA - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:109 msgid "Pakistan - Accounting" @@ -18253,15 +19499,15 @@ msgstr "Panama - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:111 msgid ":doc:`Peru - Accounting `" -msgstr "" +msgstr ":doc:`Peru - Buchhaltung `" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:112 msgid ":doc:`Philippines - Accounting `" -msgstr "" +msgstr ":doc:`Philippinen - Buchhaltung `" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:113 msgid "Poland - Accounting" -msgstr "Polen - Buchführung" +msgstr "Polen - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:114 msgid "Portugal - Accounting" @@ -18269,11 +19515,12 @@ msgstr "Portugal - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:115 msgid ":doc:`Romania - Accounting `" -msgstr "" +msgstr ":doc:`Rumänien - Buchhaltung `" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:116 msgid ":doc:`Saudi Arabia - Accounting `" msgstr "" +":doc:`Saudi-Arabien - Buchhaltung `" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:117 msgid "Singapore - Accounting" @@ -18289,11 +19536,11 @@ msgstr "Slowenien - Buchführung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:120 msgid "South Africa - Accounting" -msgstr "South Africa - Accounting" +msgstr "Südafrika - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:121 msgid ":doc:`Spain - Accounting (PGCE 2008) `" -msgstr "" +msgstr ":doc:`Spanien - Buchhaltung (PGCE 2008) `" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:122 msgid "Sweden - Accounting" @@ -18301,7 +19548,7 @@ msgstr "Schweden - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:123 msgid ":doc:`Switzerland - Accounting `" -msgstr "" +msgstr ":doc:`Schweiz - Buchhaltung `" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:124 msgid "Taiwan - Accounting" @@ -18309,29 +19556,33 @@ msgstr "Taiwan - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:125 msgid "Thailand - Accounting" -msgstr "Thailändische Buchführung" +msgstr "Thailand - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:126 msgid "Turkey - Accounting" -msgstr "Türkei - Kontenführung" +msgstr "Türkei - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:127 msgid "" ":doc:`United Arab Emirates - Accounting " "`" msgstr "" +":doc:`Vereinigte Arabische Emirate - Buchhaltung " +"`" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:128 msgid ":doc:`UK - Accounting `" msgstr "" +":doc:`Vereinigtes Königreich - Buchhaltung " +"`" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:129 msgid "Ukraine - Accounting" -msgstr "Ukraine - Accounting" +msgstr "Ukraine - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:130 msgid "United States - Accounting" -msgstr "USA - Kontenführung" +msgstr "Vereinigte Staaten - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:131 msgid "Uruguay - Accounting" @@ -18339,11 +19590,11 @@ msgstr "Uruguay - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:132 msgid "Venezuela - Accounting" -msgstr "Venezuelanische Buchführung" +msgstr "Venezuela - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:133 msgid "Vietnam - Accounting" -msgstr "Vietnamesische Buchführung" +msgstr "Vietnam - Buchhaltung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:3 msgid "Argentina" @@ -18367,12 +19618,13 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:10 msgid "`VIDEO WEBINAR `_." -msgstr "" +msgstr "`VIDEO-WEBINAR `_." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:11 msgid "" "`VIDEO WEBINAR ECOMMERCE `_." msgstr "" +"`VIDEO-WEBINAR E-COMMERCE `_." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:17 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:28 @@ -18387,6 +19639,8 @@ msgid "" ":ref:`Install ` the following modules to get all the " "features of the Argentinean localization:" msgstr "" +":ref:`Installieren ` Sie die folgenden Module, um alle " +"Funktionen der argentinischen Lokalisierung zu erhalten:" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:26 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:16 @@ -18446,11 +19700,11 @@ msgstr "Beschreibung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:29 msgid ":guilabel:`Argentina - Accounting`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Argentinien - Buchhaltung`" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:30 msgid "`l10n_ar`" -msgstr "" +msgstr "`l10n_ar`" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:31 msgid "" @@ -18459,40 +19713,47 @@ msgid "" " :abbr:`AFIP (Administración Federal de Ingresos Públicos)` regulations and " "guidelines." msgstr "" +"Das standardmäßige :ref:`steuerliche Lokalisierungspaket " +"`, das die Mindestkonfiguration für den " +"Betrieb in Argentinien gemäß den Vorschriften und Richtlinien der " +":abbr:`AFIP (Administración Federal de Ingresos Públicos)` darstellt." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:34 msgid ":guilabel:`Argentinean Accounting Reports`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Argentinische Buchhaltungsberichte`" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:35 msgid "`l10n_ar_reports`" -msgstr "" +msgstr "`l10n_ar_reports`" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:36 msgid "VAT Book report and VAT summary report." -msgstr "" +msgstr "Bericht zum MwSt.-Buch und Bericht zur MwSt.-Zusammenfassung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:37 msgid ":guilabel:`Argentinean Electronic Invoicing`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Argentinische elektronische Rechnungsstellung`" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:38 msgid "`l10n_ar_edi`" -msgstr "" +msgstr "`l10n_ar_edi`" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:39 msgid "" "Includes all technical and functional requirements to generate electronic " "invoices via web service, based on the AFIP regulations." msgstr "" +"Umfasst alle technischen und funktionellen Anforderungen zur Erstellung " +"elektronischer Rechnungen über einen Webdienst, der auf den AFIP-" +"Vorschriften basiert." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:41 msgid ":guilabel:`Argentinean eCommerce`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Argentinischer E-Commerce`" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:42 msgid "`l10n_ar_website_sale`" -msgstr "" +msgstr "`l10n_ar_website_sale`" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:43 msgid "" @@ -18500,13 +19761,16 @@ msgid "" "Responsibility in the eCommerce checkout form in order to create electronic " "invoices." msgstr "" +"(optional) Ermöglicht es dem Benutzer, die Identifikationsart und die AFIP-" +"Zuständigkeit im E-Commerce-Kassenformular zu sehen, um elektronische " +"Rechnungen zu erstellen." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:47 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:62 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:66 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:43 msgid "Configure your company" -msgstr "Konfigurieren Sie Ihr Unternehmen" +msgstr "Ihr Unternehmen konfigurieren" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:49 msgid "" @@ -18515,14 +19779,18 @@ msgid "" "in is the :guilabel:`AFIP Responsibility Type`, which represents the fiscal " "obligation and structure of the company." msgstr "" +"Sobald die Lokalisierungsmodule installiert sind, ist der erste Schritt, " +"Ihre Unternehmensdaten einzurichten. Zusätzlich zu den Basisinformationen " +"ist ein wichtiges Feld die :guilabel:`AFIP-Verantwortungstyp`, die die " +"steuerlichen Verpflichtungen und die Struktur des Unternehmens darstellt:" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst-1 msgid "Select AFIP Responsibility Type." -msgstr "" +msgstr "AFIP-Verantwortungstyp auswählen." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:58 msgid "Chart of account" -msgstr "" +msgstr "Kontenplan" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:60 msgid "" @@ -18531,32 +19799,37 @@ msgid "" "type, and consider the frence between companies that do not require as many " "accounts as the companies that have more complex fiscal requirements:" msgstr "" +"In der Buchhaltung gibt es drei verschiedene :guilabel:`Kontenplan`-Pakete " +"zur Auswahl. Sie basieren auf dem AFIP-Verantwortungstyp eines Unternehmens " +"und berücksichtigen den Unterschied zwischen Unternehmen, die nicht so viele" +" Konten benötigen, und Unternehmen, die komplexere steuerliche Anforderungen" +" haben:" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:65 msgid "Monotributista (227 accounts);" -msgstr "" +msgstr "Monotributista (227 Konten);" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:66 msgid "IVA Exento (290 accounts);" -msgstr "" +msgstr "IVA Exento (290 Konten);" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:67 msgid "Responsable Inscripto (298 Accounts)." -msgstr "" +msgstr "Responsable Inscripto (298 Konten)." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst-1 msgid "Select Fiscal Localization Package." -msgstr "" +msgstr "Steuerliches Lokalisierungspaket auswählen." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:74 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:151 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:234 msgid "Configure master data" -msgstr "" +msgstr "Stammdaten konfigurieren" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:77 msgid "Electronic Invoice Credentials" -msgstr "Elektronische Rechnung Zugangsdaten" +msgstr "Anmeldedaten für Elektronische Rechnung" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:80 msgid "Environment" @@ -18567,6 +19840,8 @@ msgid "" "The AFIP infrastructure is replicated in two separate environments, " "**testing** and **production**." msgstr "" +"Die AFIP-Infrastruktur wird in zwei getrennten Umgebungen repliziert, der " +"**Test**- und der **Produktion**sumgebung." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:84 msgid "" @@ -18575,6 +19850,11 @@ msgid "" "environments are completely isolated from each other, the digital " "certificates of one instance are not valid in the other one." msgstr "" +"Die Testumgebung wird bereitgestellt, damit die Unternehmen ihre " +"Entwicklungen testen können, bis sie bereit sind, in die " +"**Produktionsumgebung** zu wechseln. Da diese beiden Umgebungen vollständig " +"voneinander isoliert sind, sind die digitalen Zertifikate der einen Instanz " +"in der anderen nicht gültig." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:88 msgid "" @@ -18582,26 +19862,34 @@ msgid "" "Settings --> Argentinean Localization` and choose either :guilabel:`Prueba " "(Testing)` or :guilabel:`Produccion (Production)`." msgstr "" +"Um eine Datenbankumgebung auszuwählen, gehen Sie auf " +":menuselection:`Buchhaltung --> Einstellungen --> Argentinische " +"Lokalisierung` und wählen Sie entweder :guilabel:`Prueba (Test)` oder " +":guilabel:`Produccion (Produktion)` aus." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst-1 msgid "Select AFIP database environment: Testing or Production." -msgstr "" +msgstr "Auswahl der AFIP-Datenbankumgebung: Test oder Produktion." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:96 msgid "AFIP certificates" -msgstr "" +msgstr "AFIP-Zertifikate" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:98 msgid "" "The electronic invoice and other AFIP services work with :guilabel:`Web " "Services (WS)` provided by the AFIP." msgstr "" +"Die elektronische Rechnung und andere AFIP-Dienste arbeiten mit " +":guilabel:`Web-Services (WS)`, die von der AFIP bereitgestellt werden." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:101 msgid "" "In order to enable communication with the AFIP, the first step is to request" " a :guilabel:`Digital Certificate` if you do not have one already." msgstr "" +"Um die Kommunikation mit der AFIP zu ermöglichen, müssen Sie zunächst ein " +":guilabel:`digitales Zertifikat` beantragen, falls Sie noch keines haben." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:104 msgid "" @@ -18609,10 +19897,14 @@ msgid "" "selected, a file with extension `.csr` (certificate signing request) is " "generated to be used in the AFIP portal to request the certificate." msgstr "" +":guilabel:`Zertifikatssignaturanfrage generieren (Odoo)`. Wenn diese Option " +"ausgewählt ist, wird eine Datei mit der Erweiterung `.csr` (Certificate " +"Signing Request) erzeugt, die im AFIP-Portal zur Beantragung des Zertifikats" +" verwendet werden kann." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:0 msgid "Request a certificate." -msgstr "" +msgstr "Ein Zertifikat anfragen." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:111 msgid "" @@ -18621,6 +19913,10 @@ msgid "" "`_ " "to get a certificate." msgstr "" +":guilabel:`Zertifikat (AFIP) generieren`. Greifen Sie auf das AFIP-Portal zu" +" und befolgen Sie die ` in diesem Dokument " +"`_ " +"beschriebenen Anweisungen, um ein Zertifikat zu erhalten." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:115 msgid "" @@ -18628,10 +19924,14 @@ msgid "" "is generated, upload it to Odoo using the :guilabel:`Pencil` icon next to " "the field :guilabel:`Certificado` and select the corresponding file." msgstr "" +":guilabel:`Zertifikat und privaten Schlüssel hochladen (Odoo)`. Sobald das " +"Zertifikat generiert wurde, muss es in Odoo hochgeladen werden, indem Sie " +"den :guilabel:`Stift` neben dem Feld :guilabel:`Certificado` verwenden und " +"die entsprechende Datei auswählen." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:0 msgid "Upload Certificate and Private Key." -msgstr "" +msgstr "Zertifikat und privaten Schlüssel hochladen." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:123 msgid "" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/hr.po b/locale/de/LC_MESSAGES/hr.po index ade763116..5624b218b 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/hr.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/hr.po @@ -932,6 +932,11 @@ msgid "" "conjunction with other Odoo apps, such as *Employees*, *Timesheets*, *Time " "Off*, and *Attendances*." msgstr "" +"Odoo *Persomalabrechnung* wird verwendet, um Arbeitseinträge zu verarbeiten " +"und Gehaltsabrechnungen für Mitarbeiter zu erstellen, sowohl für reguläre " +"Gehälter als auch für Provisionen. Die Personalabrechnung arbeitet mit " +"anderen Odoo-Apss wie *Mitarbeiter*, *Zeiterfassung*, *Abwesenheiten* und " +"*Anwesenheiten* zusammen." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:9 msgid "" @@ -941,6 +946,13 @@ msgid "" "assignments. Payroll configuration is critical to ensure accurate and timely" " processing of payslips." msgstr "" +"Die *Personalabrechnungsapp* stellt sicher, dass es bei der Validierung von " +"Arbeitseinträgen keine Probleme oder Konflikte gibt. Sie kümmert sich um " +"länderspezifische Lokalisierungen, um sicherzustellen, dass die " +"Gehaltsabrechnungen den lokalen Vorschriften und Steuern entsprechen, und " +"ermöglicht die Zuweisung von Gehältern. Die Konfiguration der " +"Personalabrechnung ist entscheidend für eine genaue und rechtzeitige " +"Verarbeitung der Gehaltsabrechnungen." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:15 msgid "Settings" @@ -978,7 +990,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:35 msgid "Work entries" -msgstr "" +msgstr "Arbeitseinträge" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:37 msgid "" @@ -1166,7 +1178,7 @@ msgstr "Gehalt" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:142 msgid "Structure types" -msgstr "" +msgstr "Strukturtypen" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:144 msgid "" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/marketing.po b/locale/de/LC_MESSAGES/marketing.po index edc020c0a..faae30150 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/marketing.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/marketing.po @@ -2646,46 +2646,64 @@ msgid "" "The :guilabel:`Talks` link takes the attendee to a page full of all the " "talks for that event." msgstr "" +"Der Link :guilabel:`Vorträge` führt den Teilnehmer zu einer Seite mit allen " +"Vorträgen für diese Veranstaltung." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:35 msgid "" "The :guilabel:`Talks Proposals` link takes the attendee to a form page, " "where they can propose talks for the event." msgstr "" +"Der Link :guilabel:`Vortragsvorschläge` führt den Teilnehmer zu einer " +"Formularseite, auf der Vorträge für diese Veranstaltung vorgeschlagen werden" +" können." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:38 msgid "" "The :guilabel:`Agenda` link takes the attendee to a page with all the talks " "for the event, but in a calendar/time-slot format." msgstr "" +"Der Link :guilabel:`Programm` führt den Teilnehmer zu einer Seite mit allen " +"Vorträgen der Veranstaltung, allerdings in einem Kalender/Zeitfenster-" +"Format." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst-1 msgid "" "View of the published website and the talks, talk proposals, and agenda in " "Odoo Events" msgstr "" +"Ansicht der veröffentlichten Website und der Vorträge, Vortragsvorschläge " +"und Programm in Odoo Veranstaltungen" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:46 msgid "Manage talk proposals" -msgstr "" +msgstr "Vortragsvorschläge verwalten" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:48 msgid "" "When attendees fill out and submit a talk proposal form on the website, a " "new :guilabel:`Proposal` is instantly created in the back end for the event." msgstr "" +"Wenn Teilnehmer ein Formular für einen Vortragsvorschlag auf der Website " +"ausfüllen und einreichen, wird im Backend sofort ein neuer " +":guilabel:`Vorschlag` für die Veranstaltung erstellt." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:52 msgid "" "All talks (Proposals, Confirmed, Announced, etc.) are accessible via the " ":guilabel:`Tracks` smart button on the event form." msgstr "" +"Alle Vorträge (Vorschläge, Bestätigte, Angekündigte usw.) sind über die " +"intelligente Schaltfläche :guilabel:`Beiträge` im Veranstaltungsformular " +"zugänglich." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst-1 msgid "" "View of the talks' proposals page emphasizing the column proposal in Odoo " "Events." msgstr "" +"Ansicht der Seite mit den Vortragsvorschlägen mit Hervorhebung der Spalte " +"Vorschlag in Odoo Veranstaltungen." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:59 msgid "" @@ -2694,24 +2712,37 @@ msgid "" "that particular event's template form, and click the :guilabel:`Go to " "Website` smart button to reach that specific talk's page on the website." msgstr "" +"Wenn ein Vorschlag angenommen wird, verschieben Sie den " +":guilabel:`Veranstaltungsbeitrag` in die entsprechende Phase in der Kanban-" +"Ansicht (z. B. `Bestätigt` usw.). Rufen Sie dann das Formular für die " +"betreffende Veranstaltung auf und klicken Sie auf die intelligente " +"Schaltfläche :guilabel:`Gehe zu Website`, um die Seite für den betreffenden " +"Vortrag auf der Website aufzurufen." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:63 msgid "" "In the upper right corner, toggle the switch from :guilabel:`Unpublished` to" " :guilabel:`Published`, and the talk is instantly accessible on the website." msgstr "" +"Schalten Sie in der oberen rechten Ecke den Schalter von " +":guilabel:`Unveröffentlicht` auf :guilabel:`Veröffentlicht` um, und der " +"Vortrag ist sofort auf der Website zugänglich." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:67 msgid "Without publishing a talk, attendees will never be able to access it." msgstr "" +"Wenn ein Vortrag nicht veröffentlicht wird, können die Teilnehmer ihn nicht " +"abrufen." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst-1 msgid "View of the website page to publish a proposed talk for Odoo Events." msgstr "" +"Ansicht der Website-Seite zur Veröffentlichung eines Vortragsvorschlags für " +"Odoo Veranstaltungen." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:74 msgid "Attendees list and attendance" -msgstr "" +msgstr "Teilnehmerliste und Teilnahme" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:76 msgid "" @@ -2720,6 +2751,12 @@ msgid "" ":guilabel:`Attendees` smart button on the event template form, or " ":menuselection:`Reporting --> Attendees` and sorted by event." msgstr "" +"Sobald sich Teilnehmer für eine bestimmte Veranstaltung angemeldet haben, " +"werden sie der :guilabel:`Teilnehmerliste` für diese Veranstaltung " +"hinzugefügt, die über die intelligente Schaltfläche :guilabel:`Teilnehmer` " +"im Formular der Veranstaltungsvorlage oder über " +":menuselection:`Berichtswesen --> Teilnehmer` zugänglich ist und nach " +"Veranstaltung sortiert wird." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:81 msgid "" @@ -2727,10 +2764,15 @@ msgid "" "(:guilabel:`Confirmed Attendance`), and the status of that attendee will " "change to :guilabel:`Attended.`" msgstr "" +"Wenn ein Teilnehmer bei der Veranstaltung eintrifft, wird er als anwesend " +"markiert (:guilabel:`Bestätigte Teilnahme`), und der Status dieses " +"Teilnehmers ändert sich in :guilabel:`Teilgenommen`." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst-1 msgid "Overview of events with the kanban view in Odoo Events." msgstr "" +"Übersicht der Veranstaltungen mit der Kanban-Ansicht in Odoo " +"Veranstaltungen." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:88 msgid "" @@ -2739,28 +2781,39 @@ msgid "" " in a slightly different layout. To change the view, click on the icons in " "the upper right hand of the screen." msgstr "" +"Wenn Sie eine :guilabel:`Teilnehmerliste` analysieren, bietet Odoo " +"verschiedene Möglichkeiten, die Informationen anzuzeigen. Jede " +"Ansichtsoption zeigt die gleichen Informationen, aber in einem etwas anderen" +" Layout. Um die Ansicht zu ändern, klicken Sie auf die Symbole in der oberen" +" rechten Ecke des Bildschirms." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst-1 msgid "Various view options on the attendees list page." -msgstr "" +msgstr "Mehrere Ansichtsoptionen auf der Teilnehmerlistenseite." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:96 msgid "" "In the :guilabel:`Kanban` view, it can be confirmed whether the attendees " "have already paid or remain unpaid." msgstr "" +"In der :guilabel:`Kanban`-Ansicht kann bestätigt werden, ob die Teilnehmer " +"bereits bezahlt haben oder unbezahlt bleiben." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:99 msgid "" "The :guilabel:`List` view provides information in a more traditional list " "formation." msgstr "" +"Die :guilabel:`Listen`-Ansicht liefert Informationen in einer eher " +"traditionellen Listenform." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:101 msgid "" "The :guilabel:`Calendar` view provides a clear schedule visualization of " "which attendees are arriving on specific dates of the event." msgstr "" +"Die :guilabel:`Kalender`-Ansicht bietet eine übersichtliche Darstellung der " +"Teilnehmer, die zu bestimmten Daten der Veranstaltung anreisen." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:104 msgid "" @@ -2768,28 +2821,37 @@ msgid "" "event's attendees, along with numerous filters and customizable measures for" " deeper analysis." msgstr "" +"Die :guilabel:`Grafik`-Ansicht bietet grafische Darstellungen dieser " +"Veranstaltungsteilnehmer sowie zahlreiche Filter und anpassbare Werte für " +"eine tiefergehende Analyse." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:107 msgid "" "The :guilabel:`Cohort` view lays out attendee data to better analyze the " "number of registration dates." msgstr "" +"Die :guilabel:`Kohorten`-Ansicht zeigt die Teilnehmerdaten an, um die Anzahl" +" der Anmeldedaten besser analysieren zu können." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:111 msgid "" "Tickets sold through sales orders validate attendees as soon as the " "quotation is confirmed." msgstr "" +"Die im Rahmen von Verkaufsaufträgen verkauften Tickets sind für die " +"Teilnehmer gültig, sobald das Angebot bestätigt ist." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:114 msgid "Manage registrations" -msgstr "" +msgstr "Anmeldungen verwalten" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:116 msgid "" "Upon selecting an attendee, Odoo reveals that specific attendee's detail " "form." msgstr "" +"Bei der Auswahl eines Teilnehmers zeigt Odoo das Detailformular dieses " +"Teilnehmers an." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:118 msgid "" @@ -2798,20 +2860,27 @@ msgid "" ":guilabel:`Attended`, or the registration can be canceled altogether via the" " :guilabel:`Cancel Registration` button." msgstr "" +"Von hier aus können Veranstaltungsausweise manuell versendet werden, indem " +"Sie :guilabel:`Per E-Mail versenden` wählen. Der :guilabel:`Teilnehmer` kann" +" auch als :guilabel:`Teilgenommen` markiert werden oder die Anmeldung kann " +"über die Schaltfläche :guilabel:`Anmeldung stornieren` ganz storniert " +"werden." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst-1 msgid "" "View of an attendee form emphasizing the send by email and cancel registration in Odoo\n" "Events." msgstr "" +"Ansicht eines Teilnehmerformulars mit Hervorhebung des Versands per E-Mail " +"und der Stornierung der Anmeldung in Odoo Veranstaltungen." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:128 msgid "Lead Generation Rules" -msgstr "Regeln für die Leadgenerierung" +msgstr "Regeln für die Lead-Generierung" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:130 msgid "With Odoo, leads can be generated from events." -msgstr "" +msgstr "Mit Odoo können Leads aus Veranstaltungen generiert werden." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:132 msgid "" @@ -2819,6 +2888,9 @@ msgid "" "events, navigate to :menuselection:`Events app --> Configuration --> Lead " "Generation`." msgstr "" +"Um eine :guilabel:`Regel für die Lead-Generierung` in Bezug auf " +"Veranstaltungen zu erstellen und zu konfigurieren, navigieren Sie zu " +":menuselection:`Veranstaltungen --> Konfiguration --> Lead-Generierung`." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:135 msgid "" @@ -2826,20 +2898,30 @@ msgid "" ":guilabel:`Lead Generation Rule` can be found, along with pertinent data " "related to those rules." msgstr "" +"Auf der Seite :guilabel:`Regel für die Lead-Generierung` finden Sie alle " +"konfigurierten :guilabel:`Regeln für die Lead-Generierung` mit den " +"dazugehörigen Daten." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst-1 msgid "How the Lead Generation Rule page looks in Odoo Events." msgstr "" +"Wie die Seite für die Regeln für die Lead-Generierung in Odoo " +"Veranstaltungen aussieht." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:142 msgid "" "To create a new :guilabel:`Lead Generation Rule`, click :guilabel:`Create`, " "and fill out the :guilabel:`Lead Generation Rule` form." msgstr "" +"Um eine neue :guilabel:`Regel für die Lead-Generierung` zu erstellen, " +"klicken Sie auf :guilabel:`Neu` und füllen Sie das Formular der " +":guilabel:`Regel für die Lead-Generierung` aus." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst-1 msgid "How the Lead Generation Rule template looks in Odoo Events." msgstr "" +"Wie die Vorlage für die Regeln für die Lead-Generierung in Odoo " +"Veranstaltungen aussieht." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:149 msgid "" @@ -2849,6 +2931,11 @@ msgid "" ":guilabel:`Attendees are confirmed`, or when :guilabel:`Attendees attended` " "the event)." msgstr "" +"Nachdem Sie der Regel einen Namen gegeben haben, konfigurieren Sie, *wie* " +"der Lead erstellt werden soll (entweder :guilabel:`Pro Teilnehmer` oder " +":guilabel:`Pro Auftrag`) und *wann* er erstellt werden soll " +"(:guilabel:`Teilnehmer werden erstellt`, :guilabel:`Teilnehmer werden " +"bestätigt`, oder :guilabel:`Anwesende Teilnehmer`)." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:154 msgid "" @@ -2859,6 +2946,12 @@ msgid "" "attendees (found in the :guilabel:`If the Attendees meet these Conditions` " "section)." msgstr "" +"Im Abschnitt :guilabel:`Für jede dieser Veranstaltungen` gibt es Felder, um " +"diese Regel mit bestimmten Veranstaltungskategorien, Unternehmen und/oder " +"Veranstaltungen zu verknüpfen. Um die Regel noch spezifischer zu gestalten, " +"kann eine Bereichsfilterregel konfiguriert werden, um sicherzustellen, dass " +"die Regel nur für eine bestimmte Zielgruppe von Teilnehmern gilt (zu finden " +"im Abschnitt :guilabel:`Wenn die Teilnehmer diese Bedingungen erfüllen`)." #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:159 msgid "" @@ -2866,6 +2959,10 @@ msgid "" ":guilabel:`Lead Type`, then assign it to a specific :guilabel:`Sales Team` " "(and/or :guilabel:`Salesperson`), and attach tags to the rule, if necessary." msgstr "" +"Schließlich legen Sie im Abschnitt :guilabel:`Lead-Standardwerte` eine " +":guilabel:`Lead-Art` fest, weisen ihn einem bestimmten " +":guilabel:`Verkaufsteam` (und/oder :guilabel:`Vertriebsmitarbeiter`) zu und " +"fügen der Regel gegebenenfalls Stichwörter hinzu." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:8 msgid "Marketing Automation" @@ -2877,14 +2974,15 @@ msgstr "Marketing-Automatisierung" msgid "" "`Odoo Tutorials: Marketing `_" msgstr "" +"`Odoo Tutorials: Marketing `_" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced.rst:5 msgid "Advanced" -msgstr "Fortgeschritten" +msgstr "Erweitert" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:3 msgid "Understanding metrics" -msgstr "" +msgstr "Kennzahlen verstehen" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:5 msgid "" @@ -2893,16 +2991,22 @@ msgid "" "visually displays various metrics related to the campaign with detailed " "graphs and in-depth data." msgstr "" +"Kennzahlen sind detaillierte Statistiken, die den Fortschritt und Erfolg von" +" Marketingkampagnen messen. Bei der Erstellung von Marketing-Aktivitäten in " +"einem Arbeitsablauf zeigt Odoo visuell verschiedene Kennzahlen in Bezug auf " +"die Kampagne mit detaillierten Diagrammen und ausführlichen Daten an." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:10 msgid "" "A typical line graph in a marketing automation workflow showcasing the " "success rate of an email." msgstr "" +"Ein typisches Liniendiagramm in einem Marketing-Automatisierungsablauf, das " +"die Erfolgsquote einer E-Mail zeigt." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0 msgid "An example of a marketing automation campaign in Odoo." -msgstr "" +msgstr "Ein Beispiel für eine Marketing-Automatisierungskampagne in Odoo." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:16 msgid "" @@ -2911,22 +3015,33 @@ msgid "" "leads (or opportunities) whose :guilabel:`Tag Name` contains a value of " "`product` — and *also* have an email address set up in the database." msgstr "" +"In diesem Fall ist das :guilabel:`Ziel` dieser Kampagne auf " +":guilabel:`Lead/Verkaufschance` eingestellt und wurde so eingegrenzt, dass " +"es sich *nur* auf die Leads (oder Verkaufschancen) konzentriert, deren " +":guilabel:`Stichwortbezeichnung` den Wert `Produkt` enthält – und die *auch*" +" eine E-Mail-Adresse in der Datenbank eingerichtet haben." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:20 msgid "" "Beneath the filter nodes, Odoo displays how many records in the database " "fall into the previously-specified criteria filter." msgstr "" +"Unter den Filterknoten zeigt Odoo an, wie viele Datensätze in der Datenbank " +"unter das zuvor festgelegte Filterkriterium fallen." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:24 msgid "Below, there are 18 records in the database that match the criteria." msgstr "" +"Nachstehend finden Sie 18 Datensätze in der Datenbank, die den Kriterien " +"entsprechen." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0 msgid "" "Lead generation filters used to refine records on automation campaigns in " "Odoo." msgstr "" +"Filter für die Lead-Generierung, die zur Verfeinerung der Datensätze von " +"Automatisierungskampagnen in Odoo verwendet werden." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:30 msgid "" @@ -2936,6 +3051,12 @@ msgid "" "other words, they have matched the criteria, and have already interacted " "with the campaign in one way or another." msgstr "" +"Am oberen Rand des Formulars für die Marketingautomatisierungskampagne " +"befindet sich eine Reihe intelligenter Schaltflächen. Die intelligente " +"Schaltfläche :guilabel:`Teilnahmen` in diesem Beispiel zeigt an, dass von " +"diesen 18 Datensätzen 25 zu Teilnehmern geworden sind. Mit anderen Worten: " +"Sie haben die Kriterien erfüllt und bereits auf die eine oder andere Weise " +"mit der Kampagne interagiert." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:36 msgid "" @@ -2943,6 +3064,9 @@ msgid "" "workflow is running, changes in opportunity records (deletions, additions, " "or adjustments) may occur." msgstr "" +":guilabel:`Datensätze` stellen eine Echtzeitzahl dar. Während der " +"Arbeitsablauf läuft, können daher Änderungen an Verkaufschancendatensätzen " +"(Löschungen, Ergänzungen oder Anpassungen) auftreten." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:39 msgid "" @@ -2952,18 +3076,27 @@ msgid "" "that have already been set as :guilabel:`Participants` before — Odoo just " "adds new ones." msgstr "" +"Das bedeutet, dass die Anzahl der :guilabel:`Datensätze` in Echtzeit " +"aktualisiert wird, aber solche Aktualisierungen *nicht* die Anzahl der " +":guilabel:`Teilnehmer` verändern, da die Kennzahl Verkaufschancen *nicht* " +"ausschließt, die bereits vorher als :guilabel:`Teilnehmer` gesetzt wurden - " +"Odoo fügt einfach neue hinzu." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:44 msgid "" "That's why the number of :guilabel:`Records` can be different from the " "number of :guilabel:`Participants` from time to time." msgstr "" +"Aus diesem Grund kann die Anzahl der :guilabel:`Datensätze` von Zeit zu Zeit" +" von der Anzahl der :guilabel:`Teilnehmer` abweichen." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst-1 msgid "" "Difference between real-time record count and total participants on a " "markeing campaign." msgstr "" +"Differenz zwischen der Anzahl der Echtzeit-Datensätze und der Gesamtzahl der" +" Teilnehmer an einer Markierungskampagne." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:51 msgid "" @@ -2971,6 +3104,10 @@ msgid "" "look at the :guilabel:`Target` model, and check if new :guilabel:`Records` " "have been added (or modified), which always keeps the flow up-to-date." msgstr "" +"Jedes Mal, wenn das System läuft, Zahlen aktualisiert und Aktionen auslöst, " +"prüft es das Modell :guilabel:`Ziel` und ob neue :guilabel:`Datensätze` " +"hinzugefügt (oder geändert) wurden, wodurch der Fluss immer auf dem neuesten" +" Stand bleibt." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:56 msgid "" @@ -2978,6 +3115,9 @@ msgid "" "that specific tag (`product`) in the meantime will be excluded from later " "activities." msgstr "" +"Der :guilabel:`Filter` wird hier auf *alle* Aktivitäten angewendet. Leads, " +"die in der Zwischenzeit dieses spezifische Stichwort (`Produkt`) verlieren, " +"werden von späteren Aktivitäten ausgeschlossen." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:60 msgid "" @@ -2987,17 +3127,27 @@ msgid "" "the records satisfy *both* filter criteria — the activity filter and its " "specific domain filter." msgstr "" +"Filter können auch auf einzelne Aktivitäten angewendet werden, und zwar im " +"Abschnitt :guilabel:`Domain` des Pop-up-Formulars :guilabel:`Activity`. " +"Verwenden Sie diese Funktion, um einen individuellen Filter festzulegen, der" +" *nur* ausgeführt wird, wenn die Datensätze *beide* Filterkriterien erfüllen" +" - den Aktivitätsfilter und seinen spezifischen Bereichsfilter." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:66 msgid "" "When configuring an SMS activity, make sure a certain phone number is set, " "in order to avoid triggering a SMS that would never be sent." msgstr "" +"Stellen Sie bei der Konfiguration einer SMS-Aktivität sicher, dass eine " +"bestimmte Telefonnummer eingestellt ist, um zu vermeiden, dass eine SMS " +"ausgelöst wird, die nie gesendet wird." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0 msgid "" "A relevant targeting filter that applies to a type of individual activity." msgstr "" +"Ein relevanter ZielfFilter, der für eine Art von individueller Aktivität " +"gilt." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:73 msgid "" @@ -3007,12 +3157,19 @@ msgid "" "a participant does *not* match the conditions, it will be added to the " ":guilabel:`Rejected` number." msgstr "" +":guilabel:`Erfolgreich` gibt an, wie oft die Suche nach Teilnehmern, die den" +" Filterkriterien dieser Aktivität entsprechen, erfolgreich durchgeführt " +"wurde, bezogen auf die Gesamtzahl der Teilnehmer. Wenn ein Teilnehmer die " +"Bedingungen *nicht* erfüllt, wird er zur Zahl :guilabel:`Abgelehnt` " +"hinzugefügt." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst-1 msgid "" "Overview showing participants who do or do not match filtering criteria on " "an activity." msgstr "" +"Übersicht über die Teilnehmer, die den Filterkriterien für eine Aktivität " +"entsprechen oder nicht entsprechen." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:82 msgid "" @@ -3020,6 +3177,9 @@ msgid "" "number of successful and rejected participants, per day, over the last 15 " "days." msgstr "" +"Wenn Sie den Mauszeiger über das Diagramm eines Blocks mit " +"Automatisierungsaktivitäten bewegen, zeigt Odoo die Anzahl der erfolgreichen" +" und abgelehnten Teilnehmer pro Tag in den letzten 15 Tagen an." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:86 msgid "" @@ -3027,15 +3187,18 @@ msgid "" "automatically added to the workflow, and it will start the workflow from the" " beginning (:guilabel:`Parent Action`)." msgstr "" +"Immer wenn ein neuer Datensatz zum Modell :guilabel:`Ziel` hinzugefügt wird," +" wird er automatisch dem Arbeitsablauf hinzugefügt, und der Arbeitsablauf " +"beginnt von vorne (:guilabel:`Übergeordenete Aktion`)." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started.rst:5 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Loslegen" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:3 #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:13 msgid "Getting started" -msgstr "" +msgstr "Loslegen" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:5 msgid "" @@ -3046,10 +3209,17 @@ msgid "" "the entire campaign, and all of its stages, in one place on a single " "dashboard." msgstr "" +"Odoo *Marketing-Automatisierung* automatisiert eine Vielzahl von " +"Marketingaufgaben, indem sie spezifische Regeln und Filter kombiniert, um " +"zeitlich festgelegte Aktionen zu generieren. Anstatt jede Phase einer " +"Kampagne (z. B. eine Reihe von zeitgesteuerten Massenmails) manuell " +"erstellen zu müssen, ermöglicht die *Marketing-Automatisierungsapp* dem " +"Marketingspezialisten, die gesamte Kampagne und alle ihre Phasen an einem " +"Ort auf einem einzigen Dashboard zu erstellen." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:11 msgid "Create a campaign" -msgstr "Erstellen Sie eine Kampagne" +msgstr "Eine Kampagne erstellen" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:13 msgid "" @@ -3058,22 +3228,31 @@ msgid "" "button in the upper-left corner. Doing so reveals a blank marketing " "automation campaign detail form on a separate page." msgstr "" +"Um eine neue automatisierte Marketingkampagne zu erstellen, öffnen Sie die " +"App :menuselection:`Marketing-Automatisierung` und klicken Sie auf die " +"Schaltfläche :guilabel:`Neu` in der oberen linken Ecke. Dadurch wird auf " +"einer separaten Seite ein leeres Formular mit Details zur " +"Marketingautomatisierungskampagne angezeigt." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:17 msgid "" "On the blank marketing automation campaign page, the following smart buttons" " and fields are available:" msgstr "" +"Auf der leeren Seite der Marketing-Automatisierungskampagne sind die " +"folgenden intelligenten Schaltflächen und Felder verfügbar:" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst-1 msgid "" "A dashboard showing the creation of a new marketing automation campaign in " "Odoo." msgstr "" +"Ein Dashboard mit der Erstellung einer neuen Marketing-" +"Automatisierungskampagne in Odoo." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:24 msgid "**Smart buttons**" -msgstr "" +msgstr "**Intelligente Schaltflächen**" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:26 msgid "" @@ -3081,34 +3260,45 @@ msgid "" "templates being used in this particular campaign. (Templates can always be " "created on-the-fly, as well)." msgstr "" +":guilabel:`Vorlagen`: steht für die Anzahl der vorkonfigurierten E-Mail-" +"Vorlagen, die in dieser bestimmten Kampagne verwendet werden. (Vorlagen " +"können jederzeit auch spontan erstellt werden)." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:28 msgid "" ":guilabel:`SMS`: represents the number of personalized SMS messages " "connected to this campaign." msgstr "" +":guilabel:`SMS`: steht für die Anzahl der personalisierten SMS-Nachrichten " +"im Zusammenhang mit dieser Kampagne." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:29 msgid "" ":guilabel:`Clicks`: represents the number of times attached links have been " "clicked by recipients of this campaign." msgstr "" +":guilabel:`Angeklickt`: gibt an, wie oft die angehängten Links von den " +"Empfängern dieser Kampagne angeklickt worden sind." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:31 msgid "" ":guilabel:`Participants`: represents the number of contacts that have " "directly participated in this campaign." msgstr "" +":guilabel:`Teilnehmer`: gibt die Anzahl der Kontakte an, die direkt an " +"dieser Kampagne teilgenommen haben." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:34 msgid "**Fields**" -msgstr "" +msgstr "**Felder**" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:36 msgid "" ":guilabel:`Name`: represents the name of the marketing automation campaign " "being created." msgstr "" +":guilabel:`Name`: stellt den Namen der zu erstellenden Marketing-" +"Automatisierungskampagne dar." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:37 msgid "" @@ -3116,6 +3306,9 @@ msgid "" "targeted by this campaign (i.e., by Contacts, Sales Order, Lead/Opportunity," " etc.)." msgstr "" +":guilabel:`Ziel`: Dieses Feld ist ein Drop-Down-Menü, mit dem Sie auswählen " +"können, auf welches Modell diese Kampagne abzielt (z. B. nach Kontakten, " +"Verkaufsauftrag, Lead/Verkaufschance usw.)." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:39 msgid "" @@ -3123,10 +3316,13 @@ msgid "" "can be used to further narrow down the target recipients/audience for the " "marketing automation campaign." msgstr "" +":guilabel:`Filter`: Dieses Feld bietet zahlreiche konfigurierbare Kriterien," +" die zur weiteren Eingrenzung der Zielgruppen für die Marketing-" +"Automatisierungskampagne verwendet werden können." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:43 msgid "Campaign filters" -msgstr "" +msgstr "Kampagnenfilter" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:45 msgid "" @@ -3135,10 +3331,15 @@ msgid "" "be configured for Odoo to use when filtering who to include (and exclude) in" " this specific marketing campaign." msgstr "" +"Um der Zielgruppe einen :guilabel:`Filter` hinzuzufügen, klicken Sie auf " +":guilabel:`Filter hinzufügen`, woraufhin ein Knotenfeld erscheint. In dem " +"Knotenfeld kann eine benutzerdefinierte Gleichung konfiguriert werden, die " +"Odoo bei der Filterung der Personen verwendet, die in diese spezielle " +"Marketingkampagne aufgenommen (und ausgeschlossen) werden sollen." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst-1 msgid "A filter node in Odoo Marketing Automation." -msgstr "" +msgstr "Ein Filterknoten in Odoo Marketing-Automatisierung" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:53 msgid "" @@ -3148,6 +3349,12 @@ msgid "" "criteria determining which records to include (or exclude) in the execution " "of the campaign." msgstr "" +"Wenn das erste Feld des Knotens angeklickt wird, erscheint auf dem " +"Bildschirm ein verschachteltes Drop-down-Menü mit Optionen, in dem je nach " +"den Anforderungen der Kampagne bestimmte Kriterien ausgewählt werden. Die " +"übrigen Felder des Knotens definieren die Kriterien, die bestimmen, welche " +"Datensätze in die Ausführung der Kampagne einbezogen (oder ausgeschlossen) " +"werden sollen." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:58 msgid "" @@ -3155,32 +3362,43 @@ msgid "" "of the filtering rule. To add a branch of multiple nodes at the same time, " "click the :guilabel:`⋯ (ellipses)` icon." msgstr "" +"Um einen weiteren Knoten hinzuzufügen, klicken Sie auf das Symbol " +":guilabel:`➕ (Pluszeichen)` rechts neben der Filterregel. Um eine " +"Verzweigung mehrerer Knoten gleichzeitig hinzuzufügen, klicken Sie auf das " +"Symbol :guilabel:`⋯ (Ellipsen)`." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:61 msgid "" "For further information on filters, refer to :doc:`this documentation page " "`." msgstr "" +"Weitere Informationen zu Filtern finden Sie auf :doc:`dieser " +"Dokumentationsseite " +"`." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:65 msgid "" ":guilabel:`Records` represent the number of contacts in the system that fit " "the specified criteria for a campaign." msgstr "" +":guilabel:`Datensätze` stellen die Anzahl der Kontakte im System dar, die " +"die angegebenen Kriterien für eine Kampagne erfüllen." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:69 msgid "" ":doc:`/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running`" msgstr "" +":doc:`/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running`" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:70 msgid "" ":doc:`/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities`" msgstr "" +":doc:`/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities`" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:3 msgid "Target an audience" -msgstr "" +msgstr "Eine Zielgruppe ansprechen" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:5 msgid "" @@ -3190,10 +3408,15 @@ msgid "" "be as simple (or as complex) as necessary, to reach the right customers at " "the right time." msgstr "" +"Marketingkampagnen an die richtige Zielgruppe zu richten, ist das A und O, " +"wenn ein Unternehmen wachsen will. Die Odoo-App *Marketing-Automatisierung* " +"hilft Marketingexperten, genau das zu tun, indem sie detaillierte " +"Filtertools bereitstellt, die so einfach (oder so komplex) wie nötig sein " +"können, um die richtigen Kunden zur richtigen Zeit zu erreichen." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:11 msgid "Configure target filters" -msgstr "" +msgstr "Zielfilter konfigurieren" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:13 msgid "" @@ -3202,10 +3425,14 @@ msgid "" ":guilabel:`> (arrow)` icon signifies that the particular filter has more " "refined parameters within it that can be customized." msgstr "" +"Bei der Konfiguration der Zielfilter einer Marketingkampagne gibt es einige " +"Optionen, die mit einem :guilabel:`> (Pfeil)`-Symbol versehen sind. Das " +":guilabel:`> (Pfeil)`-Symbol bedeutet, dass der jeweilige Filter über " +"detailliertere Parameter verfügt, die angepasst werden können." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst-1 msgid "The drop-down filter menu in the Marketing Automation application." -msgstr "" +msgstr "Das Drop-down-Filtermenü in Odoo Marketing-Automatisierung." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:21 msgid "" @@ -3215,28 +3442,43 @@ msgid "" "allowing filters to be grouped with :guilabel:`ANY` or :guilabel:`ALL` " "statements." msgstr "" +"Filter können durch Hinzufügen von *Zweigen* und *Knoten* erweitert werden. " +"Ein *Knoten* fügt einen weiteren Filterparameter zu einer Gruppe von " +"Zielbedingungen hinzu (z. B. eine neue Zeile), und ein *Zweig* erzeugt eine " +"eng begrenzte Gruppe von Parametern, sodass Filter mit den Anweisungen " +":guilabel:`BELIEBIGE` oder :guilabel:`ALLE` gruppiert werden können." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:26 msgid "Every time a new branch is created, there are two options:" msgstr "" +"Jedes Mal, wenn ein neuer Zweig erstellt wird, erscheinen zwei Optionen:" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:28 msgid "" "Either the records can match :guilabel:`ALL` criteria for the upcoming rules" " (creating an AND statement where *all* criteria must match)." msgstr "" +"Entweder können die Datensätze :guilabel:`ALLEN` Kriterien für die kommenden" +" Regeln entsprechen (wodurch eine UND-Anweisung entsteht, bei der *alle* " +"Kriterien übereinstimmen müssen)." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:30 msgid "" "Or, the records can match :guilabel:`ANY` criteria for the upcoming rules " "(creating an OR statement where *only one* of the criteria must match)." msgstr "" +"Oder die Datensätze können :guilabel:`BELIEBIGEN` Kriterien für die " +"kommenden Regeln entsprechen (wodurch eine ODER-Anweisung entsteht, bei der " +"*nur eines* der Kriterien übereinstimmen muss)." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:33 msgid "" "To change between these two options, simply click the drop-down arrow icon " "in the green box and select :guilabel:`ANY` or :guilabel:`ALL`." msgstr "" +"Um zwischen diesen beiden Optionen zu wechseln, klicken Sie einfach auf das " +"Drop-down-Pfeilsymbol im grünen Feld und wählen Sie :guilabel:`BELIEBIGE` " +"oder :guilabel:`ALLE` aus." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:36 msgid "" @@ -3244,6 +3486,11 @@ msgid "" "another branch click on the :guilabel:`⋯ (ellipses)` icon. To exclude a node" " or a branch, click on :guilabel:`✖ (delete)` icon to delete it." msgstr "" +"Um einen Knoten hinzuzufügen, klicken Sie auf das Symbol :guilabel:`➕ " +"(Pluszeichen)`, und um einen weiteren Zweig hinzuzufügen, klicken Sie auf " +"das Symbol :guilabel:`⋯ (Ellipsen)`. Um einen Knoten oder einen Zweig " +"auszuschließen, klicken Sie auf das Symbol :guilabel:`✖ (löschen)`, um ihn " +"zu löschen." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:45 msgid "Use cases" @@ -3254,10 +3501,13 @@ msgid "" "The following scenarios outline different combinations of filters a " "marketing campaign might commonly use." msgstr "" +"Die folgenden Szenarien stellen verschiedene Kombinationen von Filtern dar, " +"die in einer Marketingkampagne üblicherweise verwendet werden." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:51 msgid "Scenario #1: Narrow target down to new opportunities in the pipeline" msgstr "" +"Szenario #1: Eingrenzung des Ziels auf neue Verkaufschancen in der Pipeline" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:53 msgid "" @@ -3266,6 +3516,10 @@ msgid "" ":guilabel:`Search More` from the drop-down menu. Then, search for " ":guilabel:`Lead/Opportunity`, and select it." msgstr "" +"Wählen Sie im *Bearbeitungsmodus* eines Kampagnenvorlagenformulars (durch " +"Klick auf die Schaltfläche :guilabel:`Bearbeiten`) das Feld :guilabel:`Ziel`" +" aus und klicken Sie im Drop-down-Menü auf :guilabel:`Weitere suchen`. " +"Suchen Sie dann nach :guilabel:`Lead/Verkaufschance`, und wählen Sie es aus." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:57 msgid "" @@ -3274,12 +3528,19 @@ msgid "" "the filter equation. Doing so reveals a drop-down menu full of filter " "options. From this drop-down, scroll down (or search for) :guilabel:`Type`." msgstr "" +"Klicken Sie anschließend im Feld :guilabel:`Filter` auf :guilabel:`Filter " +"hinzufügen`. Klicken Sie dann auf die Standardfilteroption :guilabel:`ID` im" +" ersten Teil der Filtergleichung. Daraufhin wird ein Drop-down-Menü mit " +"zahlreichen Filteroptionen angezeigt. Scrollen Sie in dieser Auswahlliste " +"nach unten (oder suchen Sie nach :guilabel:`Typ`)." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:62 msgid "" "Keep the second portion of the filter equation on the default :guilabel:`🟰 " "(equal sign)` icon." msgstr "" +"Behalten Sie den zweiten Teil der Filtergleichung auf dem Standardsymbol " +":guilabel:`🟰 (Gleichheitszeichen)`." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:64 msgid "" @@ -3288,12 +3549,18 @@ msgid "" ":guilabel:`Records` that fit this specific filter equation changes as the " "equation is customized." msgstr "" +"Als nächstes ändern Sie den dritten (und letzten) Teil der Filtergleichung " +"von :guilabel:`Lead` in :guilabel:`Verkaufschance`. Die Anzahl der " +":guilabel:`Datensätze`, die dieser speziellen Filtergleichung entsprechen, " +"ändert sich, wenn die Gleichung angepasst wird." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:68 msgid "" "Add another node to this filter by clicking the :guilabel:`➕ (plus sign)` " "icon to the right of the equation." msgstr "" +"Fügen Sie einen weiteren Knoten zu diesem Filter hinzu, indem Sie auf das " +"Symbol :guilabel:`➕ (Pluszeichen)` rechts neben der Gleichung klicken." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:71 msgid "" @@ -3303,12 +3570,20 @@ msgid "" "the first portion of the second filter equation, and scroll down (or search " "for) :guilabel:`Stage` from the field drop-down menu." msgstr "" +"Da „neue“ Verkaufschancen das Ziel dieses Filters sind, konzentriert sich " +"der zweite Knoten darauf, *nur* Verkaufschancen zu finden, die sich in der " +"Phase :guilabel:`Neu` der Pipeline befinden. Wählen Sie dazu den " +"Standardwert :guilabel:`ID` aus dem ersten Teil der zweiten Filtergleichung " +"aus und scrollen Sie nach unten (oder suchen Sie im Drop-down-Menü des " +"Feldes nach :guilabel:`Phase`)." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:76 msgid "" "Once again, leave the second portion of the filter equation on :guilabel:`🟰 " "(equal sign)` icon." msgstr "" +"Behalten Sie auch hier den zweiten Teil der Filtergleichung auf dem " +"Standardsymbol :guilabel:`🟰 (Gleichheitszeichen)`." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:78 msgid "" @@ -3316,17 +3591,23 @@ msgid "" "second filter equation, and type in `New`. With that in place, Odoo only " "targets opportunities that are in the \"New\" stage of the pipeline." msgstr "" +"Schließlich markieren Sie den Standardwert im dritten (und letzten) Teil der" +" zweiten Filtergleichung und geben Sie „Neu“ ein. Damit zielt Odoo nur noch " +"auf Verkaufschancen ab, die sich in der Phase „Neu“ der Pipeline befinden." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst-1 msgid "" "A standard scenario using filters in the Odoo Marketing Automation app." msgstr "" +"Ein Standardszenario mit Filtern in der Odoo-Marketing-Automatisierungsapp." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:87 msgid "" "Scenario #2: Narrow down target to event attendees who purchased a specific " "ticket" msgstr "" +"Szenario #2: Eingrenzung der Zielgruppe auf Veranstaltungsteilnehmer, die " +"ein bestimmts Ticket gekauft haben" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:89 msgid "" @@ -3335,6 +3616,11 @@ msgid "" ":guilabel:`Search More` from the drop-down menu. Then, scroll down (or " "search for) :guilabel:`Event`, and select it." msgstr "" +"Wählen Sie im *Bearbeitungsmodus* eines Kampagnenvorlagenformulars (durch " +"Klick auf die Schaltfläche :guilabel:`Bearbeiten`) das Feld :guilabel:`Ziel`" +" aus und klicken Sie im Drop-down-Menü auf :guilabel:`Weitere suchen`. " +"Scrollen Sie dann nach unten (oder suchen Sie nach) " +":guilabel:`Veranstaltung`, und wählen Sie es aus." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:93 msgid "" @@ -3343,6 +3629,11 @@ msgid "" " equation. Doing so reveals a drop-down menu full of filter options. From " "this drop-down, scroll down (or search for) :guilabel:`Event`." msgstr "" +"Klicken Sie anschließend im Feld :guilabel:`Filter` auf :guilabel:`Filter " +"hinzufügen`. Klicken Sie auf die Standardfilteroption :guilabel:`ID` im " +"ersten Teil der Filtergleichung. Daraufhin wird ein Drop-down-Menü mit " +"zahlreichen Filteroptionen angezeigt. Scrollen Sie in dieser Auswahlliste " +"nach unten (oder suchen Sie nach :guilabel:`Veranstaltung`)." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:98 msgid "" @@ -3350,18 +3641,26 @@ msgid "" "the filter equation. This reveals a drop-down menu. From this drop-down " "menu, select :guilabel:`contains`." msgstr "" +"Klicken Sie auf das Standardsymbol :guilabel:`🟰 (Gleichheitszeichen)` im " +"zweiten Teil der Filtergleichung. Daraufhin wird ein Drop-down-Menü " +"angezeigt. Wählen Sie aus diesem Drop-down-Menü :guilabel:`enthält`." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:101 msgid "" "In the third (and final) empty portion of the filter equation, type in the " "name of the event(s) that Odoo should consider for this campaign filter." msgstr "" +"Im dritten (und letzten) leeren Teil der Filtergleichung geben Sie den Namen" +" des/der Veranstaltung(en) ein, die Odoo für diesen Kampagnenfilter " +"berücksichtigen soll." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:104 msgid "" "Then, add another node to this filter by clicking the :guilabel:`➕ (plus " "sign)` icon to the right of the equation." msgstr "" +"Fügen Sie dann einen weiteren Knoten zu diesem Filter hinzu, indem Sie auf " +"das Symbol :guilabel:`➕ (Pluszeichen)` rechts neben der Gleichung klicken." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:107 msgid "" @@ -3369,6 +3668,9 @@ msgid "" "purchase a specific type of ticket to the aforementioned event(s) mentioned " "in the first filter equation." msgstr "" +"Der zweite Knoten konzentriert sich darauf, diese Kampagne auf Teilnehmer " +"auszurichten, die eine bestimmte Art von Ticket für die in der ersten " +"Filtergleichung erwähnte(n) Veranstaltung(en) kaufen." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:110 msgid "" @@ -3377,12 +3679,19 @@ msgid "" "Ticket` from the field drop-down menu. Then, in that same drop-down menu, " "select :guilabel:`Name`." msgstr "" +"Wählen Sie dazu im ersten Teil der zweiten Filtergleichung das Standardfeld " +":guilabel:`ID` aus und scrollen Sie nach unten (oder suchen Sie im Drop-" +"down-Menü des Feldes nach :guilabel:`Veranstaltungsticket`). Wählen Sie dann" +" in demselben Drop-down-Menü :guilabel:`Name` aus." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:114 msgid "" "Once again, click the default :guilabel:`🟰 (equal sign)` icon in the second " "portion of the filter equation, and select :guilabel:`contains`." msgstr "" +"Klicken Sie auch dieses Mal auf das Standardsymbol :guilabel:`🟰 " +"(Gleichheitszeichen)` im zweiten Teil der Filtergleichung und wählen Sie " +":guilabel:`enthält` aus." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:117 msgid "" @@ -3391,26 +3700,36 @@ msgid "" "the filter. In this case, :guilabel:`Standard` is the name of the event " "ticket type for this sample filter." msgstr "" +"Im dritten (und letzten) Teil der zweiten Filtergleichung, der leer ist, " +"geben Sie schließlich den Namen des Tickettyps ein, der für den Filter " +"verwendet werden soll. In diesem Fall ist :guilabel:`Standard` der Name des " +"Veranstaltungstickettyps für diesen Beispielfilter." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst-1 msgid "An event ticket filter in the Odoo Marketing Automation application." msgstr "" +"Das Filter für ein Veranstaltungsticket in Odoo Marketing-Automatisierung." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:3 msgid "Testing/running campaigns" -msgstr "" +msgstr "Kampagnen testen/führen" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:5 msgid "" "Odoo gives users the ability to test marketing campaigns (and mailings) " "before officially running them." msgstr "" +"Odoo gibt Ihnen die Möglichkeit, Marketingkampagnen (und Mailings) zu " +"testen, bevor sie offiziell gestartet werden." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:8 msgid "" "First, open the :menuselection:`Marketing Automation` application, and " "select the desired campaign, which reveals that campaign's detail form." msgstr "" +"Öffnen Sie zunächst die App :menuselection:`Marketing-Automatisierung` und " +"wählen Sie die gewünschte Kampagne aus, woraufhin sich das Detailformular " +"dieser Kampagne öffnet." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:11 msgid "" @@ -3419,16 +3738,23 @@ msgid "" ":doc:`this documentation " "`)." msgstr "" +"Vergewissern Sie sich im Kampagnendetailformular, dass die Kampagne bereits " +"Aktivitäten konfiguriert hat (oder erstellen Sie eine Kampagne, indem Sie " +"den Anweisungen :doc:`dieser Dokumentation " +"`" +" folgen)." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:15 msgid "" "To start a test, click the :guilabel:`Launch a Test` button at the top of " "the campaign form." msgstr "" +"Um einen Test durchzuführen, klicken Sie auf die Schaltfläche " +":guilabel:`Einen Test starten` am oberen Rand des Kampagnenformulars." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst-1 msgid "Launch a test button in Odoo Marketing Automation." -msgstr "" +msgstr "Schaltfläche „Einen Test starten“ in Odoo Marketing-Automatisierung" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:21 msgid "" @@ -3438,6 +3764,11 @@ msgid "" "link at the bottom of the drop-down menu, and then click the " ":guilabel:`Create` button." msgstr "" +"Wenn Sie darauf klicken, erscheint ein Pop-up-Fenster :guilabel:`Einen Test " +"starten`. Wählen Sie im Drop-down-Feld einen bestehenden Datensatz (oder " +"erstellen Sie einen neuen), um den Test durchzuführen. Um einen ganz neuen " +"Datensatz zu erstellen, klicken Sie auf den Link :guilabel:`Mehr suchen...` " +"unten im Drop-down-Menü und dann auf die Schaltfläche :guilabel:`Neu`." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:26 msgid "" @@ -3447,16 +3778,25 @@ msgid "" ":guilabel:`Launch a test` pop-up, with that new record in the " ":guilabel:`Choose an existing record or create a new one to test` field." msgstr "" +"Daraufhin erscheint ein leeres Kontaktformular, in das Sie den " +":guilabel:`Name` und die :guilabel:`E-Mail` eingeben müssen. Wenn Sie alle " +"erforderlichen Informationen eingegeben haben, klicken Sie auf " +":guilabel:`Speichern` und Odoo kehrt zum Pop-up-Fenster :guilabel:`Einen " +"Test starten` zurück, mit dem neuen Datensatz im Feld :guilabel:`Wählen Sie " +"einen Kontakt aus oder erstellen Sie einen, um einen Testteilnehmer zu " +"erzeugen." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:31 msgid "" "Once a record is selected, click :guilabel:`Continue`, and Odoo reveals the " "campaign test page." msgstr "" +"Sobald ein Datensatz ausgewählt ist, klicken Sie auf :guilabel:`Fortfahren`," +" und Odoo öffnet die Kampagnentestseite." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst-1 msgid "Test screen in Odoo Marketing Automation." -msgstr "" +msgstr "Testbildschirm in Odoo Marketing-Automatisierung" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:37 msgid "" @@ -3466,6 +3806,11 @@ msgid "" ":guilabel:`Workflow` section is the first activity (or activities) in the " "workflow that's being tested." msgstr "" +"Auf der Kampagnentestseite sehen Sie den Namen des :guilabel:`Datensatzes`, " +"der getestet wird, sowie den genauen Zeitpunkt, zu dem der Arbeitesablauf " +"des Tests im Feld :guilabel:`Arbeitsablauf gestartet am` gestartet wurde. " +"Darunter, im Abschnitt :guilabel:`Arbeitsablauf`, sehen Sie die erste " +"Aktivität (oder Aktivitäten) in dem Arbeitsablauf, der getestet wird." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:42 msgid "" @@ -3474,10 +3819,16 @@ msgid "" " When clicked, the page reloads, and Odoo shows the various results (and " "analytics) connected to that specific activity as they occur, in real-time." msgstr "" +"Um einen Test zu starten, klicken Sie auf die Schaltfläche " +":guilabel:`Ausführen`, die durch ein Symbol :guilabel:`▶️ (Abspielen)` neben" +" der ersten Aktivität im Arbeitsablauf dargestellt wird. Wenn Sie darauf " +"klicken, wird die Seite neu geladen und Odoo zeigt die verschiedenen " +"Ergebnisse (und Analysen), die mit dieser speziellen Aktivität verbunden " +"sind, in Echtzeit an." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst-1 msgid "Workflow test progress in Odoo Marketing Automation." -msgstr "" +msgstr "Fortschritt des Testlaufs in Odoo Marketing-Automatisierung" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:50 msgid "" @@ -3486,16 +3837,23 @@ msgid "" "activities are completed, click the :guilabel:`Stop` button in the upper-" "left corner of the campaign test page." msgstr "" +"Sobald alle Ablaufsaktivitäten abgeschlossen sind, wird der Test beendet und" +" geht in die Phase :guilabel:`Abgeschlossen` über. Um einen Test zu beenden," +" bevor alle Ablaufsaktivitäten abgeschlossen sind, klicken Sie auf die " +"Schaltfläche :guilabel:`Stopp` in der oberen linken Ecke der " +"Kampagnentestseite." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:3 msgid "Marketing activities" -msgstr "" +msgstr "Marketing-Aktivitäten" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:5 msgid "" "When creating a campaign in the *Marketing Automation* app, users can plan " "marketing activities, such as email or SMS campaigns." msgstr "" +"Wenn Sie eine Kampagne in der App *Marketing-Automatisierung* erstellen, " +"können Sie Marketingaktivitäten wie E-Mail- oder SMS-Kampagnen planen." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:8 msgid "" @@ -3505,36 +3863,51 @@ msgid "" "activity template, where specific parameters can be set for that particular " "activity." msgstr "" +"Um loszulegen, navigieren Sie zum unteren Ende eines Formulars für " +"Marketing-Automatisierungskampagnen und klicken auf :guilabel:`Neue " +"Aktivität hinzufügen`. Daraufhin öffnet sich ein Pop-up-Fenster " +":guilabel:`Aktivitäten erstellen` angezeigt. Bei diesem Pop-up-Fenster " +"handelt es sich um eine leere Aktivitätsvorlage, in der spezifische " +"Parameter für die jeweilige Aktivität festgelegt werden können." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:13 msgid "" "The following fields are available in the :guilabel:`Create Activities` pop-" "up window (when :guilabel:`Add New Activity` is clicked):" msgstr "" +"Die folgenden Felder sind im Pop-up-Fenster :guilabel:`Aktivitäten " +"erstellen` verfügbar (wenn Sie auf :guilabel:`Neue Aktivität hinzufügen` " +"klicken):" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst-1 msgid "An activity template in Odoo Marketing Automation." -msgstr "" +msgstr "Eine Aktivitätsvorlage in Odoo Marketing-Automatisierung" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:20 msgid ":guilabel:`Activity Name`: the title of the activity." -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Aktivitätsbezeichnung`: der Titel der Aktivität." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:21 msgid "" ":guilabel:`Activity Type`: choose between `Email`, `Server Action` (internal" " Odoo operation), or `SMS`." msgstr "" +":guilabel:`Aktivitätstyp`: Wählen Sie zwischen `E-Mail`, `Serveraktion` " +"(interner Odoo-Vorgang) oder `SMS`." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:23 msgid "" ":guilabel:`Mail Template`: choose from pre-configured templates (or create a" " new one on-the-fly)." msgstr "" +":guilabel:`E-Mail-Vorlage`: Wählen Sie aus vorkonfigurierten Vorlagen aus " +"(oder erstellen Sie eine neue Vorlage im Handumdrehen)." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:24 msgid ":guilabel:`Trigger`: choose when this activity should be triggered." msgstr "" +":guilabel:`Auslöser`: Wählen Sie, wann diese Aktivität ausgelöst werden " +"soll." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:25 msgid "" @@ -3544,18 +3917,28 @@ msgid "" "many :guilabel:`Hours, Days, Weeks, or Months` they want the actions to " "cease after the initial date." msgstr "" +":guilabel:`Gültigkeitsdauer`: Konfigurieren Sie, dass die Aktionen nach " +"einer bestimmten Zeitspanne (nach dem geplanten Datum) beendet werden. Wenn " +"Sie diese Option wählen, erscheint ein Feld :guilabel:`Abbrechen nach`, in " +"dem der Benutzer auswählen kann, nach wie vielen :guilabel:`Stunden, Tagen, " +"Wochen oder Monaten` die Aktionen nach dem ursprünglichen Datum beendet " +"werden sollen." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:29 msgid "" ":guilabel:`Activity Filter`: domain related to this activity (and all " "subsequent child activities)." msgstr "" +":guilabel:`Aktivitätsfilter`: Bereich, der sich auf diese Aktivität (und " +"alle nachfolgenden untergeordneten Aktivitäten) bezieht." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:31 msgid "" ":guilabel:`Applied Filter`: activity will *only* be performed if it " "satisfies the specified domain (filter)." msgstr "" +":guilabel:`Angewandter Filter`: Die Aktivität wird *nur* ausgeführt, wenn " +"sie den angegebenen Bereich (Filter) erfüllt." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:34 msgid "" @@ -3566,10 +3949,18 @@ msgid "" ":guilabel:`Discard` to delete the activity and return to the marketing " "automation campaign form." msgstr "" +"Nachdem die Einstellungen der Aktivität vollständig konfiguriert sind, " +"klicken Sie auf :guilabel:`Speichern & Schließen`, um die Aktivität zu " +"speichern und zum Formular für die Marketing-Automatisierungskampagne " +"zurückzukehren, auf :guilabel:`Speichern & Neu`, um die Aktivität zu " +"speichern und sofort eine neue in einem neuen Pop-up-Fenster " +":guilabel:`Aktivitäten erstellen` zu erstellen, oder auf " +":guilabel:`Verwerfen`, um die Aktivität zu löschen und zum Formular für die " +"Marketing-Automatisierungskampagne zurückzukehren." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:40 msgid "Workflow activity" -msgstr "" +msgstr "Arbeitsablaufsaktivität" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:42 msgid "" @@ -3577,6 +3968,10 @@ msgid "" " at the bottom of the marketing automation campaign form. Each activity is " "displayed as a line graph." msgstr "" +"Sobald eine Aktivität gespeichert ist, erscheint der Abschnitt " +":guilabel:`Arbeitsablaufsaktivität` am unteren Rand des Formulars für die " +"Marketing-Automatisierungskampagne. Jede Aktivität wird als Liniendiagramm " +"angezeigt." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:45 msgid "" @@ -3584,6 +3979,9 @@ msgid "" "the left of the :guilabel:`Workflow Activity` card in the " ":guilabel:`Workflow` section." msgstr "" +"Die konfigurierte :guilabel:`Auslöser`-Zeit für diese Aktivität finden Sie " +"links neben der Karte :guilabel:`Arbeitsablaufsaktivität` im Abschnitt " +":guilabel:`Arbeitsablauf`." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:48 msgid "" @@ -3591,10 +3989,13 @@ msgid "" ":guilabel:`Success` or :guilabel:`Rejected` activities will be displayed to " "the right of the graph." msgstr "" +"Sobald die Aktivität ausgelöst wurde, wird rechts neben dem Diagramm eine " +"Zahl angezeigt, die die Anzahl der :guilabel:`Erfolgreichen` oder " +":guilabel:`Abgelehnten` Aktivitäten angibt." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst-1 msgid "Typical workflow activity in Odoo Marketing Automation." -msgstr "" +msgstr "Typische Arbeitsablaufsaktivität in Odoo Marketing-Automatisierung." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:56 msgid "" @@ -3604,10 +4005,15 @@ msgid "" "percentage of those have been :guilabel:`Clicked`, :guilabel:`Replied` to, " "or :guilabel:`Bounced`." msgstr "" +"Wenn der :guilabel:`Aktivitätstyp` der Aktivität auf :guilabel:`E-Mail` " +"eingestellt ist, finden Sie unter den Daten des Aktivitätsdiagramms eine " +"detailliertere Analyse, die angibt, wie viele E-Mails :guilabel:`Gesendet` " +"wurden und wie viel Prozent davon :guilabel:`Angeklickt`, " +":guilabel:`Beantwortet` oder :guilabel:`Unzustellbar` wurden." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:62 msgid "Child activities" -msgstr "" +msgstr "Untergeordnete Aktivitäten" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:64 msgid "" @@ -3615,12 +4021,20 @@ msgid "" ":guilabel:`Add child activity`, located at the bottom of each activity block" " in the :guilabel:`Workflow` section of a marketing automation form." msgstr "" +"Sie haben auch die Möglichkeit, eine *untergeordnete Aktivität* " +"hinzuzufügen, indem Sie auf :guilabel:`Untergeordnete Aktivität hinzufügen` " +"klicken, das sich am unteren Rand jedes Aktivitätsblocks im Abschnitt " +":guilabel:`Arbeitsablauf` eines Marketing-Automatisierungsformulars " +"befindet." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:68 msgid "" "Child activities are sub-activities that are connected to (and triggered by)" " the activity above it, which is also known as its *parent activity*." msgstr "" +"Untergeordnete Aktivitäten sind Unteraktivitäten, die mit der darüber " +"liegenden Aktivität, die auch als *übergeordnete Aktivität* bezeichnet wird," +" verbunden sind (und von ihr ausgelöst werden)." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:71 msgid "" @@ -3629,52 +4043,73 @@ msgid "" "activity. Under the desired parent activity, hover over :guilabel:`Add child" " activity`, and select any of the following triggers:" msgstr "" +"Odoo bietet eine Reihe von Auslösemöglichkeiten, um eine untergeordnete " +"Aktivität zu starten, die alle von den Auslöser-Konfigurationen der " +"übergeordneten Aktivität abhängen. Bewegen Sie den Mauszeiger unter der " +"gewünschten übergeordneten Aktivität auf :guilabel:`Untergeordnete Aktivität" +" hinzufügen` und wählen Sie einen der folgenden Auslöser:" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:75 msgid ":guilabel:`Add Another Activity`: instantly add another activity." msgstr "" +":guilabel:`Eine andere Aktivität hinzufügen`: Fügen Sie sofort eine weitere " +"Aktivität hinzu." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:76 msgid "" ":guilabel:`Opened`: the next activity will be triggered if the (email) " "recipient opens the mailing." msgstr "" +":guilabel:`Geöffnet`: Die nächste Aktivität wird ausgelöst, wenn der " +"(E-Mail-)Empfänger das Mailing öffnet." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:78 msgid "" ":guilabel:`Not Opened`: the next activity will be triggered if the recipient" " does not open the mailing." msgstr "" +":guilabel:`Nicht geöffnet`: Die nächste Aktivität wird ausgelöst, wenn der " +"Empfänger das Mailing nicht öffnet." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:80 msgid "" ":guilabel:`Replied`: the next activity will be triggered if the recipient " "replies to the mailing." msgstr "" +":guilabel:`Beantwortet`: Die nächste Aktivität wird ausgelöst, wenn der " +"Empfänger auf das Mailing antwortet." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:81 msgid "" ":guilabel:`Not Replied`: the next activity will be triggered if the " "recipient does not reply to the mailing." msgstr "" +":guilabel:`Nicht beantwortet`: Die nächste Aktivität wird ausgelöst, wenn " +"der Empfänger nicht auf das Mailing antwortet." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:83 msgid "" ":guilabel:`Clicked`: the next activity will be triggered if the recipient " "clicks on a link included in the mailing." msgstr "" +":guilabel:`Angeklickt`: Die nächste Aktivität wird ausgelöst, wenn der " +"Empfänger auf den im Mailing enthaltenen Link klickt." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:85 msgid "" ":guilabel:`Not Clicked`: the next activity will be triggered if the " "recipient does not click on a link included in the mailing." msgstr "" +":guilabel:`Nicht angeklickt`: Die nächste Aktivität wird ausgelöst, wenn der" +" Empfänger nicht auf den im Mailing enthaltenen Link klickt." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:87 msgid "" ":guilabel:`Bounced`: the next activity will be triggered if the mailing is " "bounced (not sent)." msgstr "" +":guilabel:`Unzustellbar`: Die nächste Aktivität wird ausgelöst, wenn das " +"Mailing unzustellbar (oder nicht gesendet) ist." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:89 msgid "" @@ -3684,19 +4119,25 @@ msgid "" "then be displayed in the :guilabel:`Workflow` section, in a slightly " "indented position beneath its parent activity." msgstr "" +"Sobald ein Auslöser ausgewählt ist, kann der Benutzer die untergeordnete " +"Aktivität konfigurieren (sie verfügt über dieselben Konfigurationsoptionen " +"wie eine reguläre Aktivität) und auf :guilabel:`Speichern & Schließen` " +"klicken, um die Erstellung der untergeordneten Aktivität abzuschließen, die " +"dann im Abschnitt :guilabel:`Arbeitsablauf` leicht eingerückt unter ihrer " +"übergeordneten Aktivität angezeigt wird." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8 msgid "SMS Marketing" -msgstr "SMS Marketing" +msgstr "SMS-Marketing" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials.rst:5 #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials.rst:5 msgid "Essentials" -msgstr "" +msgstr "Grundlegende Informationen" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:3 msgid "Mailing lists and blacklists" -msgstr "" +msgstr "Mailinglisten und schwarze Listen" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:5 msgid "" @@ -3706,6 +4147,11 @@ msgid "" "company is migrating from another system, and already has a established " "audience." msgstr "" +"Das Erstellen oder Importieren von Mailinglisten in Odoo ist sehr nützlich, " +"wenn Sie Inhalte für bestimmte Personengruppen erstellen möchten, die " +"bereits ähnliche demografische Merkmale oder Interessen haben. Mailinglisten" +" sind auch eine gute Möglichkeit für den Einstieg, wenn ein Unternehmen von " +"einem anderen System umsteigt und bereits eine feste Zielgruppe hat." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:10 msgid "" @@ -3713,6 +4159,10 @@ msgid "" "mailings, helps businesses maintain good customer relations, by giving " "recipients the power to control what they are (and aren't) sent." msgstr "" +"Darüber hinaus hilft die Möglichkeit, sich von Mailings abzumelden, den " +"Unternehmen, gute Kundenbeziehungen zu pflegen, indem sie den Empfängern die" +" Möglichkeit geben, selbst zu bestimmen, was ihnen zugesandt wird (und was " +"nicht)." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:17 msgid "" @@ -3720,18 +4170,24 @@ msgid "" "called :guilabel:`Mailing Lists`. When clicked, a sub-menu is revealed with " "options for :guilabel:`Mailing Lists` and :guilabel:`Mailing List Contacts`." msgstr "" +"In der App :guilabel:`SMS-Marketing` gibt es in der Kopfzeile eine Option " +"namens :guilabel:`Mailinglisten`. Wenn Sie darauf klicken, öffnet sich ein " +"Untermenü mit Optionen für :guilabel:`Mailinglisten` und " +":guilabel:`Mailinglistenkontakte`." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:21 msgid "" "Click :menuselection:`Mailing Lists --> Mailing Lists` to see an overview of" " all mailing lists in the database." msgstr "" +"Klicken Sie auf :menuselection:`Mailinglisten --> Mailinglsiten`, um eine " +"Übersicht aller Mailinglisten in der Datenbank zu sehen." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1 msgid "" "View of the main SMS mailing list page on the Odoo SMS Marketing " "application." -msgstr "" +msgstr "Ansicht der Hauptseite der SMS-Mailingliste in Odoo SMS-Marketing." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:28 msgid "" @@ -3739,6 +4195,9 @@ msgid "" ":guilabel:`Mailing Lists` page, and proceed to modify it in a number of " "ways." msgstr "" +"Um eine bestehende Liste zu bearbeiten, wählen Sie die gewünschte Liste auf " +"der Seite :guilabel:`Mailinglisten` aus und können sie dann auf verschiedene" +" Weise ändern." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:31 msgid "" @@ -3746,10 +4205,13 @@ msgid "" "corner of the :guilabel:`Mailing Lists` page. Doing so, will reveal a blank " "mailing list template form." msgstr "" +"Um eine neue Mailingliste zu erstellen, klicken Sie in der oberen linken " +"Ecke der Seite :guilabel:`Mailinglisten` auf :guilabel:`Neu`. Daraufhin wird" +" ein leeres Formular für die Mailingliste angezeigt." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1 msgid "View of the mailing list pop-up window in Odoo SMS Marketing." -msgstr "" +msgstr "Ansicht des Pop-up-Fensters für Mailinglisten in Odoo SMS-Marketing." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:38 msgid "" @@ -3758,12 +4220,19 @@ msgid "" "recipients on the :guilabel:`Subscription Management page`. Doing so allows " "users to update their subscription preferences at any time." msgstr "" +"Wählen Sie zunächst einen Namen für die :guilabel:`Mailingliste` und " +"aktivieren Sie die Option :guilabel:`Ist öffentlich`, um die Mailingliste " +"für Empfänger auf der :guilabel:`Seite zur Verwaltung von Abonnements` " +"zugänglich zu machen. Auf diese Weise können Benutzer ihre " +"Abonnementeinstellungen jederzeit aktualisieren." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:43 msgid "" "Checking the :guilabel:`Is Public` box is not required, but is recommended " "to maintain good customer relations." msgstr "" +"Das Ankreuzen des Feldes :guilabel:`Ist öffentlich` ist nicht erforderlich, " +"wird aber empfohlen, um gute Kundenbeziehungen zu pflegen." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:46 msgid "" @@ -3771,6 +4240,10 @@ msgid "" "form. Then on the main :guilabel:`Mailing Lists` dashboard, the new mailing " "list that was just created will be accessible." msgstr "" +"Wenn diese Felder ausgefüllt sind, klicken Sie auf :guilabel:`Erstellen`, um" +" das Formular abzuschließen. Auf dem Hauptdashboard " +":guilabel:`Mailinglisten` ist dann die soeben erstellte Mailingliste " +"zugänglich." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:49 msgid "" @@ -3778,6 +4251,9 @@ msgid "" "the main :guilabel:`Mailing Lists` page to reveal the mailing list detail " "form." msgstr "" +"Um die Mailingliste weiter zu bearbeiten oder anzupassen, wählen Sie die " +"Mailingliste auf der Hauptseite :guilabel:`Mailinglisten` aus, um das " +"Detailformular der Mailingliste anzuzeigen." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:52 msgid "" @@ -3785,31 +4261,44 @@ msgid "" "smart buttons displaying statistics for different metrics related to the " "mailing list (e.g. :guilabel:`Recipients`, :guilabel:`Mailings`, etc.)." msgstr "" +"Oben im Detailformular für die Mailingliste finden Sie verschiedene " +"analytische Schaltflächen, die Statistiken für verschiedene Metriken im " +"Zusammenhang mit der Mailingliste anzeigen (z. B. :guilabel:`Empfänger`, " +":guilabel:`Mailings` usw.)." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:56 msgid "" "To review or edit any of those elements, click the desired smart button to " "reveal a separate page with in-depth data associated with the mailing list." msgstr "" +"Um eines dieser Elemente zu überprüfen oder zu bearbeiten, klicken Sie auf " +"die gewünschte intelligente Schaltfläche, um eine separate Seite mit " +"detaillierten Daten zu der Mailingliste zu öffnen." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:59 msgid "" "To make changes to the mailing list itself, click the :guilabel:`Edit` " "button in the upper-left corner of the mailing list detail form." msgstr "" +"Um Änderungen an der Mailingliste selbst vorzunehmen, klicken Sie auf die " +"Schaltfläche :guilabel:`Bearbeiten` in der oberen linken Ecke des " +"Detailformulars der Mailingliste." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1 msgid "View of the mailing list template form in Odoo SMS Marketing." msgstr "" +"Ansicht des Formulars für Mailinglistenvorlagen in Odoo SMS-Marketing." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:67 msgid "" "Don't forget to hit the :guilabel:`Save` button once changes have been made." msgstr "" +"Vergessen Sie nicht, auf die Schaltfläche :guilabel:`Speichern` zu klicken, " +"wenn Sie Änderungen vorgenommen haben." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:70 msgid "Mailing lists contacts" -msgstr "" +msgstr "Mailinglistenkontakte" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:72 msgid "" @@ -3818,12 +4307,16 @@ msgid "" "dashboard with with all the contacts associated with one or more of the " "configured mailing lists in the database." msgstr "" +"Navigieren Sie zu :menuselection:`Mailinglisten --> Mailinglistenkontakte`, " +"um ein Dashboard mit allen Kontakten anzuzeigen, die mit einer oder mehreren" +" der konfigurierten Mailinglisten in der Datenbank verbunden sind." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1 msgid "" "View of the mailing lists contact page in the Odoo SMS Marketing " "application." msgstr "" +"Ansicht der Seite der Mailinglistenkontakte in der Odoo-SMS-Marketing-App." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:81 msgid "" @@ -3832,10 +4325,14 @@ msgid "" "only showing contact information for recipients who still want to receive " "communications and mailings." msgstr "" +"Standardmäßig zeigt Odoo die Seite :guilabel:`Mailinglistenkontakte` mit dem" +" Filter :guilabel:`Telefonnummern auf der schwarzen Liste ausschließen` in " +"der Suchleiste an. Dadurch werden nur Kontaktinformationen von Empfängern " +"angezeigt, die noch Mitteilungen und Mailings erhalten möchten." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:86 msgid "Communication history in the Chatter" -msgstr "" +msgstr "Kommunikationshistorie im Chatter" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:88 msgid "" @@ -3843,6 +4340,9 @@ msgid "" "*chatter* section, located beneath a recipient's contact form (in the " "*Contacts* application)." msgstr "" +"Eine zugängliche Aufzeichnung aller gesendeten Mailings wird im " +"*Chatter*-Bereich jedes Empfängers aufbewahrt, der sich unter dem " +"Kontaktformular des Empfängers (in der *Kontakte*-App) befindet." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:91 msgid "" @@ -3850,6 +4350,9 @@ msgid "" "communications, and see a history of interactions with contacts and " "prospects." msgstr "" +"Datenbankbenutzer können sich auf die Chatter beziehen, um die Kommunikation" +" zu verfolgen und einen Überblick über die Interaktionen mit Kontakten und " +"Interessenten zu erhalten." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:94 msgid "" @@ -3857,10 +4360,13 @@ msgid "" "which :abbr:`SMS (Short Message Service)` mailing promotions a certain " "customer has received (or not received)." msgstr "" +"Zum Beispiel können Vertriebsmitarbeiter mit Hilfe der Chatter schnell " +"herausfinden, welche :abbr:`SMS (Short Message Service)`-Mailing-Aktionen " +"ein bestimmter Kunde erhalten (oder nicht erhalten) hat." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1 msgid "View of what the chatter looks like in the Odoo Contacts app." -msgstr "" +msgstr "Ansicht, wie die Chatter in der Odoo-Kontakte-App aussehen." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:104 msgid "" @@ -3868,6 +4374,10 @@ msgid "" "recipients with the power to add their phone number to a list of people who " "no longer want to receieve communications or mailings." msgstr "" +"Odoo *SMS-Marketing* verfügt über eine :guilabel:`Schwarze Liste`-Funktion, " +"die es den Empfängern ermöglicht, ihre Telefonnummer zu einer Liste von " +"Personen hinzuzufügen, die keine Mitteilungen oder Mailings mehr erhalten " +"möchten." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:108 msgid "" @@ -3876,6 +4386,10 @@ msgid "" "their :guilabel:`Subscription Management` page. Customers can also be added " "manually to the blacklist, if necessary." msgstr "" +"Dies wird auch als Abmeldeprozess bezeichnet: Kunden werden automatisch auf " +"eine *schwarze Liste* gesetzt, wenn sie über ihre :guilabel:`Abo-Management`" +" Seite auf :guilabel:`Abmelden` klicken. Kunden können bei Bedarf auch " +"manuell auf die schwarze Liste gesetzt werden." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:112 msgid "" @@ -3884,10 +4398,14 @@ msgid "" "Numbers` to reveal a dashboard containing every blacklisted phone number in " "the database." msgstr "" +"Um eine vollständige Sammlung der Nummern auf der schwarzen Liste zu sehen, " +"navigieren Sie zur :menuselection:`SMS-Marketing-App --> Konfiguration --> " +"Telefonnummern auf der schwarzen Liste`, um ein Dashboard mit allen " +"Telefonnummern auf der schwarzen Liste in der Datenbank zu sehen." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1 msgid "SMS Blacklist menu in the application." -msgstr "" +msgstr "Menü für SMS auf der schwarzen Liste in der App." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:120 msgid "" @@ -3896,6 +4414,11 @@ msgid "" " next page's form. There's also a checkbox to indicate whether that " "particular phone numnber is :guilabel:`Active` (or not)." msgstr "" +"Um eine Nummer manuell zu einer schwarzen Liste hinzuzufügen, klicken Sie " +"auf die Schaltfläche :guilabel:`Neu` in der oberen linken Ecke des " +"Dashboards und geben Sie die Telefonnummer in das Formular auf der nächsten " +"Seite ein. Es gibt auch ein Kontrollkästchen, mit dem Sie angeben können, ob" +" die betreffende Telefonnummer :guilabel:`Aktiv` ist (oder nicht)." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:128 msgid "" @@ -3904,10 +4427,15 @@ msgid "" "blacklist, select the desired number on the dashboard, and then, on the " "phone number's form, click :guilabel:`Unblacklist`." msgstr "" +"Sobald das Formular ausgefüllt ist, klicken Sie auf :guilabel:`Speichern`, " +"um es zur Liste der :guilabel:`Telefonnummern auf der schwarzen Liste` " +"hinzuzufügen. Um eine Nummer aus der schwarzen Liste zu entfernen, wählen " +"Sie die gewünschte Nummer auf dem Dashboard aus und klicken dann im Formular" +" der Telefonnummer auf :guilabel:`Von schwarzer Liste entfernen`." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:133 msgid "Importing blacklists" -msgstr "" +msgstr "Schwarze Listen importieren" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:135 msgid "" @@ -3916,6 +4444,10 @@ msgid "" "already asked to be blacklisted` on :abbr:`SMS (Short Message Service)` " "mailings." msgstr "" +"Während einer Software-/Plattform-Migration ist es möglich, eine bereits " +"bestehende schwarze Liste von Kontakten zu importieren. Dazu gehören Kunden," +" die bereits darum gebeten haben, bei :abbr:`SMS (Short Message " +"Service)`-Mailings auf die schwarze Liste gesetzt zu werden." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:139 msgid "" @@ -3924,14 +4456,19 @@ msgid "" "drop-down menu (beneath the search bar), and click :guilabel:`Import " "records`." msgstr "" +"Navigieren Sie dazu auf :menuselection:`SMS-Marketing --> Konfiguration --> " +"Telefonnummern auf der schwarzen Liste`, und wählen Sie dann das Drop-down-" +"Menü :guilabel:`Favoriten` (unterhalb der Suchleiste) und klicken Sie auf " +":guilabel:`Datensätze importieren`." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1 msgid "View of how to import a blacklist in Odoo SMS Marketing." msgstr "" +"Ansicht, wie eine schwarze Liste in Odoo SMS-Marketing importieret wird" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:3 msgid "SMS campaign settings" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen für SMS-Kampagnen" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:5 msgid "" @@ -3940,16 +4477,23 @@ msgid "" " way to remind people about upcoming events, issued invoices, and so much " "more." msgstr "" +"Der Einsatz von :abbr:`SMS (Short Message Service)`-Kampagnen mit Odoo *SMS-" +"Marketing* ist nicht nur eine effektive Werbestrategie, sondern auch eine " +"hervorragende Möglichkeit, um an bevorstehende Veranstaltungen, ausgestellte" +" Rechnungen und vieles mehr zu erinnern." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:9 msgid "" "But, before :abbr:`SMS (Short Message Service)` campaigns can be created " "(and sent), a few specific settings and features must be enabled first." msgstr "" +"Bevor Sie jedoch :abbr:`SMS (Short Message Service)`-Kampagnen erstellen " +"(und versenden) können, müssen zunächst einige spezifische Einstellungen und" +" Funktionen aktiviert werden." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:13 msgid "SMS campaign setting" -msgstr "" +msgstr "Einstellung für SMS-Kampagnen" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:15 msgid "" @@ -3958,16 +4502,23 @@ msgid "" ":menuselection:`Email Marketing --> Configuration --> Settings`, and then " "enable :guilabel:`Mailing Campaigns` and :guilabel:`Save` the changes." msgstr "" +"Um :abbr:`SMS (Short Message Service)`-Kampagnen in Odoo zu aktivieren, " +"vergewissern Sie sich, dass die Funktion *Mailingkampagnen* aktiviert ist, " +"indem Sie zu :menuselection:`E-Mail-Marketing --> Konfiguration --> " +"Einstellungen` gehen und dann :guilabel:`Mailingkampagnen` aktivieren und " +":guilabel:`Speichern` Sie die Änderungen." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst-1 msgid "View of the mailing campaigns setting in Odoo." -msgstr "" +msgstr "Ansicht der Einstellung der Mailingkampagnen in Odoo." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:24 msgid "" "Activating the *Mailing Campaigns* feature in the *General Settings* also " "enables the *A/B Test* feature." msgstr "" +"Die Aktivierung der Funktion *Mailingkampagnen* in den *Allgemeinen " +"Einstellungen* aktiviert auch die Funktion *A/B-Test*." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:27 msgid "" @@ -3976,10 +4527,15 @@ msgid "" "available for use. Similarly, the :guilabel:`A/B Test` tab is now also " "available on every :abbr:`SMS (Short Message Service)` template form." msgstr "" +"Sobald die Einstellung aktiviert ist, navigieren Sie zurück zur App " +":menuselection:`SMS-Marketing` und stellen Sie fest, dass das Menü in der " +"Kopfzeile :guilabel:`Kampagnen` jetzt zur Verfügung steht. Ebenso ist die " +"Registerkarte :guilabel:`A/B-Test` jetzt auch auf jedem :abbr:`SMS (Short " +"Message Service)`-Vorlagenformular verfügbar." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:32 msgid "A/B tests" -msgstr "" +msgstr "A/B-Tests" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:34 msgid "" @@ -3988,6 +4544,10 @@ msgid "" "order to compare which version is the most successful in producing " "engagement and/or conversion outcomes." msgstr "" +":guilabel:`A/B-Tests`ermöglichen es, beliebige SMS-Mailings mit anderen " +"Versionen innerhalb derselben Kampagne zu testen, um zu vergleichen, welche " +"Version am erfolgreichsten ist, was das Engagement und/oder die " +"Konversionsergebnisse angeht." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:38 msgid "" @@ -3995,21 +4555,28 @@ msgid "" ":guilabel:`A/B Tests` tab, initially, there's only a single checkbox " "labeled: :guilabel:`Allow A/B Testing.`" msgstr "" +"Auf einem :abbr:`SMS (Short Message Service)`-Vorlagenformular gibt es im " +"Reiter :guilabel:`A/B-Tests` zunächst nur ein einziges Kontrollkästchen mit " +"der Bezeichnung: :guilabel:`A/B-Tests zulassen`." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:41 msgid "When clicked, a series of other options appear." -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie dieses anklicken, erscheint eine Reihe anderer Optionen." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst-1 msgid "" "The A/B Test tab is located on an Odoo SMS Marketing app campaign form." msgstr "" +"Die Reiter A/B-Test befindet sich in einem Kampagnenformular der Odoo-SMS-" +"Marketing-App." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:47 msgid "" "In the first field, enter a desired percentage of recipients to conduct the " "A/B Test on." msgstr "" +"Geben Sie in das erste Feld den gewünschten Prozentsatz der Empfänger ein, " +"mit denen der A/B-Test durchgeführt werden soll." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:49 msgid "" @@ -4017,6 +4584,10 @@ msgid "" " is what Odoo will use to determine the successful result of an A/B Test. In" " other words, this tells Odoo how to pick a winning A/B test." msgstr "" +"Unterhalb des Prozentfeldes befindet sich das Feld " +":guilabel:`Gewinnerauswahl`. Dieses Feld wird von Odoo verwendet, um das " +"erfolgreiche Ergebnis eines A/B-Tests zu ermitteln. Mit anderen Worten: Hier" +" wird Odoo mitgeteilt, wie es einen erfolgreichen A/B-Test auswählen soll." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:53 msgid "" @@ -4024,6 +4595,9 @@ msgid "" " Click Rate`, :guilabel:`Leads`, :guilabel:`Quotations`, or " ":guilabel:`Revenues`." msgstr "" +"Die folgenden Abschnitte sind verfügbar: :guilabel:`Manuell`, " +":guilabel:`Höchste Klickrate`, :guilabel:`Leads`, :guilabel:`Angebote`, oder" +" :guilabel:`Umsätze`." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:56 msgid "" @@ -4032,23 +4606,33 @@ msgid "" "variation. Then, Odoo sends that winning mailing variation to the remaining " "recipients, who weren't involved in the test, at that prior date and time." msgstr "" +"Schließlich wird das Feld :guilabel:`Finale Version versenden am` " +"aufgeführt. Dies steht für das Datum und die Uhrzeit, die Odoo als Frist für" +" die Ermittlung des Gewinnermailings verwendet. Anschließend sendet Odoo " +"dieses Gewinnermailing an die verbleibenden Empfänger, die nicht an dem Test" +" teilgenommen haben, zu diesem Datum und dieser Uhrzeit." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:62 msgid "" "Quickly create different versions of the mailing to add to the A/B Test by " "clicking the :guilabel:`Create an Alternate Version` button." msgstr "" +"Erstellen Sie schnell verschiedene Versionen des Mailings, die Sie dem " +"A/B-Test hinzufügen können, indem Sie auf die Schaltfläche :guilabel:`Eine " +"alternative Version erstellen` klicken." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:66 msgid "" "Remember, the winning mailing variation is based on the criteria selected in" " the :guilabel:`Winner Selection` field." msgstr "" +"Denken Sie daran, dass die Gewinnervariante des Mailings auf den Kriterien " +"basiert, die im Feld :guilabel:`Gewinnerauswahl` ausgewählt wurden." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:70 #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:15 msgid "Campaigns page" -msgstr "" +msgstr "Kampagnenseite" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:72 msgid "" @@ -4058,16 +4642,24 @@ msgid "" "related to the mailings associated with that campaign (e.g. number of " "emails, social posts, SMSs, and push notifications)." msgstr "" +"Um eine Kampagne zu erstellen, zu bearbeiten oder zu analysieren, klicken " +"Sie auf :menuselection:`Kampagnen` in der Kopfzeile der :guilabel:`SMS-" +"Marketing`-App. Auf der Seite :guilabel:`Kampagnen` werden für jede Kampagne" +" verschiedene Informationen zu den mit dieser Kampagne verbundenen Mailings " +"angezeigt (z. B. Anzahl der E-Mails, Social-Media-Beiträge, SMS und Push-" +"Benachrichtigungen)." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst-1 msgid "" "Dasbhoard view of different Campaigns in the Odoo SMS Marketing app, " "separated by stage." msgstr "" +"Dasbhoardansicht der verschiedenen Kampagnen in der Odoo-SMS-Marketingapp, " +"getrennt nach Phasen." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:82 msgid "Campaign templates" -msgstr "" +msgstr "Kampagnenvorlagen" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:84 msgid "" @@ -4076,10 +4668,16 @@ msgid "" "made campaign in order to duplicate, review, or edit its campaign template " "form." msgstr "" +"Klicken Sie auf :guilabel:`Neu`, um eine neue Kampagne zu erstellen, und " +"Odoo zeigt ein leeres Kampagnenvorlagenformular zum Ausfüllen an. Alternativ" +" können Sie auch eine bereits erstellte Kampagne auswählen, um deren " +"Kampagnenvorlage zu duplizieren, zu überprüfen oder zu bearbeiten." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst-1 msgid "View of an SMS campaign template in Odoo SMS marketing." msgstr "" +"Ansicht einer SMS-Kamaganenformularvorlage für Mailinglistenvorlagen in Odoo" +" SMS-Marketing." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:92 msgid "" @@ -4087,6 +4685,10 @@ msgid "" ":guilabel:`Send SMS`, :guilabel:`Send Social Post`, and :guilabel:`Push " "Notifications` are available above the template form." msgstr "" +"Bei jeder Kampagne sind die Optionen :guilabel:`Mailing versenden`, " +":guilabel:`SMS versenden`, :guilabel:`Beitrag hinzufügen` und " +":guilabel:`Push-Benachrichtigungen` oberhalb des Vorlagenformulars " +"verfügbar." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:96 msgid "" @@ -4095,6 +4697,11 @@ msgid "" "of messages can be reviewed or edited, along with various data sets related " "to each specific mailing." msgstr "" +"Immer wenn eine dieser Kommunikationsoptionen zur Kampagne hinzugefügt wird," +" erstellt Odoo einen neuen entsprechenden Reiter im Vorlagenformular, auf " +"der diese Arten von Nachrichten überprüft oder bearbeitet werden können, " +"zusammen mit verschiedenen Datensätzen, die sich auf jedes spezifische " +"Mailing beziehen." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:100 msgid "" @@ -4103,6 +4710,10 @@ msgid "" " :guilabel:`Engagement`, :guilabel:`Opportunities`, etc.) on a separate " "page." msgstr "" +"Oben in der Vorlage befinden sich verschiedene analytische intelligente " +"Schaltflächen. Wenn Sie darauf klicken, zeigt Odoo auf einer separaten Seite" +" detaillierte Metriken zu dem jeweiligen Thema an (z. B. " +":guilabel:`Interaktion`, :guilabel:`Verkaufschancen` usw.)." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:104 msgid "" @@ -4110,16 +4721,22 @@ msgid "" ":guilabel:`Responsible`. Odoo also allows for various :guilabel:`Tags` to be" " added, as well (if necessary)." msgstr "" +"Unterhalb der intelligenten Schaltflächen befinden sich Felder für den " +":guilabel:`Namen der Kampagne` und :guilabel:`Verantwortliche` Personen. In" +" Odoo können auch verschiedene :guilabel:`Stichwörter` hinzugefügt werden " +"(falls erforderlich)." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:108 msgid "Sending SMSs through the Contacts app" -msgstr "" +msgstr "SMS über die Kontakte-App versenden" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:110 msgid "" "Sending :abbr:`SMS (Short Message Service)` mailings directly through a " "contact's form is available by default." msgstr "" +"Das Versenden von :abbr:`SMS (Short Message Service)`-Mailings direkt über " +"das Formular eines Kontakts ist standardmäßig verfügbar." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:113 msgid "" @@ -4128,11 +4745,17 @@ msgid "" " the database, and click on the :guilabel:`SMS` icon on the contact form " "(next to the :guilabel:`Phone Number` field)." msgstr "" +"Um eine :abbr:`SMS (Short Message Service)` auf diese Weise zu versenden, " +"navigieren Sie zur :menuselection:`Kontakte`-App, wählen den gewünschten " +"Kontakt in der Datenbank aus und klicken auf das :guilabel:`SMS`-Symbol im " +"Kontaktformular (neben dem Feld :guilabel:`Telefonnummer`)." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst-1 msgid "" "The SMS icon is located on an individual's contact form in Odoo Contacts." msgstr "" +"Das SMS-Symbol befindet sich auf dem Formular des bestimmten Kontakts in " +"Odoo Kontakte." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:121 msgid "" @@ -4141,15 +4764,21 @@ msgid "" "View`, and select all the desired contacts to whom the message should be " "sent. Then, under :guilabel:`Action`, select :guilabel:`Send SMS`." msgstr "" +"Um eine Nachricht an mehrere Kontakte gleichzeitig zu senden, navigieren Sie" +" zum Hauptdashboard der :menuselection:`Kontakte`-App, wählen Sie die " +":guilabel:`Listenansicht` und wählen Sie alle gewünschten Kontakte aus, an " +"die die Nachricht gesendet werden soll. Wählen Sie dann unter " +":guilabel:`Aktion` die Option :guilabel:`SMS versenden`." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst-1 msgid "" "Select a number of contacts, click action, and select send multiple SMSs." msgstr "" +"Auswahl einer Anzahl Kontakte, Klick auf Aktion und mehrere SMS auswählen." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:130 msgid "Set up SMS templates for future use" -msgstr "" +msgstr "SMS-Vorlage für zukünftige Nutzung einrichten" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:132 msgid "" @@ -4159,6 +4788,12 @@ msgid "" "app`. Then, scroll down to the :guilabel:`Developer Tools` section, and " "click :guilabel:`Activate the Developer Mode`." msgstr "" +"Um :guilabel:`SMS-Vorlagen` für die zukünftige Nutzung einzurichten, " +"aktivieren Sie den :ref:`Entwicklermodus `, indem Sie zum " +"Odoo-Hauptdashboard navigieren, das voller Apps ist, und die App " +":menuselection:`Einstellungen` auswählen. Scrollen Sie dann nach unten zum " +"Abschnitt :guilabel:`Entwicklertools` und klicken Sie auf " +":guilabel:`Entwicklermodus aktivieren`." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:137 msgid "" @@ -4167,6 +4802,10 @@ msgid "" "of the dashboard; this bug icon indicates that developer mode is currently " "active." msgstr "" +"Sobald der *Entwicklermodus* aktiviert ist, erscheint wieder das Odoo-" +"Hauptdashboard mit einem jetzt sichtbaren Fehlersymbol, das sich in der " +"oberen rechten Ecke des Dashboards befindet; dieses Fehlersymbol zeigt an, " +"dass der Entwicklermodus gerade aktiv ist." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:141 msgid "" @@ -4175,12 +4814,18 @@ msgid "" " to begin setting up :abbr:`SMS (Short Message Service)` templates for " "future marketing campaigns." msgstr "" +"Kehren Sie nun zur :menuselection:`Einstellungen`-App zurück und wählen Sie " +"in den nun sichtbaren Kopfmenüs oben :menuselection:`Technisch --> SMS-" +"Vorlagen`, um mit der Einrichtung von :abbr:`SMS (Short Message " +"Service)`-Vorlagen für zukünftige Marketingkampagnen zu beginnen." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst-1 msgid "" "Select the SMS Template option in the Technical dropdown on the Settings " "app." msgstr "" +"Die Option für SMS-Vorlagen im Drop-down-Menü „Technisch“ in der " +"Einstellungen-App auswählen." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:149 msgid "" @@ -4189,22 +4834,30 @@ msgid "" ":guilabel:`List` view showcases each template's name, and to which " "recipients it applies." msgstr "" +"Im Dashboard :guilabel:`SMS-Vorlagen` zeigt Odoo eine ganze Seite mit " +":abbr:`SMS (Short Message Service)`-Vorlagen an. In der standard,mäßig " +"eingestellten :guilabel:`Listenansicht` sehen Sie den Namen jeder Vorlage " +"und die Empfänger, für die sie gilt." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:153 msgid "" "On this page, :abbr:`SMS (Short Message Service)` templates can be edited or" " created from scratch." msgstr "" +"Auf dieser Seite können :abbr:`SMS (Short Message Service)`-Vorlagen " +"bearbeitet oder von Grund auf erstellt werden." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst-1 msgid "" "The SMS Templates page in Odoo is available after enabling developer mode in the General\n" "Settings" msgstr "" +"Die SMS-Vorlagenseite in Odoo ist nach der Aktivierung des Entwicklermodus " +"in den Allgemeinen Einstellungen verfügbar" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:3 msgid "SMS essentials" -msgstr "" +msgstr "SMS-Grundlagen" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:5 msgid "" @@ -4212,6 +4865,10 @@ msgid "" "strategies can help companies expand their market reach, especially in some " "countries, where emails might not be very common, or even used at all." msgstr "" +"Der Einsatz von :abbr:`SMS (Short Message Service)` in " +"Kommunikationsstrategien kann Unternehmen dabei helfen, ihre Marktreichweite" +" zu vergrößern, insbesondere in einigen Ländern, in denen E-Mails nicht sehr" +" verbreitet sind oder sogar überhaupt nicht genutzt werden." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:9 msgid "" @@ -4221,10 +4878,16 @@ msgid "" "yield higher :abbr:`CTOR (click-to-open rate)` and :abbr:`CTR (click-through" " rate)` outcomes." msgstr "" +"Die *SMS-Marketing*-App von Odoo kann auch dazu beitragen, die " +"Konversionsraten bei wertvollen Aktionen zu erhöhen, z. B. " +"Veranstaltungsanmeldungen, kostenlosen Testversionen, Einkäufen usw., da " +"text- und mobilbasierte Marketingkanäle in der Regel höhere :abbr:`CTOR " +"(Click-to-Open-Rate)` und :abbr:`CTR (Click-Through-Rate)`-Ergebnisse " +"liefern." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:15 msgid "SMS marketing dashboard" -msgstr "" +msgstr "SMS-Marketing-Dashboard" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:17 msgid "" @@ -4233,6 +4896,10 @@ msgid "" "been created, along with pertinent information and data related to that " "specific message." msgstr "" +"Wenn Sie die App öffnen, zeigt Odoo das Hauptdashboard :guilabel:`SMS-" +"Marketing` an, in dem die verschiedenen SMS-Mailings, die erstellt wurden, " +"zusammen mit den relevanten Informationen und Daten zu dieser speziellen " +"Nachricht angezeigt werden." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:21 msgid "" @@ -4240,6 +4907,9 @@ msgid "" " opened, which provides an organized display of the SMS mailings that have " "been created, and what their current status is at the moment." msgstr "" +"Die :guilabel:`Kanban`-Ansicht ist die Standardansicht, die Odoo beim Öffnen" +" der App verwendet. Sie bietet eine übersichtliche Darstellung der " +"erstellten SMS-Sendungen und ihres aktuellen Status." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:26 msgid "" @@ -4247,6 +4917,9 @@ msgid "" " statuses: :guilabel:`Draft`, :guilabel:`In Queue`, :guilabel:`Sending`, or " ":guilabel:`Sent`." msgstr "" +"Eine :abbr:`SMS (Short Message Service)`-Sendung kann einen der folgenden " +"Status haben: :guilabel:`Entwurf`, :guilabel:`In der Warteschlange`, " +":guilabel:`Im Versand`, oder :guilabel:`Gesendet`." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:29 msgid "" @@ -4254,12 +4927,17 @@ msgid "" "there are a few different view options to choose from. Each one provides a " "unique take on the same SMS information." msgstr "" +"In der oberen rechten Ecke des Hauptdashboards des :guilabel:`SMS-" +"Marketings` stehen Ihnen einige verschiedene Ansichtsoptionen zur Verfügung." +" Jede von ihnen bietet eine andere Sicht auf die gleichen SMS-Informationen." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:32 msgid "" "The :guilabel:`List` view provides the same useful data related to SMS " "mailings, but in a more traditional list layout." msgstr "" +"Die :guilabel:`Listenansicht` bietet die gleichen nützlichen Daten zu SMS-" +"Sendungen, allerdings in einem traditionelleren Listenlayout." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:35 msgid "" @@ -4268,6 +4946,11 @@ msgid "" "date is clicked, Odoo reveals a blank SMS template that, when completed, " "will be scheduled to be sent on that specific future date." msgstr "" +"Die :guilabel:`Kalender`-Ansicht bietet einen einfachen Kalender, mit dem " +"Sie leicht erkennen können, wann SMS-Sendungen versendet werden (oder " +"bereits versendet wurden). Wenn Sie auf ein zukünftiges Datum klicken, zeigt" +" Odoo eine leere SMS-Vorlage an, die, sobald sie ausgefüllt ist, an diesem " +"Datum versendet werden soll." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:39 msgid "" @@ -4275,10 +4958,14 @@ msgid "" "series of graphs and charts. Odoo also provides various ways to sort and " "group the data for more detailed analysis." msgstr "" +"Die :guilabel:`Grafik`-Ansicht schließlich visualisiert dieselben SMS-" +"bezogenen Daten in einer Reihe von Diagrammen und Grafiken. Odoo bietet " +"außerdem verschiedene Möglichkeiten, die Daten für eine detailliertere " +"Analyse zu sortieren und zu gruppieren." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:43 msgid "Create SMS messages" -msgstr "" +msgstr "SMS-Nachrichten versenden" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:45 msgid "" @@ -4286,16 +4973,21 @@ msgid "" "dashboard, and Odoo reveals a blank SMS template form, which can be " "configured in a number of different ways." msgstr "" +"Um zu beginnen, klicken Sie auf dem Hauptdashboard der :guilabel:`SMS-" +"Marketing`-App auf :guilabel:`Neu`. Odoo zeigt ein leeres SMS-" +"Vorlagenformular an, das auf verschiedene Weise konfiguriert werden kann." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst-1 msgid "Creating an SMS marketing template." -msgstr "" +msgstr "Erstellung einer SMS-Marketingvorlage." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:52 msgid "" "First, give the mailing a :guilabel:`Subject`, which describes what the " "mailing is about." msgstr "" +"Geben Sie dem Mailing zunächst ein :guilabel:`Betreff`, das beschreibt, " +"worum es in dem Mailing geht." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:54 msgid "" @@ -4306,6 +4998,12 @@ msgid "" "send this :abbr:`SMS (Short Message Service)` to in the :guilabel:`Select " "Mailing List` field." msgstr "" +"Als nächstes wählen Sie im Feld :guilabel:`Empfänger` aus, an wen diese " +":abbr:`SMS (Short Message Service)` gesendet werden soll. Standardmäßig ist " +"in Odoo :guilabel:`Mailingliste` ausgewählt. Wenn dies die gewünschte Option" +" im Feld :guilabel:`Empfänger` ist, geben Sie im Feld " +":guilabel:`Mailingliste auswählen` an, an welche Mailingliste Odoo diese " +":abbr:`SMS (Short Message Service)` senden soll." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:60 msgid "" @@ -4314,22 +5012,32 @@ msgid "" "along with various types of data related to that specific list (e.g. number " "of contacts, mailings, recipients, etc.)." msgstr "" +"Um eine Mailingliste zu erstellen (oder zu bearbeiten), gehen Sie auf " +":menuselection:`Mailinglisten --> Mailingliste`. Dort zeigt Odoo alle zuvor " +"erstellten Mailinglisten an, zusammen mit verschiedenen Arten von Daten, die" +" sich auf diese spezifische Liste beziehen (z.B. Anzahl der Kontakte, " +"Mailings, Empfänger usw.)." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:64 msgid "" "To learn more about mailing lists and contacts, check out " ":doc:`mailing_lists_blacklists`" msgstr "" +"Um mehr über Mailinglisten und Kontakte zu erfahren, lesen Sie bitte " +":doc:`mailing_lists_blacklists`." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst-1 msgid "View of the mailing list page in the SMS marketing application." -msgstr "" +msgstr "Ansicht der Seite der Mailinglisten in der Odoo-SMS-Marketing-App." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:71 msgid "" "To reveal all the possible options in the :guilabel:`Recipients` field, " "click the field to see all the choices Odoo makes avaialble." msgstr "" +"Um alle möglichen Optionen im Feld :guilabel:`Empfänger` anzuzeigen, klicken" +" Sie auf das Feld, um alle von Odoo zur Verfügung gestellten " +"Auswahlmöglichkeiten zu sehen." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:74 msgid "" @@ -4339,6 +5047,12 @@ msgid "" "can be customized to fit any business need), or, if no default recipient " "filter equation is present, an :guilabel:`Add Filter` button will appear." msgstr "" +"Wenn Sie ein anderes Feld (außer :guilabel:`Mailingliste`) auswählen, haben " +"Sie die Möglichkeit, das gewählte Feld weiter zu spezifizieren – entweder " +"mit einer automatisch erscheinenden Standardempfängerfiltergleichung (die an" +" die jeweiligen geschäftlichen Anforderungen angepasst werden kann), oder, " +"falls keine Standardempfängerfiltergleichung vorhanden ist, erscheint eine " +"Schaltfläche :guilabel:`Filter hinzufügen`." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:79 msgid "" @@ -4346,6 +5060,10 @@ msgid "" "domain rule fields, which can be configured similar to an equation. You can " "create multiple recipient rules, if necessary." msgstr "" +"Wenn Sie auf die Schaltfläche :guilabel:`Filter hinzufügen` klicken, werden " +"vollständig anpassbare Bereichsregelfelder angezeigt, die ähnlich wie eine " +"Gleichung konfiguriert werden können. Sie können bei Bedarf mehrere " +"Empfängerregeln erstellen." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:82 msgid "" @@ -4353,6 +5071,9 @@ msgid "" "recipients who fit into whatever criteria is configured in those fields. " "Multiple rules can be added." msgstr "" +"Dann sendet Odoo die :abbr:`SMS (Short Message Service)` nur an Empfänger, " +"die den Kriterien entsprechen, die in diesen Feldern konfiguriert sind. Es " +"können mehrere Regeln hinzugefügt werden." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:86 msgid "" @@ -4361,6 +5082,10 @@ msgid "" "Message Service)`, by default — unless more specific recipient rules are " "entered." msgstr "" +"Wenn Sie :guilabel:`Kontakt` wählen, erhalten alle *Kontakte* in der Odoo-" +"Datenbank (Lieferanten, Kunden usw.) standardmäßig die :abbr:`SMS (Short " +"Message Service)` – es sei denn, Sie haben spezifischere Empfängerregeln " +"eingegeben." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:90 msgid "" @@ -4369,14 +5094,19 @@ msgid "" "Name` equals `United States`), and they haven't blacklisted themselves from " "any mailings (e.g. `Blacklist` > `is` > `not set`)." msgstr "" +"Die unten stehende Nachricht wird beispielsweise nur an Kontakte in der " +"Datenbank gesendet, die sich in den Vereinigten Staaten befinden (z. B. " +"`Land` > `Ländername` ist gleich `Vereinigte Staaten`) und die sich selbst " +"nicht auf eine schwarze Liste gesetzt haben (z. B. `Schwarze Liste` > `ist` " +"> `nicht gesetzt`)." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:0 msgid "Contact recipients on SMS marketing." -msgstr "" +msgstr "Empfänger auf SMS-Marketing kontaktieren." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:99 msgid "Writing SMS messages" -msgstr "" +msgstr "SMS-Nachrichten schreiben" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:101 msgid "" @@ -4386,16 +5116,24 @@ msgid "" "used in the message, along with how many :abbr:`SMS (Short Message Service)`" " mailings it will take to deliver the complete message." msgstr "" +"Geben Sie den Inhalt der :abbr:`SMS (Short Message Service)` in das Textfeld" +" ein, das sich im Reiter :guilabel:`SMS-Inhalt` befindet. Sie können auch " +"Links und Emojis einfügen. Unter dem Textfeld zeigt Odoo an, wie viele " +"Zeichen in der Nachricht verwendet werden und wie viele :abbr:`SMS (Short " +"Message Service)`-Sendungen nötig sind, um die komplette Nachricht " +"zuzustellen." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:107 msgid "" "To check the price of sending an :abbr:`SMS (Short Message Service)` for a " "country, click on the :guilabel:`Information` icon." msgstr "" +"Um den Preis für den Versand einer :abbr:`SMS (Short Message Service)` für " +"ein Land zu überprüfen, klicken Sie auf das :guilabel:`Informationssymbol`." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst-1 msgid "SMS price check icon." -msgstr "" +msgstr "Symbol für SMS-Preisprüfung." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:115 msgid "" @@ -4403,14 +5141,17 @@ msgid "" "Marketing* app; :abbr:`SMS (Short Message Service)` messages will not be " "sent without credits." msgstr "" +"Um die Vorteile der *SMS-Marketing*-App nutzen zu können, müssen Sie bei " +"Odoo Guthaben erwerben. Ohne Guthaben werden keine SMS-Nachrichten " +"versendet." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:119 msgid "`Odoo SMS - FAQ `_" -msgstr "" +msgstr "`Odoo SMS - FAQ `_" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:122 msgid "Track links used in SMS messages" -msgstr "" +msgstr "In SMS-Nachrichten verwendete Links verfolgen" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:124 msgid "" @@ -4419,14 +5160,18 @@ msgid "" "related to those specific links, which can be found by going to " ":menuselection:`Configuration --> Link Tracker`." msgstr "" +"Wenn Links in :abbr:`SMS (Short Message Service)`-Nachrichten verwendet " +"werden, generiert Odoo automatisch Link-Tracker, um analytische Daten und " +"Metriken in Bezug auf diese spezifischen Links zu sammeln. Diese finden Sie " +"unter :menuselection:`Konfiguration --> Link-Tracker`." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst-1 msgid "SMS Link Tracker page." -msgstr "" +msgstr "SMS-Link-Tracker-Seite." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:133 msgid "Adjust SMS settings" -msgstr "" +msgstr "SMS-Einstellungen anpassen" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:135 msgid "" @@ -4434,26 +5179,35 @@ msgid "" "to :guilabel:`Include opt-out link`. If activated, the recipient is able to " "unsubscribe from the mailing list, thus avoiding all future mailings." msgstr "" +"Im Reiter :guilabel:`Einstellungen` der SMS-Vorlage gibt es die Option " +":guilabel:`Abmeldelink einfügen`. Wenn diese Option aktiviert ist, kann sich" +" der Empfänger aus der Mailingliste austragen und so alle zukünftigen " +"Mailings vermeiden." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:139 msgid "" "An employee can be designated as the :guilabel:`Responsible` in the " ":guilabel:`Tracking` section of the :guilabel:`Settings` tab, as well." msgstr "" +"Ein Mitarbeiter kann auch als :guilabel:`Verantwortlicher` im Abschnitt " +":guilabel:`Nachverfolgung` im Reiter :guilabel:`Einstellungen` festgelegt " +"werden." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst-1 msgid "SMS Settings tab." -msgstr "" +msgstr "SMS-Reiter „Einstellungen“." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:147 msgid "Send SMS messages" -msgstr "" +msgstr "SMS-Nachrichten versenden" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:149 msgid "" "Once a mailing is created, choose when Odoo should deliver the message from " "the following options:" msgstr "" +"Sobald ein Mailing erstellt wurde, wählen Sie aus den folgenden Optionen " +"aus, wann Odoo die Nachricht zustellen soll:" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:151 msgid "" @@ -4461,6 +5215,9 @@ msgid "" "if the recipient list is highly refined, or in cases that involve fast " "approaching deadlines, such as a \"flash sale.\"" msgstr "" +":guilabel:`Senden`: sendet die Nachricht sofort. Ziehen Sie diese Option in " +"Erwägung, wenn die Empfängerliste stark verfeinert ist oder in Fällen, in " +"denen sich Fristen schnell nähern, wie z. B. bei einem „Blitzverkauf“." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:153 msgid "" @@ -4469,6 +5226,11 @@ msgid "" "Such a method can also be used to promote a limited-time offer, or to help " "plan a company's content strategy in advance." msgstr "" +":guilabel:`Planen`: Wählen Sie einen Tag (und eine Uhrzeit), an dem Odoo das" +" Mailing versenden soll. Dies ist in der Regel die beste Option für " +"Mailings, die sich auf ein bestimmtes Ereignis beziehen. Eine solche Methode" +" kann auch verwendet werden, um für ein zeitlich begrenztes Angebot zu " +"werben oder um die Inthaltsstrategie eines Unternehmens im Voraus zu planen." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:156 msgid "" @@ -4476,10 +5238,14 @@ msgid "" "sent to one or multiple numbers for test purposes. Remember to use a comma " "between phone numbers if multiple numbers are used as recipients." msgstr "" +":guilabel:`Testen`: ermöglicht es, zu Testzwecken eine :abbr:`SMS (Short " +"Message Service)` an eine oder mehrere Nummern zu senden. Denken Sie daran, " +"ein Komma zwischen den Telefonnummern zu verwenden, wenn mehrere Nummern als" +" Empfänger verwendet werden." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:161 msgid "Visualize reports" -msgstr "" +msgstr "Berichte visualisieren" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:163 msgid "" @@ -4489,12 +5255,19 @@ msgid "" " to view metrics in a number of different layouts (e.g. :guilabel:`Graph`, " ":guilabel:`List`, and :guilabel:`Cohort` views.)" msgstr "" +"Auf der Seite :guilabel:`Berichtswesen` (erreichbar über die Option " +":menuselection:`Berichtswesen` in der Kopfzeile) können Sie verschiedene " +"Kombinationen von :guilabel:`Filtern` und :guilabel:`Werten` anwenden, um " +"Metriken in einer Reihe von verschiedenen Layouts anzuzeigen (z. B. " +":guilabel:`Grafik`, :guilabel:`Liste` und :guilabel:`Kohorte`)." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:168 msgid "" "Each :guilabel:`Reporting` metric view option allows for more extensive " "performance analysis of :abbr:`SMS (Short Message Service)` mailings." msgstr "" +"Jede Option der :guilabel:`Berichtsansicht` ermöglicht eine umfangreichere " +"Leistungsanalyse von :abbr:`SMS (Short Message Service)`-Sendungen." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:171 msgid "" @@ -4503,60 +5276,71 @@ msgid "" "can be sorted and grouped in various ways (e.g. :guilabel:`Measures` drop " "down menu)." msgstr "" +"In der Standardansicht :guilabel:`Grafik` werden beispielsweise :abbr:`SMS " +"(Short Message Service)`-Daten in Form von verschiedenen Diagrammen und " +"Schaubildern dargestellt, die auf verschiedene Weise sortiert und gruppiert " +"werden können (z. B. über das Drop-down-Menü :guilabel:`Werte`)." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst-1 msgid "Reporting page in SMS Marketing." -msgstr "" +msgstr "Berichtswesensseite in SMS-Marketing." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:180 msgid ":doc:`sms_campaign_settings`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`sms_campaign_settings`" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:181 msgid ":doc:`mailing_lists_blacklists`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`mailing_lists_blacklists`" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing.rst:5 msgid "Pricing and FAQ" -msgstr "" +msgstr "Preisgestaltung und FAQ" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:5 msgid "SMS Pricing and FAQ" -msgstr "" +msgstr "SMS-Preisgestaltung und FAQ" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:8 msgid "What do I need to send SMSs?" -msgstr "" +msgstr "Was benötige ich, um SMS zu versenden?" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:10 msgid "" "SMS Text Messaging is an In-App Purchase (IAP) service that *requires " "prepaid credits* to work." msgstr "" +"Das Senden von SMS-Textnachrichten ist ein In-App-Kauf (IAP)-Dienst, für den" +" *Prepaid-Guthaben* erforderlich ist." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:13 msgid "How many types of SMSs are there?" -msgstr "" +msgstr "Wie viele Arten von SMS gibt es?" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:15 msgid "There are 2 types: GSM7 and UNICODE." -msgstr "" +msgstr "Es gibt zwei Arten: GSM7 und UNICODE." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:17 msgid "" "**GSM7** is the standard format, with a limit of 160 characters per message," " that includes the following characters:" msgstr "" +"**GSM7** ist das Standardformat mit einem Limit von 160 Zeichen pro " +"Nachricht, das die folgenden Zeichen enthält:" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst-1 msgid "GSM7 characters available in Odoo SMS Marketing." -msgstr "" +msgstr "In Odoo SMS-Marketing verfügbare GSM7-Zeichen." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:24 msgid "" "**UNICODE** is the format applied if a special character, that *is not* in " "the GSM7 list, is used. Limit per SMS: 70 characters." msgstr "" +"**UNICODE** ist das Format, das verwendet wird, wenn ein Sonderzeichen " +"verwendet wird, das *nicht* in der GSM7-Liste enthalten ist. Limit pro SMS: " +"70 Zeichen." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:28 msgid "" @@ -4566,10 +5350,15 @@ msgid "" "in real-time, the system displays the number of SMS mailings the message " "represents." msgstr "" +"Für GSM7-SMS liegt die Größenbegrenzung bei 160 Zeichen und für Unicode bei " +"70. *Bei Überschreitung dieser Grenzen wird der Inhalt in eine mehrteilige " +"Nachricht aufgeteilt* und das Zeichenlimit wird auf 153 für GSM7 und auf 67 " +"für Unicode gesenkt. Dann zeigt das System in Echtzeit die Anzahl der SMS " +"an, die die Nachricht darstellt." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:34 msgid "How much does it cost to send an SMS?" -msgstr "" +msgstr "Wie viel kostet es, eine SMS zu versenden?" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:36 msgid "" @@ -4578,69 +5367,85 @@ msgid "" "consult**: `Odoo SMS - FAQ `_." msgstr "" +"Der Preis für eine SMS hängt vom Zielland und der Länge (Anzahl der Zeichen)" +" der Nachricht ab. Um den **Preis pro Land zu sehen, konsultieren Sie " +"bitte**: `Odoo SMS - FAQ `_." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:40 msgid "" "The number of SMSs a message represents will always be available in the " "database." msgstr "" +"Die Anzahl der SMS, für die eine Nachricht steht, ist immer in der Datenbank" +" verfügbar." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst-1 msgid "" "Number of GSM7 characters that fit in an SMS message in Odoo SMS Marketing." msgstr "" +"Anzahl der GSM7-Zeichen, die in eine SMS-Nachricht in Odoo SMS Marketing " +"passen." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:47 msgid "How to buy credits" -msgstr "" +msgstr "Guthaben kaufen" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:49 msgid "Go to :menuselection:`Settings --> Buy Credits`." -msgstr "" +msgstr "Gehen Sie auf :menuselection:`Einstellungen --> Guthaben kaufen`." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst-1 msgid "Buying credits for SMS Marketing in Odoo settings." -msgstr "" +msgstr "Einkauf von Guthaben für SMS-Marketing in Odoo Einstellungen." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:55 msgid "Or go to :menuselection:`Settings --> View my Services`." msgstr "" +"Oder gehen Sie auf :menuselection:`Einstellungen --> Meine Services " +"anzeigen`." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst-1 msgid "Using Odoo IAP to recharge credits for SMS Marketing in Odoo settings." msgstr "" +"Verwendung von Odoo IAP zum Aufladen von Guthaben für SMS-Marketing in Odoo " +"Einstellungen." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:62 msgid "" "If Odoo Online (Saas) is being used, along with the Enterprise version, free" " trial credits are available to test the feature." msgstr "" +"Wenn Sie Odoo Online (Saas) zusammen mit der Enterprise-Version verwenden, " +"können Sie die Funktion kostenlos testen." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:66 msgid "More common questions" -msgstr "" +msgstr "Weitere häufige Fragen" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "**Is there an expiration time for my credits?**" -msgstr "" +msgstr "**Gibt es eine Verfallszeit für mein Guthaben?**" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "No, credits do not expire." -msgstr "" +msgstr "Nein, Guthaben verfällt nicht." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "" "**Can I send an SMS to a phone number (which is not a mobile phone) because " "I see the icon in front of the field “phone”?**" msgstr "" +"**Kann ich eine SMS an eine Telefonnummer (die kein Mobiltelefon ist) " +"senden, weil ich das Symbol vor dem Feld „Telefon“ sehe?" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "Only if that phone number supports SMS (e.g. SIP phones)." -msgstr "" +msgstr "Nur, wenn diese Telefonnummer SMS unterstützt (z. B. SIP-Telefone)." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "**Do I receive an invoice to buy my credits?**" -msgstr "" +msgstr "**Erhalte ich eine Rechnung für den Kauf meines Guthabens?**" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "Yes." @@ -4648,27 +5453,32 @@ msgstr "Ja." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "**Can the recipient answer me?**" -msgstr "" +msgstr "**Können Empfänger mir antworten?**" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "No, it is not possible to reply to the SMS." -msgstr "" +msgstr "Nein, es ist nicht möglich, auf die SMS zu antworten." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "" "**What happens if I send multiple SMSs at once, but I don't have enough " "credits to send them all?**" msgstr "" +"**Was passiert, wenn ich mehrere SMS auf einmal versende, aber nicht genug " +"Guthaben habe, um alle zu versenden?**" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "" "Multiple SMS communications at once at are counted as a single transaction, " "so no SMSs will be sent until there are enough credits to send them all." msgstr "" +"Mehrere SMS-Kommunikationen auf einmal werden als eine einzige Transaktion " +"gezählt, d. h. es werden erst dann SMS versendet, wenn genügend Guthaben " +"vorhanden ist, um alle zu versenden." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "**Do I have a history of the sent SMSs?**" -msgstr "" +msgstr "**Habe ich einen Verlauf der gesendeten SMS?**" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "" @@ -4677,6 +5487,10 @@ msgid "" " column of the main :guilabel:`SMS Marketing` dashboard (while in " ":guilabel:`Kanban` view)." msgstr "" +"Eine Verlauf der gesendeten SMS mit allen relevanten Informationen zu den " +"gesendeten Kontakten (und der Nachricht selbst) finden Sie in der Spalte " +":guilabel:`Gesendet` des Hauptdashboards :guilabel:`SMS-Marketing` (in der " +":guilabel:`Kanban`-Ansicht)." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:91 msgid "" @@ -4684,20 +5498,25 @@ msgid "" "(in :guilabel:`Kanban` view), and click on either link in the blue banner " "above the SMS detail form to learn more." msgstr "" +"Für detailliertere Informationen wählen Sie im Hauptdashboard (in der " +":guilabel:`Kanban`-Ansicht) die gewünschte SMS aus und klicken auf einen der" +" Links im blauen Banner über dem SMS-Detailformular, um mehr zu erfahren." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "**Can I send as many SMSs I want at once?**" -msgstr "" +msgstr "**Kann ich so viele SMS auf einmal versenden, wie ich möchte?**" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "Yes, if you have enough credits." -msgstr "" +msgstr "Ja, wenn Sie genügend Guthaben haben." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "" "**If an SMS is sent to a number that doesn't exist in the list of " "recipients, will credits be lost?**" msgstr "" +"**Wenn eine SMS an eine Nummer gesendet wird, die nicht in der " +"Empfängerliste vorhanden ist, geht das Guthaben verloren?**" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "" @@ -4705,40 +5524,52 @@ msgid "" " However, if the SMS is sent to the wrong person (or to a fake number), the " "credit for that SMS will be lost." msgstr "" +"Nein, nicht wenn die Telefonnummer falsch formatiert ist (z. B. zu viele " +"Ziffern). Wenn die SMS jedoch an die falsche Person (oder an eine gefälschte" +" Nummer) gesendet wird, geht das Guthaben für diese SMS verloren." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "" "**What happens if I send my SMS to a paying number (e.g.: a contest to win a" " ticket for a festival)?**" msgstr "" +"**Was passiert, wenn ich meine SMS an eine kostenpflichtige Nummer sende (z." +" B.: ein Gewinnspiel, bei dem Sie ein Ticket für ein Festival gewinnen " +"können)?**" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "" "The SMS will not be delivered to that kind of number, so no charges will be " "made." msgstr "" +"Die SMS wird nicht an diese Art von Nummer zugestellt, sodass keine Gebühren" +" anfallen." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "" "**Can I identify the numbers that do not exist when I send several SMSs?**" msgstr "" +"**Kann ich die Nummern identifizieren, die nicht existieren, wenn ich " +"mehrere SMS sende?**" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "Only the ones that have an invalid format." -msgstr "" +msgstr "Nur die mit einem ungültigen Format." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "**How does the GDPR regulation affect this service?**" -msgstr "" +msgstr "**Wie wirkt sich die DSGVO-Verordnung auf diesen Dienst aus?**" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "" "Please find our `Privacy Policy here `__." msgstr "" +"Hier finden Sie unsere `Datenschutzrichtlinie " +"`__." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "**Can I use my own SMS provider?**" -msgstr "" +msgstr "**Kann ich meinen eigenen SMS-Anbieter verwenden?**" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "" @@ -4746,6 +5577,10 @@ msgid "" "a database to allow for the use of a personal SMS provider. Please check our" " success packs `here `_." msgstr "" +"Ja, aber das ist nicht von Haus aus möglich. Odoo-Experten können Ihnen " +"helfen, eine Datenbank so anzupassen, dass die Verwendung eines persönlichen" +" SMS-Anbieters möglich ist. Bitte sehen Sie sich unsere Success Packs `hier " +"`_ an." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:8 msgid "Social Marketing" @@ -4753,7 +5588,7 @@ msgstr "Social Marketing" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:3 msgid "Social marketing campaigns" -msgstr "" +msgstr "Social-Marketingkampagnen" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:5 msgid "" @@ -4762,6 +5597,11 @@ msgid "" "customers, explaining the value of a product or service, or when advertising" " an upcoming event or product release." msgstr "" +"Social-Marketingkampagnen helfen Unternehmen, direkt mit dem Markt in " +"Kontakt zu treten. Diese Kampagnen sind hilfreich, wenn es darum geht, " +"Kunden ein neues Produkt vorzustellen, den Wert eines Produkts oder einer " +"Dienstleistung zu erläutern oder eine bevorstehende Veranstaltung oder " +"Produktveröffentlichung zu bewerben." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:9 msgid "" @@ -4771,6 +5611,11 @@ msgid "" " and analyze all of the various content and content channels within a single" " dashboard." msgstr "" +"Die effektivsten Social-Marketingkampagnen umfassen in der Regel mehrere " +"Kanäle, um die Verbreitung von Inhalten zu maximieren. Die Anwendung *Social" +" Marketing* von Odoo fungiert als einziges Kontrollzentrum, mit dem Sie alle" +" verschiedenen Inhalte und Kanäle in einem einzigen Dashboard überwachen, " +"planen, posten, verfolgen und analysieren können." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:17 msgid "" @@ -4779,10 +5624,14 @@ msgid "" ":menuselection:`Campaigns` from the header menu. Doing so reveals a separate" " page with every campaign in a default kanban view." msgstr "" +"Um einen vollständigen Überblick über alle Social-Marketingkampagnen zu " +"erhalten, öffnen Sie die App :menuselection:`Social Marketing` und klicken " +"Sie in der Kopfzeile auf :menuselection:`Kampagnen`. Daraufhin erscheint " +"eine separate Seite mit jeder Kampagne in einer Standard-Kanban-Ansicht." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst-1 msgid "View of the campaigns page in the Odoo Social Marketing application." -msgstr "" +msgstr "Ansicht der Kampagnenseite in Odoo Social Marketing." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:25 msgid "" @@ -4790,6 +5639,9 @@ msgid "" ":guilabel:`gear icon` to the left of the :guilabel:`+ (plus sign)` - located" " to the right of the stage title." msgstr "" +"Jede *Phase* in der Kanban-Ansicht kann bearbeitet werden, indem Sie auf das" +" :guilabel:`Zahnradsymbol` links neben dem :guilabel:`+ (Pluszeichen)` – " +"rechts neben der Phasenbezeichnung – klicken." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:29 msgid "" @@ -4798,6 +5650,10 @@ msgid "" "the options: :guilabel:`Fold`, :guilabel:`Edit Stage`, and " ":guilabel:`Delete`." msgstr "" +"Das **Zahnradsymbol** erscheint *nur*, wenn sich der Mauszeiger links vom " +"**+ (Pluszeichen)** befindet. Wenn Sie auf das Zahnradsymbol klicken, " +"erscheint ein Drop-down-Menü mit den Optionen: :guilabel:`Einklappen`, " +":guilabel:`Bearbeiten` und :guilabel:`Löschen`." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:37 msgid "" @@ -4805,6 +5661,10 @@ msgid "" "column can be restored by clicking the folded version of it on the main " ":guilabel:`Campaigns` dashboard in the default kanban view." msgstr "" +"Wenn Sie auf :guilabel:`Einklappen` klicken, wird die Spalte dieser " +"bestimmten Phase minimiert. Sie können die Spalte der Phase " +"wiederherstellen, indem Sie in der Standard-Kanban-Ansicht auf dem " +"Hauptdashboard :guilabel:`Kampagnen` auf die eingeklappte Version klicken." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:41 msgid "" @@ -4812,10 +5672,15 @@ msgid "" "and the sequence of the stage can be modified. If changes are made, be sure " "to click :guilabel:`Save`." msgstr "" +"Wenn Sie :guilabel:`Phase bearbeiten` wählen, öffnet sich ein Pop-up-" +"Fenster, in dem Sie den Namen und die Sequenz der Phase ändern können. Wenn " +"Sie Änderungen vornehmen, klicken Sie unbedingt auf :guilabel:`Speichern`." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:44 msgid "Clicking :guilabel:`Delete` removes the stage entirely." msgstr "" +"Wenn Sie auf :guilabel:`Löschen` klicken, wird die Phase vollständig " +"entfernt." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:47 msgid "" @@ -4823,6 +5688,10 @@ msgid "" ":guilabel:`Campaigns` dashboard, click :guilabel:`Add a Column`, enter in " "the desired information, and click :guilabel:`Add`." msgstr "" +"Um der Pipeline eine neue Phase hinzuzufügen, scrollen Sie auf dem Dashboard" +" :guilabel:`Kampagnen` nach rechts, klicken Sie auf :guilabel:`Spalte " +"hinzufügen`, geben Sie die gewünschten Informationen ein und klicken Sie auf" +" :guilabel:`Hinzufügen`." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:52 msgid "" @@ -4830,16 +5699,22 @@ msgid "" "dashboard can also be viewed as a list, by selecting the :guilabel:`List` " "option, located under the search bar, in the upper-right corner." msgstr "" +"Die gleichen Informationen zu Social-Marketingkampagnen auf dem Dashboard " +":guilabel:`Kampagnen` können auch als Liste angezeigt werden. Wählen Sie " +"dazu die Option :guilabel:`Liste`, die sich unter der Suchleiste in der " +"oberen rechten Ecke befindet." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:57 msgid "Create social marketing campaigns" -msgstr "" +msgstr "Social-Marketingkampagnen erstellen" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:59 msgid "" "First, open the :menuselection:`Social Marketing` application, and select " ":guilabel:`Campaigns` from the header menu." msgstr "" +"Öffnen Sie zunächst die App :menuselection:`Social Marketing`, und wählen " +"Sie :guilabel:`Kampagnen` aus dem Kopfmenü aus." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:62 msgid "" @@ -4849,16 +5724,25 @@ msgid "" "can also be created by clicking :guilabel:`Create` in the upper-left corner " "of the :guilabel:`Campaigns` dashboard." msgstr "" +"Auf dem Dashboard :guilabel:`Kampagnen` können Sie eine neue Kampagne " +"erstellen, indem Sie auf das Schnellhinzufügungssymbol :guilabel:`+ " +"(Pluszeichen)` klicken, das sich in der oberen rechten Ecke jeder Phase der " +"Pipeline befindet und in der Kanban-Ansicht sichtbar ist. Kampagnen können " +"auch erstellt werden, indem Sie auf :guilabel:`Neu` in der oberen linken " +"Ecke des :guilabel:`Kampagnen`-Dashboards klicken." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:67 msgid "" "Both options reveal a new campaign detail window directly on the " ":guilabel:`Campaigns` dashboard when clicked." msgstr "" +"Beide Optionen zeigen ein neues Kampagnendetailfenster direkt auf dem " +"Dashboard :guilabel:`Kampagnen` an, wenn Sie darauf klicken." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst-1 msgid "View of the quick add option for campaigns in Odoo Social Marketing." msgstr "" +"Ansicht der Schnellhinzufügenoption für Kampagnen in Odoo Social Marketing." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:74 msgid "" @@ -4866,10 +5750,14 @@ msgid "" ":guilabel:`Tags` can be entered. When all modifications are complete, click " ":guilabel:`Add` to add the campaign to the database." msgstr "" +"Hier können Sie den :guilabel:`Namen der Kampagne`, die " +":guilabel:`Verantwortlich` Person und :guilabel:`Stichwörter` eingeben. Wenn" +" Sie alle Änderungen vorgenommen haben, klicken Sie auf " +":guilabel:`Hinzufügen`, um die Kampagne zur Datenbank hinzuzufügen." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:78 msgid "Edit social marketing campaigns" -msgstr "" +msgstr "Social-Marketingkampagnen bearbeiten" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:80 msgid "" @@ -4878,18 +5766,28 @@ msgid "" "be accessed and modified, accordingly. There are multiple ways to access a " "template page for a campaign." msgstr "" +"Um eine Kampagne detaillierter zu bearbeiten und verschiedene Formen der " +"Kommunikation in diesem Zusammenhang zu erstellen/zu versenden, müssen Sie " +"die Vorlagenseite für diese Kampagne aufrufen und entsprechend ändern. Es " +"gibt mehrere Möglichkeiten, auf eine Vorlagenseite für eine Kampagne " +"zuzugreifen." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:84 msgid "" "After entering the pertinent information in the :guilabel:`Quick Add` " "campaign drop-down, click :guilabel:`Edit`." msgstr "" +"Nachdem Sie die entsprechenden Informationen in das Drop-down-Menü " +":guilabel:`Schnelles Einfügen` eingegeben haben, klicken Sie auf " +":guilabel:`Bearbeiten`." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:86 msgid "" "Simply select the desired campaign from the :guilabel:`Campaigns` dashboard " "in list or kanban view." msgstr "" +"Wählen Sie einfach die gewünschte Kampagne aus dem Dashboard " +":guilabel:`Kampagnen` in der Listen- oder Kanban-Ansicht aus." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:88 msgid "" @@ -4897,16 +5795,21 @@ msgid "" ":guilabel:`⋮ (three dots)` drop-down menu on the desired campaign, and " "select :guilabel:`Edit`." msgstr "" +"Wählen Sie auf dem Dashboard :guilabel:`Kampagnen` in der Kanban-Ansicht das" +" Drop-down-Menü :guilabel:`⋮ (drei Punkte)` für die gewünschte Kampagne und " +"wählen Sie :guilabel:`Bearbeiten`." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:91 msgid "" "Any of the above routes will reveal the *Campaign Template* page for that " "specific campaign." msgstr "" +"Über jeden der oben genannten Wege gelangen Sie auf die Seite " +"*Kampagnenvorlage* für diese spezielle Kampagne." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:94 msgid "Social marketing campaign templates" -msgstr "" +msgstr "Vorlagen für Social-Marketingkampagnen" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:96 msgid "" @@ -4914,10 +5817,16 @@ msgid "" " and various forms of communications can be created, modified, and sent or " "scheduled. Below is a sample of a completed campaign template." msgstr "" +"Auf einer Seite *Kampagnenvorlage* können zahlreiche Elemente " +"angepasst/geändert und verschiedene Formen der Kommunikation erstellt, " +"geändert und gesendet oder geplant werden. Unten sehen Sie ein Beispiel für " +"eine fertige Kampagnenvorlage." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst-1 msgid "View of a sample campaign template page in Odoo Social Marketing." msgstr "" +"Ansicht einer Beispielseite für eine Kampagnenvorlage in Odoo Social " +"Marketing." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:105 msgid "" @@ -4927,16 +5836,24 @@ msgid "" "Marketing --> Configuration --> Settings`, activate :guilabel:`Mailing " "Campaigns`, and click :guilabel:`Save`." msgstr "" +"Damit die Option :guilabel:`Neues Mailing senden` auf Kampagnenvorlagen " +"erscheint, müssen Sie sicherstellen, dass die Funktion *Mailingkampagnen* in" +" der App *E-Mail-Marketing* aktiviert ist. Navigieren Sie dazu auf " +":menuselection:`E-Mail-Marketing --> Konfiguration --> Einstellungen`, " +"aktivieren Sie :guilabel:`Mailingkampagnen`, und klicken Sie auf " +":guilabel:`Speichern`." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:111 msgid "" "In order for the :guilabel:`Send SMS` option to appear, the Odoo *SMS " "Marketing* application must be installed on the database." msgstr "" +"Damit die Option :guilabel:`SMS versenden` erscheint, muss die App Odoo " +"*SMS-Marketing* in der Datenbank installiert sein." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:115 msgid "Add content and communications to campaigns" -msgstr "" +msgstr "Kampagnen Inhalte und Mitteilungen hinzufügen" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:117 msgid "" @@ -4945,18 +5862,27 @@ msgid "" "campaigns. Each of these options are displayed as buttons in the upper-left " "corner of the campaign template page." msgstr "" +"Wenn die richtigen Einstellungen und Apps installiert sind (wie oben " +"beschrieben), gibt es vier Arten von Kommunikations-/Inhaltsoptionen, die zu" +" Kampagnen hinzugefügt werden können. Jede dieser Optionen wird als " +"Schaltfläche in der oberen linken Ecke der Kampagnenvorlagenseite angezeigt." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:121 msgid "" ":guilabel:`Send New Mailing`: reveals a blank email template on a separate " "page, in which the message can be fully customized in a variety of ways." msgstr "" +":guilabel:`Mailing versenden`: zeigt eine leere E-Mail-Vorlage auf einer " +"separaten Seite an, in der Sie die Nachricht auf vielfältige Weise anpassen " +"können." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:123 msgid "" ":guilabel:`Send SMS`: reveals a blank SMS template on a separate page, in " "which a SMS communication can be created and configured." msgstr "" +":guilabel:`SMS versenden`: zeigt eine leere SMS-Vorlage auf einer separaten " +"Seite an, in der eine SMS-Mitteilung erstellt und konfiguriert werden kann." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:125 msgid "" @@ -4964,6 +5890,10 @@ msgid "" "separate page, in which a post can be created, and applied to social media " "accounts that are already connected to the database." msgstr "" +":guilabel:`Beitrag hinzufügen`: zeigt eine leere Vorlage für einen Social-" +"Media-Beitrag auf einer separaten Seite an, in der ein Beitrag erstellt und " +"auf Social-Media-Konten angewendet werden kann, die bereits mit der " +"Datenbank verbunden sind." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:128 msgid "" @@ -4971,6 +5901,10 @@ msgid "" "on a separate page, however, the :guilabel:`Push Notification` options are " "already pre-selected in the :guilabel:`Post on` field." msgstr "" +":guilabel:`Push-Benachrichtigungen versenden`: zeigt eine ähnliche leere " +"Vorlage für einen Social-Media-Beitrag auf einer separaten Seite, allerdings" +" sind die Optionen :guilabel:`Push-Benachrichtigung` im Feld " +":guilabel:`Posten am` bereits vorausgewählt." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:132 msgid "" @@ -4980,6 +5914,11 @@ msgid "" ":guilabel:`SMS`, :guilabel:`Social Media`, and/or :guilabel:`Push " "Notifications`)." msgstr "" +"Welche Form der Kommunikation auch immer erstellt wird, sobald sie " +"abgeschlossen ist, kehrt Odoo zur Seite :guilabel:`Kampagnenvorlage` zurück " +"und zeigt den neuen Inhalt im entsprechenden Reiter an (z. B. " +":guilabel:`Mailings`, :guilabel:`SMS`, :guilabel:`Social Media`, und/oder " +":guilabel:`Push-Benachrichtigungen`)." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:137 msgid "" @@ -4988,6 +5927,10 @@ msgid "" "(e.g. :guilabel:`Revenues`, :guilabel:`Quotations`, :guilabel:`Leads`, " "etc.)." msgstr "" +"Wenn Sie einer Kampagne Inhalte und Mitteilungen hinzufügen, werden Reiter " +"für diese spezifischen Medien angezeigt, zusammen mit einer Reihe von " +"analytischen intelligenten Schaltflächen (z. B. :guilabel:`Umsätze`, " +":guilabel:`Angeboten`, :guilabel:`Leads` usw.)." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:141 msgid "" @@ -4997,21 +5940,30 @@ msgid "" "particular element of the campaign, allowing for quicker, more organized " "analysis." msgstr "" +"Diese intelligenten Schaltflächen, die sich am oberen Rand der Vorlage " +"befinden, zeigen verschiedene Metriken an, die sich auf die Kampagne und " +"ihre verschiedenen Kommunikationen und Inhalte beziehen. Wenn Sie auf eine " +"dieser Schaltflächen klicken, öffnet sich eine separate Seite, die dem " +"jeweiligen Element der Kampagne gewidmet ist, was eine schnellere und besser" +" organisierte Analyse ermöglicht." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:147 msgid "" "The Odoo *Social Marketing* app is integrated with other Odoo applications, " "such as *Sales*, *Invoicing*, *CRM*, and *Website*." msgstr "" +"Odoo *Social Marketing* ist mit anderen Odoo-Apps wie *Verkauf*, " +"*Rechnungsstellung*, *CRM* und *Website* integriert." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:151 msgid "" ":doc:`/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials`" msgstr "" +":doc:`/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials`" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:3 msgid "Social marketing essentials" -msgstr "" +msgstr "Grundlegende Informationen zu Social Marketing" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:5 msgid "" @@ -5019,20 +5971,26 @@ msgid "" " manage various social media accounts, analyze content effectiveness, and " "engage directly with social media followers in one, centralized location." msgstr "" +"Odoo *Social Marketing* hilft Marketingspezialisten für Inahlte, Beiträge zu" +" erstellen und zu planen, verschiedene Social-Media-Konten zu verwalten, die" +" Effektivität von Inhalten zu analysieren und direkt mit den Followern in " +"den sozialen Medien zu kommunizieren – und das alles an einem zentralen Ort." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:10 msgid "Add social media accounts" -msgstr "" +msgstr "Social-Media-Konten hinzufügen" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:12 msgid "" "In order to create posts, each social media account must be added as a " "stream in the Odoo *Social Marketing* application." msgstr "" +"Um Beiträge erstellen zu können, muss jedes Social-Media-Konto als Stream in" +" Odoo *Social Marketing* hinzugefügt werden." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:16 msgid "Add a social media stream" -msgstr "" +msgstr "Einen Social-Media-Stream hinzufügen" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:18 msgid "" @@ -5040,29 +5998,40 @@ msgid "" ":menuselection:`Social Marketing` and then select the :guilabel:`Add A " "Stream` button located in the upper left corner" msgstr "" +"Fügen Sie ein Social-Media-Konto als Stream hinzu, indem Sie zu " +":menuselection:`Social Marketing` navigieren und dann die Schaltfläche " +":guilabel:`Stream hinzufügen` in der oberen linken Ecke auswählen." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:21 msgid "" "When :guilabel:`Add A Stream` is clicked, the following pop-up appears, " "displaying the different social media outlets to choose from." msgstr "" +"Wenn Sie auf :guilabel:`Stream hinzufügen` klicken, erscheint das folgende " +"Pop-up-Fenster, in dem die verschiedenen sozialen Medien zur Auswahl stehen." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1 msgid "" "View of the pop-up that appears when 'Add a Stream' is selected in Odoo." msgstr "" +"Ansicht des Popup-Fensters, das erscheint, wenn Sie in Odoo 'Stream " +"hinzufügen' wählen." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:29 msgid "" "Additional social media outlet options are available depending on your " "version of Odoo." msgstr "" +"Je nach Ihrer Odoo-Version stehen Ihnen weitere Optionen für soziale Medien " +"zur Verfügung." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:31 msgid "" "From this pop-up, select a social media option: :guilabel:`Facebook`, " ":guilabel:`LinkedIn`, or :guilabel:`Twitter`." msgstr "" +"Wählen Sie in diesem Pop-up-Fenster eine Option für soziale Medien aus: " +":guilabel:`Facebook`, :guilabel:`LinkedIn` oder :guilabel:`Twitter`." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:34 msgid "" @@ -5071,6 +6040,10 @@ msgid "" "add that particular social media account to the *Social Marketing* " "application as a stream on the main dashboard of the app." msgstr "" +"Anschließend navigiert Odoo direkt zur Autorisierungsseite des jeweiligen " +"Social-Media-Kontos, auf der die Erlaubnis erteilt werden muss, damit Odoo " +"das betreffende Social-Media-Konto der App *Social Marketing* als Stream auf" +" dem Hauptdashboard der App hinzufügen kann." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:39 msgid "" @@ -5078,6 +6051,9 @@ msgid "" "permission is the administrator for the page. Also, different pages can be " "added for different streams." msgstr "" +"Eine Facebook-Seite kann hinzugefügt werden, solange das Facebook-Konto, das" +" die Erlaubnis erteilt, der Administrator für die Seite ist. Außerdem können" +" verschiedene Seiten für verschiedene Streams hinzugefügt werden." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:42 msgid "" @@ -5085,17 +6061,24 @@ msgid "" "the main :guilabel:`Social Marketing` dashboard, and a new column with that " "account's posts are automatically added." msgstr "" +"Sobald die Genehmigung erteilt ist, navigiert Odoo zurück zum " +":guilabel:`Feed` auf dem Hauptdashboard :guilabel:`Social Marketing` und " +"eine neue Spalte mit den Beiträgen dieses Kontos wird automatisch " +"hinzugefügt." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:46 msgid "" "From here, new accounts and/or streams can be added and managed at any time." msgstr "" +"Von hier aus können Sie jederzeit neue Konten und/oder Streams hinzufügen " +"und verwalten." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1 msgid "" "Example of how a populated stream-filled dashboard looks in Odoo Social " "Marketing" msgstr "" +"Beispiel für ein mit Streams gefülltes Dashboard in Odoo Social Marketing" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:53 msgid "" @@ -5104,16 +6087,22 @@ msgid "" "statistics and metrics related to any social account, click on " ":guilabel:`Insights`." msgstr "" +"Wenn Sie Konten in sozialen Medien zum Feed hinzufügen, werden auch die KPIs" +" der jeweiligen Plattform verlinkt (sofern die Plattform über solche " +"verfügt). Um zu den Statistiken und Kennzahlen für ein beliebiges Social-" +"Media-Konto zu gelangen, klicken Sie auf :guilabel:`Einblicke`." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:0 msgid "" "The insights link that can be accessed for each social media stream added in" " Odoo." msgstr "" +"Der Link für Einblicke, auf den Sie für jeden in Odoo hinzugefügten Social-" +"Media-Stream zugreifen können." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:62 msgid "Create and publish social media posts in Odoo" -msgstr "" +msgstr "Social-Media-Beiträge in Odoo erstellen und veröffentlichen" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:64 msgid "" @@ -5122,28 +6111,36 @@ msgid "" " upper-left corner of the main dashboard, or navigate to " ":menuselection:`Posts --> Create` from the header menu." msgstr "" +"Um in der :menuselection:`Social-Marketing`-App Inhalte für Social-Media-" +"Konten zu erstellen, klicken Sie auf die Schaltfläche :guilabel:`Neuer " +"Beitrag` in der oberen linken Ecke des Hauptdashboards oder navigieren Sie " +"zu :menuselection:`Beiträge --> Neu` im Kopfmenü." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:68 msgid "" "Either route reveals a blank post template page that can be customized and " "configured in a number of different ways." msgstr "" +"Auf beiden Wegen erhalten Sie eine leere Seite mit Beitragsvorlagen, die Sie" +" auf verschiedene Weise anpassen und konfigurieren können." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1 msgid "How to create a social media post directly through Odoo" -msgstr "" +msgstr "Wie ein Social-Media-Beitrag direkt über Odoo erstellt wird." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:76 msgid "Post template" -msgstr "" +msgstr "Beitragsvorlage" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:78 msgid "The post template page has many different options avaiable." msgstr "" +"Auf der Seite für Beitragsvorlagen stehen Ihnen viele verschiedene Optionen " +"zur Verfügung." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:81 msgid "'Your Post' section" -msgstr "" +msgstr "Abschnitt „Ihre Beiträge“" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:83 msgid "" @@ -5151,6 +6148,9 @@ msgid "" "determined on what social media account(s), or on which website(s) via push " "notification, this post will be published." msgstr "" +"Die erste Option ist das Feld :guilabel:`Posten auf`. Hier wird festgelegt, " +"auf welchen Konten in sozialen Medien oder auf welchen Websites per Push-" +"Benachrichtigung dieser Beitrag veröffentlicht werden soll." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:87 msgid "" @@ -5160,12 +6160,20 @@ msgid "" "Settings`, activate :guilabel:`Enable Web Push Notifications`, fill out the " "corresponding fields, and click :guilabel:`Save`." msgstr "" +"Damit die Option :guilabel:`Push-Benachrichtigung` erscheint, stellen Sie " +"sicher, dass die Funktion *Web-Push-Benachrichtigungen aktivieren* in der " +"*Website*-App aktiviert ist. Navigieren Sie dazu zu :menuselection:`Website " +"--> Konfiguration --> Einstellungen`, aktivieren Sie :guilabel:`Web-Push-" +"Benachrichtigungen aktivieren`, füllen Sie die entsprechenden Felder aus und" +" klicken Sie auf :guilabel:`Speichern`." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:92 msgid "" "Odoo automatically provides every available social media account that's been" " linked to the database as an option in this section, as well." msgstr "" +"Odoo stellt automatisch jedes verfügbare Social-Media-Konto, das mit der " +"Datenbank verknüpft wurde, als Option in diesem Abschnitt zur Verfügung." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:96 msgid "" @@ -5173,12 +6181,16 @@ msgid "" "Marketing* application, it will not appear as an option on the post " "template." msgstr "" +"Wenn ein Social-Media-Konto nicht als Stream zur *Social-Marketing*-App " +"hinzugefügt wurde, erscheint es nicht als Option in der Beitragsvorlage." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:99 msgid "" "Next, there's the :guilabel:`Message` field. This is where the main content " "of the post is created." msgstr "" +"Darauf folgt das Feld :guilabel:`Nachricht`. Hier wird der Hauptinhalt des " +"Beitrags erstellt." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:101 msgid "" @@ -5187,6 +6199,10 @@ msgid "" "the post will look on all the previously selected social media accounts from" " the :guilabel:`Post on` field above." msgstr "" +"Geben Sie in dieses Feld die gewünschte Nachricht für den Beitrag ein. " +"Rechts, während das Feld :guilabel:`Nachricht` ausgefüllt wird, zeigt Odoo " +"visuelle Beispiele an, wie der Beitrag auf allen zuvor ausgewählten Konten " +"der sozialen Medien aus dem Feld :guilabel:`Posten auf` oben aussehen wird." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:106 msgid "" @@ -5195,6 +6211,11 @@ msgid "" "line of the :guilabel:`Message` field to the far right. Clicking this icon " "reveals a drop-down containing numerous emojis to choose from." msgstr "" +"Emojis können auch direkt in den Text im :guilabel:`Nachricht`-Feld " +"eingefügt werden. Klicken Sie einfach auf das :guilabel:`Emoji " +"(Smiley)`-Symbol, das sich in der Zeile des Feldes :guilabel:`Nachricht` " +"ganz rechts befindet. Wenn Sie auf dieses Symbol klicken, öffnet sich ein " +"Drop-down-Menü mit zahlreichen Emojis, aus denen Sie wählen können." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:110 msgid "" @@ -5202,12 +6223,18 @@ msgid "" "link beneath the :guilabel:`Message` field, and Odoo reveals a pop-up " "window. In this pop-up, the desired image must be chosen, and then uploaded." msgstr "" +"Wenn in dem Beitrag Bilder verwendet werden sollen, klicken Sie auf den Link" +" :guilabel:`BILDER ANHÄNGEN` unter dem Feld :guilabel:`Nachricht`, woraufhin" +" Odoo ein Pop-up-Fenster öffnet. In diesem Pop-up-Fenster müssen Sie das " +"gewünschte Bild auswählen und dann hochladen." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:114 msgid "" "A preview of the entire post, text and image (if applicable), is instantly " "displayed in the visual preview of the post." msgstr "" +"Eine Vorschau des gesamten Beitrags, Text und Bild (falls zutreffend), wird " +"sofort in der visuellen Vorschau des Beitrags angezeigt." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:117 msgid "" @@ -5216,6 +6243,10 @@ msgid "" "line next to :guilabel:`Campaign` to reveal the previously configured " "campaigns to choose from." msgstr "" +"Danach haben Sie die Möglichkeit, diesen Beitrag einer bestimmten " +"Marketingkampagne in der Datenbank im Feld :guilabel:`Kampagne` zuzuordnen. " +"Klicken Sie auf die leere Zeile neben :guilabel:`Kampagne`, um die zuvor " +"konfigurierten Kampagnen anzuzeigen, aus denen Sie wählen können." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:122 msgid "" @@ -5225,10 +6256,16 @@ msgid "" ":guilabel:`Create and edit` from the menu to further customize that newly-" "created campaign." msgstr "" +"Sie können auch eine neue Kampagne erstellen, indem Sie den Namen der neuen " +"Kampagne in das leere Feld :guilabel:`Kampagne` eingeben und " +":guilabel:`Erstellen` aus dem Drop-down-Menü des Feldes wählen. Oder wählen " +"Sie :guilabel:`Erstellen und bearbeiten ...` aus dem Menü, um die neu " +"erstellte Kampagne weiter anzupassen." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:128 msgid "A social post does *not* need to be attached to a campaign." msgstr "" +"Ein Social-Media-Beitrag muss einer Kampagne *nicht* angehängt werden." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:130 msgid "" @@ -5236,6 +6273,9 @@ msgid "" "have Odoo publish the post immediately, or :guilabel:`Schedule later` to " "have Odoo publish the post at a later date and time." msgstr "" +"Wählen Sie dann im Feld :guilabel:`Wann` entweder :guilabel:`Jetzt senden`, " +"damit Odoo den Beitrag sofort veröffentlicht, oder :guilabel:`Für später " +"planen`, damit Odoo den Beitrag zu einem späteren Zeitpunkt veröffentlicht." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:134 msgid "" @@ -5245,6 +6285,12 @@ msgid "" " which time, Odoo will promptly publish the post on the pre-determined " "social media accounts." msgstr "" +"Wenn die Option :guilabel:`Für später planen` ausgewählt ist, zeigt Odoo ein" +" neues Feld darunter an (das Feld :guilabel:`Geplantes Datum`). Wenn Sie auf" +" dieses leere Feld klicken, erscheint ein Pop-up-Kalender, in dem ein " +"zukünftiges Datum und eine Uhrzeit angegeben sind. Zu diesem Zeitpunkt wird " +"Odoo den Beitrag sofort auf den vorher festgelegten Social-Media-Konten " +"veröffentlichen." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:139 msgid "" @@ -5254,6 +6300,13 @@ msgid "" ":guilabel:`scheduling (clock) icon` located on the calendar pop-up, and " "choose the desired time for Odoo to publish this post on that future date." msgstr "" +"Klicken Sie auf das gewünschte Datum, um den Beitrag für diesen Tag zu " +"planen. Wählen Sie dann entweder die Standardzeit im Feld " +":guilabel:`Geplantes Datum` manuell aus und passen Sie sie an. Oder Sie " +"passen die gewünschte Zeit für den Beitrag an, indem Sie auf das Symbol für " +":guilabel:`Planung (Uhr)` im Kalender-Pop-up klicken und die gewünschte Zeit" +" wählen, zu der Odoo diesen Beitrag an diesem zukünftigen Datum " +"veröffentlichen soll." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:144 msgid "" @@ -5262,6 +6315,10 @@ msgid "" "to send the post, and it changes the status of the post to " ":guilabel:`Scheduled`." msgstr "" +"Wenn Sie einen Beitrag planen, müssen Sie oben links in der Beitragsvorlage " +"auf :guilabel:`Planen` klicken. Damit legen Sie fest, dass Odoo den Beitrag " +"an einem bestimmten Datum und zu einer bestimmten Uhrzeit versendet. " +"Außerdem wird der Status des Beitrags auf :guilabel:`Geplant` geändert." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:149 msgid "" @@ -5271,10 +6328,15 @@ msgid "" "etc.). These same smart buttons appear when a post is officially published, " "as well." msgstr "" +"Wenn Sie auf :guilabel:`Planen` klicken, erscheinen auf der Beitragsseite " +"eine Reihe von analytischen Schaltflächen. Jede von ihnen bietet eine " +"detaillierte Analyse der entsprechenden Kennzahl (z. B. :guilabel:`Leads`, " +":guilabel:`Umsätze`, usw.). Die gleichen intelligenten Schaltflächen " +"erscheinen auch, wenn ein Beitrag offiziell veröffentlicht wird." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:155 msgid "'Web Notification Options' section" -msgstr "" +msgstr "Abschnitt „Optionen für Push-Benachrichtigungen“" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:157 msgid "" @@ -5283,6 +6345,10 @@ msgid "" "of the post template. It should be noted that *none* of these fields are " "required." msgstr "" +"Wenn im Feld :guilabel:`Push-Benachrichtiugngen` eine der Optionen " +":guilabel:`Posten auf` ausgewählt wurde, bietet Odoo einen weiteren Bereich " +"mit Einstellungen/Optionen am unteren Rand der Beitragsvorlage. Bitte " +"beachten Sie, dass *keins* dieser Felder erforderlich ist." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:161 msgid "" @@ -5290,6 +6356,10 @@ msgid "" "that is displayed as the title of the push notification whenever it's sent. " "Odoo displays a visual preview of this title, if one is created." msgstr "" +"Das erste Feld ist für einen :guilabel:`Titel der Benachrichtigung`. Dabei " +"handelt es sich um einen Text, der als Titel der Push-Benachrichtigung " +"angezeigt wird, wenn diese gesendet wird. Odoo zeigt eine visuelle Vorschau " +"dieses Titels an, wenn ein solcher erstellt wurde." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:165 msgid "" @@ -5298,6 +6368,10 @@ msgid "" "field. Then, once a visitor reaches that specific page, Odoo will display " "the push notification." msgstr "" +"Um eine bestimmte Seite auf der Website zu bestimmen, die diese Push-" +"Benachrichtigung auslösen soll, geben Sie die URL dieser Seite in das Feld " +":guilabel:`Ziel-URL` ein. Sobald ein Besucher diese bestimmte Seite " +"erreicht, zeigt Odoo die Push-Benachrichtigung an." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:169 msgid "" @@ -5305,6 +6379,10 @@ msgid "" "This is an icon that appears beside the push notification. By default, Odoo " "uses a \"smiley face\" as the icon." msgstr "" +"Unter diesem Feld befindet sich die Option, ein benutzerdefiniertes " +":guilabel:`Icon-Bild` hinzuzufügen. Dies ist ein Symbol, das neben der Push-" +"Benachrichtigung erscheint. Standardmäßig verwendet Odoo ein „Smiley“ als " +"Symbol." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:172 msgid "" @@ -5313,6 +6391,11 @@ msgid "" "proceed to locate and upload the desired image, and Odoo automatically " "displays a preview of how the icon will appear on the push notification." msgstr "" +"Um ein neues Bild hochzuladen, klicken Sie auf das Symbol " +":guilabel:`Bearbeiten (Bleistift)`, wenn Sie mit dem Mauszeiger über das " +"Feld :guilabel:`Icon-Bild` fahren. Suchen Sie dann das gewünschte Bild und " +"laden Sie es hoch. Odoo zeigt dann automatisch eine Vorschau an, wie das " +"Symbol in der Push-Benachrichtigung aussehen wird." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:176 msgid "" @@ -5320,10 +6403,14 @@ msgid "" "enabled, Odoo will send it at the appropriate, pre-determined time, taking " "the visitor's location into consideration." msgstr "" +"Als nächstes gibt es die Option :guilabel:`In der Zeitzone des Besuchers " +"versenden`. Wenn diese Option aktiviert ist, sendet Odoo die Nachricht zur " +"passenden, vorher festgelegten Zeit, wobei der Standort des Besuchers " +"berücksichtigt wird." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:180 msgid "Save, post, and test notification options" -msgstr "" +msgstr "Benachrichtigungsoptionen speichern, posten und testen" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:182 msgid "" @@ -5333,6 +6420,11 @@ msgid "" "automatically publishes the post on the pre-determined social media " "accounts." msgstr "" +"Wenn Sie alle Änderungen vorgenommen haben und der Beitrag fertig ist, " +"klicken Sie entweder auf :guilabel:`Speichern`, um den Beitrag als *Entwurf*" +" zu speichern. Oder, wenn der Beitrag sofort veröffentlicht werden soll, " +"klicken Sie auf :guilabel:`Posten`, und Odoo veröffentlicht den Beitrag " +"automatisch auf den vorher festgelegten Social-Media-Konten." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:187 msgid "" @@ -5341,20 +6433,29 @@ msgid "" " Clicking that, provides a quick example of how the notification will appear" " for visitors." msgstr "" +"Es gibt auch die Option :guilabel:`Benachrichtigung testen`, wenn eine " +":guilabel:`Push-Benachrichtigung` im Feld :guilabel:`Posten auf` ausgewählt " +"wurde. Wenn Sie darauf klicken, erhalten Sie ein schnelles Beispiel dafür, " +"wie die Benachrichtigung für Besucher aussehen wird." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:192 msgid "Social post status bar" -msgstr "" +msgstr "Statusleiste für Social-Media-Beiträge" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:194 msgid "" "In the top-right of the :guilabel:`Post Template` page is the " ":guilabel:`Status Bar`. This displays the current status of the post." msgstr "" +"Oben rechts auf der Seite :guilabel:`Beitragsvorlage` befindet sich die " +":guilabel:`Statusleiste`. Hier wird der aktuelle Status des Beitrags " +"angezeigt." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:197 msgid "When :guilabel:`Save` is clicked, the post is in the *Draft* status." msgstr "" +"Wenn Sie auf :guilabel:`Speichern` klicken, befindet sich der Beitrag im " +"Status *Entwurf*." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:199 msgid "" @@ -5362,6 +6463,9 @@ msgid "" ":guilabel:`Schedule` button has been clicked, the status of the post is " "*Scheduled*." msgstr "" +"Wenn der Beitrag für ein zukünftiges Datum/eine zukünftige Zeit geplant ist " +"und die Schaltfläche :guilabel:`Planen` angeklickt wurde, ist der Status des" +" Beitrags *Geplant*." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:202 msgid "" @@ -5369,10 +6473,13 @@ msgid "" "status of the post is *Posting*. And, lastly, if the post has already been " "published or sent, the status is *Posted*." msgstr "" +"Wenn der Beitrag gerade veröffentlicht oder versendet wird, lautet der " +"Status des Beitrags *Posting*. Und wenn der Beitrag bereits veröffentlicht " +"oder versendet wurde, lautet der Status *Gepostet*." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:206 msgid "Posts page" -msgstr "" +msgstr "Seite der Beiträge" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:208 msgid "" @@ -5380,6 +6487,10 @@ msgid "" "Marketing`, and click :menuselection:`Posts` in the header menu. Here, every" " post that has been created and posted with Odoo is available." msgstr "" +"Um einen vollständigen Überblick über die Beiträge zu erhalten, gehen Sie zu" +" Odoo :menuselection:`Social Marketing`, und klicken Sie im Kopfmenü auf " +":menuselection:`Beiträge`. Hier ist jeder Beitrag, der mit Odoo erstellt und" +" veröffentlicht wurde, verfügbar." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:212 msgid "" @@ -5388,10 +6499,14 @@ msgid "" "the upper right corner of the :guilabel:`Posts` page, beneath the search " "bar." msgstr "" +"Es gibt vier verschiedene Ansichtsoptionen für die Daten der Seite " +":guilabel:`Beiträge`: *Kanban*, *Kalender*, *Liste* und *Pivot*. Die " +"Ansichtsoptionen befinden sich in der oberen rechten Ecke der Seite der " +":guilabel:`Beiträge`, unterhalb der Suchleiste." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:218 msgid "Kanban view" -msgstr "" +msgstr "Kanban-Ansicht" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:220 msgid "" @@ -5399,15 +6514,19 @@ msgid "" "this page can be sorted even further, via the :guilabel:`Filters` and " ":guilabel:`Group by` drop-down menu." msgstr "" +"Odoo zeigt die Beiträge standardmäßig in einer Kanban-Ansicht an. Die " +"Informationen auf dieser Seite können über die Drop-down-Menüs " +":guilabel:`Filter` und :guilabel:`Gruppieren nach` noch weiter sortiert " +"werden." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:0 msgid "" "Kanban view of the posts page in the Odoo Social Marketing application." -msgstr "" +msgstr "Kanban-Ansicht der Seite der Beiträge in Odoo Social Marketing." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:227 msgid "Calendar view" -msgstr "" +msgstr "Kalenderansicht" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:229 msgid "" @@ -5416,10 +6535,15 @@ msgid "" "option provides a clear overview of any planned day, week, or month, and " "Odoo displays all drafted, scheduled, and published posts." msgstr "" +"Die Option Kalenderansicht zeigt in einer visuellen Darstellung im " +"Kalenderformat an, wann Beiträge veröffentlicht wurden oder für die " +"Veröffentlichung geplant sind. Diese Option bietet einen klaren Überblick " +"über jeden geplanten Tag, jede Woche oder jeden Monat, und Odoo zeigt alle " +"entworfenen, geplanten und veröffentlichten Beiträge an." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:0 msgid "Example of the calendar view in Odoo Social Marketing." -msgstr "" +msgstr "Beispiel der Kalenderansicht in Odoo Social Marketing." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:239 msgid "" @@ -5428,10 +6552,17 @@ msgid "" "layout. Each line of the list displays the :guilabel:`Social Accounts`, " ":guilabel:`Message`, and :guilabel:`Status` of every post." msgstr "" +"Die Option der Listenansicht ähnelt der Kanban-Option, aber statt einzelner " +"Blöcke werden alle Beitragsinformationen in einem übersichtlichen " +"Listenlayout angezeigt. Jede Zeile der Liste zeigt die :guilabel:`Social-" +"Media-Konten`, :guilabel:`Nachricht` und :guilabel:`Status` jedes Beitrags " +"an." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:0 msgid "View of the list option on the posts page in Odoo Social Marketing." msgstr "" +"Ansicht der Option zur Listenansicht für eine Seite für Beiträge in Odoo " +"Social Marketing." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:247 msgid "Pivot view" @@ -5442,28 +6573,41 @@ msgid "" "The pivot view option provides a fully customizable grid table, where " "different measures of data can be added and analyzed." msgstr "" +"Die Option zur Pivot-Ansicht bietet eine vollständig anpassbare " +"Gittertabelle, in der verschiedene Datenwerte hinzugefügt und analysiert " +"werden können." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:0 msgid "View of the pivot option on the posts page in Odoo Social Marketing." msgstr "" +"Ansicht der Option zur Pivot-Ansicht für eine Seite für Beiträge in Odoo " +"Social Marketing." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:256 msgid "" "The pivot view option provides numerous analytical options, allowing for in-" "depth, detailed analysis of various posts." msgstr "" +"Die Option zur Pivot-Ansicht bietet zahlreiche Analyseoptionen, die eine " +"eingehende, detaillierte Analyse verschiedener Beiträge ermöglichen." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:259 msgid "" "Click on any :guilabel:`+ (plus sign) icon` next to a line in the pivot " "table to reveal more metric options to add to the grid." msgstr "" +"Klicken Sie auf ein beliebiges :guilabel:`+ (Pluszeichen)` neben einer Zeile" +" in der Pivot-Tabelle, um weitere metrische Optionen anzuzeigen, die Sie dem" +" Raster hinzufügen können." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:262 msgid "" "While in the pivot view, the option to :guilabel:`Insert in Spreadsheet` is " "available, located to the right of the :guilabel:`Measures` drop-down." msgstr "" +"In der Pivot-Ansicht steht Ihnen die Option :guilabel:`In " +"Tabellenkalkulation einfügen` zur Verfügung, die sich rechts neben dem Drop-" +"down-Menü :guilabel:`Werte` befindet." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:265 msgid "" @@ -5471,34 +6615,46 @@ msgid "" "a current spreadsheet is available. The option to create a new spreadsheet " "for this information on-the-fly is also available in this pop-up, as well." msgstr "" +"Wenn Sie darauf klicken, erscheint ein Pop-up-Fenster, in dem Sie die " +"Möglichkeit haben, diese Informationen zu einem aktuellen Arbeitsblatt " +"hinzuzufügen. Die Option, ein neues Arbeitsblatt für diese Informationen zu " +"erstellen, ist ebenfalls in diesem Pop-up verfügbar." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:269 msgid "" "Next to the :guilabel:`Insert in Spreadsheet` are three view options, " "specific to the pivot view." msgstr "" +"Neben dem :guilabel:`In Tabellenkalkulation einfügen` befinden sich drei " +"Ansichtsoptionen, die speziell für die Pivot-Ansicht gelten." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:272 msgid "From left to right, the options are:" -msgstr "" +msgstr "Die Optionen sind von links nach rechts:" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:274 msgid "" ":guilabel:`Flip Axis`, which switches the *X* and *Y* axis in the grid " "table." msgstr "" +":guilabel:`Achse spiegeln`, das die *X*- und *Y*-Achse in der Gittertabelle " +"umschaltet." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:275 msgid "" ":guilabel:`Expand All`, which expands each line in the grid, revealing more " "detailed information related to it." msgstr "" +":guilabel:`Alles aufklappen`, wodurch jede Zeile im Raster aufgeklappt wird " +"und detailliertere Informationen zu dieser Zeile angezeigt werden." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:277 msgid "" ":guilabel:`Download`, which, when clicked, instantly downloads the pivot " "table as a spreadsheet." msgstr "" +":guilabel:`Herunterladen`, wodurch jede Zeile im Raster aufgeklappt wird und" +" detailliertere Informationen zu dieser Zeile angezeigt werden." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:281 msgid "Visitors" @@ -5510,10 +6666,13 @@ msgid "" " connected to the database, navigate to :menuselection:`Social Marketing -->" " Visitors` in the header menu." msgstr "" +"Um einen vollständigen Überblick über alle Personen zu erhalten, die die mit" +" der Datenbank verbundene(n) Website(s) besucht haben, navigieren Sie zu " +":menuselection:`Social Marketing --> Besucher` im Kopfmenü." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1 msgid "View of the Visitors page in the Odoo Social Marketing application." -msgstr "" +msgstr "Ansicht der Besucherseite in Odoo Social Marketing." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:290 msgid "" @@ -5521,6 +6680,10 @@ msgid "" "information in a default kanban view. This same information can be sorted " "via the :guilabel:`Filters` and :guilabel:`Group By` options." msgstr "" +"Hier bietet Odoo ein detailliertes Layout mit allen relevanten Informationen" +" der Besucher in einer Standard-Kanban-Ansicht. Diese Informationen können " +"über die Optionen :guilabel:`Filter` und :guilabel:`Gruppieren nach` " +"sortiert werden." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:294 msgid "" @@ -5528,10 +6691,13 @@ msgid "" " are located in the upper-right corner of the :guilabel:`Visitors` page " "beneath the search bar." msgstr "" +"Die Besucherdaten können auch als Liste oder als Diagramm angezeigt werden. " +"Diese Ansichtsoptionen finden Sie in der oberen rechten Ecke der Seite " +":guilabel:`Besucher` unterhalb der Suchleiste." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:298 msgid "Social media page" -msgstr "" +msgstr "Social-Media-Seite" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:300 msgid "" @@ -5539,21 +6705,28 @@ msgid "" " all social media options: :guilabel:`Facebook`, :guilabel:`LinkedIn`, " ":guilabel:`Twitter`, and :guilabel:`Push Notifications`." msgstr "" +"Gehen Sie auf :menuselection:`Konfiguration --> Social Media`, um eine " +"Sammlung aller Optionen für soziale Medien zu sehen: :guilabel:`Facebook`, " +":guilabel:`LinkedIn`, :guilabel:`Twitter`, und :guilabel:`Push-" +"Benachrichtigungen`." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1 msgid "" "View of the social media page in the Odoo Social Marketing application." -msgstr "" +msgstr "Ansicht der Social-Media-Seite in Odoo Social Marketing." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:308 msgid "" "If no account has been linked to any particular social media, click " ":guilabel:`Link Account` to proceed through the linking process." msgstr "" +"Wenn noch kein Konto mit einem bestimmten sozialen Medium verknüpft wurde, " +"klicken Sie auf :guilabel:`Konto verknüpfen`, um mit dem Verknüpfungsprozess" +" fortzufahren." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:312 msgid "Social accounts page" -msgstr "" +msgstr "Seite der Social-Media-Konten" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:314 msgid "" @@ -5562,11 +6735,15 @@ msgid "" "the :guilabel:`Medium Name` and the :guilabel:`Social Media` platform it is " "associated with." msgstr "" +"Um eine Liste aller mit der Datenbank verknüpften Social-Media-Konten " +"anzuzeigen, gehen Sie auf :menuselection:`Konfiguration --> Social-Media-" +"Konten`. Auf dieser Seite werden das :guilabel:`Name des Mediums` und die " +":guilabel:`Social-Media`-Plattform angezeigt, mit der es verknüpft ist." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1 msgid "" "View of the social accounts page in the Odoo Social Marketing application." -msgstr "" +msgstr "Ansicht der Seite für Social-Media-Konten in Odoo Social Marketing." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:322 msgid "" @@ -5574,10 +6751,14 @@ msgid "" "the list on this page, and proceed to make any adjustments necessary. Don't " "forget to hit :guilabel:`Save` to secure any changes." msgstr "" +"Um ein Social-Media-Konto zu bearbeiten/zu ändern, wählen Sie einfach das " +"gewünschte Konto aus der Liste auf dieser Seite aus und nehmen Sie die " +"erforderlichen Änderungen vor. Vergessen Sie nicht, auf " +":guilabel:`Speichern` zu klicken, um alle Änderungen zu sichern." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:327 msgid "Social streams page" -msgstr "" +msgstr "Seite der Social-Media-Streams" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:329 msgid "" @@ -5586,6 +6767,10 @@ msgid "" "added to the main dashboard of the *Social Marketing* app, accessible via " "the :guilabel:`Feed` option in the header menu." msgstr "" +"Navigieren Sie zu :menuselection:`Konfiguration --> Social-Media-Streams`, " +"um eine separate Seite zu öffnen, die alle Social-Media-Streams enthält, die" +" dem Hauptdashboard der *Social-Marketing*-App hinzugefügt wurden, und die " +"über die Option :guilabel:`Feed` im Kopfmenü zugänglich ist." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:337 msgid "" @@ -5594,6 +6779,10 @@ msgid "" ":guilabel:`Type` of the stream (e.g. :guilabel:`Posts`, :guilabel:`Keyword`," " etc.)." msgstr "" +"Hier werden die Informationen zum Social-Media-Stream in einer Liste mit dem" +" :guilabel:`Social Media`, dem :guilabel:`Titel` des Streams und dem " +":guilabel:`Typ` des Streams (z. B. :guilabel:`Beiträge`, " +":guilabel:`Schlagwort` usw.) organisiert." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:341 msgid "" @@ -5601,11 +6790,16 @@ msgid "" " list, and proceed to make any necessary adjustments. Don't forget to hit " ":guilabel:`Save` to secure any changes." msgstr "" +"Um die Informationen eines Streams zu ändern, klicken Sie einfach auf den " +"gewünschten Stream in der Liste und nehmen Sie die erforderlichen Änderungen" +" vor. Vergessen Sie nicht, auf :guilabel:`Speichern` zu klicken, um alle " +"Änderungen zu sichern." #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:345 msgid "" ":doc:`/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns`" msgstr "" +":doc:`/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns`" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:5 msgid "Surveys" @@ -5613,11 +6807,11 @@ msgstr "Umfragen" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:8 msgid "`Odoo Tutorials: Surveys `_" -msgstr "" +msgstr "`Odoo Tutorials: Umfragen `_" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:3 msgid "Survey essentials" -msgstr "" +msgstr "Grundlegende Informationen zu Odoo Umfragen" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:5 msgid "" @@ -5625,6 +6819,9 @@ msgid "" "customers and employees, which in turn, allows them to make more informed " "business decisions." msgstr "" +"Unternehmen verwenden häufig Umfragen, um wertvolle Informationen von ihren " +"Kunden und Mitarbeitern zu sammeln, die es ihnen wiederum ermöglichen, " +"fundiertere Geschäftsentscheidungen zu treffen." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:8 msgid "" @@ -5632,6 +6829,10 @@ msgid "" " of a recent event, measure the satisfaction of customers (or employees), " "and gain more insight into shifting market sentiments." msgstr "" +"In Odoo werden Umfragen verwendet, um Kundenfeedback zu sammeln, den Erfolg " +"einer kürzlich durchgeführten Veranstaltung zu bewerten, die Zufriedenheit " +"von Kunden (oder Mitarbeitern) zu messen und mehr Einblicke in die sich " +"verändernde Marktstimmung zu erhalten." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:15 msgid "" @@ -5639,6 +6840,9 @@ msgid "" ":guilabel:`Create`. Odoo then redirects the page to a blank survey template " "form." msgstr "" +"Öffnen Sie zum Beginnen die :guilabel:`Umfragen`-App und klicken Sie auf " +":guilabel:`Neu`. Odoo leitet die Seite dann zu einem leeren Umfrageformular " +"weiter." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:18 msgid "" @@ -5647,6 +6851,11 @@ msgid "" ":guilabel:`Edit (pencil)` icon. When the file explorer window opens, choose " "an image from the local files." msgstr "" +"Fügen Sie im Umfrageformular einen :guilabel:`Umfragentitel` und dann ein " +"Titelbild zur Umfrage hinzu, indem Sie mit dem Mauszeiger über das " +"Fotosymbol fahren und auf das Symbol :guilabel:`Bearbeiten (Bleistift)` " +"klicken. Wenn sich das Datei-Explorer-Fenster öffnet, wählen Sie ein Bild " +"aus den lokalen Dateien aus." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:22 msgid "" @@ -5654,29 +6863,38 @@ msgid "" "questions and format can be created and customized. These tabs are labeled " "as follows:" msgstr "" +"Unter dem :guilabel:`Umfragetitel` befinden sich verschiedene Reiter, in " +"denen die Fragen und das Format der Umfrage erstellt und angepasst werden " +"können. Diese Reiter heißen wie folgt:" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:25 msgid ":guilabel:`Questions`: the list of questions to be asked in the survey" msgstr "" +":guilabel:`Fragen`: die Liste der Fragen, die in der Umfrage gestellt werden" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:26 msgid "" ":guilabel:`Description`: contextual information to aid in understanding the " "survey" msgstr "" +":guilabel:`Beschreibung`: kontextbezogene Informationen zum besseren " +"Verständnis der Umfrage" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:27 msgid "" ":guilabel:`Options`: choices for survey respondents to answer the questions" msgstr "" +":guilabel:`Optionen`: Auswahlmöglichkeiten für Umfrageteilnehmer zur " +"Beantwortung der Fragen" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst-1 msgid "Various tabs that can be found on the survey template page." msgstr "" +"Verschiedene Reiter, die auf der Seite der Umfragenvorlage zu finden sind." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:34 msgid "Questions tab" -msgstr "" +msgstr "Reiter „Fragen“" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:36 msgid "" @@ -5686,20 +6904,29 @@ msgid "" "type in a section name. Then, add questions or drag and drop questions into " "the divided sections." msgstr "" +"Im Reiter :guilabel:`Fragen` fügen Sie der Umfrage Fragen und Abschnitte " +"hinzu. Ein Abschnitt unterteilt die Umfrage in Teile, um ähnliche Fragen " +"visuell zusammenzufassen. Um einen Abschnitt zu erstellen, klicken Sie auf " +":guilabel:`Abschnitt hinzufügen` und geben Sie einen Abschnittsnamen ein. " +"Fügen Sie dann Fragen hinzu oder ziehen Sie Fragen per Drag & Drop in die " +"unterteilten Abschnitte." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:41 msgid "" "Clicking :guilabel:`Add a question` opens the :guilabel:`Create Sections and" " Questions` pop-up to create and customize the survey question." msgstr "" +"Wenn Sie auf :guilabel:`Frage hinzufügen` klicken, öffnet sich das Pop-up-" +"Fenster :guilabel:`Abschnitte und Fragen erstellen`, in dem Sie die " +"Umfragenfrage erstellen und anpassen können." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst-1 msgid "The survey question pop-up window." -msgstr "" +msgstr "Das Pop-up-Fenster der Umfragenfrage." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:49 msgid "Create questions" -msgstr "" +msgstr "Fragen erstellen" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:51 msgid "" @@ -5708,42 +6935,46 @@ msgid "" "Type`. A preview of how the question type looks is shown in the preview " "window." msgstr "" +"Im Pop-up-Fenster :guilabel:`Abschnitte und Fragen erstellen` geben Sie die " +"Frage in das Feld :guilabel:`Frage` ein. Wählen Sie dann den " +":guilabel:`Fragetyp`. Eine Vorschau des Fragetyps wird im Vorschaufenster " +"angezeigt." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:55 msgid "Choose from the following :guilabel:`Question Types`:" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie aus den folgenden :guilabel:`Fragetypen` aus:" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:57 msgid ":guilabel:`Multiple Lines Text Box`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Mehrzeilige Textbox`" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:58 msgid ":guilabel:`Single Line Text Box`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Einzeilige Textbox`" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:59 msgid ":guilabel:`Numerical Value`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Zahlenwert`" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:60 msgid ":guilabel:`Date`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Datum`" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:61 msgid ":guilabel:`Datetime`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Datum/Zeit`" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:62 msgid ":guilabel:`Multiple choice: only one answer`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Multiple-Choice: Nur eine Antwort erlaubt`" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:63 msgid ":guilabel:`Multiple choice: multiple answers allowed`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Multiple-Choice: Mehrere Antworten erlaubt`" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:64 msgid ":guilabel:`Matrix`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Matrixfrage`" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:67 msgid "" @@ -5752,10 +6983,14 @@ msgid "" ":guilabel:`Description` tab always remains the same, regardless of what " "question is chosen." msgstr "" +"Je nach ausgewähltem :guilabel:`Fragetyp` erscheinen im Reiter " +":guilabel:`Antworten` und :guilabel:`Optionen` unterschiedliche Funktionen. " +"Die Reiter :guilabel:`Beschreibung` bleibt jedoch immer gleich, unabhängig " +"davon, welche Frage ausgewählt wurde." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:72 msgid "Create sections and questions" -msgstr "" +msgstr "Abschnitte und Fragen erstellen" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:74 msgid "" @@ -5764,54 +6999,73 @@ msgid "" "the :guilabel:`Answers` (if applicable), :guilabel:`Description`, and " ":guilabel:`Options` tabs." msgstr "" +"Sobald ein :guilabel:`Fragetyp` ausgewählt wurde, gibt es drei mögliche " +"Reiter, in denen Informationen für die Frage angepasst werden können. Dazu " +"gehören die Reiter :guilabel:`Antworten` (falls zutreffend), " +":guilabel:`Beschreibung` und :guilabel:`Optionen`." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:78 msgid "" "Each tab offers a variety of different features depending on what " ":guilabel:`Question Type` was chosen." msgstr "" +"Jeder Reiter bietet eine Vielzahl unterschiedlicher Funktionen, je nachdem, " +"welcher :guilabel:`Fragetyp` gewählt wurde." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:81 msgid "" "For example, in the :guilabel:`Options` tab, the following options may " "appear:" msgstr "" +"Im Reiter :guilabel:`Optionen` können zum Beispiel die folgenden Optionen " +"erscheinen:" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:83 msgid ":guilabel:`Mandatory Answer`: the question must be answered." msgstr "" +":guilabel:`text:'Antwort erforderlich'`: Die Frage muss beantwortet werden." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:84 msgid "" ":guilabel:`Matrix Type`: for matrix-type questions, select if one choice or " "multiple choices can be selected per row." msgstr "" +":guilabel:`Matrixfragentyp`: Bei Fragen vom Typ Matrix wählen Sie aus, ob " +"pro Zeile eine oder mehrere Auswahlmöglichkeiten ausgewählt werden können." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:86 msgid ":guilabel:`Number of columns`: select how many columns are displayed." msgstr "" +":guilabel:`Anzahl Spalten`: Wählen Sie aus, wie viele Spalten angezeigt " +"werden." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:87 msgid ":guilabel:`Images on answers`: allow images on the answer options." -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Bilder`: Erlauben Sie Bilder auf den Antwortoptionen." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:88 msgid "" ":guilabel:`Conditional Display`: determine if the question is displayed " "based on the participant's answer to a previous question." msgstr "" +":guilabel:`Bedingte Anzeige`: Bestimmen Sie, ob die Frage auf der Grundlage " +"der Antwort des Teilnehmers auf eine vorherige Frage angezeigt wird." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:90 msgid "" ":guilabel:`Show Comments Field`: allow the participant to type a comment in " "a text box." msgstr "" +":guilabel:`Kommentarfeld anzeigen`: Erlauben Sie dem Teilnehmer, einen " +"Kommentar in ein Textfeld einzugeben." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:91 msgid "" ":guilabel:`Question Time Limit`: for live session surveys, set a time limit " "for the question." msgstr "" +":guilabel:`Limit der Fragestunde`: Legen Sie für Live-Sitzungsumfragen ein " +"Zeitlimit für die Frage fest." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:94 msgid "Conditional Display" @@ -5822,6 +7076,9 @@ msgid "" ":guilabel:`Conditional Display` means the question is only displayed if the " "specified conditional answer has been selected in a previous question." msgstr "" +":guilabel:`Bedingte Anzeige` bedeutet, dass die Frage nur angezeigt wird, " +"wenn die angegebene bedingte Antwort in einer vorherigen Frage ausgewählt " +"wurde." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:99 msgid "" @@ -5829,12 +7086,17 @@ msgid "" ":guilabel:`Triggering Question` field appears. Select a question from the " "survey." msgstr "" +"Wenn das Kästchen neben :guilabel:`Bedingte Anzeige` angekreuzt wird, " +"erscheint das Feld :guilabel:`Auslösende Frage`. Wählen Sie eine Frage aus " +"der Umfrage aus." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:102 msgid "" "Then, a :guilabel:`Triggering Answer` field appears. Here, select which " "answer will trigger this :guilabel:`Conditional Display` question." msgstr "" +"Dann erscheint ein Feld :guilabel:`Auslösende Antwort`. Wählen Sie hier aus," +" welche Antwort diese Frage mit :guilabel:`Bedingter Anzeige` auslösen soll." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:106 msgid "Options tab" @@ -5845,29 +7107,34 @@ msgid "" "Back on the main survey template form, under the :guilabel:`Options` tab, " "there are different sections of settings that can be modified." msgstr "" +"Zurück im Hauptformular der Umfragevorlage finden Sie im Reiter " +":guilabel:`Optionen` verschiedene Abschnitte mit Einstellungen, die Sie " +"ändern können." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:111 msgid "The sections include:" -msgstr "" +msgstr "Diese Abschnitte umfassen:" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:113 msgid "" ":guilabel:`Questions`: focuses on the overall presentation of the survey" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Fragen`: betrifft die Gesamtdarstellung der Umfrage" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:114 msgid ":guilabel:`Scoring`: decides how the survey is scored" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Bewertung`: entscheidet, wie die Umfrage bewertet wird" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:115 msgid ":guilabel:`Candidates`: manages access to the survey" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Teilnehmer`: verwaltet den Zugriff auf die Umfrage" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:116 msgid "" ":guilabel:`Live Session`: enables the survey into a real-time group " "activity." msgstr "" +":guilabel:`Live-Sitzung`: verwandelt die Umfrage in eine Echtzeit-" +"Gruppenaktivität." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:119 msgid "Questions" @@ -5878,18 +7145,20 @@ msgid "" "First, select the :guilabel:`Layout` of the survey. The following options " "can be chosen:" msgstr "" +"Wählen Sie zunächst das :guilabel:`Layout` der Umfrage. Die folgenden " +"Optionen stehen zur Auswahl:" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:123 msgid ":guilabel:`One page with all the questions`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Eine Seite mit allen Fragen`" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:124 msgid ":guilabel:`One page per section`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Eine Seite pro Abschnitt`" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:125 msgid ":guilabel:`One page per question`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Eine Seite pro Frage`" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:127 msgid "" @@ -5898,6 +7167,11 @@ msgid "" "appears. If selected, the :guilabel:`Back Button` option allows the " "participant to go back to a question during the survey." msgstr "" +"Wenn Sie entweder die Optionen :guilabel:`Eine Seite pro Abschnitt` oder " +":guilabel:`Eine Seite pro Frage` gewählt haben, erscheint die Option " +":guilabel:`Zurück-Schaltfläche`. Wenn Sie die Option :guilabel:`Zurück-" +"Schaltfläche` auswählen, können die Teilnehmer während der Umfrage zu einer " +"Frage zurückkehren." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:131 msgid "" @@ -5906,6 +7180,10 @@ msgid "" " displayed. It is shown as either a :guilabel:`Percentage` or a " ":guilabel:`Number`." msgstr "" +"Unter den Optionen :guilabel:`Layout` befindet sich die Einstellung " +":guilabel:`Fortschrittsmodus`, die angibt, wie der Fortschritt des " +"Teilnehmers während der Umfrage angezeigt wird. Er wird entweder als " +":guilabel:`Prozentsatz` oder als :guilabel:`Zahl` angezeigt." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:135 msgid "" @@ -5913,6 +7191,11 @@ msgid "" "To implement this option, simply check the box, and enter the amount of time" " (in minutes) participants have to complete the survey." msgstr "" +"Danach gibt es eine Option zur Verfügung, mit der Sie ein " +":guilabel:`Zeitlimit für die Umfrage` hinzufügen können. Um diese Option zu " +"implementieren, markieren Sie einfach das Kästchen und geben Sie die Zeit " +"(in Minuten) ein, die den Teilnehmern für die Beantwortung der Umfrage zur " +"Verfügung steht." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:139 msgid "" @@ -5921,11 +7204,16 @@ msgid "" "section`, in other words, the number of random questions can be configured " "by section. This mode is ignored in a live session." msgstr "" +"Nach der Option :guilabel:`Zeitlimit für die Umfrage` befindet sich ein " +"Abschnitt mit der Bezeichnung :guilabel:`Fragenauswahl`. Hier können die " +"Fragen :guilabel:`Randomisiert pro Abschnitt` ausgewählt werden, d. h. die " +"Anzahl der Zufallsfragen kann pro Abschnitt konfiguriert werden. Dieser " +"Modus wird in einer Live-Sitzung ignoriert." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:144 #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst:56 msgid ":doc:`time_random`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`time_random`" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:147 msgid "Scoring" @@ -5936,18 +7224,20 @@ msgid "" "The following options are available when deciding how a :guilabel:`Scoring` " "method:" msgstr "" +"Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung, wenn Sie Ihre " +":guilabel:`Bewertungs`methode auswählen:" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:151 msgid ":guilabel:`No scoring`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Keine Bewertung`" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:152 msgid ":guilabel:`Scoring with answers at the end`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Bewertung mit Antworten am Ende`" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:153 msgid ":guilabel:`Scoring without answers at the end`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Bewertung ohne Antworten am Ende`" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:155 msgid "" @@ -5956,6 +7246,11 @@ msgid "" ":guilabel:`Success %` field appears. Set the percentage of correct answers " "needed to pass the survey." msgstr "" +"Wenn Sie entweder die Optionen :guilabel:`Bewertung mit Antworten am Ende` " +"oder :guilabel:`Bewertung ohne Antworten am Ende` ausgewählt haben, " +"erscheint ein Feld :guilabel:`Erforderliche Punktzahl (%)`. Legen Sie den " +"Prozentsatz der richtigen Antworten fest, die zum Bestehen der Umfrage " +"erforderlich sind." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:159 msgid "" @@ -5967,6 +7262,14 @@ msgid "" "score, an email from Odoo will automatically be sent to that person using " "the selected email template." msgstr "" +"Danach haben Sie die Möglichkeit, die Umfrage in eine Zertifizierung " +"umzuwandeln. Aktivieren Sie dazu das Kontrollkästchen neben der Option " +":guilabel:`Ist eine Zertifizierung`, woraufhin zwei weitere Felder " +"erscheinen. Wählen Sie ein Farbschema im Feld " +":guilabel:`Zertifizierungsvorlage` und wählen Sie dann eine " +":guilabel:`E-Mail-Vorlage`. Wenn ein Teilnehmer die Zertifizierung mit der " +"erforderlichen Punktzahl besteht, wird automatisch eine E-Mail von Odoo mit " +"der ausgewählten E-Mail-Vorlage an diese Person gesendet." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:165 msgid "" @@ -5974,11 +7277,14 @@ msgid "" ":guilabel:`Certification Badge` is set, the survey participant also receives" " a badge upon passing the certification." msgstr "" +"Wenn die Funktion :guilabel:`Abzeichen geben` aktiviert ist und das " +":guilabel:`Zertifizierungsabzeichen` gesetzt ist, erhält der " +"Umfrageteilnehmer nach bestandener Zertifizierung ebenfalls ein Abzeichen." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:169 #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:48 msgid ":doc:`scoring`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`scoring`" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:172 msgid "Candidates" @@ -5990,6 +7296,9 @@ msgid "" "options to choose between: :guilabel:`Anyone with the link` and " ":guilabel:`Invited people only`." msgstr "" +"Um den Zugriff auf die Umfrage zu bestimmen, hat der " +":guilabel:`Zugriffsmodus` zwei Optionen zur Auswahl: :guilabel:`Jeder mit " +"dem Link` und :guilabel:`Nur eingeladene Personen`." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:177 msgid "" @@ -5999,6 +7308,11 @@ msgid "" "also populates, in which the number of survey attempts is defined for the " "participant." msgstr "" +"Unterhalb des Kontrollkästchens :guilabel:`Nur Beurteilungsmanager` befindet" +" sich die Option :guilabel:`Anmeldung erforderlich`, um eine Anmeldung für " +"die Teilnahme an der Umfrage zu verlangen. Wenn diese Option aktiviert ist, " +"wird auch ein Feld :guilabel:`Versuche begrenzen` ausgefüllt, in dem die " +"Anzahl der Umfrageversuche für den Teilnehmer festgelegt wird." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:182 msgid "Live Session" @@ -6010,6 +7324,9 @@ msgid "" "conducting surveys in real-time, wherein they directly engage with and " "collect answers from a live audience." msgstr "" +"Der Bereich :guilabel:`Live-Sitzung` ist für Benutzer gedacht, die Umfragen " +"in Echtzeit durchführen, wobei sie direkt mit einem Live-Publikum in Kontakt" +" treten und dessen Antworten sammeln." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:187 msgid "" @@ -6019,6 +7336,11 @@ msgid "" "answers`. By checking it, attendees will get more points if they answer " "quickly." msgstr "" +"Passen Sie hier den :guilabel:`Sitzungscode` an. Dieser Code wird benötigt, " +"damit die Teilnehmer auf die Live-Sitzungsumfrage zugreifen können. Belohnen" +" Sie Teilnehmer für schnelle Antworten, indem Sie das Kontrollkästchen " +":guilabel:`Schnelle Antworten belohnen` aktivieren. Wenn Sie dieses Feld " +"markieren, erhalten die Teilnehmer mehr Punkte, wenn sie schnell antworten." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:193 msgid "Description tab" @@ -6031,10 +7353,15 @@ msgid "" "beneath the title on the survey's homepage, which is on the front end of the" " website made through the Odoo :guilabel:`Website` app." msgstr "" +"Wieder auf der Hauptseite der Umfragevorlage befindet sich der Reiter " +":guilabel:`Beschreibung`, in dem Sie eine benutzerdefinierte Beschreibung " +"der Umfrage hinzufügen können. Diese wird unterhalb des Titels auf der " +"Startseite der Umfrage angezeigt, die sich auf dem Frontend der mit der " +"Odoo-App :guilabel:`Website` erstellten Website befindet." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:200 msgid "Test and share the survey" -msgstr "" +msgstr "Die Umfrage testen und teilen" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:202 msgid "" @@ -6042,6 +7369,10 @@ msgid "" "errors before finally sending it out to the participants by clicking " ":guilabel:`Test` in the upper left corner of the survey template page." msgstr "" +"Sobald die Umfrage erstellt und gespeichert ist, führen Sie einen Test " +"durch, um sie auf mögliche Fehler zu prüfen, bevor Sie sie endgültig an die " +"Teilnehmer versenden. Klicken Sie dazu auf :guilabel:`Testen` in der oberen " +"linken Ecke der Seite mit der Umfragevorlage." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:206 msgid "" @@ -6050,6 +7381,11 @@ msgid "" " participants. Proceed to run through the survey, like a normal participant," " to check for errors." msgstr "" +"Wenn Sie diese Option aktivieren, leitet Odoo die Seite zu einer Testversion" +" der Umfrage im Frontend der Website weiter. Auf dieser Seite wird " +"angezeigt, wie die Umfrage für die Teilnehmer aussehen wird. Fahren Sie " +"fort, die Umfrage wie ein normaler Teilnehmer zu durchlaufen, um sie auf " +"Fehler zu überprüfen." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:210 msgid "" @@ -6059,6 +7395,12 @@ msgid "" " the backend, make any further changes, as needed, before officially sending" " the survey out to participants." msgstr "" +"Um zum Formular für die Umfragevorlage im Backend zurückzukehren, klicken " +"Sie einfach auf den Link :guilabel:`Dies ist eine Testumfrage. Umfrage " +"bearbeiten` in dem blauen Banner oben auf der Seite. Sobald Odoo die Seite " +"an die Umfragevorlage im Backend weiterleitet, nehmen Sie bei Bedarf weitere" +" Änderungen vor, bevor Sie die Umfrage offiziell an die Teilnehmer " +"versenden." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:215 msgid "" @@ -6066,6 +7408,10 @@ msgid "" ":guilabel:`Start Survey` button in the upper-left corner of the survey " "template form. Then, click :guilabel:`Share`." msgstr "" +"Wenn die Umfrage bereit ist, mit den Teilnehmern geteilt zu werden, klicken " +"Sie auf die Schaltfläche :guilabel:`Umfrage starten` in der oberen linken " +"Ecke des Formulars der Umfragevorlage. Klicken Sie dann auf " +":guilabel:`Teilen`." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:218 msgid "" @@ -6074,6 +7420,11 @@ msgid "" " the :guilabel:`Additional emails` field (for contacts that do not want to " "be listed in the Odoo database). Finally, click :guilabel:`Send`." msgstr "" +"Fügen Sie im Pop-up-Fenster die Empfänger der Umfrage im Feld " +":guilabel:`Empfänger` (für bestehende Kontakte in der Odoo-Datenbank) oder " +"im Feld :guilabel:`Zusätzliche E-Mails` (für Kontakte, die nicht in der " +"Odoo-Datenbank aufgeführt werden sollen) hinzu. Klicken Sie abschließend auf" +" :guilabel:`Senden`." #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:222 msgid "" @@ -6082,10 +7433,15 @@ msgid "" "button in the upper left corner. To end the survey, click the " ":guilabel:`Close` button on the survey template form." msgstr "" +"Wenn Sie Antworten erhalten, können Sie diese überprüfen, indem Sie auf die " +"intelligente Schaltfläche :guilabel:`Antworten` im Formular der " +"Umfragevorlage oder auf die Schaltfläche :guilabel:`Ergebnisse ansehen` in " +"der oberen linken Ecke klicken. Um die Umfrage zu beenden, klicken Sie auf " +"die Schaltfläche :guilabel:`Schließen` auf dem Umfrageformular." #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst:3 msgid "Scoring surveys" -msgstr "" +msgstr "Bewertungsumfragen" #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst:5 msgid "" @@ -6094,6 +7450,10 @@ msgid "" "survey, these points are summed up, resulting in the participant's final " "score." msgstr "" +"Um die Leistung, das Wissen oder die allgemeine Zufriedenheit eines " +"Umfrageteilnehmers zu messen, vergibt Odoo Punkte für die Umfrageantworten. " +"Am Ende der Umfrage werden diese Punkte zusammengezählt und ergeben die " +"Endpunktzahl des Teilnehmers." #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst:9 msgid "" @@ -6102,6 +7462,11 @@ msgid "" "Under the :guilabel;`Scoring` section, choose between :guilabel:`Scoring " "with answers at the end` or :guilabel:`Scoring without answers at the end`." msgstr "" +"Um Punkte zu Fragen hinzuzufügen, öffnen Sie die :guilabel:`Umfragen`-App, " +"wählen Sie das gewünschte Umfrageformular aus und klicken Sie dann auf den " +"Reiter :guilabel:`Optionen`. Wählen Sie unter dem Abschnitt " +":guilabel;`Bewertung` zwischen :guilabel:`Bewertung mit Antworten am Ende` " +"und :guilabel:`Bewertung ohne Antworten am Ende` aus." #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst:14 msgid "" @@ -6110,6 +7475,10 @@ msgid "" " got right or wrong. On questions where there was an incorrect answer, the " "correct answer will be highlighted." msgstr "" +":guilabel:`Bewertung mit Antworten am Ende` zeigt dem Umfrageteilnehmer nach" +" Abschluss der Umfrage seine Antworten an und zeigt, welche Fragen er " +"richtig oder falsch beantwortet hat. Bei Fragen, auf die es eine falsche " +"Antwort gab, wird die richtige Antwort hervorgehoben." #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst:18 msgid "" @@ -6117,6 +7486,9 @@ msgid "" "participant their answer choices after completing the survey, only their " "final score." msgstr "" +":guilabel:`Bewertung ohne Antworten am Ende` zeigt dem Umfrageteilnehmer " +"nach Abschluss der Umfrage nicht seine Antwortmöglichkeiten an, sondern nur " +"seine Endpunktzahl." #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst:21 msgid "" @@ -6125,6 +7497,10 @@ msgid "" "answer` box for the choice that is the correct answer and attach a score " "value." msgstr "" +"Um richtige Antworten anzugeben, klicken Sie auf den Reiter " +":guilabel:`Fragen` und wählen eine Frage aus. Kreuzen Sie im Frageformular " +"das Kästchen :guilabel:`Ist richtige Antwort` für die Auswahl, die die " +"richtige Antwort ist, und geben Sie einen Punktwert an." #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst:25 msgid "" @@ -6132,6 +7508,10 @@ msgid "" ":guilabel:`Success %`. The percentage entered determines what percentage of " "correct answers is needed to pass the survey." msgstr "" +"Zurück im Reiter :guilabel:`Optionen` der Umfrage legen Sie den " +":guilabel:`Erforderliche Punktzahl (%` fest. Der eingegebene Prozentsatz " +"bestimmt, welcher Prozentsatz an richtigen Antworten erforderlich ist, um " +"die Umfrage zu bestehen." #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst:28 msgid "" @@ -6140,6 +7520,11 @@ msgid "" "indicates that the survey asks questions to test the participants' knowledge" " level on a subject." msgstr "" +"Im Reiter :guilabel:`Optionen` der Umfrage können Umfrageadministratoren " +"außerdem festlegen, dass die Umfrage eine Zertifizierung ist. Eine " +"Zertifizierung bedeutet, dass in der Umfrage Fragen gestellt werden, mit " +"denen der Wissensstand der Teilnehmer zu einem bestimmten Thema getestet " +"wird." #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst:32 msgid "" @@ -6149,6 +7534,11 @@ msgid "" "survey with a final score that is greater than or equal to the set " ":guilabel:`Success %`." msgstr "" +"Wenn Sie die Option :guilabel:`Ist eine Zertifizierung` aktivieren, wählen " +"Sie eine :guilabel:`E-Mail-Vorlage für Zertifizierungen`. Die Zertifizierung" +" wird automatisch per E-Mail mit dieser E-Mail-Vorlage an Benutzer versandt," +" die die Umfrage mit einer Endpunktzahl bestanden haben, die größer oder " +"gleich dem eingestellten :guilabel:`Erforderliche Punktzahl (%)` ist." #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst:36 msgid "" @@ -6159,12 +7549,21 @@ msgid "" "option to :guilabel:`Give Badge`, located beneath the " ":guilabel:`Certification` options in the :guilabel:`Scoring` section." msgstr "" +"Im Abschnitt :guilabel:`Teilnehmer` können Sie festlegen, dass sich die " +"Teilnehmer anmelden müssen, um an der Umfrage teilzunehmen. Wenn die " +"Einstellung :guilabel:`Anmeldung erforderlich` aktiviert ist, erscheinen " +"zwei neue Optionen: das Kontrollkästchen :guilabel:`Versuche begrenzen`, das" +" die Anzahl der Versuche eines Teilnehmers bei der Umfrage begrenzt, und die" +" Option :guilabel:`Abzeichen geben`, die sich unterhalb der Optionen " +":guilabel:`Zertifizierung` im Abschnitt :guilabel:`Bewertung` befindet." #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst-1 msgid "" "Setting the Required Score (percentage), login required, and certification " "template." msgstr "" +"Einstellung der erforderlichen Punktzahl (in Prozent), der erforderlichen " +"Anmeldung und der Zertifizierungsvorlage." #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst:46 msgid "" @@ -6173,24 +7572,33 @@ msgid "" "gaining points. Besides the awardee, website visitors who access the " ":guilabel:`Courses` page will also be able to see the granted badges." msgstr "" +"Abzeichen werden auf dem E-Learning-Teil des Portals eines bestimmten " +"Benutzers angezeigt und sind eine Möglichkeit, Meilensteine zu setzen und " +"Teilnehmer für bestandene Umfragen oder gesammelte Punkte zu belohnen. Neben" +" der ausgezeichneten Person können auch die Besucher der Website, die die " +"Seite :guilabel:`Kurse` aufrufen, die verliehenen Abzeichen sehen." #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst-1 msgid "Example of how a badge looks on the eLearning portion of the website." msgstr "" +"Beispiel für das Aussehen eines Abzeichens auf dem E-Learning-Teil der " +"Website." #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:3 msgid "Timed and randomized questions" -msgstr "" +msgstr "Zeitlich begrenzte und randomisierte Fragen" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:5 msgid "" "When creating a survey in Odoo, there are options to set a time limit on the" " survey and randomize the questions." msgstr "" +"Wenn Sie eine Umfrage in Odoo erstellen, haben Sie die Möglichkeit, ein " +"Zeitlimit für die Umfrage festzulegen und die Fragen zufällig zu verteilen." #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:9 msgid "Time limit" -msgstr "" +msgstr "Zeitlimit" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:11 msgid "" @@ -6200,16 +7608,24 @@ msgid "" " external resources (e.g. web search), and reduces the survey to a \"closed " "book\" testing environment." msgstr "" +"Bei einer zeitlich begrenzten Umfrage müssen die Teilnehmer die Umfrage " +"innerhalb einer bestimmten Zeitspanne abschließen. Ein häufiger " +"Anwendungsfall für die Einführung eines Zeitlimits ist, dass dadurch die " +"Wahrscheinlichkeit, dass die Teilnehmer Antworten über externe Ressourcen " +"(z. B. Websuche) nachschlagen, stark verringert wird und die Umfrage zu " +"einer Testumgebung mit „geschlossenen Büchern“ wird." #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:16 msgid "" "Find the :guilabel:`Survey Time Limit` setting in the :guilabel:`Options` " "tab of the survey form, under the :guilabel:`Questions` section." msgstr "" +"Die Einstellung :guilabel:`Zeitlimit für die Umfrage` finden Sie im Reiter " +":guilabel:`Optionen` des Umfragenformulars im Abschnitt :guilabel:`Fragen`." #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst-1 msgid "Time limit field in the options tab of a survey template form." -msgstr "" +msgstr "Feld „Zeitlimit“ im Reiter „Optionen“ eines Umfragevorlagenformulars." #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:23 msgid "" @@ -6217,16 +7633,21 @@ msgid "" "displayed on every page of the survey, letting participants keep track of " "the time remaining while the survey is active." msgstr "" +"Wenn die Option :guilabel:`Zeitlimit für die Umfrage` aktiviert ist, wird " +"auf jeder Seite der Umfrage ein Timer angezeigt, mit dem die Teilnehmer die " +"verbleibende Zeit während der Umfrage verfolgen können." #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:27 msgid "" "Participants that do not submit their survey by the preconfigured time limit" " will *not* have their answers saved." msgstr "" +"Teilnehmer, die ihre Umfrage nicht innerhalb des vorgegebenen Zeitlimits " +"abschicken, werden *nicht* mit ihren Antworten gespeichert." #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:31 msgid "Randomized selection" -msgstr "" +msgstr "Randomisierte Auswahl" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:33 msgid "" @@ -6235,6 +7656,11 @@ msgid "" "randomization as a survey method discourages participants from looking at " "each other's responses, and helps control for individual testing." msgstr "" +"Wenn eine Umfrage randomisiert ist, mischt Odoo die Fragen und zeigt sie in " +"einer zufälligen Reihenfolge an, sobald ein Teilnehmer den Fragebogen " +"beginnt. Die Verwendung der Randomisierung als Umfragemethode hält die " +"Teilnehmer davon ab, sich die Antworten der anderen Teilnehmer anzusehen, " +"und hilft bei der Kontrolle individueller Tests." #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:37 msgid "" @@ -6245,7 +7671,15 @@ msgid "" "count` column. From there, determine how many questions (per section) Odoo " "should select and display during the shuffling of questions." msgstr "" +"Um eine Umfrage zu randomisieren, klicken Sie im Umfrageformular im Reiter " +":guilabel:`Optionen`. Wählen Sie im Abschnitt :guilabel:`Fragen` für das " +"Feld :guilabel:`Fragenauswahl` die Option :guilabel:`Randomisiert pro " +"Abschnitt`. Nachdem Sie die Option aktiviert haben, wechseln Sie zum Reiter " +":guilabel:`Fragen` und sehen Sie in der Spalte :guilabel:`# Zufällig " +"ausgewählte Fragen` nach. Legen Sie dort fest, wie viele Fragen (pro " +"Abschnitt) Odoo beim Mischen der Fragen auswählen und anzeigen soll." #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst-1 msgid "Randomized question count in the questions tab of a survey." msgstr "" +"Anzahl der zufällig ausgewählten Fragen im Reiter „Fragen“ der Umfrage." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/productivity.po b/locale/de/LC_MESSAGES/productivity.po index 129bc6478..52ffa51cf 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/productivity.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/productivity.po @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:42 msgid ":guilabel:`Date`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Datum`" #: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:43 msgid "Allows selecting a date." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/websites.po b/locale/de/LC_MESSAGES/websites.po index cbf04822e..372affd3c 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/websites.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/websites.po @@ -8,8 +8,9 @@ # Kimlong Mai, 2023 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2023 # Martin Trigaux, 2023 -# Larissa Manderfeld, 2023 # Wil Odoo, 2023 +# MIRIAM SOPHIE KELLER, 2023 +# Larissa Manderfeld, 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-14 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" -"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" +"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -7083,6 +7084,8 @@ msgid "" "Odoo allows you to create pages for your website and customize their content" " and appearance to your needs." msgstr "" +"Mit Odoo können Sie Seiten für Ihre Website erstellen und deren Inhalt und " +"Aussehen an Ihre Bedürfnisse anpassen." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:11 msgid "" @@ -7094,61 +7097,80 @@ msgid "" "`/blog`) or publish a new product or blog post, are dynamic pages and are " "therefore managed differently." msgstr "" +"Statische Seiten sind Seiten mit festem Inhalt, z. B. die Homepage. Sie " +"können manuell neue Seiten erstellen, ihre URL festlegen, ihre Eigenschaften" +" anpassen usw. Dynamische Seiten hingegen werden dynamisch erzeugt. Alle von" +" Odoo automatisch generierten Seiten, z. B. wenn Sie eine App oder ein Modul" +" (z. B. /shop oder /blog) installieren oder ein neues Produkt oder einen " +"Blogbeitrag veröffentlichen, sind dynamische Seiten und werden daher anders " +"verwaltet." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:18 msgid "Page creation" -msgstr "" +msgstr "Seitenerstellung" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:20 msgid "" "Website pages can be created from the **frontend** and the **backend**. To " "create a new website page, proceed as follows:" msgstr "" +"Webseiten können über das **Frontend** und das **Backend** erstellt werden. " +"Um eine neue Webseite zu erstellen, gehen Sie wie folgt vor:" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:23 msgid "" "Either open the **Website** app, click :guilabel:`+ New` in the top-right " "corner, then select :guilabel:`Page`;" msgstr "" +"Öffnen Sie entweder die **Website**-App, klicken Sie in der oberen rechten " +"Ecke auf :guilabel:`+ Neu` und wählen Sie dann :guilabel:`Seite` aus;" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:25 msgid "" "Or go to :menuselection:`Website --> Site --> Pages` and click " ":guilabel:`New`." msgstr "" +"Oder gehen Sie zu :menuselection:`Website --> Site --> Seiten` und klicken " +"Sie auf :guilabel:`Neu`." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:26 msgid "" "Enter a :guilabel:`Page Title`; this title is used in the menu, as well as " "in the page's URL." msgstr "" +"Geben Sie einen :guilabel:`Seitentitel` ein; dieser Titel wird sowohl für " +"das Menü als auch für die URL der Seite verwendet." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:27 msgid "Click :guilabel:`Create`." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie auf :guilabel:`Erstellen`." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:28 msgid "" "Customize the page's content and appearance using the website builder, then " "click :guilabel:`Save`." msgstr "" +"Passen Sie den Inhalt und das Aussehen der Seite mit dem Website-Builder an " +"und klicken Sie dann auf :guilabel:`Speichern`." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:30 msgid ":ref:`Publish ` the page." -msgstr "" +msgstr ":ref:`Veröffentlichen ` Sie die Seite." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:33 msgid "" "Disable :guilabel:`Add to menu` if the page should not appear in the menu." msgstr "" +"Deaktivieren Sie :guilabel:`Zum Menü hinzufügen`, wenn die Seite nicht im " +"Menü erscheinen soll." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:36 msgid "Page management" -msgstr "" +msgstr "Seitenverwaltung" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:41 msgid "Publishing/unpublishing pages" -msgstr "" +msgstr "Seiten veröffentlichen und deren Veröffentlichung aufheben" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:43 msgid "" @@ -7157,14 +7179,19 @@ msgid "" "right corner from :guilabel:`Unpublished` to :guilabel:`Published`, or vice " "versa." msgstr "" +"Seiten müssen veröffentlicht werden, damit sie für Besucher der Website " +"zugänglich sind. Um eine Seite zu veröffentlichen oder ihre Veröffentlichung" +" aufzuheben, rufen Sie sie auf und schalten den Schalter in der oberen " +"rechten Ecke von :guilabel:`Unveröffentlicht` auf :guilabel:`Veröffentlicht`" +" um oder umgekehrt." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst-1 msgid "Unpublished/Published toggle" -msgstr "" +msgstr "Unveröffentlicht/Veröffentlicht-Seite" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:51 msgid "It is also possible to:" -msgstr "" +msgstr "Es ist auch möglich:" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:53 msgid "" @@ -7172,6 +7199,10 @@ msgid "" "`, where you can define a publishing date and/or " "restrict the page's visibility if needed;" msgstr "" +"eine Seite über die :ref:`Seiteneigenschaften ` zu " +"veröffentlichen oder Veröffentlichung aufzuheben, wo Sie ein " +"Veröffentlichungsdatum festlegen und/oder die Sichtbarkeit der Seite bei " +"Bedarf einschränken können;" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:55 msgid "" @@ -7179,6 +7210,10 @@ msgid "" "Site --> Pages`, select the pages, then, click :guilabel:`Action` and select" " :guilabel:`Publish` or :guilabel:`Unpublish`." msgstr "" +"mehrere Seiten auf einmal veröffentlichen/entfernen: Gehen Sie zu " +":menuselection:`Website --> Site --> Seiten`, wählen Sie die Seiten aus, " +"klicken Sie dann auf :guilabel:`Aktion` und wählen Sie " +":guilabel:`Veröffentlichen` oder :guilabel:`Nicht veröffentlichen`." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:60 msgid "Homepage" @@ -7192,6 +7227,12 @@ msgid "" "then, in the :guilabel:`Website info` section, define the URL of the desired" " page in the field :guilabel:`Homepage URL` (e.g., `/shop`)." msgstr "" +"Wenn Sie eine Website anlegen, erstellt Odoo standardmäßig eine eigene Seite" +" :guilabel:`Home`, aber Sie können jede beliebige Website-Seite als " +"Startseite definieren. Gehen Sie dazu auf :guilabel:`Website --> " +"Konfiguration --> Einstellungen`, und geben Sie dann im Abschnitt " +":guilabel:`Website-Info` im Feld :guilabel:`URL der Homepage` die URL der " +"gewünschten Seite an (z. B. `/shop`)." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:67 msgid "" @@ -7199,24 +7240,31 @@ msgid "" ":menuselection:`Website --> Site --> Properties`. Select the " ":guilabel:`Publish` tab and enable :guilabel:`Use as Homepage`." msgstr "" +"Alternativ können Sie jede beliebige statische Seite als Homepage " +"definieren, indem Sie auf :menuselection:`Website --> Site --> " +"Eigenschaften` gehen. Wählen Sie den Reiter :guilabel:`Veröffentlichen` und " +"aktivieren Sie :guilabel:`Als Homepage verwenden`." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:73 msgid "Page properties" -msgstr "" +msgstr "Seiteneigenschaften" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:75 msgid "" "To modify a static page's properties, access the page you wish to modify, " "then go to :menuselection:`Site --> Properties`." msgstr "" +"Um die Eigenschaften einer statischen Seite zu ändern, rufen Sie die Seite " +"auf, die Sie ändern möchten, und gehen dann auf :menuselection:`Site --> " +"Eigenschaften`." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:78 msgid "The :guilabel:`Name` tab allows you to:" -msgstr "" +msgstr "Im Reiter :guilabel:`Name` können Sie:" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:80 msgid "rename the page using the :guilabel:`Page Name` field;" -msgstr "" +msgstr "die Seite über das Feld :guilabel:`Seitenname` umbennen;" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:81 msgid "" @@ -7225,45 +7273,61 @@ msgid "" "then select the :guilabel:`Type` of :ref:`redirection `:" msgstr "" +"die :guilabel:`Seiten-URL` ändern. In diesem Fall können Sie bei Bedarf die " +"alte URL auf die neue umleiten. Aktivieren Sie dazu :guilabel:`Alte URL " +"umleiten` und wählen Sie dann :guilabel:`Typ` von :ref:`Umleitung " +"`:" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:85 msgid ":guilabel:`301 Moved permanently`: to redirect the page permanently;" msgstr "" +":guilabel:`301 Dauerhaft umgeleitet`: um die Seite dauerhaft umzuleiten;" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:86 msgid ":guilabel:`302 Moved temporarily`: to redirect the page temporarily." msgstr "" +":guilabel:`302 Vorübergehend umgeleitet`: um die Seite vorübergehend " +"umzuleiten;" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:0 msgid "Redirect old URL" -msgstr "" +msgstr "Alte URL umleiten" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:91 msgid "" "You can further adapt the page's properties in the :guilabel:`Publish` tab:" msgstr "" +"Sie können die Eigenschaften der Seite im Reiter :guilabel:`Veröffentlichen`" +" weiter anpassen:" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:93 msgid "" ":guilabel:`Show in Top Menu`: Disable if you don't want the page to appear " "in the menu;" msgstr "" +":guilabel:`Im oberen Menü anzeigen`: Deaktivieren, wenn Sie nicht möchten, " +"dass die Seite im Menü erscheint;" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:94 msgid "" ":guilabel:`Use as Homepage`: Enable if you want the page to be the homepage " "of your website;" msgstr "" +":guilabel:`Als Homepage verwenden`: Aktivieren, wenn Sie möchten, dass die " +"Seite als Homepage Ihrer Webseite dient;" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:95 msgid "" ":guilabel:`Indexed`: Disable if you don't want the page to be shown in " "search engine results;" msgstr "" +":guilabel:`Indiziert`: Deaktivieren, wenn Sie nicht möchten, dass die Seite " +"in Ergebnissen von Suchmaschinen erscheint;" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:96 msgid ":guilabel:`Published`: Enable to publish the page;" msgstr "" +":guilabel:`Veröffentlicht`: Aktivieren, um die Seite zu veröffentlichen;" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:97 msgid "" @@ -7271,18 +7335,23 @@ msgid "" "select the date, click the clock icon to set the time, then click the green " "check mark to validate your selection." msgstr "" +":guilabel:`Veröffentlichlungsdatum`: Um die Seite zu einem bestimmten " +"Zeitpunkt zu veröffentlichen, wählen Sie das Datum, klicken Sie auf das " +"Uhrensymbol, um die Uhrzeit einzustellen, und klicken Sie dann auf das grüne" +" Häkchen, um Ihre Auswahl zu bestätigen." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:99 msgid ":guilabel:`Visibility`: Select who can access the page:" msgstr "" +":guilabel:`Sichtbarkeit`: Wählen Sie aus, wer auf die Seite zugreifen kann:" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:101 msgid ":guilabel:`All`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Alle`" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:102 msgid ":guilabel:`Signed In`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Angemeldet`" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:103 msgid "" @@ -7290,22 +7359,29 @@ msgid "" "` in the :guilabel:`Authorized " "group` field." msgstr "" +":guilabel:`Eingeschränkte Gruppe`: Wählen Sie die " +":doc:`Benutzerzugriffsgruppe(n) `" +" im Feld :guilabel:`Autorisierte Gruppen` aus." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:105 msgid "" ":guilabel:`With Password`: Enter the password in the :guilabel:`Password` " "field." msgstr "" +":guilabel:`Mit Passwort`: Geben Sie das Passwort in das Feld " +":guilabel:`Passwort` ein." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:108 msgid "" "*Some* of these properties can also be modified from :menuselection:`Website" " --> Site --> Pages`." msgstr "" +"*Einige* dieser Eigenschaften können auch über :menuselection:`Website --> " +"Site --> Seiten` geändert werden." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:111 msgid "Duplicating pages" -msgstr "" +msgstr "Seiten duplizieren" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:113 msgid "" @@ -7315,20 +7391,28 @@ msgid "" "the duplicated page in the menu, but you can remove it from the menu or " "change its position using the menu editor." msgstr "" +"Um eine Seite zu duplizieren, rufen Sie die Seite auf, gehen dann zu " +":menuselection:`Site --> Eigenschaften` und klicken auf :guilabel:`Seite " +"duplizieren`. Geben Sie einen :guilabel:`Seitennamen` ein und klicken Sie " +"dann auf :guilabel:`OK`. Standardmäßig wird die neue Seite im Menü nach der " +"duplizierten Seite eingefügt, aber Sie können sie aus dem Menü entfernen " +"oder ihre Position mit dem Menü-Editor ändern." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:121 msgid "Deleting pages" -msgstr "" +msgstr "Seiten löschen" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:123 msgid "To delete a page, proceed as follows:" -msgstr "" +msgstr "Um eine Seite zu löschen, gehen Sie wie folgt vor:" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:125 msgid "" "Access the page, then go to :menuselection:`Site --> Properties` and click " ":guilabel:`Delete Page`." msgstr "" +"Rufen Sie die Seite auf, gehen Sie dann zu :menuselection:`Site --> " +"Eigenschaften` und klicken Sie auf :guilabel:`Seite löschen`." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:127 msgid "" @@ -7339,6 +7423,14 @@ msgid "" "open it in a new window. Alternatively, you can set up a :ref:`redirection " "` for the deleted page." msgstr "" +"Auf dem Bildschirm erscheint ein Pop-up-Fenster mit allen Links, die auf die" +" zu löschende Seite verweisen, geordnet nach Kategorien. Um sicherzustellen," +" dass Website-Besucher nicht auf einer 404-Fehlerseite landen, müssen Sie " +"alle Links auf Ihrer Website, die auf die Seite verweisen, aktualisieren. " +"Erweitern Sie dazu eine Kategorie und klicken Sie dann auf einen Link, um " +"ihn in einem neuen Fenster zu öffnen. Alternativ können Sie auch eine " +":ref:`Umleitung ` für die gelöschte Seite " +"einrichten." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:132 msgid "" @@ -7346,10 +7438,13 @@ msgid "" "redirection>`), select the :guilabel:`I am sure about this` check box, then " "click :guilabel:`OK`." msgstr "" +"Sobald Sie die Links aktualisiert (oder eine :ref:`Umleitung ` eingerichtet) haben, aktivieren Sie das Kontrollkästchen " +":guilabel:`Ich bin mir sicher.` und klicken Sie auf :guilabel:`OK`." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:138 msgid "URL redirects" -msgstr "" +msgstr "URL-Umleitungen" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:140 msgid "" @@ -7361,6 +7456,13 @@ msgid "" "`. It can also be used to improve " ":doc:`pages/seo`." msgstr "" +"Die Umleitung von URLs besteht darin, Besucher und Suchmaschinen zu einer " +"anderen URL zu schicken als der, die sie ursprünglich angefordert haben. " +"Diese Technik wird z. B. verwendet, um beschädigte Links zu vermeiden, wenn " +"Sie :ref:`eine Seite löschen `, :ref:`ihre URL ändern " +"` oder Ihre Website auf eine neue :doc:`Domain " +"` verschieben. Sie kann auch " +"verwendet werden, um die Suchmaschinenoptimierung (SEO) zu verbessern." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:146 msgid "" @@ -7368,36 +7470,50 @@ msgid "" "developer mode ` and go to " ":menuselection:`Website --> Configuration --> Redirects`." msgstr "" +"Um auf bestehende URL-Umleitungen zuzugreifen und neue zu erstellen, " +":doc:`aktivieren Sie den Entwicklermodus " +"` und gehen Sie auf " +":menuselection:`Website --> Konfiguration --> Umleitungen`." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:151 msgid "" "A record is added automatically every time you :ref:`modify a page's URL " "` and enable :guilabel:`Redirect Old URL`." msgstr "" +"Jedes Mal, wenn Sie :ref:`die URL einer Seite ändern " +"` und :guilabel:`Alte URL umleiten` aktivieren, " +"wird automatisch ein Eintrag hinzugefügt." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:153 msgid "You can set up redirections for static and dynamic pages." msgstr "" +"Sie können Umleitungen für statische und dynamische Seiten einrichten." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:155 msgid "" "To create a new redirection, click the :guilabel:`New` button, then fill in " "the fields:" msgstr "" +"Um eine neue Umleitung zu erstellen, klicken Sie auf die Schaltfläche " +":guilabel:`Neu` und füllen dann die Felder aus:" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:157 msgid ":guilabel:`Name`: Enter a name to identify the redirect." msgstr "" +":guilabel:`Name`: Geben Sie einen Namen ein, um die Umleitung zu " +"identifizieren." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:158 msgid ":guilabel:`Action`: Select the type of redirection:" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Aktion`: Wählen Sie den Typ der Umleitung aus." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:160 msgid "" ":guilabel:`404 Not found`: visitors are redirected to a 404 error page when " "they try to access the page." msgstr "" +":guilabel:`404 Nicht gefunden`: Benutzer werden zu einer 404-Fehlerseite " +"umgeleitet, wenn sie versuchen die Seite zu erreichen." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:162 msgid "" @@ -7405,6 +7521,9 @@ msgid "" "pages; the new URL is shown in search engine results and the redirect is " "cached by browsers." msgstr "" +":guilabel:`301 Dauerhaft umgeleitet`: für dauerhafte Umleitungen von " +"statischen Seiten; die neue URL wird in den Suchmaschinenergebnissen " +"angezeigt und die Umleitung wird von den Browsern zwischengespeichert." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:164 msgid "" @@ -7412,6 +7531,10 @@ msgid "" " if you are redesigning or updating the page. The new URL is neither cached " "by browsers, nor shown in search engine results." msgstr "" +":guilabel:`302 Vorübergehend umgeleitet`: für kurzfristige Umleitungen, z. " +"B. wenn Sie die Seite umgestalten oder aktualisieren. Die neue URL wird " +"weder von Browsern zwischengespeichert noch in Suchmaschinenergebnissen " +"angezeigt." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:167 msgid "" @@ -7420,6 +7543,11 @@ msgid "" "cached by browsers. Use this redirect type to rename a dynamic page, for " "example, if you wish to rename `/shop` into `/market`." msgstr "" +":guilabel:`308 308 Umleiten/Umschreiben`: für vorübergehende Umleitungen von" +" dynamischen Seiten; die neue URL wird in den Suchmaschinenergebnissen " +"angezeigt und die Umleitung wird von den Browsern zwischengespeichert. " +"Verwenden Sie diesen Umleitungstyp, um eine dynamische Seite umzubenennen, " +"z. B. wenn Sie `/shop` in `/market` umbenennen möchten." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:171 msgid "" @@ -7427,6 +7555,9 @@ msgid "" "company`) or search for the desired dynamic page and select it from the " "list." msgstr "" +":guilabel:`URL von`: Geben Sie die umzuleitende URL ein (z. B. `/about-the-" +"company`) oder suchen Sie nach der gewünschten dynamischen Seite und wählen " +"Sie sie aus der Liste aus." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:173 msgid "" @@ -7434,10 +7565,13 @@ msgid "" "redirected to. If you want to redirect to an external URL, make sure to " "include the protocol (e.g., `https://`)." msgstr "" +":guilabel:`URL zu`: Für 301-, 302- und 308-Umleitungen geben Sie die URL " +"ein, zu der weitergeleitet werden soll. Wenn Sie auf eine externe URL " +"umleiten möchten, müssen Sie das Protokoll angeben (z. B. `https://`)." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:175 msgid ":guilabel:`Website`: Select a specific website." -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Website`: Wählen Sie eine bestimmte Website aus." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:176 msgid "" @@ -7446,10 +7580,16 @@ msgid "" " where one URL is redirected to another one, which is itself further " "redirected to another URL)." msgstr "" +":guilabel:`Sequenz`: Um die Sequenz der Umleitungen festzulegen, z. B. bei " +"Umleitungsketten (d. h. einer Reihe von Umleitungen, bei denen eine URL auf " +"eine andere umgeleitet wird, die wiederum auf eine andere URL umgeleitet " +"wird)." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:180 msgid "Toggle the :guilabel:`Activate` switch to deactivate the redirection." msgstr "" +"Schalten Sie die Schaltfläche :guilabel:`Aktiv` aus, um die Umleitung zu " +"deaktivieren." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:183 msgid "" @@ -7457,6 +7597,9 @@ msgid "" ":ref:`unpublished ` or :ref:`deleted " "`." msgstr "" +"404-, 301- und 302-Umleitungen funktionieren nur, wenn die ursprüngliche " +"Seite :ref:`unveröffentlicht ` oder :ref:`gelöscht " +"` wurde." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:187 msgid "" @@ -7464,10 +7607,13 @@ msgid "" "`_" msgstr "" +"`Google-Dokumentation zu Umleitungen und Suche " +"`_" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:188 msgid ":doc:`pages/seo`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`pages/seo`" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:3 msgid "Search Engine Optimisation (SEO)" @@ -8262,6 +8408,12 @@ msgid "" "instead of overwriting them through extra CSS lines, resulting in a smaller " "file." msgstr "" +"**Vorverarbeitet:** Das von Odoo verwendete CSS-Framework ist Bootstrap. " +"Obwohl ein Designmotiv ein anderes Framework verwenden kann, erweitern und " +"passen die meisten `Odoo-Designmotive `__ " +"Bootstrap direkt an. Da Odoo Less und Sass unterstützt, können Sie CSS-" +"Regeln ändern, anstatt sie durch zusätzliche CSS-Zeilen zu überschreiben, " +"was zu einer kleineren Datei führt." #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:398 msgid "" @@ -8274,6 +8426,16 @@ msgid "" "files like .JS and .CSS. Thus, the time to load CSS resources depends more " "on the number of requests to be done than the actual file size." msgstr "" +"**Verkettet:** Jedes Modul oder jede Bibliothek, die Sie in Odoo verwenden, " +"hat einen eigenen Satz von CSS-, Less- oder Sass-Dateien (E-Commerce, Blogs," +" Designmotive usw.). Mehrere CSS-Dateien zu haben ist gut für die " +"Modularität, aber nicht gut für die Leistung, da die meisten Browser nur 6 " +"Anfragen parallel ausführen können, was dazu führt, dass viele Dateien " +"nacheinander geladen werden. Die Latenzzeit für die Übertragung einer Datei " +"ist in der Regel viel länger als die eigentliche Datenübertragungszeit, vor " +"allem bei kleinen Dateien wie .JS und .CSS. Die Zeit zum Laden von CSS-" +"Ressourcen hängt also eher von der Anzahl der Anfragen als von der " +"tatsächlichen Dateigröße ab." #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:408 msgid "" @@ -8283,54 +8445,60 @@ msgid "" "shared amongst all pages, when the visitor clicks on another page, the " "browser does not even have to load a new CSS file!" msgstr "" +"Um dieses Problem zu beheben, werden alle CSS-/Less-/Sass-Dateien in einer " +"einzigen .CSS-Datei zusammengefasst und an den Browser gesendet. So muss der" +" Besucher **nur eine einzige .CSS-Datei pro Seite laden**, was besonders " +"effizient ist. Da das CSS von allen Seiten gemeinsam genutzt wird, muss der " +"Browser nicht einmal eine neue CSS-Datei laden, wenn der Besucher auf eine " +"andere Seite klickt!" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:415 msgid "**Both files in the **" -msgstr "" +msgstr "**Beide Dateien in **" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:415 msgid "**What the visitor gets (only one file)**" -msgstr "" +msgstr "**Was der Besucher erhält (nur eine Datei)**" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:417 msgid "/\\* From bootstrap.css \\*/" -msgstr "" +msgstr "/\\* From bootstrap.css \\*/" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:417 #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:418 #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:424 #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:450 msgid ".text-muted {" -msgstr "" +msgstr ".text-muted {" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:418 #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:425 #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:451 msgid "color: #666;" -msgstr "" +msgstr "color: #666;" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:419 msgid "color: #777;" -msgstr "" +msgstr "color: #777;" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:419 msgid "background: yellow" -msgstr "" +msgstr "background: yellow" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:420 msgid "background: yellow;" -msgstr "" +msgstr "background: yellow;" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:420 #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:421 #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:426 #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:452 msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:423 msgid "/\\* From my-theme.css \\*/" -msgstr "" +msgstr "/\\* From my-theme.css \\*/" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:429 msgid "" @@ -8343,6 +8511,15 @@ msgid "" "is the backend that is only loaded when the visitor logs in and accesses the" " backend (/web)." msgstr "" +"Das von Odoo gesendete CSS enthält alle CSS / Less / Sass aller " +"Seiten/Module. Auf diese Weise müssen weitere Seitenaufrufe desselben " +"Besuchers keine CSS-Dateien mehr laden. Einige Module können jedoch große " +"CSS-/Javascript-Ressourcen enthalten, die Sie nicht auf der ersten Seite " +"vorladen möchten, weil sie zu groß sind. In diesem Fall teilt Odoo diese " +"Ressourcen in ein zweites Bündel auf, das erst geladen wird, wenn die Seite," +" die sie verwendet, aufgerufen wird. Ein Beispiel hierfür ist das Backend, " +"das nur geladen wird, wenn sich der Besucher anmeldet und auf das Backend " +"(/web) zugreift." #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:439 msgid "" @@ -8350,33 +8527,40 @@ msgid "" "avoid the 4095 selectors limit per sheet of Internet Explorer. But most " "themes fit below this limit." msgstr "" +"Wenn die CSS-Datei sehr groß ist, teilt Odoo sie in zwei kleinere Dateien " +"auf, um das Limit von 4095 Selektoren pro Blatt im Internet Explorer zu " +"umgehen. Die meisten Designmotive liegen jedoch unter dieser Grenze." #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:443 msgid "" "**Minified:** After being pre-processed and concatenated, the resulting CSS " "is minified to reduce its size." msgstr "" +"**Verkleinert:** Nach der Vorverarbeitung und Verkettung wird das " +"resultierende CSS verkleinert, um seine Größe zu reduzieren." #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:447 msgid "**Before minification**" -msgstr "" +msgstr "**Vor Verkleinerung**" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:447 msgid "**After minification**" -msgstr "" +msgstr "**Nach Verkleinerung**" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:449 msgid "/\\* some comments \\*/" -msgstr "" +msgstr "/\\* some comments \\*/" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:449 msgid ".text-muted {color: #666}" -msgstr "" +msgstr ".text-muted {color: #666}" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:455 msgid "" "The final result is then compressed, before being delivered to the browser." msgstr "" +"Das Endergebnis wird dann komprimiert, bevor es an den Browser übermittelt " +"wird." #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:458 msgid "" @@ -8384,37 +8568,49 @@ msgid "" "process, concatenate, minify at every request) and browser-side (so the same" " visitor will load the CSS only once for all pages they visit)." msgstr "" +"Dann wird eine zwischengespeicherte Version serverseitig (damit wir nicht " +"bei jeder Anfrage vorverarbeiten, verketten und verkleinern müssen) und " +"browserseitig (damit derselbe Besucher das CSS nur einmal für alle Seiten, " +"die er besucht, lädt) gespeichert." #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:464 msgid "Static Resources: Javascript" -msgstr "" +msgstr "Statische Ressourcen: Javascript" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:466 msgid "" "As with CSS resources, Javascript resources are also concatenated, minified," " compressed and cached (server-side and browser-side)." msgstr "" +"Wie CSS-Ressourcen werden auch Javascript-Ressourcen verkettet, verkleinert," +" komprimiert und zwischengespeichert (serverseitig und browserseitig)." #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:469 msgid "Odoo creates three Javascript bundles:" -msgstr "" +msgstr "Odoo erstellt drei Javascript-Bündel:" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:471 msgid "" "One for all pages of the website (including code for parallax effects, form " "validation, etc.)" msgstr "" +"Eine für alle Seiten der Website (einschließlich Code für Parallax-Effekte, " +"Formularvalidierung usw.)" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:474 msgid "" "One for common Javascript code shared among frontend and backend (Bootstrap)" msgstr "" +"Eine für gemeinsamen Javascript-Code, der von Frontend und Backend gemeinsam" +" genutzt wird (Bootstrap)" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:477 msgid "" "One for backend specific Javascript code (Odoo Web Client interface for your" " employees using Odoo)" msgstr "" +"Eine für Backend-spezifischen Javascript-Code (Odoo-Web-Client-Schnittstelle" +" für Ihre Mitarbeiter, die Odoo verwenden)" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:480 msgid "" @@ -8423,6 +8619,11 @@ msgid "" "As these files are shared across all pages, further clicks by the same " "visitor will not load any other Javascript resource." msgstr "" +"Die meisten Besucher Ihrer Website werden nur die ersten beiden Pakete " +"benötigen, sodass maximal zwei Javascript-Dateien geladen werden müssen, um " +"eine Seite zu rendern. Da diese Dateien auf allen Seiten gemeinsam genutzt " +"werden, werden bei weiteren Klicks desselben Besuchers keine weiteren " +"Javascript-Ressourcen geladen." #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:486 msgid "" @@ -8431,10 +8632,15 @@ msgid "" "But it allows you to easily debug with the Chrome debugger as CSS and " "Javascript resources are not transformed from their original versions." msgstr "" +"Wenn Sie im :ref:`Entwicklermodus ` arbeiten, werden CSS und" +" Javascript weder verkettet, noch verkleinert. Daher ist es viel langsamer. " +"Aber Sie können mit dem Chrome-Debugger problemlos Fehler beheben, da die " +"CSS- und Javascript-Ressourcen nicht von ihren Originalversionen abgeändert " +"werden." #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:491 msgid "CDN" -msgstr "" +msgstr "CDN" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:493 msgid "" @@ -8442,18 +8648,25 @@ msgid "" "images) are loaded from a Content Delivery Network. Using a Content Delivery" " Network has three advantages:" msgstr "" +"Wenn Sie die CDN-Funktion in Odoo aktivieren, werden statische Ressourcen " +"(Javascript, CSS, Bilder) von einem Content Delivery Network geladen. Die " +"Verwendung eines Content Delivery Network hat drei Vorteile:" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:497 msgid "" "Load resources from a nearby server (most CDN have servers in main countries" " around the globe)" msgstr "" +"Laden Sie Ressourcen von einem Server in Ihrer Nähe (die meisten CDN haben " +"Server in den wichtigsten Ländern der Welt)" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:500 msgid "" "Cache resources efficiently (no computation resources usage on your own " "server)" msgstr "" +"Speichern Sie Ressourcen effizient zwischen (keine Nutzung von " +"Rechenressourcen auf Ihrem eigenen Server)" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:503 msgid "" @@ -8461,22 +8674,30 @@ msgid "" "resources in parallel (since the Chrome limit of 6 parallel requests is by " "domain)" msgstr "" +"Teilen Sie die Ressourcenbelastung auf verschiedene Dienste auf, sodass mehr" +" Ressourcen parallel geladen werden können (da das Chrome-Limit von 6 " +"parallelen Anfragen pro Domain gilt)" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:507 msgid "" "You can configure your CDN options from the **Website Admin** app, using the" " Configuration menu. Here is an example of configuration you can use:" msgstr "" +"Sie können Ihre CDN-Optionen in der App **Website-Admin** über das " +"Konfigurationsmenü konfigurieren. Hier ist ein Beispiel für eine " +"Konfiguration, die Sie verwenden können:" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:514 msgid "HTML Pages" -msgstr "" +msgstr "HTML-Seiten" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:516 msgid "" "The HTML pages can be compressed, but this is usually handled by your web " "server (NGINX or Apache)." msgstr "" +"Die HTML-Seiten können komprimiert werden, aber das wird normalerweise von " +"Ihrem Webserver (NGINX oder Apache) erledigt." #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:519 msgid "" @@ -8484,6 +8705,9 @@ msgid "" "HTML code. Building blocks have been developed to produce clean HTML code, " "usually using Bootstrap and the HTML editor." msgstr "" +"Der Odoo Website-Builder wurde optimiert, um sauberen und kurzen HTML-Code " +"zu gewährleisten. Es wurden Bausteine entwickelt, um sauberen HTML-Code zu " +"erzeugen, in der Regel mit Bootstrap und dem HTML-Editor." #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:523 msgid "" @@ -8491,24 +8715,28 @@ msgid "" "paragraph to the primary color of your website, Odoo will produce the " "following code:" msgstr "" +"Wenn Sie zum Beispiel die Farbauswahl verwenden, um die Farbe eines Absatzes" +" in die Grundfarbe Ihrer Website zu ändern, erzeugt Odoo den folgenden Code:" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:527 msgid "``

My Text

``" -msgstr "" +msgstr "``

My Text

``" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:529 msgid "" "Whereas most HTML editors (such as CKEditor) will produce the following " "code:" msgstr "" +"Die meisten HTML-Editoren (z.B. CKEditor) erzeugen dagegen den folgenden " +"Code:" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:532 msgid "``

My Text

``" -msgstr "" +msgstr "``

My Text

``" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:535 msgid "Responsive Design" -msgstr "" +msgstr "Reaktionsfähiges Design" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:537 msgid "" @@ -8516,16 +8744,22 @@ msgid "" "engine rankings. All Odoo themes rely on Bootstrap to render efficiently " "according to the device: desktop, tablet or mobile." msgstr "" +"Websites, die nicht mobilfreundlich sind, werden in den " +"Suchmaschinenrankings negativ bewertet. Alle Odoo-Designmotive basieren auf " +"Bootstrap, damit sie je nach Gerät – Desktop, Tablet oder Handy – effizient " +"dargestellt werden." #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:544 msgid "" "As all Odoo modules share the same technology, absolutely all pages in your " "website are mobile friendly." msgstr "" +"Da alle Odoo-Module dieselbe Technologie nutzen, sind alle Seiten Ihrer " +"Website absolut mobilfreundlich." #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:548 msgid "Browser Caching" -msgstr "" +msgstr "Browser-Caching" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:550 msgid "" @@ -8536,32 +8770,46 @@ msgid "" "The ``457-0da1d9d`` part of this URL will change if you modify the CSS of " "your website." msgstr "" +"Javascript, Bilder und CSS-Ressourcen haben eine URL, die sich dynamisch " +"ändert, wenn sich ihr Inhalt ändert. Zum Beispiel werden alle CSS-Dateien " +"über diese URL geladen: " +"`localhost:8069/web/content/457-0da1d9d/web.assets\\_common.0.css " +"`__. " +"Der Teil ``457-0da1d9d`` dieser URL ändert sich, wenn Sie das CSS Ihrer " +"Website ändern." #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:557 msgid "" "This allows Odoo to set a very long cache delay (XXX) on these resources: " "XXX secs, while being updated instantly if you update the resource." msgstr "" +"Dadurch kann Odoo eine sehr lange Cache-Verzögerung (XXX) für diese " +"Ressourcen festlegen: XXX Sekunden bei der sofortigen Aktualisierung, wenn " +"Sie die Ressource aktualisieren." #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:562 msgid "Scalability" -msgstr "" +msgstr "Skalierbarkeit" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:564 msgid "" "In addition to being fast, Odoo is also more scalable than traditional CMS " "and eCommerce (Drupal, Wordpress, Magento, Prestashop)." msgstr "" +"Odoo ist nicht nur schnell, sondern auch skalierbarer als herkömmliche CMS " +"und E-Commerce (Drupal, Wordpress, Magento, Prestashop)." #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:567 msgid "" "Here is the slide that summarizes the scalability of Odoo Website & " "eCommerce." msgstr "" +"Hier ist die Folie, die die Skalierbarkeit von Odoo Website & E-Commerce " +"zusammenfasst." #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:573 msgid "Search Engines Files" -msgstr "" +msgstr "Suchmaschinendateien" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:576 msgid "Sitemap" @@ -8573,6 +8821,10 @@ msgid "" "generates a ``/sitemap.xml`` file automatically for you. For performance " "reasons, this file is cached and updated every 12 hours." msgstr "" +"Die Sitemap zeigt den Suchmaschinenrobotern die zu indexierenden Seiten an. " +"Odoo generiert automatisch eine ``/sitemap.xml``-Datei für Sie. Aus " +"Leistungsgründen wird diese Datei zwischengespeichert und alle 12 Stunden " +"aktualisiert." #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:582 msgid "" @@ -8582,14 +8834,20 @@ msgid "" "`__ grouping sitemap URL's in 45000 " "chunks per file." msgstr "" +"Standardmäßig werden alle URLs in einer einzigen ``/sitemap.xml``-Datei " +"gespeichert. Wenn Sie jedoch viele Seiten haben, erstellt Odoo automatisch " +"eine Sitemap-Indexdatei, die das `sitemaps.org-Protokoll " +"`__ beachtet und die Sitemap-URLs in" +" 45000 Chunks pro Datei gruppiert." #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:588 msgid "Every sitemap entry has 4 attributes that are computed automatically:" msgstr "" +"Jeder Sitemap-Eintrag hat 4 Attribute, die automatisch berechnet werden:" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:590 msgid "```` : the URL of a page" -msgstr "" +msgstr "```` : die URL der Seite" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:592 msgid "" @@ -8597,6 +8855,10 @@ msgid "" "automatically based on related object. For a page related to a product, this" " could be the last modification date of the product or the page." msgstr "" +"```` : Datum der letzten Änderung der Ressource, das automatisch " +"anhand des zugehörigen Objekts berechnet wird. Bei einer Seite, die sich auf" +" ein Produkt bezieht, könnte dies das Datum der letzten Änderung des " +"Produkts oder der Seite sein." #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:597 msgid "" @@ -8605,10 +8867,15 @@ msgid "" " of votes on a specific post). The priority of a static page is defined by " "it's priority field, which is normalized (16 is the default)." msgstr "" +"```` : Module können ihren eigenen Prioritätsalgorithmus auf der " +"Grundlage ihres Inhalts implementieren (Beispiel: ein Forum könnte eine " +"Priorität auf der Grundlage der Anzahl der Stimmen für einen bestimmten " +"Beitrag zuweisen). Die Priorität einer statischen Seite wird durch ihr " +"Prioritätsfeld definiert, das normalisiert ist (16 ist der Standardwert)." #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:604 msgid "Structured Data Markup" -msgstr "" +msgstr "Auszeichnung für strukturierte Daten" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:606 msgid "" @@ -8617,12 +8884,20 @@ msgid "" "engine robots; helping them understand your content and create well-" "presented search results." msgstr "" +"Auszeichnungen für strukturierte Daten wird verwendet, um Rich-Snippets in " +"Suchmaschinenergebnissen zu erzeugen. Es ist eine Möglichkeit für Website-" +"Besitzer, strukturierte Daten an Suchmaschinenroboter zu senden, die ihnen " +"helfen, Ihre Inhalte zu verstehen und gut präsentierte Suchergebnisse zu " +"erstellen." #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:611 msgid "" "Google supports a number of rich snippets for content types, including: " "Reviews, People, Products, Businesses, Events and Organizations." msgstr "" +"Google unterstützt eine Reihe von Rich-Snippets für Inhaltstypen, darunter: " +"Bewertungen, Personen, Produkte, Unternehmen, Veranstaltungen und " +"Organisationen." #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:614 msgid "" @@ -8631,10 +8906,15 @@ msgid "" "posts and contact addresses. This allows your product pages to be displayed " "in Google using extra information like the price and rating of a product:" msgstr "" +"Odoo implementiert Mikrodaten, wie sie in der `schema.org " +"`__-Spezifikation für Ereignisse, E-Commerce-Produkte, " +"Forenbeiträge und Kontaktadressen definiert sind. Dadurch können Ihre " +"Produktseiten in Google mit zusätzlichen Informationen wie dem Preis und der" +" Bewertung eines Produkts angezeigt werden:" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:624 msgid "robots.txt" -msgstr "" +msgstr "robots.txt" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:626 msgid "" @@ -8642,10 +8922,13 @@ msgid "" "indexing rules of the ``/robots.txt`` file (allowed robots, sitemap path, " "etc.). Odoo automatically creates it. Its content is:" msgstr "" +"Bei der Indizierung Ihrer Website sehen sich die Suchmaschinen zunächst die " +"allgemeinen Indizierungsregeln der ``/robots.txt``-Datei an (erlaubte " +"Robots, Sitemap-Pfad usw.). Odoo erstellt sie automatisch. Ihr Inhalt ist:" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:630 msgid "User-agent: \\* Sitemap: https://www.odoo.com/sitemap.xml" -msgstr "" +msgstr "Benutzer-Agent: \\* Sitemap: https://www.odoo.com/sitemap.xml" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:633 msgid "" @@ -8653,6 +8936,9 @@ msgid "" "other indexing rule than specified in the sitemap to be found at following " "address." msgstr "" +"Das bedeutet, dass alle Robots Ihre Website indizieren dürfen und es keine " +"andere Indizierungsregel gibt als die in der Sitemap angegebene, die Sie " +"unter folgender Adresse finden." #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:637 msgid "" @@ -8662,6 +8948,12 @@ msgid "" "Data of the view *Non Updatable* to not reset the file after system " "upgrades." msgstr "" +"Sie können die Datei *robots* im :ref:`Entwicklermodus ` aus" +" den *Einstelllungen --> Technisch --> Benutzerschnittstelle --> Ansichten* " +"(robots ausschließen, einige Seiten ausschließen, auf eine " +"benutzerdefinierte Sitemap umleiten). Machen Sie die Modelldaten der Ansicht" +" *nicht aktualisierbar*, damit die Datei nach Systemaktualisierungen nicht " +"zurückgesetzt wird." #: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:3 msgid "How to track your website's traffic in Google Analytics" @@ -8712,7 +9004,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:3 msgid "Link trackers" -msgstr "" +msgstr "Link-Tracker" #: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:5 msgid "" @@ -8740,10 +9032,12 @@ msgid "" "View of Website settings page emphasizing the link trackers field in Odoo " "Website" msgstr "" +"Ansicht der Website-Einstellungsseite mit Hervorhebung des Feldes „Link-" +"Tracker“ in Odoo Website" #: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:19 msgid "Set up traceable URLs" -msgstr "" +msgstr "Verfolgbare Links einrichten" #: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:21 msgid "" @@ -8751,41 +9045,53 @@ msgid "" "page`. Here, you are able to get a specific tracked URL based on the " "campaign, medium, and source being used." msgstr "" +"Gehen Sie auf :menuselection:`Website --> Gehe zu Website --> Werbung --> " +"Diese Seite verfolgen`. Hier können Sie eine spezifische, nachverfolgte URL " +"auf der Grundlage der verwendeten Kampagne, des Mediums und der Quelle " +"erhalten." #: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst-1 msgid "View of the link tracker fields for Odoo Website" -msgstr "" +msgstr "Ansicht des Felds „Link-Tracker“ für Odoo Website" #: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:28 msgid "" "**URL**: url of the page you want to track (e.g. the home page or a " "product's page)." msgstr "" +"**URL**: URL der Seite, die Sie verfolgen möchten (z. B. die Homepage oder " +"die Seite eines Produkts)." #: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:29 msgid "**Campaign**: context of your link (e.g. a special promotion)." -msgstr "" +msgstr "**Kampagne**: Kontext Ihres Links (z. B. eine spezielle Werbeaktion)." #: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:30 msgid "" "**Medium**: channel used to share (deliver) your link (e.g. an email or a " "Facebook ad)." msgstr "" +"**Medium**: Kanal, über den Ihr Link verbreitet wird (z. B. eine E-Mail oder" +" eine Facebook-Anzeige)." #: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:31 msgid "" "**Source**: platform where the traffic originates (e.g. Google or Twitter)." msgstr "" +"**Quelle**: Plattform, von der der Datenverkehr stammt (z. B. Google oder " +"Twitter)." #: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:33 msgid "" "Now, click on *Get tracked link* to generate a URL that you can post or send" " by the source you have decided on." msgstr "" +"Klicken Sie nun auf *Verfolgten Link abrufen*, die Sie veröffentlichen oder" +" über die von Ihnen gewählte Quelle versenden können." #: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:37 msgid "Follow-up on tracked links" -msgstr "" +msgstr "Nachverfolgung von Links" #: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:39 msgid "" @@ -8795,6 +9101,12 @@ msgid "" "statistics by clicking on *Stats*, including the number of clicks, and the " "country of origin for those clicks." msgstr "" +"Um die Statistiken Ihrer Links einzusehen, gehen Sie zu " +":menuselection:`Website --> Gehe zu Website --> Werbung --> Diese Seite " +"verfolgen`. Sie können nicht nur die *meistgeklickten* und *zuletzt " +"verwendeten* Links sehen, sondern auch vollständige Statistiken, indem Sie " +"auf *Statistik* klicken, einschließlich der Anzahl der Klicks und des " +"Herkunftslandes dieser Klicks." #: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst-1 msgid "" @@ -8825,6 +9137,9 @@ msgid "" "allow you to see the number of clicks and visitors to keep you on top of " "your marketing campaigns." msgstr "" +"Integriert mit :doc:`Google Analytics `, ermöglichen Ihnen" +" diese Tracker, die Anzahl der Klicks und Besucher zu sehen, damit Sie Ihre " +"Marketingkampagnen im Griff haben." #: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:55 msgid "" @@ -8832,10 +9147,13 @@ msgid "" "` application allows " "you to understand where your leads and opportunities are coming from." msgstr "" +"Die Integration mit der :doc:`CRM " +"`-App ermöglicht es " +"Ihnen zu verstehen, woher Ihre Leads und Verkaufschancen kommen." #: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:3 msgid "Website analytics with Plausible.io" -msgstr "" +msgstr "Website-Analysen mit Plausible.io" #: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:5 msgid "To follow your website's traffic with Plausible.io:" @@ -8846,72 +9164,90 @@ msgid "" "`Create a Plausible.io account `_ if you " "don't have any." msgstr "" +"`Erstellen Sie einen Plausible.io Account " +"`_, falls Sie noch keinen haben." #: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:8 msgid "" "`Create your website `_ and `Start " "collecting data` if it is not already done." msgstr "" +"`Erstellen Sie Ihre Website `_ and `Start " +"collecting data`, wenn dies noch nicht geschehen ist." #: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:10 msgid "" "Go through the `list of your websites `_ and " "click on the gear icon." msgstr "" +"Gehen Sie durch die `Liste Ihrer Websites ` und " +"klicken Sie auf das Zahnradsymbol." #: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:0 msgid "Click on cog icon in the list of websites" -msgstr "" +msgstr "Klick auf das Zahnradsymbol in der Liste der Websites" #: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:16 msgid "" "Click on the button :guilabel:`+ New Link` in the tab Visibility to create " "your Shared links." msgstr "" +"Klicken Sie auf die Schaltfläche :guilabel:`+ Neuer Link` im Reiter " +"Sichtbarkeit, um Ihre Geteilten Links zu erstellen." #: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:0 msgid "Adding a shared link in the Visibility tab" -msgstr "" +msgstr "Hinzufügen eines geteilten Links im Sichtbarkeitsreiter" #: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:22 msgid "" "Choose a name (and NO password - it is not supported to embed it in Odoo) " "and click on the button `Create Shared Link`." msgstr "" +"Wählen Sie einen Namen (und KEIN Passwort – es wird nicht unterstützt, es in" +" Odoo einzubetten) und klicken Sie auf die Schaltfläche `Geteilten Link " +"erstellen`." #: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:0 msgid "Credentials creation for the new shared link" -msgstr "" +msgstr "Erstellung der Anmeldedaten für den neuen geteilten Link" #: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:29 msgid "" "Copy the new Shared Link URL from Plausible.io and paste it into the " "Settings of Odoo." msgstr "" +"Kopieren Sie die neue URL des Geteilten Links von Plausible.io und fügen Sie" +" sie in den Einstellungen von Odoo ein." #: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:0 msgid "Copy the shared link URL from Plausible.io" -msgstr "" +msgstr "Kopieren der URl des geteilten Links aus Plausible.io" #: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:0 msgid "Paste the shared link URL to Odoo settings" -msgstr "" +msgstr "Fügen Sie die URL des geteilten Links in die Odoo-Einstellungen ein." #: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:0 msgid "**You are on the Odoo Online Platform**" -msgstr "" +msgstr "**Sind Sie auf der Odoo-Online-Plattform**" #: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:0 msgid "" "When you `create your Odoo Online database `_, " "we create it for you on our own server. You don't have anything to do." msgstr "" +"Wenn Sie `Ihre Odoo-Online-Datenbank erstellen " +"`_, erstellen wir sie für Sie auf unserem " +"eigenen Server. Sie müssen nichts tun." #: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:0 msgid "**What about the Goal?**" -msgstr "" +msgstr "**Und was ist mit dem Ziel**" #: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:0 msgid "" "Odoo pushes out-of-the-box custom events: `Lead Generation` and `Shop`." msgstr "" +"Odoo bietet sofort einsatzbereite benutzerdefinierte Ereignisse: `Lead-" +"Generierung` und `Shop`." diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/administration.po b/locale/es/LC_MESSAGES/administration.po index f0415506b..76e488bb5 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/administration.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/administration.po @@ -18,8 +18,8 @@ # Lucia Pacheco, 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Iran Villalobos López, 2023 -# Patricia Gutiérrez Capetillo , 2023 # Fernanda Alvarez, 2023 +# Patricia Gutiérrez Capetillo , 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-14 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-13 14:30+0000\n" -"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n" +"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo , 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2278,6 +2278,13 @@ msgid "" "installation. See :ref:`setup/install/editions` to get access to the " "Enterprise repository." msgstr "" +"**El repositorio Git de Enterprise no contiene el código fuente de Odoo " +"completo**, solo es una colección de complementos. El servidor principal con" +" el código se encuentra en la versión Community. Al correr la versión " +"Enterprise en realidad está corriendo el servidor de la versión Community " +"con una ruta de complementos que lleva a un folder con la versión " +"Enterprise. Para que su instalación de Odoo Enterprise funcione debe clonar " +"tanto el repositorio de Community como el repositorio de Enterprise. " #: ../../content/administration/install/install.rst:355 msgid "Python" @@ -3436,8 +3443,8 @@ msgstr "" "refiere a la parte adicional que viene antes del nombre principal de " "dominio. Tradicionalmente, la mayoría de los sitios web usan el subdominio " "``www.``, pero también se puede usar cualquier serie de de letras. Puede " -"usar los subdominios para dirigir a sus visitantes a otros sitios web que a " -"su sitio web principal o a páginas específicas (ejemplo, " +"usar los subdominios para dirigir a sus visitantes a otros sitios web " +"differetes a su sitio web principal o a páginas específicas (ejemplo, " "``experience.odoo.com`` indica una página específica)." #: ../../content/administration/maintain/domain_names.rst:44 diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/finance.po b/locale/es/LC_MESSAGES/finance.po index ae14790f8..c8fd7eab2 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/finance.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/finance.po @@ -26,20 +26,20 @@ # jabiri7, 2023 # marcescu, 2023 # Jesse Garza , 2023 +# Pedro M. Baeza , 2023 # Josep Anton Belchi, 2023 # Leonardo J. Caballero G. , 2023 # Aimée Mendoza Sánchez, 2023 # Braulio D. López Vázquez , 2023 # Jon Perez , 2023 # AleEscandon , 2023 -# Pedro M. Baeza , 2023 -# Patricia Gutiérrez Capetillo , 2023 # Lucia Pacheco, 2023 -# Iran Villalobos López, 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Pablo Rojas , 2023 # Wil Odoo, 2023 # Fernanda Alvarez, 2023 +# Iran Villalobos López, 2023 +# Patricia Gutiérrez Capetillo , 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-14 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n" -"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n" +"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo , 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3971,10 +3971,14 @@ msgid "" " customer that notifies them that they have been *credited/debited* a " "certain amount." msgstr "" +"Una nota de crédito o de débito es un documento que se le da a un cliente en" +" donde se le notifica que se le ha *abonado o cargado* una cantidad en " +"específico." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:8 msgid "Several use cases can lead to a credit note, such as:" msgstr "" +"Muchos casos de uso pueden resultar en una nota de crédito, por ejemplo:" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:10 msgid "a mistake in the invoice" @@ -3994,6 +3998,9 @@ msgid "" " by customers or to vendors because of modifications to confirmed customer " "invoices or vendor bills." msgstr "" +"Las notas de débito son las menos comunes, pero normalmente se usan para dar" +" seguimiento a las deudas (ya sea de clientes o a proveedores) que surgen " +"cuando se hacen modificaciones a facturas que ya se habían confirmado." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:18 msgid "" @@ -4003,10 +4010,16 @@ msgid "" "the :doc:`return ` if a " "storable product is returned." msgstr "" +"Las notas de débito o crédito son la única manera legal de cancelar, " +"reembolsar o modificar una factura que ya está validada. No olvide " +"**registrar el pago** después si necesita reembolsar el dinero del cliente, " +"o valide la " +":doc:`return` devolución " +"si se regresó un producto." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:25 msgid "Issue a credit note" -msgstr "" +msgstr "Emitir nota de crédito" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:27 msgid "" @@ -4015,6 +4028,10 @@ msgid "" "on :guilabel:`Create`. Filling out a credit note form works the same way as " "an invoice form." msgstr "" +"Para crear una nota de crédito nueva desde cero, vaya a " +":menuselection:`Contabildad --> Clientes --> Notas de crédito` y haga clic " +"en :guilabel:`Crear`. El formulario de la nota de crédito funciona de la " +"misma forma que el formulario de una factura." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:31 msgid "" @@ -4023,6 +4040,10 @@ msgid "" "--> Invoices`, open the related **customer invoice**, and click on " ":guilabel:`Add Credit Note`." msgstr "" +"Sin embargo, en la mayoría de los casos las notas de crédito se crean " +"directamente a partir de las facturas relacionadas. Para hacerlo, vaya a " +":menuselection:`Contabilidad --> Clientes --> Facturas`, abra la **factura " +"de cliente** relacionada y haga clic en :guilabel:`Agregar nota de crédito`." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:35 msgid "You can choose between three options:" @@ -4030,15 +4051,15 @@ msgstr "Puede escoger entre tres opciones:" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:37 msgid ":guilabel:`Partial Refund`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Reembolso parcial`" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:38 msgid ":guilabel:`Full Refund`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Reembolso completo`" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:39 msgid ":guilabel:`Full refund and new draft invoice`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Reembolso completo y nuevo borrador de factura`" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:42 msgid "" @@ -4046,10 +4067,13 @@ msgid "" "related document (e.g., RINV/2019/0004 is related to the invoice " "INV/2019/0004)." msgstr "" +"La secuencia de una nota de crédito empieza con `R` seguida por el número " +"del documento relacionado (por ejemplo, RINV/2019/0004 está relacionada a la" +" factura INV/2019/0004)." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:46 msgid "Partial refund" -msgstr "" +msgstr "Reembolso parcial" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:48 msgid "" @@ -4058,14 +4082,21 @@ msgid "" "original invoice. This is the option to choose if you wish to do a partial " "refund or if you want to modify any detail of the credit note." msgstr "" +"Al seleccionar la opción :guilabel:`Reembolso parcial`, Odoo crea el " +"borrador de una nota de crédito con la información necesaria incluida; " +"información que se obtiene de la factura original. Esta es la opción que " +"debe elegir si desea realizar un reembolso parcial o si quiere modificar " +"cualquier detalle de la nota de crédito." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:53 msgid "This is the only option for invoices marked as *in payment* or *paid*." msgstr "" +"Esta es la única opción para facturas que ya estén marcadas como *en proceso" +" de pago* o como *pagadas*. " #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:56 msgid "Full refund" -msgstr "" +msgstr "Reembolso completo" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:58 msgid "" @@ -4073,16 +4104,21 @@ msgid "" "note, automatically validates it, and reconciles it with the related " "invoice." msgstr "" +"Cuando selecciona la opción :guilabel:`Reembolso completo` Odoo crea una " +"nota de crédito, la valida en automático y la concilia con la factura " +"relacionada. " #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst-1 msgid "Full refund credit note." -msgstr "" +msgstr "Nota de crédito de reembolso completo." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:64 msgid "" "This is the option to choose for a full refund or to **cancel** a " "*validated* invoice." msgstr "" +"Esta es la opción que debe elegir para realizar un reembolso completo o si " +"desea **cancelar** una factura *validada*." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:67 msgid "Full refund and new draft invoice" @@ -4095,14 +4131,19 @@ msgid "" "the related invoice, and opens a new draft invoice prefilled with the same " "details from the original invoice." msgstr "" +"Cuando selecciona la opción :guilabel:`Reembolso completo y nuevo borrador " +"de factura`, Odoo crea una nota de crédito, la valida en automático, la " +"concilia con la factura relacionada y abre un nuevo borrador de factura que " +"ya tendrá los mismos detalles que la factura original." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:73 msgid "This is the option to **modify** the content of a *validated* invoice." msgstr "" +"Esta es la opción para **modificar** el contenido de una factura *validada*." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:76 msgid "Issue a debit note" -msgstr "" +msgstr "Emitir nota de débito" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:78 msgid "" @@ -4112,14 +4153,21 @@ msgid "" "view, click :guilabel:`Add debit note`, fill in the information, and click " ":guilabel:`Create`." msgstr "" +"Para crear una nota de débito desde cero, vaya a " +":menuselection:`Contabilidad --> Clientes --> Facturas` o haga clic en la " +"factura por la que quiere emitir la nota de débito. En la vista de " +"formulario de la factura, haga clic en :guilabel:`Agregar nota de débito`, " +"llena la información y haga clic en :guilabel:`Crear`." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:83 msgid "Record a vendor refund" -msgstr "" +msgstr "Registrar un reembolso de proveedor" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:85 msgid "**Vendor refunds** are recorded the same way as credit notes:" msgstr "" +"Los **reembolsos a proveedores** se registran de la misma manera que las " +"notas de crédito:" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:87 msgid "" @@ -4128,16 +4176,22 @@ msgid "" ":guilabel:`Create`; or by opening the related **vendor bill**, and clicking " "on :guilabel:`Add Credit Note`." msgstr "" +"Para crear una nota de crédito desde cero tiene dos opciones. La primera " +"opción es ir a :menuselection:`Contabilidad --> Proveedores --> Reembolsos` " +"y haga clic en :guilabel:`Crear`. La segunda opción es abrir la **factura " +"del proveedor** y haga clic en :guilabel:`Agregar nota de crédito`." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:92 msgid "Record a debit note" -msgstr "" +msgstr "Registrar una nota de débito" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:94 msgid "" "**Debit notes** from vendors are recorded in a similar way to how they are " "issued to customers:" msgstr "" +"La forma en la que registramos las **notas de débito** es similar a la forma" +" en la que emitimos estas notas a los clientes:" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:96 msgid "" @@ -4145,6 +4199,10 @@ msgid "" "bill you wish to record a debit note for, and click :guilabel:`Add debit " "note`. Fill in the information, and click :guilabel:`Create debit note`." msgstr "" +"Debe ir a :menuselection:`Contabilidad --> Proveedores --> Facturas`, abra " +"la factura en la cual quiera registrar la nota de débito y haga clic en " +":guilabel:`Agregar nota de débito`. Llene la información y haga clci en " +":guilabel:`Crear nota de débito`." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:101 #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:113 @@ -4158,14 +4216,17 @@ msgid "" "Issuing a credit/debit note from an invoice/bill creates a **reverse entry**" " that zeroes out the journal items generated by the original invoice." msgstr "" +"Emitir una nota de débito o de crédito desde una factura resulta en la " +"creación de un **asiento de reversión** que elimina todos los apuntes que se" +" generaron a partir de la factura original." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:108 msgid "The journal invoice of an entry:" -msgstr "" +msgstr "El asiento de diario de una factura:" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:0 msgid "Invoice journal entry." -msgstr "" +msgstr "Asiento de factura." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:113 msgid "" @@ -4177,7 +4238,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:0 msgid "Credit note journal entry reverses the invoice journal entry." -msgstr "" +msgstr "El asiento de la nota de crédito revierte el asiento de la factura." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/customer_addresses.rst:3 msgid "Delivery and invoice addresses" @@ -5597,24 +5658,28 @@ msgid "" "**Payment terms** specify all the conditions of a sale's payment to help " "ensure customers pay their invoices correctly and on time." msgstr "" +"Para asegurarse de que los clientes paguen sus facturas a tiempo es " +"necesario especificar todas las condiciones en los **términos de pago**." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:8 msgid "" "Payment terms are generally defined on documents such as sales orders, " "customer invoices, and vendor bills. Payment terms cover:" msgstr "" +"Los términos de pago generalmente se definen en documentos como las órdenes " +"de venta y las facturas. Estos términos cubren:" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:11 msgid "The due date(s)" -msgstr "" +msgstr "La o las fechas límite" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:12 msgid "Early payment discounts" -msgstr "" +msgstr "Descuentos por pago anticipado" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:13 msgid "Any other conditions on the payment" -msgstr "" +msgstr "Cualquier otra condición del pago." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:15 msgid "" @@ -5634,7 +5699,7 @@ msgstr "Se debe pagar la totalidad de la factura el día de su emisión." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:21 msgid "15 Days (or Net 15)" -msgstr "" +msgstr "15 días (o 15 días netos)" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:22 msgid "The full payment is due 15 days after the invoice date." @@ -5644,7 +5709,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:23 msgid "21 MFI" -msgstr "" +msgstr "el día 21 del mes siguiente a la factura " #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:24 msgid "" @@ -5662,10 +5727,12 @@ msgid "" "30% is due on the day of the invoice's issuance. The remaining balance is " "due at the end of the following month." msgstr "" +"Se debe pagar el 30% el día en el que se emita la factura. El balance " +"restante se debe pagar al final del mes siguiente." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:29 msgid "2% 10, Net 30 EOM" -msgstr "" +msgstr "2% día 10, neto a 30 días a final de mes" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:29 msgid "" @@ -5673,6 +5740,9 @@ msgid "" " ten days. Otherwise, the full payment is due at the end of the month " "following the invoice date." msgstr "" +"Un :doc:`descuento en efectivo ` del 2% si el pago se " +"realiza dentro de los primeros 10 días. De lo contrario, se debe pagar el " +"monto completo al final del mes después de la fecha de la factura." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:33 msgid "" @@ -5681,6 +5751,11 @@ msgid "" "order, you issue multiple invoices to your customer, that is neither a " "payment term nor an installment plan but an invoicing policy." msgstr "" +"No hay que confundir los términos de pago con :doc:`las facturas a plazos " +"`. Si para una orden en " +"específico usted emite varias facturas a su cliente, entonces estamos " +"hablando de una política de facturación, no de un término de pago ni de un " +"plan de pago a plazos." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:37 msgid "" @@ -5689,12 +5764,18 @@ msgid "" "regarding content use, return policies, and other policies surrounding the " "sale of goods and services." msgstr "" +"En esta página hablamos sobre la función *términos de pago* no de los " +":doc:`términos y condiciones `, que se usan para declarar " +"obligaciones contractuales sobre uso de contenido, políticas de devoluciones" +" y otras políticas sobre la venta de bienes y servicios." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:42 msgid "" "`Odoo Tutorials: payment terms `_" msgstr "" +"`Tutoriales de Odoo: términos de pago " +"`_" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:43 msgid ":doc:`cash_discounts`" @@ -5702,25 +5783,31 @@ msgstr ":doc:`cash_discounts`" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:48 msgid "To create new payment terms, follow these steps:" -msgstr "" +msgstr "Para crear nuevos términos de pago, siga los siguientes pasos:" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:50 msgid "" "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Payment Terms` and " "click on :guilabel:`New`." msgstr "" +"Vaya a :menuselection:`Contabilidad --> Configuración --> Términos de pago` " +"y haga clic en :guilabel:`Nuevo`." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:52 msgid "" "Enter a name in the :guilabel:`Payment Terms` field. This field is the name " "displayed in the database and is not customer-facing." msgstr "" +"Ingrese un nombre en el campo :guilabel:`Términos de pago`. Este campo es el" +" nombre que se mostrará en la base de datos y que el cliente no verá." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:54 msgid "" "Enter the text to be displayed on the document (sales order, invoice, etc.) " "in the :guilabel:`Description on the Invoice` field." msgstr "" +"En el campo :guilabel:`Descripción en la factura` ingrese el texto que " +"quiere que se muestre en el documento (orden de venta, factura, etc.)." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:56 msgid "" @@ -5728,6 +5815,9 @@ msgid "" "breakdown of each payment and its due date on the invoice report, if " "desired." msgstr "" +"Marque la opción :guilabel:`Mostrar términos en la factura` para mostrar un " +"resumen de cada pago y la fecha en la que se deben hacer en el reporte de la" +" factura si así se desea." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:58 msgid "" @@ -5736,6 +5826,11 @@ msgid "" "calculates the payments' due date(s). This is particularly helpful for " "managing **installment plans** (:dfn:`payment terms with multiple terms`)." msgstr "" +"En la sección :guilabel:`Términos` agregue las reglas (términos) en las que " +"se defina qué se debe pagar y para qué fecha(s). Al definir los términos " +"calculamos de manera automática la o las fechas límite de pago, lo cual es " +"muy util al gestionar **pagos a plazos** (:dfn:`términos de pago con varios" +" términos`)." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:63 msgid "" @@ -5747,12 +5842,22 @@ msgid "" ":guilabel:`End of month` toggle is enabled, the due date will then be the " "end of that month, plus any :guilabel:`Days after End of month`." msgstr "" +"Para agregar un término, haga clic en :guilabel:`Agregar una línea`, donde " +"podrá definir el :guilabel:`Tipo de deuda` , el :guilabel:`Valor` y podrá " +"llenar los campos apropiados para poder definir cuándo se debe de pagar el " +"término, como :doc:`descuentos `. Para calcular las fechas " +"de pago se toma en cuenta la fecha de la factura y primero se agregan los " +":guilabel:`meses` y después los :guilabel:`días`. Si activó la opción " +":guilabel:`Fin de mes`, la fecha de pago entonces será a final de ese mes, " +"más cualquier cantidad de :guilabel:`días después del fin de mes`." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:71 msgid "" "To instead specify a number of days *before the end of the month*, use a " "negative value in the :guilabel:`Days after End of month` field." msgstr "" +"Si lo que quiere es especificar un número de días *antes del fin de mes*, " +"use un valor negativo en el campo :guilabel:`Días después del fin de mes`." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:74 msgid "" @@ -5760,10 +5865,14 @@ msgid "" "amount and invoice date in the :guilabel:`Example` section to generate the " "payments that would be due and their due dates using these payment terms." msgstr "" +"Para comprobar que sus términos de pago están bien configurados, en la " +"sección :guilabel:`Ejemplo` ingrese una cantidad y fecha de factura. De esta" +" manera podrá generar pagos que se deben realizar y las fechas límite que se" +" muestran según estos términos de pago." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:79 msgid "Terms are computed in the order of their due dates." -msgstr "" +msgstr "Los términos se calcula en el orden de sus fechas límite." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:80 msgid "The **balance** should always be used for the last line." @@ -5787,12 +5896,14 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:91 msgid "Using payment terms" -msgstr "" +msgstr "Usar términos de pago" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:93 msgid "" "Payment terms can be defined using the :guilabel:`Payment Terms` field on:" msgstr "" +"Para definir los términos de pago puede usar el campo :guilabel:`términos de" +" pago` en:" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:95 msgid "" @@ -5800,26 +5911,38 @@ msgid "" "sales orders, invoices, and bills. This can be modified in the contact form," " under the :guilabel:`Sales & Purchase` tab." msgstr "" +"**Contactos:** para configurar de manera automática términos de pago en las " +"órdenes de venta y facturas de un contacto. Esto se puede modificar en el " +"formulario del contacto, en la pestaña :guilabel:`Venta y compra`" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:98 msgid "" "**Quotations/Sales Orders:** To set specific payment terms automatically on " "all invoices generated from a quotation or sales order." msgstr "" +"**Cotizaciones/Órdenes de venta:** para que de manera automática se " +"configure un término de pago en todas las facturas que se generan de una " +"cotización u orden de venta." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:101 msgid "" "Payment terms can be defined using the :guilabel:`Due Date` field, with the " ":guilabel:`Terms` drop-down list on:" msgstr "" +"Para definir los términos de pago use el campo :guilabel:`Fecha límite`, com" +" la lista desplegable :guilabel:`Términos` en:" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:104 msgid "**Customer invoices:** To set specific payment terms on an invoice." msgstr "" +"**Facturas de los clientes**: para configurar términos de pago específicos " +"en una factura." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:105 msgid "**Vendor bills:** To set specific payment terms on a bill." msgstr "" +"**Facturas de los proveedores:** para configurar términos de pago " +"específicos en una factura." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:108 msgid "" @@ -5828,12 +5951,19 @@ msgid "" "setting the **due date** is enough. If payment terms are already defined, " "empty the field to select a date." msgstr "" +"Configurar términos de pago para proveedores es útil sobre todo cuando es " +"necesario gestionar términos de pago de proveedores con diferentes plazos o " +"descuentos de efectivo. De lo contrario, puede solo configurar una **fecha " +"límite** de manera manual. Si los términos de pago ya están definidos, vacíe" +" el campo para seleccionar una fecha." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:115 msgid "" "Invoices with specific payment terms generate different *journal entries*, " "with one *journal item* for every computed *due date*." msgstr "" +"Las facturas con términos de pago específicos generan diferentes *asientos " +"de diario*. Cada *fecha límite* que se calculó tiene un *apunte de diario*." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:118 msgid "" @@ -5844,12 +5974,20 @@ msgid "" "due date. It also helps to get an accurate :ref:`aged receivable report " "`." msgstr "" +"Esto facilita los procesos de :doc:`seguimiento " +"` y :doc:`conciliación " +"` ya que Odoo toma en " +"cuenta cada fecha límite y no solo el balance de la fecha límite. Esto " +"también ayuda a obtener un reporte de :ref:`cuentas antiguas por cobrar " +"` correcto." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst-1 msgid "" "The amount debited to the account receivable is split into two journal items with\n" "distinct due dates" msgstr "" +"La cantidad que se abonó a las cuentas por cobrar se divide en dos apuntes de diario\n" +"con fechas límite diferentes." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:128 msgid "" @@ -5934,6 +6072,8 @@ msgid "" "The $1000 debited to the account receivable is split into two distinct " "journal items. Both of them have their own due date." msgstr "" +"Los $1000 que se abonaron a las cuentas por cobrar se divide en dos apuntes " +"de diario distintos. Ambos tendrán su propia fecha límite." #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:5 msgid "Snailmail" @@ -8248,6 +8388,9 @@ msgid "" "open the journal you want to edit, and select a currency in the field " ":guilabel:`Currency`." msgstr "" +"Para hacerlo, vaya a :menuselection:`Contabilidad --> Configuración --> " +"Diarios`, abra el diario que quiere editar y seleccione la divisa en el " +"campo :guilabel:`Divisa`." #: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst-1 msgid "Select the currency for the journal to handle." @@ -8266,6 +8409,8 @@ msgid "" "For all documents, you can select the currency and journal to use for the " "transaction on the document itself." msgstr "" +"Para todos los documentos, puede seleccionar la divisa y el diario que " +"quiere usar para las transacciones en el documento en sí." #: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst-1 msgid "Select the currency and journal to use." @@ -8295,7 +8440,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:143 msgid "Bank transactions" -msgstr "" +msgstr "Transacciones bancarias" #: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:145 msgid "" @@ -8305,6 +8450,12 @@ msgid "" " your main currency for it to automatically get converted in the foreign " "currency in the :guilabel:`Amount in Currency field`." msgstr "" +"Al crear o importar transacciones bancarias, la cantidad se mostrará en la " +"divisa principal de la empresa. Para ingresar una **divisa extranjera**, " +"seleccione una divisa en :guilabel:`Divisa extranjera`. Una vez que lo " +"seleccione, ingrese la :guilabel:`cantidad` en la divisa principal para que " +"se convierta, de manera automática, en una divisa extranjera cuando se " +"muestre en el campo :guilabel:`Importe en divisa`." #: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst-1 msgid "The extra fields related to foreign currencies." @@ -13455,6 +13606,9 @@ msgid "" " regulations, making informed decisions, and ensuring transparency in " "reporting." msgstr "" +"El cierre del año fiscal es de suma importancia para que las finanzas sean " +"correctas, cumplan con las leyes, los reportes sean transparentes y así " +"podamos tomar decisiones informadas." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:11 msgid "Fiscal years" @@ -13466,6 +13620,9 @@ msgid "" "31st. However, its duration and end date can vary due to cultural, " "administrative, and economic considerations." msgstr "" +"El año fiscal dura, por defecto, 12 meses y termina el 31 de diciembre. Sin " +"embargo, la duración y fecha final pueden variar debido a diferencias " +"culturales, administrativas o económicas." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:16 msgid "" @@ -21509,16 +21666,25 @@ msgid "" " **281.50 fee form** for, and add the `281.50` tag in the :guilabel:`Tags` " "field." msgstr "" +"Cada año, se debe presentar un **formulario de tarifa 281.50** a las " +"autoridades fiscales. Para ello, debe agregar la etiqueta `281.50` al " +"formulario de contacto de las entidades afectadas por la tarifa **281.50**. " +"Para agregar la etiqueta, abra :menuselection:`Contactos`, seleccione la " +"persona o empresa para la que desea crear un **formulario de tarifa 281.50**" +" y agregue la :guilabel:`etiqueta` `281.50` en el campo correspondiente." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst-1 msgid "add the tag 281.50 on a contact form" -msgstr "" +msgstr "Agregar la etiqueta 281.50 a un formulario de contacto." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:226 msgid "" "Make sure the **street, zip code, country**, and **VAT number** are also " "informed on the **Contact form**." msgstr "" +"Asegúrese de que la **calle, código postal, país** y el **número de " +"identificación fiscal** también estén presentes en el **formulario de " +"contacto**." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:229 msgid "" @@ -21529,6 +21695,11 @@ msgid "" "accounts, i.e., :guilabel:`281.50 - Commissions`, depending on the nature of" " the expense." msgstr "" +"Luego, según el tipo de gasto, agregue la etiqueta `281.50` correspondiente " +"en las cuentas afectadas. Vaya a :menuselection:`Contabilidad --> " +"Configuración --> Contabilidad: plan de cuentas` y haga clic en " +":guilabel:`Configurar` para agregar la etiqueta `281.50` en las cuentas " +"correspondientes, por ejemplo: :guilabel:`281.50 - Comisiones`." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:237 msgid "Form 325" @@ -21542,10 +21713,16 @@ msgid "" "generated **325 form**, go to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> " "Belgium: Open 325 forms`." msgstr "" +"Puede crear un **formulario 325** desde :menuselection:`Contabilidad --> " +"Reportes --> Bélgica: crear formulario 325`. Aparecerá una nueva página, " +"seleccione las opciones correctas y haga clic en :guilabel:`Generar " +"formulario 325`. Para abrir un **formulario 325** ya generado, vaya a " +":menuselection:`Contabilidad --> Reportes --> Bélgica: abrir formularios " +"325`." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst-1 msgid "Add the tag 281-50 on a contact form" -msgstr "" +msgstr "Agregar la etiqueta 281-50 a un formulario de contacto." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:250 msgid "CODA and SODA statements" @@ -21562,6 +21739,10 @@ msgid "" "Odoo by clicking :guilabel:`Import Statement` from your :guilabel:`Bank` " "journal on your dashboard." msgstr "" +"El formato XML electrónico **CODA** se utiliza para importar extractos " +"bancarios de Bélgica. Puede descargar archivos CODA de su banco e " +"importarlos directamente a Odoo, solo debe hacer clic en :guilabel:`Importar" +" estado de cuenta` desde el diario :guilabel:`banco` en su tablero." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst-1 msgid "Import CODA files" @@ -21573,6 +21754,9 @@ msgid "" " default when the :guilabel:`Belgium - Accounting` and the " ":guilabel:`Belgium - Accounting Reports` modules are installed." msgstr "" +"El módulo :guilabel:`Bélgica - Importar estados de cuenta bancarios CODA` se" +" instala de forma predeterminada al instalar los módulos :guilabel:`Bélgica " +"- Contabilidad` y :guilabel:`Bélgica - Reportes contables`." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:270 msgid ":ref:`Import bank statements files `" @@ -21591,12 +21775,19 @@ msgid "" "record salaries by going to your Accounting **dashboard** and clicking " ":guilabel:`Upload` in the related journal card form." msgstr "" +"El formato XML electrónico **SODA** se utiliza para importar asientos " +"contables relacionados con los salarios. Los archivos SODA se pueden " +"importar al diario que utiliza para registrar sueldos desde su **tablero** " +"de Contabilidad, haga clic en :guilabel:`Subir` en el formulario de la " +"tarjeta del diario correspondiente." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:281 msgid "" "Once your **SODA** files are imported, the entries are created automatically" " in your 'salary' journal." msgstr "" +"Una vez que se importan sus archivos **SODA**, los asientos se crean de " +"forma automática en su diario 'sueldos'." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst-1 msgid "Import SODA files" @@ -22086,8 +22277,8 @@ msgid "" " services." msgstr "" "Con la localización brasileña puede calcular, en automático, los impuestos " -"de las ventas de bienes con AvaTax (Avalara) a través de llamadas API y " -"también puede configurar impuestos para los servicios." +"de las ventas de bienes con AvaTax (Avalara) a través de llamadas a la API y" +" también puede configurar impuestos para los servicios." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:14 msgid "" @@ -22332,6 +22523,10 @@ msgid "" "(customer), product, and transaction information to retrieve the correct tax" " to be used." msgstr "" +"AvaTax de Avalara es un proveedor de cálculo de impuestos que se puede " +"integrar a Odoo para calcular de forma automática los impuestos teniendo en " +"cuenta la empresa, contacto (cliente), producto e información de la " +"transacción para obtener el impuesto a obtener adecuado." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:108 msgid "" @@ -22349,6 +22544,10 @@ msgid "" "compute taxes, an API call is made, using credits from your |IAP| credits " "balance." msgstr "" +"El uso de esta integración requiere :doc:`compras dentro de la aplicación " +"(IAP) ` para calcular los impuestos. " +"Cada vez que se calculan los impuestos, se realiza una llamada a la API que " +"utiliza los créditos de su saldo de |IAP|." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:118 msgid "" @@ -22358,6 +22557,12 @@ msgid "" "use to log in to the AvaTax portal, and click on :guilabel:`Create account`." " This email is used as the administrator email address in AvaTax." msgstr "" +"Para activar AvaTax en Odoo debe crear una cuenta. Vaya a " +":menuselection:`Contabilidad --> Configuración --> Ajustes --> Impuestos` y," +" en la sección :guilabel:`AvaTax para Brasil`, escriba la dirección de " +"correo electrónico que desea usar para iniciar sesión en el portal de " +"AvaTax. Haga clic en :guilabel:`Crear cuenta`. Este correo electrónico se " +"utiliza como la dirección de correo electrónico del administrador en AvaTax." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:123 msgid "" @@ -22440,12 +22645,20 @@ msgid "" "module. The accounts are mapped automatically in their corresponding taxes, " "and the default account payable and account receivable fields." msgstr "" +"El :doc:`plan de cuentas " +"` se instala" +" por defecto como parte del conjunto de datos incluido en el módulo de " +"localización. Las cuentas se asignan de forma automática en los impuestos " +"correspondientes y en los campos predeterminados de cuenta por pagar y " +"cuenta por cobrar." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:162 msgid "" "The chart of accounts for Brazil is based on the SPED CoA, which gives a " "baseline of the accounts needed in Brazil." msgstr "" +"El plan de cuentas del Brasil toma como referencia el plan de cuentas SPED, " +"que proporciona un punto de partida para las cuentas necesarias en Brasil." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:165 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:246 @@ -22477,6 +22690,8 @@ msgid "" "Taxes attached to services are not computed by AvaTax. Only goods taxes are " "computed." msgstr "" +"Los impuestos asociados a los servicios no se calculan con AvaTax, solo los " +"impuestos sobre los bienes." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:180 msgid "" @@ -22486,6 +22701,12 @@ msgid "" "Included`, and, on the :guilabel:`Advanced Options` tab, check the " ":guilabel:`Included in Price` option." msgstr "" +"Al configurar el impuesto que se utiliza en un servicio y está incluido en " +"el precio final (cuando el impuesto no se suma o resta al precio del " +"producto), establezca el :guilabel:`cálculo de impuestos` como " +":guilabel:`Porcentaje del impuesto de precios incluido` y, en la pestaña " +":guilabel:`Opciones avanzadas`, marque la casilla con la opción " +":guilabel:`Incluido en el precio`." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:185 msgid "" @@ -22493,6 +22714,9 @@ msgid "" "go to the :doc:`taxes functional documentation " "`." msgstr "" +"Para obtener más información sobre cómo configurar impuestos para que se " +"adapten mejor a sus necesidades, consulte la :doc:`documentación funcional " +"sobre impuestos `." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst-1 msgid "Tax configuration." @@ -22507,6 +22731,12 @@ msgid "" ":guilabel:`Distribution for invoices` and :guilabel:`Distribution for " "refunds` sections." msgstr "" +"No elimine ningún impuesto, AvaTax los necesita para realizar los cálculos. " +"Si los elimina, Odoo los creará de nuevo cuando se utilicen en una orden de " +"ventas o factura y al calcular impuestos con AvaTax, pero debe configurar " +"otra vez la cuenta que se utiliza para registrar el impuesto. Vaya a la " +"pestaña :guilabel:`Definición` en las secciones de :guilabel:`Distribución " +"para facturas` y :guilabel:`Distribución para reembolsos`." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:200 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:249 @@ -22520,16 +22750,22 @@ msgid "" "To use the AvaTax integration on sale orders and invoices, first specify the" " following information on the product:" msgstr "" +"Para utilizar la integración de AvaTax en las órdenes de venta y facturas, " +"primero especifique la siguiente información del producto:" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:205 msgid "" ":guilabel:`CEST Code` (Code for products subject to ICMS tax substitution)" msgstr "" +":guilabel:`Código CEST`: código para los productos sujetos a la sustitución " +"de impuestos ICMS." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:206 msgid "" ":guilabel:`Mercosul NCM Code` (Mercosur Common Nomenclature Product Code)" msgstr "" +":guilabel:`Código NCM Mercosur`: código de producto de la Nomenclatura común" +" del Mercosur." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:207 msgid "" @@ -22537,18 +22773,25 @@ msgid "" " be foreign or domestic, among other possible options depending on the " "specific use case)" msgstr "" +":guilabel:`Fuente de origen`: especifica el origen del producto. Puede ser " +"extranjero o nacional, entre otras opciones posibles, según el caso de uso " +"específico." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:209 msgid "" ":guilabel:`SPED Fiscal Product Type` (Fiscal product type according to SPED " "list table)" msgstr "" +":guilabel:`Tipo de producto fiscal SPED`: tipo de producto fiscal según la " +"lista del Sistema Público de Contabilidad Digital (SPED)." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:210 msgid "" ":guilabel:`Purpose of Use` (Specify the intended purpose of use for this " "product)" msgstr "" +":guilabel:`Propósito de uso`: especifique el propósito de uso previsto de " +"este producto." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst-1 msgid "Product configuration." @@ -22563,6 +22806,12 @@ msgid "" ":guilabel:`Product Type` `Service`, :guilabel:`Transportation Cost Type` " "`Insurance`, `Freight`, or `Other Costs`)" msgstr "" +"De forma automática, Odoo crea tres productos ya configurados (`Flete`, " +"`Seguro` y `Otros costos`) que se utilizan para los costos de transporte " +"asociados a las ventas. Si necesita crear más, duplique los existentes y " +"utilice la misma configuración. Seleccione `Servicio` como :guilabel:`tipo " +"de producto`, en :guilabel:`Tipo de costos de transporte` seleccione entre " +"`Flete`, `Seguro` u `Otros costos`." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:225 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:261 @@ -22575,8 +22824,8 @@ msgid "" "Before using the integration, specify the following information on the " "contact:" msgstr "" -"Antes de utilizar la integración, especifique la siguiente información sobre" -" el contacto:" +"Antes de utilizar la integración, proporcione la siguiente información del " +"contacto:" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:229 msgid "General information about the contact:" @@ -22587,30 +22836,37 @@ msgid "" "Select the :guilabel:`Company` option for a contact with a tax ID (CNPJ), or" " check :guilabel:`Individual` for a contact with a CPF." msgstr "" +"Seleccione la opción :guilabel:`empresa` si es un contacto con un número de " +"identificación fiscal (CNPJ) o seleccione :guilabel:`individuo` si es un " +"contacto con un registro de persona física (Cadastro de Pessoas Físicas)." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:234 msgid "" ":guilabel:`Address`: :guilabel:`Zip Code` is a required field to compute " "taxes properly." msgstr "" +":guilabel:`Dirección`: el campo :guilabel:`código postal` es necesario para " +"calcular impuestos de forma adecuada." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:235 msgid "" ":guilabel:`Tax ID` or :guilabel:`CPF`: Use CPF for individuals and Tax ID " "(CNPJ) for companies" msgstr "" +":guilabel:`CNPJ` o :guilabel:`CPF`: utilice el número de identificación " +"fiscal (CPF) si es una persona física o CNPJ si es una empresa." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:236 msgid ":guilabel:`IE`: state tax identification number" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`IE`: número de identificación fiscal estatal." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:237 msgid ":guilabel:`IM`: municipa tax identification number" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`IM`: número de identificación fiscal municipal." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:238 msgid ":guilabel:`SUFRAMA code`: SUFRAMA registration number" -msgstr ":guilabel:`Código SUFRAMA`: número de registro SUFRAMA" +msgstr ":guilabel:`Código SUFRAMA`: número de registro SUFRAMA." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:0 msgid "Contact configuration." @@ -22622,34 +22878,47 @@ msgid "" "code` fields are are hidden until the :guilabel:`Country` is set to " "`Brazil`." msgstr "" +"Los campos :guilabel:`CPF`, :guilabel:`IE`, :guilabel:`IM` y " +":guilabel:`Código SUFRAMA` están ocultos hasta que seleccione `Brasil` como " +":guilabel:`país`." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:249 msgid "" "Fiscal information about the contact under the :guilabel:`Sales & Purchase` " "tab:" msgstr "" +"Información fiscal sobre el contacto en la pestaña :guilabel:`Ventas y " +"compra`:" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:251 msgid "" ":guilabel:`Fiscal Position`: add the AvaTax fiscal position to automatically" " compute taxes on sale orders and invoices automatically." msgstr "" +":guilabel:`Posición fiscal`: agregue la posición fiscal de AvaTax para " +"calcular de forma automática los impuestos en las órdenes de venta y las " +"facturas." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:253 msgid ":guilabel:`Tax Regime`: federal tax regime" -msgstr ":guilabel:`Régimen fiscal`: régimen fiscal federal" +msgstr ":guilabel:`Régimen fiscal`: régimen fiscal federal." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:254 msgid "" ":guilabel:`ICMS Taxpayer Type`: taxpayer type determines if the contact is " "within the ICMS regime, if it is exempt, or if it is a non-taxpayer." msgstr "" +":guilabel:`Tipo de contribuyente ICMS`: el tipo de contribuyente determina " +"si el contacto está dentro del régimen ICMS, si está exento o si no es " +"contribuyente." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:256 msgid "" ":guilabel:`Main Activity Sector`: list of main activity sectors of the " "contact" msgstr "" +":guilabel:`Sector de actividad principal`: una lista de los sectores de " +"actividad principal del contacto." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:0 msgid "Contact fiscal configuration." @@ -22665,12 +22934,17 @@ msgid "" ":guilabel:`Fiscal Position` with the :guilabel:`Detect Automatically` and " "the :guilabel:`Use AvaTax API` options enabled." msgstr "" +"Para calcular los impuestos en las órdenes de venta y facturas, es necesario" +" tener una :guilabel:`Posición fiscal` con las opciones :guilabel:`Detectar " +"de forma automática` y :guilabel:`Usar la API de AvaTax` habilitadas." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:269 msgid "" "The :guilabel:`Fiscal Position` can be configured on the contact or selected" " when creating a sales order or an invoice." msgstr "" +"Es posible configurar la :guilabel:`posición fiscal` desde el contacto, " +"también puede seleccionarla al crear una orden de venta o una factura." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst-1 msgid "Fiscal position configuration" @@ -22687,103 +22961,125 @@ msgid "" "This section provides an overview of the actions that trigger API calls for " "tax computation." msgstr "" +"Esta sección proporciona una descripción general de las acciones que activan" +" las llamadas a la API para calcular impuestos." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:281 msgid "" "Please note that each API call incurs a cost. Be mindful of the actions that" " trigger these calls to manage costs effectively." msgstr "" +"Tenga en cuenta que cada llamada a la API tiene costo. Sea cuidadoso con las" +" acciones que activan las llamadas para tener un mejor control de los gastos" +" que realiza." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:285 msgid "Tax calculations on quotation / sales orders" -msgstr "" +msgstr "Cálculo de impuestos en cotizaciones y órdenes de venta" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:287 msgid "" "Trigger an API call to calculate taxes on a quotation or sales order " "automatically with AvaTax in any of the following ways:" msgstr "" +"Activará una llamada a la API para calcular los impuestos de forma " +"automática con AvaTax en una cotización u orden de ventas con cualquiera de " +"las siguientes acciones:" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:290 msgid "**Quotation confirmation**" -msgstr "" +msgstr "**Al confirmar una cotización**" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:291 msgid "Confirm a quotation into a sales order." -msgstr "" +msgstr "Confirme la cotización de una orden de ventas." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:292 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:307 msgid "**Manual trigger**" -msgstr "" +msgstr "**Al activarla manualmente**" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:293 msgid "Click on :guilabel:`Compute Taxes Using Avatax`." -msgstr "" +msgstr "Haga clic en :guilabel:`Calcular impuestos con AvaTax`." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:294 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:309 msgid "**Preview**" -msgstr "" +msgstr "**Al visualizar la vista previa**" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:295 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:310 msgid "Click on the :guilabel:`Preview` button." -msgstr "" +msgstr "Haga clic en el botón :guilabel:`Vista previa`." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:296 msgid "**Email a quotation / sales order**" -msgstr "" +msgstr "**Al enviar un correo con una cotización u orden de venta**" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:297 msgid "Send a quotation or sales order to a customer via email." msgstr "" +"Envíe una cotización u orden de venta mediante correo electrónico a un " +"cliente." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:299 msgid "**Online quotation access**" -msgstr "" +msgstr "**Al acceder a una cotización en línea**" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:299 msgid "" "When a customer accesses the quotation online (via the portal view), the API" " call is triggered." msgstr "" +"Cuando un cliente accede a la cotización en línea (mediante la vista del " +"portal), se activa una llamada a la API." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:302 msgid "Tax calculations on invoices" -msgstr "" +msgstr "Cálculo de impuestos en facturas" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:304 msgid "" "Trigger an API call to calculate taxes on a customer invoice automatically " "with AvaTax any of the following ways:" msgstr "" +"Activará una llamada a la API para calcular los impuestos de forma " +"automática con AvaTax en una factura para el cliente con cualquiera de las " +"siguientes acciones:" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:308 msgid "Click on :guilabel:`Compute Taxes Using AvaTax`." -msgstr "" +msgstr "Haga clic en :guilabel:`Calcular impuestos con AvaTax`." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:312 msgid "**Online invoice access**" -msgstr "" +msgstr "**Al acceder a una cotización en línea**" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:312 msgid "" "When a customer accesses the invoice online (via the portal view), the API " "call is triggered." msgstr "" +"Cuando un cliente accede a la factura en línea (mediante la vista del " +"portal), se activa una llamada a la API." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:315 msgid "" "The :guilabel:`Fiscal Position` must be set to `Automatic Tax Mapping " "(Avalara Brazil)` for any of these actions to compute taxes automatically." msgstr "" +"Debe establecer la :guilabel:`posición fiscal` como `Mapeo automático de " +"impuestos (Avalara Brasil)` en cualquiera de estas acciones para calcular " +"los impuestos de forma automática." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:319 msgid "" ":doc:`Fiscal positions (tax and account mapping) " "`" msgstr "" +":doc:`Posiciones fiscales (mapeo de cuentas e impuestos) " +"`" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:3 msgid "Chile" @@ -32244,7 +32540,7 @@ msgid "" "`Platform for electronic gathering of financial data (eCDF) " "`_" msgstr "" -"`Plataforma de recogida electrónica de datos financieros (eCDF) " +"`Plataforma de recolección electrónica de datos financieros (eCDF) " "`_" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:54 @@ -32401,10 +32697,10 @@ msgid "" "Odoo the perfect solution to manage your business in Mexico." msgstr "" "Con la localización mexicana en Odoo no solo podrá cumplir con los " -"requisitos legales para facturar en México, sino que también lo utilizará " -"como su sistema contable, satisfaciendo las necesidades normales del " -"mercado. Esto convierte a Odoo en la solución perfecta para administrar su " -"negocio en México." +"requisitos legales para facturar en México, sino que también lo podrá " +"utilizar como su sistema contable, satisfaciendo las necesidades normales " +"del mercado. Esto convierte a Odoo en la solución perfecta para administrar " +"su negocio en México." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:26 msgid "Pre requirements" @@ -32452,7 +32748,7 @@ msgid "" "This documentation contains only the information necessary to enable the use" " of Odoo in a company based in Mexico." msgstr "" -"Cuente con conocimiento y experiencia en facturación, ventas y contabilidad " +"Contar con conocimiento y experiencia en facturación, ventas y contabilidad " "en Odoo. Esta documentación contiene solo la información necesaria para " "permitir el uso de Odoo en una empresa establecida en México." @@ -32548,7 +32844,7 @@ msgid "" msgstr "" "Los siguientes módulos son opcionales y solo debe instalarlos si cumplen con" " un requisito específico de la organización. No se recomienda instalar estos" -" módulos a menos que esté seguro de que son necesarios pues agregan campos " +" módulos a menos que esté seguro de que son necesarios, pues agregan campos " "que pueden complicar innecesariamente el llenado del formulario." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:0 @@ -32648,10 +32944,10 @@ msgid "" "manually there is a risk of creating a \"new country\" in the system, which " "it will result in errors later when the CFDIs are generated." msgstr "" -"Asegúrese de que en la dirección, para el campo País, se elija \"México\" de" -" la lista de países que muestra Odoo, porque si se ingresa manualmente " -"existe el riesgo de crear un \"nuevo país\" en el sistema, que da lugar a " -"errores más adelante cuando se generan los CFDI." +"Asegúrese de que en la dirección, para el campo País, seleccione \"México\" " +"de la lista de países que muestra Odoo, porque si ingresa el país " +"manualmente existe el riesgo de crear un \"nuevo país\" en el sistema, lo " +"que dará lugar a errores más adelante cuando se generan los CFDI." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:0 msgid "Company data information" @@ -33150,7 +33446,7 @@ msgstr "EDI con funciones avanzadas" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:350 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:45 msgid "Company" -msgstr "Compañía" +msgstr "Empresa" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:352 msgid "" @@ -35067,8 +35363,8 @@ msgid "" msgstr "" "Después de publicar el asiento contable, haga clic en *Marcar como asiento " "de cierre del año fiscal*. Este paso es importante porque está vinculado al " -"reporte de balance de comprobación. Si este asiento contable no se marca " -"como asiento de cierre, el balance de comprobación no será correcto. " +"reporte de balanza de comprobación. Si este asiento contable no se marca " +"como asiento de cierre, la balanza de comprobación no será correcta. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1298 msgid "The simplified accounting entry would look like this:" @@ -35102,7 +35398,7 @@ msgstr "Funciones adicionales recomendadas" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1317 msgid "Contacts App (Free)" -msgstr "Aplicación de Contactos (gratis)" +msgstr "Aplicación Contactos (gratis)" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1319 msgid "" @@ -35156,10 +35452,11 @@ msgid "" "enable, to enable the Check with xsd feature follow the next steps (with the" " :ref:`developer mode ` enabled)." msgstr "" -"Normalmente desea recibir errores explícitos de los campos establecidos de " -"forma incorrecta en el XML. Estos errores se informan mejor si se habilita " -"la verificación. Para habilitarla con la función xsd, siga los siguientes " -"pasos (con el :ref:`modo de desarrollador ` habilitado)." +"Normalmente, es deseable recibir errores explícitos de los campos " +"establecidos de forma incorrecta en el XML. Estos errores se informan mejor " +"si se habilita la verificación. Para habilitarla con la función xsd, siga " +"los siguientes pasos (con el :ref:`modo de desarrollador ` " +"habilitado)." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1344 msgid "" @@ -36757,8 +37054,8 @@ msgid "" "about Credit Notes <../accounting/customer_invoices/credit_notes>`." msgstr "" "Para terminar el flujo de trabajo, siga las instrucciones de :doc:`nuestra " -"página acerca de las Notas de " -"Crédito<../accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes>`." +"página sobre notas de crédito " +"<../accounting/customer_invoices/credit_notes>`." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:578 msgid "" @@ -36795,6 +37092,12 @@ msgid "" "of accounts, taxes, and the BIR 2307 report. These provide a base template " "to get started with using Philippine accounting." msgstr "" +":ref:`Instale ` el :ref:`paquete de localización fiscal " +"` para :guilabel:`🇵🇭 Filipinas` para obtener " +"todas las funciones de contabilidad de manera predeterminada de esta " +"localización; como los planes de cuentas, impuestos y el reporte BIR 2307. " +"Esto le proporcionará una plantilla base para empezar a utilizar la " +"contabilidad filipina. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:14 msgid "" @@ -36802,6 +37105,9 @@ msgid "" " fiscal localization module **Philippines - Accounting** is automatically " "installed." msgstr "" +"Al crear una nueva base de datos y seleccionar `Filipinas` como país, se " +"instala de manera automática el módulo de localización fiscal **Filipinas - " +"Contabilidad**. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:16 msgid "" @@ -36809,16 +37115,21 @@ msgid "" "and **taxes** will *not* be replaced if there are already posted journal " "entries." msgstr "" +"Si instala el módulo en una empresa existente, el **plan de cuentas** y los " +"**impuestos** **no** se reemplazarán si ya hay asientos contables " +"publicados. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:18 msgid "" "The BIR 2307 report is installed, but the withholding taxes may need to be " "manually created." msgstr "" +"Se instalará el reporte BIR 2307, pero las retenciones de impuestos deberán " +"crearse manualmente. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:21 msgid "Chart of accounts and taxes" -msgstr "" +msgstr "Plan de cuentas e impuestos " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:23 msgid "" @@ -36826,30 +37137,37 @@ msgid "" "following types of taxes are installed and also linked to the relevant " "account:" msgstr "" +"Se instala una configuración mínima predeterminada para los planes de " +"cuentas así como los siguientes tipos de impuestos con un enlace a su " +"respectiva cuenta: " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:26 msgid "VAT 12%" -msgstr "" +msgstr "IVA 12%" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:27 msgid "VAT Exempt" -msgstr "" +msgstr "Exento de IVA" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:30 msgid "" "For the withholding taxes, there is an additional :guilabel:`Philippines " "ATC` field under the :guilabel:`Philippines` tab." msgstr "" +"Para las retenciones, hay un campo adicional llamado :guilabel:`Filipinas " +"ATC` en la pestaña de :guilabel:`Filipinas`. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst-1 msgid "Philippines ATC code field set on taxes." -msgstr "" +msgstr "Campo de código Filipinas ATC establecido en impuestos. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:36 msgid "" "Taxes' ATC codes are used for the BIR 2307 report. If a tax is created " "manually, its ATC code must be added." msgstr "" +"Los códigos de Impuestos' ATC se usan para el reporte BIR 2307. Si crea un " +"impuesto manualmente, debe agregar su código ATC. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:42 msgid "" @@ -36857,28 +37175,35 @@ msgid "" "located in the Philippines, fill in the :guilabel:`Tax ID` field with their " "`Taxpayer Identification Number (TIN)`." msgstr "" +"Cuando un contacto de una persona física o moral está ubicado en Filipinas, " +"debe llenar el campo :guilabel:`ID de impuesto` con su `Número de " +"Identificación Fiscal (TIN, por sus siglas en inglés)`." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:45 msgid "" "For individuals not belonging to a company, identify them by using the " "following additional fields:" msgstr "" +"Para personas físicas, identifíquelos usando los siguientes campos " +"adicionales: " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:47 msgid ":guilabel:`First Name`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Nombre`" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:48 msgid ":guilabel:`Middle Name`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Segundo nombre`" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:49 msgid ":guilabel:`Last Name`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Apellidos`" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst-1 msgid "Individual type contact with First, Middle, and Last Name fields." msgstr "" +"Contacto de tipo persona física con los campos de nombre, segundo nombre y " +"apellidos. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:55 msgid "" @@ -36886,10 +37211,14 @@ msgid "" "follow the `NNN-NNN-NNN-NNNNN` format. The branch code should follow the " "last digits of the TIN, or else it can be left as `00000`." msgstr "" +"Tanto para una :guilabel:`Persona moral` como para una :guilabel:`Persona " +"física`, el número de identificación fiscal debe seguir el formato `NNN-NNN-" +"NNN-NNNNN`. El código de ramificación debe tener los últimos dígitos de este" +" número de identificación, o se puede dejar como `00000`." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:60 msgid "BIR 2307 report" -msgstr "" +msgstr "Reporte BIR 2307 " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:62 msgid "" @@ -36897,36 +37226,50 @@ msgid "" "Withheld at Source*, can be generated for purchase orders and vendor " "payments with the applicable withholding taxes." msgstr "" +"El reporte de datos **BIR 2307**. también llamado *Comprobante de impuestos " +"acreditables retenidos en el origen*, se puede generar para órdenes de " +"compra y pagos de proveedores con las retenciones aplicables. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:65 msgid "" "To generate a BIR 2307 report, select one or multiple vendor bills from the " "list view, and click :menuselection:`Action --> Download BIR 2307 XLS`." msgstr "" +"Para generar el reporte BIR 2307, seleccione una o varias facturas de " +"proveedor desde la vista de lista y haga clic en :menuselection:`Acción --> " +"Descargar BIR 2307 XLS`. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst-1 msgid "Multiple vendor bills selected with action to \"Download BIR 2307 XLS\"." msgstr "" +"Selección de varias facturas de proveedor con la acción para \"Descargar BIR" +" 2307 XLS\". " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:71 msgid "The same action can be performed on a vendor bill from the form view." msgstr "" +"Puede ejecutar la misma acción en una factura de proveedor desde la vista de" +" formulario. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:73 msgid "" "A pop-up appears to review the selection, then click on " ":guilabel:`Generate`." msgstr "" +"Aparecerá una ventana emergente para revisar la selección, haga clic en " +":guilabel:`Generar`." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst-1 msgid "Pop up menu to generate BIR 2307 XLS file." -msgstr "" +msgstr "Menú emergente para generar el archivo BIR 2307 XLS. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:78 msgid "" "This generates the `Form_2307.xls` file that lists all the vendor bill lines" " with the applicable withholding tax." msgstr "" +"Esto genera el archivo `Form_2307.xls` que enlista todas las líneas de " +"facturas de proveedor con las retenciones aplicables." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:81 msgid "" @@ -36934,12 +37277,18 @@ msgid "" "<../accounting/payments>` if they were linked to one or more :doc:`vendor " "bills <../accounting/payments/multiple>` with applied withholding taxes." msgstr "" +"El proceso anterior también se puede hacer para *un solo* :doc:`pago " +"<../accounting/payments>` de proveedor si se vincularon a una o más " +":doc:`facturas de proveedor <../accounting/payments/multiple>` con las " +"retenciones aplicadas. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:86 msgid "" "If there is no withholding tax applied, then the XLS file will not generate " "records for those vendor bill lines." msgstr "" +"Si no se aplicaron retenciones, entonces el archivo XSL no generará " +"registros para esas líneas de facturas de proveedor. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:88 msgid "" @@ -36948,6 +37297,10 @@ msgid "" "BIR 2307 XLS`, generates a report that only includes vendor bills related to" " that contact." msgstr "" +"Al agrupar pagos para varias facturas, Odoo divide los pagos de acuerdo al " +"contacto. Desde un pago, al hacer clic en :menuselection:`Acción --> " +"Descargar BIR 2307 XLS`, se generará un reporte que solo incluye las " +"facturas de proveedor relacionadas a ese contacto. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:93 msgid "" @@ -36955,6 +37308,9 @@ msgid "" "generated `Form_2307.xls` file can be exported to an *external* tool to " "convert it to BIR DAT or PDF format." msgstr "" +"Odoo no puede generar directamente el reporte BIR 2307 PDF o los archivos " +"DAT. Este archivo `Form_2307.xls` se puede exportar a una herramienta " +"*externa* para convertirlo a BIR DAT o a formato PDF. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:3 msgid "Romania" @@ -36965,34 +37321,36 @@ msgid "" ":ref:`Install ` the following modules to get all the " "features of the Romanian localization." msgstr "" +":ref:`Instale ` los siguientes módulos para obtener todas " +"las funciones de la localización rumana. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:17 msgid ":guilabel:`Romania - Accounting`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Rumania - Contabilidad`" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:18 msgid "`l10n_ro`" -msgstr "" +msgstr "`l10n_ro`" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:20 msgid ":guilabel:`Romanian SAF-T Export`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Exportación rumana SAF-T`" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:21 msgid "`l10n_ro_saft`" -msgstr "" +msgstr "`l10n_ro_saft`" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:22 msgid "Module to generate the **D.406 declaration** in the SAF-T format." -msgstr "" +msgstr "Módulo para generar la **declaración D.406* en formato SAF-T. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst-1 msgid "Modules for the Romanian localization" -msgstr "" +msgstr "Módulos para la localización rumana. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:28 msgid "D.406 declaration" -msgstr "" +msgstr "Declaración D.406" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:30 msgid "" @@ -37000,6 +37358,10 @@ msgid "" "must report their accounting data to the Romanian Tax Agency monthly or " "quarterly in the D.406 declaration." msgstr "" +"A partir del 1° de enero del 2023, las empresas registradas como personas " +"morales en Rumania deben declarar sus datos contables de manera mensual a la" +" Agencia Nacional de Administración Fiscal de Rumania, o trimestral a través" +" de la declaración D.406. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:33 msgid "" @@ -37007,6 +37369,9 @@ msgid "" "SAF-T XML format, which you can validate and sign using the software " "provided by the Romanian Tax Agency." msgstr "" +"Odoo le proporciona todo lo que necesite para exportar sus datos de esta " +"declaración en formato SAF-T XML, el cual puede validar y firmar usando el " +"software proporcionado por la Agencia Nacional de Administración Fiscal. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:37 msgid "" @@ -37015,6 +37380,10 @@ msgid "" "payments). The yearly declaration (including assets) and the on-demand " "declaration (including inventory) are not yet supported." msgstr "" +"Actualmente, Odoo solo permite generar la declaración mensual/trimestral " +"D.406 (que contiene asientos contables, facturas, facturas de proveedor y " +"pagos). La declaración anual (incluyendo los activos) y la declaración sobre" +" pedido (incluyendo el inventario) aún no son compatibles con Odoo. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:47 msgid "" @@ -37022,6 +37391,10 @@ msgid "" "section, click :guilabel:`Update Info` and fill in the company's " ":guilabel:`Country`, :guilabel:`City`, and :guilabel:`Telephone Number`." msgstr "" +"En :guilabel:`Configruación --> Ajustes generales`, en la sección " +"**Empresas** haga clic en :guilabel:`Actualizar información` y complete la " +"información de la empresa de :guilabel:`País`, :guilabel:`Ciudad`, y " +":guilabel:`Número de teléfono`." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:50 msgid "" @@ -37030,6 +37403,10 @@ msgid "" " in the :guilabel:`Company ID` field, without the `RO` prefix (e.g., " "`18547290`)." msgstr "" +"Proporcione el número :abbr:`CUI (Clave Única de Registro)` de su empresa o " +"su :abbr:`CIF (*Número de Identifiación Fiscal*)` (para empresas " +"extranjeras) en el campo :guilabel:`ID de la empresa` sin el prefijo `RO` " +"(por ejemplo, `18547290`)." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:53 msgid "" @@ -37038,6 +37415,10 @@ msgid "" "`RO18547290`). If the company is **not** registered for VAT in Romania, you " "**must not** fill in the :guilabel:`Tax ID` field." msgstr "" +"Si su empresa está **registrada** a efectos de IVA en Rumania, complete el " +"campo numérico :guilabel:`NIF` incluyendo el prefijo `RO` (por ejemplo, " +"`RO18547290`). Si la empresa **no** está registrada a efecto de IVA en " +"Rumania, **no debe** completar el campo :guilabel:`NIF`." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:56 msgid "" @@ -37046,6 +37427,11 @@ msgid "" " and add your **bank account number** if not informed already. Make sure the" " profile is set as :guilabel:`Company` above the **name**." msgstr "" +"Abra la aplicación **Contactos** y busque su empresa. Abra el perfil de su " +"empresa y en la pestaña de :guilabel:`Contabilidad` haga clic en " +":guilabel:`Agregar una línea` y agregue su **número de cuenta bancaria**, si" +" no lo ha hecho ya. Asegúrese de que el perfil esté establecido como " +":guilabel:`Empresa` encima del **nombre**." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:60 msgid "" @@ -37054,12 +37440,19 @@ msgid "" "clicking :guilabel:`New`, set it as :guilabel:`Individual`, and select your " "company in the :guilabel:`Company name` field." msgstr "" +"Debe tener por lo menos un **contacto** vinculado a su empresa en la " +"aplicación **Contactos**. Si no lo tiene, cree uno nuevo haciendo clic en " +":guilabel:`Nuevo`, establézcalo como :guilabel:`Individual`, y seleccione su" +" empresa en el campo :guilabel:`Nombre de la empresa`." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:67 msgid "" "To generate a file receivable by the Romanian Tax Agency, the chart of " "accounts must not deviate from an official chart of accounts, such as:" msgstr "" +"Para generar un archivo por cobrar por la Agencia Nacional de Administración" +" Fiscal de Rumania, el plan de cuentas no debe desviarse de un plan de " +"cuentas oficial, como: " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:70 msgid "" @@ -37067,12 +37460,18 @@ msgid "" "which is installed by default when creating a company with the Romanian " "localization or;" msgstr "" +"el plan de cuentas para empresas comerciales (*PlanConturiBalSocCom*), que " +"viene instalado de manera predeterminada al crear una empresa con la " +"localización rumana, o; " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:72 msgid "" "the chart of accounts for companies following `IFRS " "`_ (*PlanConturiIFRS*)." msgstr "" +"el plan de cuentas para las empresas que siguen las `Normas Internacionales " +"de Información Financiera (IFRS, por sus siglas en inglés) " +"`_ (*PlanConturiIFRS*)." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:74 msgid "" @@ -37080,10 +37479,13 @@ msgid "" "section, set the :guilabel:`Tax Accounting Basis` to reflect the accounting " "regulations and Chart of Accounts used by the company." msgstr "" +"En :guilabel:`Ajustes --> Contabilidad`, en la sección de **localización " +"rumana**, establezca la :guilabel:`Base contable fiscal` para reflejar las " +"normas de contabilidad y los planes de cuentas que usa la empresa. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:82 msgid "Customer and supplier" -msgstr "" +msgstr "Cliente y proveedor" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:84 msgid "" @@ -37091,6 +37493,9 @@ msgid "" "of each partner that appears in your invoices, vendor bills, or payments " "through the **Contacts** app." msgstr "" +"Complete el :guilabel:`País`, la :guilabel:`Ciudad`, y el :guilabel:`Código " +"postal` de cada contacto que aparezca en sus facturas, facturas de proveedor" +" o pagos a través de la aplicación **Contactos**. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:87 msgid "" @@ -37099,6 +37504,10 @@ msgid "" "company based in Romania, you may instead fill in the CUI number (without " "the 'RO' prefix) in the :guilabel:`Company ID` field." msgstr "" +"Para los contactos que sean empresas, debe completar el NIF (incluyendo el " +"prefijo del país) en el campo :guilabel:`NIF`. Si el contacto es una empresa" +" ubicada en Rumania, deberá introducir el número CUI (sin el prefijo 'RO') " +"en el campo :guilabel:`ID de la empresa`. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:94 msgid "" @@ -37109,6 +37518,14 @@ msgid "" "Taxes`, select the tax you wish to modify, click the :guilabel:`Advanced " "Options` tab, and fill in the **tax type** and **tax code** fields." msgstr "" +"Debe indicar el :guilabel:`Tipo de impuesto rumano SAF-T` (número de 3 " +"dígitos) y el :guilabel:`Código de impuesto rumano SAF-T` (número de 6 " +"dígitos) en cada impuesto que utilice. Esto ya está hecho para los impuestos" +" que existen de manera predeterminada en Odoo. Para hacerlo, vaya a " +":menuselection:`Contabilidad --> Configuración --> Impuestos`, seleccione el" +" impuesto que desea modificar, haga clic en la pestaña de " +":guilabel:`Opciones avanzadas` y complete los campos de **tipo de impuesto**" +" y **código de impuesto**. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:101 msgid "" @@ -37118,43 +37535,60 @@ msgid "" "can find on the `website of the Romanian Tax Agency " "`_." msgstr "" +"El **tipo de impuesto** y el **código de impuesto** son códigos que define " +"la Agencia Nacional de Administración Fiscal de Rumania para la " +"**declaración D.406**. Puede encontrarlos en la hoja de Excel publicada como" +" guía para completar la declaración, la cual puede encontrar en el `sitio " +"web de la Agencia Nacional de Administración Fiscal de Rumania " +"`_." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:111 msgid "" "For some types of goods transactions, the :guilabel:`Intrastat Code` (Cod " "NC) must be configured on the product, as it is required by Romanian law:" msgstr "" +"Para algunos tipos de transacciones de bienes, debe configurar el " +":guilabel:`Código Intrastat` (Cod NC) en el producto, pues así lo requiere " +"la ley rumana: " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:114 msgid "import / export transactions;" -msgstr "" +msgstr "transacciones de importación / exportación;" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:115 msgid "" "acquisitions / supplies of food products subjected to reduced VAT rate;" msgstr "" +"adquisición / aprovisionamiento de productos alimenticios sujetos a una tasa" +" de IVA reducida; " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:116 msgid "intra-community movements subjected to intrastat reporting;" -msgstr "" +msgstr "movimientos intra-comunitarios sujetas al reporte intrastat; " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:117 msgid "" "acquisitions / supplies subjected to local reversed VAT charge (depending on" " Cod NC); and" msgstr "" +"adquisiciones / aprovisionamientos sujetos a la tasa local de IVA revertido " +"(dependiendo del Cod NC); y " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:118 msgid "" "transactions with excisable products for which excise duties are determined " "based on the Cod NC." msgstr "" +"transacciones con productos gravables para cuyas obligaciones gravables se " +"determinan de acuerdo al Cod NC. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:120 msgid "" "If the Intrastat Code is not specified on a non-service product, the default" " code '0' will be used." msgstr "" +"Si el código Intrastat no está especificado en un producto que no es " +"servicio, se utilizará el código predeterminado '0'. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:122 msgid "" @@ -37162,10 +37596,14 @@ msgid "" ":menuselection:`Accounting --> Customers --> Products`, select a product, " "and in the :guilabel:`Accounting` tab, set a :guilabel:`Commodity Code`." msgstr "" +"Para configurar los :guilabel:`Códigos Intrastat`, vaya a " +":menuselection:`Contabilidad --> Clientes --> Productos`, seleccione un " +"producto y en la pestaña de :guilabel:`Contabilidad`, establezca un " +":guilabel:`Código de mercancía`." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:127 msgid ":doc:`../accounting/reporting/intrastat`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`../accounting/reporting/intrastat`" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:132 msgid "" @@ -37174,14 +37612,19 @@ msgid "" "a vendor bill that you issued yourself in the absence of an invoice document" " received from a supplier)." msgstr "" +"Debe seleccionar la casilla :guilabel:`¿Es una autofactura (RO)?` en la " +"pestaña de :guilabel:`Otra información` para cualquier factura de proveedor " +"que sea una autofactura (por ejemplo, una factura de proveedor que usted " +"mismo emitió a cause de no recibir ningún documento para factura del " +"proveedor)." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:137 msgid "Generating the declaration" -msgstr "" +msgstr "Generar la declaración " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:140 msgid "Exporting your data" -msgstr "" +msgstr "Exportar sus datos " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:142 msgid "" @@ -37189,20 +37632,27 @@ msgid "" ":menuselection:`Accounting --> Reports --> General Ledger` and click on " ":guilabel:`SAF-T`." msgstr "" +"Para exportar el XML para la declaración D.406, vaya a " +":menuselection:`Contabilidad --> Reportes --> Libro mayor` y haga clic en " +":guilabel:`SAF-T`." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst-1 msgid "Click on the 'SAF-T' button to export the D.406 XML declaration." msgstr "" +"Haga clic en el botón 'SAF-T' para exportar la declaración D.406 XML. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:149 msgid "" "You can then validate and sign the XML file using the Romanian Tax Agency's " "validation software, *DUKIntegrator*." msgstr "" +"Después podrá validar y firmar el archivo XML usando el software de " +"validación de la Agencia Nacional de Administración Fiscal de Rumania, " +"*DUKIntegrator*." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:153 msgid "Signing the report" -msgstr "" +msgstr "Firma del reporte" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:155 msgid "" @@ -37210,12 +37660,18 @@ msgid "" "`website of the Romanian Tax Agency " "`_." msgstr "" +"Descargue e instale el software de validación *DUKIntegrator* que está " +"disponible en ` el sitio web de la Agencia Nacional de Administración Fiscal" +" de Rumania " +"`_." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:158 msgid "" "Once you have generated the XML, open 'DUKIntegrator' and select the file " "you have just generated." msgstr "" +"Una vez que haya generado el XML, abra 'DUKIntegrator' y seleccione el " +"archivo que acaba de generar. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:160 msgid "" @@ -37223,10 +37679,13 @@ msgid "" "containing your report, or :guilabel:`Validare + creare PDF semnat` to " "create a **signed** PDF containing your report." msgstr "" +"Haga clic en :guilabel:`Validare + creare PDF` para crear un PDF **sin " +"firma** que contenga su reporte o :guilabel:`Validare + creare PDF semnat` " +"para crear un PDF **firmado** que contenga su reporte. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst-1 msgid "The DUKIntegrator validation software." -msgstr "" +msgstr "El software de validación DUKIntegrator." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:167 msgid "" @@ -37235,6 +37694,10 @@ msgid "" "to correct those inconsistencies in your data before you can submit the " "report to the Romanian Tax Agency." msgstr "" +"Si el validador *DUKIntegrator* detecta errores o inconsistenciasen sus " +"datos, generará un archivo explicando los errores. En este caso, necesita " +"corregirlos antes de que pueda enviar el reporte a la Agencia Nacional de " +"Administración Fiscal de Rumania " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:3 msgid "Saudi Arabia" @@ -37245,6 +37708,8 @@ msgid "" ":ref:`Install ` the following modules to get all the " "features of the Saudi Arabian localization:" msgstr "" +":ref:`Instale ` los siguientes módulos para obtener todas " +"las funciones de la localización de Arabia Saudita: " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:18 msgid "Saudi Arabia - Accounting" @@ -37252,59 +37717,66 @@ msgstr "Arabia Saudita - Contabilidad" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:19 msgid "`l10n_sa`" -msgstr "" +msgstr "`l10n_sa`" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:21 msgid "Saudi Arabia - E-invoicing" -msgstr "" +msgstr "Arabia Saudita - Facturación electrónica" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:22 msgid "`l10n_sa_edi`" -msgstr "" +msgstr "`l10n_sa_edi`" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:23 msgid "ZATCA e-invoices implementation" -msgstr "" +msgstr "Implementación de las facturas electrónicas ZATCA" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:24 msgid "Saudi Arabia - E-invoicing (Simplified)" -msgstr "" +msgstr "Arabia Saudita - Facturación electrónica (simplificada) " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:25 msgid "`l10n_sa_edi_simplified`" -msgstr "" +msgstr "`l10n_sa_edi_simplified`" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:26 msgid "ZATCA simplified e-invoices implementation (Point of Sale)" msgstr "" +"Implementación de facturas electrónicas ZATCA simplificadas (Punto de Venta)" +" " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:27 msgid "Saudi Arabia - Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Arabia Saudita - Punto de venta" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:28 msgid "`l10n_sa_pos`" -msgstr "" +msgstr "`l10n_sa_pos`" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:29 msgid "Point of Sale compliance" -msgstr "" +msgstr "Cumplimiento con el punto de venta " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:32 msgid "ZATCA e-invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas electrónicas ZATCA" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:34 msgid "" "The ZATCA e-invoicing system is designed to streamline and digitize the " "invoicing process for businesses operating in Saudi Arabia." msgstr "" +"El sistema de facturas electrónicas ZATCA esta diseñado para optimizar y " +"digitalizar el proceso de facturación para empresas que operan en Arabia " +"Saudita. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:38 msgid "" "`ZATCA e-invoicing page " "`_" msgstr "" +"`Página web de facturación electrónica ZATCA " +"`_" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:43 msgid "" @@ -37312,45 +37784,58 @@ msgid "" ":guilabel:`Update info`, and ensure the following company information is " "complete and up-to-date." msgstr "" +"Vaya a :menuselection:`Ajustes --> Ajustes generales --> Empresas`, haga " +"clic en :guilabel:`Actualizar información` y asegúrese de que los siguientes" +" datos de su empresa estén completos y actualizados. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:46 msgid "The full :guilabel:`Company Name`." -msgstr "" +msgstr "El :guilabel:`Nombre completo de la empresa`." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:47 msgid "" "All relevant :guilabel:`Address` fields, including the :guilabel:`Building " "Number` and :guilabel:`Plot Identification` (four digits each)." msgstr "" +"Todos los campos relevantes para :guilabel:`Dirección`, incluyendo el " +":guilabel:`Número exterior` y la :guilabel:`Clave catastral` (cada uno de " +"cuatro dígitos)." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:49 msgid "" "Select an enterprise :guilabel:`Identification Scheme`. It is recommended to" " use the :guilabel:`Commercial Registration Number`." msgstr "" +"Seleccione un :guilabel:`Esquema de identificación` empresarial. Le " +"recomendamos usar el :guilabel:`Número comercial de registro`." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:51 msgid "" "Enter the :guilabel:`Identification Number` for the selected " ":guilabel:`Identification Scheme`." msgstr "" +"Introduzca el :guilabel:`Número de Identificación` para el " +":guilabel:`Esquema de identificación`." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:52 msgid "The :guilabel:`VAT` number." -msgstr "" +msgstr "El :guilabel:`NIF`." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:53 msgid "Ensure the :guilabel:`Currency` is set to :guilabel:`SAR`." msgstr "" +"Asegúrese que la :guilabel:`Divisa` esté establecida en :guilabel:`SAR`." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:56 msgid "" "It is also necessary to fill out similar information for partner companies." msgstr "" +"También es necesario completar algunos datos similares para empresas que son" +" partners. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:59 msgid "Simulation mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de prueba" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:62 msgid "" @@ -37359,10 +37844,14 @@ msgid "" " regular Fatoora portal will be accounted for, which could lead to fines and" " penalties." msgstr "" +"Le recomendamos que haga pruebas exhaustivas en los flujos de trabajo para " +"facturar usando el portal de **simulación** Fatoora primero, pues " +"**cualquier** factura que se envíe al portal normal de Fatoora será " +"registrada y puede costarle multas y penalizaciones. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:67 msgid "Fatoora simulation portal" -msgstr "" +msgstr "Portal de simulación de Fatoora" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:69 msgid "" @@ -37370,16 +37859,22 @@ msgid "" "company's ZATCA credentials. Then, click the :guilabel:`Fatoora Simulation " "Portal` button to switch to the simulation portal." msgstr "" +"Inicie sesión en el `portal de Fatoora `_ " +"usando las credenciales ZATCA de la empresa. Luego, haga clic en el botón de" +" :guilabel:`Portal de simulación de Fatoora` para cambiar al portal de " +"simulación. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:74 msgid "" "`ZACTA Fatoora portal user manual version 3 (May 2023) " "`_" msgstr "" +"`Manual de usuario para el portal de ZACTA Fatoora versión 3 (Mayo 2023) " +"`_" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:79 msgid "ZATCA API integration" -msgstr "" +msgstr "Integración API con ZATCA " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:81 msgid "" @@ -37387,10 +37882,14 @@ msgid "" "Under :guilabel:`ZATCA API Integration`, select the :guilabel:`Simulation " "(Pre-Production)` :guilabel:`API mode` and click :guilabel:`Save`." msgstr "" +"En Odoo, vaya a :menuselection:`Contabilidad --> Configuración --> Ajustes`." +" En :guilabel:`Integración API con ZATCA`, seleccione :guilabel:`Simulación " +"(Pre-Producción)` :guilabel:`Modo API` y haga clic en :guilabel:`Guardar`." +" " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:88 msgid "Sales journals" -msgstr "" +msgstr "Diarios de ventas " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:90 msgid "" @@ -37399,11 +37898,18 @@ msgid "" "journal (e.g., Customer Invoices), and go to the :guilabel:`ZATCA` tab. Once" " there, enter any :guilabel:`Serial Number` to identify the journal." msgstr "" +"Cada diario de ventas en Odoo necesita una configuración. Para ello, vaya a " +":menuselection:`Contabilidad --> Configuración --> Diarios`, abra cualquier " +"diario de ventas (por ejemplo, Facturas de clientes), y vaya a la pestaña de" +" :guilabel:`ZATCA`. Una vez ahí, introduzca cualquier :guilabel:`Número de " +"serie` para identificar el diario." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:95 msgid "" "The same serial number can be used for all of the company's sales journals." msgstr "" +"Puede usar el mismo número de serie para todos los diarios de ventas de la " +"empresa. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:97 msgid "" @@ -37415,16 +37921,26 @@ msgid "" "OTP Code`. Copy an OTP code, it into the dialog box on Odoo, and click " ":guilabel:`Request`." msgstr "" +"Luego, haga clic en :guilabel:`Diario de integración`. En el cuadro de " +"diálogo emergente, se requiere un código :abbr:`OTP (Contraseña de un solo " +"uso)`. Para obtenerla, abra el `Portal de simulación Fatoora " +"`_, haga clic en :guilabel:`Integrar nueva " +"unidad/dispositivo de solución`, escoja el número de los códigos de la " +"contraseña de un solo uso para generar (uno por diario para configurar), y " +"haga clic en :guilabel:`Generar código OTP`. Copie un código OTP, pegue en " +"la ventana de diálogo en Odoo y haga clic en :guilabel:`Solicitar`." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:104 msgid "OTP codes expire after one hour." -msgstr "" +msgstr "El código OTP vence después de una hora. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:107 msgid "" "If any issue occurs during onboarding, click :guilabel:`Regenerate CSR` to " "start again." msgstr "" +"Si ocurre algún error durante la integración, haga clic en " +":guilabel:`Regenerar CSR` para iniciar de nuevo." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:110 msgid "Testing" @@ -37438,18 +37954,28 @@ msgid "" " to draft and edited on Odoo. Furthermore, at the end of each day, Odoo " "sends all unprocessed invoices to the portal." msgstr "" +"Al confirmar una factura, ahora tiene la opción de procesar la factura " +"enviándola directamente al portal de simulación de Fatoora. Odoo muestra la " +"respuesta del portal después de cada envío. Solo las facturas rechazadas se " +"pueden cambiar a estado de borrador y editarse en Odoo. Además, al final de " +"cada día, Odoo envía todas las facturas sin procesar al portal. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:118 msgid "" "Testing all invoicing workflows, preferably with real invoices and for a " "reasonable amount of time, is recommended." msgstr "" +"Se recomienda hacer pruebas en todos los flujos de trabajo para facturas, de" +" preferencia con facturas reales y por una cantidad razonable de tiempo. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:120 msgid "" "Compare the invoices received statistics page on the Fatoora simulation " "portal with the list of invoices on Odoo to ensure both align." msgstr "" +"Compare la página de estadísticas de las facturas recibidas en el portal de " +"simulación de Fatoora con una lista de facturas en Odoo para asegurarse de " +"que ambas coinciden. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:126 msgid "" @@ -37459,28 +37985,41 @@ msgid "" "open the tax to edit. Under the :guilabel:`Advanced Options`, select an " ":guilabel:`Exemption Reason Code` and click :guilabel:`Save`." msgstr "" +"Al usar un **impuesto del 0%** en una factura de cliente, es necesario que " +"especifique el por qué de su uso. Para configurar los impuestos, vaya a " +":menuselection:`Contabilidad --> Configuración --> Ajustes --> Impuestos`, y" +" abra el importe que desea editar. En la sección de :guilabel:`Opciones " +"avanzadas`, seleccione un :guilabel:`Código de razón de la excepción` y haga" +" clic en :guilabel:`Guardar`. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:131 msgid "" "When using **retention** or **withholding an amount** in a customer invoice," " the tax used to retain the amount needs to be specified." msgstr "" +"Al usar **retención** o **retener una cantidad** en una factura de cliente, " +"necesita especificar el importe usado para retener la cantidad. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:135 msgid "Production mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de producción " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:137 msgid "" "When ready for production, change the :ref:`API mode ` to :guilabel:`Production` and click :guilabel:`Save`." msgstr "" +"Cuando esté listo para la producción, cambie el :ref:`modo API ` a :guilabel:`Producción` y haga clic en " +":guilabel:`Guardar`. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:141 msgid "" "Setting the :guilabel:`API mode` to :guilabel:`Production` is " "**irreversible**." msgstr "" +"Establecer el :guilabel:`modo API` a :guilabel:`Producción` es " +"**irreversible**." #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:143 msgid "" @@ -37489,6 +38028,11 @@ msgid "" "arabia/journals>` again, ensuring to use the regular `Fatoora portal " "`_ this time." msgstr "" +"Los diarios de ventas que estaban inicialmente vinculados al portal de " +"simulación, ahora necesitan vincularse al portal normal. Para hacerlo, " +"vuelva a :ref:`los diarios de integración ` " +"asegurándose de usar el `portal normal de Fatoora " +"`_ esta vez. " #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:3 msgid "Spain" @@ -38047,7 +38591,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vaya a :menuselection:`Contabilidad --> Configuración --> Plan de cuentas` " "para ver todas las cuentas predeterminadas que están disponibles en el " -"paquete de localización de EAU. Puede filtrarlas por: :guilabel:`Código` " +"paquete de localización de EAU. Puede filtrarlas por :guilabel:`Código` " "usando los números de la extrema izquierda o al hacer clic en " ":menuselection:`Agrupar por --> Tipo de cuenta`. Puede " ":guilabel:`Activar`/:guilabel:`Desactivar` la conciliación o **configurar** " @@ -38577,7 +39121,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:64 msgid ":doc:`taxes <../accounting/taxes>`" -msgstr ":doc:`impuestos <../accounting/taxation/taxes>`" +msgstr ":doc:`Impuestos <../accounting/taxation/taxes>`" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:65 msgid "" @@ -38799,7 +39343,7 @@ msgstr "Proveedores de pago en línea" #: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:67 msgid "Payment flow from" -msgstr "Forma del flujo de pago " +msgstr "Flujo de pago desde " #: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:68 msgid ":ref:`Tokenization `" @@ -38923,13 +39467,12 @@ msgid "" "pay online, and bank accounts are added and configured on your Accounting " "app to do a bank reconciliation, which is an accounting control process." msgstr "" -"Algunos de estos proveedores de pago también se pueden agregar como " -":doc:`cuentas bancarias <../finance/accounting/bank/setup/bank_accounts>`, " -"pero **no es** el mismo proceso que el de agregarlos como proveedores de " -"pago. Los proveedores de pago le permiten a los clientes pagar en línea, " -"mientras que las cuentas bancarias se agregan y configuran en su aplicación " -"Contabilidad para hacer una conciliación bancaria, que es un proceso de " -"control contable." +"Algunos de estos proveedores de pago también se pueden agregar como " +":doc:`cuentas bancarias <../finance/accounting/bank>`, pero **no es** el " +"mismo proceso que el de agregarlos como proveedores de pago. Los proveedores" +" de pago le permiten a los clientes pagar en línea, mientras que las cuentas" +" bancarias se agregan y configuran en su aplicación Contabilidad para hacer " +"una conciliación bancaria, que es un proceso de control contable." #: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:168 msgid "" @@ -38943,7 +39486,7 @@ msgstr "" "API como Stripe, PayPal o Adyen; Odoo incluye el :doc:`Proveedor de pago de " "prueba `. Este proveedor le permite realizar pagos " "de prueba para comprobar flujos de negocios que involucran pago en línea. No" -" se requieren de credecnciales puesto que los pagos de prueba son falsos. " +" se requieren de credenciales puesto que los pagos de prueba son falsos. " #: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:176 msgid "Bank payments" @@ -38988,8 +39531,8 @@ msgid "" "check if your payment provider supports these features." msgstr "" "Algunos proveedores de pago admiten funciones adicionales para los flujos de" -" pago. Vea la:ref:`tabla anterior ` para" -" comprobar si su proveedor de pago admite estas funciones. " +" pago. Vea la :ref:`tabla anterior ` " +"para comprobar si su proveedor de pago admite estas funciones. " #: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:197 msgid "Tokenization" @@ -39682,7 +40225,7 @@ msgid "" "click on :guilabel:`Adyen`, enable :guilabel:`Test Mode` and enter your " "credentials in the :guilabel:`Credentials` tab." msgstr "" -"Si esta usando Adyen como prueba con una *cuenta de prueba* de Adyen, vaya a" +"Si está usando Adyen como prueba con una *cuenta de prueba* de Adyen, vaya a" " :menuselection:`Contabilidad --> Configuración --> Proveedores de pago`. " "Haga clic en :guilabel:`Adyen`, activar :guilabel:`Modo de prueba` e ingrese" " sus credenciales en la pestaña de :guilabel:`Credenciales`." @@ -39696,9 +40239,8 @@ msgid "" "In order to retrieve the API Key and the Client Key, log into your Adyen " "account, go to :menuselection:`Developers --> API Credentials`." msgstr "" -"Para recuperar su Clave API y su Clave de cliente, inicie sesión en su " -"cuenta de Adyen y vaya a :menuselection:`Desarrolladores --> Credenciales " -"API`." +"Para obtener su Clave API y su Clave de cliente, inicie sesión en su cuenta " +"de Adyen y vaya a :menuselection:`Desarrolladores --> Credenciales API`." #: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:51 msgid "If you already have an API user, open it." @@ -40343,22 +40885,31 @@ msgid "" "`. If enabled, the funds are " "reserved for 30 days on the customer's card, but not charged yet." msgstr "" +"Con Authorize.net, puede activar la :ref:`captura manual " +"`. Si es así, los fondos se " +"reservan por 30 días en la tarjeta del cliente, pero no se hace el cargo " +"todavía. " #: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:48 msgid "" "After **30 days**, the transaction is **voided automatically** by " "Authorize.Net." msgstr "" +"Después de **30 días**, Authorize.net **anula de forma automática** la " +"transacción." #: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:54 msgid "ACH payments (USA only)" -msgstr "" +msgstr "Pagos ACH (solo para Estados Unidos)" #: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:56 msgid "" ":abbr:`ACH (automated clearing house)` is an electronic funds transfer " "system used between bank accounts in the United States." msgstr "" +"El :abbr:`ACH (sistema automático de transferencia de fondos)` es un sistema" +" electrónico de transferencia de fondos utilizado entre cuentas bancarias en" +" Estados Unidos. " #: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:62 msgid "" @@ -40371,18 +40922,32 @@ msgid "" "change the provider's name to differentiate both versions (e.g., " "`Authorize.net - Banks`)." msgstr "" +"Para hacer que los clientes puedan pagar con el ACH, `inicie sesión en el " +"servicio de eCheck de Authorize.Net " +"`_. Una vez que tenga " +"activado el eCheck, duplique el proveedor de pago previamente configurado de" +" Authorize.Net en Odoo en :menuselection:`Contabilidad --> Configuración -->" +" Proveedores de pago --> Authorize.net --> ⛭ Acción --> Duplicar`. Luego, " +"cambie el nombre del proveedor para diferenciar las versiones (por ejemplo, " +"`Authorize.net - Bancos`)." #: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:68 msgid "" "Open the :guilabel:`Configuration` tab, set the :guilabel:`Allow Payments " "From` field to :guilabel:`Bank Account (USA only)`." msgstr "" +"Abra la pestaña de :guilabel:`Configuración`, establezca el campo de " +":guilabel:`Permitir pagos desde` en :guilabel:`Cuenta bancaria (solo " +"E.U.A)`. " #: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:71 msgid "" "When ready, change the provider's :guilabel:`State` to :guilabel:`Enabled` " "for a regular account or :guilabel:`Test Mode` for a sandbox account." msgstr "" +"Cuando esté listo, cambie el :guilabel:`Estado` del proveedor a " +":guilabel:`Habilitado` para una cuenta normal o en :guilabel:`Modo de " +"prueba` si es para cuenta sandbox. " #: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:75 msgid "Import an Authorize.Net statement" @@ -40664,7 +41229,7 @@ msgid "" "List of `eCheck.Net return codes " "`_" msgstr "" -"Lista de `eCheck.Net códigos de reembolso de " +"Lista de `códigos de reembolso de eCheck.Net " "`_" #: ../../content/applications/finance/payment_providers/buckaroo.rst:3 @@ -40709,8 +41274,8 @@ msgid "" " the **Push URI Success** and **Push URI Failure** text fields." msgstr "" "Ingrese la URL de su base de datos de Odoo seguido de " -"`/payment/buckaroo/webhook` en los campos de texto de **Push URI exitoso ** " -"y **Push URI fallido**. " +"`/payment/buckaroo/webhook` en los campos de texto de **Push URI exitoso** y" +" **Push URI fallido**. " #: ../../content/applications/finance/payment_providers/buckaroo.rst:0 msgid "For example: `https://yourcompany.odoo.com/payment/buckaroo/webhook`." @@ -40723,7 +41288,7 @@ msgstr "Deje los otros campos con sus valores predeterminados. " #: ../../content/applications/finance/payment_providers/buckaroo.rst:22 #: ../../content/applications/finance/payment_providers/flutterwave.rst:21 msgid "Click on **Save** to finalize the configuration." -msgstr "Hag clic en **Guardar** para finalizar con la configuración. " +msgstr "Haga clic en **Guardar** para finalizar con la configuración. " #: ../../content/applications/finance/payment_providers/buckaroo.rst:33 msgid "" @@ -40968,9 +41533,9 @@ msgid "" "`_ and go to your " "**Application** or *create* a new one." msgstr "" -"Inicie sesión en `Mercado " -"Pago`_ y vaya a su " -"**Aplicación** o *cree* uno nuevo. " +"Inicie sesión en el `Tablero de Mercado Pago " +"`_ y vaya a su " +"**Aplicación** o *cree* uno nuevo." #: ../../content/applications/finance/payment_providers/mercado_pago.rst:15 msgid "" @@ -41121,7 +41686,7 @@ msgid "" "To create an **API user**, go to :menuselection:`Configuration --> Users` " "and click on :guilabel:`New User`. The following fields must be configured:" msgstr "" -"Para crear un **Usuario API **, vaya a :menuselection:`Configuración --> " +"Para crear un **Usuario API**, vaya a :menuselection:`Configuración --> " "Usuarios` y haga clic en :guilabel:`Usuario nuevo`. Se deben configurar los " "siguientes campos:" @@ -41299,8 +41864,8 @@ msgid "" "Both **URL** fields should contain the same following URL, with `` " "replaced by your database: `https:///payment/ogone/return`." msgstr "" -"Ambos campos **URL** deben contener esta misma URL, reemplazando`` " -"por su base de datos: `https:///payment/ogone/return`." +"Ambos campos **URL** deben contener esta misma URL, reemplazando ``" +" por su base de datos: `https:///payment/ogone/return`." #: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:90 msgid "" @@ -41555,7 +42120,7 @@ msgid "" "encoding format in a test environment." msgstr "" "Configure su :ref:`Cuenta de Paypal Sandbox `, luego entre a" -" este enlace `link `_ para configurar el " "formato de codificación en un entorno de prueba. " @@ -41757,7 +42322,7 @@ msgstr "" "Vaya a :menuselection:`Configruación --> Webhooks`, haga clic en " ":guilabel:`Crear un nuevo Webhook`, e ingrese la URL de su base de datos de " "Odoo seguido de `/payment/razorpay/webhook` en el campo de texto " -":guilabel:`URL Webhook `." +":guilabel:`URL Webhook`." #: ../../content/applications/finance/payment_providers/razorpay.rst:0 msgid "For example: `https://example.odoo.com/payment/razorpay/webhook`." @@ -42418,7 +42983,7 @@ msgid "" "inefficient process-wise. We recommend setting up a :doc:`payment provider " "<../payment_providers>` instead." msgstr "" -"SI bien, este método es muy accesible y requiere una configuración mínima, " +"Si bien, este método es muy accesible y requiere una configuración mínima, " "es muy ineficiente en cuanto al proceso. En su lugar, le recomendamos un " ":doc:`proveedor de pago <../payment_providers>`. " @@ -42498,15 +43063,15 @@ msgstr ":ref:`payment_providers/journal`" #: ../../content/applications/finance/sign.rst:3 msgid "Sign" -msgstr "Firmar" +msgstr "Firma electrónica" #: ../../content/applications/finance/sign.rst:5 msgid "" "**Odoo Sign** allows you to send, sign and approve documents online, using " "electronic signatures." msgstr "" -"La **Firma de Odoo** le permite enviar, firmar y aprobar documentos en línea" -" usando firmas electrónicas. " +"La aplicación **Firma electrónica** de Odoo le permite enviar, firmar y " +"aprobar documentos en línea." #: ../../content/applications/finance/sign.rst:7 msgid "" @@ -43419,8 +43984,8 @@ msgid "" msgstr "" "Para analizar el rendimiento de su presupuesto, complete las celdas de la " "columna :guilabel:`Presupuesto` con la cantidad de dinero que espera ganar " -"(:guilabel: filas de `Ingresos`) y gastar (:guilabel: filas de `Gastos`) a " -"lo largo del periodo correspondiente y por cuenta. Luego, la columna de " +"(filas de :guilabel:Ingresos`) y gastar (filas de :guilabel:`Gastos`) a lo " +"largo del periodo correspondiente y por cuenta. Luego, la columna de " "rendimiento (:guilabel:`Rend.`) compara los datos :guilabel:`Cifras Reales` " "con su presupuesto correspondiente expresado en porcentajes. " diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/general.po b/locale/es/LC_MESSAGES/general.po index 5e02b1233..98ea23ddd 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/general.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/general.po @@ -21,8 +21,8 @@ # Pablo Rojas , 2023 # Braulio D. López Vázquez , 2023 # Iran Villalobos López, 2023 -# Fernanda Alvarez, 2023 # Patricia Gutiérrez Capetillo , 2023 +# Fernanda Alvarez, 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-14 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n" -"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo , 2023\n" +"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5088,6 +5088,9 @@ msgid "" "have at least two groups, which then appear on top of each other instead of " "next to each other." msgstr "" +"Para los gráficos de **barras** y **líneas** puede usar la opción de apilado" +" cuando tiene al menos dos grupos, aparecerán uno encima del otro en lugar " +"de uno junto al otro." #: ../../content/applications/general/reporting.rst:163 msgid "Stacked bar chart" @@ -5107,11 +5110,11 @@ msgstr "Ejemplo de gráfico de barras sin apilar" #: ../../content/applications/general/reporting.rst:175 msgid "Stacked line chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfico de líneas apiladas" #: ../../content/applications/general/reporting.rst:0 msgid "Stacked line chart example" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo de gráfico de líneas apiladas" #: ../../content/applications/general/reporting.rst:181 #: ../../content/applications/general/reporting.rst:198 @@ -5120,13 +5123,16 @@ msgstr "Gráfico de líneas regular" #: ../../content/applications/general/reporting.rst:0 msgid "Non-stacked line chart example" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo de gráfico de líneas sin apilar" #: ../../content/applications/general/reporting.rst:187 msgid "" "For **line** charts, you can use the cumulative option to sum values, which " "is especially useful to show the change in growth over a time period." msgstr "" +"Para los gráficos de **líneas** puede usar la opción de acumulativo para " +"sumar valores, resulta bastante útil para mostrar el cambio en el " +"crecimiento durante un período de tiempo." #: ../../content/applications/general/reporting.rst:192 msgid "Cumulative line chart" @@ -5320,6 +5326,10 @@ msgid "" "the model. To do so, click :menuselection:`Group By --> Add Custom Group`, " "select a field, and click :guilabel:`Apply`." msgstr "" +"Puede **personalizar grupos** utilizando una amplia gama de campos presentes" +" en el modelo. Haga clic en :menuselection:`Agrupar por --> Agregar grupo " +"personalizado`, seleccione un campo y luego haga clic en " +":guilabel:`Aplicar`." #: ../../content/applications/general/search.rst:99 msgid "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/hr.po b/locale/es/LC_MESSAGES/hr.po index f582742cd..b90ab46b2 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/hr.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/hr.po @@ -4,9 +4,9 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Fernanda Alvarez, 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Wil Odoo, 2023 +# Fernanda Alvarez, 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-14 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-22 07:33+0000\n" -"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" +"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -918,6 +918,11 @@ msgid "" "conjunction with other Odoo apps, such as *Employees*, *Timesheets*, *Time " "Off*, and *Attendances*." msgstr "" +"La aplicación *Nómina* de Odoo se utiliza para procesar entradas de trabajo " +"y crear recibos de nómina para los empleados, estos pueden incluir su paga " +"regular y comisiones. Además, funciona en conjunto con otras de nuestras " +"aplicaciones como *Empleados*, *Hojas de horas*, *Tiempo personal* y " +"*Asistencias*." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:9 msgid "" @@ -927,6 +932,12 @@ msgid "" "assignments. Payroll configuration is critical to ensure accurate and timely" " processing of payslips." msgstr "" +"La aplicación *Nómina* ayuda a asegurar que no haya problemas o conflictos " +"al validar entradas de trabajo, gestiona localizaciones específicas de cada " +"país para garantizar que los recibos de nómina cumplan con reglas e " +"impuestos locales y permite realizar asignaciones salariales. Su " +"configuración es fundamental para asegurar el procesamiento preciso y " +"oportuno de los recibos de nómina." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:15 msgid "Settings" @@ -938,6 +949,9 @@ msgid "" "--> Settings`. Whether or not payslips are posted in accounting, and whether" " SEPA payments are created, is selected here." msgstr "" +"Para acceder a los *ajustes*, vaya a :menuselection:`Nómina --> " +"Configuración --> Ajustes`. Aquí seleccionará si los recibos de nómina se " +"registran en contabilidad y si se crean pagos SEPA." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:20 msgid "" @@ -948,10 +962,16 @@ msgid "" " of the :guilabel:`Settings` includes a detailed view of all benefits " "provided to employees." msgstr "" +"Los ajustes de localización se configuran desde la pantalla de " +":guilabel:`ajustes`. Las *localizaciones* son ajustes específicos para cada " +"país. Se preconfiguran en Odoo al crear una base de datos y representan " +"todos los impuestos, tarifas y subsidios para ese país en particular. La " +"sección :guilabel:`localización` en los :guilabel:`ajustes` incluye una " +"vista detallada de todos los beneficios que se proporcionan a los empleados." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "Settings available for Payroll." -msgstr "" +msgstr "Ajustes disponibles para Nómina." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:29 msgid "" @@ -961,10 +981,15 @@ msgid "" "the creation of the database. It is not recommended to alter the " "localization settings unless specifically required." msgstr "" +"Cualquier :guilabel:`localización` específica para un país se configura en " +"la sección correspondiente en la pantalla de :guilabel:`ajustes`. Todos los " +"elementos de localización se completan previamente al especificar el país " +"durante la creación de la base de datos. No recomendamos modificar los " +"ajustes de localización a menos que sea necesario." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:35 msgid "Work entries" -msgstr "" +msgstr "Entradas de trabajo" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:37 msgid "" @@ -973,10 +998,15 @@ msgid "" "such as :guilabel:`Attendance`, :guilabel:`Sick Time Off`, " ":guilabel:`Training`, or :guilabel:`Public Holiday`." msgstr "" +"Una *entrada de trabajo* es un registro individual en la hoja de horas de un" +" empleado. Las entradas de trabajo se pueden configurar para tener en cuenta" +" todos los tipos de trabajo y permisos como :guilabel:`asistencias`, " +":guilabel:`permisos por enfermedad`, :guilabel:`capacitaciones` o " +":guilabel:`días feriados`." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:42 msgid "Work entry types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de entradas de trabajo" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:44 msgid "" @@ -985,38 +1015,54 @@ msgid "" " Type` needs to be selected. The list of :guilabel:`Work Entry Types` is " "automatically created based on localization settings set in the database." msgstr "" +"Al crear una entrada de trabajo en la aplicación *Nómina* o cuando un " +"empleado ingresa información en la aplicación *Hojas de horas*, se debe " +"seleccionar un :guilabel:`Tipo de entrada de trabajo`. La lista de " +":guilabel:`tipos de entrada de trabajo` se crea de forma automática según " +"los ajustes de localización establecidos en la base de datos." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:49 msgid "" "To view the current work entry types available, go to " ":menuselection:`Payroll --> Configuration --> Work Entry Types`." msgstr "" +"Para consultar los tipos de entradas de trabajo disponibles, vaya a " +":menuselection:`Nómina --> Configuración --> Tipos de entradas de trabajo`." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:52 msgid "" "Each work entry type has a code to aid in the creation of payslips, and " "ensure all taxes and fees are correctly entered." msgstr "" +"Cada tipo de entrada de trabajo tiene un código para asistir en la creación " +"de los recibos de nómina y garantizar que todos los impuestos y tarifas se " +"introducen de forma correcta." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "List of all work entry types currently available." msgstr "" +"Lista de todos los tipos de entradas de trabajo que están disponibles " +"actualmente." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:60 msgid "New work entry type" -msgstr "" +msgstr "Nuevo tipo de entrada de trabajo" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:62 msgid "" "To create a new work entry type, click the :guilabel:`Create` button. Enter " "the information on the form:" msgstr "" +"Para crear un nuevo tipo de entrada de trabajo, haga clic en el botón " +":guilabel:`Nuevo` y complete el formulario con la siguiente información:" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:65 msgid "" ":guilabel:`Work Entry Type Name`: The name should be short and descriptive, " "such as `Sick Time` or `Public Holiday`." msgstr "" +":guilabel:`Nombre del tipo de entrada de trabajo`: el nombre debe ser corto " +"y descriptivo, como `permiso por enfermedad` o `día feriado`." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:67 msgid "" @@ -1025,12 +1071,18 @@ msgid "" "application, it is advised to check with the accounting department for a " "code to use." msgstr "" +":guilabel:`Código`: este código aparece con el tipo de entrada de trabajo en" +" las hojas de horas y los recibos de nómina. Como se utiliza junto con la " +"aplicación Contabilidad, se recomienda que lo verifique con el Departamento " +"de contabilidad." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:70 msgid "" ":guilabel:`Sequence`: The sequence determines the order that the work entry " "is computed in the payslip list." msgstr "" +":guilabel:`Secuencia`: la secuencia determina el orden en que se calcula la " +"entrada de trabajo en la lista de recibos de nómina." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:72 msgid "" @@ -1040,32 +1092,44 @@ msgid "" "select the specific type of time off, or a new type of time off can be " "entered." msgstr "" +"Casillas de verificación: si alguno de los elementos de la lista aplica a la" +" entrada de trabajo, haga clic en ella para seleccionarla. Si selecciona " +":guilabel:`Tiempo personal`, aparece el campo :guilabel:`Tipo de tiempo " +"personal`. Este campo tiene un menú desplegable para seleccionar un tipo " +"específico, también puede crear uno nuevo." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "New work entry type form." -msgstr "" +msgstr "Formulario para agregar un nuevo tipo de entrada de trabajo." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:81 msgid "" ":guilabel:`Rounding`: The rounding method determines how timesheet entries " "are displayed on the payslip." msgstr "" +":guilabel:`Redondeo`: el método de redondeo determina cómo se muestran las " +"entradas de la hoja de horas en el recibo de nómina." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:84 msgid ":guilabel:`No Rounding`: A timesheet entry is not modified." msgstr "" +":guilabel:`Sin redondeo`: la entrada en la hoja de horas no se modifica." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:85 msgid "" ":guilabel:`Half Day`: A timesheet entry is rounded to the closest half day " "amount." msgstr "" +":guilabel:`Medio día`: la entrada de la hoja de horas se redondea a la " +"cantidad de medio día más cercana." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:86 msgid "" ":guilabel:`Day`: A timesheet entry is rounded to the closest full day " "amount." msgstr "" +":guilabel:`Día`: la entrada de la hoja de horas se redondea a la cantidad de" +" día completo más cercana." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:89 msgid "" @@ -1076,10 +1140,16 @@ msgid "" " is changed to 4 hours. If it is set to :guilabel:`Day`, it is changed to 8 " "hours." msgstr "" +"Si el horario de trabajo corresponde a un día de 8 horas (semana de trabajo " +"de 40 horas) y un empleado agrega 5.5 horas en una hoja de horas con el " +"método de :guilabel:`redondeo` configurado como :guilabel:`Sin redondeo`, la" +" entrada permanece con 5.5 horas. Si está configurado como :guilabel:`Medio " +"día`, la entrada cambia a 4 horas y si es :guilabel:`Día` entonces cambia a " +"8 horas." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:95 msgid "Working times" -msgstr "" +msgstr "Horas laborables" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:97 msgid "" @@ -1088,6 +1158,8 @@ msgid "" "times that are available for an employee's contracts and work entries are " "found in this list." msgstr "" +"Para consultar las horas laborables configuradas, vaya a :menuselection:`Nómina --> Configuración --> Horarios de trabajo`. \n" +"En esta lista se encuentran los horarios de trabajo que están disponibles para los contratos de un empleado y las entradas de trabajo." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:101 msgid "" @@ -1101,20 +1173,23 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "All working times currently set up in the database." msgstr "" +"Todas las horas laborables establecidas actualmente en la base de datos." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:111 msgid "New working time" -msgstr "" +msgstr "Nuevas horas laborables" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:113 msgid "" "To create a new working time, click the :guilabel:`Create` button. Enter the" " information on the form." msgstr "" +"Para crear nuevas horas laborables, haga clic en el botón :guilabel:`Nuevo` " +"y complete el formulario con la información correspondiente." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "New working type form." -msgstr "" +msgstr "Formulario para crear nuevas horas laborables." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:120 msgid "" @@ -1123,6 +1198,10 @@ msgid "" "in the :guilabel:`Name` field. Next, make any adjustments to the days and " "times that apply to the new working time." msgstr "" +"Los campos se completan de forma automática para una semana laboral normal " +"de 40 horas, pero se pueden modificar. Cambie el nombre del horario de " +"trabajo en el campo :guilabel:`Nombre` y después realice las modificaciones " +"a los días y horas que correspondan en el nuevo horario." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:124 msgid "" @@ -1132,12 +1211,20 @@ msgid "" "selection. The :guilabel:`Work From` and :guilabel:`Work To` columns are " "modified by typing in the time." msgstr "" +"En la pestaña :guilabel:`Horas laborales` puede modificar el :guilabel:`Día " +"de la semana`, :guilabel:`Periodo del día` y :guilabel:`Tipo de entrada de " +"trabajo`, haga clic en los menús desplegables de cada columna y luego " +"realice su selección. Las columnas :guilabel:`Trabajar desde` y " +":guilabel:`Trabajar hasta` se modifican al escribir la hora." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:130 msgid "" "The :guilabel:`Work From` and :guilabel:`Work To` times must be in a 24-hour" " format. For example, `2:00 PM` would be entered as `14:00`." msgstr "" +"Los campos :guilabel:`Trabajar desde` y :guilabel:`Trabajar hasta` deben " +"estar en un formato de 24 horas. Por ejemplo, las `2:00 p. m.` se ingresan " +"como `14:00`." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:133 msgid "" @@ -1145,6 +1232,9 @@ msgid "" ":guilabel:`Switch To 2 Week Calendar` button. This creates entries for an " ":guilabel:`Even week` and an :guilabel:`Odd week`." msgstr "" +"Si las horas laborables deben tener una configuración de dos semanas, haga " +"clic en el botón :guilabel:`Cambiar a calendario de 2 semanas`. Esto crea " +"entradas para una :guilabel:`semana par` y una :guilabel:`semana impar`." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:137 msgid "Salary" @@ -1152,7 +1242,7 @@ msgstr "Salario" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:142 msgid "Structure types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de estructura" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:144 msgid "" @@ -1173,12 +1263,21 @@ msgid "" "end of year bonus. Both the `Regular Pay` structure and `End of Year Bonus` " "structure are structures within the `Employee` structure type." msgstr "" +"Por ejemplo, un tipo de estructura podría ser `Empleado` y ese tipo de " +"estructura podría tener dos estructuras diferentes en ella, es decir, una " +"estructura de `Salario regular` con todas las reglas separadas para procesar" +" un pago regular y una estructura para un `Bono de fin de año` que incluye " +"las reglas solo para el bono correspondiente. Tanto la estructura de " +"`Salario regular` como la estructura de `Bono de fin de año` están dentro " +"del tipo de estructura de `Empleado`." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:156 msgid "" "The different structure types can be seen by going to " ":menuselection:`Payroll --> Configuration --> Structure Types`." msgstr "" +"Puede consultar los distintos tipos de estructura desde " +":menuselection:`Nómina --> Configuración --> Tipos de estructura`." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:159 msgid "" @@ -1187,10 +1286,15 @@ msgid "" " the wage type is *Monthly Fixed Wage*, and *Worker* is typically used for " "employees paid by the hour, so the wage type is *Hourly Wage*." msgstr "" +"Los dos tipos de estructura predeterminados configurados en Odoo son " +"*empleado* y *trabajador*. Por lo general, *empleado* se utiliza para los " +"empleados asalariados y el tipo de salario es *Salario fijo mensual*, " +"*trabajador* se utiliza para los empleados que reciben un pago por hora y su" +" tipo de salario es *Salario por hora*." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "List of all structure types." -msgstr "" +msgstr "Lista con todos los tipos de estructura. " #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:167 msgid "" @@ -1199,10 +1303,15 @@ msgid "" "edited, click the :guilabel:`Save` button to save the changes, or click " ":guilabel:`Discard` to delete the entry." msgstr "" +"Haga clic en el botón :guilabel:`Nuevo` para crear un tipo de estructura. La" +" mayoría de los campos se completan de forma automática, pero todos se " +"pueden editar. Una vez que termine de modificar los campos, " +":guilabel:`guarde` los cambios o haga clic en :guilabel:`descartar` para " +"eliminar la entrada." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "New structure type box." -msgstr "" +msgstr "Cuadro de nuevo tipo de estructura." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:176 msgid "Structures" @@ -1213,6 +1322,9 @@ msgid "" "*Salary structures* are the different ways an employee gets paid within a " "specific *structure*, and are specifically defined by various rules." msgstr "" +"Las *estructuras salariales* son las diferentes formas en que se paga a un " +"empleado dentro de una estructura *específica* y están definidas por varias " +"reglas particulares." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:181 msgid "" @@ -1221,16 +1333,22 @@ msgid "" " For example, a common structure that could be useful to add may be a " "`Bonus`." msgstr "" +"La cantidad de estructuras que necesita una empresa para cada tipo de " +"estructura depende de cuántas formas diferentes existen para pagarles a los " +"empleados y cómo se calcula su salario. Por ejemplo, una estructura común " +"que resultaría útil agregar podría ser un `Bono`." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:185 msgid "" "To view all the various structures for each structure type, go to " ":menuselection:`Payroll --> Configuration --> Structures`." msgstr "" +"Puede consultar todas las diferentes estructuras para cada tipo de " +"estructura desde :menuselection:`Nómina --> Configuración --> Estructuras`." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "All available salary structures." -msgstr "" +msgstr "Todas las estructuras salariales disponibles." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:192 msgid "" @@ -1238,16 +1356,21 @@ msgid "" "structures associated with it. Each structure contains a set of rules that " "define it." msgstr "" +"Cada :ref:`tipo de estructura ` enumera las " +"diversas estructuras asociadas. Cada estructura contiene un conjunto de " +"reglas que la definen." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:195 msgid "" "Click on a structure to view its :guilabel:`Salary Rules`. These rules are " "what calculate the payslip for the employee." msgstr "" +"Haga clic en una estructura para ver sus :guilabel:`reglas salariales`, " +"estas son las que calculan el recibo de nómina del empleado." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "Salary structure details for Regular Pay." -msgstr "" +msgstr "Detalles de la estructura salarial para un pago regular." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:203 msgid "Rules" @@ -1260,6 +1383,10 @@ msgid "" "*Accounting* application, so modifications to the default rules, or the " "creation of new rules, should only be done when necessary." msgstr "" +"Cada estructura tiene un conjunto de *reglas salariales* a seguir para fines" +" contables. La localización configura estas reglas y afectan a la aplicación" +" *Contabilidad*, por lo que las modificaciones a las reglas predeterminadas," +" o la creación de nuevas reglas, solo se debe realizar cuando sea necesario." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:209 msgid "" @@ -1270,7 +1397,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "Rules for each salary structure type." -msgstr "" +msgstr "Reglas para cada tipo de estructura salarial." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:216 msgid "" @@ -1280,21 +1407,23 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "Enter the information for the new rule." -msgstr "" +msgstr "Escribir la información para la nueva regla." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:223 msgid "The required fields for a rule are:" -msgstr "" +msgstr "Los campos necesarios para una regla son los siguientes:" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:225 msgid ":guilabel:`Name`: Enter a name for the rule." -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Nombre`: escriba un nombre para la regla." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:226 msgid "" ":guilabel:`Category`: Select a category the rule applies to from the drop-" "down menu, or enter a new one." msgstr "" +":guilabel:`Categoría`: seleccione una categoría para la que aplica la regla " +"en el menú desplegable o escriba una nueva." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:228 msgid "" @@ -1308,6 +1437,8 @@ msgid "" ":guilabel:`Salary Structure`: Select a salary structure the rule applies to " "from the drop-down menu, or enter a new one." msgstr "" +":guilabel:`Estructura salarial`: seleccione una estructura salarial para la " +"que aplica la regla en el menú desplegable o escriba una nueva." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:232 msgid "" @@ -1329,7 +1460,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:242 msgid "Rule parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros de regla" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:245 msgid "" @@ -1353,7 +1484,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "Other input types for payroll." -msgstr "" +msgstr "Otros tipos de entrada para la nómina." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:260 msgid "" @@ -1366,11 +1497,11 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "Create a new Input Type." -msgstr "" +msgstr "Crear un nuevo tipo de entrada." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:270 msgid "Salary package configurator" -msgstr "" +msgstr "Configurador del paquete salarial" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:272 msgid "" @@ -1410,7 +1541,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "Settings available for payroll." -msgstr "" +msgstr "Ajustes disponibles para Nómina." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:296 msgid "" @@ -1421,15 +1552,15 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "List of advantages employee's can have." -msgstr "" +msgstr "Lista con las ventajas que puede tener un empleado." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:304 msgid "The required fields for an advantage are:" -msgstr "" +msgstr "Los campos necesarios para una ventaja son los siguientes:" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:306 msgid ":guilabel:`Name`: Enter the name for the advantage." -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Nombre`: escriba el nombre para la ventaja." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:307 msgid "" @@ -1453,7 +1584,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:316 msgid "Personal info" -msgstr "" +msgstr "Información personal" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:318 msgid "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po b/locale/es/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po index d82dde8c4..6348726cf 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po @@ -20,9 +20,9 @@ # Martin Trigaux, 2023 # Aimée Mendoza Sánchez, 2023 # Braulio D. López Vázquez , 2023 -# Fernanda Alvarez, 2023 # Iran Villalobos López, 2023 # Patricia Gutiérrez Capetillo , 2023 +# Fernanda Alvarez, 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-14 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n" -"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo , 2023\n" +"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -12059,7 +12059,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:3 msgid "Multi-package shipments" -msgstr "" +msgstr "Envío en varios paquetes" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:5 msgid "" @@ -12070,6 +12070,12 @@ msgid "" "flexibility for how each item is packaged, without the need to create " "multiple delivery orders." msgstr "" +"Puede que en algunos casos sea necesario realizar una entrega con varios " +"artículos en más de un paquete, sobre todo si los artículos son demasiado " +"grandes para enviarse en un solo paquete o si no se pueden empaquetar " +"juntos. El envío de una sola orden en varios paquetes proporciona " +"flexibilidad al empaquetar los artículos, sin necesidad de crear varias " +"órdenes de envío." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:13 msgid "" @@ -12078,14 +12084,19 @@ msgid "" " Configuration --> Settings`, then enable the checkbox next to " ":guilabel:`Packages`. Click :guilabel:`Save` to confirm the change." msgstr "" +"Para dividir una orden en varios paquetes, debe habilitar la configuración " +"*Paquetes* desde :menuselection:`Inventario --> Configuración --> Ajustes`. " +"Active la casilla de verificación junto a :guilabel:`Paquetes` y haga clic " +"en :guilabel:`guardar` para confirmar el cambio." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst-1 msgid "The Packages setting on the Inventory app settings page." msgstr "" +"Ajustes de \"paquetes\" en la página de ajustes de la aplicación Inventario." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:24 msgid "Ship items in multiple packages" -msgstr "" +msgstr "Enviar artículos en varios paquetes" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:26 msgid "" @@ -12094,16 +12105,21 @@ msgid "" " delivery order that has multiple items, a multiple quantity of the same " "item, or both." msgstr "" +"Para dividir artículos de la misma orden en varios paquetes, vaya a " +":menuselection:`Inventario --> Órdenes de entrega` y seleccione una orden " +"que tenga varios artículos distintos, varios artículos iguales o ambos." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:30 msgid "" "On the :guilabel:`Operations` tab, select the :guilabel:`⁞≣ (menu)` icon in " "the line of the product that will be shipped in the first package." msgstr "" +"En la pestaña :guilabel:`Operaciones`, presione el icono :guilabel:`⁞≣ " +"(menú)` en la línea del producto que se enviará en el primer paquete." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst-1 msgid "The menu icon for a product in a delivery order." -msgstr "" +msgstr "El icono de menú de un producto en una orden de entrega." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:37 msgid "" @@ -12111,6 +12127,9 @@ msgid "" "table at the bottom of the pop-up window, the :guilabel:`Reserved` column " "shows the total quantity of the product included in the delivery order." msgstr "" +"Se desplegará la ventana emergente de :guilabel:`operaciones detalladas`. En" +" la tabla que aparece en la parte inferior, la columna :guilabel:`Reservado`" +" muestra la cantidad total del producto incluido en la orden de entrega." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:41 msgid "" @@ -12121,10 +12140,17 @@ msgid "" " Click :guilabel:`Confirm` to confirm the :guilabel:`Done` quantities and " "close the pop-up." msgstr "" +"Si enviará todos los artículos en el primer paquete, escriba el número de la" +" columna :guilabel:`Hecho` en la columna :guilabel:`Reservado`. Si enviará " +"una cantidad menor, escriba un número menor en la columna " +":guilabel:`Reservado`. Haga clic en :guilabel:`Confirmar` para confirmar las" +" cantidades :guilabel:`hechas` y cerrar la ventana emergente." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst-1 msgid "The Detailed Operations pop-up for a product in a delivery order." msgstr "" +"La ventana emergente Operaciones detalladas de un producto en una orden de " +"envío." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:51 msgid "" @@ -12132,10 +12158,13 @@ msgid "" "package. Then, click :guilabel:`Put In Pack` to create a package with all of" " the selected items." msgstr "" +"Repita los mismos pasos para cada cantidad de artículo a incluir en el " +"primer paquete. Después, haga clic en :guilabel:`Incluir en el paquete` para" +" crear un paquete con todos los artículos seleccionados." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst-1 msgid "The Put In Pack button on a delivery order." -msgstr "" +msgstr "El botón Incluir en el paquete en una orden de entrega." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:58 msgid "" @@ -12144,12 +12173,18 @@ msgid "" "before clicking :guilabel:`Put In Pack` on the delivery order. Continue " "doing so until the full quantity of all items are added to a package." msgstr "" +"Para el siguiente paquete, repita los pasos anteriores. Marque la cantidad " +"de cada artículo a :guilabel:`incluir en el paquete` como :guilabel:`Hecho` " +"antes de hacer clic en el botón correspondiente dentro de la orden. Continúe" +" hasta agregar todos los artículos a un paquete." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:62 msgid "" "Finally, after all of the packages have been shipped, click " ":guilabel:`Validate` to confirm that the delivery order has been completed." msgstr "" +"Por último, cuando termine de enviar todos los paquetes, haga clic en " +":guilabel:`Validar` para confirmar que se completó la orden de entrega." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:66 msgid "" @@ -12159,14 +12194,19 @@ msgid "" " the delivery order, where each package can be selected to view all of the " "items included in it." msgstr "" +"Después de crear uno o más paquetes, en la esquina superior derecha de la " +"orden de entrega aparece el botón inteligente :guilabel:`Paquetes`. Al hacer" +" clic en él, se le redirigirá a la página de :guilabel:`paquetes` de la " +"orden de entrega, donde puede seleccionar cada paquete para ver todos los " +"artículos que incluye." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:0 msgid "The Packages smart button on a delivery order." -msgstr "" +msgstr "El botón inteligente \"Paquetes\" en una orden de entrega." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:76 msgid "Create a backorder for items to be shipped later" -msgstr "" +msgstr "Crear una orden parcial con los artículos a enviar después" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:78 msgid "" @@ -12174,6 +12214,8 @@ msgid "" "to put them in a package until they are ready to be shipped. Instead, create" " a backorder for the items being shipped later." msgstr "" +"No es necesario empaquetar los artículos que enviará después, puede crear " +"una orden parcial y enviarlos cuando corresponda." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:81 msgid "" @@ -12184,6 +12226,11 @@ msgid "" "column the quantity of each item being shipped, but **do not** click the " ":guilabel:`Put In Pack` button." msgstr "" +"Primero envíe los artículos que se deben enviar de inmediato. Si realizará " +"varios envíos, siga :ref:`estos pasos `. Si se enviarán en un solo paquete, en la columna " +":guilabel:`Hecho` indique la cantidad de cada artículo a enviar pero **no** " +"haga clic en el botón :guilabel:`Incluir en el paquete`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:86 msgid "" @@ -12194,10 +12241,16 @@ msgid "" "shipped immediately and creates a new delivery order for the items that will" " be shipped later." msgstr "" +"Después de que la cantidad que se envió inmediatamente se marca como " +":guilabel:`Hecho`, haga clic en el botón :guilabel:`Validar`. Aparecerá la " +"ventana emergente para crear una :guilabel:`orden parcial`, allí haga clic " +"en el botón correspondiente, confirmará los artículos que se envían de " +"inmediato y crea una nueva orden de entrega para los artículos que se " +"enviarán después." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst-1 msgid "The Create Backorder? pop-up window." -msgstr "" +msgstr "La ventana emergente para crear una orden parcial." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:95 msgid "" @@ -12206,12 +12259,18 @@ msgid "" " has been created.`. Click on :guilabel:`WH/OUT/XXXXX` in the message to " "view the backorder delivery order." msgstr "" +"La orden de entrega parcial aparecerá en el chatter de la orden de entrega " +"original en un mensaje que dice :guilabel:`Se creó la orden parcial " +"WH/OUT/XXXXX`, haga clic en :guilabel:`WH/OUT/XXXXX` en el mensaje para ver " +"la orden parcial." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst-1 msgid "" "The backorder delivery order listed in the chatter of the original delivery " "order." msgstr "" +"La orden de entrega parcial aparece en el chatter de la orden de entrega " +"original." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:103 msgid "" @@ -12219,10 +12278,16 @@ msgid "" ":menuselection:`Inventory`, clicking the :guilabel:`# Back Orders` button on" " the :guilabel:`Delivery Orders` card, and selecting the delivery order." msgstr "" +"También puede acceder a la orden parcial de entrega desde la aplicación " +":menuselection:`Inventario`. Haga clic en el botón con el :guilabel:`número " +"de órdenes parciales` en la tarjeta de :guilabel:`Órdenes de entrega` y " +"seleccione la que corresponde." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst-1 msgid "The Back Orders button on the Delivery Orders card." msgstr "" +"El botón de órdenes de entrega parciales en la tarjeta de órdenes de " +"entrega." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:111 msgid "" @@ -12232,6 +12297,11 @@ msgid "" ":guilabel:`Immediate Transfer?` pop-up window that appears, or shipped in " "multiple packages by following the steps detailed in the section above." msgstr "" +"Una vez que los artículos restantes están listos para enviarse, vaya a la " +"orden de entrega parcial. Los artículos se pueden enviar en un solo paquete," +" haga clic en :guilabel:`Validar` y seleccione :guilabel:`Aplicar` en la " +"ventana emergente :guilabel:`¿Traslado inmediato?` o puede enviarlos en " +"varios paquetes tal como se describe en los pasos anteriores." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:116 msgid "" @@ -12239,6 +12309,9 @@ msgid "" "backorder for the rest. To do so, simply follow the same steps used to " "create the first backorder." msgstr "" +"También puede enviar algunos de los artículos y crear una orden parcial para" +" los otros, solo debe seguir los mismos pasos que utilizó para crear la " +"primer orden parcial." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup.rst:5 msgid "Shipping Setup" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/marketing.po b/locale/es/LC_MESSAGES/marketing.po index c8ecf6329..94ecde234 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/marketing.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/marketing.po @@ -5,15 +5,15 @@ # # Translators: # Patricia Gutiérrez Capetillo , 2022 +# Lucia Pacheco, 2022 # Raquel Iciarte , 2022 -# Lucia Pacheco, 2023 # marcescu, 2023 # Pedro M. Baeza , 2023 # Iran Villalobos López, 2023 -# Fernanda Alvarez, 2023 # Braulio D. López Vázquez , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Wil Odoo, 2023 +# Fernanda Alvarez, 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-14 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" -"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" +"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2223,6 +2223,11 @@ msgid "" "other words, they have matched the criteria, and have already interacted " "with the campaign in one way or another." msgstr "" +"En la parte superior del formulario de la campaña de automatización de " +"marketing hay varios botones inteligentes. El botón inteligente " +":guilabel:`participaciones` en el siguiente ejemplo indica que, de esos 18 " +"registros, 25 se convirtieron en participantes. Es decir, cumplen con los " +"criterios y ya han interactuado con la campaña de alguna forma." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:36 msgid "" @@ -2230,6 +2235,10 @@ msgid "" "workflow is running, changes in opportunity records (deletions, additions, " "or adjustments) may occur." msgstr "" +"Los :guilabel:`registros` representan un número en tiempo real. Es posible " +"que mientras se ejecuta el flujo de trabajo ocurran cambios en los registros" +" de las oportunidades (como que se agreguen o eliminen algunas, o se " +"ajusten)." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:39 msgid "" @@ -2239,12 +2248,19 @@ msgid "" "that have already been set as :guilabel:`Participants` before — Odoo just " "adds new ones." msgstr "" +"Esto significa que habrán actualizaciones en tiempo real del número de " +":guilabel:`registros` pero estas *no* modificarán el número de " +":guilabel:`participantes`. La métrica *no* excluye las oportunidades que ya " +"se habían establecido como :guilabel:`participantes` antes, Odoo solo agrega" +" las que son nuevas." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:44 msgid "" "That's why the number of :guilabel:`Records` can be different from the " "number of :guilabel:`Participants` from time to time." msgstr "" +"Es por eso que en algunas ocasiones el número de :guilabel:`registros` puede" +" ser distinto al de :guilabel:`participantes`." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst-1 msgid "" @@ -2271,6 +2287,9 @@ msgid "" "that specific tag (`product`) in the meantime will be excluded from later " "activities." msgstr "" +"Este :guilabel:`filtro` se aplica a *todas* las actividades. Los leads que " +"ya no tengan esa etiqueta específica (`producto`) se excluirán de otras " +"actividades." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:60 msgid "" @@ -2280,12 +2299,19 @@ msgid "" "the records satisfy *both* filter criteria — the activity filter and its " "specific domain filter." msgstr "" +"También puede aplicar filtros a actividades individuales, en la sección " +":guilabel:`dominio` del formulario emergente de la :guilabel:`actividad`. " +"Utilice esta función para especificar un filtro individual que *solo* se " +"ejecutará si los registros cumplen con *ambos* criterios: el filtro de " +"actividad y el filtro de dominio específico." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:66 msgid "" "When configuring an SMS activity, make sure a certain phone number is set, " "in order to avoid triggering a SMS that would never be sent." msgstr "" +"Al configurar una actividad de envío de SMS, asegúrese de establecer un " +"número de teléfono para evitar activar un SMS que nunca se enviará." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0 msgid "" @@ -2302,6 +2328,11 @@ msgid "" "a participant does *not* match the conditions, it will be added to the " ":guilabel:`Rejected` number." msgstr "" +"El :guilabel:`éxito` representa el número de veces que la búsqueda de " +"participantes que cumplan con los filtros de criterio de esa actividad se " +"realizó con éxito, en relación con el número de participantes. Si un " +"participante *no* cumple con las condiciones, se agregará a " +":guilabel:`rechazado`." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst-1 msgid "" @@ -2317,6 +2348,9 @@ msgid "" "number of successful and rejected participants, per day, over the last 15 " "days." msgstr "" +"Si pasa el cursor sobre el gráfico en un bloque de actividad de " +"automatización, Odoo mostrará el número de participantes exitosos y " +"rechazados por día en los últimos 15 días." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:86 msgid "" @@ -2324,15 +2358,18 @@ msgid "" "automatically added to the workflow, and it will start the workflow from the" " beginning (:guilabel:`Parent Action`)." msgstr "" +"Cada que se agrega un nuevo registro al modelo :guilabel:`objetivo`, se " +"agregará de forma automática al flujo de trabajo y lo empezará desde el " +"principio (:guilabel:`acción principal`)." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started.rst:5 msgid "Getting Started" -msgstr "Empezando" +msgstr "Primeros pasos" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:3 #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:13 msgid "Getting started" -msgstr "Empezando" +msgstr "Primeros pasos" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:5 msgid "" @@ -2343,6 +2380,13 @@ msgid "" "the entire campaign, and all of its stages, in one place on a single " "dashboard." msgstr "" +"La aplicación *Automatización de marketing* automatiza varias tareas de " +"marketing al combinar reglas y filtros específicos para generar acciones " +"planificadas. En lugar de tener que crear cada etapa de una campaña (como " +"una serie de correos masivos de envío planificado) de forma manual, la " +"aplicación *Automatización de marketing* permite que el personal de " +"marketing cree campañas enteras, con todas sus etapas, en un solo lugar y en" +" un solo tablero." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:11 msgid "Create a campaign" @@ -2355,12 +2399,19 @@ msgid "" "button in the upper-left corner. Doing so reveals a blank marketing " "automation campaign detail form on a separate page." msgstr "" +"Para crear una nueva campaña automatizada de marketing, abra la aplicación " +":menuselection:`Automatización de marketing` y haga clic en el botón " +":guilabel:`Nuevo` en la esquina superior izquierda. Aparecerá un formulario " +"de detalles de la campaña de automatización de marketing en blanco en una " +"página separada." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:17 msgid "" "On the blank marketing automation campaign page, the following smart buttons" " and fields are available:" msgstr "" +"En la página de campaña de automatización de marketing en blanco, están " +"disponibles los siguientes campos y botones inteligentes:" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst-1 msgid "" @@ -2372,7 +2423,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:24 msgid "**Smart buttons**" -msgstr "" +msgstr "**Botones inteligentes**" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:26 msgid "" @@ -2380,6 +2431,9 @@ msgid "" "templates being used in this particular campaign. (Templates can always be " "created on-the-fly, as well)." msgstr "" +":guilabel:`Plantillas`: representa el número de plantillas de correo " +"preconfiguradas que se utilizan en esta campaña en específico, también puede" +" crear plantillas sobre la marcha." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:28 msgid "" @@ -2407,13 +2461,15 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:34 msgid "**Fields**" -msgstr "" +msgstr "**Campos**" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:36 msgid "" ":guilabel:`Name`: represents the name of the marketing automation campaign " "being created." msgstr "" +":guilabel:`Nombre`: representa el nombre de la campaña de automatización de " +"marketing que se está creando." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:37 msgid "" @@ -2431,6 +2487,9 @@ msgid "" "can be used to further narrow down the target recipients/audience for the " "marketing automation campaign." msgstr "" +":guilabel:`Filtro`: este campo proporciona varios criterios configurables " +"que se pueden utilizar para delimitar con mayor precisión los destinatarios " +"o audiencia objetivo para la campaña de automatización de marketing." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:43 msgid "Campaign filters" @@ -2443,11 +2502,15 @@ msgid "" "be configured for Odoo to use when filtering who to include (and exclude) in" " this specific marketing campaign." msgstr "" +"Para agregar un :guilabel:`filtro` al público objetivo, haga clic en " +":guilabel:`agregar filtro`. Aparecerá un campo de nodo, allí se puede " +"configurar una ecuación personalizada que Odoo utilizará para filtrar a " +"quién incluir (y excluir) de esta campaña de marketing en específico." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst-1 msgid "A filter node in Odoo Marketing Automation." msgstr "" -"Un nodo de filtro en la aplicación de Automatización de marketing de Odoo." +"Un nodo de filtro en la aplicación Automatización de marketing de Odoo." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:53 msgid "" @@ -2457,6 +2520,11 @@ msgid "" "criteria determining which records to include (or exclude) in the execution " "of the campaign." msgstr "" +"Al hacer clic en el primer campo del nodo, aparecerá un menú desplegable " +"anidado con varias opciones en la pantalla, allí elegirá los criterios " +"específicos según las necesidades de la campaña. Los campos restantes del " +"nodo determinan los criterios para incluir (o excluir) registros en la " +"ejecución de la campaña." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:58 msgid "" @@ -2464,12 +2532,19 @@ msgid "" "of the filtering rule. To add a branch of multiple nodes at the same time, " "click the :guilabel:`⋯ (ellipses)` icon." msgstr "" +"Para agregar otro nodo, haga clic en el icono :guilabel:`➕ (signo de más)` " +"que se encuentra a la derecha de la regla de filtrado. Para agregar una rama" +" de varios nodos al mismo tiempo haga clic el icono :guilabel:`... (puntos " +"suspensivos)`." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:61 msgid "" "For further information on filters, refer to :doc:`this documentation page " "`." msgstr "" +"Para obtener más información sobre los filtros, consulte :doc:`esta página " +"de documentación " +"`." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:65 msgid "" @@ -2483,11 +2558,13 @@ msgstr "" msgid "" ":doc:`/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running`" msgstr "" +":doc:`/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running`" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:70 msgid "" ":doc:`/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities`" msgstr "" +":doc:`/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities`" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:3 msgid "Target an audience" @@ -2719,7 +2796,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:3 msgid "Testing/running campaigns" -msgstr "" +msgstr "Probar y ejecutar campañas" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:5 msgid "" @@ -2734,6 +2811,8 @@ msgid "" "First, open the :menuselection:`Marketing Automation` application, and " "select the desired campaign, which reveals that campaign's detail form." msgstr "" +"Abra la aplicación :menuselection:`Automatización de marketing` y seleccione" +" una campaña para abrir su formulario de detalles. " #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:11 msgid "" @@ -2742,18 +2821,24 @@ msgid "" ":doc:`this documentation " "`)." msgstr "" +"En el formulario de detalle de la campaña, asegúrese de que la campaña tenga" +" actividades configuradas (o construya una campaña con las instrucciones que" +" se describen en :doc:`esta documentación " +"`)." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:15 msgid "" "To start a test, click the :guilabel:`Launch a Test` button at the top of " "the campaign form." msgstr "" +"Para :guilabel:`comenzar una prueba`, haga clic en el botón correspondiente " +"que se encuentra en la parte superior del formulario de campaña." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst-1 msgid "Launch a test button in Odoo Marketing Automation." msgstr "" -"Botón de Comenzar una prueba en la aplicación Automatización de marketing de" -" Odoo." +"Botón para comenzar una prueba en la aplicación Automatización de marketing " +"de Odoo." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:21 msgid "" @@ -2778,6 +2863,8 @@ msgid "" "Once a record is selected, click :guilabel:`Continue`, and Odoo reveals the " "campaign test page." msgstr "" +"Una vez que haya seleccionado un registro, haga clic en " +":guilabel:`Continuar` y Odoo desplegará la página de prueba de la campaña." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst-1 msgid "Test screen in Odoo Marketing Automation." @@ -2814,6 +2901,11 @@ msgid "" "activities are completed, click the :guilabel:`Stop` button in the upper-" "left corner of the campaign test page." msgstr "" +"Una vez que se completen todas las actividades del flujo de trabajo, la " +"prueba terminará y se moverá a la etapa de :guilabel:`Completado`. Para " +"detener una prueba antes de completar todas las actividades del flujo de " +"trabajo, haga clic en el botón de :guilabel:`Detener` en la la esquina " +"superior izquierda de la página de prueba de la campaña." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:3 msgid "Marketing activities" @@ -2824,6 +2916,9 @@ msgid "" "When creating a campaign in the *Marketing Automation* app, users can plan " "marketing activities, such as email or SMS campaigns." msgstr "" +"Al crear una campaña en la aplicación *Automatización de marketing* los " +"usuarios pueden planificar actividades de marketing como campañas de correo " +"electrónico o SMS." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:8 msgid "" @@ -2833,12 +2928,20 @@ msgid "" "activity template, where specific parameters can be set for that particular " "activity." msgstr "" +"Para empezar, diríjase a la parte inferior del formulario de detalles de una" +" campaña de marketing y haga clic en :guilabel:`Agregar una nueva " +"actividad`. Se abrirá una ventana emergente para :guilabel:`crear " +"actividades` en blanco, allí podrá especificar los parámetros específicos de" +" esa actividad." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:13 msgid "" "The following fields are available in the :guilabel:`Create Activities` pop-" "up window (when :guilabel:`Add New Activity` is clicked):" msgstr "" +"Los siguientes campos están disponibles en la ventana emergente " +":guilabel:`Crear actividades` al hacer clic en :guilabel:`Agregar una nueva " +"actividad`:" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst-1 msgid "An activity template in Odoo Marketing Automation." @@ -2855,6 +2958,8 @@ msgid "" ":guilabel:`Activity Type`: choose between `Email`, `Server Action` (internal" " Odoo operation), or `SMS`." msgstr "" +":guilabel:`Tipo de actividad`: elija entre `correo electrónico`, `acción del" +" servidor` (operación interna de Odoo) o `SMS`." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:23 msgid "" @@ -2888,13 +2993,15 @@ msgid "" ":guilabel:`Activity Filter`: domain related to this activity (and all " "subsequent child activities)." msgstr "" +":guilabel:`Filtro de actividad`: dominio relacionado con esta actividad (y " +"todas las actividades subordinadas)." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:31 msgid "" ":guilabel:`Applied Filter`: activity will *only* be performed if it " "satisfies the specified domain (filter)." msgstr "" -":guilabel:`Filtro activado`: la actividad se realizará *solo* si cumple con " +":guilabel:`Filtro aplicado`: la actividad se realizará *solo* si cumple con " "el dominio (filtro) especificado." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:34 @@ -2906,6 +3013,13 @@ msgid "" ":guilabel:`Discard` to delete the activity and return to the marketing " "automation campaign form." msgstr "" +"Después de que los ajustes de la actividad están completamente configurados," +" haga clic en :guilabel:`Guardar y cerrar` para guardar la actividad y " +"volver al formulario de la campaña de automatización de marketing. También " +"puede hacer clic en :guilabel:`Guardar y crear nuevo` para guardar la " +"actividad e crear otra en una nueva ventana emergente de :guilabel:`Crear " +"actividad`, o en :guilabel:`Descartar` para eliminar la actividad y volver " +"al formulario de la campaña de automatización de marketing." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:40 msgid "Workflow activity" @@ -2917,6 +3031,10 @@ msgid "" " at the bottom of the marketing automation campaign form. Each activity is " "displayed as a line graph." msgstr "" +"Una vez que guarda una actividad, la sección :guilabel:`Actividad del flujo " +"de trabajo` aparece en la parte inferior del formulario de la campaña de " +"automatización de marketing. Cada actividad se muestra como un gráfico de " +"líneas." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:45 msgid "" @@ -2946,10 +3064,14 @@ msgid "" "percentage of those have been :guilabel:`Clicked`, :guilabel:`Replied` to, " "or :guilabel:`Bounced`." msgstr "" +"Si el :guilabel:`tipo de actividad` se establece como :guilabel:`correo " +"electrónico`, puede consultar datos analíticos más detallados debajo del " +"gráfico de actividad como cuántos correos ha :guilabel:`enviado` y la tasa " +"de :guilabel:`clics`, :guilabel:`respuestas` y :guilabel:`devueltos`." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:62 msgid "Child activities" -msgstr "Actividades hijas" +msgstr "Actividades subordinadas" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:64 msgid "" @@ -2957,12 +3079,19 @@ msgid "" ":guilabel:`Add child activity`, located at the bottom of each activity block" " in the :guilabel:`Workflow` section of a marketing automation form." msgstr "" +"También tiene la opción de agregar una *actividad subordinada* si hace clic " +"en :guilabel:`Agregar actividad subordinada` en el texto ubicado en la parte" +" inferior de cada bloque de actividad en la sección :guilabel:`flujo de " +"trabajo` de un formulario de automatización de marketing." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:68 msgid "" "Child activities are sub-activities that are connected to (and triggered by)" " the activity above it, which is also known as its *parent activity*." msgstr "" +"Las actividades subordinadas son actividades secundarias que están " +"conectadas a (y se activan por) una actividad anterior, la que se conoce " +"como su *actividad principal*." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:71 msgid "" @@ -2971,6 +3100,11 @@ msgid "" "activity. Under the desired parent activity, hover over :guilabel:`Add child" " activity`, and select any of the following triggers:" msgstr "" +"Odoo proporciona una serie de opciones de activación para iniciar una " +"actividad subordinada, y todas dependen de las configuraciones de " +"activadores relacionadas con la actividad principal. Vaya a la actividad " +"principal que desea, desplace el cursor sobre :guilabel:`Agregar actividad " +"subordinada` y seleccione alguna de estas actividades:" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:75 msgid ":guilabel:`Add Another Activity`: instantly add another activity." @@ -2991,15 +3125,15 @@ msgid "" ":guilabel:`Not Opened`: the next activity will be triggered if the recipient" " does not open the mailing." msgstr "" -":guilabel:`No abierto`: la siguiente actividad se activa si el destinatario " -"no abre el correo electrónico." +":guilabel:`No se abrió`: la siguiente actividad se activa si el destinatario" +" no abre el correo electrónico." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:80 msgid "" ":guilabel:`Replied`: the next activity will be triggered if the recipient " "replies to the mailing." msgstr "" -":guilabel:`Contestado`: la siguiente actividad se activa si el destinatario " +":guilabel:`Respondido`: la siguiente actividad se activa si el destinatario " "contesta al correo electrónico." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:81 @@ -3007,7 +3141,7 @@ msgid "" ":guilabel:`Not Replied`: the next activity will be triggered if the " "recipient does not reply to the mailing." msgstr "" -":guilabel:`No contestado`: la siguiente actividad se activará si el " +":guilabel:`No se respondió`: la siguiente actividad se activará si el " "destinatario no contesta al correo electrónico." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:83 @@ -3042,6 +3176,12 @@ msgid "" "then be displayed in the :guilabel:`Workflow` section, in a slightly " "indented position beneath its parent activity." msgstr "" +"Una vez que seleccione un activador, el usuario puede configurar la " +"actividad subordinada (tiene las mismas opciones de configuración que una " +"actividad regular) y hacer clic en :guilabel:`Guardar y cerrar` para " +"concluir su creación. Aparecerá en la sección del :guilabel:`flujo de " +"trabajo` en una posición con un ligero desplazamiento debajo de su actividad" +" principal." #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8 msgid "SMS Marketing" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po b/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po index b2215c8d1..4f5918ff2 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po @@ -19,10 +19,10 @@ # Aimée Mendoza Sánchez, 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Leonardo J. Caballero G. , 2023 -# Iran Villalobos López, 2023 -# Fernanda Alvarez, 2023 # Lucia Pacheco, 2023 # Patricia Gutiérrez Capetillo , 2023 +# Iran Villalobos López, 2023 +# Fernanda Alvarez, 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-14 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" -"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo , 2023\n" +"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -6281,7 +6281,7 @@ msgstr "Emitir facturas y registrar pagos" #: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:82 msgid "Issue invoices" -msgstr "Envíe facturas" +msgstr "Emitir facturas" #: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:84 msgid "" @@ -6290,6 +6290,10 @@ msgid "" "possible to manually upload the invoices generated on Odoo to the Amazon " "backend." msgstr "" +"No es posible enviar facturas a los clientes de Amazon desde Odoo debido a " +"la política de Amazon de no compartir las direcciones de correo electrónico " +"de los clientes. Sin embargo, puede cargar manualmente las facturas " +"generadas en Odoo al backend de Amazon." #: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:88 msgid "" @@ -6297,6 +6301,8 @@ msgid "" "retrieve VAT numbers from the Amazon backend before creating the invoice in " "Odoo." msgstr "" +"Además, para sus clientes B2B, debe obtener los números de IVA de forma " +"manual desde el backend de Amazon antes de crear la factura en Odoo." #: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:92 msgid "" @@ -6305,6 +6311,10 @@ msgid "" "TaxCloud, since Amazon already includes them in its own tax report to " "TaxCloud." msgstr "" +"Para los usuarios de :doc:`TaxCloud " +"<../../../finance/accounting/taxes/taxcloud>`: las facturas creadas a partir" +" de órdenes de ventas de Amazon **no** se sincronizan con TaxCloud, Amazon " +"ya las incluye en su propio reporte de impuestos a TaxCloud." #: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:97 msgid "Register payments" @@ -6316,6 +6326,9 @@ msgid "" "journal (for example, named `Amazon payments`) with a dedicated *Bank and " "Cash* intermediary account is recommended." msgstr "" +"Como los clientes pagan a Amazon como intermediario, es recomendable que " +"cree un diario *bancario* (con el nombre `Pagos de Amazon`, por ejemplo) con" +" una cuenta intermediaria *bancaria y de efectivo* específica." #: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:102 msgid "" @@ -6326,6 +6339,12 @@ msgid "" "all the payments generated and click :menuselection:`Actions --> Create " "batch payment --> Validate`." msgstr "" +"Amazon realiza un solo pago mensual. Es necesario que, al registrar los " +"pagos, seleccione todas las facturas vinculadas a un solo pago. Utilice el " +":guilabel:`diario` `Pagos de Amazon` y seleccione :guilabel:`Depósito por " +"lote` como :guilabel:`método de pago`. Luego, seleccione todos los pagos " +"generados y haga clic en :menuselection:`Acciones --> Crear pago por lote " +"--> Validar`." #: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:109 msgid "" @@ -6334,10 +6353,14 @@ msgid "" "and the banks statements are recorded, credit the Amazon intermediary " "account by the amount received." msgstr "" +"Se puede hacer lo mismo con las facturas de proveedores de Amazon " +"destinadas a las comisiones. Cuando la cuenta bancaria recibe el saldo al " +"final del mes y los estados de cuenta bancarios se registran, acredite la " +"cuenta intermediaria de Amazon por la cantidad recibida." #: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:114 msgid "Follow your Amazon sales in sales reporting" -msgstr "Seguir sus ventas de Amazon en los reportes de ventas" +msgstr "Seguimiento de sus ventas de Amazon en los reportes de ventas" #: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:116 msgid "" @@ -7252,6 +7275,11 @@ msgid "" ":guilabel:`Register Payment` to open a :guilabel:`Register Payment` pop-up " "form." msgstr "" +"Para confirmar y registrar el primer pago del anticipo, haga clic en el " +"botón inteligente :guilabel:`Facturas` para volver a la factura. En la " +"página :guilabel:`Factura del cliente`, haga clic en :guilabel:`Confirmar` y" +" luego en :guilabel:`Registrar pago` para abrir el formulario emergente " +"correspondiente." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1 msgid "How the register payment pop up looks in Odoo Sales." @@ -7283,6 +7311,8 @@ msgstr "" msgid "" "How the initial down payment invoice has a green paid banner in Odoo Sales." msgstr "" +"La factura del pago del anticipo inicial tiene una cinta de pago verde en la" +" aplicación Ventas de Odoo." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst:112 msgid "" @@ -7299,11 +7329,15 @@ msgid "" "On the :guilabel:`Create invoices` pop-up window, there is now an option to " ":guilabel:`Deduct down payments`, which is selected by default." msgstr "" +"En la ventana emergente :guilabel:`Crear facturas` ahora hay una opción para" +" :guilabel:`deducir anticipos`, se selecciona de forma predeterminada." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1 msgid "" "The deduct down payment option on the create invoices pop up in Odoo Sales." msgstr "" +"La opción para deducir anticipo en la ventana emergente para crear facturas " +"en la aplicación Ventas de Odoo." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst:122 msgid "" @@ -7311,6 +7345,10 @@ msgid "" " option should be selected, and the :guilabel:`Deduct down payments` option " "should *stay* selected. Then, click :guilabel:`Create and View Invoice`." msgstr "" +"Debe seleccionar la opción :guilabel:`factura normal` si el importe restante" +" está listo para ser pagado, también debe *mantener* seleccionada la opción " +":guilabel:`Deducir anticipos`. Después, haga clic en :guilabel:`Crear y ver " +"factura`." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst:126 msgid "" @@ -7319,10 +7357,14 @@ msgid "" "the necessary information related to each invoice, along with the current " ":guilabel:`Payment Status`." msgstr "" +"Al realizar la acción anterior, aparece la página de :guilabel:`Facturas` " +"con todas las facturas de esa orden de venta en específico. Cada artículo de" +" línea de la factura muestra toda la información necesaria relacionada con " +"cada factura junto al :guilabel:`estado de pago` actual." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1 msgid "The down payment invoices page in Odoo Sales." -msgstr "" +msgstr "La página de facturas con anticipos en la aplicación Ventas de Odoo." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst:134 msgid "" @@ -7332,6 +7374,11 @@ msgid "" " remaining :guilabel:`Amount` is correct. Then, click :guilabel:`Create " "Payment`." msgstr "" +"Para completar el flujo, seleccione la factura con el estado :guilabel:`Sin " +"pagar` para abrir esa factura. En la página de la factura, haga clic en " +":guilabel:`Confirmar` y luego en :guilabel:`Registrar pago`, confirme que el" +" :guilabel:`importe` restante es correcto. Haga clic en :guilabel:`Crear " +"pago`." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst:138 msgid "" @@ -7340,12 +7387,18 @@ msgid "" "total amount has been paid, including mentions of the down payment, and the " "flow is complete." msgstr "" +"La ventana emergente desaparece y en la factura aparece una cinta verde con " +"el texto :guilabel:`En proceso de pago`. Las líneas con artículos de la " +"factura muestran que se pagó el importe total, también aparecen los " +"anticipos. El flujo está completo." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst:142 msgid "" "This flow is also possible with the :guilabel:`Fixed amount` down payment " "option." msgstr "" +"Este flujo también se puede realizar con la opción de anticipo por " +":guilabel:`importe fijo`. " #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst:145 msgid "" @@ -7355,6 +7408,11 @@ msgid "" " the invoicing policy, the product(s) would have to be delivered *before* " "creating the final invoice." msgstr "" +"Si se utiliza un anticipo para un producto que tiene una política de " +"facturación por :guilabel:`cantidades entregadas`, **no** se podrá deducir " +"al momento de crear la factura para el cliente. La política de facturación " +"indica que los productos se tendrían que haber entregado *antes* de crear la" +" factura final." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst:150 msgid "" @@ -7364,10 +7422,16 @@ msgid "" " be installed, in order to confirm the delivery. Otherwise, the delivered " "quantity can be entered manually directly on the sales order." msgstr "" +"Si no ha entregado ningún producto, se crea una :guilabel:`nota de crédito` " +"y esta cancela el borrador de la factura que se creó después del anticipo. " +"Para utilizar la opción de :guilabel:`nota de crédito`, la aplicación " +"*Inventario* debe estar instalada, para poder confirmar la entrega. De lo " +"contrario, la cantidad entregada se puede escribir de forma manual " +"directamente en la orden de venta." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst:156 msgid "Income account and customer taxes modifications" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de ingresos y modificaciones a los impuestos del cliente" #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst:158 msgid "" @@ -7376,6 +7440,11 @@ msgid "" "Products --> Products`), search for the `Down Payment` product in the search" " bar, and select it to reveal the product detail page." msgstr "" +"Para ajustar la cuenta de ingresos y los impuestos del cliente vinculados a " +"un anticipo, vaya a la página de :guilabel:`productos` (aplicación " +":menuselection:`Ventas --> Productos --> Productos`), luego escriba " +"`anticipo` en la barra de búsqueda y seleccione el producto para abrir su " +"página de detalles." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst:162 msgid "" @@ -7383,6 +7452,9 @@ msgid "" "scroll down to the :guilabel:`General Information` tab. In this tab, the " "customer taxes can be modified in the :guilabel:`Customer Taxes` field." msgstr "" +"En la página del producto :guilabel:`Anticipo`, diríjase a la pestaña de " +":guilabel:`Información general`. En esta pestaña podrá modificar los " +":guilabel:`Impuestos del cliente` en el campo correspondiente. " #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1 msgid "How to modify the income account link to down payments" @@ -7396,6 +7468,11 @@ msgid "" " on the product page. That tab will **not** be accessible without the " "*Accounting* app installed." msgstr "" +"Para cambiar o ajustar la cuenta de ingresos adjunta a la página del " +"producto :guilabel:`anticipo`, la aplicación *Contabilidad* **debe** estar " +"instalada. Esto hará que la pestaña :guilabel:`Contabilidad` aparezca en la " +"página del producto. En caso de que no esté instalada, entonces **no** podrá" +" acceder a ella." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst:175 msgid "" @@ -7403,10 +7480,14 @@ msgid "" ":guilabel:`Income Account` field, in the :guilabel:`Receivables` section. " "Once all desired changes are complete, click :guilabel:`Save`." msgstr "" +"En la pestaña :guilabel:`Contabilidad`, puede modificar la :guilabel:`cuenta" +" de ingresos` desde el campo correspondiente en la sección :guilabel:`Por " +"cobrar`. Una vez que haya completado todos los cambios deseados, haga clic " +"en :guilabel:`Guardar`." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst:3 msgid "Re-invoice expenses to customers" -msgstr "Volver a facturar los gastos a los clientes." +msgstr "Volver a facturar gastos a los clientes" #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst:5 msgid "" @@ -7528,6 +7609,9 @@ msgid "" "*Sales*, which means customers are invoiced once the sales order is " "confirmed." msgstr "" +"La regla *Facturar lo ordenado* se utiliza de modo predeterminado en la " +"aplicación Ventas de Odoo, lo cual significa que se facturará a los clientes" +" cuando se confirme la orden de venta." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:9 msgid "" @@ -7541,7 +7625,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:14 msgid "" "Being able to have different invoicing options provides more flexibility." -msgstr "" +msgstr "Tener distintas opciones para facturar proporciona más flexibilidad." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:17 msgid "Invoicing policy features" @@ -7559,6 +7643,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst-1 msgid "Choosing an invoicing policy on Odoo Sales." msgstr "" +"Elección de una política de facturación en la aplicación Ventas de Odoo." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:29 msgid "" @@ -7569,7 +7654,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:34 msgid "Invoicing policy on product form" -msgstr "" +msgstr "Política de facturación en un formulario de producto" #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:36 msgid "" @@ -7582,6 +7667,8 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst-1 msgid "How to change your invoicing policy on a product form on Odoo Sales." msgstr "" +"Cómo cambiar la política de facturación en un formulario de producto en la " +"aplicación Ventas de Odoo." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:45 msgid "Impact on sales flow" @@ -7594,18 +7681,25 @@ msgid "" "confirmed, which turns the quotation into a sales order. This, in turn, " "creates an invoice." msgstr "" +"El flujo de ventas básico en la aplicación *Ventas* inicia con la creación " +"de una cotización que se envía a un cliente. Al confirmarse, se convierte en" +" una orden de venta y esto, a su vez, crea una factura." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:51 msgid "" "The following is a breakdown of how invoicing policy rules impact the " "aforementioned sales flow:" msgstr "" +"De esta forma impactan las reglas de la política de facturación en un flujo " +"de ventas como el anterior:" #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:53 msgid "" ":guilabel:`Invoice what is ordered`: No impact on the basic sales flow. An " "invoice is created as soon as a sale is confirmed." msgstr "" +":guilabel:`Facturar lo ordenado`: no produce ningún impacto en un flujo de " +"ventas básico y se crea una factura al momento de confirmar una venta." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:55 msgid "" @@ -7614,6 +7708,11 @@ msgid "" "the *Inventory* app can be installed and used to confirm the delivered " "quantity before creating an invoice with the *Sales* app." msgstr "" +":guilabel:`Facturar lo entregado`: produce un impacto menor en un flujo de " +"ventas ya que debe ingresar la cantidad entregada manualmente a la orden de " +"ventas. También puede instalar la aplicación *Inventario* y utilizarla para " +"confirmar la cantidad entregada antes de crear una factura con la aplicación" +" *Ventas*." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:60 msgid "" @@ -7622,12 +7721,18 @@ msgid "" "invoiceable line. If a product has a Delivered quantities invoicing policy, " "please make sure that a quantity has been delivered.`" msgstr "" +"Si un usuario intenta crear una factura sin validar la cantidad entregada, " +"aparecerá el siguiente mensaje de error: :guilabel:`No hay línea facturable." +" Si un producto tiene una política de facturación basada en la cantidad " +"recibida, asegúrese de que se haya recibido una cantidad.`" #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:0 msgid "" "If Delivered Quantities invoicing policy is chosen, ensure a quantity has " "been delivered." msgstr "" +"Si selecciona la política de facturación por cantidades entregadas, " +"asegúrese de que se entregó alguna cantidad." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:69 msgid "" @@ -7636,10 +7741,17 @@ msgid "" "invoiced quantities are available to view, directly from the sales order. " "This is true for both invoicing policy rule options." msgstr "" +"Una vez que una cotización está confirmada y su estado cambia de " +":guilabel:`cotización enviada` a :guilabel:`orden de ventas` podrá ver las " +"cantidades entregadas y facturadas desde la orden de ventas. Esto ocurre en " +"cualquiera de las dos opciones de las reglas para la política de " +"facturación." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst-1 msgid "How to see your delivered and invoiced quantities on Odoo Sales." msgstr "" +"Cómo ver las cantidades entregadas y facturadas en la aplicación Ventas de " +"Odoo." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:77 msgid "" @@ -7647,6 +7759,9 @@ msgid "" ":guilabel:`Delivered` and :guilabel:`Invoiced`, even if it's a partial " "delivery, when the quotation is confirmed." msgstr "" +"Cuando se confirma la cotización, Odoo agrega automáticamente las cantidades" +" :guilabel:`entregadas` y :guilabel:`facturadas` a la factura, incluso al " +"realizar una entrega parcial." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:80 msgid "" @@ -7654,12 +7769,18 @@ msgid "" ":guilabel:`Regular invoice`, :guilabel:`Down payment (percentage)` or " ":guilabel:`Down payment (fixed amount)`." msgstr "" +"Por último, existen varias opciones distintas para crear una factura, como " +":guilabel:`factura normal`, :guilabel:`anticipo (porcentaje)` o " +":guilabel:`anticipo (importe fijo)`." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:84 msgid "" "Be sure to check out the documentation explaining down payment options to " "learn more: :doc:`/applications/sales/sales/invoicing/down_payment`" msgstr "" +"Para obtener más información sobre las opciones para anticipos, consulte la " +"siguiente documentación: " +":doc:`/applications/sales/sales/invoicing/down_payment`" #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst:3 msgid "Invoice project milestones" @@ -7721,7 +7842,7 @@ msgstr "Después podrá facturar ese primer objetivo." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:3 msgid "Pro-forma invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas proforma" #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:5 msgid "" @@ -7729,6 +7850,9 @@ msgid "" " a delivery of goods. It notes the kind and quantity of goods, their value, " "and other important information, such as weight and transportation charges." msgstr "" +"Una factura *proforma* es una factura resumida o estimada que se envía antes" +" de entregar la mercancía. Esta indica el tipo y la cantidad de bienes, su " +"valor y otra información importante como los cargos por peso y transporte." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:9 msgid "" @@ -7737,6 +7861,10 @@ msgid "" "differ from a normal invoice in that they are not a demand (or request) for " "payment." msgstr "" +"Con frecuencia, las facturas proforma se utilizan como facturas preliminares" +" con una cotización y también se utilizan a efectos aduaneros durante una " +"importación. Difieren de una factura normal ya que no son una intimación o " +"solicitud de pago." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:14 msgid "Activate the feature" @@ -7750,10 +7878,17 @@ msgid "" "section, click the checkbox next to :guilabel:`Pro-Forma Invoice`. Then, " "click :guilabel:`Save` to save all changes." msgstr "" +"Para poder utilizar *facturas proforma* **debe** habilitar esta función. " +"Vaya a la aplicación :menuselection:`Ventas --> Configuración --> Ajustes`, " +"en la sección :guilabel:`Cotizaciones y órdenes` marque la casilla " +":guilabel:`Factura proforma`. Haga clic en :guilabel:`guardar` para aplicar " +"los cambios." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst-1 msgid "The Pro-Forma Invoice feature setting in the Odoo Sales application." msgstr "" +"Ajustes de la función para crear facturas proforma en la aplicación Ventas " +"de Odoo." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:26 msgid "Send a pro-forma invoice" @@ -7765,11 +7900,16 @@ msgid "" " a pro-forma invoice is now available on any quotation or sales order, via " "the :guilabel:`Send Pro-Forma Invoice` button." msgstr "" +"Una vez que activó la función :guilabel:`Factura proforma`, tendrá la opción" +" de enviarla desde cualquier cotización u orden de venta con el botón " +":guilabel:`Enviar factura proforma`." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst-1 msgid "" "The Send Pro-Forma Invoice button on a typical sales order in Odoo Sales." msgstr "" +"El botón \"Enviar factura proforma\" en una orden de ventas común en la " +"aplicación Ventas en Odoo." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:35 msgid "" @@ -7803,10 +7943,11 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:0 msgid "Sample pro-forma invoice PDF from Odoo Sales." msgstr "" +"Ejemplo de una factura proforma en PDF de la aplicación Ventas de Odoo." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/time_materials.rst:3 msgid "Invoice based on time and materials" -msgstr "Factura basada en tiempo y materiales" +msgstr "Facturar por tiempo y materiales" #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/time_materials.rst:5 msgid "" @@ -10329,7 +10470,7 @@ msgstr "Enviar cotizaciones" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:3 msgid "Quotation deadlines" -msgstr "" +msgstr "Fecha límite de cotizaciones " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:5 msgid "" @@ -10339,10 +10480,16 @@ msgid "" "deadlines also can also act as protection for a company in case an order has" " to be fulfilled at a price that is no longer profitable for the business." msgstr "" +"En la aplicación *Ventas*, es posible establecer fechas límite en las " +"cotizaciones de ventas. De esta forma, motiva a sus clientes a actuar rápido" +" durante las negociaciones de ventas pues temerán perderse una buena oferta." +" Las fechas límite también pueden fungir como protección para la empresa en " +"caso de que una orden se haya completado a un precio que ya no resulta " +"rentable para el negocio. " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:11 msgid "Expiration date deadlines" -msgstr "" +msgstr "Plazos de vencimiento " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:13 msgid "" @@ -10350,6 +10497,9 @@ msgid "" ":guilabel:`Expiration` field located at the top of the quotation or sales " "order form." msgstr "" +"En una cotización de **Ventas** de Odoo, agregue una fecha de vencimiento en" +" el campo :guilabel:`Vencimiento` ubicado en la parte superior de la " +"cotización o del formulario de la orden de ventas. " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:16 msgid "" @@ -10357,6 +10507,9 @@ msgid "" "app`, and select a desired quotation, or create a new one by clicking " ":guilabel:`Create`." msgstr "" +"Para agregar una fecha de vencimiento a una cotización, vaya a " +":menuselection:`la aplicación Ventas` y seleccione la cotización que desee o" +" cree una nuvea haciendo clic en :guilabel:`Crear`. " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:19 msgid "" @@ -10365,20 +10518,27 @@ msgid "" "drop-down calendar, in which the month and date can be designated as the " "expiration date of the quotation." msgstr "" +"En el formulario de cotización, haga clic en :guilabel:`Editar` (si está " +"modificando una cotización ya existente), y haga clic en el campo de " +":guilabel:`Vencimiento`. Al hacerlo, se abrirá un calendario desplegable, en" +" el que puede designar un mes y un día como fecha de vencimiento para la " +"cotización." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst-1 msgid "How to configure deadlines on Odoo Sales." -msgstr "" +msgstr "Cómo configurar fechas límite en Ventas de Odoo. " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:27 msgid "" "Once the expiration date is selected, click :guilabel:`Save` to save all " "changes." msgstr "" +"Un vez que seleccionó la fecha de vencimiento, haga clic en " +":guilabel:`Guardar` para guardar todos los cambios. " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:30 msgid "Deadlines in quotation templates" -msgstr "" +msgstr "Fechas de vencimiento en las plantillas de cotización " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:32 msgid "" @@ -10386,6 +10546,9 @@ msgid "" "every quotation template. Whenever a specific quotation template is used in " "a quote, its associated deadline is automatically applied." msgstr "" +"La aplicación **Ventas** de Odoo también le permite añadir una fecha de " +"vencimiento a cada plantilla de cotización. Cuando se usa una plantilla de " +"cotización, se le asocia automáticamente una fecha de vencimiento. " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:36 msgid "" @@ -10394,12 +10557,19 @@ msgid "" "desired quotation template to which a deadline should be added, or click " ":guilabel:`Create` to build a new quotation template from scratch." msgstr "" +"Para agregar una fecha de vencimiento a una plantilla de cotización, vaya a " +"la :menuselection:`aplicación Ventas --> Configuración --> Plantillas de " +"cotización`, y puede seleccionar la plantilla a la cual desea agregarle una " +"fecha de vencimiento, o hacer clic en :guilabel:`Crear` y diseñar una nueva " +"desde cero. " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:40 msgid "" "On the quotation template detail page, click the :guilabel:`Edit` button to " "edit the quotation." msgstr "" +"En la página de detalles de la plantilla de cotización, haga clic en el " +"botón de :guilabel:`Editar` para editarla. " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:42 msgid "" @@ -10408,10 +10578,16 @@ msgid "" "days represents how long the quotation will be valid for, before it expires." " When done, click :guilabel:`Save`." msgstr "" +"Luego, añada un número específico de días en el campo de :guilabel:`La " +"cotización vence después de`, ubicado debajo del nombre de la cotización. " +"Este número representa por cuánto tiempo será válida la cotización, antes de" +" que venza. Al terminar, haga clic en :guilabel:`Guardar`. " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst-1 msgid "How to use deadline in a quotation template on Odoo Sales." msgstr "" +"Cómo usar una fecha de vencimiento en una plantilla de cotización en Ventas " +"de Odoo. " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:51 msgid "" @@ -10420,15 +10596,19 @@ msgid "" " of days is the same as those mentioned in the quotation template (if a " "quotation template was used for the initial quotation)." msgstr "" +"Al hacer clic en el botón de :guilabel:`Vista previa del cliente` en una " +"cotización, Odoo muestra claramente cuándo vence específicamente esa orden. " +"Como recordatorio, el número de días es el mismo que el de la plantilla de " +"la cotización (si es que se uso una plantilla para la cotización inicial). " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:0 msgid "How customers will see deadlines on Odoo Sales." -msgstr "" +msgstr "Cómo verán los clientes las fechas de vencimiento en Ventas de Odoo. " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:60 #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:52 msgid ":doc:`/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template`" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:3 msgid "Get paid to confirm an order" @@ -10538,7 +10718,7 @@ msgstr ":doc:`/applications/finance/payment_providers/authorize`" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:3 msgid "Online signatures for order confirmations" -msgstr "" +msgstr "Firmas en línea para la confirmación de órdenes. " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:5 msgid "" @@ -10547,10 +10727,14 @@ msgid "" "order is electronically signed by the customer, the salesperson attached to " "the sales order is automatically notified that the order is confirmed." msgstr "" +"La aplicación **Ventas** de Odoo le permite a los clientes confirmar órdenes" +" con una firma electrónica directamente en la orden de ventas. Una vez que " +"el cliente firma de manera electrónica, se le notifica automáticamente la " +"confirmación al vendedor responsable de esa orden. " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:11 msgid "Activate online signatures" -msgstr "" +msgstr "Activar firmas electrónicas " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:13 msgid "" @@ -10560,34 +10744,44 @@ msgid "" "checking the box beside it. Then, click the :guilabel:`Save` button in the " "top-left corner." msgstr "" +"Para activar la función de *firma en línea*, vaya a " +":menuselection:`aplicación Ventas --> Configuración --> Ajustes`, baje hasta" +" la sección de :guilabel:`Cotizaciones y ordenes` y active la función de " +":guilabel:`Firma en línea` haciendo clic en la casilla de a lado. Luego haga" +" clic en el botón de :guilabel:`Guardar` que está en la esquina superior " +"izquierda. " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst-1 msgid "How to enable online signature in Odoo Sales settings." -msgstr "" +msgstr "Cómo activar la firma en línea en los ajustes de Ventas de Odoo. " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:23 msgid "" "On quotation templates, the :guilabel:`Online Signature` feature is located " "under the :guilabel:`Confirmation` tab." msgstr "" +"En las plantillas de cotización, la función de :guilabel:`Firma en línea` " +"esta ubicada debajo de la pestaña de :guilabel:`Confirmación`." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:0 msgid "How to enable online signature on a quotation template." -msgstr "" +msgstr "Cómo activar la firma electrónica en una plantilla de cotización. " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:30 msgid "" "On standard quotations, the :guilabel:`Online Signature` feature is located " "under the :guilabel:`Other Info` tab." msgstr "" +"En las cotizaciones estándar, la función :guilabel:`Firma en línea` está " +"ubicada en la pestaña :guilabel:`Otra información`. " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:0 msgid "How to enable online signature on standard quotations." -msgstr "" +msgstr "Cómo activar la función de firma en línea en cotizaciones estándar. " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:38 msgid "Order confirmations with online signatures" -msgstr "" +msgstr "Confirmaciones de órdenes con firmas en línea" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:40 msgid "" @@ -10596,10 +10790,15 @@ msgid "" "portal. When clicked, clients have the option to draw a signature, fill in " "the field with an automated signature, or load a file from their computer." msgstr "" +"Cuando envía cotizaciones a los clientes, ellos tendrán la opción de " +":guilabel:`Firmar y Pagar` directamente desde la cotización en el portal en " +"línea de cliente. Al hacer clic, los clientes tendrán la opción de dibujar " +"su firma, completar el campo con una firma automatizada o subir un archivo " +"desde su computadora. " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst-1 msgid "How to confirm an order with a signature on Odoo Sales." -msgstr "" +msgstr "Cómo confirmar una orden con una firma en Ventas de Odoo. " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:48 msgid "" @@ -10607,6 +10806,10 @@ msgid "" " the quotation is paid and confirmed, a delivery order is automatically " "created (if the Odoo *Inventory* app is installed)." msgstr "" +"Una vez firmada, estarán disponibles varias opciones como método de pago. " +"Luego, cuando la cotización esté pagada y confirmada, se creará " +"automáticamente una orden de envío (si tiene instalada la aplicación " +"*Inventario* de Odoo). " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:3 msgid "Add optional products" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/services.po b/locale/es/LC_MESSAGES/services.po index 97a3584b5..22c4b8f2a 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/services.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/services.po @@ -2432,8 +2432,8 @@ msgid "" "To allow customers to enroll in a course, both the course and the contents " "need to be published." msgstr "" -"Para permitir que los clientes se inscriban a un curso, debe publicar tanto " -"el curso como su contenido." +"Para permitir que los clientes se inscriban a un curso, debe publicar el " +"curso y su contenido." #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/help_center.rst:373 msgid "" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/administration.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/administration.po index 5ef8bcec2..be8840541 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/administration.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/administration.po @@ -3686,6 +3686,11 @@ msgid "" "request and your website to avoid abuse. This process can take several days " "due to the success of the offer." msgstr "" +"Des noms de domaine gratuits sont également disponibles pour les bases de " +"données Odoo gratuites (si vous n'avez installé qu'une seule application par" +" exemple). Dans ce cas, Odoo examine votre demande et votre site web pour " +"éviter les abus. Ce processus peut prendre plusieurs jours en raison du " +"succès de l'offre." #: ../../content/administration/maintain/domain_names.rst:119 msgid "This is not available for Odoo.sh databases yet." @@ -6456,7 +6461,7 @@ msgstr "Fin de l'assistance" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:36 msgid "Odoo saas~16.4" -msgstr "" +msgstr "Odoo saas~16.4" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:37 #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:61 @@ -6515,7 +6520,7 @@ msgstr "N/A" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:40 msgid "August 2023" -msgstr "" +msgstr "Août 2023" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:42 msgid "Odoo saas~16.3" @@ -6611,7 +6616,7 @@ msgstr "Octobre 2020" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:89 msgid "November 2023 (planned)" -msgstr "" +msgstr "Novembre 2023 (prévu)" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:90 msgid "**Odoo 13.0**" @@ -6646,16 +6651,22 @@ msgid "" "Odoo 12.0, 11.0, 10.0, 9.0, and 8.0 are not supported anymore, on any " "platform." msgstr "" +"Odoo 12.0, 11.0, 10.0, 9.0, et 8.0 ne sont plus pris en charge, quelle que " +"soit la plateforme." #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:120 msgid "" "OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 are not supported anymore, on any platform." msgstr "" +"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 et 5.0 ne sont plus pris en charge, quelle que soit la" +" plateforme." #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:122 msgid "" "TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 are not supported anymore, on any platform." msgstr "" +"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 et 1.0 ne sont plus pris en charge, quelle que soit la" +" plateforme." #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:124 msgid "" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/general.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/general.po index dec542f6c..488c257bc 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/general.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/general.po @@ -438,6 +438,9 @@ msgid "" "allows Odoo users to sign in to their database with their Microsoft Azure " "account." msgstr "" +"L'authentification de connexion Microsoft Azure OAuth est une fonctionnalité" +" utile qui permet aux utilisateurs d'Odoo de se connecter à leur base de " +"données avec leur compte Microsoft Azure." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:8 msgid "" @@ -445,6 +448,9 @@ msgid "" "wants employees within the organization to connect to Odoo using their " "Microsoft Accounts." msgstr "" +"Ceci est particulièrement utile si l'organisation utilise Azure Workspace et" +" souhaite que ses employés se connectent à Odoo avec leurs comptes " +"Microsoft." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:12 msgid "" @@ -454,6 +460,12 @@ msgid "" "longer be able to be duplicated, renamed, or otherwise managed from the " "Odoo.com portal." msgstr "" +"Les bases de données hébergées sur Odoo.com ne doivent pas utiliser la " +"connexion OAuth pour le propriétaire ou l'administrateur de la base de " +"données, car cela dissocierait la base de données de leur compte Odoo.com. " +"Si OAuth est configuré pour cet utilisateur, la base de données ne pourra " +"plus être dupliquée, renommée ou autrement gérée à partir du portail " +"Odoo.com." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:19 msgid ":doc:`../../productivity/calendar/outlook`" @@ -476,16 +488,21 @@ msgid "" "Integrating the Microsoft sign-in function requires configuration on " "Microsoft and Odoo." msgstr "" +"L'intégration de la fonctionnalité de connexion Microsoft nécessite une " +"configuration sur Microsoft et sur Odoo." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:28 msgid "Odoo System Parameter" -msgstr "" +msgstr "Paramètres système d'Odoo " #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:30 msgid "" "First activate the :ref:`developer mode `, and then go to " ":menuselection:`Settings --> Technical --> System Parameters`." msgstr "" +"Activez d'abord le :ref:`mode développeur `, et allez " +"ensuite aux :menuselection:`Paramètres --> Technique --> Paramètres " +"système`." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:33 msgid "" @@ -494,10 +511,15 @@ msgid "" ":guilabel:`Key` field, and set the :guilabel:`Value` to `1`. Then click " ":guilabel:`Save` to finish." msgstr "" +"Cliquez sur :guilabel:`Créer` et sur le nouveau formulaire vierge qui " +"apparaît, ajoutez le paramètre système suivant " +"`auth_oauth.authorization_header` dans le champ :guilabel:`Clé` et " +"définissez la :guilabel:`Valeur` sur `1`. Cliquez ensuite sur " +":guilabel:`Enregistrer` pour terminer." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:38 msgid "Microsoft Azure dashboard" -msgstr "" +msgstr "Tableau de bord Microsoft Azure" #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:41 msgid "Create a new application" @@ -512,18 +534,28 @@ msgid "" "Office 365` account if there is one, otherwise, log in with a personal " ":guilabel:`Microsoft account`." msgstr "" +"Maintenant que les paramètres système ont été configurés dans Odoo, vous " +"devez créer une application correspondante dans Microsoft Azure. Pour " +"commencer à créer la nouvelle application, allez au `Portail de Microsoft " +"Azure `_. Connectez-vous avec le compte " +":guilabel:`Microsoft Outlook Office 365` s'il y en a un, sinon, connectez-" +"vous avec un :guilabel:`compte Microsoft` personnel." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:50 msgid "" "A user with administrative access to the *Azure Settings* must connect and " "perform the following configuration steps below." msgstr "" +"Un utilisateur disposant d'accès d'administrateur aux *paramètres d'Azure* " +"doit se connecter et effectuer les étapes de configuration suivantes." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:53 msgid "" "Next, navigate to the section labeled :guilabel:`Manage Azure Active " "Directory`. The location of this link is usually in the center of the page." msgstr "" +"Ensuitez, allez à la section intitulée :guilabel:`Gérer Azure Active " +"Directory`. Ce lien se trouve généralement au milieu de la page." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:56 msgid "" @@ -535,6 +567,14 @@ msgid "" ":guilabel:`Accounts in this organizational directory only (Default Directory" " only - Single tenant)`." msgstr "" +"Cliquez à présent sur l'icône :guilabel:`Ajouter (+)` dans le menu supérieur" +" et sélectionnez :guilabel:`Inscription d'application` dans le menu " +"déroulant. Sur l'écran :guilabel:`Inscrire une application`, remplacez le " +"nom dans le champ :guilabel:`Nom` par `OAuth connexion Odoo` ou un autre nom" +" reconnaissable. Dans la section :guilabel:`Types de comptes pris en " +"charge`, sélectionnez l'option :guilabel:`Comptes dans cet annuaire " +"d'organisation uniquement (Annuaire par défaut uniquement - Un seul " +"locataire)`." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:63 msgid "" @@ -543,6 +583,11 @@ msgid "" " within one organization or is it meant for customer portal access? The " "above configuration is used for internal users in an organization." msgstr "" +"Les :guilabel:`Types de comptes pris en charge` peuvent varier par type de " +"compte Microsoft et de l'utilisation finale de l'OAuth. Par exemple : La " +"connexion est-elle destinée aux utilisateurs internes d'une organisation ou " +"à l'accès au portail des clients ? La configuration ci-dessus est utilisée " +"pour les utilisateurs internes d'une organisation." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:68 msgid "" @@ -551,6 +596,10 @@ msgid "" " directory only (Default Directory only - Single tenant)` if the target " "audience is company users." msgstr "" +"Choisissez :guilabel:`Comptes Microsoft personnels uniquement` si les " +"utilisateurs du portail sont ciblés. Choisissez :guilabel:`Comptes dans cet " +"annuaire d'organisation uniquement (Annuaire par défaut uniquement - Un seul" +" locataire)` si les utilisateurs d'une entreprise sont ciblés." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:72 msgid "" @@ -561,6 +610,12 @@ msgid "" "*mydatabase.odoo.com* if you are hosted on Odoo.com) in the :guilabel:`URL` " "field. Then, click :guilabel:`Register`, and the application is created." msgstr "" +"Dans la section :guilabel:`URl de redirection`, sélectionnez la plateforme " +":guilabel:`Web` et saisissez `https:///auth_oauth/signin` " +"dans le champ :guilabel:`URL`. L':abbr:`URL (Uniform Resource Locator)` de " +"base d'Odoo est le domaine canonique auquel votre instance Odoo peut être " +"atteinte (par ex. *mydatabase.odoo.com* si vous êtes hébergé sur Odoo.com). " +"Cliquez ensuite sur :guilabel:`S'inscrire`, et l'application est créée." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:81 msgid "" @@ -568,6 +623,9 @@ msgid "" ":guilabel:`Authentication` menu item in the left menu after being redirected" " to the application's settings from the previous step." msgstr "" +"Modifiez l'authentification de la nouvelle application en cliquant sur " +":guilabel:`Authentification` dans le menu de gauche après avoir été redirigé" +" vers les paramètres de l'application après l'étape précédente." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:84 msgid "" @@ -580,18 +638,30 @@ msgid "" "and check the boxes labeled: :guilabel:`Access tokens (used for implicit " "flows)` and :guilabel:`ID tokens (used for implicit and hybrid flows)`." msgstr "" +"Ensuite, vous devez choisir le type de *jetons* nécessaires pour " +"l'authentification OAuth. Il ne s'agit pas de jetons monétaires, mais plutôt" +" de jetons d'authentification qui sont transmis entre Microsoft et Odoo. Par" +" conséquent, il n'y a aucun coût pour ces jetons ; ils sont simplement " +"utilisés à des fins d'authentification entre deux :abbr:`APIs (application " +"programming interfaces)`. Sélectionnez les jetons qui doivent être émis par " +"le point de terminaison d'autorisation en faisant défiler l'écran vers le " +"bas et cochez les cases : :guilabel:`Jetons d'accès (utilisés pour les flux " +"implicites)` et :guilabel:`Jetons d'ID (utilisés pour les flux implicites et" +" hybrides)`." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1 msgid "Authentication settings and endpoint tokens." -msgstr "" +msgstr "Paramètres d'authentification et jetons de points de terminaison." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:96 msgid "Click :guilabel:`Save` to ensure these settings are saved." msgstr "" +"Cliquez sur :guilabel:`Enregistrer` pour que ces paramètres soient " +"enregistrés." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:99 msgid "Gather credentials" -msgstr "" +msgstr "Rassembler des identifiants" #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:101 msgid "" @@ -602,6 +672,12 @@ msgid "" "credential to a clipboard / notepad, as this credential will be used in the " "Odoo configuration later." msgstr "" +"Une fois l'application créée et authentifiée dans la console Microsoft " +"Azure, les identifiants doivent être rassemblés. Pour ce faire, cliquez sur " +"le menu :guilabel:`Aperçu` dans la colonne de gauche. Sélectionnez et copiez" +" l':guilabel:`ID d'application (client)` dans la fenêtre qui s'affiche. " +"Collez ces identifiants dans un presse-papiers / bloc-notes, car ces " +"identifiants seront utilisés ultérieurement dans la configuration Odoo." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:106 msgid "" @@ -609,14 +685,20 @@ msgid "" "and click the *copy icon* next to :guilabel:`OAuth 2.0 authorization " "endpoint (v2)` field. Paste this value in the clipboard / notepad." msgstr "" +"Après avoir finalisé cette étape, cliquez sur :guilabel:`Points de " +"terminaison` dans le menu supérieur et cliquez sur *l'icône copier* à côté " +"du champ :guilabel:`Point de terminaison d'autorisation OAuth 2.0 (v2)`. " +"Collez cette valeur dans le presse-papiers / bloc-notes." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1 msgid "Application ID and OAuth 2.0 authorization endpoint (v2) credentials." msgstr "" +"Identifiants de l'ID d'application et le point de terminaison d'autorisation" +" OAuth 2.0 (v2)." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:115 msgid "Odoo setup" -msgstr "" +msgstr "Configuration Odoo" #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:117 msgid "" @@ -626,6 +708,13 @@ msgid "" "OAuth login feature. Click :guilabel:`Save` to ensure the progress is saved." " Then, sign in to the database once the login screen loads." msgstr "" +"Enfin, la dernière étape de la configuration Microsoft Azure OAuth consiste " +"à configurer certains paramètres dans Odoo. Allez aux " +":menuselection:`Paramètres --> Intégrations --> Authentification OAuth` et " +"cochez la case pour activer la fonctionnalité de connexion OAuth. Cliquez " +"sur :guilabel:`Enregistrer` pour que la progression soit enregistrée. " +"Connectez-vous ensuite à la base de données une fois que l'écran de " +"connexion se charge." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:122 msgid "" @@ -633,6 +722,10 @@ msgid "" "Authentication` and click on :guilabel:`OAuth Providers`. Now, select " ":guilabel:`New` in the upper-left corner and name the provider `Azure`." msgstr "" +"Une fois de plus, allez aux :menuselection:`Paramètres --> Intégrations --> " +"Authentification OAuth` et cliquez sur :guilabel:`Fournisseurs OAuth`. " +"Sélectionnez à présent :guilabel:`Nouveau` dans le coin supérieur gauche et " +"nommez le fournisseur `Azure`." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:126 msgid "" @@ -641,12 +734,18 @@ msgid "" ":guilabel:`OAuth 2.0 authorization endpoint (v2)` value into the " ":guilabel:`Authorization URL` field." msgstr "" +"Collez l':guilabel:`ID d'application (client)` de la section précédente dans" +" le champ :guilabel:`ID client`. Ensuite, collez la nouvelle valeur " +":guilabel:`Point de terminaison d'authentification OAuth 2.0 (v2)` dans le " +"champ :guilabel:`URL d'autorisation`." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:130 msgid "" "For the :guilabel:`UserInfo URL` field, paste the following :abbr:`URL " "(Uniform Resource Locator)`: `https://graph.microsoft.com/oidc/userinfo`" msgstr "" +"Pour le champ :guilabel:`URL des UserInfo`, collez l':abbr:`URL (Uniform " +"Resource Locator)` suivante : `https://graph.microsoft.com/oidc/userinfo`" #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:133 msgid "" @@ -655,6 +754,10 @@ msgid "" "screen by entering the following value: `fa fa-fw fa-windows`, in the " ":guilabel:`CSS class` field." msgstr "" +"Dans le champ :guilabel:`Portée`, collez la valeur suivante : `openid " +"profile email`. Ensuite, le logo Windows peut être utilisé comme la classe " +"CCS sur l'écran de connexion en saisissant la valeur suivante : `fa fa-fw " +"fa-windows` dans le champ :guilabel:`classe CSS`." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:137 msgid "" @@ -663,20 +766,26 @@ msgid "" "label` field. This text will appear next to the Windows logo on the login " "page." msgstr "" +"Cochez la case à côté du champ :guilabel:`Autorisé` pour activer le " +"fournisseur OAuth. Enfin, ajoutez `Microsoft Azure` dans le champ " +":guilabel:`Libellé du bouton de connexion`. Ce texte apparaîtra à côté du " +"logo Windows sur la page de connexion." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1 msgid "Odoo provider setup in the Settings application." -msgstr "" +msgstr "Configuration du fournisseur dans l'application Paramètres d'Odoo." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:145 msgid "" ":guilabel:`Save` the changes to complete the OAuth authentication setup in " "Odoo." msgstr "" +":guilabel:`Enregistrez` les modifications pour finaliser la configuration de" +" l'authentification OAuth dans Odoo." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:148 msgid "User experience flows" -msgstr "" +msgstr "Flux de l'expérience utilisateur" #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:150 msgid "" @@ -684,6 +793,11 @@ msgid "" ":menuselection:`Odoo password reset page`. This is the only way that Odoo is" " able to link the Microsoft Azure account and allow the user to log in." msgstr "" +"Pour qu'un utilisateur puisse se connecter à Odoo en utilisant Microsoft " +"Azure, l'utilisateur doit se trouver sur la :menuselection:`page de " +"réinitialisation du mot de passe Odoo`. C'est la seule façon pour Odoo de " +"lier le compte Microsoft Azure et de permettre à l'utilisateur de se " +"connecter." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:155 msgid "" @@ -692,6 +806,12 @@ msgid "" "click the new user invitation link that was sent via email, then click on " ":guilabel:`Microsoft Azure`. Users should not set a new password." msgstr "" +"Les utilisateurs existants doivent :ref:`réinitialiser leur mot de passe " +"` pour accéder à la :menuselection:`page de " +"réinitialisation du mot de passe Odoo`. Les nouveaux utilisateurs d'Odoo " +"doivent cliquer sur le lien d'invitation des nouveaux utilisateurs qui leur " +"a été envoyé par mail, puis cliquer sur :guilabel:`Microsoft Azure`. Les " +"utilisateurs ne doivent pas définir un nouveau mot de passe." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:160 msgid "" @@ -701,10 +821,17 @@ msgid "" "click on the option labeled :guilabel:`Microsoft Azure`. The page will " "redirect to the Microsoft login page." msgstr "" +"Pour se connecter à Odoo pour la première fois en utilisant le fournisseur " +"OAuth de Microsoft Azure, allez à la :menuselection:`page de " +"réinitialisation du mot de passe Odoo` (en utilisant le lien d'invitation " +"des nouveaux utilisateurs). Une page de réinitialisation du mot de passe " +"devrait apparaître. Cliquez ensuite sur l'option intitulée " +":guilabel:`Microsoft Azure`. La page sera redirigée vers la page de " +"connexion Microsoft." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1 msgid "Microsoft Outlook login page." -msgstr "" +msgstr "Page de connexion Microsoft Outlook." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:169 msgid "" @@ -712,10 +839,14 @@ msgid "" "Follow the process to sign in to the account. Should :abbr:`2FA (Two Factor " "Authentication)` be turned on, then an extra step may be required." msgstr "" +"Saisissez l':guilabel:`adresse mail Microsoft` et cliquez sur " +":guilabel:`Suivant`. Suivez la procédure pour vous connecter au compte. Si " +"l'option :abbr:`2FA (Authentification à deux facteurs)` est activée, une " +"étape supplémentaire peut être nécessaire." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1 msgid "Enter Microsoft login credentials." -msgstr "" +msgstr "Saisissez les identifiants de connexion de Microsoft." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:177 msgid "" @@ -724,12 +855,17 @@ msgid "" "conditions that the Odoo application will access their Microsoft " "information." msgstr "" +"Enfin, après s'être connecté au compte, la page sera redirigée vers une page" +" d'autorisations où l'utilisateur sera invité à :guilabel:`Accepter` les " +"conditions d'accès de l'application Odoo à ses informations Microsoft." #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1 msgid "" "Accept Microsoft conditions for permission access to your account " "information." msgstr "" +"Acceptez les conditions de Microsoft pour autoriser l'accès aux informations" +" de votre compte." #: ../../content/applications/general/auth/google.rst:3 msgid "Google Sign-In Authentication" @@ -762,6 +898,12 @@ msgid "" "longer be able to be duplicated, renamed or otherwise managed from the " "Odoo.com portal." msgstr "" +"Les bases de données hébergées sur Odoo.com ne doivent pas utiliser la " +"connexion OAuth pour le propriétaire ou l'administrateur de la base de " +"données, car cela dissocierait la base de données de leur compte Odoo.com. " +"Si OAuth est configuré pour cet utilisateur, la base de données ne pourra " +"plus être dupliquée, renommée ou autrement gérée à partir du portail " +"Odoo.com." #: ../../content/applications/general/auth/google.rst:18 msgid ":doc:`/applications/productivity/calendar/google`" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/hr.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/hr.po index 14528289b..405a08110 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/hr.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/hr.po @@ -925,6 +925,10 @@ msgid "" "conjunction with other Odoo apps, such as *Employees*, *Timesheets*, *Time " "Off*, and *Attendances*." msgstr "" +"Odoo *Paie* est utilisé pour traiter les prestations et créer les fiches de " +"paie des employés, y compris les salaires réguliers et les commissions. " +"L'application Paie fonctionne avec d'autres applications d'Odoo, telles que " +"*Employés*, *Feuilles de temps*, *Congés* et *Présences*." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:9 msgid "" @@ -934,6 +938,12 @@ msgid "" "assignments. Payroll configuration is critical to ensure accurate and timely" " processing of payslips." msgstr "" +"L'application *Paie* permet de s'assurer qu'il n'y a pas de problèmes ou de " +"conflits lors de la validation des prestations, gère les localisations " +"spécifiques à chaque pays pour s'assurer que les fiches de paie respectent " +"les règles et les taxes locales et permettent les cessions de salaire. La " +"configuration de la paie est essentielle pour garantir un traitement précis " +"et opportun des fiches de paie." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:15 msgid "Settings" @@ -945,6 +955,10 @@ msgid "" "--> Settings`. Whether or not payslips are posted in accounting, and whether" " SEPA payments are created, is selected here." msgstr "" +"Pour accéder aux *Paramètres*, allez à :menuselection:`Paie --> " +"Configuration --> Paramètres`. C'est ici que l'on choisit si les fiches de " +"paie sont enregistrées ou non dans la comptabilité et si les paiements SEPA " +"sont créés." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:20 msgid "" @@ -955,10 +969,16 @@ msgid "" " of the :guilabel:`Settings` includes a detailed view of all benefits " "provided to employees." msgstr "" +"L'écran des :guilabel:`Paramètres` permet de configurer les paramètres de " +"localisation. Les *Localisations* sont des paramètres spécifiques au pays " +"préconfigurés dans Odoo lors de la création de la base de données et " +"tiennent compte de toutes les taxes, frais et allocations pour ce pays " +"particulier. La section :guilabel:`Localisation` des :guilabel:`Paramètres` " +"comprend une vue détaillée de tous les avantages fournis aux employés." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "Settings available for Payroll." -msgstr "" +msgstr "Paramètres disponibles pour la paie." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:29 msgid "" @@ -968,10 +988,15 @@ msgid "" "the creation of the database. It is not recommended to alter the " "localization settings unless specifically required." msgstr "" +"Toutes les localisations spécifiques à un pays sont configurées dans la " +"section :guilabel:`Localisation` de l'écran :guilabel:`Paramètres`. Tous les" +" éléments de la localisation sont préremplis lorsque vous choisissez le pays" +" lors de la création de la base de données. Il n'est pas recommandé de " +"modifier les paramètres de localisation sauf en cas de besoin spécifique." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:35 msgid "Work entries" -msgstr "" +msgstr "Prestations" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:37 msgid "" @@ -980,10 +1005,15 @@ msgid "" "such as :guilabel:`Attendance`, :guilabel:`Sick Time Off`, " ":guilabel:`Training`, or :guilabel:`Public Holiday`." msgstr "" +"Une *prestation* est un enregistrement individuel sur la feuille de temps " +"d'un employé. Les prestations peuvent être configurées pour comptabiliser " +"tous les types de travail et de congés, tels que les :guilabel:`Présences`, " +"les :guilabel:`Congés de maladie`, les :guilabel:`Formations` ou les " +":guilabel:`Jours fériés`." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:42 msgid "Work entry types" -msgstr "" +msgstr "Types de prestations" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:44 msgid "" @@ -992,38 +1022,52 @@ msgid "" " Type` needs to be selected. The list of :guilabel:`Work Entry Types` is " "automatically created based on localization settings set in the database." msgstr "" +"Lors de la création d'une prestation dans l'application *Paie* ou lorsqu'un " +"employé saisit des informations dans l'application *Feuilles de temps*, vous" +" devez sélectionner un :guilabel:`Type de prestation`. La liste des " +":guilabel:`Types de prestations` est créée automatiquement en fonction des " +"paramètres de localisation définis dans la base de données." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:49 msgid "" "To view the current work entry types available, go to " ":menuselection:`Payroll --> Configuration --> Work Entry Types`." msgstr "" +"Pour afficher les types de prestations actuellement disponibles, allez à " +":menuselection:`Paie --> Configuration --> Types de prestations`." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:52 msgid "" "Each work entry type has a code to aid in the creation of payslips, and " "ensure all taxes and fees are correctly entered." msgstr "" +"Chaque type de prestation est associé à un code qui facilite la création des" +" fiches de paie et permet de s'assurer que toutes les taxes et frais sont " +"saisis correctement." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "List of all work entry types currently available." -msgstr "" +msgstr "Liste de tous les types de prestations actuellement disponibles." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:60 msgid "New work entry type" -msgstr "" +msgstr "Nouveau type de prestation" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:62 msgid "" "To create a new work entry type, click the :guilabel:`Create` button. Enter " "the information on the form:" msgstr "" +"Pour créer un nouveau type de prestation, cliquez sur le bouton " +":guilabel:`Créer`. Saisissez les informations dans le formulaire :" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:65 msgid "" ":guilabel:`Work Entry Type Name`: The name should be short and descriptive, " "such as `Sick Time` or `Public Holiday`." msgstr "" +":guilabel:`Nom du type de prestation` : Le nom doit être court et " +"descriptif, tel que `Congé maladie` ou `Jour férié`." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:67 msgid "" @@ -1032,12 +1076,18 @@ msgid "" "application, it is advised to check with the accounting department for a " "code to use." msgstr "" +":guilabel:`Code` : Ce code s'affiche à côté du type de prestation sur les " +"feuilles de temps et les fiches de paie. Puisque le code est utilisé " +"conjointement avec l'application *Comptabilité*, il est recommandé de " +"vérifier le code à utiliser auprès du département comptable." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:70 msgid "" ":guilabel:`Sequence`: The sequence determines the order that the work entry " "is computed in the payslip list." msgstr "" +":guilabel:`Séquence` : La séquence détermine l'ordre dans lequel la " +"prestation est calculée dans la liste des fiches de paie." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:72 msgid "" @@ -1047,32 +1097,45 @@ msgid "" "select the specific type of time off, or a new type of time off can be " "entered." msgstr "" +"Cases à cocher : Si l'un des éléments de la liste s'applique à la " +"prestation, cochez la case en cliquant dessus. Si l'option " +":guilabel:`Congés` est cochée, un champ :guilabel:`Type de congé` s'affiche." +" Vous pouvez alors sélectionner un type de congé spécifique dans un menu " +"déroulant ou saisir un nouveau type de congé." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "New work entry type form." -msgstr "" +msgstr "Formulaire d'un nouveau type de prestation." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:81 msgid "" ":guilabel:`Rounding`: The rounding method determines how timesheet entries " "are displayed on the payslip." msgstr "" +":guilabel:`Arrondi` : La méthode d'arrondi détermine comment les entrées de " +"feuille de temps s'affichent sur la fiche de paie." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:84 msgid ":guilabel:`No Rounding`: A timesheet entry is not modified." msgstr "" +":guilabel:`Aucun arrondi` : Une entrée de feuille de temps n'est pas " +"modifiée." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:85 msgid "" ":guilabel:`Half Day`: A timesheet entry is rounded to the closest half day " "amount." msgstr "" +":guilabel:`Demi-journée` : Une entrée de feuille de temps est arrondie à la " +"demi-journée la plus proche." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:86 msgid "" ":guilabel:`Day`: A timesheet entry is rounded to the closest full day " "amount." msgstr "" +":guilabel:`Journée` : Une entrée de feuille de temps est arrondie à la " +"journée la plus proche." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:89 msgid "" @@ -1083,10 +1146,16 @@ msgid "" " is changed to 4 hours. If it is set to :guilabel:`Day`, it is changed to 8 " "hours." msgstr "" +"Si le temps de travail est fixé à une journée de 8 heures (semaine de 40 " +"heures) et qu'un employé saisit 5,5 heures sur une feuille de temps et que " +"l'option :guilabel:`Arrondi` est définie sur :guilabel:`Aucun arrondi`, " +"l'entrée reste à 5,5 heures. Si l':guilabel:`Arrondi` est défini sur " +":guilabel:`Demi-journée`, l'entrée est modifiée en 4 heures. S'il est défini" +" sur :guilabel:`Journée`, l'entrée est modifiée en 8 heures." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:95 msgid "Working times" -msgstr "" +msgstr "Horaires de travail" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:97 msgid "" @@ -1095,6 +1164,10 @@ msgid "" "times that are available for an employee's contracts and work entries are " "found in this list." msgstr "" +"Pour afficher les horaires de travail actuellement configurés, allez à " +":menuselection:`Paie --> Configuration --> Horaires de travail`. Les " +"horaires de travail disponibles pour les contrats et les prestations d'un " +"employé figurent dans cette liste." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:101 msgid "" @@ -1104,24 +1177,34 @@ msgid "" "working time entry for each company that uses the 40-hour standard work " "week." msgstr "" +"Les horaires de travail sont propres à chaque entreprise. Chaque entreprise " +"doit identifier chaque type d'horaire qu'elle utilise. Par exemple, une base" +" de données Odoo contenant plusieurs entreprises qui utilisent une semaine " +"de travail standard de 40 heures doit avoir un horaire de travail séparé " +"pour chaque entreprise qui utilise la semaine de travail standard de 40 " +"heures." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "All working times currently set up in the database." msgstr "" +"Tous les horaires de travail actuellement configurés dans la base de " +"données." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:111 msgid "New working time" -msgstr "" +msgstr "Nouvel horaire de travail" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:113 msgid "" "To create a new working time, click the :guilabel:`Create` button. Enter the" " information on the form." msgstr "" +"Pour créer un nouvel horaire de travail, cliquez sur le bouton " +":guilabel:`Créer`. Saisissez les informations dans le formulaire." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "New working type form." -msgstr "" +msgstr "Formulaire d'un nouvel horaire de travail." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:120 msgid "" @@ -1130,6 +1213,11 @@ msgid "" "in the :guilabel:`Name` field. Next, make any adjustments to the days and " "times that apply to the new working time." msgstr "" +"Les champs sont préremplis pour une semaine de travail normale de 40 heures," +" mais ils peuvent être modifiés. Changez d'abord le nom de l'horaire en " +"modifiant le texte dans le champ :guilabel:`Nom`. Ensuite, apportez les " +"modifications nécessaires aux jours et aux heures qui s'appliquent au nouvel" +" horaire." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:124 msgid "" @@ -1139,12 +1227,19 @@ msgid "" "selection. The :guilabel:`Work From` and :guilabel:`Work To` columns are " "modified by typing in the time." msgstr "" +"Dans l'onglet :guilabel:`Heures de travail`, modifiez le :guilabel:`Jour de " +"la semaine`, la :guilabel:`Période du jour`, et le :guilabel:`Type de " +"prestation` en cliquant sur les menus déroulants de chaque colonne et en " +"effectuant la sélection souhaitée. Les colonnes :guilabel:`Heure de début` " +"et :guilabel:`Heure de fin` peuvent être modifiées en saisissant l'heure." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:130 msgid "" "The :guilabel:`Work From` and :guilabel:`Work To` times must be in a 24-hour" " format. For example, `2:00 PM` would be entered as `14:00`." msgstr "" +"L':guilabel:`Heure de début` et l':guilabel:`Heure de fin` doivent être au " +"format 24 heures. Par exemple, `2:00 PM` doit être saisi comme `14:00`." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:133 msgid "" @@ -1152,6 +1247,10 @@ msgid "" ":guilabel:`Switch To 2 Week Calendar` button. This creates entries for an " ":guilabel:`Even week` and an :guilabel:`Odd week`." msgstr "" +"Si l'horaire de travail doit être configuré sur deux semaines, cliquez sur " +"le bouton :guilabel:`Passer à un calendrier de 2 semaines`. Cela permet de " +"créer des entrées pour une :guilabel:`Semaine paire` et une " +":guilabel:`Semaine impaire`." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:137 msgid "Salary" @@ -1159,7 +1258,7 @@ msgstr "Salaire" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:142 msgid "Structure types" -msgstr "" +msgstr "Types de structures" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:144 msgid "" @@ -1170,6 +1269,14 @@ msgid "" "how often an employee gets paid, the working hours, and if wages are based " "on a salary (fixed) or how many hours the employee worked (varied)." msgstr "" +"Dans Odoo, la fiche de paie d'un employé est basée sur des *structures* et " +"des *types de structures*, qui impactent tous deux la manière dont un " +"employé saisit les feuilles de temps. Chaque type de structure est un " +"ensemble individuel de règles pour le traitement d'une entrée de feuille de " +"temps, qui consiste en différentes structures imbriquées. Les types de " +"structures définissent la fréquence à laquelle un employé est payé, " +"l'horaire de travail et si les salaires sont basés sur une rémunération " +"(fixe) ou sur le nombre d'heures travaillées par l'employé (variable)." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:150 msgid "" @@ -1180,12 +1287,21 @@ msgid "" "end of year bonus. Both the `Regular Pay` structure and `End of Year Bonus` " "structure are structures within the `Employee` structure type." msgstr "" +"Par exemple, un type de structure peut être `Employé` et ce type de " +"structure peut avoir deux différentes structures imbriquées : une structure " +"`Salaire régulier` qui comprend toutes les règles distinctes de traitement " +"du salaire régulier, ainsi qu'une structure `Prime de fin d'année` qui " +"comprend uniquement les règles relatives à la prime de fin d'année. La " +"structure `Salaire régulier` et la structure `Prime de fin d'année` sont " +"toutes deux des structures appartenant au type de structure `Employé`." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:156 msgid "" "The different structure types can be seen by going to " ":menuselection:`Payroll --> Configuration --> Structure Types`." msgstr "" +"Vous pouvez afficher les différents types de structures en allant à " +":menuselection:`Paie --> Configuration --> Types de structures`." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:159 msgid "" @@ -1194,10 +1310,15 @@ msgid "" " the wage type is *Monthly Fixed Wage*, and *Worker* is typically used for " "employees paid by the hour, so the wage type is *Hourly Wage*." msgstr "" +"Deux types de structures par défaut sont configurés dans Odoo : *Employé* et" +" *Ouvrier*. Typiquement, *Employé* est utilisé pour les employés salariés, " +"c'est pourquoi le type de salaire est *Salaire fixe mensuel*, et *Ouvrier* " +"est utilisé pour les employés payés à l'heure, c'est pourquoi le type de " +"salaire est *Salaire horaire*." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "List of all structure types." -msgstr "" +msgstr "Liste de tous les types de structures." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:167 msgid "" @@ -1206,10 +1327,15 @@ msgid "" "edited, click the :guilabel:`Save` button to save the changes, or click " ":guilabel:`Discard` to delete the entry." msgstr "" +"Cliquez sur le bouton :guilabel:`Créer` pour créer un nouveau type de " +"structure. Plusieurs champs sont préremplis, mais tous les champs peuvent " +"être modifiés. Une fois les champs modifiés, cliquez sur le bouton " +":guilabel:`Enregistrer` pour enregistrer les changements ou cliquez sur " +":guilabel:`Ignorer` pour supprimer l'entrée." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "New structure type box." -msgstr "" +msgstr "Formulaire du nouveau type de structure." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:176 msgid "Structures" @@ -1220,6 +1346,9 @@ msgid "" "*Salary structures* are the different ways an employee gets paid within a " "specific *structure*, and are specifically defined by various rules." msgstr "" +"Les *Structures salariales* sont les différentes façons dont un employé est " +"payé au sein d'une *structure* spécifique et sont spécifiquement définies " +"par plusieurs règles." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:181 msgid "" @@ -1228,16 +1357,23 @@ msgid "" " For example, a common structure that could be useful to add may be a " "`Bonus`." msgstr "" +"Le nombre de structures dont une entreprise a besoin pour chaque type de " +"structure dépend du nombre de modes de rémunération des employés et de la " +"manière dont leur salaire est calculé. Par exemple, une structure commune " +"utile à ajouter pourrait être une `Prime`." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:185 msgid "" "To view all the various structures for each structure type, go to " ":menuselection:`Payroll --> Configuration --> Structures`." msgstr "" +"Vous pouvez afficher toutes les structures possibles pour chaque type de " +"structure en allant à :menuselection:`Paie --> Configuration --> " +"Structures`." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "All available salary structures." -msgstr "" +msgstr "Toutes les structures salariales disponibles." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:192 msgid "" @@ -1245,16 +1381,21 @@ msgid "" "structures associated with it. Each structure contains a set of rules that " "define it." msgstr "" +"Chaque :ref:`type de structure ` répertorie les " +"différentes structures qui lui sont associées. Chaque structure contient un " +"ensemble de règles qui la définissent." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:195 msgid "" "Click on a structure to view its :guilabel:`Salary Rules`. These rules are " "what calculate the payslip for the employee." msgstr "" +"Cliquez sur une structure pour afficher ses :guilabel:`Règles salariales`. " +"Ces règles permettent de calculer la fiche de paie de l'employé." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "Salary structure details for Regular Pay." -msgstr "" +msgstr "Détails de la structure salariale d'un Salaire régulier." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:203 msgid "Rules" @@ -1267,6 +1408,11 @@ msgid "" "*Accounting* application, so modifications to the default rules, or the " "creation of new rules, should only be done when necessary." msgstr "" +"Chaque structure dispose d'un ensemble de *règles salariales* à suivre à des" +" fins comptables. Ces règles sont configurées par la localisation et " +"impactent l'application *Comptabilité*, de sorte que les modifications des " +"règles par défaut ou la création de nouvelles règles ne doivent être " +"effectuées qu'en cas de nécessité." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:209 msgid "" @@ -1274,34 +1420,42 @@ msgid "" "--> Rules`. Click on a structure (such as :guilabel:`Regular Pay`) to view " "all the rules." msgstr "" +"Pour afficher toutes les règles, allez à l'application :menuselection:`Paie " +"--> Configuration --> Règles`. Cliquez sur une structure (telle que " +":guilabel:`Salaire régulier`) pour afficher toutes les règles." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "Rules for each salary structure type." -msgstr "" +msgstr "Règles pour chaque type de structure salariale." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:216 msgid "" "To make a new rule, click :guilabel:`Create`. A new rule form appears. Enter" " the information in the fields, then click :guilabel:`Save`." msgstr "" +"Pour créer une nouvelle règle, cliquez sur :guilabel:`Créer`. Un nouveau " +"formulaire de règle s'affiche. Saisissez les informations dans les champs, " +"puis cliquez sur :guilabel:`Enregistrer`." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "Enter the information for the new rule." -msgstr "" +msgstr "Saisissez les informations pour la nouvelle règle." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:223 msgid "The required fields for a rule are:" -msgstr "" +msgstr "Les champs obligatoires pour une règle sont les suivants :" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:225 msgid ":guilabel:`Name`: Enter a name for the rule." -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Nom` : Donnez un nom à la règle." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:226 msgid "" ":guilabel:`Category`: Select a category the rule applies to from the drop-" "down menu, or enter a new one." msgstr "" +":guilabel:`Catégorie` : Sélectionnez une catégorie à laquelle la règle " +"s'applique dans le menu déroulant ou saisissez une nouvelle catégorie." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:228 msgid "" @@ -1309,12 +1463,18 @@ msgid "" "recommended to coordinate with the accounting department for a code as this " "will affect them." msgstr "" +":guilabel:`Code` : Saisissez un code à utiliser pour cette nouvelle règle. " +"Il est recommandé de contacter le département comptable pour obtenir un " +"code, car cette règle aura également un impact sur eux." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:230 msgid "" ":guilabel:`Salary Structure`: Select a salary structure the rule applies to " "from the drop-down menu, or enter a new one." msgstr "" +":guilabel:`Structure salariale` : Sélectionnez une structure salariale à " +"laquelle la règle s'applique dans le menu déroulant ou saisissez une " +"nouvelle structure." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:232 msgid "" @@ -1324,6 +1484,11 @@ msgid "" " beneath the selection), or a :guilabel:`Python Expression` (the code is " "entered beneath the selection)." msgstr "" +":guilabel:`Condition basée sur` : Dans l'onglet :guilabel:`Général`, " +"sélectionnez dans le menu déroulant si la règle est :guilabel:`Toujours " +"vraie` (s'applique toujours), une :guilabel:`Plage` (s'applique à une plage " +"spécifique, qui est saisie sous la sélection), ou une :guilabel:`Expression " +"Python` (le code est saisi sous la sélection)." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:236 msgid "" @@ -1333,10 +1498,15 @@ msgid "" "is selected, the fixed amount, percentage, or Python code needs to be " "entered next." msgstr "" +":guilabel:`Type de montant` : Dans l'onglet :guilabel:`Général`, " +"sélectionnez dans le menu déroulant si le montant est un :guilabel:`Montant " +"fixe`, un :guilabel:`Pourcentage (%)`, ou un :guilabel:`Code Python`. En " +"fonction de l'option sélectionnée, vous devez ensuite saisir le montant " +"fixe, le pourcentage ou le code Python." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:242 msgid "Rule parameters" -msgstr "" +msgstr "Paramètres de la règle" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:245 msgid "" @@ -1345,10 +1515,15 @@ msgid "" "and only serves a specific use case for Belgian markets. The documentation " "will be updated when this section has matured to more markets." msgstr "" +"Pour l'instant, la fonctionnalité :guilabel:`Paramètres de la règle` qui se " +"trouve dans le menu :menuselection:`Paie --> Configuration` est encore en " +"cours de développement et ne répond qu'à un cas d'utilisation spécifique " +"pour les marchés belges. La documentation sera mise à jour lorsque cette " +"option aurait été développée pour d'autres marchés." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:250 msgid "Other input types" -msgstr "" +msgstr "Autres types d'entrées" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:252 msgid "" @@ -1357,10 +1532,15 @@ msgid "" "other inputs can be configured by going to :menuselection:`Payroll --> " "Configuration --> Other Input Types`." msgstr "" +"Lors de la création de fiches de paie, il est parfois nécessaire d'ajouter " +"d'autres entrées pour les circonstances spécifiques, comme des notes de " +"frais, des remboursements ou des déductions. Ces autres saisies peuvent être" +" configurées en allant à :menuselection:`Paie --> Configuration --> Autres " +"types d'entrées`." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "Other input types for payroll." -msgstr "" +msgstr "Autres types d'entrées pour la paie." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:260 msgid "" @@ -1370,14 +1550,20 @@ msgid "" ":guilabel:`Save` button to save the changes, or click :guilabel:`Discard` to" " delete the entry." msgstr "" +"Pour créer un nouveau type d'entrée, cliquez sur le bouton " +":guilabel:`Créer`. Saisissez la :guilabel:`Description`, le " +":guilabel:`Code`, et la structure qui s'applique dans le champ " +":guilabel:`Disponible dans la structure`. Cliquez sur le bouton " +":guilabel:`Enregistrer` pour enregistrer les changements ou sur " +":guilabel:`Ignorer` pour supprimer l'entrée." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "Create a new Input Type." -msgstr "" +msgstr "Créer un nouveau type d'entrée." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:270 msgid "Salary package configurator" -msgstr "" +msgstr "Configurateur du package salarial" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:272 msgid "" @@ -1387,6 +1573,12 @@ msgid "" ":guilabel:`Personal Info`, and :guilabel:`Resume`) specify what benefits can" " be offered to an employee in their salary package." msgstr "" +"Les différentes options de la section :guilabel:`Configurateur du package " +"salarial` du menu :menuselection:`Paie --> Configuration` affectent toutes " +"le salaire potentiel d'un employé. Ces sections (:guilabel:`Avantages`, " +":guilabel:`Informations personnelles`, et :guilabel:`Résumé`) précisent " +"quels avantages peuvent être proposés à un employé dans le cadre de son " +"package salarial." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:277 msgid "" @@ -1396,6 +1588,12 @@ msgid "" ":guilabel:`Salary Package Configurator` directly affect what the applicant " "sees, and what is populated as the applicant enters information." msgstr "" +"En fonction des informations saisies par l'employé (telles que les " +"déductions, les personnes à charge, etc.), leur salaire est ajusté en " +"conséquence. Lorsqu'un candidat postule à un emploi sur le site web de " +"l'entreprise, les sections du :guilabel:`Configurateur du package salarial` " +"affectent directement ce que le candidat voit et ce qui est renseigné " +"lorsque le candidat saisit des informations. " #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:283 msgid "Advantages" @@ -1408,16 +1606,22 @@ msgid "" "appealing (such as extra time off, access to a company car, reimbursement " "for a phone or internet, etc.)." msgstr "" +"Lorsque vous proposez un poste à des employés potentiels, certains " +"*avantages* peuvent être définis dans Odoo en plus du salaire afin de rendre" +" l'offre plus attrayante (comme les congés supplémentaires, l'accès à une " +"voiture de société, le remboursement d'un téléphone ou d'internet, etc.)." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:289 msgid "" "To see the advantages, go to :menuselection:`Payroll --> Configuration --> " "Advantages`. Advantages are grouped by :guilabel:`Structure type`." msgstr "" +"Pour voir les avantages, allez à :menuselection:`Paie --> Configuration --> " +"Avantages`. Les avantages sont regroupés par :guilabel:`Type de structure`." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "Settings available for payroll." -msgstr "" +msgstr "Paramètres disponibles pour la paie." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:296 msgid "" @@ -1425,24 +1629,30 @@ msgid "" "information in the fields, then click the :guilabel:`Save` button to save " "the changes, or click :guilabel:`Discard` to delete the entry." msgstr "" +"Pour créer un nouvel avantage, cliquez sur le bouton :guilabel:`Créer`. " +"Saisissez les informations dans les champs, puis cliquez sur le bouton " +":guilabel:`Enregistrer` pour enregistrer les changements ou cliquez sur " +":guilabel:`Ignorer` pour supprimer l'entrée." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "List of advantages employee's can have." -msgstr "" +msgstr "Liste des avantages dont les employés peuvent bénéficier." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:304 msgid "The required fields for an advantage are:" -msgstr "" +msgstr "Les champs obligatoires pour un avantage sont les suivants :" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:306 msgid ":guilabel:`Name`: Enter the name for the advantage." -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Nom` : Saisissez le nom de l'avantage." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:307 msgid "" ":guilabel:`Advantage Field`: Select from the drop-down menu what field in " "the payslip this advantage appears under." msgstr "" +":guilabel:`Champ d'avantage` : Sélectionnez dans le menu déroulant le champ " +"de la fiche de paie dans lequel cet avantage apparaît." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:309 msgid "" @@ -1451,16 +1661,22 @@ msgid "" ":guilabel:`Monthly Advantages in Net`, :guilabel:`Monthly Advantages in " "Cash`, or :guilabel:`Yearly Advantages in Cash`." msgstr "" +":guilabel:`Type d'avantage` : Sélectionnez dans le menu déroulant le type " +"d'avantage dont il s'agit. Choisissez parmi :guilabel:`Avantages mensuels de" +" toute nature`, :guilabel:`Avantages mensuels en net`, :guilabel:`Avantages " +"mensuels en espèces`, ou :guilabel:`Avantages annuels en espèces`." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:312 msgid "" ":guilabel:`Salary Structure Type`: Select from the drop-down menu which " "salary structure type this advantage applies to." msgstr "" +":guilabel:`Type de structure salariale` : Sélectionnez dans le menu " +"déroulant le type de structure salariale auquel cet avantage s'applique." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:316 msgid "Personal info" -msgstr "" +msgstr "Informations personnelles" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:318 msgid "" @@ -1471,10 +1687,19 @@ msgid "" " --> Employees` and click on the employee's card. Employee cards can also be" " viewed by going to the :menuselection:`Employees` app." msgstr "" +"Chaque employé dans Odoo a une *fiche employé* qui comprend toutes ses " +"informations personnelles, son CV, ses informations professionnelles et ses " +"documents. Pour voir la fiche d'un employé, allez au tableau de bord " +"principal de l'application :menuselection:`Paie` et cliquez sur le fiche de " +"l'employé ou allez à :menuselection:`Paie --> Employés --> Employés` et " +"cliquez sur la fiche de l'employé. Vous pouvez également accéder à la fiche " +"de l'employé en allant à l'application :menuselection:`Employés`." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:325 msgid "An employee card can be thought of as an employee personnel file." msgstr "" +"Une fiche d'employé peut être considérée comme un dossier personnel de " +"l'employé." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:327 msgid "" @@ -1482,10 +1707,14 @@ msgid "" "available to enter on the employee's card. To access this section, go to " ":menuselection:`Payroll --> Configuration --> Personal Info`." msgstr "" +"La section *Informations personnelles* répertorie tous les champs qui " +"peuvent être saisis sur la fiche de l'employé. Pour accéder à cette section," +" allez à :menuselection:`Paie --> Configuration --> Informations " +"personnelles`." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "Personal information that appear on employee cards to enter." -msgstr "" +msgstr "Les informations personnelles à saisir sur la fiche de l'employé." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:335 msgid "" @@ -1493,10 +1722,14 @@ msgid "" "button, and modify the entry. When done, click :guilabel:`Save` or " ":guilabel:`Discard` to save the information or cancel the edits." msgstr "" +"Pour modifier une entrée, sélectionnez-la dans la liste. Cliquez ensuite sur" +" le bouton :guilabel:`Modifier` et modifiez l'entrée. Lorsque vous avez " +"terminé, cliquez sur :guilabel:`Enregistrer` pour enregistrer les " +"informations ou sur :guilabel:`Ignorer` pour annuler les modifications." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst-1 msgid "New personal information entry." -msgstr "" +msgstr "Nouvelle entrée d'informations personnelles." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:343 msgid "" @@ -1504,6 +1737,10 @@ msgid "" "Required` and :guilabel:`Display Type`. Checking the :guilabel:`Is Required`" " box makes the field mandatory on the employee's card." msgstr "" +"Les deux champs les plus importants du formulaire d'informations " +"personnelles sont :guilabel:`Est obligatoire` et :guilabel:`Type " +"d'affichage`. Le fait de cocher la case :guilabel:`Est obligatoire` rend le " +"champ obligatoire sur la fiche de l'employé." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:347 msgid "" @@ -1512,16 +1749,22 @@ msgid "" "customizable :guilabel:`Radio` button, a :guilabel:`Checkbox`, a " ":guilabel:`Document`, and more." msgstr "" +"Le menu déroulant du :guilabel:`Type d'affichage` permet de saisir les " +"informations de différentes manières, qu'il s'agisse d'une zone de " +":guilabel:`Texte`, d'un bouton :guilabel:`Radio` personnalisé, d'une " +":guilabel:`Case à cocher`, d'un :guilabel:`Document`, et bien plus encore." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:351 msgid "" "Once the information is entered, click the :guilabel:`Save` button to save " "the entry." msgstr "" +"Une fois les informations saisies, cliquez sur le bouton " +":guilabel:`Enregistrer` pour enregistrer l'entrée." #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:354 msgid "Resume" -msgstr "C.V." +msgstr "Résumé" #: ../../content/applications/hr/payroll.rst:357 msgid "" @@ -1530,3 +1773,8 @@ msgid "" "and only serves a specific use case for Belgian markets. The documentation " "will be updated when this section has matured to more markets." msgstr "" +"Pour l'instant, la fonctionnalité :guilabel:`Résumé` qui se trouve dans le " +"menu :menuselection:`Paie --> Configuration` est encore en cours de " +"développement et ne répond qu'à un cas d'utilisation spécifique pour les " +"marchés belges. La documentation sera mise à jour lorsque cette option " +"aurait été développée pour d'autres marchés." diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po index ecb2eeb86..d92dff059 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po @@ -839,20 +839,29 @@ msgid "" "be made to reconcile the differences, and ensure that the recorded counts in" " the database match the actual counts in the warehouse." msgstr "" +"Dans tout système de gestion d'entrepôt, les inventaires virtuels dans la " +"base de données ne correspondent pas toujours aux inventaires réels dans " +"l'entrepôt. L'écart entre les deux quantités peut être dû à des dommages, " +"des erreurs humaines, des vols ou d'autres facteurs. Ainsi, des ajustements " +"d'inventaire doivent être effectués pour réconcilier l'écart et s'assurer " +"que les quantités enregistrées dans la base de données correspondent aux " +"quantités réelles dans l'entrepôt." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:12 msgid "Inventory Adjustments page" -msgstr "" +msgstr "Page des ajustements d'inventaire" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:14 msgid "" "To view the *Inventory Adjustments* page, navigate to " ":menuselection:`Inventory app --> Operations --> Inventory Adjustments`." msgstr "" +"Pour afficher la page des *Ajustements d'inventaire*, allez à l'application " +":menuselection:`Inventaire --> Opérations --> Ajustements d'inventaire`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst-1 msgid "In stock products listed on the Inventory adjustments page." -msgstr "" +msgstr "Liste des produits en stock sur la page des ajustements d'inventaire." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:21 msgid "" @@ -860,18 +869,25 @@ msgid "" "currently in stock are listed, with each product line containing the " "following information:" msgstr "" +"La page des :guilabel:`Ajustements d'inventaire` répertorie tous les " +"produits qui sont actuellement en stock. Chaque ligne de produit contient " +"les informations suivantes :" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:24 msgid "" ":guilabel:`Location`: the specific location in the warehouse where a product" " is stored." msgstr "" +":guilabel:`Emplacement` : l'emplacement spécifique dans l'entrepôt où le " +"produit est stocké." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:25 msgid "" ":guilabel:`Product`: the product whose quantity is listed on the inventory " "adjustment line." msgstr "" +":guilabel:`Produit` : le produit dont la qualité est répertoriée sur la " +"ligne de l'ajustement d'inventaire." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:26 msgid "" @@ -879,6 +895,9 @@ msgid "" "specific product listed. It can contain letters, numbers, or a combination " "of both." msgstr "" +":guilabel:`Lot/Numéro de série` : l'identifiant de suivi attribué au produit" +" spécifique répertorié. Il peut contenir des lettres, des chiffres ou une " +"combinaison des deux." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:30 msgid "" @@ -887,12 +906,19 @@ msgid "" "identified product is displayed on its own product line with its own " "lot/serial number, displayed under the :guilabel:`Lot/Serial Number` column." msgstr "" +"Si un produit spécifique a une quantité supérieure à `1.00` en stock et que " +"plusieurs numéros de série (ou de lot) lui sont attribués, chaque produit " +"identifié de manière unique s'affiche sur sa propre ligne de produit avec " +"son propre lot/numéro de série, affiché dans la colonne " +":guilabel:`Lot/Numéro de série`. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:35 msgid "" ":guilabel:`On Hand Quantity`: the quantity of the product currently recorded" " in the database." msgstr "" +":guilabel:`Quantité en stock` : la quantité du produit actuellement " +"enregistrée dans la base de données." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:36 msgid "" @@ -901,6 +927,10 @@ msgid "" ":guilabel:`Ounces`), the default :abbr:`UoM (Unit of Measure)` is " ":guilabel:`Units`." msgstr "" +":guilabel:`UdM` : l'*unité de mesure* dans laquelle le produit est mesuré. " +"Sauf indication contraire (c'est-à-dire, en :guilabel:`Livres` ou en " +":guilabel:`Onces`), l':abbr:`UdM (Unité de mesure)` par défaut est " +":guilabel:`Unités`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:39 msgid "" @@ -908,6 +938,9 @@ msgid "" "count. This field is left blank by default, but can be changed, depending on" " if it matches the :guilabel:`On Hand Quantity` or not." msgstr "" +":guilabel:`Quantité comptée` : la quantité réelle comptée lors d'un " +"inventaire. Ce champ est laissé vide par défaut, mais peut être modifié " +"selon qu'il correspond ou non à la :guilabel:`Quantité en stock`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:42 msgid "" @@ -916,6 +949,10 @@ msgid "" "made. The difference is automatically calculated after every inventory " "adjustment." msgstr "" +":guilabel:`Différence` : la différence entre la :guilabel:`Quantité en " +"stock` et la :guilabel:`Quantité comptée` après avoir effectué un " +"inventaire. La différence se calcule automatiquement après chaque ajustement" +" d'inventaire." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:45 msgid "" @@ -923,6 +960,9 @@ msgid "" " otherwise specified, this date will default to the 31st of December of the " "current year." msgstr "" +":guilabel:`Date planifiée` : la date à laquelle un inventaire doit être " +"effectué. Si rien n'est précisé, la date est fixée par défaut au 31 décembre" +" de l'année en cours." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:47 msgid "" @@ -930,6 +970,9 @@ msgid "" " either be the person physically counting the inventory, or applying the " "count in the database." msgstr "" +":guilabel:`Utilisateur` : la personne assignée à l'inventaire dans la base " +"de données. Il peut s'agir de la personne qui compte physiquement " +"l'inventaire ou qui enregistre le comptage dans la base de données." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:49 msgid "" @@ -938,6 +981,10 @@ msgid "" ":guilabel:`Rental`), the default *Product Category* is set to " ":guilabel:`All`." msgstr "" +":guilabel:`Catégorie de produits` : la catégorie attribuée en interne à un " +"produit spécifique. Sauf indication contraire (c'est-à-dire " +":guilabel:`Consommable` ou :guilabel:`Location`), la *Catégorie de produits*" +" par défaut est définie sur :guilabel:`All`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:52 msgid "" @@ -946,12 +993,18 @@ msgid "" "purchase orders, or manufacturing orders that might change the available " "quantity once fulfilled." msgstr "" +":guilabel:`Quantité disponible` : la quantité d'un produit spécifique qui " +"est actuellement disponible, en fonction des commandes, bons de commande ou " +"ordres de fabrication en cours ou non terminés qui pourraient modifier la " +"quantité disponible une fois qu'ils auront été exécutés." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:55 msgid "" ":guilabel:`Accounting Date`: the date on which the adjustments will be " "accounted in the Odoo *Accounting* app." msgstr "" +":guilabel:`Date comptable` : la date à laquelle les ajustements seront " +"comptabilisés dans l'application Odoo *Comptabilité*." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:57 msgid "" @@ -959,6 +1012,9 @@ msgid "" "are being made on. The company is listed in the top right corner of the " "database, next to the user currently logged in." msgstr "" +":guilabel:`Société` : la société dont la base de données contient ces " +"ajustements d'inventaire. La société s'affiche dans le coin supérieur droit " +"de la base de données, à côté de l'utilisateur actuellement connecté." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:61 msgid "" @@ -967,10 +1023,15 @@ msgid "" "the form's top row, and select any desired column to reveal by clicking the " "checkbox next to that option." msgstr "" +"Certaines colonnes sont masquées par défaut. Pour afficher ces colonnes, " +"cliquez sur le bouton des :guilabel:`options supplémentaires` (icône des " +"trois petits points) à l'extrême droite de la ligne supérieure du formulaire" +" et sélectionnez la colonne que vous voulez faire apparaître en cochant la " +"case à côté de cette option." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:66 msgid "Create an inventory adjustment" -msgstr "" +msgstr "Créer un ajustement d'inventaire" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:68 msgid "" @@ -978,6 +1039,10 @@ msgid "" "Adjustments` page, click :guilabel:`Create`. Doing so creates a new, blank " "inventory adjustment line at the bottom of the page." msgstr "" +"Pour créer un nouvel ajustement d'inventaire à partir de la page " +":menuselection:`Ajustements d'inventaire`, cliquez sur :guilabel:`Créer`. " +"Une nouvelle ligne d'ajustement d'inventaire vierge est ainsi créée au bas " +"de la page." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:72 msgid "" @@ -987,12 +1052,20 @@ msgid "" "number can also be chosen from the drop-down menu under the " ":guilabel:`Lot/Serial Number` column." msgstr "" +"Sur cette ligne d'ajustement d'inventaire vierge, cliquez sur le menu " +"déroulant dans la colonne :guilabel:`Produit` et sélectionnez un produit. Si" +" le produit sélectionné est suivi à l'aide de lots ou de numéros de série, " +"le lot ou numéro de série souhaité peut également être sélectionné dans le " +"menu déroulant dans la colonne :guilabel:`Lot/Numéro de série`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:77 msgid "" "Next, set the value in the :guilabel:`Counted Quantity` column to the " "quantity counted for that product during the inventory adjustment process." msgstr "" +"Ensuite, définissez la valeur dans la colonne :guilabel:`Quantité comptée` " +"comme étant la quantité comptée pour ce produit au cours du processus " +"d'ajustement de l'inventaire. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:81 msgid "" @@ -1001,6 +1074,11 @@ msgid "" "is recorded in the product's inventory adjustment history, so it should be " "set to reflect the actual quantity counted." msgstr "" +"La :guilabel:`Quantité comptée` pour les nouveaux ajustements d'inventaire " +"est fixée par défaut à `0,00`. Un mouvement d'inventaire avec une " +":guilabel:`Quantité faite` de `0,00` est enregistré dans l'historique des " +"ajustements d'inventaire du produit, et doit donc être défini de manière à " +"refléter la quantité réellement comptée." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:85 msgid "" @@ -1011,6 +1089,13 @@ msgid "" "selecting a responsible :guilabel:`User` assigns a user to the specific " "inventory adjustment (for traceability purposes)." msgstr "" +"À droite de la colonne :guilabel:`Quantité comptée`, vous pouvez également " +"modifier la :guilabel:`Date planifiée` et l':guilabel:`Utilisateur` à l'aide" +" de leurs menus déroulants respectifs. La modification de la :guilabel:`Date" +" planifiée` change la date à laquelle l'ajustement d'inventaire doit être " +"traité, et la sélection d'un :guilabel:`Utilisateur` responsable assigne un " +"utilisateur à l'ajustement d'inventaire spécifique (à des fins de " +"traçabilité)." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:91 msgid "" @@ -1018,6 +1103,10 @@ msgid "" "away from the line. Doing so saves the adjustment, and moves the line to the" " top of the page." msgstr "" +"Une fois que toutes les modifications ont été apportées à la nouvelle ligne " +"d'ajustement d'inventaire, cliquez à l'écart de la ligne. Cette opération " +"permet d'enregistrer l'ajustement et de déplacer la ligne en haut de la " +"page." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:94 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:156 @@ -1029,10 +1118,17 @@ msgid "" " quantities match, and haven't been changed at all, no value appears in the " ":guilabel:`Difference` column." msgstr "" +"Si la :guilabel:`Quantité comptée` est supérieure à la :guilabel:`Quantité " +"en stock`, la valeur de la colonne :guilabel:`Différence` s'affiche en " +"**vert**. Si la :guilabel:`Quantité comptée` est inférieure à la " +":guilabel:`Quantité en stock`, la valeur de la colonne " +":guilabel:`Différence` s'affiche en **rouge**. Si les quantités " +"correspondent et n'ont pas été modifiées, aucune valeur n'apparaît dans la " +"colonne :guilabel:`Différence`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst-1 msgid "Difference column on inventory adjustments page." -msgstr "" +msgstr "Colonne Différence sur la page des ajustements d'inventaire." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:104 msgid "" @@ -1040,6 +1136,10 @@ msgid "" "yet applied. This means that the quantity on hand before the adjustment has " "not yet been updated to match the new, real counted quantity." msgstr "" +"À ce stade, le comptage (:dfn:`ajustement d'inventaire`) est enregistré, " +"mais n'est pas encore appliqué. Cela signifie que la quantité en stock avant" +" l'ajustement n'a pas encore été mise à jour pour refléter la nouvelle " +"quantité réellement comptée." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:108 msgid "" @@ -1050,6 +1150,13 @@ msgid "" "an :guilabel:`Apply` button. Clicking this button instead causes an " ":guilabel:`Inventory Adjustment Reference / Reason` pop-up window to appear." msgstr "" +"Il y a deux façons d'appliquer le nouvel ajustement d'inventaire. La " +"première façon consiste à cliquer sur le bouton :guilabel:`Appliquer` sur la" +" ligne à l'extrême droite de la page. La deuxième façon consiste à cocher la" +" case à l'extrême gauche de la ligne. Cela permet d'afficher de nouvelles " +"options en haut de la page, dont un bouton :guilabel:`Appliquer`. En " +"cliquant sur ce bouton, une fenêtre contextuelle :guilabel:`Référence/motif " +"de l'ajustement` s'affiche." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:114 msgid "" @@ -1058,22 +1165,29 @@ msgid "" "Reason` field is pre-populated with the date the adjustment is being made " "on, but can be changed to reflect whatever reference or reason is desired." msgstr "" +"Ce menu contextuel permet d'ajouter une référence ou une raison à " +"l'ajustement d'inventaire. Par défaut, le champ :guilabel:`Référence/motif " +"d'inventaire` est prérempli avec la date à laquelle l'ajustement est " +"effectué, mais il peut être modifié pour refléter la référence ou le motif " +"souhaité." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:118 msgid "Once ready, click :guilabel:`Apply` to apply the inventory adjustment." msgstr "" +"Une fois que vous avez terminé, cliquez sur :guilabel:`Appliquer` pour " +"appliquer l'ajustement d'inventaire." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst-1 msgid "" "Apply all option applies the inventory adjustment once a reason is " "specified." msgstr "" -"L'option Appliquer à toutes applique l'ajustement d'inventaire dès qu'une " -"raison est précisée." +"L'option Appliquer à tout applique l'ajustement d'inventaire dès qu'un motif" +" est précisé." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:125 msgid "Count products" -msgstr "Compter des produits" +msgstr "Compter les produits" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:127 msgid "" @@ -1082,6 +1196,10 @@ msgid "" "Adjustments` to update the :guilabel:`Counted Quantity` column for each " "product line." msgstr "" +"Le comptage des produits est une activité récurrente dans un entrepôt. Une " +"fois l'inventaire terminé, allez à l'application :menuselection:`Inventaire " +"--> Opérations --> Ajustements d'inventaire` pour mettre à jour la colonne " +":guilabel:`Quantité comptée` pour chaque ligne de produit." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:131 msgid "" @@ -1090,6 +1208,11 @@ msgid "" "If the recorded value and the counted value do match, click the " ":guilabel:`Set` button (target icon) at the far right of the product line." msgstr "" +"Sur chaque ligne de produit, identifiez si la valeur de la colonne " +":guilabel:`Quantité en stock` enregistrée dans la base de données correspond" +" à la valeur nouvellement comptée. Si la valeur enregistrée et la valeur " +"comptée correspondent, cliquez sur le bouton :guilabel:`Définir` (icône de " +"cible) à l'extrême droite de la ligne de produit." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:135 msgid "" @@ -1099,10 +1222,16 @@ msgid "" "inventory move with `0.00` :guilabel:`Quantity Done` is recorded in the " "product's inventory adjustment history." msgstr "" +"Cette opération permet de copier la valeur de la colonne :guilabel:`Quantité" +" en stock` dans la colonne :guilabel:`Quantité comptée` et de fixer la " +"valeur de la colonne :guilabel:`Différence` à `0,00`. Par la suite, une fois" +" appliqué, un mouvement d'inventaire avec une :guilabel:`Quantité faite` de " +"`0,00` est enregistré dans l'historique des ajustements d'inventaire du " +"produit." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst-1 msgid "Zero count inventory adjustment move." -msgstr "" +msgstr "Valeur du zéro du mouvement d'ajustement d'inventaire." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:144 msgid "" @@ -1111,6 +1240,11 @@ msgid "" "clicking the :guilabel:`Set` button, record the real value in the field in " "the :guilabel:`Counted Quantity` column." msgstr "" +"Si la valeur nouvellement comptée pour un produit donné ne correspond " +"**pas** à la valeur de la :guilabel:`Quantité en stock` enregistrée dans la " +"base de données, au lieu de cliquer sur le bouton :guilabel:`Définir`, " +"enregistrez la valeur réelle dans le champ de la colonne :guilabel:`Quantité" +" comptée`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:148 msgid "" @@ -1119,6 +1253,10 @@ msgid "" "changed. This automatically assigns a :guilabel:`Counted Quantity` of " "`0.00`." msgstr "" +"Pour ce faire, cliquez sur le champ de la colonne :guilabel:`Quantité " +"comptée` sur la ligne d'ajustement d'inventaire spécifique pour le produit " +"dont le comptage est modifié. Une :guilabel:`Quantité comptée` de `0,00` est" +" alors automatiquement attribuée." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:152 msgid "" @@ -1127,6 +1265,10 @@ msgid "" "adjustment, and automatically adjusts the value in the " ":guilabel:`Difference` column." msgstr "" +"Pour modifier cette valeur, saisissez une nouvelle valeur qui corresponde à " +"la valeur réelle nouvellement comptée. Cliquez ensuite à l'écart de la " +"ligne. Cette opération permet d'enregistrer l'ajustement et " +"d'automatiquement ajuster la valeur de la colonne :guilabel:`Différence`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:162 msgid "" @@ -1134,6 +1276,9 @@ msgid "" ":guilabel:`On Hand Quantity` and the :guilabel:`Counted Quantity` is " "recorded in the product's inventory adjustment history." msgstr "" +"Par conséquent, une fois appliqué, un mouvement avec la différence entre la " +":guilabel:`Quantité en stock` et la :guilabel:`Quantité comptée` est " +"enregistrée dans l'historique des ajustements d'inventaire du produit." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst-1 msgid "" @@ -1152,10 +1297,17 @@ msgid "" "extra precaution, Odoo asks for confirmation before applying the inventory " "adjustment." msgstr "" +"Il arrive qu'un comptage ait lieu, mais qu'il ne puisse pas être appliqué " +"immédiatement dans la base de données. Dans l'intervalle entre l'inventaire " +"et l'application de l'ajustement d'inventaire, des mouvements de produits " +"peuvent se produire. Dans ce cas, la quantité en stock dans la base de " +"données peut changer et ne plus correspondre à la quantité comptée. Par " +"mesure de précaution supplémentaire, Odoo demande une confirmation avant " +"d'appliquer l'ajustement d'inventaire." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:177 msgid "Change inventory count frequency" -msgstr "" +msgstr "Modifier la fréquence des inventaires" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:179 msgid "" @@ -1164,6 +1316,10 @@ msgid "" "companies, it is crucial that they have an accurate inventory count at all " "times. In such cases, the default scheduled date can be modified." msgstr "" +"Par défaut, la *date planifiée* pour les ajustements d'inventaire est " +"toujours fixée au 31 décembre de l'année en cours. Toutefois, pour certaines" +" entreprises, il est essentiel de disposer à tout moment d'un inventaire " +"précis. Dans ce cas, la date planifiée par défaut peut être modifiée." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:183 msgid "" @@ -1172,36 +1328,47 @@ msgid "" "section, locate the :guilabel:`Annual Inventory Day and Month` setting, " "which includes a drop-down menu that is set to `31 December` by default." msgstr "" +"Pour modifier la date planifiée par défaut, allez à l'application " +":menuselection:`Inventaire --> Configuration --> Paramètres`. Ensuite, dans " +"la section :guilabel:`Opérations`, repérez le paramètre :guilabel:`Jour et " +"mois de l'inventaire annuel`, qui comprend un menu déroulant qui est par " +"défaut défini sur le `31 décembre`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst-1 msgid "" "Adjust the next inventory count date with the Annual Inventory Day and Month" " setting." msgstr "" -"Ajouter la prochaine date d'inventaire grâce au paramètre Jour et mois " -"d'inventaire annuel." +"Ajouter la prochaine date d'inventaire grâce au paramètre Jour et mois de " +"l'inventaire annuel." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:191 msgid "" "To change the day, click the :guilabel:`31`, and change it to a day within " "the range `1-31`, depending on the desired month of the year." msgstr "" +"Pour modifier le jour, cliquez sur :guilabel:`31`, et remplacez-le par un " +"jour compris entre `1 et 31`, en fonction du mois de l'année souhaité." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:194 msgid "" "Then, to change the month, click :guilabel:`December` to reveal the drop-" "down menu, and select the desired month." msgstr "" +"Pour modifier le mois, cliquez sur :guilabel:`Décembre` pour faire " +"apparaître le menu déroulant et sélectionnez le mois souhaité." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:197 msgid "" "Once all desired changes have been made, click :guilabel:`Save` to save all " "changes." msgstr "" +"Une fois que toutes les modifications ont été apportées, cliquez sur " +":guilabel:`Enregistrer` pour enregistrer tous les changements." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:200 msgid "Plan big inventory counts" -msgstr "" +msgstr "Planifier des inventaires importants" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:202 msgid "" @@ -1209,12 +1376,17 @@ msgid "" "in stock, first navigate to :menuselection:`Inventory app --> Operations -->" " Inventory Adjustments`." msgstr "" +"Pour planifier des inventaires importants, tels qu'un inventaire complet de " +"tout ce qui est actuellement en stock, allez d'abord à l'application " +":menuselection:`Inventaire --> Opérations --> Ajustements d'inventaire`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:205 msgid "" "Then, select the desired products to be counted by clicking the checkbox on " "the far left of each product line." msgstr "" +"Sélectionnez ensuite les produits souhaités à inventorier en cochant la case" +" à l'extrême gauche de chaque ligne de produit." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:209 msgid "" @@ -1222,10 +1394,16 @@ msgid "" "checkbox at the very top of the table, in the header row next to the " ":guilabel:`Location` label. This selects **all** product lines." msgstr "" +"Pour demander un inventaire de **tous** les produits actuellement en stock, " +"cochez la case tout en haut du tableau, dans la ligne d'en-tête à côté du " +"libellé :guilabel:`Emplacement`. **Toutes** les lignes de produits sont " +"ainsi sélectionnées." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst-1 msgid "Request a count popup on inventory adjustments page." msgstr "" +"Fenêtre contextuelle de demande d'inventaire sur la page des ajustements " +"d'inventaire." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:217 msgid "" @@ -1234,14 +1412,18 @@ msgid "" "Count` pop-up window to appear. From this pop-up, fill in the following " "information:" msgstr "" +"Une fois que tous les produits souhaités ont été sélectionnés, cliquez sur " +"le bouton :guilabel:`Demander un inventaire` en haut de la page. Une fenêtre" +" contextuelle :guilabel:`Demander un inventaire` s'affiche alors. Dans cette" +" fenêtre, saisissez les informations suivantes :" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:221 msgid ":guilabel:`Inventory Date`: the planned date of the count." -msgstr ":guilabel:`Date d'inventaire` : la date prévue du comptage." +msgstr ":guilabel:`Date d'inventaire` : la date prévue de l'inventaire." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:222 msgid ":guilabel:`User`: the user responsible for the count." -msgstr ":guilabel:`Utilisateur` : l'utilisateur en charge du comptage." +msgstr ":guilabel:`Utilisateur` : l'utilisateur en charge de l'inventaire." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:223 msgid "" @@ -1258,21 +1440,32 @@ msgid "" "product line with the current value recorded in the database, select " ":guilabel:`Set Current Value`." msgstr "" +":guilabel:`Comptage` : pour laisser la quantité en stock de chaque ligne de " +"produit vide, sélectionnez :guilabel:`Laisser vide`. Pour préremplir la " +"quantité en stock de chaque ligne de produit avec la valeur actuelle " +"enregistrée dans la base de données, sélectionnez :guilabel:`Copier la " +"quantité actuelle`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:228 msgid "Finally, once ready, click :guilabel:`Confirm` to request the count." msgstr "" +"Enfin, une fois que vous avez terminé, cliquez sur :guilabel:`Confirmer` " +"pour demander l'inventaire." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:231 msgid "" "In the Odoo *Barcode* app, users can only view inventory counts that are " "assigned to **them**, and are scheduled for **today** or **earlier**." msgstr "" +"Dans l'application *Code-barres* d'Odoo, les utilisateurs peuvent uniquement" +" voir les inventaires qui **leur** sont assignés et qui sont programmés pour" +" **aujourd'hui** ou **plus tôt**." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:235 msgid "" ":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/cycle_counts`" msgstr "" +":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/cycle_counts`" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/cycle_counts.rst:3 msgid "Cycle counts" @@ -6348,7 +6541,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:3 msgid "Units of measure, packages, and packagings" -msgstr "" +msgstr "Unités de mesure, colis et conditionnements" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:5 msgid "" @@ -6357,6 +6550,11 @@ msgid "" " are all available to streamline inventory flows, allowing for a variety of " "configurations for products as they enter and leave the warehouse." msgstr "" +"Dans Odoo, il y a plusieurs façons de préciser la quantité de produits " +"achetés, stockés et vendus. Les *Unités de mesure*, les *colis* et les " +"*conditionnements* sont tous disponibles pour rationaliser les flux " +"d'inventaire, permettant une variété de configurations pour les produits " +"lorsqu'ils entrent et sortent de l'entrepôt." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:10 msgid "Units of measure" @@ -6369,6 +6567,11 @@ msgid "" " time, or size. Different :abbr:`UoMs (Units of Measure)` for weight, for " "example, can be kilos, pounds, ounces, grams, and so on." msgstr "" +"Une *unité de mesure (UdM)* désigne l'une des différentes normes utilisées " +"pour mesurer et traiter une quantité quantifiable de produits, comme les " +"unités, le poids, le temps ou la taille. Il existe différentes :abbr:`UdM " +"(Unités de mesure)` pour exprimer le poids par exemple : kilos, livres, " +"grammes, etc." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:16 msgid "" @@ -6376,10 +6579,14 @@ msgid "" "specifying different :abbr:`UoMs (Units of Measure)` for both buying and " "selling products." msgstr "" +"Dans Odoo, la gestion des stocks et les achats auprès des fournisseurs sont " +"rationalisés en précisant différentes :abbr:`UdM (Unités de mesure)` pour " +"l'achat et la vente de produits." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst-1 msgid "Specify unit of measure for selling a product vs purchasing." msgstr "" +"Préciser l'unité de mesure pour la vente d'un produit par rapport à l'achat." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:23 msgid "" @@ -6388,24 +6595,33 @@ msgid "" "automatically converts the different units in the product's purchase/sales " "orders and the corresponding delivery orders/receipts." msgstr "" +"Une fois qu'une :guilabel:`Unité de mesure` et une :guilabel:`Unité de " +"mesure d'achat` d'un produit sont définies sur sa fiche, Odoo convertit " +"automatiquement les différentes unités présentes sur les bons de " +"commande/commandes clients du produit et les bons de livraison/reçus " +"correspondants." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:27 msgid "" "The only condition is that all of the units have to be in the *same " "category* (unit, weight, volume, length, etc.)." msgstr "" +"La seule condition est que toutes les unités doivent appartenir à la *même " +"catégorie* (unité, poids, volume, longueur, etc.)." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:31 msgid "On the product form for `Rope`, the following fields are set as:" msgstr "" +"Sur la fiche du produit d'une `corde`, les champs suivants sont définis " +"comme suit :" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:33 msgid ":guilabel:`Unit of Measure` in `ft` (feet), and" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Unité de mesure` en `ft` (pieds), et" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:34 msgid ":guilabel:`Purchase Unit of Measure` in `cm` (centimeters)." -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Unité de mesure d'achat` en `cm` (centimètres)." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:36 msgid "" @@ -6413,10 +6629,14 @@ msgid "" "to represent the quantity on the :abbr:`PO (Purchase Order)`, which is also " "in centimeters." msgstr "" +"Puisque le fournisseur vend la corde en `cm`, l':guilabel:`UdM` d'achat est " +"utilisée pour représenter la quantité sur le bon de commande, qui est " +"également exprimée en centimètres." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:0 msgid "Display purchase order for the product, rope, in centimeters." msgstr "" +"Affichage du bon de commande pour le produit, la corde, en centimètres." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:43 msgid "" @@ -6427,6 +6647,12 @@ msgid "" ":guilabel:`Validate` button, the quantity in :guilabel:`Done` is " "automatically adjusted to match the :guilabel:`Demand` column." msgstr "" +"Après avoir confirmé le bon de commande, la quantité du produit (qui se " +"trouve dans la colonne :guilabel:`Demande` désormais visible) est convertie " +"de l':abbr:`UdM (Unité de mesure)` d'achat en l':guilabel:`Unité de mesure`." +" Ensuite, lorsque le produit est reçu en cliquant sur le bouton " +":guilabel:`Valider`, la quantité de la colonne :guilabel:`Fait` est " +"automatiquement ajustée pour correspondre à la colonne :guilabel:`Demande`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:50 msgid "" @@ -6434,16 +6660,23 @@ msgid "" " `500 cm` that was requested on the purchase order, to `16.40 ft` to match " "the internal/stock :guilabel:`Unit of Measure` value." msgstr "" +"Sur le *reçu* de la `Corde`, les quantités sont automatiquement converties " +"de `500 cm`, demandées sur le bon de commande, en `16.40 ft` pour " +"correspondre à la valeur de l':guilabel:`Unité de mesure` interne/de stock." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:0 msgid "Rope quantity is converted from cm to ft during warehouse reception." msgstr "" +"La quantité de corde est convertie de centimètres en pieds lors de la " +"réception en entrepôt." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:59 msgid "" ":ref:`Use Different Units of Measure " "`" msgstr "" +":ref:`Utiliser différentes unités de mesure " +"`" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:62 msgid "Packages" @@ -6456,6 +6689,11 @@ msgid "" "Packages can be a reusable or disposable (shipping) box, and are **not** " "specific to a product." msgstr "" +"Les colis sont des contenants physiques qui renferment un ou plusieurs " +"produits d'un transfert, généralement utilisés pour les livraisons sortantes" +" ou les transferts internes. Les colis peuvent être des boîtes " +"(d'expédition) réutilisables ou jetables et ne sont **pas** spécifiques à un" +" produit." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:68 msgid "" @@ -6464,6 +6702,11 @@ msgid "" "containers (e.g. cardboard boxes, envelopes, shipping bags, etc). These are " "used to ship the products out to customers." msgstr "" +"Les boîtes réutilisables contiennent temporairement des produits lors d'un " +"transfert avant d'être acheminées vers une zone de colisage ou d'expédition." +" Les boîtes jetables sont les contenants d'expédition proprement dits (par " +"ex. boîtes en carton, enveloppes, sacs d'expédition, etc.). Elles sont " +"utilisées pour expédier les produits aux clients." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:72 msgid "" @@ -6473,6 +6716,11 @@ msgid "" " into two separate packages, each containing 10 boxes of pencils and 2 boxes" " of erasers." msgstr "" +"Plusieurs articles dans une commande client peuvent être séparés en " +"différents colis pour accommoder les produits. Par exemple, une commande " +"client contenant 20 boîtes de crayons et 4 boîtes de gommes peut être " +"séparée en deux colis distincts, chacun contenant 10 boîtes de crayons et 2 " +"boîtes de gommes." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:78 msgid "" @@ -6480,6 +6728,9 @@ msgid "" "as many packages that are needed to accommodate the :abbr:`SO (Sales " "Order)`." msgstr "" +"Il n'est *pas* nécessaire de diviser les produits en parts égales. Les " +"produits peuvent être divisés en autant de colis que nécessaire pour " +"accommoder la commande." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:81 msgid "" @@ -6487,6 +6738,9 @@ msgid "" "there is a full history for each product, including which package each item " "is shipped out in." msgstr "" +"Dans Odoo, la quantité de produits dans chaque colis doit être enregistrée, " +"afin qu'il y ait un historique complet pour chaque produit, y compris le " +"colis dans lequel chaque article est expédié." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:84 msgid "" @@ -6495,6 +6749,11 @@ msgid "" "--> Operations`. Click the :guilabel:`Packages` check box, and then " ":guilabel:`Save` to activate the feature." msgstr "" +"Pour utiliser cette méthode, assurez-vous que l'option :guilabel:`Colis` est" +" activée en allant à l'application :menuselection:`Inventaire --> " +"Configuration --> Paramètres --> Opérations`. Cochez la case à côté de " +":guilabel:`Colis`, puis cliquez sur :guilabel:`Enregistrer` pour activer la " +"fonctionnalité." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:88 msgid "" @@ -6502,10 +6761,14 @@ msgid "" ":guilabel:`≣ (Detailed Operations)` icon to the right of each product in the" " :guilabel:`Operations` tab." msgstr "" +"Sur un bon de livraison, assignez le colis à utiliser en cliquant sur " +"l'icône :guilabel:`≣ (Opérations détaillées)` à droite de chaque produit " +"dans l'onglet :guilabel:`Opérations`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst-1 msgid "Find detailed operations icon to the right on the product line." msgstr "" +"Repérez l'icône des opérations détaillées à droite de la ligne du produit." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:95 msgid "" @@ -6514,6 +6777,10 @@ msgid "" ":guilabel:`Demand`, and :guilabel:`Quantity Done` are clearly displayed " "above the customizable product line." msgstr "" +"En cliquant sur l'icône :guilabel:`≣ (Opérations détaillées)` d'un produit, " +"une fenêtre contextuelle apparaît. Dans cette fenêtre, le nom du " +":guilabel:`Produit`, la :guilabel:`Demande` et la :guilabel:`Quantité faite`" +" sont clairement affichés au-dessus de la ligne de produit modifiable." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:99 msgid "" @@ -6522,6 +6789,10 @@ msgid "" "Package`, which represents what package(s) the product(s) will be packaged " "into." msgstr "" +"Il est possible de modifier l'emplacement de l'entrepôt d'où provient le " +"produit, ainsi que le :guilabel:`Colis d'origine` et le :guilabel:`Colis de " +"destination`, qui représente le(s) colis dans le(s)quel(s) le(s) produit(s) " +"sera(ont) emballé(s)." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:103 msgid "" @@ -6529,10 +6800,14 @@ msgid "" "the desired amount in the :guilabel:`Done` field to specify the amount of " "products that will go into the :guilabel:`Destination Package`." msgstr "" +"Cliquez sur :guilabel:`Ajouter une ligne` pour inclure chaque colis " +"supplémentaire utilisé. Saisissez le montant souhaité dans le champ " +":guilabel:`Fait` pour préciser la quantité de produits qui iront dans le " +":guilabel:`Colis de destination`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:108 msgid "Multiple packages in a single delivery" -msgstr "" +msgstr "Plusieurs colis dans une seule livraison" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:110 msgid "" @@ -6542,6 +6817,11 @@ msgid "" "This opens the :guilabel:`Detailed Operations` window with an editable table" " to specify which products are intended for which package." msgstr "" +"Même si un bon de livraison est généralement associé à un seul colis, les " +"commandes peuvent être divisées en cliquant sur l'icône :guilabel:`≣ " +"(Opérations détaillées)` à côté des produits sur une ligne de commande. La " +"fenêtre :guilabel:`Opérations détaillées` s'ouvre alors, avec un tableau " +"modifiable permettant de préciser quels produits sont destinés à quel colis." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:116 msgid "" @@ -6552,6 +6832,12 @@ msgid "" ":guilabel:`Detailed Operations` window that is used to detail how products, " "like the 20 `Box of Pencils`, are packaged." msgstr "" +"Pour emballer 10 boîtes de crayons avec 2 boîtes de gommes à partir de la " +"même commande client, commencez par aller au bon de livraison. Sélectionnez " +"ensuite l'icône :guilabel:`≣ (quatre lignes horizontales)` à droite du " +"produit `Boîte de crayons`. En cliquant sur l'icône, une fenêtre " +":guilabel:`Opérations détaillées` s'affiche et vous permet de détailler la " +"manière dont les produits, comme les 20 `Boîtes de crayons`, sont emballés." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:122 msgid "" @@ -6563,12 +6849,21 @@ msgid "" ":guilabel:`Add a line` to assign the remaining products in another package, " "`PACK0000007`." msgstr "" +"Saisissez `10` dans le champ :guilabel:`Fait` pour emballer 10 produits dans" +" le :guilabel:`Colis de destination`. Pour préciser le colis de destination," +" saisissez le nom d'un colis existant (tel que `PACK0000006`) dans le champ " +":guilabel:`Colis de destinataion`. Si le colis n'existe pas, Odoo affiche le" +" bouton :guilabel:`Créer` permettant de créer un nouveau colis. Cliquez sur " +":guilabel:`Ajouter une ligne` pour affecter les produits restants dans un " +"autre colis, `PACK0000007`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:0 msgid "" "Detailed operations pop-up where the amount of product going in a pack can " "be specified." msgstr "" +"Fenêtre contextuelle des opérations détaillées permettant de préciser la " +"quantité de produits allant dans un colis." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:132 msgid "" @@ -6576,16 +6871,23 @@ msgid "" "Erasers` and similarly set 2 :guilabel:`Done` products to `PACK0000006` and " "`PACK0000007` each." msgstr "" +"Sélectionnez :guilabel:`Opérations détaillées` sur la ligne de produit de la" +" `Boîte de gommes` et attribuez de la même manière 2 produits " +":guilabel:`Fait` aux colis `PACK0000006` et `PACK0000007`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:0 msgid "Put in pack button to match the done amount matches the demand." msgstr "" +"Bouton Mettre en colis pour faire correspondre la quantité de produits finis" +" à la demande." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:139 msgid "" "Once all the products for each line have been entered, click " ":guilabel:`Confirm` to return to the :abbr:`DO (Delivery Order)`." msgstr "" +"Une fois que tous les produits de chaque ligne ont été saisis, cliquez sur " +":guilabel:`Confirmer` pour retourner au bon de livraison." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:142 msgid "" @@ -6594,6 +6896,11 @@ msgid "" "matches the :guilabel:`Demand` amount, click the :guilabel:`Validate` button" " to complete the delivery order." msgstr "" +"La quantité :guilabel:`Faite` sur le bon de livraison est mise à jour au fur" +" et à mesure que des produits sont sélectionnés pour chaque colis. Lorsque " +"la quantité :guilabel:`Faite` correspond à la quantité de la " +":guilabel:`Demande`, cliquez sur le bouton :guilabel:`Valider` pour terminer" +" le bon de livraison." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:147 msgid "" @@ -6602,6 +6909,10 @@ msgid "" " to rename the package, or modify its contents, is available in the " ":guilabel:`Detailed Operations` pop-up." msgstr "" +"Le bouton :guilabel:`Mettre en colis` permet d'emballer rapidement tous les " +"produits du bon de livraison dans un nouveau colis. L'option permettant de " +"renommer le colis ou de modifier son contenu est disponible dans la fenêtre " +"contextuelle :guilabel:`Opérations détaillées`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:151 msgid "" @@ -6609,10 +6920,13 @@ msgid "" "of the delivery order reveals a separate page, showing all the packages used" " in that :abbr:`DO (Delivery Order)`." msgstr "" +"En cliquant sur le bouton intelligent :guilabel:`Colis` dans le coin " +"supérieur droit du bon de commande, une page séparée s'affiche indiquant " +"tous les colis utilisés dans le bon de livraison." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:155 msgid "Packagings" -msgstr "Emballages" +msgstr "Conditionnements" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:157 msgid "" @@ -6621,6 +6935,11 @@ msgid "" "cannot be reusable, and each specific packaging must be defined on the " "individual product form." msgstr "" +"Le *Conditionnement* est un produit spécifique et fait référence à un " +"contenant jetable qui contient plusieurs unités d'un produit spécifique. " +"Contrairement aux colis, les conditionnements ne sont pas réutilisables et " +"chaque conditionnement spécifique doit être défini sur la fiche individuelle" +" du produit." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:161 msgid "" @@ -6629,10 +6948,14 @@ msgid "" "`12`, and `36` can packaging configured on the individual product since " "packagings are product specific, not generic." msgstr "" +"Par exemple, des canettes de soda peuvent être emballées en packs de 6, de " +"12 ou en caisses de 36. Pour chaque parfum, un conditionnement de `6`, `12`," +" et `36` canettes doit être configuré sur le produit individuel, car les " +"conditionnements sont spécifiques au produit et non génériques." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:166 msgid "Set up packagings" -msgstr "" +msgstr "Configurer les conditionnements" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:168 msgid "" @@ -6642,12 +6965,20 @@ msgid "" "check the box next to :guilabel:`Product Packagings`, and click " ":guilabel:`Save`." msgstr "" +"Pour utiliser les conditionnements, assurez-vous que la fonctionnalité " +":guilabel:`Conditionnements de produits` est activée. Pour ce faire, allez à" +" l'application :menuselection:`Inventaire --> Configuration --> Paramètres`." +" Ensuite, dans la section :guilabel:`Produits`, cochez la case à côté de " +":guilabel:`Conditionnements de produits` et cliquez sur " +":guilabel:`Enregistrer`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:173 msgid "" "In Odoo, product packagings are used on sales/purchase orders and inventory " "transfers." msgstr "" +"Dans Odoo, les conditionnements de produits sont utilisés sur les bons de " +"commande, les commandes clients et les transferts d'inventaire." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:175 msgid "" @@ -6655,6 +6986,9 @@ msgid "" "Products --> Products` and click on the desired product, then click " ":guilabel:`Edit` on the product page." msgstr "" +"Ensuite, pour créer des conditionnements, allez à l'application " +":menuselection:`Inventaire --> Produits --> Produits` et cliquez sur le " +"produit souhaité et puis sur :guilabel:`Modifier` sur la fiche du produit." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:178 msgid "" @@ -6663,16 +6997,24 @@ msgid "" "pop-up window appears, in which the following information for each packaging" " should be entered:" msgstr "" +"Dans l'onglet :guilabel:`Inventaire`, faites défiler jusqu'à la section " +":guilabel:`conditionnement` et cliquez sur :guilabel:`Ajouter une ligne`. " +"Une fenêtre contextuelle s'affiche, dans laquelle vous pouvez saisir les " +"informations suivantes pour chaque conditionnement :" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:182 msgid "" ":guilabel:`Packaging`: name of packaging that appears on sales/purchase " "orders as a packaging option for the product" msgstr "" +":guilabel:`Conditionnement` : nom du conditionnement qui s'affiche sur les " +"bons de commande et les commandes clients en tant qu'option de " +"conditionnement pour le produit" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:184 msgid ":guilabel:`Contained quantity`: amount of product in the packaging" msgstr "" +":guilabel:`Quantité contenue` : quantité de produits dans le conditionnement" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:185 msgid "" @@ -6680,6 +7022,10 @@ msgid "" "` to trace the packaging of a product during stock" " moves or pickings. Leave blank if not in use" msgstr "" +":guilabel:`Code-barres` : identifiant utilisé avec l'application :ref:`Code-" +"barres ` pour suivre le conditionnement d'un " +"produit pendant les mouvements de stock ou les transferts. Laissez vide si " +"vous n'utilisez pas les code-barres." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:187 msgid "" @@ -6687,6 +7033,9 @@ msgid "" "selected company. Leave blank to make the packaging available across all " "companies." msgstr "" +":guilabel:`Société` : indique que le conditionnement n'est disponible que " +"dans la société sélectionnée. Laissez vide pour rendre le conditionnement " +"disponible dans toutes les sociétés." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:191 msgid "" @@ -6695,10 +7044,14 @@ msgid "" "quantity` to `6` in the pop-up window that appears after clicking on " ":guilabel:`Add a line`." msgstr "" +"Créez un type de conditionnement pour 6 canettes du produit `Grape Soda`, en" +" nommant le :guilabel:`Conditionnement` `pack de 6` et en fixant la " +":guilabel:`Quantité contenue` à `6` dans la fenêtre contextuelle qui " +"s'affiche après avoir cliqué sur :guilabel:`Ajouter une ligne`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:0 msgid "Create 6-pack case for product." -msgstr "" +msgstr "Créez un conditionnement Pack de 6 pour le produit." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:199 msgid "" @@ -6707,22 +7060,31 @@ msgid "" "detail form, or :guilabel:`Save & New` to save the packaging and create " "another one in a fresh pop-up window." msgstr "" +"Lorsque toutes les informations nécessaires ont été saisies, cliquez sur " +":guilabel:`Enregistrer & Fermer` pour enregistrer le conditionnement et " +"retourner à la fiche détaillée du produit ou sur :guilabel:`Enregistrer & " +"Nouveau` pour enregistrer le conditionnement et créer un autre " +"conditionnement dans une nouvelle fenêtre contextuelle." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:204 msgid "" "View all product packagings in the :guilabel:`Inventory` tab of the product " "form." msgstr "" +"Afficher tous les conditionnements de produits dans l'onglet " +":guilabel:`Inventaire` dans la fiche du produit." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:0 msgid "" "Show packaging and contained quantities, specified on the product page form in the\n" "Inventory tab." msgstr "" +"Affichez le conditionnement et les quantités contenues, précisés sur la fiche du produit dans \n" +"l'onglet Inventaire." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:212 msgid "View all packagings" -msgstr "" +msgstr "Afficher tous les conditionnements" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:214 msgid "" @@ -6732,6 +7094,12 @@ msgid "" "list of all packagings that have been created for all products. Create new " "packagings by clicking :guilabel:`Create`." msgstr "" +"Pour afficher tous les conditionnements qui ont été créés, allez à " +"l'application :menuselection:`Inventaire --> Configuration --> " +"Conditionnements de produits`. La page :guilabel:`Conditionnements de " +"produits` s'affiche et contient une liste exhaustive de tous les " +"conditionnements qui ont été créés pour tous les produits. Créez de nouveaux" +" conditionnements en cliquant sur :guilabel:`Créer`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:220 msgid "" @@ -6740,14 +7108,19 @@ msgid "" "product can sold as a `6-Pack` that contains 6 products, `12-Pack` of 12 " "products, or a `Case` of 32 products." msgstr "" +"Deux sodas, `Grape Soda` et `Diet Coke`, ont trois types de conditionnements" +" configurés. Sur la page :guilabel:`Conditionnements de produits`, chaque " +"produit peut être vendu sous la forme d'un `pack de 6` contenant 6 produits," +" d'un `pack de 12` contenant 12 produits ou d'une `Caisse` contenant 32 " +"produits." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:0 msgid "List of different packagings for products." -msgstr "" +msgstr "Liste de différents conditionnements pour les produits." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:229 msgid "Apply packagings" -msgstr "" +msgstr "Appliquer les conditionnements" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:231 msgid "" @@ -6756,16 +7129,21 @@ msgid "" "displayed on the :abbr:`SO (Sales Order)` under the :guilabel:`Package` " "field." msgstr "" +"Lorsque vous créez une commande client dans l'application " +":menuselection:`Ventes`, précisez les conditionnements qui doivent être " +"utilisés pour le(s) produit(s). Le conditionnement choisi figure sur la " +"commande client dans le champ :guilabel:`Colis`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:236 msgid "" "18 cans of the product, `Grape Soda`, is packed using three 6-pack " "packagings." msgstr "" +"Les 18 canettes du produit `Grape Soda` sont emballées dans 3 packs de 6." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:0 msgid "Assign packagings on the Sales Order Line." -msgstr "" +msgstr "Assignez des conditionnements sur la ligne de commande." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:243 msgid "" @@ -6774,6 +7152,11 @@ msgid "" "scanning the packaging barcode automatically adds the number of units in the" " packaging to the internal count of the product." msgstr "" +"Le conditionnement peut être utilisé avec l'application :ref:`Code-barres " +"` d'Odoo. Lorsque vous recevez des produits de " +"vos fournisseurs, en scannant le code-barres du conditionnement, vous " +"ajoutez automatiquement le nombre d'unités contenues dans le conditionnement" +" à l'inventaire interne du produit." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting.rst:5 msgid "Valuation Methods" @@ -8679,6 +9062,10 @@ msgid "" "deliveries. Go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> " "Warehouses`, and click on the warehouse to change the warehouse settings." msgstr "" +"Ensuite, l'entrepôt doit être configuré pour les réceptions et livraisons en" +" deux étapes. Allez à :menuselection:`Inventaire --> Configuration --> " +"Entrepôts` et cliquez sur l'entrepôt pour modifier les paramètres de celui-" +"ci." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:50 msgid "" @@ -8686,6 +9073,10 @@ msgid "" " :guilabel:`Incoming Shipments`, and :guilabel:`Send goods in output and " "then deliver (2 steps)` for :guilabel:`Outgoing Shipments`." msgstr "" +"Sélectionnez ensuite :guilabel:`Décharger dans l'emplacement d'entrée puis " +"aller en stock (2 étapes)` pour les :guilabel:`Réceptions`, et " +":guilabel:`Amener les marchandises à l'emplacement de sortie et ensuite " +"livrer (2 étapes)` pour les :guilabel:`Expéditions`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst-1 msgid "" @@ -8705,6 +9096,14 @@ msgid "" "form, update the :guilabel:`Location Name`, and make any other changes (if " "necessary)." msgstr "" +"En activant les réceptions et les livraisons en deux étapes, de nouveaux " +"emplacements d'*entrée* et de *sortie*, libellés par défaut respectivement " +":guilabel:`WH/Input` et :guilabel:`WH/Output` sont créés dans le tableau de " +"bord des :guilabel:`Emplacements`. Pour renommer ces emplacements, allez à " +":menuselection:`Configuration --> Emplacements` et sélectionnez " +"l':guilabel:`Emplacement` à modifier. Sur le formulaire de l'emplacement, " +"mettez à jour le :guilabel:`Nom de l'emplacement` et faites les autres " +"modifications (le cas échéant)." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:66 msgid "Process a receipt in two steps (input + stock)" @@ -8731,6 +9130,9 @@ msgid "" "smart button will appear in the top of the :abbr:`PO (Purchase Order)` form " "— click it to reveal the associated receipt." msgstr "" +"Après avoir confirmé le bon de commande, un bouton intelligent " +":guilabel:`Réception` apparaît en haut du bon de commande — en cliquant " +"dessus, la réception associée au bon de commande s'affiche." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst-1 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_three_steps.rst-1 @@ -8834,6 +9236,10 @@ msgid "" ":guilabel:`New`. Select (or create) a :guilabel:`Customer`, add a storable " ":guilabel:`Product` to the order lines, and then click :guilabel:`Confirm`." msgstr "" +"Dans l'application :menuselection:`Ventes`, créez un nouveau devis en " +"cliquant sur :guilabel:`Nouveau`. Sélectionnez (ou créez) un " +":guilabel:`Client`, ajoutez un :guilabel:`Produit` stockable aux lignes de " +"commande et cliquez sur :guilabel:`Confirmer`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:147 msgid "" @@ -8842,6 +9248,10 @@ msgid "" "Click the :guilabel:`Delivery` smart button to reveal the associated " "receipt." msgstr "" +"Après avoir confirmé la commande client, un bouton intelligent " +":guilabel:`Livraison` apparaît en haut, au dessus de la commande. En " +"cliquant sur le bouton intelligent :guilabel:`Livraison`, le bon de " +"livraison associé à la commande s'affiche." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst-1 msgid "" @@ -13454,7 +13864,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:3 msgid "Multi-package shipments" -msgstr "" +msgstr "Expédition de plusieurs colis" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:5 msgid "" @@ -13465,6 +13875,13 @@ msgid "" "flexibility for how each item is packaged, without the need to create " "multiple delivery orders." msgstr "" +"Dans certains cas, une livraison comportant plusieurs articles doit être " +"expédiée dans plusieurs colis. Cela peut s'avérer nécessaire si les articles" +" sont trop volumineux pour être expédiés dans un seul colis ou si certains " +"articles ne peuvent pas être emballés ensemble. L'expédition d'une seule " +"livraison en plusieurs colis offre une certaine flexibilité quant à " +"l'emballage de chaque article, sans qu'il ne soit nécessaire de créer " +"plusieurs livraisons." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:13 msgid "" @@ -13473,14 +13890,20 @@ msgid "" " Configuration --> Settings`, then enable the checkbox next to " ":guilabel:`Packages`. Click :guilabel:`Save` to confirm the change." msgstr "" +"Pour diviser une livraison en plusieurs colis, le paramètres *Colis* doit " +"être activé. Pour ce faire, allez à :menuselection:`Inventaire --> " +"Configuration --> Paramètres`, puis cochez la case à côté de " +":guilabel:`Colis`. Cliquez sur :guilabel:`Enregistrer` pour confirmer la " +"modification." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst-1 msgid "The Packages setting on the Inventory app settings page." msgstr "" +"Le paramètre Colis sur la page des paramètres de l'application Inventaire." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:24 msgid "Ship items in multiple packages" -msgstr "" +msgstr "Expédier des articles dans plusieurs colis" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:26 msgid "" @@ -13489,16 +13912,22 @@ msgid "" " delivery order that has multiple items, a multiple quantity of the same " "item, or both." msgstr "" +"Pour répartir les articles d'une même livraison dans plusieurs colis, allez " +"à :menuselection:`Inventaire --> Bons de livraison`, puis sélectionnez un " +"bon de livraison qui a plusieurs articles, une quantité multiple du même " +"article, ou les deux." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:30 msgid "" "On the :guilabel:`Operations` tab, select the :guilabel:`⁞≣ (menu)` icon in " "the line of the product that will be shipped in the first package." msgstr "" +"Dans l'onglet :guilabel:`Opérations`, sélectionnez l'icône :guilabel:`⁞≣ " +"(menu)` sur la ligne du produit qui sera expédié dans le premier colis." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst-1 msgid "The menu icon for a product in a delivery order." -msgstr "" +msgstr "L'icône de menu pour un produit dans un bon de livraison." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:37 msgid "" @@ -13506,6 +13935,10 @@ msgid "" "table at the bottom of the pop-up window, the :guilabel:`Reserved` column " "shows the total quantity of the product included in the delivery order." msgstr "" +"Cela fait apparaître une fenêtre contextuelle :guilabel:`Opérations " +"détaillées`. Dans le tableau au bas de la fenêtre contextuelle, la colonne " +":guilabel:`Réservé` montre la quantité totale du produit inclus dans le bon " +"de livraison." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:41 msgid "" @@ -13516,10 +13949,19 @@ msgid "" " Click :guilabel:`Confirm` to confirm the :guilabel:`Done` quantities and " "close the pop-up." msgstr "" +"Si la totalité de la quantité sera expédiée dans le premier colis, saisissez" +" le nombre de la colonne :guilabel:`Fait` dans la colonne " +":guilabel:`Réservé`. Si la quantité expédiée dans le premier colis est " +"inférieure à la quantité totale, saisissez un nombre inférieur à celui qui " +"apparaît dans la colonne :guilabel:`Réservé`. Cliquez sur " +":guilabel:`Confirmer` pour confirmer les quantités de la colonne " +":guilabel:`Fait` et fermer la fenêtre contextuelle." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst-1 msgid "The Detailed Operations pop-up for a product in a delivery order." msgstr "" +"La fenêtre contextuelle des opérations détaillées pour un produit d'un bon " +"de livraison." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:51 msgid "" @@ -13527,10 +13969,13 @@ msgid "" "package. Then, click :guilabel:`Put In Pack` to create a package with all of" " the selected items." msgstr "" +"Répétez les mêmes étapes pour chaque quantité d'article incluse dans le " +"premier colis. Cliquez ensuite sur :guilabel:`Mettre en colis` pour créer un" +" colis avec tous les articles sélectionnés. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst-1 msgid "The Put In Pack button on a delivery order." -msgstr "" +msgstr "Le bouton Mettre en colis sur un bon de livraison." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:58 msgid "" @@ -13539,12 +13984,20 @@ msgid "" "before clicking :guilabel:`Put In Pack` on the delivery order. Continue " "doing so until the full quantity of all items are added to a package." msgstr "" +"Pour le colis suivant, suivez les mêmes étapes que celles décrites ci-" +"dessus, en marquant la quantité de chaque article à inclure dans le premier " +"colis comme étant :guilabel:`Fait` avant de cliquer sur :guilabel:`Mettre en" +" colis` sur le bon de livraison. Continuez ainsi jusqu'à ce que la quantité " +"totale de tous les articles soit ajoutée à un colis." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:62 msgid "" "Finally, after all of the packages have been shipped, click " ":guilabel:`Validate` to confirm that the delivery order has been completed." msgstr "" +"Enfin, lorsque tous les colis ont été expédiés, cliquez sur " +":guilabel:`Valider` pour confirmer que le bon de livraison a bien été " +"exécuté." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:66 msgid "" @@ -13554,14 +14007,19 @@ msgid "" " the delivery order, where each package can be selected to view all of the " "items included in it." msgstr "" +"Après la création d'un ou de plusieurs colis, un bouton intelligent " +":guilabel:`Colis` apparaît dans le coin supérieur droit du bon de livraison." +" Cliquez sur le bouton intelligent :guilabel:`Colis` pour accéder à la page " +":guilabel:`Colis` du bon de livraison, où vous pouvez sélectionner chaque " +"colis pour afficher tous les articles qu'il contient." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:0 msgid "The Packages smart button on a delivery order." -msgstr "" +msgstr "Le bouton intelligent Colis sur un bon de livraison." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:76 msgid "Create a backorder for items to be shipped later" -msgstr "" +msgstr "Créer un reliquat pour les articles à expédier plus tard" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:78 msgid "" @@ -13569,6 +14027,10 @@ msgid "" "to put them in a package until they are ready to be shipped. Instead, create" " a backorder for the items being shipped later." msgstr "" +"Si certains articles seront expédiés plus tard que d'autres, il n'est pas " +"nécessaire de les mettre dans un colis jusqu'à ce qu'ils soient prêts à être" +" expédiés. Créez plutôt un reliquat pour les articles qui seront expédiés " +"plus tard." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:81 msgid "" @@ -13579,6 +14041,12 @@ msgid "" "column the quantity of each item being shipped, but **do not** click the " ":guilabel:`Put In Pack` button." msgstr "" +"Commencez par expédier les articles qui seront expédiés immédiatement. S'ils" +" doivent être envoyés en plusieurs colis, suivez les :ref:`étapes " +"susmentionnées ` pour les emballer " +"comme il se doit. S'ils sont expédiés en un seul colis, notez simplement la " +"quantité de chaque article expédié dans la colonne :guilabel:`Fait`, mais ne" +" cliquez **pas** sur le bouton :guilabel:`Mettre en colis`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:86 msgid "" @@ -13589,10 +14057,16 @@ msgid "" "shipped immediately and creates a new delivery order for the items that will" " be shipped later." msgstr "" +"Une fois que toutes les quantités expédiées immédiatement sont marquées " +"comme :guilabel:`Fait`, cliquez sur le bouton :guilabel:`Valider` et une " +"fenêtre contextuelle :guilabel:`Créer un reliquat ?` s'affiche. Cliquez " +"ensuite sur le bouton :guilabel:`Créer un reliquat`. Cette opération " +"confirme les articles expédiés immédiatement et crée un nouveau bon de " +"livraison pour les articles qui seront expédiés plus tard." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst-1 msgid "The Create Backorder? pop-up window." -msgstr "" +msgstr "La fenêtre contextuelle Créer un reliquat ?" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:95 msgid "" @@ -13601,12 +14075,16 @@ msgid "" " has been created.`. Click on :guilabel:`WH/OUT/XXXXX` in the message to " "view the backorder delivery order." msgstr "" +"Le reliquat sera répertorié dans le chatter du bon de livraison d'origine " +"dans un message disant :guilabel:`Le reliquat WH/OUT/XXXXX a été créé.`. " +"Cliquez sur :guilabel:`WH/OUT/XXXXX` dans le message pour afficher le " +"reliquat." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst-1 msgid "" "The backorder delivery order listed in the chatter of the original delivery " "order." -msgstr "" +msgstr "Le reliquat répertorié dans le chatter du bon de livraison d'origine." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:103 msgid "" @@ -13614,10 +14092,13 @@ msgid "" ":menuselection:`Inventory`, clicking the :guilabel:`# Back Orders` button on" " the :guilabel:`Delivery Orders` card, and selecting the delivery order." msgstr "" +"Vous pouvez accéder au reliquat en allant à :menuselection:`Inventaire`, en " +"cliquant sur le bouton :guilabel:`# Reliquats` sur la carte des " +":guilabel:`Bons de livraison` et en sélectionnant le bon de livraison." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst-1 msgid "The Back Orders button on the Delivery Orders card." -msgstr "" +msgstr "Le bouton Reliquats sur la carte des bons de livraison." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:111 msgid "" @@ -13627,6 +14108,12 @@ msgid "" ":guilabel:`Immediate Transfer?` pop-up window that appears, or shipped in " "multiple packages by following the steps detailed in the section above." msgstr "" +"Lorsque les articles restants sont prêts à être expédiés, allez au reliquat." +" Les articles peuvent être envoyés en un seul colis en cliquant sur " +":guilabel:`Valider` et en sélectionnant :guilabel:`Appliquer` dans la " +"fenêtre contextuelle :guilabel:`Transfert immédiat ?` qui s'affiche, ou " +"envoyés dans plusieurs colis en suivant les étapes détaillées dans la " +"section ci-dessus." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:116 msgid "" @@ -13634,6 +14121,9 @@ msgid "" "backorder for the rest. To do so, simply follow the same steps used to " "create the first backorder." msgstr "" +"Il est également possible d'expédier une partie des articles tout en créant " +"un autre reliquat pour le reste. Pour ce faire, suivez simplement les mêmes " +"étapes que celles utilisées pour créer le premier reliquat." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup.rst:5 msgid "Shipping Setup" @@ -15554,7 +16044,7 @@ msgstr "Appliquer des composants à plusieurs variantes." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:3 msgid "Scrap during manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Rebuts pendant la fabrication" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:5 msgid "" @@ -15562,6 +16052,10 @@ msgid "" " or finished products may arise. This can be necessary if a component or " "product is damaged, or unusable for any other reason." msgstr "" +"Au cours du processus de fabrication, il peut s'avérer nécessaire de mettre " +"au rebut des composants de fabrication ou des produits finis, par exemple si" +" un composant ou un produit est endommagé ou inutilisable pour toute autre " +"raison." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:9 msgid "" @@ -15571,6 +16065,11 @@ msgid "" " a designation in Odoo that is used to track items that are no longer in " "physical inventory." msgstr "" +"Par défaut, la mise au rebut d'un composant ou d'un produit fini le retire " +"de l'inventaire physique et le place dans un emplacement virtuel intitulé " +"*Emplacements virtuels/Rebut*. Un emplacement virtuel n'est **pas** un " +"espace physique, mais plutôt une désignation dans Odoo qui est utilisée pour" +" suivre les articles qui ne se trouvent plus dans l'inventaire physique." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:14 msgid "" @@ -15579,6 +16078,10 @@ msgid "" " scrapped during a manufacturing order depends on the stage of the " "manufacturing process." msgstr "" +"Odoo *Fabrication* permet de mettre au rebut à la fois des composants et des" +" produits finis dans le cadre d'un ordre de fabrication. Le type spécifique " +"d'article qui peut être mis au rebut au cours d'un ordre de fabrication " +"dépend de l'étape du processus de fabrication." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:19 msgid "" @@ -15586,6 +16089,10 @@ msgid "" "Operations --> Scrap`. Each scrap order shows the date and time the order " "was created, along with the product and quantity that was scrapped." msgstr "" +"Les ordres de mise au rebut peuvent être consultés en allant à " +":menuselection:`Inventaire --> Opérations --> Rebut`. Chaque ordre de mise " +"au rebut indique la date et l'heure de création de l'ordre, ainsi que le " +"produit et la quantité mis au rebut." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:23 msgid "" @@ -15595,10 +16102,16 @@ msgid "" "all virtual locations. From the list, select the :guilabel:`Virtual " "Locations/Scrap` location." msgstr "" +"Pour afficher la quantité totale de chaque article mis au rebut, allez à " +":menuselection:`Inventaire --> Configuration --> Emplacements`, puis " +"supprimez le filtre :guilabel:`Interne` de la barre " +":guilabel:`Rechercher...` pour afficher tous les emplacements virtuels. Dans" +" la liste, sélectionnez l'emplacement :guilabel:`Emplacements " +"virtuels/Rebut`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:29 msgid "Scrap manufacturing components" -msgstr "" +msgstr "Mise au rebut des composants de fabrication" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:31 msgid "" @@ -15608,6 +16121,12 @@ msgid "" " new manufacturing order is created, select a product from the " ":guilabel:`Product` drop-down menu, then click :guilabel:`Confirm`." msgstr "" +"Pour mettre au rebut des composants au cours du processus de fabrication, " +"allez à :menuselection:`Fabrication --> Ordres de fabrication`, puis " +"sélectionnez un ordre de fabrication ou cliquez sur :guilabel:`Créer` pour " +"en configurer un nouveau. Si un nouvel ordre de fabrication est créé, " +"sélectionnez un produit dans le menu déroulant :guilabel:`Produit`, puis " +"cliquez sur :guilabel:`Confirmer`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:36 msgid "" @@ -15615,10 +16134,13 @@ msgid "" "appears at the top of the page. Click the button and a :guilabel:`Scrap` " "pop-up window appears." msgstr "" +"Une fois l'ordre de fabrication confirmé, un bouton :guilabel:`Rebut` " +"apparaît en haut de la page. Cliquez sur le bouton et une fenêtre " +"contextuelle :guilabel:`Rebut` apparaît." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst-1 msgid "The scrap button on a manufacturing order." -msgstr "" +msgstr "Le bouton rebut sur un ordre de fabrication." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:43 msgid "" @@ -15627,10 +16149,14 @@ msgid "" " in the :guilabel:`Quantity` field. Finally, click :guilabel:`Done` to scrap" " the component." msgstr "" +"Dans le menu déroulant :guilabel:`Produit` dans la fenêtre contextuelle " +":guilabel:`Rebut`, sélectionnez le composant mis au rebut, puis saisissez la" +" quantité dans le champ :guilabel:`Quantité`. Enfin, cliquez sur " +":guilabel:`Valider` pour mettre au rebut le composant." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst-1 msgid "The Scrap pop-up window." -msgstr "" +msgstr "La fenêtre contextuelle de rebut." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:52 msgid "" @@ -15639,6 +16165,10 @@ msgid "" "product itself. This is because Odoo recognizes that the finished product " "cannot be scrapped before it has been manufactured." msgstr "" +"Avant de cliquer sur :guilabel:`Marquer comme fait` sur un ordre de " +"fabrication, seuls les composants du produit fini peuvent être mis au rebut," +" **pas** le produit fini lui-même. C'est parce qu'Odoo reconnaît que le " +"produit fini ne peut pas être mis au rebut avant d'avoir été fabriqué." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:56 msgid "" @@ -15647,6 +16177,11 @@ msgid "" "count for the component that was scrapped updates to reflect both the " "scrapped quantity and the quantity consumed during manufacturing." msgstr "" +"Après avoir mis au rebut un composant, continuez le processus de fabrication" +" en utilisant la quantité requise du composant mis au rebut. Le stock " +"disponible pour le composant mis au rebut est mis à jour pour refléter à la " +"fois la quantité mise au rebut et la quantité consommée pendant la " +"fabrication." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:61 msgid "" @@ -15655,10 +16190,15 @@ msgid "" "total quantity of table legs consumed will be six: four units used to " "manufacture the table plus two units scrapped." msgstr "" +"Si la fabrication d'une table nécessite quatre unités d'un pied de table et " +"que deux unités d'un pied de table ont été mises au rebut au cours du " +"processus de fabrication, la quantité totale de pieds de table consommée " +"sera de six : quatre unités utilisées pour fabriquer la table, plus deux " +"unités mises au rebut." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:66 msgid "Scrap components from tablet view" -msgstr "" +msgstr "Mise au rebut de composants à partir de la vue de tablette" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:68 msgid "" @@ -15666,10 +16206,14 @@ msgid "" "so, select the :guilabel:`Work Orders` tab on a manufacturing order, then " "click the :guilabel:`📱 (tablet view)` icon for a work order." msgstr "" +"Les composants peuvent également être mis au rebut à partir de la vue de " +"tablette de fabrication. Pour ce faire, sélectionnez l'onglet " +":guilabel:`Ordres de travail` sur un ordre de fabrication, puis cliquez sur " +"l'icône :guilabel:`📱 (vue tablette)` d'un ordre de travail." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst-1 msgid "The tablet view icon for a work order." -msgstr "" +msgstr "L'icône de la vue tablette d'un ordre de travail." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:76 msgid "" @@ -15678,11 +16222,17 @@ msgid "" ":guilabel:`Menu` pop-up window. The :guilabel:`Scrap` pop-up window then " "appears." msgstr "" +"Lorsque la vue tablette est ouverte, cliquez sur le bouton :guilabel:`☰ " +"(menu)` en haut à gauche de l'écran, puis sélectionnez le bouton " +":guilabel:`Rebut` dans la fenêtre contextuelle :guilabel:`Menu`. La fenêtre " +"contextuelle :guilabel:`Rebut` s'ouvre alors." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst-1 msgid "" "The Scrap button on the Menu pop-up window of the manufacturing tablet view." msgstr "" +"Le bouton Rebut dans la fenêtre contextuelle Menu de la vue de tablette de " +"fabrication." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:84 msgid "" @@ -15690,10 +16240,13 @@ msgid "" "enter the quantity being scrapped in the :guilabel:`Quantity` field. Click " ":guilabel:`Done` to scrap the component." msgstr "" +"Enfin, sélectionnez un composant dans le menu déroulant :guilabel:`Produit` " +"et saisissez la quantité mise au rebut dans le champ :guilabel:`Quantité`. " +"Cliquez sur :guilabel:`Valider` pour mettre au rebut le composant." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:88 msgid "Scrap finished products" -msgstr "" +msgstr "Mise au rebut des produits finis" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:90 msgid "" @@ -15702,6 +16255,10 @@ msgid "" "click the :guilabel:`Scrap` button to make the :guilabel:`Scrap` pop-up " "window appear." msgstr "" +"Odoo vous permet également de mettre au rebut des produits finis d'un ordre " +"de fabrication une fois que l'ordre est terminé. Après avoir cliqué sur " +":guilabel:`Marquer comme fait`, cliquez sur le bouton :guilabel:`Rebut` pour" +" faire apparaître la fenêtre contextuelle :guilabel:`Rebut`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:94 msgid "" @@ -15711,6 +16268,12 @@ msgid "" "product and enter the quantity to be scrapped in the :guilabel:`Quantity` " "field. Click :guilabel:`Done` to scrap the finished product." msgstr "" +"Étant donné que les composants ont été consommés pour créer le produit fini," +" ils n'apparaissent plus dans le menu déroulant :guilabel:`Produit`. Le " +"produit fini sera disponible en tant qu'option. Sélectionnez le produit fini" +" et saisissez la quantité à mettre au rebut dans le champ " +":guilabel:`Quantité`. Cliquez sur :guilabel:`Valider` pour mettre au rebut " +"le produit fini." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:99 msgid "" @@ -15718,6 +16281,9 @@ msgid "" "reflect both the scrapped quantity and the quantity produced during " "manufacturing." msgstr "" +"Le stock disponible pour le produit mis au rebut sera mis à jour pour " +"refléter à la fois la quantité mise à rebut et la quantité produite au cours" +" de la fabrication." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:103 msgid "" @@ -15725,6 +16291,10 @@ msgid "" "after manufacturing was completed, then the on-hand inventory of the chair " "will increase by three: five units manufactured minus two units scrapped." msgstr "" +"Si cinq unités d'une chaise ont été fabriquées, mais deux unités ont été " +"mises au rebut après la fabrication, le stock disponible de la chaise " +"augmentera de trois unités : cinq unités fabriquées moins deux unités mises " +"au rebut." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/sub_assemblies.rst:3 msgid "Manage semi-finished products" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/marketing.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/marketing.po index 53702738c..66abf12b4 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/marketing.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/marketing.po @@ -11,9 +11,9 @@ # Florent de Labarre , 2022 # Jérôme Tanché , 2023 # Fernanda Marques , 2023 -# Jolien De Paepe, 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Wil Odoo, 2023 +# Jolien De Paepe, 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-14 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" -"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" +"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Marketing" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:6 msgid "Email marketing" -msgstr "" +msgstr "Email Marketing" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:8 msgid "" @@ -44,6 +44,10 @@ msgid "" "able to reach any target audience - large or small. The success of an email " "is easily measurable, especially when a creative call-to-action is involved." msgstr "" +"Les emails sont une forme de communication efficace et entièrement " +"personnalisable qui permet d'atteindre n'importe quel public cible, qu'il " +"soit grand ou petit. Le succès d'un email est facilement mesurable, en " +"particulier lorsqu'un appel à l'action créatif est impliqué." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:12 msgid "" @@ -52,21 +56,26 @@ msgid "" "required to create engaging emails, build successful campaigns, and track " "their overall effectiveness in a single application." msgstr "" +"Odoo *Email Marketing* fournit des outils de conception d'emails, de modèles" +" et de fonctionnalités de qualité professionnelle, conçus pour simplifier le" +" processus autrement complexe nécessaire à la création d'emails attrayants, " +"à l'élaboration de campagnes réussies et au suivi de leur efficacité globale" +" dans une seule et même application." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:17 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:212 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:74 msgid ":doc:`/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists`" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:18 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:136 msgid ":doc:`/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions`" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:21 msgid "Email marketing dashboard" -msgstr "" +msgstr "Tableau de bord d'Email Marketing" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:23 msgid "" @@ -74,16 +83,23 @@ msgid "" "located on the main Odoo dashboard, which leads to the main :guilabel:`Email" " Marketing` dashboard (in the default kanban view)." msgstr "" +"Pour commencer, cliquez sur l'icône de l'application :menuselection:`Email " +"Marketing`, située dans le tableau de bord principal d'Odoo. Cela vous mène " +"au tableau de bord principal d':guilabel:`Email Marketing` (dans la vue " +"kanban par défaut)." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:27 msgid "" "To see all the mailings in the database, remove the default :guilabel:`My " "Mailings` filter from the search bar." msgstr "" +"Pour voir tous les mailings dans la base de données, supprimez le filtre " +":guilabel:`Mes mailings` de la barre de recherche. " #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "View of the main dashboard of the Odoo Email Marketing application." msgstr "" +"Vue du tableau de bord principal de l'application Email Marketing d'Odoo." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:35 msgid "" @@ -92,6 +108,10 @@ msgid "" ":guilabel:`Email Marketing` dashboard are emails that the current user has " "created, sent, or is responsible for." msgstr "" +"Le filtre :guilabel:`Mes mailings` est présent par défaut dans la barre de " +"recherche. Cela signifie que les seules informations visibles (à ce moment-" +"là) sur le tableau de bord d':guilabel:`Email Marketing` sont les emails que" +" l'utilisateur actuel a créés, envoyés ou dont il est responsable." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:39 msgid "" @@ -99,43 +119,58 @@ msgid "" ":guilabel:`My Mailings` in the search bar. Doing so, reveals all the " "information for every email in the database." msgstr "" +"Vous pouvez supprimer ce filtre en cliquant sur le :guilabel:`X` à côté de " +":guilabel:`Mes mailings` dans la barre de recherche. Ceci permet d'afficher " +"toutes les informations relatives à chaque email de la base de données. " #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:43 msgid "Default kanban view and stages" -msgstr "" +msgstr "Vue et étapes kanban par défaut" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:45 msgid "" "The four kanban columns each represent the various stages of emails that " "have been built or sent within the *Email Marketing* application." msgstr "" +"Les quatre colonnes kanban représentent les différentes étapes des emails " +"qui ont été créés ou envoyés avec l'application *Email Marketing*." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:48 msgid "" "The stages are: :guilabel:`Draft`, :guilabel:`In Queue`, " ":guilabel:`Sending`, :guilabel:`Sent`." msgstr "" +"Les étapes sont : :guilabel:`Brouillon`, :guilabel:`Dans la file d'attente`," +" :guilabel:`En cours d'envoi` et :guilabel:`Envoyé`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:50 msgid ":guilabel:`Draft`: means the email is still being written/created." msgstr "" +":guilabel:`Brouillon` : signifie que l'email est encore en cours de " +"rédaction/création." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:51 msgid "" ":guilabel:`In Queue`: means the email is scheduled, and sent at a later " "date." msgstr "" +":guilabel:`Dans la file d'attente` : signifie que l'email est planifié et " +"envoyé à une date ultérieure." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:52 msgid "" ":guilabel:`Sending`: means the email is currently being sent to its " "recipients." msgstr "" +":guilabel:`En cours d'envoi` : signifie que l'email est en cours d'envoi à " +"ses destinataires." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:53 msgid "" ":guilabel:`Sent`: means the email has already been sent to its recipients." msgstr "" +":guilabel:`Envoyé` : signifie que l'email a déjà été envoyé à ses " +"destinataires." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:55 msgid "" @@ -143,12 +178,18 @@ msgid "" "campaigns that have been created, and the stage they are in represents the " "current status of that mailing." msgstr "" +"À chaque étape, les cartes à glisser-déposer représentent les campagnes " +"d'email qui ont été créées, et l'étape à laquelle elles se trouvent " +"représente le statut actuel de l'envoi." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:58 msgid "" "Each mailing block on the :guilabel:`Email Marketing` dashboard provides key" " information related to that specific email." msgstr "" +"Chaque bloc de mailing sur le tableau de bord de l':guilabel:`Email " +"Marketing` fournit des informations essentielles relatives à cet email " +"spécifique." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:61 msgid "" @@ -158,11 +199,18 @@ msgid "" "email altogether, or :guilabel:`Archive` the message for potential future " "use." msgstr "" +"Lorsque le curseur survole le coin supérieur droit d'une carte de campagne " +"d'email, trois points verticaux (:guilabel:`⋮`) apparaissent. Lorsque vous " +"cliquez dessus, un mini menu déroulant propose de donner un code couleur à " +"l'email, de :guilabel:`Supprimer` l'email ou d':guilabel:`Archiver` l'email " +"pour éventuellement l'utiliser plus tard." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "" "View of the three-dot drop-down menu on the Odoo Email Marketing dashboard." msgstr "" +"Vue du menu déroulant à trois points sur le tableau de bord d'Email " +"Marketing d'Odoo." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:70 msgid "" @@ -170,11 +218,14 @@ msgid "" " there are other view options to choose from: :guilabel:`List` and " ":guilabel:`Graph`." msgstr "" +"Dans le coin supérieur droit du tableau de bord principal d':guilabel:`Email" +" Marketing`, d'autres options d'affichage sont disponibles : " +":guilabel:`Liste` et :guilabel:`Graphique`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:74 #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:237 msgid "List view" -msgstr "Vue de liste" +msgstr "Vue liste" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:76 msgid "" @@ -182,10 +233,14 @@ msgid "" "lines)` icon) provides the same key information, but in a classic list " "format." msgstr "" +"La vue :guilabel:`Liste` (représentée par l'icône :guilabel:`☰ (trois lignes" +" verticales)`) fournit les mêmes informations essentielles, mais dans un " +"format de liste classique." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "How the List view appears in the Odoo Email Marketing application." msgstr "" +"Comment la vue Liste apparaît dans l'application Email Marketing d'Odoo." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:84 msgid "Graph view" @@ -197,16 +252,24 @@ msgid "" "icon) provides the same key information, but in a variety of customizable " "graph (and chart) layouts." msgstr "" +"La vue :guilabel:`Graphique` (représentée par l'icône :guilabel:`📊 " +"(graphique à barres)`) fournit les mêmes informations essentielles, mais " +"dans une variété de mises en page de graphiques (et diagrammes) " +"personnalisables." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "How the Graph view appears in the Odoo Email Marketing application." msgstr "" +"Comment la vue Graphique apparaît dans l'application Email Marketing d'Odoo." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:93 msgid "" "In the upper-left corner, there is a :guilabel:`Measures` menu, providing " "even more filter options to further customize the graph views." msgstr "" +"Dans le coin supérieur gauche, il y a un menu :guilabel:`Mesures`, qui offre" +" encore plus d'options de filtrage pour personnaliser davantage les vues " +"graphiques." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:96 msgid "" @@ -214,10 +277,13 @@ msgid "" ":guilabel:`Color Index`, and :guilabel:`Count` (which is selected, by " "default)." msgstr "" +"Ces options de :guilabel:`Mesure` sont : :guilabel:`Pourcentage du test " +"A/B`, :guilabel:`Couleur`, et :guilabel:`Comptage` (option sélectionnée par " +"défaut)." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:100 msgid "Filters, Group By, and Favorites search options" -msgstr "" +msgstr "Options de recherche Filtres, Regrouper par et Favoris" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:102 msgid "" @@ -225,12 +291,17 @@ msgid "" " the :guilabel:`Filters`, :guilabel:`Group by`, and :guilabel:`Favorites` " "options are always available." msgstr "" +"Indépendamment de la vue choisie pour le tableau de bord :guilabel:`Email " +"Marketing`, les options :guilabel:`Filtres`, :guilabel:`Regrouper par` et " +":guilabel:`Favoris` sont toujours disponibles." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:105 msgid "" "These options provide various ways to specify and organize the information " "seen on the :guilabel:`Email Marketing` dashboard." msgstr "" +"Ces options permettent de détailler et d'organiser les informations visibles" +" sur le tableau de bord :guilabel:`Email Marketing` de plusieurs façons." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:110 msgid "Filters" @@ -245,12 +316,21 @@ msgid "" "three customizable fields to fill in, in order to retrieve results that fit " "more specific criteria." msgstr "" +"Ce menu déroulant propose différentes façons de filtrer les campagnes " +"d'email sur le tableau de bord. Les options sont : :guilabel:`Mes mailings`," +" :guilabel:`Date d'envoi`, :guilabel:`Archivé` et :guilabel:`Ajouter un " +"filtre personnalisé`. Si vous sélectionnez l'option :guilabel:`Ajouter un " +"filtre personnalisé`, Odoo affiche un menu déroulant supplémentaire, avec " +"trois champs personnalisables à remplir, afin d'obtenir des résultats qui " +"correspondent à des critères plus spécifiques." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:0 msgid "" "View of filters drop-down menu options on the Odoo Email Marketing " "dashboard." msgstr "" +"Vue des options du menu déroulant des filtres du tableau de bord Email " +"Marketing d'Odoo." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:121 msgid "Group By" @@ -265,11 +345,19 @@ msgid "" "down menu, with three customizable fields to fill in, and Odoo reveals the " "appropriate results that fit that specific criteria." msgstr "" +"Ce menu déroulant propose différentes façons de filtrer les informations sur" +" les emails dans le tableau de bord. Les options sont :guilabel:`Mes " +"mailings`, :guilabel:`Date d'envoie`, :guilabel:`Archivé`, et " +":guilabel:`Ajouter un filtre personnalisé`. Si vous sélectionnez l'option " +":guilabel:`Ajouter un filtre personnalisé`, Odoo affiche un menu déroulant " +"supplémentaire, avec trois champs personnalisables à remplir, afin " +"d'afficher les résultats qui correspondent à ces critères plus spécifiques." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:0 msgid "" "View of the Group By drop-down menu on the Odoo Email Marketing application." msgstr "" +"Vue du menu déroulant Regrouper par de l'application Email Marketing d'Odoo." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:132 msgid "Favorites" @@ -282,12 +370,19 @@ msgid "" "options are: :guilabel:`Save current search`, :guilabel:`Import records`, " ":guilabel:`Add to my dashboard`, and :guilabel:`Add to Google Spreadsheet`." msgstr "" +"Ce menu déroulant propose différentes façons d'incorporer les filtres de " +"recherche antérieurs et d'autres options liées aux enregistrements pour " +"personnaliser le tableau de bord. Les options sont les suivantes : " +":guilabel:`Enregistrer la recherche actuelle`, :guilabel:`Importer des " +"enregistrements`, :guilabel:`Ajouter à mon tableau de bord`, et " +":guilabel:`Ajouter à Google Feuilles de calcul`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:0 msgid "" "View of the Favorites drop-down menu on the Odoo Email Marketing " "application." msgstr "" +"Vue du menu déroulant Favoris de l'application Email Marketing d'Odoo." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:143 msgid "Settings" @@ -298,10 +393,14 @@ msgid "" "To view (and modify) the *Email Marketing* settings, navigate to " ":menuselection:`Email Marketing application --> Configuration --> Settings`." msgstr "" +"Pour afficher (et modifier) les paramètres d'*Email Marketing*, allez à " +"l'application :menuselection:`Email Marketing --> Configuration --> " +"Paramètres`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "View of the Settings page in the Odoo Email Marketing application." msgstr "" +"Vue de la page des paramètres de l'application Email Marketing d'Odoo." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:152 msgid "" @@ -309,18 +408,26 @@ msgid "" "features are: :guilabel:`Mailing Campaigns`, :guilabel:`Blacklist Option " "when Unsubscribing`, and :guilabel:`Dedicated Server`." msgstr "" +"Trois fonctionnalités sont disponibles dans les :guilabel:`Paramètres` : " +":guilabel:`Campagnes d'emails`, :guilabel:`Option de liste noire lors du " +"désabonnement`, et :guilabel:`Serveur dédié`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:156 msgid "" ":guilabel:`Mailing Campaigns`: enables the option to manage mass mailing " "campaigns." msgstr "" +":guilabel:`Campagnes d'emails` : permet de gérer des campagnes d'email " +"marketing." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:157 msgid "" ":guilabel:`Blacklist Option when Unsubscribing`: allows recipients to " "blacklist themselves from future mailings during the unsubscribing process." msgstr "" +":guilabel:`Option de liste noire lors du désabonnement` : permet aux " +"destinataires de s'inscrire sur une liste noire pour ne plus recevoir " +"d'envois lors de la procédure de désabonnement." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:159 msgid "" @@ -329,24 +436,34 @@ msgid "" "link), in which the specific server configurations must be entered, in order" " for it to connect properly to Odoo." msgstr "" +":guilabel:`Serveur dédié` : permet d'utiliser un serveur séparé et dédié " +"pour les mailings. Si cette option est activée, Odoo affiche un nouveau " +"champ (et lien), dans lequel les configurations spécifiques du serveur " +"doivent être saisies, afin qu'il se connecte correctement à Odoo." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:164 msgid "Create an email" -msgstr "" +msgstr "Créer un email" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:166 msgid "" "To create an email, open the :menuselection:`Email Marketing` application, " "and click the :guilabel:`Create` button in the upper-left corner." msgstr "" +"Pour créer un email, ouvrez l'application :menuselection:`Email Marketing` " +"et cliquez sur le bouton :guilabel:`Créer` dans le coin supérieur gauche." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:169 msgid "Clicking :guilabel:`Create` reveals a blank email detail form." msgstr "" +"En cliquant sur :guilabel:`Créer`, un formulaire détaillé d'email vierge " +"s'affiche." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "View of a blank email detail form in Odoo Email Marketing application." msgstr "" +"Vue d'un formulaire détaillé d'email vierge dans l'application Email " +"Marketing d'Odoo." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:175 msgid "" @@ -354,12 +471,17 @@ msgid "" "visible in the recipients' inbox, allowing them to get quickly see what the " "message is about." msgstr "" +"Précisez d'abord le :guilabel:`Sujet` de l'email. Le :guilabel:`Sujet` est " +"visible dans la boîte de réception du destinataire, ce qui lui permet de " +"voir rapidement de quoi il s'agit." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:179 msgid "" "The :guilabel:`Subject` field is mandatory. An email can not be sent without" " a :guilabel:`Subject`." msgstr "" +"Le champ :guilabel:`Sujet` est obligatoire. Vous ne pouvez pas envoyer un " +"email sans avoir rempli le :guilabel:`Sujet`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:183 msgid "" @@ -368,6 +490,10 @@ msgid "" ":guilabel:`☺ (smiley face)` icon to reveal a menu of emojis that can be used" " in either field." msgstr "" +"L'icône :guilabel:`☺ (smiley)` au bout du champ :guilabel:`Sujet` (et du " +"champ :guilabel:`Texte de prévisualisation`) représente les émojis. Cliquez " +"sur cette icône :guilabel:`☺ (smiley)` pour afficher un menu d'émojis qui " +"peuvent être utilisés dans l'un ou l'autre champ." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:187 msgid "" @@ -375,12 +501,18 @@ msgid "" "is a catchy preview sentence that encourages recipients to open the message." " In most inboxes, this is displayed next to the subject." msgstr "" +"Ensuite, vous avez la possibilité de saisir un :guilabel:`Texte de " +"prévisualisation`. Ce texte est une phrase de prévisualisation accrocheuse " +"qui encourage les destinataires à ouvrir le message. Dans la plupart des " +"boîtes de réception, il s'affiche à côté du sujet." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:192 msgid "" "Keep the :guilabel:`Preview Text` empty to show the first characters of the " "email content, instead." msgstr "" +"Laissez le :guilabel:`Texte de prévisualisation` vide pour plutôt afficher " +"les premiers caractères du contenu de l'email. " #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:196 msgid "Recipients" @@ -391,11 +523,15 @@ msgid "" "After that, it's time to choose the recipients of this email, which can be " "completed in the :guilabel:`Recipients` field." msgstr "" +"Vous devez ensuite choisir les destinataires de l'email, que vous pouvez " +"compléter dans le champ :guilabel:`Destinataires`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "" "View of recipients drop-down menu in the Odoo Email Marketing application." msgstr "" +"Vue du menu déroulant des destinataires dans l'application Email Marketing " +"d'Odoo." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:205 msgid "" @@ -403,12 +539,18 @@ msgid "" "option is selected, a specific :guilabel:`Mailing List` needs to be chosen " "from the adjacent :guilabel:`Select mailing lists` field drop-down menu." msgstr "" +"L'option par défaut est :guilabel:`Liste de diffusion`. Si l'option " +":guilabel:`Liste de diffusion` est sélectionné, vous devez choisir une " +":guilabel:`Liste de diffusion` spécifique dans le menu déroulant " +":guilabel:`Sélectionner une liste de diffusion` qui se trouve à côté." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:209 msgid "" "Then, Odoo will only send this email to contacts on that specific mailing " "list." msgstr "" +"Odoo n'enverra alors cet email qu'aux contacts de cette liste de diffusion " +"spécifique." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:214 msgid "" @@ -416,6 +558,9 @@ msgid "" "options is revealed. Each option provides different ways Odoo can create a " "target audience for the email." msgstr "" +"En cliquant sur le champ :guilabel:`Destinataires`, un menu déroulant " +"proposant d'autres options s'affiche. Chaque option propose différentes " +"façons pour Odoo de créer une audience cible pour l'email." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:217 msgid "" @@ -423,51 +568,69 @@ msgid "" "option to create a more specified recipient filter, in an equation-like " "format." msgstr "" +"Ces options (à l'exception de l'option par défaut :guilabel:`Liste de " +"diffusion`) permettent de créer un filtre de destinataires plus spécifique, " +"sous la forme d'une équation." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:220 msgid "The :guilabel:`Recipients` field options are as follows:" -msgstr "" +msgstr "Les options du champ :guilabel:`Destinataires` sont les suivantes :" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:222 msgid "" ":guilabel:`Applicant`: filter focuses on specific job applicants in the " "database." msgstr "" +":guilabel:`Candidat` : filtre ciblant des candidats spécifiques de la base " +"de données." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:223 msgid "" ":guilabel:`Contact`: filter focuses on specific contacts in the database." msgstr "" +":guilabel:`Contact` : filtre ciblant des contacts spécifiques de la base de " +"données." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:224 msgid "" ":guilabel:`Event Registration`: filter focuses on people in the database who" " purchased event registrations." msgstr "" +":guilabel:`Inscription à l'événement` : filtre ciblant les personnes de la " +"base de données qui se sont inscrites à un événement." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:226 msgid "" ":guilabel:`Event Track`: filter focuses on people in the database who hosted" " a specific talk (track) at an event." msgstr "" +":guilabel:`Session d'événement` : filtre ciblant les personnes de la base de" +" données qui ont donné une présentation spécifique (session) lors d'un " +"événement." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:228 msgid "" ":guilabel:`Lead/Opportunity`: filter focuses on leads or opportunities in " "the database." msgstr "" +":guilabel:`Piste/Opportunité` : filtre ciblant les pistes ou les " +"opportunités de la base de données." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:229 msgid "" ":guilabel:`Mailing Contact`: filter focuses on specific mailing contacts in " "the database." msgstr "" +":guilabel:`Contact de la liste de diffusion` : filtre ciblant des contacts " +"spécifiques d'une liste de diffusion de la base de données." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:230 msgid "" ":guilabel:`Sales Order`: filter focuses on a specific sales orders in the " "database." msgstr "" +":guilabel:`Bon de commande` : filtre ciblant un bon de commande spécifique " +"de la base de données." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:232 msgid "" @@ -476,10 +639,15 @@ msgid "" ":guilabel:`Recipients` field, and Odoo reveals the necessary equation fields" " to further drill down the target recipients for this mailing." msgstr "" +"Si les champs de destinataires spécifiques ne s'affichent pas " +"automatiquement, cliquez simplement sur le bouton :guilabel:`Ajouter un " +"filtre` en-dessous du champ :guilabel:`Destinataires` et Odoo affiche les " +"champs d'équation nécessaires pour affiner les destinataires cibles de ce " +"mailing." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:237 msgid "Add a recipient filter" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un filtre de destinataires" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:239 msgid "" @@ -487,6 +655,10 @@ msgid "" " than :guilabel:`Mailing List`), and clicking :guilabel:`Add Filter`, if " "needed, to reveal three fields, formatted like an equation." msgstr "" +"Pour ajouter un filtre de destinataires plus spécifiques, sélectionnez " +"n'importe quelle option de destinataire (sauf :guilabel:`Liste de " +"diffusion`) et cliquez sur :guilabel:`Ajouter un filtre`, le cas échéant, " +"pour afficher trois champs formatés comme une équation." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:243 msgid "" @@ -495,11 +667,18 @@ msgid "" "of :guilabel:`Records` that match the rule(s) are indicated to the right of " "the :guilabel:`Recipients` field, in green." msgstr "" +"Pour faire apparaître les options de sous-menu, cliquez sur chaque champ et " +"effectuez les sélections souhaitées, jusqu'à ce que vous ayez obtenu la " +"configuration souhaitée. Le nombre d':guilabel:`Enregistrements` " +"correspondant aux règles est indiqué en vert à droite du champ " +":guilabel:`Destinataires`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "" "View of how recipient filters can be customized in Odoo Email Marketing." msgstr "" +"Vue de la façon dont les filtres de destinataires peuvent être personnalisés" +" dans Odoo Email Marketing." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:252 #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:191 @@ -515,6 +694,9 @@ msgid "" "To the right of each rule, are :guilabel:`× (Delete node)`, :guilabel:`+ " "(Add node)`, and :guilabel:`⋯ (Add branch)` icons." msgstr "" +"À droite de chaque règle se trouvent les icônes :guilabel:`× (Supprimer le " +"nœud)`, :guilabel:`+ (Ajouter un nœud)`, et :guilabel:`⋯ (Ajouter une " +"branche)`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:258 msgid "" @@ -524,16 +706,25 @@ msgid "" "means two additional, indented sub-nodes are added to the rule, providing " "even more specificity to the line above it." msgstr "" +"L'icône :guilabel:`× (Supprimer le nœud)` permet de supprimer un nœud " +"(ligne) spécifique de la règle. L'icône :guilabel:`+ (Ajouter un nœud)` " +"permet d'ajouter un nœud (ligne) à la règle et l'icône :guilabel:`⋯ (Ajouter" +" une branche)` permet d'ajouter une branche au nœud. Une branche signifie " +"que deux sous-nœuds supplémentaires, en retrait, sont ajoutés à la règle, " +"permettant de préciser davantage la ligne qui la précède." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:264 msgid "Mail body tab" -msgstr "" +msgstr "Onglet Corps de l'email" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:266 msgid "" "At the bottom of the email form are two tabs: :guilabel:`Mail Body` and " ":guilabel:`Settings`. Let's focus on :guilabel:`Mail Body` tab first." msgstr "" +"Au bas du formulaire d'email se trouvent deux onglets : :guilabel:`Corps de " +"l'email` et :guilabel:`Paramètres`. Concentrons-nous d'abord sur l'onglet " +":guilabel:`Corps de l'email`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:269 msgid "" @@ -543,12 +734,19 @@ msgid "" "blocks, located on the right sidebar. Each building block provides unique " "features and professional design elements." msgstr "" +"Dans l'onglet :guilabel:`Corps de l'email`, vous pouvez choisir parmi un " +"certain nombre d'emails préconfigurés. Sélectionnez le modèle souhaité et " +"modifiez chaque élément de son design avec les blocs de construction d'Odoo," +" situés dans la barre latérale droite. Chaque bloc de construction offre des" +" caractéristiques uniques et des éléments de design professionnels." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "" "View of the building blocks used to create mailings in Odoo Email Marketing " "application." msgstr "" +"Vue des blocs de construction utilisés pour créer des emails dans " +"l'application Email Marketing d'Odoo." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:279 msgid "" @@ -559,16 +757,24 @@ msgid "" "Mode (debug mode) ` is engaged, and the :guilabel:`` icon" " is clicked." msgstr "" +"Pour créer un email à partir de zéro, sélectionnez le modèle " +":guilabel:`Texte simple` et Odoo fournit un canevas vierge qui vous pouvez " +"personnaliser de plusieurs façons - soit en utilisant l'éditeur de texte " +"riche qui accepte les commandes slash (:guilabel:`/`), soit en utilisant " +"l'éditeur de code XML lorsque le :ref:`Mode développeur (mode débug) " +"` est activé et que l'on clique sur l'icône :guilabel:``." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:286 msgid "Settings tab" -msgstr "" +msgstr "Onglet Paramètres" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:288 msgid "" "To the right of the :guilabel:`Mail Body` tab is the :guilabel:`Settings` " "tab." msgstr "" +"L'onglet :guilabel:`Paramètres` se trouve à droite de l'onglet " +":guilabel:`Corps de l'email`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:291 msgid "" @@ -578,36 +784,51 @@ msgid "" "application (:menuselection:`Email Marketing --> Configuration --> " "Settings`)." msgstr "" +"Les options disponibles dans l'onglet :guilabel:`Paramètres`, selon que la " +"fonctionnalité :guilabel:`Campagnes d'emails` est activée sur la page des " +":guilabel:`Paramètres` de l'application :menuselection:`Email Marketing` " +"(:menuselection:`Email Marketing --> Configuration --> Paramètres`)." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:296 msgid "" "Without the :guilabel:`Mailing Campaigns` feature activated, the " ":guilabel:`Settings` tab on the email detail form looks like this:" msgstr "" +"Si la fonctionnalité :guilabel:`Campagnes d'emails` n'est pas activée, " +"l'onglet :guilabel:`Paramètres` du formulaire détaillé de l'email ressemble " +"à ceci :" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "" "View of settings tab in Odoo Email Marketing app, without settings " "activated." msgstr "" +"Vue de l'onglet des paramètres de l’application Email Marketing sans les " +"paramètres activés." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:303 msgid "" ":guilabel:`Responsible`: choose an employee (in the database) to be " "responsible for this particular email." msgstr "" +":guilabel:`Responsable` : choisissez un employé (dans la base de données) " +"qui sera responsable pour ce mailing en particulier." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:305 msgid "" ":guilabel:`Send From`: designate an email alias that'll display as the " "sender of this particular email." msgstr "" +":guilabel:`Adresse d'envoi` : désigne un alias d'email qui s'affichera en " +"tant qu'expéditeur de ce mailing en particulier." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:307 msgid "" ":guilabel:`Reply To`: designate an email alias to whom all the replies to " "this particular email will be sent." msgstr "" +":guilabel:`Adresse de réponse` : désigne un alias d'email auquel seront " +"envoyées toutes les réponses à ce mailing en particulier." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:309 msgid "" @@ -615,6 +836,10 @@ msgid "" " for this event invite, they can be sent along with this email, by clicking " ":guilabel:`ATTACH A FILE`, and adding the appropriate document(s)." msgstr "" +":guilabel:`Pièces jointes` : si des documents spécifiques sont nécessaire " +"(ou utiles) pour cette invitation, ils peuvent être envoyés avec ce mailing," +" en cliquant sur :guilabel:`JOINDRE UN FICHIER` et en ajoutant le(s) " +"document(s) approprié(s)." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:313 msgid "" @@ -622,21 +847,29 @@ msgid "" ":guilabel:`Marketing` options appear in the :guilabel:`Settings` tab, which " "look like this:" msgstr "" +"Lorsque la fonctionnalité :guilabel:`Campagnes d'emails` *est* activée, " +"d'autres options :guilabel:`Marketing` s'affichent dans l'onglet " +":guilabel:`Paramètres`, qui ressemble à ceci :" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "" "View of settings tab in Odoo Email Marketing when settings are activated." msgstr "" +"Vue de l'onglet paramètres dans Odoo Email Marketing lorsque les paramètres " +"sont activés." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:320 msgid "" "The additional features are: :guilabel:`Mailing Campaign`, :guilabel:`Allow " "A/B Testing`, and :guilabel:`A/B Testing percentage`." msgstr "" +"Les fonctionnalités supplémentaires sont les suivantes : :guilabel:`Campagne" +" d'email`, :guilabel:`Autoriser les tests A/B` et :guilabel:`Pourcentage de " +"test A/B`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:324 msgid "Mailing campaigns" -msgstr "" +msgstr "Campagnes d'emails" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:326 msgid "" @@ -645,12 +878,18 @@ msgid "" "the empty field to reveal a drop-down menu containing all previously-made " "mailing campaigns in the database." msgstr "" +"Le champ :guilabel:`Campagne d'email` permet d'ajouter cet email en " +"particulier à une campagne d'email déjà réalisée dans la base de données. " +"Cliquez sur le champ vide pour afficher un menu déroulant contenant toutes " +"les campagnes d'emails créées précédemment dans la base de données." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "" "View of a mailing campaign drop-down menu in Odoo Email Marketing " "application." msgstr "" +"Vue d'un menu déroulant de campagne d'email dans l'application Email " +"Marketing d'Odoo." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:334 msgid "" @@ -660,10 +899,17 @@ msgid "" " in the :guilabel:`Mailing Campaign` field, until Odoo reveals the desired " "campaign in the drop-down menu. Then, select the desired campaign." msgstr "" +"Si la campagne souhaitée ne figure pas dans le menu déroulant initial, " +"cliquez sur :guilabel:`Recherche avancée` pour afficher la liste exhaustive " +"de toutes les campagnes d'emails de la base de données. Vous pouvez " +"également saisir le nom de la campagne d'email souhaitée dans le champ " +":guilabel:`Campagne d'email` jusqu'à ce qu'Odoo affiche la campagne " +"souhaitée dans le menu déroulant. Sélectionnez ensuite la campagne " +"souhaitée." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:340 msgid "Create new mailing campaign (from Settings tab)" -msgstr "" +msgstr "Créer une nouvelle campagne d'email (à partir de l'onglet Paramètres)" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:342 msgid "" @@ -671,6 +917,10 @@ msgid "" " typing the name of this new campaign, and select :guilabel:`Create " "[Campaign Name]` or :guilabel:`Create and Edit...`." msgstr "" +"Pour créer une nouvelle campagne à partir de ce champ :guilabel:`Campagne " +"d'email`, commencez par taper le nom de cette nouvelle campagne et " +"sélectionnez :guilabel:`Créer [Nom de la campagne]` ou :guilabel:`Créer et " +"Modifier...`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:345 msgid "" @@ -679,12 +929,18 @@ msgid "" "Edit...` to add this new mailing campaign to the database, and Odoo reveals " "a pop-up window." msgstr "" +"Cliquez sur :guilabel:`Créer` pour ajouter cette nouvelle campagne d'email à" +" la base de données et modifier ses paramètres ultérieurement. Et cliquez " +"sur :guilabel:`Créer et Modifier...` pour ajouter cette nouvelle campagne " +"d'email à la base de données et Odoo affiche une fenêtre contextuelle." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "" "View of the email mailing campaign pop-up window in Odoo Email Marketing " "application." msgstr "" +"Vue de la fenêtre contextuelle d'une campagne d'email dans l'application " +"Email Marketing d'Odoo." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:353 msgid "" @@ -692,6 +948,9 @@ msgid "" ":guilabel:`Campaign Name`, assign a :guilabel:`Responsible`, and add " ":guilabel:`Tags`." msgstr "" +"Vous pouvez personnaliser davantage la nouvelle campagne d'email. Modifiez " +"le :guilabel:`Nom de la campagne`, assignez un :guilabel:`Responsable` et " +"ajoutez des :guilabel:`Étiquettes`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:356 msgid "" @@ -700,6 +959,11 @@ msgid "" " related to the campaign. When clicked, Odoo reveals a separate, more " "detailed page with even more in-depth statistics." msgstr "" +"La ligne supérieure de la fenêtre contextuelle :guilabel:`Créer : Campagne " +"d'email` est remplie de boutons intelligents analytiques. Chacun d'entre eux" +" affiche diverses mesures liées à la campagne. Lorsque l'on clique dessus, " +"Odoo affiche une page séparée, plus détaillée, avec des statistiques encore " +"plus approfondies." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:360 msgid "" @@ -707,16 +971,22 @@ msgid "" "available in the upper-left corner. The adjustable status bar is located in " "the upper-right." msgstr "" +"L'option permettant d'envoyer immédiatement une nouvelle communication à " +"partir de cette fenêtre contextuelle est disponible dans le coin supérieur " +"gauche. La barre de statut ajustable se situe dans le coin supérieur droit." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:363 msgid "" "When all modifications are ready to be finalized, click :guilabel:`Save`. To" " delete the entire campaign, click :guilabel:`Discard`." msgstr "" +"Lorsque vous avez terminé toutes les modifications, cliquez sur " +":guilabel:`Enregistrer`. Pour supprimer l'ensemble de la campagne, cliquez " +"sur :guilabel:`Ignorer`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:367 msgid "Create new mailing campaign (from Campaigns page)" -msgstr "" +msgstr "Créer une nouvelle campagne d'email (à partir de la page Campagnes)" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:369 msgid "" @@ -725,6 +995,10 @@ msgid "" "application. Campaigns can also be created on this :guilabel:`Campaigns` " "page in the *Email Marketing* app." msgstr "" +"Lorsque la fonctionnalité :guilabel:`Campagnes d'emails` est activée, une " +"nouvelle option :guilabel:`Campagnes` apparaît dans l'en-tête de " +"l'application *Email Marketing*. Les campagnes peuvent également être créées" +" sur cette page :guilabel:`Campagnes` de l'application *Email Marketing*." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:373 msgid "" @@ -733,10 +1007,15 @@ msgid "" ":guilabel:`Campaign Name`, :guilabel:`Responsible`, and :guilabel:`Tags` can" " be added directly on the :guilabel:`Campaigns` dashboard." msgstr "" +"Pour ce faire, allez à l'application :menuselection:`Email Marketing --> " +"Campagnes --> Créer`. Une fenêtre contextuelle s'affiche alors, dans " +"laquelle vous pouvez directement ajouter le :guilabel:`Nom de la campagne`, " +"le :guilabel:`Responsable` et les :guilabel:`Étiquettes` sur le tableau de " +"bord des :guilabel:`Campagnes`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "View of the campaign pop-up window in Odoo Email Marketing." -msgstr "" +msgstr "Vue de la fenêtre contextuelle de campagne dans Odoo Email Marketing." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:381 msgid "" @@ -747,10 +1026,16 @@ msgid "" "various metrics related to the campaign, via the smart buttons at the top of" " the form." msgstr "" +"Cliquez sur :guilabel:`Ajouter` pour ajouter la campagne à la base de " +"données et la modifier ultérieurement. Ou bien, cliquez sur " +":guilabel:`Modifier` et Odoo ouvre le formulaire du modèle de campagne dans " +"une page séparée, offrant la possibilité de modifier la campagne, d'envoyer " +"des communications liées à la campagne et d'analyser diverses mesures liées " +"à la campagne, via les boutons intelligents situés en haut du formulaire." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:387 msgid "A/B testing" -msgstr "" +msgstr "Tests A/B" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:389 msgid "" @@ -760,6 +1045,12 @@ msgid "" "tests the overall effectiveness of the mailing, and eliminates the need for " "duplicate messages." msgstr "" +"Dans l'onglet :guilabel:`Paramètres` du mailing, si la case " +":guilabel:`Autoriser les tests A/B` est cochée, les destinataires ne " +"reçoivent qu'un seul email. Cela permet d'envoyer plusieurs emails à des " +"destinataires sélectionnés de manière aléatoire, de tester l'efficacité " +"globale du mailing et d'éliminer la nécessité d'envoyer des emails en " +"double." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:394 msgid "" @@ -768,10 +1059,14 @@ msgid "" "the :guilabel:`A/B Testing`. Enter a number between `1-100`. The recipients " "are randomly chosen." msgstr "" +"Le champ :guilabel:`Pourcentage de test A/B` représente le pourcentage de " +"contacts de la base de données auxquels cet email sera envoyé, dans le cadre" +" du :guilabel:`Test A/B`. Saisissez un nombre entre `1-100`. Les " +"destinataires sont choisis au hasard." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:399 msgid "Send, schedule, or test" -msgstr "" +msgstr "Envoyer, planifier ou tester" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:401 msgid "" @@ -779,18 +1074,26 @@ msgid "" "upper-left corner of the email template page. Those options are: " ":guilabel:`Send`, :guilabel:`Schedule`, and :guilabel:`Test`." msgstr "" +"Après avoir finalisé le mailing, Odoo propose les options suivantes dans le " +"coin supérieur gauche du modèle d'email. Ces options sont les suivantes : " +":guilabel:`Envoyer`, :guilabel:`Planifier`, et :guilabel:`Tester`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:405 msgid "" "While in :guilabel:`Edit` mode, there are also buttons to :guilabel:`Save` " "or :guilabel:`Discard` the mailing, as well." msgstr "" +"En mode :guilabel:`Édition`, vous avez également des boutons permettant " +"également d':guilabel:`Enregistrer` ou d':guilabel:`Ignorer` le mailing." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:408 msgid "" ":guilabel:`Send` - Click to have Odoo send the email to the desired " "recipients. When Odoo has sent the mailing, the status changes to *Sent*." msgstr "" +":guilabel:`Envoyer` - Cliquez sur ce bouton pour qu'Odoo envoie l'email aux " +"destinataires souhaités. Lorsqu'Odoo a envoyé le mailing, le statut devient " +"*Envoyé*." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:410 msgid "" @@ -799,6 +1102,11 @@ msgid "" "that specified date-time. When a date-time is chosen, the status of the " "mailing changes to *In Queue*." msgstr "" +":guilabel:`Planifier` - Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître une " +"fenêtre contextuelle dans laquelle vous pouvez choisir la date et l'heure. " +"Odoo envoie l'email aux destinataires choisis à cette date et heure. " +"Lorsqu'une date et une heure sont choisies, le statut du mailing devient " +"*Dans la file d'attente*." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:413 msgid "" @@ -807,6 +1115,11 @@ msgid "" "email address in the :guilabel:`Recipients` field, and click :guilabel:`Send" " Sample Mail`." msgstr "" +":guilabel:`Tester` - Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître une fenêtre" +" contextuelle dans laquelle Odoo vous permet d'envoyer un exemple d'email à " +"des fins de test. Saisissez l'adresse email du destinataire souhaité dans le" +" champ :guilabel:`Destinataires` et cliquez sur :guilabel:`Envoyer un " +"exemple d'email`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:416 msgid "" @@ -814,12 +1127,18 @@ msgid "" " (and sent) at a later date. When clicked, the status of the mailing stays " "as :guilabel:`Draft`." msgstr "" +":guilabel:`Enregistrer` - Cliquez sur ce bouton pour enregistrer le mailing " +"en tant que brouillon, qui peut être modifié (et envoyé) à une date " +"ultérieure. En cliquant sur ce bouton, le statut du mailing reste " +":guilabel:`Brouillon`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:418 msgid "" ":guilabel:`Discard` - Click to discard any changes that have been made since" " the last save." msgstr "" +":guilabel:`Ignorer` - Cliquez sur ce bouton pour ignorer toute modification " +"effectuée depuis le dernier enregistrement." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:421 msgid "" @@ -829,6 +1148,11 @@ msgid "" ":guilabel:`Edit` mode. Click :guilabel:`Create` to start creating a new " "mailing." msgstr "" +"Lorsque vous cliquez sur :guilabel:`Enregistrer` ou :guilabel:`Ignorer` (en " +"mode :guilabel:`Édition`), ces options sont remplacées par un bouton " +":guilabel:`Modifier` et un bouton :guilabel:`Créer`. Cliquez sur " +":guilabel:`Modifier` pour revenir au mode :guilabel:`Édition`. Cliquez sur " +":guilabel:`Créer` pour commencer à créer un nouveau mailing." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:427 msgid "" @@ -838,6 +1162,11 @@ msgid "" "next day. The sending needs to be forced, by opening the email and clicking " ":guilabel:`Retry`." msgstr "" +"Par défaut, une limite journalière est appliquée à **tous les emails** " +"envoyés dans *toutes* les applications. Par conséquent, s'il reste des " +"emails à envoyer après avoir atteint la limite, ces emails *ne seront pas* " +"envoyés automatiquement le jour suivant. Il faut forcer l'envoi en ouvrant " +"l'email et en cliquant sur :guilabel:`Réessayer`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:3 #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:15 @@ -850,10 +1179,15 @@ msgid "" "provide valuable leads for sales teams, communicate with focus groups " "participants, contact consumers directly for useful feedback, and more." msgstr "" +"Les listes de diffusion sont importantes pour un certain nombre de raisons. " +"Elles peuvent fournir des pistes précieuses aux équipes commerciales, " +"communiquer avec les participants aux groupes de discussion, contacter " +"directement les consommateurs pour obtenir un feedback utile, et bien plus " +"encore." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:10 msgid "Create mailing lists" -msgstr "" +msgstr "Créer des listes de diffusion" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:12 msgid "" @@ -861,17 +1195,26 @@ msgid "" ":menuselection:`Mailing lists --> Mailing lists --> Create`. Clicking " ":guilabel:`Create` reveals a pop-up window." msgstr "" +"Pour créer une liste de diffusion dans l'application *Email Marketing*, " +"allez à :menuselection:`Listes de diffusion --> Listes de diffusion --> " +"Créer`. En cliquant sur :guilabel:`Créer`, une fenêtre contextuelle " +"s'affiche." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1 msgid "" "View of the mailing list pop-up in the Odoo Email Marketing application." msgstr "" +"Vue de la fenêtre contextuelle de la liste de diffusion dans l'application " +"Email Marketing d'Odoo." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:19 msgid "" "In the pop-up, name the mailing list and designate if the mailing list " "should be public with the :guilabel:`Is Public` checkbox." msgstr "" +"Dans la fenêtre contextuelle, donnez un nom à la liste de diffusion et " +"indiquez si la liste de diffusion doit être publique en cochant la case " +":guilabel:`Est publique`. " #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:22 msgid "" @@ -879,6 +1222,9 @@ msgid "" " recipients in the unsubscription page, making it possible for them to " "update their subscription preferences." msgstr "" +"L'option :guilabel:`Est publique` permet aux destinataires d'accéder à la " +"liste de diffusion dans la page de désabonnement, ce qui leur permet de " +"mettre à jour leurs préférences d'abonnement." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:25 msgid "" @@ -886,10 +1232,13 @@ msgid "" " the mailing list, which Odoo automatically adds to the :guilabel:`Mailing " "Lists` page." msgstr "" +"Après avoir configuré ces options, cliquez sur :guilabel:`Créer` pour créer " +"la liste de diffusion, qu'Odoo ajoute automatiquement à la page des " +":guilabel:`Listes de diffusion`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:29 msgid "Add contacts to a mailing list" -msgstr "" +msgstr "Ajouter des contacts à une liste de diffusion" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:31 msgid "" @@ -897,6 +1246,9 @@ msgid "" "Lists` dashboard), click on the desired mailing list to add contacts to the " "list." msgstr "" +"Avoir avoir créé une liste de diffusion (et l'avoir ajoutée au tableau de " +"bord des :guilabel:`Listes de diffusion`), cliquez sur la liste de diffusion" +" souhaitée pour ajouter des contacts à la liste." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:34 msgid "" @@ -905,6 +1257,11 @@ msgid "" "clicking :guilabel:`Create`, and adding contact information directly on a " "separate contact detail form." msgstr "" +"En cliquant sur la liste de diffusion souhaitée, une page " +":guilabel:`Contacts de la liste de diffusion` s'affiche, dans laquelle vous " +"pouvez ajouter des contacts à cette liste spécifique en cliquant sur " +":guilabel:`Créer` et en ajoutant des informations de contact directement sur" +" un formulaire détaillé de contact distinct." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:38 msgid "" @@ -912,6 +1269,10 @@ msgid "" ":menuselection:`Mailing Lists --> Mailing List Contacts`. Doing so reveals a" " separate page with all the mailing list contacts in the database." msgstr "" +"Ou bien, dans l'application :menuselection:`Email Marketing`, allez à " +":menuselection:`Listes de diffusion --> Contacts de la liste de diffusion`. " +"Cette opération fait apparaître une page distincte contenant tous les " +"contacts de la liste de diffusion." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:42 msgid "" @@ -919,6 +1280,10 @@ msgid "" "previous steps. Or, click the :guilabel:`Import` icon (to the right of the " ":guilabel:`Create` button) to import contacts into the database." msgstr "" +"Cliquez alors sur :guilabel:`Créer` et ajoutez un contact en suivant les " +"mêmes étapes que précédemment. Vous pouvez également cliquer sur l'icône " +":guilabel:`Importer` (à droite du bouton :guilabel:`Créer`) pour importer " +"des contacts dans la base de données." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:46 msgid "" @@ -928,15 +1293,24 @@ msgid "" "line`, and selecting the desired mailing list. Multiple mailing lists can be" " added to a single contact's detail form." msgstr "" +"Une fois que les contacts sont dans la base de données, cliquez sur le " +"formulaire détaillé du contact souhaité et ajoutez la liste de diffusion " +"préférée dans l'onglet :guilabel:`Liste de diffusion` (au bas du formulaire " +"détaillé du contact), en cliquant sur :guilabel:`Ajouter une ligne` et en " +"sélectionnant la liste de diffusion souhaitée. Plusieurs listes de diffusion" +" peuvent être ajoutées au formulaire d'un même contact." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1 msgid "" "View of a contact detail form with mailing list tab in Odoo Email Marketing." msgstr "" +"Vue d'un formulaire détaillé d'un contact avec l'onglet liste de diffusion " +"dans Odoo Email Marketing." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:56 msgid "Create new mailing list from contact detail form" msgstr "" +"Créer une nouvelle liste de diffusion à partir du formulaire de contact" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:58 msgid "" @@ -945,12 +1319,18 @@ msgid "" "appears. Then, select either :guilabel:`Create` or :guilabel:`Create and " "Edit...`." msgstr "" +"Pour créer une liste de diffusion à partir du formulaire d'un contact, " +"cliquez sur :guilabel:`Ajouter une ligne` et saisissez le nom d'une nouvelle" +" liste de diffusion dans le champ vide qui apparaît. Sélectionnez ensuite " +"soit :guilabel:`Créer`, soit :guilabel:`Créer et Modifier...`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1 msgid "" "View of the new mailing list drop-down on contact form in Odoo Email " "Marketing." msgstr "" +"Vue du menu déroulant de la nouvelle liste de diffusion sur le formulaire du" +" contact dans Odoo Email Marketing." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:66 msgid "" @@ -959,15 +1339,22 @@ msgid "" ":guilabel:`Create and Edit...` option creates the mailing list, and reveals " "a pop-up window, in which the new mailing list can be configured right away." msgstr "" +"L'option :guilabel:`Créer` permet de rapidement créer la liste de diffusion " +"sur le formulaire du contact et de configurer la liste ultérieurement. " +"L'option :guilabel:`Créer et Modifier...` permet de créer la liste de " +"diffusion et d'afficher une fenêtre contextuelle dans laquelle il possible " +"de configurer la nouvelle liste de diffusion." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1 msgid "" "View of the create and edit mailing list pop-up in Odoo Email Marketing." msgstr "" +"Vue de la fenêtre contextuelle de la liste de diffusion après avoir cliqué " +"sur Créer et Modifier dans Odoo Email Marketing." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:76 msgid "Link a mailing list to website (Newsletter blocks)" -msgstr "" +msgstr "Lier une liste de diffusion à un site web (blocs de newsletter)" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:78 msgid "" @@ -975,6 +1362,9 @@ msgid "" "directly link the mailing list on the Odoo-built website (created via Odoo's" " :guilabel:`Website` application)." msgstr "" +"Lorsqu'une liste de diffusion est créée dans la base de données, Odoo " +"propose de lier la liste de diffusion directement au site web construit par " +"Odoo (créé via l'application :guilabel:`Site Web` d'Odoo). " #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:81 msgid "" @@ -984,6 +1374,12 @@ msgid "" " drag-and-drop *Building Blocks* that are packed with various features, " "options, and design elements." msgstr "" +"Pour lier une liste de diffusion à un site web, allez au frontend du site " +"web et activez le mode :guilabel:`Édition` en cliquant sur " +":guilabel:`Modifier` dans le coin supérieur droit. En cliquant dessus, Odoo " +"affiche une barre latérale droite, remplie de *blocs de construction* à " +"glisser-déposer qui sont remplis de fonctionnalités, d'options et d'éléments" +" de design variés." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:86 msgid "" @@ -992,6 +1388,10 @@ msgid "" "(:guilabel:`Newsletter Block`, :guilabel:`Newsletter Popup`, or " ":guilabel:`Newsletter`)." msgstr "" +"Ensuite, pour ajouter un *champ d'abonnement* à une liste de diffusion " +"spécifique sur un site web, glissez et déposez l'une des options " +":guilabel:`Newsletter` (:guilabel:`Bloc de newsletter`, :guilabel:`Fenêtre " +"contextuelle newsletter` ou :guilabel:`Newsletter`)." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:91 msgid "" @@ -1001,12 +1401,19 @@ msgid "" ":guilabel:`Blocks` tab, and Odoo reveals the three different " ":guilabel:`Newsletter` block options." msgstr "" +"Pour localiser rapidement les blocs de construction :guilabel:`Newsletter` " +"(en mode :guilabel:`Édition` sur le frontend du site web), saisissez " +"`Newsletter` dans la barre de recherche, située dans la barre latérale " +"droite, dans l'onglet :guilabel:`Blocs` et Odoo affiche les trois " +"différentes options de :guilabel:`Newsletter`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:0 msgid "" "View of how to quickly search for Newsletter blocks in the Odoo Website " "application." msgstr "" +"Vue de la façon de rechercher rapidement les blocs de newsletter dans " +"l'application Site Web d'Odoo." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:100 msgid "" @@ -1014,10 +1421,16 @@ msgid "" " Odoo reveals a pop-up window, in which the desired mailing list is selected" " from a drop-down menu (and linked) to this block on the website." msgstr "" +"Lorsque vous glissez un bloc :guilabel:`Newsletter` dans le corps du site " +"web, Odoo fait apparaître une fenêtre contextuelle, dans laquelle la liste " +"de diffusion souhaitée est sélectionnée dans un menu déroulant (et liée à ce" +" bloc sur le site web)." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1 msgid "View of the add mailing list subscription pop-up on an Odoo Website." msgstr "" +"Vue de la fenêtre contextuelle d'ajout d'une liste de diffusion sur un site " +"web d'Odoo." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:108 msgid "" @@ -1025,14 +1438,18 @@ msgid "" "visitors with the option to add their email address to this mailing list, " "and subscribe to future communications." msgstr "" +":guilabel:`Bloc de newsletter` - Ajoute un bloc sur la page web, offrant aux" +" visiteurs la possibilité d'ajouter leur adresse email à cette liste de " +"diffusion et de s'abonner aux communications futures." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:111 msgid "Here's an example of a :guilabel:`Newsletter Block`." -msgstr "" +msgstr "Voici un exemple d'un :guilabel:`Bloc de newsletter`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:0 msgid "View of a sample newsletter block in the Odoo Website application." msgstr "" +"Vue d'un exemple de bloc de newsletter dans l'application Site Web d'Odoo." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:116 msgid "" @@ -1042,14 +1459,22 @@ msgid "" "for their email address to subscribe to the mailing list. The pop-up window " "can be edited further to fit any business needs." msgstr "" +":guilabel:`Fenêtre contextuelle Newsletter` - Indique à Odoo de faire " +"apparaître une fenêtre contextuelle d'abonnement à un certain endroit de la " +"page web. Lorsque le visiteur fait défiler la page jusqu'à ce point " +"prédéterminé, une fenêtre contextuelle d'abonnement apparaît, lui demandant " +"son adresse email pour s'abonner à la liste de diffusion. La fenêtre " +"contextuelle peut être modifiée pour mieux s'adapter aux besoins de " +"l'entreprise." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:121 msgid "Here's an example of a :guilabel:`Newsletter Popup`." -msgstr "" +msgstr "Voici un exemple d'une :guilabel:`Fenêtre contextuelle Newsletter`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:0 msgid "View of a sample newsletter pop-up sample on an Odoo Website." msgstr "" +"Vue d'un exemple de fenêtre contextuelle newsletter sur un site web Odoo." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:126 msgid "" @@ -1057,23 +1482,26 @@ msgid "" "email address to the mailing list, and subscribe to future mailings in the " "footer (or anywhere else on the page)." msgstr "" +":guilabel:`Newsletter` - Fournit aux visiteurs un champ simple pour ajouter " +"leur adresse email à la liste de diffusion et s'abonner aux futurs mailings " +"dans le pied de page (ou à un autre endroit sur la page)." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:129 msgid "Here's an example of a :guilabel:`Newsletter` dynamic block." -msgstr "" +msgstr "Voici un exemple d'un bloc dynamique :guilabel:`Newsletter`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:0 msgid "View of a Newsletter dynamic block on an Odoo Website." -msgstr "" +msgstr "Vue d'un bloc dynamique Newsletter sur un site web Odoo." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:135 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:73 msgid ":doc:`/applications/marketing/email_marketing`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`/applications/marketing/email_marketing`" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:3 msgid "Manage unsubscriptions (Blacklist)" -msgstr "" +msgstr "Gérer les désabonnements (liste noire)" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:5 msgid "" @@ -1082,10 +1510,15 @@ msgid "" " recipients to unsubscribe from a mailing list establishes a sense of trust " "with an audience, and helps companies appear genuine (and not spammy)." msgstr "" +"Permettre aux destinataires de se désabonner des listes de diffusion n'est " +"pas seulement une pratique commerciale intelligente, c'est souvent une " +"obligation légale. En permettant aux destinataires de se désabonner d'une " +"liste de diffusion, vous créez un sentiment de confiance avec le public et " +"vous aidez les entreprises à paraître authentiques (et non spammeurs)." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:10 msgid "Enable the Blacklist feature" -msgstr "" +msgstr "Activer la fonctionnalité Liste noire" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:12 msgid "" @@ -1094,12 +1527,18 @@ msgid "" "to :guilabel:`Blacklist Options when Unsubscribing`, and click " ":guilabel:`Save`." msgstr "" +"Vous devez d'abord activer la fonctionnalité *Liste noire*. Allez à " +"l'application :menuselection:`Email Marketing --> Configuration --> " +"Paramètres`, activez :guilabel:`Option de liste noire lors du désabonnement`" +" et cliquez sur :guilabel:`Enregistrer`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1 msgid "" "View of the blacklist feature in the Settings page of the Odoo Email " "Marketing app." msgstr "" +"Vue de la fonctionnalité de liste noire sur la page des paramètres de " +"l'application Email Marketing d'Odoo." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:20 msgid "" @@ -1107,6 +1546,10 @@ msgid "" " recipient clicks that link, Odoo reveals a :guilabel:`Unsubscriptions` " "page, where they can directly manage their subscriptions." msgstr "" +"Une fois que cette fonctionnalité est activée, un lien de *désabonnement* " +"apparaît dans les mailings. Si les destinataires cliquent sur ce lien, Odoo " +"affiche une page de :guilabel:`Désabonnement`, où ils peuvent directement " +"gérer leurs abonnements." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:25 msgid "" @@ -1114,6 +1557,10 @@ msgid "" "error page (*error 403 - Access Denied*). To make sure the link is working " "properly, create the mailing, and only send it to a personal email." msgstr "" +"Avec un mailing de test, le fait de cliquer sur le lien :guilabel:`Se " +"désabonner` affiche une page d'erreur (*erreur 403 - Accès interdit*). Pour " +"s'assurer que le lien fonctionne correctement, créez le mailing et envoyez-" +"le uniquement à un email personnel." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:30 #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:102 @@ -1126,12 +1573,17 @@ msgid "" "lists, the recipient can also *Blacklist* themselves, meaning they will not " "receive *any* more emails." msgstr "" +"Outre la possibilité de *Se désabonner* de listes de diffusion spécifiques, " +"le destinataire peut également *S'ajouter à la liste noire*, ce qui signifie" +" qu'il ne recevra *plus* d'emails." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:36 msgid "" "The mailing list has to be configured as *Public* in order to be visible for" " users." msgstr "" +"La liste de diffusion doit être configurée comme *publique* pour être " +"visible par les utilisateurs." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:38 msgid "" @@ -1139,20 +1591,28 @@ msgid "" ":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Blacklisted Email " "Addresses`." msgstr "" +"Pour afficher la liste complète des adresses email sur liste noire, allez à " +"l'application :menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> " +"Adresses email sur liste noire`." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1 msgid "View of the blacklisted email addresses page in Odoo Email Marketing." msgstr "" +"Vue de le page des adresses email sur liste noire dans Odoo Email Marketing." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:45 msgid "" "When a blacklisted record is selected from this page, Odoo reveals a " "separate page with that blacklisted recipient's contact information." msgstr "" +"Lorsqu'un enregistrement sur liste noire est sélectionné sur cette page, " +"Odoo affiche une page séparée avec les coordonnées du destinataire sur liste" +" noire." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1 msgid "View of a blacklisted contact detail form in Odoo Email Marketing." msgstr "" +"Vue d'un formulaire de contact sur liste noire dans Odoo Email Marketing." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:52 msgid "" @@ -1160,10 +1620,13 @@ msgid "" "informing the user when that recipient blacklisted themselves (via a " ":guilabel:`Mail Blacklist created` log note)." msgstr "" +"Dans le :guilabel:`chatter` de cette page, vous trouvez un message horodaté," +" informant l'utilisateur de la date à laquelle ce destinataire s'est mis sur" +" liste noire (via une note de journal :guilabel:`Mail Blacklist created`)." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:56 msgid "Unblacklist contacts" -msgstr "" +msgstr "Supprimer des contacts de la liste noire" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:58 msgid "" @@ -1171,6 +1634,9 @@ msgid "" "upper-left corner to remove the contact from the blacklist, allowing them to" " receive mailings once again." msgstr "" +"Pour *supprimer des contacts de la liste noire*, cliquez sur le bouton " +":guilabel:`Supprimer de la liste noire` dans le coin supérieur gauche, lui " +"permettant d'à nouveau recevoir les mailings." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:61 msgid "" @@ -1179,18 +1645,27 @@ msgid "" "field, in which a reason can be entered, explaining why this particular " "contact was removed from the blacklist." msgstr "" +"Lorsque vous cliquez sur :guilabel:`Supprimer de la liste noire`, une " +"fenêtre contextuelle s'affiche. Dans cette fenêtre contextuelle, l'adresse " +"email spécifique est répertoriée et il y a un champ :guilabel:`Motif` dans " +"lequel vous pouvez expliquer pourquoi ce contact a été supprimé de la liste " +"noire." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1 msgid "" "View of the unblacklist pop-up window in the Odoo Email Marketing " "application." msgstr "" +"Vue de la fenêtre contextuelle de suppression de la liste noire dans " +"l'application Email Marketing d'Odoo." #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:69 msgid "" "After filling in the fields, click :guilabel:`Confirm` to officially remove " "that particular contact from the blacklist." msgstr "" +"Après avoir rempli ces champs, cliquez sur :guilabel:`Confirmer` pour " +"officiellement supprimer ce contact de la liste noire." #: ../../content/applications/marketing/events.rst:5 msgid "Events" @@ -2517,12 +2992,18 @@ msgid "" "visually displays various metrics related to the campaign with detailed " "graphs and in-depth data." msgstr "" +"Les métriques sont des statistiques détaillées qui mesurent la progression " +"et la réussite des campagnes de marketing. Lors de la création d'activités " +"de marketing dans un flux de travail, Odoo affiche différentes métriques " +"liées à la campagne avec des graphiques et des données détaillés." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:10 msgid "" "A typical line graph in a marketing automation workflow showcasing the " "success rate of an email." msgstr "" +"Un graphique linéaire typique dans un flux de travail d'automatisation du " +"marketing montrant le taux de réussite d'un email." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0 msgid "An example of a marketing automation campaign in Odoo." @@ -2535,22 +3016,33 @@ msgid "" "leads (or opportunities) whose :guilabel:`Tag Name` contains a value of " "`product` — and *also* have an email address set up in the database." msgstr "" +"Dans ce cas, la :guilabel:`Cible` de cette campagne est définie sur " +":guilabel:`Piste/Opportunité` et a été réduite pour *uniquement* se " +"concentrer sur les pistes (ou les opportunités) dont le :guilabel:`Nom " +"d'étiquette` contient une valeur de `produit` — et qui ont *également* une " +"adresse email définie dans la base de données." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:20 msgid "" "Beneath the filter nodes, Odoo displays how many records in the database " "fall into the previously-specified criteria filter." msgstr "" +"En dessous des nœuds de filtrage, Odoo affiche les enregistrements de la " +"base de données qui correspondent aux critères précédemment précisés." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:24 msgid "Below, there are 18 records in the database that match the criteria." msgstr "" +"Ci-dessous, il y a 18 enregistrements dans la base de données qui " +"correspondent aux critères." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0 msgid "" "Lead generation filters used to refine records on automation campaigns in " "Odoo." msgstr "" +"Filtres de génération de pistes utilisées pour affiner les enregistrements " +"sur les campagnes d'automatisation dans Odoo." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:30 msgid "" @@ -2560,6 +3052,12 @@ msgid "" "other words, they have matched the criteria, and have already interacted " "with the campaign in one way or another." msgstr "" +"En haut du formulaire de campagne d'automatisation du marketing, vous " +"trouvez une série de boutons intelligents. Le bouton intelligent " +":guilabel:`Participants` dans cet exemple indique que, sur ces 18 " +"enregistrements, 25 sont devenus des participants. En d'autres termes, ils " +"correspondent aux critères et ils ont interagi avec la campagne d'une " +"manière ou d'une autre." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:36 msgid "" @@ -2567,6 +3065,10 @@ msgid "" "workflow is running, changes in opportunity records (deletions, additions, " "or adjustments) may occur." msgstr "" +"Les :guilabel:`Enregistrements` correspondent à un nombre en temps réel. Par" +" conséquent, au cours de l'exécution du flux de travail, le nombre " +"d'enregistrements d'opportunités (suppressions, ajouts ou ajustements) peut " +"changer." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:39 msgid "" @@ -2576,12 +3078,19 @@ msgid "" "that have already been set as :guilabel:`Participants` before — Odoo just " "adds new ones." msgstr "" +"Cela signifie qu'il y aura des mises à jour en temps réel du nombre " +"d':guilabel:`Enregistrements`, mais ces mises à jours ne modifient *pas* le " +"nombre de :guilabel:`Participants`, car la métrique n'exclut *pas* les " +"opportunités qui ont déjà été définies comme :guilabel:`Participants` " +"auparavant — Odoo ne fait qu'en ajouter de nouvelles." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:44 msgid "" "That's why the number of :guilabel:`Records` can be different from the " "number of :guilabel:`Participants` from time to time." msgstr "" +"C'est pourquoi le nombre d':guilabel:`Enregistrements` peut différer du " +"nombre de :guilabel:`Participants` de temps en temps." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst-1 msgid "" @@ -2608,6 +3117,9 @@ msgid "" "that specific tag (`product`) in the meantime will be excluded from later " "activities." msgstr "" +"Le :guilabel:`Filter` s'applique à *toutes* les activités. Les pistes qui " +"perdent cette étiquette spécifique (`produit`) entre-temps seront exclues " +"des activités ultérieures." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:60 msgid "" @@ -2617,12 +3129,21 @@ msgid "" "the records satisfy *both* filter criteria — the activity filter and its " "specific domain filter." msgstr "" +"Les filtres peuvent également s'appliquer à des activités individuelles, " +"dans la section :guilabel:`Domaine` du formulaire contextuel " +":guilabel:`Activité`. Cette fonction permet de préciser un filtre individuel" +" qui ne sera exécuté *que* si les enregistrements correspondent aux *deux* " +"critères de filtrage — le filtre d'activité et le filtre de domaine " +"spécifique." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:66 msgid "" "When configuring an SMS activity, make sure a certain phone number is set, " "in order to avoid triggering a SMS that would never be sent." msgstr "" +"Lors de la configuration d'une activité SMS, assurez-vous qu'un certain " +"numéro de téléphone est défini, afin d'éviter de déclencher un SMS qui ne " +"serait jamais envoyé." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0 msgid "" @@ -2639,6 +3160,11 @@ msgid "" "a participant does *not* match the conditions, it will be added to the " ":guilabel:`Rejected` number." msgstr "" +"Les :guilabel:`Réussites` représentent le nombre de fois que la recherche de" +" participants — qui correspondent au(x) filtre(s) de critères de cette " +"activité — a été effectuée avec succès, par rapport au nombre total de " +"participants. Si un participant ne correspond *pas* aux conditions, il sera " +"ajouté au nombre de participants :guilabel:`rejetés`." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst-1 msgid "" @@ -2654,6 +3180,9 @@ msgid "" "number of successful and rejected participants, per day, over the last 15 " "days." msgstr "" +"En survolant le graphique sur un bloc d'activité d'automatisation, Odoo " +"affiche le nombre de réussites et d'échecs, par jour, au cours des 15 " +"derniers jours." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:86 msgid "" @@ -2661,6 +3190,9 @@ msgid "" "automatically added to the workflow, and it will start the workflow from the" " beginning (:guilabel:`Parent Action`)." msgstr "" +"Chaque fois qu'un nouvel enregistrement est ajouté au modèle " +":guilabel:`Cible`, il est automatiquement ajouté au flux de travail et il " +"démarre le flux de travail depuis le début (:guilabel:`Action parente`)." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started.rst:5 msgid "Getting Started" @@ -2680,6 +3212,12 @@ msgid "" "the entire campaign, and all of its stages, in one place on a single " "dashboard." msgstr "" +"L'application *Marketing Automation* d'Odoo automatise une variété de tâches" +" de marketing en combinant des règles et des filtres spécifiques pour " +"générer des actions programmées. Au lieu d'avoir à créer chaque étape d'une " +"campagne (telle qu'une série d'envois de masse programmés), l'application " +"Marketing Automation permet aux agents de marketing de créer la campagne " +"entière et tous ses composants, à partir d'un seul tableau de bord." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:11 msgid "Create a campaign" @@ -2692,12 +3230,19 @@ msgid "" "button in the upper-left corner. Doing so reveals a blank marketing " "automation campaign detail form on a separate page." msgstr "" +"Pour créer une nouvelle campagne de marketing automation, ouvrez " +"l'application :menuselection:`Marketing Automation` et cliquez sur le bouton" +" :guilabel:`Créer` dans le coin supérieur gauche. Cette opération fait " +"apparaître un formulaire détaillé de campagne de marketing automation vierge" +" dans une page séparée." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:17 msgid "" "On the blank marketing automation campaign page, the following smart buttons" " and fields are available:" msgstr "" +"Sur la page de campagne de marketing automation vierge, vous trouvez les " +"boutons intelligents et les champs suivants :" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst-1 msgid "" @@ -2709,7 +3254,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:24 msgid "**Smart buttons**" -msgstr "" +msgstr "**Boutons intelligents**" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:26 msgid "" @@ -2717,6 +3262,9 @@ msgid "" "templates being used in this particular campaign. (Templates can always be " "created on-the-fly, as well)." msgstr "" +":guilabel:`Modèles` : représente le nombre de modèles d'email préconfigurés " +"utilisés dans cette campagne en particulier. (Les modèles peuvent également " +"être créés à la volée)." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:28 msgid "" @@ -2744,13 +3292,15 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:34 msgid "**Fields**" -msgstr "" +msgstr "**Champs**" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:36 msgid "" ":guilabel:`Name`: represents the name of the marketing automation campaign " "being created." msgstr "" +":guilabel:`Nom` : représente le nom de la campagne de marketing automation " +"en cours de création." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:37 msgid "" @@ -2768,6 +3318,9 @@ msgid "" "can be used to further narrow down the target recipients/audience for the " "marketing automation campaign." msgstr "" +":guilabel:`Filtre` : ce champ fournit plusieurs critères configurables qui " +"peuvent être utilisés pour affiner les destinataires/l'audience cible de la " +"campagne de marketing automation." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:43 msgid "Campaign filters" @@ -2780,6 +3333,11 @@ msgid "" "be configured for Odoo to use when filtering who to include (and exclude) in" " this specific marketing campaign." msgstr "" +"Pour ajouter un :guilabel:`Filtre` à l'audience cible, cliquez sur " +":guilabel:`Ajouter un filtre` et un champ de nœud apparaît. Dans le champ de" +" nœud, vous pouvez confirmer une équation personnalisée qu'Odoo utilise lors" +" du filtrage des contacts à inclure (et à exclure) dans cette campagne de " +"marketing spécifique." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst-1 msgid "A filter node in Odoo Marketing Automation." @@ -2793,6 +3351,11 @@ msgid "" "criteria determining which records to include (or exclude) in the execution " "of the campaign." msgstr "" +"Lorsque l'on clique sur le premier champ du nœud, un menu déroulant imbriqué" +" d'options apparaît à l'écran, dans lequel vous pouvez choisir des critères " +"spécifiques en fonction des besoins de la campagne. Les champs restants du " +"nœud définissent les critères déterminant les enregistrements à inclure (ou " +"à exclure) dans l'exécution de la campagne." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:58 msgid "" @@ -2800,12 +3363,18 @@ msgid "" "of the filtering rule. To add a branch of multiple nodes at the same time, " "click the :guilabel:`⋯ (ellipses)` icon." msgstr "" +"Pour ajouter un autre nœud, cliquez sur l'icône :guilabel:`➕ (signe plus)` à" +" droite de la règle de filtrage. Pour ajouter une branche de plusieurs nœuds" +" en même temps, cliquez sur l'icône :guilabel:`⋯ (ellipse)`." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:61 msgid "" "For further information on filters, refer to :doc:`this documentation page " "`." msgstr "" +"Pour plus d'informations sur les filtres, consultez :doc:`cette page de la " +"documentation " +"`." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:65 msgid "" @@ -2819,11 +3388,13 @@ msgstr "" msgid "" ":doc:`/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running`" msgstr "" +":doc:`/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running`" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:70 msgid "" ":doc:`/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities`" msgstr "" +":doc:`/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities`" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:3 msgid "Target an audience" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/productivity.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/productivity.po index 9b27383cd..0b0c581d7 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/productivity.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/productivity.po @@ -3203,6 +3203,10 @@ msgid "" "Language)` files `here `_." msgstr "" +"Consultez les instructions de Zebra relatives à l'impression des fichiers " +":abbr:`ZPL (Zebra Programming Language)` `ici " +"`_." #: ../../content/applications/productivity/iot/config/troubleshooting.rst:120 msgid "The characters read by the barcode scanner don't match the barcode" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/sales.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/sales.po index ef7c1aa1a..eda589bbc 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/sales.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/sales.po @@ -7041,7 +7041,7 @@ msgstr "Émettre des factures et enregistrer des paiements" #: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:82 msgid "Issue invoices" -msgstr "" +msgstr "Émettre des factures" #: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:84 msgid "" @@ -7050,6 +7050,11 @@ msgid "" "possible to manually upload the invoices generated on Odoo to the Amazon " "backend." msgstr "" +"Il n'est pas possible d'envoyer les factures aux clients d'Amazon " +"directement à partir d'Odoo en raison de la politique d'Amazon de ne pas " +"partager les adresses mail des clients. Au lieu de cela, il est possible de " +"charger manuellement les factures générées dans Odoo vers le backend " +"d'Amazon. " #: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:88 msgid "" @@ -7057,6 +7062,9 @@ msgid "" "retrieve VAT numbers from the Amazon backend before creating the invoice in " "Odoo." msgstr "" +"De plus, pour vos clients B2B, il est actuellement nécessaire de récupérer " +"manuellement les numéros de TVA à partir du backend d'Amazon avant de créer " +"la facture dans Odoo." #: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:92 msgid "" @@ -7065,6 +7073,10 @@ msgid "" "TaxCloud, since Amazon already includes them in its own tax report to " "TaxCloud." msgstr "" +"Pour les utilisateurs de :doc:`TaxCloud " +"<../../../finance/accounting/taxes/taxcloud>` : les factures créées à partir" +" des commandes Amazon ne sont **pas** synchronisées avec TaxCloud, " +"puisqu'Amazon les inclut déjà sans sa propre déclaration de TVA à TaxCloud." #: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:97 msgid "Register payments" @@ -7076,6 +7088,9 @@ msgid "" "journal (for example, named `Amazon payments`) with a dedicated *Bank and " "Cash* intermediary account is recommended." msgstr "" +"Comme les clients paient Amazon en tant qu'intermédiaire, il est recommandé " +"de créer un journal de *Banque* dédié (par exemple, intitulé `Paiements " +"Amazon`) avec un compte intermédiaire *Banque et Espèces* dédié." #: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:102 msgid "" @@ -7086,6 +7101,13 @@ msgid "" "all the payments generated and click :menuselection:`Actions --> Create " "batch payment --> Validate`." msgstr "" +"De plus, comme Amazon effectue un seul paiement mensuel, il est nécessaire " +"de sélectionner toutes les factures liées à un seul paiement lors de " +"l'enregistrement des paiements. Utilisez le :guilabel:`Journal` `Paiements " +"Amazon` dédié et sélectionnez :guilabel:`Dépôt par lot` comme " +":guilabel:`mode de paiement`. Sélectionnez ensuite tous les paiements " +"générés et cliquez sur :menuselection:`Actions --> Créer un paiement par lot" +" --> Valider`." #: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:109 msgid "" @@ -7094,6 +7116,10 @@ msgid "" "and the banks statements are recorded, credit the Amazon intermediary " "account by the amount received." msgstr "" +"La même chose peut être faite pour les factures fournisseurs d'Amazon " +"dédiées aux commissions. Lorsque le solde est reçu sur le compte bancaire à " +"la fin du mois et les relevés bancaires sont enregistrés, créditez le compte" +" intermédiaire Amazon du montant reçu." #: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:114 msgid "Follow your Amazon sales in sales reporting" @@ -8353,6 +8379,9 @@ msgid "" "*Sales*, which means customers are invoiced once the sales order is " "confirmed." msgstr "" +"La règle *Facturer les produits commandés* est utilisée par défaut dans Odoo" +" *Ventes*, ce qui signifie que les clients sont facturés une fois que le bon" +" de commande est confirmé." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:9 msgid "" @@ -8362,15 +8391,23 @@ msgid "" " slightly from the delivered quantity, making it preferable to invoice the " "quantity actually delivered." msgstr "" +"La règle *Facturer les produits livrés* facture les clients une fois que la " +"livraison est effectuée. Cette règle est souvent utilisée pour les " +"entreprises qui vendent des matériaux, des liquides ou des denrées " +"alimentaires en grande quantité. Dans ces cas, la quantité commandée peut " +"différer légèrement de la quantité livrée et il est donc préférable de " +"facturer la quantité effectivement livrée." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:14 msgid "" "Being able to have different invoicing options provides more flexibility." msgstr "" +"Le fait de pouvoir disposer de différentes options de facturation offre une " +"plus grande flexibilité." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:17 msgid "Invoicing policy features" -msgstr "" +msgstr "Fonctionnalités de la politique de facturation" #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:19 msgid "" @@ -8380,10 +8417,15 @@ msgid "" ":guilabel:`Invoice what is ordered` or :guilabel:`Invoice what is " "delivered`." msgstr "" +"Pour activer les fonctionnalités nécessaires de la politique de facturation," +" allez à l'application :menuselection:`Ventes --> Configuration --> " +"Paramètres`, et dans la section :guilabel:`Facturation`, sélectionnez une " +"règle de :guilabel:`Politique de facturation` : :guilabel:`Facturer les " +"produits commandés` ou :guilabel:`Facturer les produits livrés`." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst-1 msgid "Choosing an invoicing policy on Odoo Sales." -msgstr "" +msgstr "Choisir une politique de facturation dans Odoo Ventes." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:29 msgid "" @@ -8391,10 +8433,14 @@ msgid "" "possible to activate the :guilabel:`Automatic Invoice` feature, which " "automatically generates invoices when an online payment is confirmed." msgstr "" +"Si vous choisissez la règle :guilabel:`Facturer les produits livrés`, il " +"n'est **pas** possible d'activer la fonctionnalité :guilabel:`Facture " +"automatique`, qui permet de générer automatiquement des factures une fois " +"qu'un paiement en ligne est confirmé." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:34 msgid "Invoicing policy on product form" -msgstr "" +msgstr "Politique de facturation sur la fiche du produit" #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:36 msgid "" @@ -8403,10 +8449,17 @@ msgid "" "under the :guilabel:`General Information` tab. It can be changed manually " "using the drop-down menu." msgstr "" +"Sur n'importe quelle page de produit, via l'application " +":menuselection:`Ventes --> Produits --> Tableau de bord des produits`, " +"trouver l'option :guilabel:`Politique de facturation` dans l'onglet " +":guilabel:`Informations générales`. Il est possible de la modifier " +"manuellement à l'aide du menu déroulant." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst-1 msgid "How to change your invoicing policy on a product form on Odoo Sales." msgstr "" +"Comment modifier votre politique de facturation sur une fiche de produit " +"dans Odoo Ventes." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:45 msgid "Impact on sales flow" @@ -8419,18 +8472,26 @@ msgid "" "confirmed, which turns the quotation into a sales order. This, in turn, " "creates an invoice." msgstr "" +"Dans Odoo *Ventes*, le flux de vente de base commence par la création d'un " +"devis. Ce devis est ensuite envoyé au client. Il doit alors être confirmé, " +"ce qui transforme le devis en bon de commande. Ce dernier crée à son tour " +"une facture." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:51 msgid "" "The following is a breakdown of how invoicing policy rules impact the " "aforementioned sales flow:" msgstr "" +"Voici une analyse de l'impact des règles de politique de facturation sur un " +"flux de vente :" #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:53 msgid "" ":guilabel:`Invoice what is ordered`: No impact on the basic sales flow. An " "invoice is created as soon as a sale is confirmed." msgstr "" +":guilabel:`Facturer les produits commandés` : Aucun impact sur le flux de " +"vente de base. Une facture est créée dès qu'une vente est confirmée." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:55 msgid "" @@ -8439,6 +8500,11 @@ msgid "" "the *Inventory* app can be installed and used to confirm the delivered " "quantity before creating an invoice with the *Sales* app." msgstr "" +":guilabel:`Facturer les produits livrés` : Impact mineur sur le flux de " +"vente, car la quantité livrée doit être saisie manuellement sur le bon de " +"commande. Toutefois, vous pouvez installer et utiliser l'application " +"*Inventaire* pour confirmer la quantité livrée avant de créer une facture " +"avec l'application *Ventes*." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:60 msgid "" @@ -8447,12 +8513,18 @@ msgid "" "invoiceable line. If a product has a Delivered quantities invoicing policy, " "please make sure that a quantity has been delivered.`" msgstr "" +"Si un utilisateur tente de créer une facture sans valider la quantité " +"livrée, le message d'erreur suivant apparaît : :guilabel:`Il n'y a aucune " +"ligne facturable. Si un produit a une politique de facturation basée sur les" +" quantités livrées, veuillez vous assurer qu'une quantité a été livrée.`" #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:0 msgid "" "If Delivered Quantities invoicing policy is chosen, ensure a quantity has " "been delivered." msgstr "" +"Si la politique de facturation basée sur les quantités livrées est choisie, " +"assurez-vous qu'une quantité a été livrée." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:69 msgid "" @@ -8461,10 +8533,14 @@ msgid "" "invoiced quantities are available to view, directly from the sales order. " "This is true for both invoicing policy rule options." msgstr "" +"Une fois qu'un devis est confirmé et que le statut passe de :guilabel:`Devis" +" envoyé` à :guilabel:`Bon de commande`, vous pouvez voir les quantités " +"livrées et facturées directement à partir du bon de commande. C'est vrai " +"pour les deux options de règles de politique de facturation." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst-1 msgid "How to see your delivered and invoiced quantities on Odoo Sales." -msgstr "" +msgstr "Comment voir vos quantités livrées et facturées dans Odoo Ventes." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:77 msgid "" @@ -8472,6 +8548,9 @@ msgid "" ":guilabel:`Delivered` and :guilabel:`Invoiced`, even if it's a partial " "delivery, when the quotation is confirmed." msgstr "" +"Odoo ajoute automatiquement les quantités à la facture, à la fois les " +"quantités :guilabel:`livrées` et :guilabel:`facturées`, même s'il s'agit " +"d'une livraison partielle, lorsque le devis est confirmé." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:80 msgid "" @@ -8479,12 +8558,17 @@ msgid "" ":guilabel:`Regular invoice`, :guilabel:`Down payment (percentage)` or " ":guilabel:`Down payment (fixed amount)`." msgstr "" +"Enfin, il existe différentes options pour créer une facture : " +":guilabel:`Facture normale`, :guilabel:`Acompte (pourcentage)` ou " +":guilabel:`Acompte (montant fixe)`." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy.rst:84 msgid "" "Be sure to check out the documentation explaining down payment options to " "learn more: :doc:`/applications/sales/sales/invoicing/down_payment`" msgstr "" +"Pour en savoir plus, consultez la documentation expliquant les options " +"d'acompte : :doc:`/applications/sales/sales/invoicing/down_payment`" #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst:3 msgid "Invoice project milestones" @@ -11191,7 +11275,7 @@ msgstr "Envoyer des devis" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:3 msgid "Quotation deadlines" -msgstr "" +msgstr "Dates limites des devis" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:5 msgid "" @@ -11201,10 +11285,16 @@ msgid "" "deadlines also can also act as protection for a company in case an order has" " to be fulfilled at a price that is no longer profitable for the business." msgstr "" +"Dans l'application *Ventes* d'Odoo, il est possible de définir des dates " +"limites sur des devis. Cela encourage les clients à agir rapidement pendant " +"les négociations de vente, car ils peuvent craindre de manquer une bonne " +"affaire. En outre, les dates limites peuvent également servir de protection " +"pour une entreprise au cas où une commande devrait être exécutée à un prix " +"qui n'est plus rentable pour l'entreprise." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:11 msgid "Expiration date deadlines" -msgstr "" +msgstr "Dates limites d'expiration" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:13 msgid "" @@ -11212,6 +11302,8 @@ msgid "" ":guilabel:`Expiration` field located at the top of the quotation or sales " "order form." msgstr "" +"Sur un devis d'Odoo *Ventes*, ajoutez une date d'expiration dans le champ " +":guilabel:`Expiration` situé en haut du devis ou de la commande." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:16 msgid "" @@ -11219,6 +11311,9 @@ msgid "" "app`, and select a desired quotation, or create a new one by clicking " ":guilabel:`Create`." msgstr "" +"Pour ajouter une date d'expiration à un devis, allez à l'application " +":menuselection:`Ventes` et sélectionnez un devis ou créez-en un nouveau en " +"cliquant sur :guilabel:`Créer`." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:19 msgid "" @@ -11227,20 +11322,27 @@ msgid "" "drop-down calendar, in which the month and date can be designated as the " "expiration date of the quotation." msgstr "" +"Sur le formulaire de devis, cliquez sur :guilabel:`Modifier` (si vous " +"modifiez un devis préexistant) et cliquez sur le champ " +":guilabel:`Expiration`. Cela fait apparaître un calendrier déroulant, dans " +"lequel vous pouvez désigner le mois et la date comme date d'expiration du " +"devis." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst-1 msgid "How to configure deadlines on Odoo Sales." -msgstr "" +msgstr "Comment configurer des dates limites dans Odoo Ventes." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:27 msgid "" "Once the expiration date is selected, click :guilabel:`Save` to save all " "changes." msgstr "" +"Une fois que vous avez sélectionné la date d'expiration, cliquez sur " +":guilabel:`Enregistrer` pour enregistrer tous les changements. " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:30 msgid "Deadlines in quotation templates" -msgstr "" +msgstr "Dates limites sur les modèles de devis" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:32 msgid "" @@ -11248,6 +11350,9 @@ msgid "" "every quotation template. Whenever a specific quotation template is used in " "a quote, its associated deadline is automatically applied." msgstr "" +"L'application *Ventes* d'Odoo vous permet également d'ajouter une date " +"limite à chaque modèle de devis. Lorsqu'un modèle de devis spécifique est " +"utilisé dans un devis, la date limite y associée s'applique automatiquement." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:36 msgid "" @@ -11256,12 +11361,19 @@ msgid "" "desired quotation template to which a deadline should be added, or click " ":guilabel:`Create` to build a new quotation template from scratch." msgstr "" +"Pour ajouter une date limite à un modèle de devis, allez à l'application " +":menuselection:`Ventes --> Configuration --> Modèles de devis` et " +"sélectionnez le modèle de devis souhaité auquel vous voulez ajouter une date" +" limite ou cliquez sur :guilabel:`Créer` pour créer un nouveau modèle de " +"devis à partir de zéro." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:40 msgid "" "On the quotation template detail page, click the :guilabel:`Edit` button to " "edit the quotation." msgstr "" +"Sur la page détaillée du modèle de devis, cliquez sur le bouton " +":guilabel:`Modifier` pour modifier le devis." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:42 msgid "" @@ -11270,10 +11382,15 @@ msgid "" "days represents how long the quotation will be valid for, before it expires." " When done, click :guilabel:`Save`." msgstr "" +"Ajoutez ensuite un nombre de jours spécifiques dans le champ :guilabel:`Le " +"devise expire après`, situé en-dessous du nom du modèle de devis. Le nombre " +"de jours représente la durée de validité du devis avant son expiration. " +"Lorsque vous avez terminé, cliquez sur :guilabel:`Enregistrer`." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst-1 msgid "How to use deadline in a quotation template on Odoo Sales." msgstr "" +"Comment utiliser les dates limites dans un modèle de devis dans Odoo Ventes." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:51 msgid "" @@ -11282,15 +11399,19 @@ msgid "" " of days is the same as those mentioned in the quotation template (if a " "quotation template was used for the initial quotation)." msgstr "" +"En cliquant sur le bouton :guilabel:`Aperçu client` sur un devis, Odoo " +"affiche clairement la date d'expiration de cette offre spécifique. Pour " +"rappel, le nombre de jours est le même que celui mentionné dans le modèle de" +" devis (si un modèle de devis a été utilisé pour le devis initial)." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:0 msgid "How customers will see deadlines on Odoo Sales." -msgstr "" +msgstr "Comment les clients voient les dates limites dans Odoo Ventes." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:60 #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:52 msgid ":doc:`/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template`" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:3 msgid "Get paid to confirm an order" @@ -11403,7 +11524,7 @@ msgstr ":doc:`/applications/finance/payment_providers/authorize`" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:3 msgid "Online signatures for order confirmations" -msgstr "" +msgstr "Signatures en ligne pour les confirmations de commande" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:5 msgid "" @@ -11412,10 +11533,15 @@ msgid "" "order is electronically signed by the customer, the salesperson attached to " "the sales order is automatically notified that the order is confirmed." msgstr "" +"L'application Odoo *Ventes* offre aux clients la possibilité de confirmer " +"les commandes par une signature en ligne directement sur la commande. Une " +"fois que la commande est signée électroniquement par le client, le vendeur " +"mentionné sur la commande est automatiquement notifié que la commande est " +"confirmée." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:11 msgid "Activate online signatures" -msgstr "" +msgstr "Activer les signatures en ligne" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:13 msgid "" @@ -11425,34 +11551,45 @@ msgid "" "checking the box beside it. Then, click the :guilabel:`Save` button in the " "top-left corner." msgstr "" +"Pour activer la fonctionnalité *signature en ligne*, allez à l'application " +":menuselection:`Ventes --> Configuration --> Paramètres`, faites défiler " +"jusqu'à la section :guilabel:`Devis & Commandes` et activez la " +"fonctionnalité :guilabel:`Signature en ligne` en cochant la case à côté de " +"l'option. Cliquez ensuite sur le bouton :guilabel:`Enregistrer` dans le coin" +" supérieur gauche." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst-1 msgid "How to enable online signature in Odoo Sales settings." msgstr "" +"Comment activer les signatures en ligne dans les paramètres d'Odoo Ventes." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:23 msgid "" "On quotation templates, the :guilabel:`Online Signature` feature is located " "under the :guilabel:`Confirmation` tab." msgstr "" +"Sur les modèles de devis, la fonctionnalité :guilabel:`Signature en ligne` " +"se situe en-dessous de l'onglet :guilabel:`Confirmation`." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:0 msgid "How to enable online signature on a quotation template." -msgstr "" +msgstr "Comment activer les signatures en ligne sur un modèle de devis." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:30 msgid "" "On standard quotations, the :guilabel:`Online Signature` feature is located " "under the :guilabel:`Other Info` tab." msgstr "" +"Sur les devis standards, la fonctionnalité :guilabel:`Signature en ligne` se" +" situe en-dessous de l'onglet :guilabel:`Autres informations`." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:0 msgid "How to enable online signature on standard quotations." -msgstr "" +msgstr "Comment activer les signatures en ligne sur les devis standards." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:38 msgid "Order confirmations with online signatures" -msgstr "" +msgstr "Confirmer la commande par une signature en ligne" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:40 msgid "" @@ -11461,10 +11598,15 @@ msgid "" "portal. When clicked, clients have the option to draw a signature, fill in " "the field with an automated signature, or load a file from their computer." msgstr "" +"Lorsque les devis sont envoyés aux clients, ils ont la possibilité de " +":guilabel:`Signer & Payer` directement sur le devis dans le portail client " +"en ligne. En cliquant sur ce bouton, les clients peuvent dessiner une " +"signature, remplir le champ avec une signature automatisée ou charger un " +"fichier à partir de leur ordinateur." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst-1 msgid "How to confirm an order with a signature on Odoo Sales." -msgstr "" +msgstr "Comment confirmer une commande par une signature dans Odoo Ventes." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:48 msgid "" @@ -11472,6 +11614,10 @@ msgid "" " the quotation is paid and confirmed, a delivery order is automatically " "created (if the Odoo *Inventory* app is installed)." msgstr "" +"Une fois la signature apposée, les différentes options de paiement " +"deviennent disponibles. Ensuite, lorsque le devis est payé et confirmé, un " +"bon de livraison est créé automatiquement (si l'application Odoo " +"*Inventaire* est installée)." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:3 msgid "Add optional products" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/websites.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/websites.po index 9077cbba4..6f8da680b 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/websites.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/websites.po @@ -12,8 +12,8 @@ # Eloïse Stilmant , 2023 # Cécile Collart , 2023 # Martin Trigaux, 2023 -# Jolien De Paepe, 2023 # Wil Odoo, 2023 +# Jolien De Paepe, 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-14 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" -"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" +"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -7082,6 +7082,8 @@ msgid "" "Odoo allows you to create pages for your website and customize their content" " and appearance to your needs." msgstr "" +"Odoo vous permet de créer des pages pour votre site web et de personnaliser " +"leur contenu et leur apparence selon vos besoins." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:11 msgid "" @@ -7093,61 +7095,82 @@ msgid "" "`/blog`) or publish a new product or blog post, are dynamic pages and are " "therefore managed differently." msgstr "" +"Les pages *statiques* sont des pages dont le contenu est stable, comme la " +"page d'accueil. Vous pouvez créer manuellement de nouvelles pages, définir " +"leur URL, adapter leurs :ref:`propriétés `, etc. " +"Les pages *dynamiques*, en revanche, sont générées dynamiquement. Toutes les" +" pages générées automatiquement par Odoo, par exemple lorsque vous installez" +" une application ou un module (par ex. `/shop` ou `/blog`) ou que vous " +"publiez une nouveau produit ou un article de blog, sont des pages dynamiques" +" et sont donc gérées différemment." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:18 msgid "Page creation" -msgstr "" +msgstr "Création de pages" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:20 msgid "" "Website pages can be created from the **frontend** and the **backend**. To " "create a new website page, proceed as follows:" msgstr "" +"Les pages du site web peuvent être créées à partir du **frontend** et du " +"**backend**. Pour créer une nouvelle page du site web, suivez les étapes " +"suivantes :" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:23 msgid "" "Either open the **Website** app, click :guilabel:`+ New` in the top-right " "corner, then select :guilabel:`Page`;" msgstr "" +"Ouvez l'application **Site Web**, cliquez sur :guilabel:`+ Nouveau` dans le " +"coin supérieur droit, puis sélectionnez :guilabel:`Page` ;" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:25 msgid "" "Or go to :menuselection:`Website --> Site --> Pages` and click " ":guilabel:`New`." msgstr "" +"Ou allez à :menuselection:`Site Web --> Site --> Pages` et cliquez sur " +":guilabel:`Nouveau`." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:26 msgid "" "Enter a :guilabel:`Page Title`; this title is used in the menu, as well as " "in the page's URL." msgstr "" +"Saisissez une :guilabel:`Titre de page` ; ce titre est utilisé dans le menu " +"et dans l'URL de la page." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:27 msgid "Click :guilabel:`Create`." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur :guilabel:`Créer`." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:28 msgid "" "Customize the page's content and appearance using the website builder, then " "click :guilabel:`Save`." msgstr "" +"Personnalisez le contenu et l'apparence de la page en utilisant le " +"constructeur de site web, puis cliquez sur :guilabel:`Enregistrer`." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:30 msgid ":ref:`Publish ` the page." -msgstr "" +msgstr ":ref:`Publiez ` la page." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:33 msgid "" "Disable :guilabel:`Add to menu` if the page should not appear in the menu." msgstr "" +"Désactivez l'option :guilabel:`Ajouter au menu` si la page ne doit pas " +"figurer dans le menu." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:36 msgid "Page management" -msgstr "" +msgstr "Gestion des pages" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:41 msgid "Publishing/unpublishing pages" -msgstr "" +msgstr "Publication/dépublication de pages" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:43 msgid "" @@ -7156,14 +7179,18 @@ msgid "" "right corner from :guilabel:`Unpublished` to :guilabel:`Published`, or vice " "versa." msgstr "" +"Les pages doivent être publiées pour être accessibles aux visiteurs du site " +"web. Pour publier ou dépublier une page, accédez à la page et faites " +"basculer le commutateur dans le coin supérieur droit de :guilabel:`Non " +"publié` à :guilabel:`Publié` ou vice versa." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst-1 msgid "Unpublished/Published toggle" -msgstr "" +msgstr "Commutateur Non publié/Publié" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:51 msgid "It is also possible to:" -msgstr "" +msgstr "Il est également possible de :" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:53 msgid "" @@ -7171,6 +7198,9 @@ msgid "" "`, where you can define a publishing date and/or " "restrict the page's visibility if needed;" msgstr "" +"publier/dépublier une page à partir des :ref:`propriétés de la page " +"`, où vous pouvez définir une date de publication " +"et/ou restreindre la visibilité de la page si nécessaire ;" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:55 msgid "" @@ -7178,6 +7208,10 @@ msgid "" "Site --> Pages`, select the pages, then, click :guilabel:`Action` and select" " :guilabel:`Publish` or :guilabel:`Unpublish`." msgstr "" +"publier/dépublier plusieurs pages à la fois : allez à :menuselection:`Site " +"Web --> Site --> Pages`, sélectionnez les pages, puis cliquez sur " +":guilabel:`Action` et sélectionnez :guilabel:`Publier` ou " +":guilabel:`Dépublier`." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:60 msgid "Homepage" @@ -7191,6 +7225,12 @@ msgid "" "then, in the :guilabel:`Website info` section, define the URL of the desired" " page in the field :guilabel:`Homepage URL` (e.g., `/shop`)." msgstr "" +"Par défaut, lorsque vous créez un site web, Odoo crée une :guilabel:`page " +"d'accueil` dédiée, mais vous pouvez définir n'importe quelle page du site " +"web comme votre page d'accueil. Pour ce faire, allez au :menuselection:`Site" +" Web --> Configuration --> Paramètres`, puis dans la section " +":guilabel:`Infos du site web`, définissez l'URL de la page souhaitée dans le" +" champ :guilabel:`URL de la page d'accueil` (par ex. `/shop`)." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:67 msgid "" @@ -7198,24 +7238,30 @@ msgid "" ":menuselection:`Website --> Site --> Properties`. Select the " ":guilabel:`Publish` tab and enable :guilabel:`Use as Homepage`." msgstr "" +"Vous pouvez également définir n'importe quelle page statique comme page " +"d'accueil en allant à :menuselection:`Site Web --> Site --> Propriétés`. " +"Sélectionnez l'onglet :guilabel:`Publier` et activez l'option " +":guilabel:`Définir comme page d'accueil`." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:73 msgid "Page properties" -msgstr "" +msgstr "Propriétés de la page" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:75 msgid "" "To modify a static page's properties, access the page you wish to modify, " "then go to :menuselection:`Site --> Properties`." msgstr "" +"Pour modifier les propriétés d'une page statique, accédez à la page que vous" +" voulez modifier, puis allez à :menuselection:`Site --> Propriétés`." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:78 msgid "The :guilabel:`Name` tab allows you to:" -msgstr "" +msgstr "L'onglet :guilabel:`Nom` vous permet de :" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:80 msgid "rename the page using the :guilabel:`Page Name` field;" -msgstr "" +msgstr "renommer la page dans le champ :guilabel:`Nom de la page` ;" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:81 msgid "" @@ -7224,45 +7270,61 @@ msgid "" "then select the :guilabel:`Type` of :ref:`redirection `:" msgstr "" +"modifier l':guilabel:`URL de la page`. Dans ce cas, vous pouvez rediriger " +"l'ancienne URL vers la nouvelle le cas échéant. Pour ce faire, activez " +"l'option :guilabel:`Rediriger l'ancienne URL`, puis sélectionnez le " +":guilabel:`Type` de :ref:`redirection ` :" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:85 msgid ":guilabel:`301 Moved permanently`: to redirect the page permanently;" msgstr "" +":guilabel:`301 Changement d'adresse définitif` : pour rediriger la page de " +"manière permanente ;" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:86 msgid ":guilabel:`302 Moved temporarily`: to redirect the page temporarily." msgstr "" +":guilabel:`302 Changement d'adresse temporaire` : pour rediriger la page de " +"manière temporaire." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:0 msgid "Redirect old URL" -msgstr "" +msgstr "Rediriger une ancienne URL" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:91 msgid "" "You can further adapt the page's properties in the :guilabel:`Publish` tab:" msgstr "" +"Vous pouvez davantage adapter les propriétés de la page dans l'onglet " +":guilabel:`Publier` :" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:93 msgid "" ":guilabel:`Show in Top Menu`: Disable if you don't want the page to appear " "in the menu;" msgstr "" +":guilabel:`Afficher dans le menu supérieur` : Désactivez cette option si " +"vous ne voulez pas que la page apparaisse dans le menu ;" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:94 msgid "" ":guilabel:`Use as Homepage`: Enable if you want the page to be the homepage " "of your website;" msgstr "" +":guilabel:`Définir comme page d'accueil` : Activez cette option si vous " +"voulez que cette page soit la page d'accueil de votre site web ;" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:95 msgid "" ":guilabel:`Indexed`: Disable if you don't want the page to be shown in " "search engine results;" msgstr "" +":guilabel:`Indexé` : Désactivez cette option si vous ne voulez pas que la " +"page s'affiche dans les résultats des moteurs de recherche ;" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:96 msgid ":guilabel:`Published`: Enable to publish the page;" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Publié` : Activez cette option pour publier la page ;" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:97 msgid "" @@ -7270,18 +7332,21 @@ msgid "" "select the date, click the clock icon to set the time, then click the green " "check mark to validate your selection." msgstr "" +":guilabel:`Date de publication` : Pour publier la page à un moment " +"spécifique, sélectionnez la date, cliquez sur l'icône d'horloge pour définir" +" l'heure, puis cliquez sur la coche verte pour valider votre sélection." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:99 msgid ":guilabel:`Visibility`: Select who can access the page:" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Visibilité` : Sélectionnez qui peut accéder à la page :" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:101 msgid ":guilabel:`All`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Tout le monde`" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:102 msgid ":guilabel:`Signed In`" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Personnes connectées`" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:103 msgid "" @@ -7289,22 +7354,29 @@ msgid "" "` in the :guilabel:`Authorized " "group` field." msgstr "" +":guilabel:`Groupe restreint` : Sélectionnez le(s) :doc:`groupe(s) d'accès " +"` dans le champ :guilabel:`Groupe" +" autorisé`." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:105 msgid "" ":guilabel:`With Password`: Enter the password in the :guilabel:`Password` " "field." msgstr "" +":guilabel:`Avec mot de passe` : Saisissez le mot de passe dans le champ " +":guilabel:`Mot de passe`." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:108 msgid "" "*Some* of these properties can also be modified from :menuselection:`Website" " --> Site --> Pages`." msgstr "" +"*Certaines* de ces propriétés peuvent également être modifiées à partir de " +":menuselection:`Site Web --> Site --> Pages`." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:111 msgid "Duplicating pages" -msgstr "" +msgstr "Duplication de pages" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:113 msgid "" @@ -7314,20 +7386,28 @@ msgid "" "the duplicated page in the menu, but you can remove it from the menu or " "change its position using the menu editor." msgstr "" +"Pour dupliquer une page, accéder à la page, puis allez à " +":menuselection:`Site --> Propriétés` et cliquez sur :guilabel:`Dupliquer la " +"page`. Saisissez un :guilabel:`Nom de page`, puis cliquez sur " +":guilabel:`OK`. Par défaut, la nouvelle page est ajoutée après la page " +"dupliquée dans le menu, mais vous pouvez la retirer du menu ou modifier sa " +"position à l'aide de l'éditeur de menu." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:121 msgid "Deleting pages" -msgstr "" +msgstr "Suppression de pages" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:123 msgid "To delete a page, proceed as follows:" -msgstr "" +msgstr "Pour supprimer une page, suivez les étapes suivantes :" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:125 msgid "" "Access the page, then go to :menuselection:`Site --> Properties` and click " ":guilabel:`Delete Page`." msgstr "" +"Accédez à la page, puis allez à :menuselection:`Site --> Propriétés` et " +"cliquez sur :guilabel:`Supprimer la page`." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:127 msgid "" @@ -7338,6 +7418,13 @@ msgid "" "open it in a new window. Alternatively, you can set up a :ref:`redirection " "` for the deleted page." msgstr "" +"Une fenêtre contextuelle s'affiche avec tous les liens se rapportant à la " +"page que vous voulez supprimer, organisés par catégorie. Pour éviter que les" +" visiteurs du site web n'atterrissent sur une page d'erreur 404, vous devez " +"mettre à jour tous les liens de votre site web qui renvoient à cette page. " +"Pour ce faire, développez une catégorie, puis cliquez sur un lien pour " +"l'ouvrir dans une nouvelle fenêtre. Vous pouvez également mettre en place " +"une :ref:`redirection ` pour la page supprimée." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:132 msgid "" @@ -7345,10 +7432,13 @@ msgid "" "redirection>`), select the :guilabel:`I am sure about this` check box, then " "click :guilabel:`OK`." msgstr "" +"Une fois les liens mis à jour (ou la :ref:`redirection ` mise en place), cochez la case :guilabel:`Je confirme cette " +"décision`, puis cliquez sur :guilabel:`OK`." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:138 msgid "URL redirects" -msgstr "" +msgstr "Redirections d'URL" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:140 msgid "" @@ -7360,6 +7450,13 @@ msgid "" "`. It can also be used to improve " ":doc:`pages/seo`." msgstr "" +"La redirection d'URL consiste à renvoyer les visiteurs et les moteurs de " +"recherche vers une URL différente de celle qu'ils ont demandés à l'origine. " +"Cette technique est utilisée, par exemple, pour éviter les liens cassés " +"lorsque :ref:`vous supprimez une page `, :ref:`vous " +"modifiez son URL `, ou vous déplacez votre site " +"vers un nouveau :doc:`domaine `. Elle" +" peut également être utilisée pour améliorer le :doc:`pages/seo`." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:146 msgid "" @@ -7367,36 +7464,49 @@ msgid "" "developer mode ` and go to " ":menuselection:`Website --> Configuration --> Redirects`." msgstr "" +"Pour accéder aux redirections d'URL existantes et en créer de nouvelles, " +":doc:`activez le mode développeur ` et" +" allez à :menuselection:`Site Web --> Configuration --> Redirections`." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:151 msgid "" "A record is added automatically every time you :ref:`modify a page's URL " "` and enable :guilabel:`Redirect Old URL`." msgstr "" +"Un enregistrement est ajouté automatiquement chaque fois que vous " +":ref:`modifiez l'URL d'une page ` et que vous " +"activez l'option :guilabel:`Rediriger l'ancienne URL`." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:153 msgid "You can set up redirections for static and dynamic pages." msgstr "" +"Vous pouvez configurer des redirections pour des pages statiques et " +"dynamiques." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:155 msgid "" "To create a new redirection, click the :guilabel:`New` button, then fill in " "the fields:" msgstr "" +"Pour créer une nouvelle redirection, cliquez sur le bouton " +":guilabel:`Nouveau`, puis complétez les champs :" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:157 msgid ":guilabel:`Name`: Enter a name to identify the redirect." msgstr "" +":guilabel:`Nom` : Saisissez un nom permettant d'identifier la redirection." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:158 msgid ":guilabel:`Action`: Select the type of redirection:" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Action` : Sélectionnez le type de redirection :" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:160 msgid "" ":guilabel:`404 Not found`: visitors are redirected to a 404 error page when " "they try to access the page." msgstr "" +":guilabel:`404 Introuvable` : les visiteurs sont redirigés vers une page " +"d'erreur 404 lorsqu'ils tentent d'accéder à la page." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:162 msgid "" @@ -7404,6 +7514,10 @@ msgid "" "pages; the new URL is shown in search engine results and the redirect is " "cached by browsers." msgstr "" +":guilabel:`301 Changement d'adresse définitif` : pour les redirections " +"définitives de pages statiques ; la nouvelle URL s'affiche dans les " +"résultats des moteurs de recherche et la redirection est mise en cache par " +"les navigateurs." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:164 msgid "" @@ -7411,6 +7525,10 @@ msgid "" " if you are redesigning or updating the page. The new URL is neither cached " "by browsers, nor shown in search engine results." msgstr "" +":guilabel:`302 Changement d'adresse temporaire` : pour les redirections de " +"courte durée, par exemple, si vous êtes en train de remanier ou mettre à " +"jour la page. LA nouvelle URL n'est pas mise en cache par les navigateurs et" +" n'apparaît pas dans les résultats des moteurs de recherche." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:167 msgid "" @@ -7419,6 +7537,11 @@ msgid "" "cached by browsers. Use this redirect type to rename a dynamic page, for " "example, if you wish to rename `/shop` into `/market`." msgstr "" +":guilabel:`308 Rediriger / Réécrire` : pour les redirections définitives de " +"pages dynamiques ; la nouvelle URL s'affiche dans les résultats des moteurs " +"de recherche et la redirection est mise en cache par les navigateurs. " +"Utilisez ce type de redirection pour renommer une page dynamique, par " +"exemple, si vous voulez renommer `/shop` en `/market`." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:171 msgid "" @@ -7426,6 +7549,9 @@ msgid "" "company`) or search for the desired dynamic page and select it from the " "list." msgstr "" +":guilabel:`URL de` : Saisissez l'URL à rediriger (par ex. `/about-the-" +"company`) ou recherchez la page dynamique souhaitée et sélectionnez-la dans " +"la liste." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:173 msgid "" @@ -7433,10 +7559,14 @@ msgid "" "redirected to. If you want to redirect to an external URL, make sure to " "include the protocol (e.g., `https://`)." msgstr "" +":guilabel:`URL vers` : Pour les redirections 301, 302 et 308, saisissez " +"l'URL vers laquelle la redirection doit être effectuée. Si vous voulez " +"rediriger vers une URL externe, assurez-vous d'inclure le protocole (par ex." +" `https://`)." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:175 msgid ":guilabel:`Website`: Select a specific website." -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Site Web` : Sélectionnez un site web spécifique." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:176 msgid "" @@ -7445,10 +7575,15 @@ msgid "" " where one URL is redirected to another one, which is itself further " "redirected to another URL)." msgstr "" +":guilabel:`Séquence` : pour définir l'ordre dans lequel les redirections " +"sont effectuées, par exemple, dans le cas de chaînes de redirection (c'est-" +"à-dire, une série de redirections où une URL est redirigée vers une autre, " +"qui est elle-même redirigée vers une autre URL)." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:180 msgid "Toggle the :guilabel:`Activate` switch to deactivate the redirection." msgstr "" +"Basculez le commutateur :guilabel:`Actif` pour désactiver la redirection." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:183 msgid "" @@ -7456,6 +7591,9 @@ msgid "" ":ref:`unpublished ` or :ref:`deleted " "`." msgstr "" +"Les redirections 404, 301 et 302 ne fonctionnent que si la page d'origine a " +"été :ref:`dépubliée ` ou :ref:`supprimée " +"`." #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:187 msgid "" @@ -7463,10 +7601,13 @@ msgid "" "`_" msgstr "" +"`Documentation de Google sur les redirections et la recherche " +"`_" #: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:188 msgid ":doc:`pages/seo`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`pages/seo`" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:3 msgid "Search Engine Optimisation (SEO)" diff --git a/locale/id/LC_MESSAGES/administration.po b/locale/id/LC_MESSAGES/administration.po index fc87b264f..d06af32af 100644 --- a/locale/id/LC_MESSAGES/administration.po +++ b/locale/id/LC_MESSAGES/administration.po @@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr "" #: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:113 #: ../../content/administration/upgrade.rst:10 msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Upgrade" #: ../../content/administration/maintain/odoo_online.rst:30 msgid "Trigger a database upgrade." @@ -5690,7 +5690,7 @@ msgstr "Mulai" #: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:3 msgid "Branches" -msgstr "" +msgstr "Cabang" #: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:8 msgid "" diff --git a/locale/id/LC_MESSAGES/finance.po b/locale/id/LC_MESSAGES/finance.po index a2ca63f05..0f55c7d5b 100644 --- a/locale/id/LC_MESSAGES/finance.po +++ b/locale/id/LC_MESSAGES/finance.po @@ -11,8 +11,8 @@ # PAS IRVANUS , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Ryanto The , 2023 -# Abe Manyo, 2023 # Wil Odoo, 2023 +# Abe Manyo, 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-14 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n" -"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" +"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:170 msgid "Payment Followup" -msgstr "" +msgstr "Followup Pembayaran" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:172 msgid "" @@ -15038,7 +15038,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:61 msgid "Algeria - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Algeria - Akuntansi" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:62 msgid ":doc:`Argentina - Accounting `" @@ -15058,7 +15058,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:66 msgid "Bolivia - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Bolivia - Accounting" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:67 msgid ":doc:`Brazilian - Accounting `" @@ -15074,7 +15074,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:70 msgid "China - Accounting" -msgstr "" +msgstr "China - Accounting" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:71 msgid ":doc:`Colombia - Accounting `" @@ -15082,7 +15082,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:72 msgid "Costa Rica - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Costa Rica - Accounting" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:73 msgid "Croatia - Accounting (RRIF 2012)" @@ -15090,15 +15090,15 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:74 msgid "Czech - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Czech - Accounting" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:75 msgid "Denmark - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Denmark - Accounting" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:76 msgid "Dominican Republic - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Republik Dominika - Akuntansi" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:77 msgid ":doc:`Ecuadorian - Accounting `" @@ -15110,7 +15110,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:79 msgid "Ethiopia - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Ethiopia - Accounting" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:80 msgid "Finnish Localization" @@ -15142,15 +15142,15 @@ msgstr "Yunani - Akuntansi" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:89 msgid "Guatemala - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Guatemala - Accounting" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:90 msgid "Honduras - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Honduras - Accounting" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:91 msgid "Hong Kong - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Hong Kong - Accounting" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:92 msgid "Hungarian - Accounting" @@ -15170,7 +15170,7 @@ msgstr "Irlandia - Akuntansi" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:96 msgid "Israel - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Israel - Accounting" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:97 msgid ":doc:`Italy - Accounting `" @@ -15178,7 +15178,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:98 msgid "Japan - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Japan - Accounting" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:99 msgid ":doc:`Kenya - Accounting `" @@ -15186,7 +15186,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:100 msgid "Lithuania - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Lithuania - Accounting" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:101 msgid ":doc:`Luxembourg - Accounting `" @@ -15202,7 +15202,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:104 msgid "Mongolia - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Mongolia - Accounting" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:105 msgid ":doc:`Netherlands - Accounting `" @@ -15210,7 +15210,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:106 msgid "New Zealand - Accounting" -msgstr "" +msgstr "New Zealand - Accounting" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:107 msgid "Norway - Accounting" @@ -21512,7 +21512,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:130 msgid "Branches" -msgstr "" +msgstr "Cabang" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:132 msgid "" @@ -23529,7 +23529,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:3 msgid "India" -msgstr "" +msgstr "India" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:10 msgid "" @@ -24482,7 +24482,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:3 msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "Italy" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:10 msgid "" @@ -24492,7 +24492,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:20 msgid "Italy - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Italy - Accounting" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:21 msgid "`l10n_it`" @@ -24501,7 +24501,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:23 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:26 msgid "Italy - E-invoicing" -msgstr "" +msgstr "Italy - E-invoicing" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:24 msgid "`l10n_it_edi`" @@ -24521,7 +24521,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:29 msgid "Italy - Accounting Reports" -msgstr "" +msgstr "Italy - Accounting Reports" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:30 msgid "`l10n_it_reports`" @@ -24535,7 +24535,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:32 msgid "Italy - Stock DDT" -msgstr "" +msgstr "Italy - Stock DDT" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:33 msgid "`l10n_it_stock_ddt`" @@ -25359,7 +25359,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:3 msgid "Kenya" -msgstr "" +msgstr "Kenya" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:10 msgid "" @@ -25721,7 +25721,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:3 msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "Mexico" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:10 msgid "`VIDEO WEBINAR OF A COMPLETE DEMO `_." @@ -28213,7 +28213,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/netherlands.rst:3 msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "Netherlands" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/netherlands.rst:6 msgid "XAF Export" @@ -31348,7 +31348,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:358 msgid "Maximum Amount" -msgstr "" +msgstr "Jumlah Maksimum" #: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:360 msgid "" @@ -31512,7 +31512,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:3 msgid "Adyen" -msgstr "" +msgstr "Adyen" #: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:5 msgid "" @@ -31877,7 +31877,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/payment_providers/amazon_payment_services.rst:3 msgid "Amazon Payment Services" -msgstr "" +msgstr "Layanan Amazon Payment" #: ../../content/applications/finance/payment_providers/amazon_payment_services.rst:5 msgid "" @@ -32355,7 +32355,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/payment_providers/buckaroo.rst:3 msgid "Buckaroo" -msgstr "" +msgstr "Buckaroo" #: ../../content/applications/finance/payment_providers/buckaroo.rst:5 msgid "" @@ -32503,7 +32503,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/payment_providers/flutterwave.rst:3 msgid "Flutterwave" -msgstr "" +msgstr "Flutterwave" #: ../../content/applications/finance/payment_providers/flutterwave.rst:5 msgid "" @@ -32573,7 +32573,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/payment_providers/mercado_pago.rst:3 msgid "Mercado Pago" -msgstr "" +msgstr "Mercado Pago" #: ../../content/applications/finance/payment_providers/mercado_pago.rst:5 msgid "" @@ -32615,7 +32615,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/payment_providers/mollie.rst:3 msgid "Mollie" -msgstr "" +msgstr "Mollie" #: ../../content/applications/finance/payment_providers/mollie.rst:5 msgid "" @@ -33124,7 +33124,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/payment_providers/razorpay.rst:3 msgid "Razorpay" -msgstr "" +msgstr "Razorpay" #: ../../content/applications/finance/payment_providers/razorpay.rst:5 msgid "" @@ -33759,7 +33759,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/sign.rst:28 msgid "European Union" -msgstr "" +msgstr "Uni Eropa" #: ../../content/applications/finance/sign.rst:30 msgid "" diff --git a/locale/id/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po b/locale/id/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po index 4b9bad6a9..ccda71b8b 100644 --- a/locale/id/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po +++ b/locale/id/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-25 14:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-14 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n" "Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" @@ -111,7 +111,6 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/invoicing.rst:6 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/label_type.rst:6 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/labels.rst:6 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:6 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:6 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:6 msgid "Overview" @@ -277,24 +276,24 @@ msgstr "" msgid "Process to Transfers" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:6 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:8 msgid "Simple Transfers" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:8 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:10 msgid "" "To process a transfer from the *Barcode* app, the first step is to go to " "*Operations*." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:14 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:16 msgid "" "Then, you have the choice to either enter an existing transfer, by going to " "the corresponding operation type and manually selecting the one you want to " "enter, or by scanning the barcode of the transfer." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:24 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:26 msgid "" "From there, you will be able to scan the products that are part of the " "existing transfer and/or add new products to this transfer. Once all the " @@ -302,17 +301,17 @@ msgid "" "the stock moves." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:33 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:35 msgid "" "If you have different storage locations in your warehouse, you can add " "additional steps for the different operation types." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:37 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:39 msgid "Receipts" msgstr "Penerimaan" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:39 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:41 msgid "" "When receiving a product in stock, you need to scan its barcode in order to " "identify it in the system. Once done, you can either make it enter the main " @@ -320,24 +319,24 @@ msgid "" "to make it enter a sub-location of the main location." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:48 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:50 msgid "" "If you want the product to enter WH/Stock in our example, you can simply " "scan the next product." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:52 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:54 msgid "Delivery Orders" msgstr "Order Pengiriman" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:54 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:56 msgid "" "When delivering a product, you have to scan the source location if it is " "different than the one initially set on the transfer. Then, you can start " "scanning the products that are delivered from this specific location." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:62 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:64 msgid "" "Once the different products have been scanned, you have the possibility to " "scan another location, such as WH/Stock, and another page will be added to " @@ -345,47 +344,47 @@ msgid "" "*Previous* and *Next* buttons." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:70 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:72 msgid "" "Now, you can validate your transfer. To do so, click on *Next* until you " "reach the last page of the transfer. There, you will be able to validate it." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:78 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:80 msgid "Internal Transfers" msgstr "Transfer Internal" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:80 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:82 msgid "" "When realizing an internal transfer with multi-location, you first have to " "scan the source location of the product. Then, you can scan the product in " "itself, before having to scan the barcode of the destination location." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:85 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:87 msgid "" "If the source and destination of the internal transfers are already correct," " you don’t need to scan them." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:89 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:91 msgid "Transfers with Tracked Products" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:91 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:93 msgid "" "If you work with products tracked by lot/serial numbers, you have two ways " "of working:" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:94 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:96 msgid "" "If you work with serial/lot numbers taking all products into consideration, " "you can scan the barcode of the lot/serial number and Odoo will increase the" " quantity of the product, setting its lot/serial number." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:99 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:101 msgid "" "If you have the same lot/serial number for different products, you can work " "by scanning the product barcode first, and then the barcode of the " @@ -498,7 +497,7 @@ msgstr "" msgid "Activate the Barcodes in Odoo" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:5 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:7 msgid "" "The barcode scanning features can save you a lot of time usually lost " "switching between the keyboard, the mouse and the scanner. Properly " @@ -507,11 +506,11 @@ msgid "" "the barcode scanner." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:12 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:14 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/cycle_counts.rst:14 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/wave_transfers.rst:16 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/strategies.rst:51 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:14 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:16 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/integrating_landed_costs.rst:9 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/delivery_three_steps.rst:18 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_three_steps.rst:16 @@ -523,7 +522,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/invoicing.rst:16 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/label_type.rst:13 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/labels.rst:15 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:13 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:11 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:17 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:14 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/subcontracting.rst:23 @@ -533,41 +532,41 @@ msgstr "" msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasi" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:14 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:16 msgid "" "To use this feature, you first need to activate the *Barcode* functionality " "via :menuselection:`Inventory --> Settings --> Barcode Scanner`. Once you " "have ticked the feature, you can hit save." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:22 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:24 msgid "Set Product Barcodes" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:24 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:26 msgid "" "You can easily assign barcodes to your different products via the " "*Inventory* app. To do so, go to :menuselection:`Settings --> Configure " "Products Barcodes`." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:30 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:32 msgid "" "Then, you have the possibility to assign barcodes to your products directly " "at creation on the product form." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:40 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:42 msgid "" "Be careful to add barcodes directly on the product variants and not on the " "template product. Otherwise, you won’t be able to differentiate them." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:45 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:47 msgid "Set Locations Barcodes" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:47 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:49 msgid "" "If you manage multiple locations, you will find useful to attribute a " "barcode to each location and stick it on the location. You can configure the" @@ -575,24 +574,24 @@ msgid "" "Locations`." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:58 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:60 msgid "" "You can easily print the barcode you allocate to the locations via the " "*Print* menu." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:62 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:64 msgid "Barcode Formats" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:64 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:66 msgid "" "Most retail products use EAN-13 barcodes. They cannot be made up without " "proper authorization. You must pay the International Article Numbering " "Association a fee in exchange for an EAN code sequence." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:68 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:70 msgid "" "Still, as Odoo supports any string as a barcode, you can always define your " "own barcode format for internal use." @@ -611,60 +610,233 @@ msgstr "" msgid "" "In any warehouse management system, the recorded inventory counts in the " "database might not always match the actual inventory counts in the " -"warehouse. The discrepancy between the two counts can be due to theft, " -"damages, human errors, or other factors. As such, inventory adjustments must" -" be made to reconcile the differences, and ensure that the recorded counts " -"in the database match the actual counts in the warehouse." +"warehouse. The discrepancy between the two counts can be due to damages, " +"human errors, theft, or other factors. As such, inventory adjustments must " +"be made to reconcile the differences, and ensure that the recorded counts in" +" the database match the actual counts in the warehouse." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:11 -msgid "" -"In Odoo, inventory adjustments can be accessed through " -":menuselection:`Inventory --> Operations --> Inventory Adjustments`." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:12 +msgid "Inventory Adjustments page" msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:14 msgid "" -"The :guilabel:`Inventory Adjustments` page shows all products that are " -"currently in stock. Each line contains the following information:" +"To view the *Inventory Adjustments* page, navigate to " +":menuselection:`Inventory app --> Operations --> Inventory Adjustments`." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:17 -msgid ":guilabel:`Product`" +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst-1 +msgid "In stock products listed on the Inventory adjustments page." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:18 -msgid ":guilabel:`Lot/Serial Number`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:19 -msgid ":guilabel:`On Hand Quantity`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:22 -msgid "Add a new line" +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:21 +msgid "" +"On the :guilabel:`Inventory Adjustments` page, all products that are " +"currently in stock are listed, with each product line containing the " +"following information:" msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:24 msgid "" -"To add an inventory adjustment line, click :guilabel:`Create` and fill in " -"the :guilabel:`Product` and :guilabel:`Counted Quantity` fields. Then click " -":guilabel:`Save`." +":guilabel:`Location`: the specific location in the warehouse where a product" +" is stored." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:27 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:25 msgid "" -"At this stage, the count is recorded but not yet *applied*. Meaning the " -"quantity on hand is not yet updated to match the new :guilabel:`Counted " -"Quantity`." +":guilabel:`Product`: the product whose quantity is listed on the inventory " +"adjustment line." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:26 +msgid "" +":guilabel:`Lot/Serial Number`: the tracking identifier assigned to the " +"specific product listed. It can contain letters, numbers, or a combination " +"of both." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:30 msgid "" -"To apply the new :guilabel:`Counted Quantity`, click :guilabel:`Apply` on " -"the line or the :guilabel:`Apply All` button on the top of the page. If " -":guilabel:`Apply All` is clicked, a reference or reason can be entered " -"before clicking :guilabel:`Apply`." +"If a specific product has a quantity of more than `1.00` in stock, and more " +"than one serial number (or lot number) assigned to it, each uniquely-" +"identified product is displayed on its own product line with its own " +"lot/serial number, displayed under the :guilabel:`Lot/Serial Number` column." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:35 +msgid "" +":guilabel:`On Hand Quantity`: the quantity of the product currently recorded" +" in the database." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:36 +msgid "" +":guilabel:`UoM`: the *unit of measure* in which the product is measured. " +"Unless otherwise specified (i.e., in :guilabel:`Pounds` or " +":guilabel:`Ounces`), the default :abbr:`UoM (Unit of Measure)` is " +":guilabel:`Units`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:39 +msgid "" +":guilabel:`Counted Quantity`: the real quantity counted during an inventory " +"count. This field is left blank by default, but can be changed, depending on" +" if it matches the :guilabel:`On Hand Quantity` or not." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:42 +msgid "" +":guilabel:`Difference`: the difference between the :guilabel:`On Hand " +"Quantity` and :guilabel:`Counted Quantity`, once an inventory adjustment is " +"made. The difference is automatically calculated after every inventory " +"adjustment." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:45 +msgid "" +":guilabel:`Scheduled Date`: the date at which a count should be made. If not" +" otherwise specified, this date will default to the 31st of December of the " +"current year." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:47 +msgid "" +":guilabel:`User`: the person assigned to the count in the database. This can" +" either be the person physically counting the inventory, or applying the " +"count in the database." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:49 +msgid "" +":guilabel:`Product Category`: the category assigned internally to a specific" +" product. Unless otherwise specified (i.e., as :guilabel:`Consumable` or " +":guilabel:`Rental`), the default *Product Category* is set to " +":guilabel:`All`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:52 +msgid "" +":guilabel:`Available Quantity`: the quantity of a specific product that is " +"currently available, based on any outstanding/uncompleted sales orders, " +"purchase orders, or manufacturing orders that might change the available " +"quantity once fulfilled." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:55 +msgid "" +":guilabel:`Accounting Date`: the date on which the adjustments will be " +"accounted in the Odoo *Accounting* app." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:57 +msgid "" +":guilabel:`Company`: the company whose database these inventory adjustments " +"are being made on. The company is listed in the top right corner of the " +"database, next to the user currently logged in." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:61 +msgid "" +"Some columns are hidden by default. To reveal these columns, click the " +":guilabel:`additional options` button (three dots icon) to the far right of " +"the form's top row, and select any desired column to reveal by clicking the " +"checkbox next to that option." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:66 +msgid "Create an inventory adjustment" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:68 +msgid "" +"To create a new inventory adjustment from the :menuselection:`Inventory " +"Adjustments` page, click :guilabel:`Create`. Doing so creates a new, blank " +"inventory adjustment line at the bottom of the page." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:72 +msgid "" +"On this blank inventory adjustment line, click the drop-down menu under the " +":guilabel:`Product` column, and select a product. If the selected product is" +" tracked using either lots or serial numbers, the desired lot or serial " +"number can also be chosen from the drop-down menu under the " +":guilabel:`Lot/Serial Number` column." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:77 +msgid "" +"Next, set the value in the :guilabel:`Counted Quantity` column to the " +"quantity counted for that product during the inventory adjustment process." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:81 +msgid "" +"The :guilabel:`Counted Quantity` for new inventory adjustments is set to " +"`0.00` by default. An inventory move with `0.00` :guilabel:`Quantity Done` " +"is recorded in the product's inventory adjustment history, so it should be " +"set to reflect the actual quantity counted." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:85 +msgid "" +"To the right of the :guilabel:`Counted Quantity` column, the " +":guilabel:`Scheduled Date` and :guilabel:`User` can also be changed via " +"their respective drop-down menus. Changing the :guilabel:`Scheduled Date` " +"changes the date that the inventory adjustment should be processed on, and " +"selecting a responsible :guilabel:`User` assigns a user to the specific " +"inventory adjustment (for traceability purposes)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:91 +msgid "" +"Once all changes have been made to the new inventory adjustment line, click " +"away from the line. Doing so saves the adjustment, and moves the line to the" +" top of the page." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:94 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:156 +msgid "" +"If the :guilabel:`Counted Quantity` is greater than the :guilabel:`On Hand " +"Quantity`, the value in the :guilabel:`Difference` column is **green**. If " +"the :guilabel:`Counted Quantity` is less than the :guilabel:`On Hand " +"Quantity`, the value in the :guilabel:`Difference` column is **red**. If the" +" quantities match, and haven't been changed at all, no value appears in the " +":guilabel:`Difference` column." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst-1 +msgid "Difference column on inventory adjustments page." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:104 +msgid "" +"At this stage, the count (:dfn:`inventory adjustment`) is recorded, but not " +"yet applied. This means that the quantity on hand before the adjustment has " +"not yet been updated to match the new, real counted quantity." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:108 +msgid "" +"There are two ways to apply the new inventory adjustment. The first way is " +"to click the :guilabel:`Apply` button on the line at the far right of the " +"page. The second way is to click the checkbox on the far left of the line. " +"Doing so reveals new button options at the top of the page, one of which is " +"an :guilabel:`Apply` button. Clicking this button instead causes an " +":guilabel:`Inventory Adjustment Reference / Reason` pop-up window to appear." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:114 +msgid "" +"From this pop-up menu, a reference or reason can be assigned to the " +"inventory adjustment. By default, the :guilabel:`Inventory Reference / " +"Reason` field is pre-populated with the date the adjustment is being made " +"on, but can be changed to reflect whatever reference or reason is desired." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:118 +msgid "Once ready, click :guilabel:`Apply` to apply the inventory adjustment." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst-1 @@ -673,33 +845,67 @@ msgid "" "specified." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:40 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:125 msgid "Count products" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:42 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:127 msgid "" "Counting products is a recurring activity in a warehouse. Once a count is " -"complete, go to :menuselection:`Inventory --> Operations --> Inventory " +"complete, go to :menuselection:`Inventory app --> Operations --> Inventory " "Adjustments` to update the :guilabel:`Counted Quantity` column for each " "product line." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:46 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:131 msgid "" -"If a count matches the :guilabel:`On Hand Quantity` recorded in the " -"database, click on :guilabel:`Set`, which will copy the value in the " -":guilabel:`On Hand Quantity` field and paste it in the :guilabel:`Counted " -"Quantity` field. A move with `0.00` :guilabel:`Quantity Done` will be " -"recorded in the product's inventory adjustment history." +"On each product line, identify whether the value in the :guilabel:`On Hand " +"Quantity` column recorded in the database matches the newly-counted value. " +"If the recorded value and the counted value do match, click the " +":guilabel:`Set` button (target icon) at the far right of the product line." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:51 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:135 msgid "" -"If a count does *not* match the :guilabel:`On Hand Quantity` recorded in the" -" database, record the count in the :guilabel:`Counted Quantity` field. When " -":guilabel:`Apply` is clicked, a move with the difference between the " -":guilabel:`On Hand Quantity` and :guilabel:`Counted Quantity` will be " +"Doing so copies the value from the :guilabel:`On Hand Quantity` column over " +"to the :guilabel:`Counted Quantity` column, and sets the value of the " +":guilabel:`Difference` column to `0.00`. Subsequently, once applied, an " +"inventory move with `0.00` :guilabel:`Quantity Done` is recorded in the " +"product's inventory adjustment history." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst-1 +msgid "Zero count inventory adjustment move." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:144 +msgid "" +"If the newly-counted value for a given product does **not** match the value " +"in the :guilabel:`On Hand Quantity` recorded in the database, instead of " +"clicking the :guilabel:`Set` button, record the real value in the field in " +"the :guilabel:`Counted Quantity` column." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:148 +msgid "" +"To do so, click the field in the :guilabel:`Counted Quantity` column on the " +"specific inventory adjustment line for the product whose count is being " +"changed. This automatically assigns a :guilabel:`Counted Quantity` of " +"`0.00`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:152 +msgid "" +"To change this value, type in a new value that matches the real, newly-" +"counted value. Then, click away from the line. Doing so saves the " +"adjustment, and automatically adjusts the value in the " +":guilabel:`Difference` column." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:162 +msgid "" +"Subsequently, once applied, a move with the difference between the " +":guilabel:`On Hand Quantity` and the :guilabel:`Counted Quantity` is " "recorded in the product's inventory adjustment history." msgstr "" @@ -709,85 +915,34 @@ msgid "" "moves." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:61 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:170 msgid "" -"Sometimes a count occurs, but can not be applied in the database right away." -" In the time between the actual count and applying the inventory adjustment," -" product moves can occur. In that case, the :guilabel:`On Hand Quantity` in " -"the database can change and will not be consistent with the counted " -"quantity. As an extra caution measure, Odoo will ask for confirmation before" -" applying the inventory adjustment." +"Sometimes a count occurs, but cannot be applied in the database right away. " +"In the time between the actual count and applying the inventory adjustment, " +"product moves can occur. In that case, the on-hand quantity in the database " +"can change and no longer be consistent with the counted quantity. As an " +"extra precaution, Odoo asks for confirmation before applying the inventory " +"adjustment." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:68 -msgid "Plan counts" +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:177 +msgid "Change inventory count frequency" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:70 -msgid "Each inventory adjustment line contains the following information:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:72 -msgid ":guilabel:`Scheduled Date`: the date at which a count should be made." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:73 -msgid ":guilabel:`User`: the person in charge of the count." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:74 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:179 msgid "" -":guilabel:`Accounting Date`: the date at which the adjustments will be " -"accounted. The column is hidden by default, but can be made visible by " -"opening the column options icon." +"By default, the *scheduled date* for inventory adjustments are always " +"scheduled for the 31st of December of the current year. However, for some " +"companies, it is crucial that they have an accurate inventory count at all " +"times. In such cases, the default scheduled date can be modified." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:78 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:183 msgid "" -"In the Barcode app, users can only view counts assigned to them that are " -"scheduled for today or earlier." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:81 -msgid "" -"To plan big counts, select the desired product lines on the " -":guilabel:`Inventory Adjustments` page. Then, click :guilabel:`Request a " -"Count` and fill in the following information:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:84 -msgid ":guilabel:`Inventory Date`: the planned date of the count." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:85 -msgid ":guilabel:`User`: the user responsible for the count." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:86 -msgid "" -":guilabel:`Accounting Date`: the date at which the inventory adjustment will" -" be accounted." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:87 -msgid "" -":guilabel:`Count`: to leave the :guilabel:`On Hand Quantity` of each product" -" line blank, select :guilabel:`Leave Empty`. To prefill the :guilabel:`On " -"Hand Quantity` of each product line with the current value recorded in the " -"database, select :guilabel:`Set Current Value`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:91 -msgid "Finally, click :guilabel:`Confirm` to request the count." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:93 -msgid "" -"By default, after an inventory adjustment is applied, the scheduled date for" -" the next count is the 31st of December of the current year. To modify the " -"default scheduled date, go to :menuselection:`Inventory --> Configuration " -"--> Settings --> Operations` and change the date in the :guilabel:`Annual " -"Inventory Day and Month` setting." +"To modify the default scheduled date, go to :menuselection:`Inventory app " +"--> Configuration --> Settings`. Then, in the :guilabel:`Operations` " +"section, locate the :guilabel:`Annual Inventory Day and Month` setting, " +"which includes a drop-down menu that is set to `31 December` by default." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst-1 @@ -796,6 +951,97 @@ msgid "" " setting." msgstr "" +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:191 +msgid "" +"To change the day, click the :guilabel:`31`, and change it to a day within " +"the range `1-31`, depending on the desired month of the year." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:194 +msgid "" +"Then, to change the month, click :guilabel:`December` to reveal the drop-" +"down menu, and select the desired month." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:197 +msgid "" +"Once all desired changes have been made, click :guilabel:`Save` to save all " +"changes." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:200 +msgid "Plan big inventory counts" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:202 +msgid "" +"To plan big inventory counts, such as a full count of everything currently " +"in stock, first navigate to :menuselection:`Inventory app --> Operations -->" +" Inventory Adjustments`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:205 +msgid "" +"Then, select the desired products to be counted by clicking the checkbox on " +"the far left of each product line." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:209 +msgid "" +"To request a count of **all** products currently in stock, click the " +"checkbox at the very top of the table, in the header row next to the " +":guilabel:`Location` label. This selects **all** product lines." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst-1 +msgid "Request a count popup on inventory adjustments page." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:217 +msgid "" +"Once all desired products have been selected, click the :guilabel:`Request a" +" Count` button at the top of the page. This causes a :guilabel:`Request a " +"Count` pop-up window to appear. From this pop-up, fill in the following " +"information:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:221 +msgid ":guilabel:`Inventory Date`: the planned date of the count." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:222 +msgid ":guilabel:`User`: the user responsible for the count." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:223 +msgid "" +":guilabel:`Accounting Date`: the date at which the inventory adjustment will" +" be accounted." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:224 +msgid "" +":guilabel:`Count`: to leave the on-hand quantity of each product line blank," +" select :guilabel:`Leave Empty`. To prefill the on-hand quantity of each " +"product line with the current value recorded in the database, select " +":guilabel:`Set Current Value`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:228 +msgid "Finally, once ready, click :guilabel:`Confirm` to request the count." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:231 +msgid "" +"In the Odoo *Barcode* app, users can only view inventory counts that are " +"assigned to **them**, and are scheduled for **today** or **earlier**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/count_products.rst:235 +msgid "" +":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/cycle_counts`" +msgstr "" + #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/cycle_counts.rst:3 msgid "Cycle counts" msgstr "" @@ -4155,7 +4401,7 @@ msgstr "" msgid "Use different units of measure" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:5 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:7 msgid "" "In some cases, handling products in different units of measure is necessary." " For example, a business can buy products from a country that uses the " @@ -4165,11 +4411,11 @@ msgid "" "supplier and then sells those products in individual units." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:11 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:13 msgid "Odoo can be set up to use different units of measure for one product." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:16 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:18 msgid "" "To use different units of measure in Odoo, first go to " ":menuselection:`Inventory --> Configuration --> Settings --> Products` and " @@ -4181,11 +4427,11 @@ msgstr "" msgid "Enable Units of Measure in the Inventory settings." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:25 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:27 msgid "Units of measure categories" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:27 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:29 msgid "" "After enabling the units of measure setting, view the default units of " "measure categories in :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Units " @@ -4198,7 +4444,7 @@ msgstr "" msgid "Set units of measure categories." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:36 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:38 msgid "" "Each units of measure category has a reference unit. The reference unit is " "highlighted in blue in the :guilabel:`Uom` column of the :guilabel:`Units of" @@ -4206,7 +4452,7 @@ msgid "" "new units." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:40 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:42 msgid "" "To create a new unit, first select the correct category. For example, to " "sell a product in a box of six units, click on the :guilabel:`Unit` category" @@ -4218,11 +4464,11 @@ msgid "" " Finally, click :guilabel:`Save`." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:47 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:49 msgid "Click on the :guilabel:`Unit` category." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:49 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:51 msgid "" "Click :guilabel:`Add a line`. As an example, we will create a Box of 6 units" " that we will use for the Egg product. The box of 6 is 6 times bigger than " @@ -4235,18 +4481,18 @@ msgid "" " category." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:58 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:60 msgid "Specify a product's units of measure" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:60 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:62 msgid "" "To set units of measure on a product, first go to :menuselection:`Inventory " "--> Products --> Products` and click on a product to open its settings. " "Then, click on :guilabel:`Edit`." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:63 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:65 msgid "" "In the :guilabel:`General Information` tab, edit the :guilabel:`Unit of " "Measure` field to specify the unit of measure that the product is sold in. " @@ -4255,22 +4501,22 @@ msgid "" "to specify the unit of measure that the product is purchased in." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:69 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:71 msgid "Unit conversion" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:72 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:74 msgid "Buy products in the Purchase UoM" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:74 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:76 msgid "" "When creating a new request for quotation (RFQ) in the Purchase app, Odoo " "automatically uses the product's specified purchase unit of measure. " "However, if needed, the :guilabel:`UoM` can be manually edited on the RFQ." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:78 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:80 msgid "" "After the RFQ is confirmed into a purchase order (PO), click on the " ":guilabel:`Receipt` smart button at the top right corner of the PO. Odoo " @@ -4279,18 +4525,18 @@ msgid "" "delivery receipt shows the converted quantity." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:83 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:85 msgid "" "For example, if the product's purchase UoM is `Box of 6` and its " "sales/inventory unit of measure is `Units`, the PO shows the quantity in " "boxes of six, and the delivery receipt shows the quantity in units." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:88 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:90 msgid "Replenishment" msgstr "Replenishment" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:90 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:92 msgid "" "A request for quotation for a product can also be generated directly from " "the product form using the :guilabel:`Replenish` button. After clicking " @@ -4299,7 +4545,7 @@ msgid "" ":guilabel:`Confirm` to create the RFQ." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:95 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:97 msgid "" "Next, click the :guilabel:`Units Forecasted` smart button on the product " "form and scroll down to :menuselection:`Forecasted Inventory --> Requests " @@ -4307,18 +4553,18 @@ msgid "" " purchase UoM can also be edited here if needed." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:100 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:102 msgid "Sell in a different UoM" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:102 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:104 msgid "" "When creating a new quotation in the Sales app, Odoo automatically uses the " "product's specified unit of measure. However, if needed, the :guilabel:`UoM`" " can be manually edited on the quotation." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:105 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:107 msgid "" "After the quotation is sent to the customer and confirmed into a sales order" " (SO), click on the :guilabel:`Delivery` smart button at the top right " @@ -4327,7 +4573,7 @@ msgid "" " delivery shows the converted quantity." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:110 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:112 msgid "" "For example, if the product's UoM on the SO was changed to `Box of 6`, but " "its inventory unit of measure is `Units`, the SO shows the quantity in boxes" @@ -4335,111 +4581,432 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:3 -msgid "When Should you Use Packages, Units of Measure or Special Packaging?" +msgid "Units of measure, packages, and packagings" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:6 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:5 +msgid "" +"In Odoo, there are a variety of ways to specify the amount of products being" +" bought, stocked, and sold. *Units of measure*, *packages*, and *packagings*" +" are all available to streamline inventory flows, allowing for a variety of " +"configurations for products as they enter and leave the warehouse." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:10 msgid "Units of measure" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:8 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:12 msgid "" -"Units of measure specify the unit used to handle a product. In Odoo, you " -"have the possibility to specify the unit of measure in which you manage your" -" stock and the one which is used when purchasing the product to your " -"supplier." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst-1 -msgid "" -"Specify unit of measure for handling a product vs. when it's purchased." +"A *unit of measure (UoM)* refers to any of the different standards used to " +"measure and handle a quanitifiable amount of products, such a units, weight," +" time, or size. Different :abbr:`UoMs (Units of Measure)` for weight, for " +"example, can be kilos, pounds, ounces, grams, and so on." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:16 msgid "" -"Once a product has a :guilabel:`Unit of Measure` and a :guilabel:`Purchase " -"UoM` set on the product form, Odoo can automatically convert the different " -"units in the product's purchase/sales orders and the orders' respective " -"delivery orders/receipts. The only condition is that all the units have to " -"be in the *same category* (Unit, Weight, Volume, Length, etc.)." +"In Odoo, stock management and purchasing from suppliers are streamlined by " +"specifying different :abbr:`UoMs (Units of Measure)` for both buying and " +"selling products." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:21 -msgid "" -"For example, a product can have its :guilabel:`Unit of Measure` set to `feet" -" (ft)` and its :guilabel:`Purchase UoM` set to `centimeters (cm)`. When a " -"purchase order (PO) is created for that product, it will list the quantity " -"in centimeters. Then, when the PO is confirmed, Odoo automatically generates" -" a receipt and converts the centimeters to feet. The receipt will list the " -"quantity in feet." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst-1 +msgid "Specify unit of measure for selling a product vs purchasing." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:28 -msgid "Packages" -msgstr "Kemasan" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:30 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:23 msgid "" -"A package refers to the physical container that holds one or several " -"products from a picking. For example, when a product is ready for delivery, " -"its quantities can be separated into two different packages. In Odoo, the " -"quantity of products in each package can be recorded in the database. Make " -"sure the :guilabel:`Packages` option is enabled in :menuselection:`Inventory" -" --> Configuration --> Settings --> Operations`." +"Once a product has a default :guilabel:`Unit of Measure` and " +":guilabel:`Purchase Unit of Measure` set on the product form, Odoo " +"automatically converts the different units in the product's purchase/sales " +"orders and the corresponding delivery orders/receipts." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:27 +msgid "" +"The only condition is that all of the units have to be in the *same " +"category* (unit, weight, volume, length, etc.)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:31 +msgid "On the product form for `Rope`, the following fields are set as:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:33 +msgid ":guilabel:`Unit of Measure` in `ft` (feet), and" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:34 +msgid ":guilabel:`Purchase Unit of Measure` in `cm` (centimeters)." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:36 msgid "" -"On a delivery order, separate the products into different packages by " -"setting the :guilabel:`Done` quantity to the desired quantity in the first " -"package. Then, click :guilabel:`Put in Pack` to record the first package. " -"Repeat for each package." +"Because the vendor sells rope in `cm`, the purchase :guilabel:`UoM` is used " +"to represent the quantity on the :abbr:`PO (Purchase Order)`, which is also " +"in centimeters." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:0 +msgid "Display purchase order for the product, rope, in centimeters." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:43 +msgid "" +"After confirming the :abbr:`PO (Purchase Order)`, the quantity of product " +"(found under the now visible :guilabel:`Demand` column) is converted from " +"the purchase :abbr:`UoM (Unit of Measure)` to the :guilabel:`Unit of " +"Measure`. Then, when the product is received by clicking the " +":guilabel:`Validate` button, the quantity in :guilabel:`Done` is " +"automatically adjusted to match the :guilabel:`Demand` column." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:50 +msgid "" +"On the *receipt* for `Rope`, the quantities are automatically converted from" +" `500 cm` that was requested on the purchase order, to `16.40 ft` to match " +"the internal/stock :guilabel:`Unit of Measure` value." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:0 +msgid "Rope quantity is converted from cm to ft during warehouse reception." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:59 +msgid "" +":ref:`Use Different Units of Measure " +"`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:62 +msgid "Packages" +msgstr "Kemasan" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:64 +msgid "" +"Packages are a physical container that holds one or several products from a " +"picking, typically used for outgoing deliveries or internal transfers. " +"Packages can be a reusable or disposable (shipping) box, and are **not** " +"specific to a product." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:68 +msgid "" +"Reusable boxes temporarily hold products during a picking to be brought to " +"either a packing or shipping area. Disposable boxes are the actual shipping " +"containers (e.g. cardboard boxes, envelopes, shipping bags, etc). These are " +"used to ship the products out to customers." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:72 +msgid "" +"Multiple items in a sales order (SO) can be separated into different " +"packages to accommodate the products. For example, an :abbr:`SO (Sales " +"Order)` that has 20 boxes of pencils and 4 boxes of erasers can be separated" +" into two separate packages, each containing 10 boxes of pencils and 2 boxes" +" of erasers." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:78 +msgid "" +"Products do *not* have to be divided equally. Products can be divided into " +"as many packages that are needed to accommodate the :abbr:`SO (Sales " +"Order)`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:81 +msgid "" +"In Odoo, the quantity of products in each package needs to be recorded, so " +"there is a full history for each product, including which package each item " +"is shipped out in." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:84 +msgid "" +"To use this method, ensure the :guilabel:`Packages` option is enabled, by " +"navigating to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Settings " +"--> Operations`. Click the :guilabel:`Packages` check box, and then " +":guilabel:`Save` to activate the feature." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:88 +msgid "" +"On a delivery order, assign which package to use by clicking on the " +":guilabel:`≣ (Detailed Operations)` icon to the right of each product in the" +" :guilabel:`Operations` tab." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst-1 -msgid "Separate delivery into different packages" +msgid "Find detailed operations icon to the right on the product line." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst-1 -msgid "Separate delivery package details" +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:95 +msgid "" +"Clicking the :guilabel:`≣ (Detailed Operations)` icon of a product reveals a" +" pop-up window. In this window, the :guilabel:`Product` name, " +":guilabel:`Demand`, and :guilabel:`Quantity Done` are clearly displayed " +"above the customizable product line." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:49 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:99 +msgid "" +"Here, the warehouse location the product is coming from can be modified, in " +"addition to the :guilabel:`Source Package` and :guilabel:`Destination " +"Package`, which represents what package(s) the product(s) will be packaged " +"into." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:103 +msgid "" +"Click :guilabel:`Add a line` to include each additional package used. Enter " +"the desired amount in the :guilabel:`Done` field to specify the amount of " +"products that will go into the :guilabel:`Destination Package`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:108 +msgid "Multiple packages in a single delivery" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:110 +msgid "" +"Although a :abbr:`DO (Delivery Order)` is typically associated with a single" +" package, orders can be split by clicking the :guilabel:`≣ (Detailed " +"Operations)` icon next to the products on an :abbr:`SO (Sales Order)` line. " +"This opens the :guilabel:`Detailed Operations` window with an editable table" +" to specify which products are intended for which package." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:116 +msgid "" +"To package 10 boxes of pencils with 2 boxes of erasers from the same " +":abbr:`SO (Sales Order)`, begin by navigating to the :abbr:`DO (Delivery " +"Order)`. Then, select the :guilabel:`≣ (four horizontal lines)` icon to the " +"right of the product, `Box of Pencils`. Clicking the icon opens the " +":guilabel:`Detailed Operations` window that is used to detail how products, " +"like the 20 `Box of Pencils`, are packaged." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:122 +msgid "" +"Type in `10` under the :guilabel:`Done` field to package 10 products into " +"the :guilabel:`Destination Package`. To specify the destination package, " +"type the name of an existing package (such as `PACK0000006`) under the " +"field, :guilabel:`Destination Package`. If the package does not exist, Odoo " +"displays the :guilabel:`Create` button to create a new package. Click " +":guilabel:`Add a line` to assign the remaining products in another package, " +"`PACK0000007`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:0 +msgid "" +"Detailed operations pop-up where the amount of product going in a pack can " +"be specified." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:132 +msgid "" +"Select :guilabel:`Detailed Operations` on the product line for `Box of " +"Erasers` and similarly set 2 :guilabel:`Done` products to `PACK0000006` and " +"`PACK0000007` each." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:0 +msgid "Put in pack button to match the done amount matches the demand." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:139 +msgid "" +"Once all the products for each line have been entered, click " +":guilabel:`Confirm` to return to the :abbr:`DO (Delivery Order)`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:142 +msgid "" +"The :guilabel:`Done` quantity on the :abbr:`DO (Delivery Order)` updates as " +"products are selected for each package. When the :guilabel:`Done` amount " +"matches the :guilabel:`Demand` amount, click the :guilabel:`Validate` button" +" to complete the delivery order." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:147 +msgid "" +"The :guilabel:`Put In Pack` button is intended to quickly package all " +"products in the :abbr:`DO (Delivery Order)` into one new package. The option" +" to rename the package, or modify its contents, is available in the " +":guilabel:`Detailed Operations` pop-up." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:151 +msgid "" +"Clicking on the :guilabel:`Packages` smart button in the upper-right corner " +"of the delivery order reveals a separate page, showing all the packages used" +" in that :abbr:`DO (Delivery Order)`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:155 msgid "Packagings" msgstr "Kemasan" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:51 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:157 msgid "" -"Packaging refers to a standard container that holds several unit of a " -"product. For example, cans of soda can be in a 6-pack, 15-pack, or even a " -"pallet for the packaging." +"*Packaging* is product specific, and refers to a disposable container that " +"holds several units of a specific product. Unlike packages, packagings " +"cannot be reusable, and each specific packaging must be defined on the " +"individual product form." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:54 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:161 msgid "" -"In Odoo, packagings are used for indicative purposes on sales/purchase " -"orders and inventory transfers. The main difference between packagings and " -"units of measure is that packagings are defined at the product level while " -"UoMs are generic." +"For example, different packages for cans of soda can be configured as a " +"6-pack, a 12-pack, or a case of 36. Each flavor of soda would need a `6`, " +"`12`, and `36` can packaging configured on the individual product since " +"packagings are product specific, not generic." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst-1 -msgid "Different product packaging examples." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:166 +msgid "Set up packagings" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst-1 -msgid "Package field on purchase order." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:67 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:168 msgid "" -"Packaging is also useful during product reception. When scanning the barcode" -" of the packaging, Odoo automatically adds the number of units contained in " -"the packing on the picking." +"To use packagings, ensure the :guilabel:`Product Packagings` feature is " +"enabled. To do that, navigate to :menuselection:`Inventory app --> " +"Configuration --> Settings`. Then, under the :guilabel:`Products` heading, " +"check the box next to :guilabel:`Product Packagings`, and click " +":guilabel:`Save`." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:71 -msgid ":doc:`uom`" +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:173 +msgid "" +"In Odoo, product packagings are used on sales/purchase orders and inventory " +"transfers." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:175 +msgid "" +"Next, to create packagings, navigate to :menuselection:`Inventory app --> " +"Products --> Products` and click on the desired product, then click " +":guilabel:`Edit` on the product page." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:178 +msgid "" +"Under the :guilabel:`Inventory` tab, scroll down to the " +":guilabel:`Packaging` section, and click :guilabel:`Add a line`. Then, a " +"pop-up window appears, in which the following information for each packaging" +" should be entered:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:182 +msgid "" +":guilabel:`Packaging`: name of packaging that appears on sales/purchase " +"orders as a packaging option for the product" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:184 +msgid ":guilabel:`Contained quantity`: amount of product in the packaging" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:185 +msgid "" +":guilabel:`Barcode`: identifier used with the :ref:`Barcode app " +"` to trace the packaging of a product during stock" +" moves or pickings. Leave blank if not in use" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:187 +msgid "" +":guilabel:`Company`: indicates the packaging is only available at the " +"selected company. Leave blank to make the packaging available across all " +"companies." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:191 +msgid "" +"Create a packaging type for 6 cans of the product, `Grape Soda`, by naming " +"the :guilabel:`Packaging` to `6-pack` and setting the :guilabel:`Contained " +"quantity` to `6` in the pop-up window that appears after clicking on " +":guilabel:`Add a line`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:0 +msgid "Create 6-pack case for product." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:199 +msgid "" +"When all the necessary information has been entered, either click " +":guilabel:`Save & Close` to save the packaging and return to the product " +"detail form, or :guilabel:`Save & New` to save the packaging and create " +"another one in a fresh pop-up window." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:204 +msgid "" +"View all product packagings in the :guilabel:`Inventory` tab of the product " +"form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:0 +msgid "" +"Show packaging and contained quantities, specified on the product page form in the\n" +"Inventory tab." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:212 +msgid "View all packagings" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:214 +msgid "" +"To view all packagings that have been created, go to " +":menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Product Packagings`. " +"Doing so reveals the :guilabel:`Product Packagings` page with a complete " +"list of all packagings that have been created for all products. Create new " +"packagings by clicking :guilabel:`Create`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:220 +msgid "" +"Two soda products, `Grape Soda` and `Diet Coke`, have three types of " +"packaging configured. On the :guilabel:`Product Packagings` page, each " +"product can sold as a `6-Pack` that contains 6 products, `12-Pack` of 12 " +"products, or a `Case` of 32 products." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:0 +msgid "List of different packagings for products." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:229 +msgid "Apply packagings" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:231 +msgid "" +"When creating a sales order in the :menuselection:`Sales` app, specify the " +"packagings that should be used for the product(s). The chosen packaging is " +"displayed on the :abbr:`SO (Sales Order)` under the :guilabel:`Package` " +"field." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:236 +msgid "" +"18 cans of the product, `Grape Soda`, is packed using three 6-pack " +"packagings." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:0 +msgid "Assign packagings on the Sales Order Line." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:243 +msgid "" +"Packaging can be used in conjunction with Odoo :ref:`Barcode " +"`. When receiving products from suppliers, " +"scanning the packaging barcode automatically adds the number of units in the" +" packaging to the internal count of the product." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting.rst:5 @@ -5349,7 +5916,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/delivery_three_steps.rst:48 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_one_step.rst:89 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:143 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:141 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/label_type.rst:35 msgid "Create a sales order" msgstr "" @@ -5555,12 +6122,13 @@ msgid "Receive goods directly (1 step)" msgstr "Terima barang langsung (1 langkah)" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_one_step.rst:37 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:70 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:69 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_three_steps.rst:46 msgid "Create a purchase order" msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_one_step.rst:39 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:71 msgid "" "On the main :menuselection:`Purchase` application dashboard, start by making" " a new quote by clicking :guilabel:`New`. Then, select (or create) a " @@ -5582,7 +6150,7 @@ msgid "Receipt smart button appears on the confirmed purchase order." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_one_step.rst:52 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:93 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:91 msgid "" "Purchase order receipts can also be found in the :menuselection:`Inventory` " "application. In the :guilabel:`Overview` dashboard, click the :guilabel:`# " @@ -5594,7 +6162,7 @@ msgid "Receipt kanban card's 1 to Process smart button." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_one_step.rst:61 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:102 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:100 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouse_replenishment_transfer.rst:97 msgid "Process the receipt" msgstr "" @@ -5668,7 +6236,7 @@ msgid "Delivery Orders kanban card's 1 to Process smart button." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_one_step.rst:116 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:196 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:194 msgid "Process the delivery" msgstr "" @@ -5759,15 +6327,14 @@ msgstr "" msgid "" "Next, the warehouse needs to be configured for two-step receipts and " "deliveries. Go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> " -"Warehouses`, and click :guilabel:`Edit` to change the warehouse settings." +"Warehouses`, and click on the warehouse to change the warehouse settings." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:50 msgid "" "Then, select :guilabel:`Receive goods in input and then stock (2 steps)` for" " :guilabel:`Incoming Shipments`, and :guilabel:`Send goods in output and " -"then deliver (2 steps)` for :guilabel:`Outgoing Shipments`. :guilabel:`Save`" -" the changes to finish." +"then deliver (2 steps)` for :guilabel:`Outgoing Shipments`." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst-1 @@ -5782,26 +6349,16 @@ msgid "" "*output* locations, which by default, are labeled :guilabel:`WH/Input` and " ":guilabel:`WH/Output`, respectively, on the :guilabel:`Locations` dashboard." " To rename these locations, go to :menuselection:`Configuration --> " -"Locations`, select the :guilabel:`Location` to change, and then click " -":guilabel:`Edit`. On the location form, update the :guilabel:`Location " -"Name`, make any other changes (if necessary) and :guilabel:`Save` the " -"changes." +"Locations`, and select the :guilabel:`Location` to change. On the location " +"form, update the :guilabel:`Location Name`, and make any other changes (if " +"necessary)." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:67 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:66 msgid "Process a receipt in two steps (input + stock)" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:72 -msgid "" -"On the main :menuselection:`Purchase` application dashboard, start by making" -" a new quote by clicking :guilabel:`Create`. Then, select (or create) a " -":guilabel:`Vendor` from the drop-down field, add a storable " -":guilabel:`Product` to the order lines, and click :guilabel:`Confirm Order` " -"to finalize the quote as a new purchase order." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:78 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:77 msgid "" "For businesses with multiple warehouses that have different step " "configurations, the :guilabel:`Deliver To` field on the :abbr:`PO (Purchase " @@ -5811,11 +6368,11 @@ msgid "" " the end of the name." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:84 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:83 msgid "" "After confirming the :abbr:`PO (Purchase Order)`, a :guilabel:`Receipt` " -"smart button will appear in the top-right corner of the :abbr:`PO (Purchase " -"Order)` form — click it to reveal the associated receipt." +"smart button will appear in the top of the :abbr:`PO (Purchase Order)` form " +"— click it to reveal the associated receipt." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst-1 @@ -5827,7 +6384,7 @@ msgstr "" msgid "One receipt ready to process in the Inventory Overview kanban view." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:104 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:102 msgid "" "The receipt and internal transfer will be created once the purchase order is" " confirmed. The status of the receipt will be :guilabel:`Ready`, since the " @@ -5838,7 +6395,7 @@ msgid "" ":guilabel:`Done`." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:110 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:108 msgid "" "Click on the :guilabel:`Receipt` associated with the purchase order, then " "click :guilabel:`Validate` to complete the receipt and move the product to " @@ -5851,11 +6408,11 @@ msgid "" "WH/Input location." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:119 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:117 msgid "Process the internal transfer" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:121 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:119 msgid "" "Once the product is in the :guilabel:`Input Location`, the internal transfer" " is ready to move the product into stock. Navigate to the " @@ -5871,7 +6428,7 @@ msgid "" "view." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:130 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:128 msgid "" "Click on the :guilabel:`Transfer` associated with the purchase order, then " "click :guilabel:`Validate` to complete the receipt and move the product to " @@ -5883,22 +6440,23 @@ msgstr "" msgid "Validate the internal transfer to move the item to stock." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:140 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:138 msgid "Process a delivery order in two steps (pick + ship)" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:145 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:143 msgid "" "In the :menuselection:`Sales` application, create a new quote by clicking " -":guilabel:`Create`. Select or create a :guilabel:`Customer`, add a storable " +":guilabel:`New`. Select (or create) a :guilabel:`Customer`, add a storable " ":guilabel:`Product` to the order lines, and then click :guilabel:`Confirm`." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:149 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:147 msgid "" "After confirming the :abbr:`SO (Sales Order)`, a :guilabel:`Delivery` smart " -"button will appear in the top-right corner of the :abbr:`SO (Sales Order)` " -"form. Click it to reveal the associated delivery forms." +"button will appear in the top, above the :abbr:`SO (Sales Order)` form. " +"Click the :guilabel:`Delivery` smart button to reveal the associated " +"receipt." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst-1 @@ -5907,7 +6465,7 @@ msgid "" "associated with it." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:159 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:157 msgid "" "Sales order receipts can also be found in the :menuselection:`Inventory` " "application. In the :guilabel:`Overview` dashboard, click the :guilabel:`# " @@ -5918,11 +6476,11 @@ msgstr "" msgid "The pick order can be seen in the Inventory kanban view." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:168 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:166 msgid "Process the picking" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:170 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:168 msgid "" "The picking and delivery order will be created once the sales order is " "confirmed. When the :guilabel:`Delivery` smart button appears, click it to " @@ -5930,7 +6488,7 @@ msgid "" " the delivery orders." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:174 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:172 msgid "" "The status of the picking will be :guilabel:`Ready`, since the product must " "be picked from stock before it can be shipped. The status of the delivery " @@ -5946,7 +6504,7 @@ msgid "" "Operation." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:185 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:183 msgid "" "Click on the picking delivery order to begin processing it. If the product " "is in stock, Odoo will automatically reserve the product. Click " @@ -5956,7 +6514,7 @@ msgid "" "on the delivery order." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:198 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:196 msgid "" "The delivery order will be ready to be processed once the picking is " "completed, and can be found in the :menuselection:`Inventory` application, " @@ -5965,7 +6523,7 @@ msgid "" "begin." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:203 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:201 msgid "" "The delivery order associated with the :abbr:`SO (Sales Order)` can also be " "quickly accessed by clicking on the :guilabel:`Delivery` smart button again," @@ -5977,13 +6535,13 @@ msgstr "" msgid "The delivery order can be seen in the Inventory Kanban view." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:211 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:209 msgid "" "Click on the delivery order associated with the :abbr:`SO (Sales Order)`, " "then click on :guilabel:`Validate` to complete the move." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:219 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_delivery_two_steps.rst:217 msgid "" "Once the delivery order is validated, the product leaves the " ":guilabel:`WH/Output` location on the :guilabel:`Transfers` dashboard and " @@ -8387,7 +8945,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/removal.rst:117 msgid "Closest Location" -msgstr "" +msgstr "Lokasi Terdekat" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/removal.rst:119 msgid "" @@ -8708,7 +9266,6 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/cancel.rst:50 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/labels.rst:115 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:83 msgid ":doc:`invoicing`" msgstr "" @@ -8899,7 +9456,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/invoicing.rst:39 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:36 msgid "" "The price is computed when you **save** the sale order or when you click on " "**Set price**." @@ -8954,7 +9510,6 @@ msgid ":doc:`../setup/third_party_shipper`" msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/invoicing.rst:88 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:84 msgid ":doc:`labels`" msgstr "" @@ -9211,89 +9766,186 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:3 -msgid "How to manage multiple packs for the same delivery order?" +msgid "Multi-package shipments" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:8 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:5 msgid "" -"By default, Odoo considers that your delivery is composed of one package. " -"But you can easily ship your deliveries with more than one package. It is " -"fully integrated with the third-party shippers." +"In some cases, a delivery order with multiple items may need to be shipped " +"in more than one package. This may be necessary if the items are too large " +"to ship in a single package, or if certain items cannot be packaged " +"together. Shipping a single delivery order in multiple packages provides " +"flexibility for how each item is packaged, without the need to create " +"multiple delivery orders." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:15 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:13 msgid "" -"To configure the use of packages, go to the menu :menuselection:`Inventory " -"--> Configuration --> Settings`. Locate the **Packages** section and tick " -"**Record packages used on packing: pallets, boxes,...**" +"In order to split a delivery order across multiple packages, the *Packages* " +"setting must be enabled. To do so, navigate to :menuselection:`Inventory -->" +" Configuration --> Settings`, then enable the checkbox next to " +":guilabel:`Packages`. Click :guilabel:`Save` to confirm the change." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:23 -msgid "Click on **Apply** when you are done." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst-1 +msgid "The Packages setting on the Inventory app settings page." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:24 +msgid "Ship items in multiple packages" msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:26 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:107 -msgid "Sale process" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:29 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:77 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:110 -msgid "Sale order" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:34 -msgid "Click on a **Delivery Method** to choose the right one." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:40 -msgid "Multi-packages Delivery" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:42 msgid "" -"The delivery created from the sale order will take the shipping information " -"from it." +"To split items in the same delivery order across multiple packages, begin by" +" navigating to :menuselection:`Inventory --> Delivery Orders`, then select a" +" delivery order that has multiple items, a multiple quantity of the same " +"item, or both." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:48 -msgid "From here, you can split your delivery into multiple packages." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:50 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:30 msgid "" -"Choose the quantity you want to put in the first pack in the **Done** " -"column, then click on the link **Put in Pack**." +"On the :guilabel:`Operations` tab, select the :guilabel:`⁞≣ (menu)` icon in " +"the line of the product that will be shipped in the first package." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:56 -msgid "It will automatically create a pack with the requested quantity." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst-1 +msgid "The menu icon for a product in a delivery order." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:37 +msgid "" +"This makes a :guilabel:`Detailed Operations` pop-up window appear. In the " +"table at the bottom of the pop-up window, the :guilabel:`Reserved` column " +"shows the total quantity of the product included in the delivery order." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:41 +msgid "" +"If the full quantity will be shipped in the first package, enter the number " +"from the :guilabel:`Done` column in the :guilabel:`Reserved` column. If less" +" than the full quantity will be shipped in the first package, enter a " +"smaller number than the one that appears in the :guilabel:`Reserved` column." +" Click :guilabel:`Confirm` to confirm the :guilabel:`Done` quantities and " +"close the pop-up." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst-1 +msgid "The Detailed Operations pop-up for a product in a delivery order." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:51 +msgid "" +"Repeat the same steps for every item quantity that is included in the first " +"package. Then, click :guilabel:`Put In Pack` to create a package with all of" +" the selected items." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst-1 +msgid "The Put In Pack button on a delivery order." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:58 -msgid "Do the same steps for the other pieces you want to pack in." +msgid "" +"For the next package, follow the same steps as detailed above, marking the " +"quantity of each item to be included in the package as :guilabel:`Done` " +"before clicking :guilabel:`Put In Pack` on the delivery order. Continue " +"doing so until the full quantity of all items are added to a package." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:63 -msgid "Click on **Validate** when you are done." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:62 +msgid "" +"Finally, after all of the packages have been shipped, click " +":guilabel:`Validate` to confirm that the delivery order has been completed." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:66 -msgid "Multi-packages with a 3rd party-shipper" +msgid "" +"After one or more packages are created, a :guilabel:`Packages` smart button " +"appears in the top-right corner of the delivery order. Click the " +":guilabel:`Packages` smart button to go to the :guilabel:`Packages` page for" +" the delivery order, where each package can be selected to view all of the " +"items included in it." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:68 -msgid "" -"Once the delivery order is validated, you will receive the tracking number. " -"The **carrier Tracking ref** field will automatically be filled. Click on " -"the **Tracking** button to check your delivery on the provider website." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:0 +msgid "The Packages smart button on a delivery order." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:76 +msgid "Create a backorder for items to be shipped later" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:78 msgid "" -"The **labels** to stick on your packages are available in the history " -"underneath:" +"If some items will be shipped at a later date than others, there is no need " +"to put them in a package until they are ready to be shipped. Instead, create" +" a backorder for the items being shipped later." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:81 +msgid "" +"Begin by shipping the items that will be shipped immediately. If they will " +"be shipped in multiple packages, follow the :ref:`steps above " +"` to package them as required. If they" +" will be shipped in a single package, simply mark in the :guilabel:`Done` " +"column the quantity of each item being shipped, but **do not** click the " +":guilabel:`Put In Pack` button." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:86 +msgid "" +"After all quantities being shipped immediately are marked as " +":guilabel:`Done`, click the :guilabel:`Validate` button, and a " +":guilabel:`Create Backorder?` pop-up window appears. Then, click the " +":guilabel:`Create Backorder` button. Doing so confirms the items being " +"shipped immediately and creates a new delivery order for the items that will" +" be shipped later." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst-1 +msgid "The Create Backorder? pop-up window." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:95 +msgid "" +"The backorder delivery order will be listed in the chatter of the original " +"delivery order in a message that reads :guilabel:`The backorder WH/OUT/XXXXX" +" has been created.`. Click on :guilabel:`WH/OUT/XXXXX` in the message to " +"view the backorder delivery order." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst-1 +msgid "" +"The backorder delivery order listed in the chatter of the original delivery " +"order." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:103 +msgid "" +"The backorder delivery order can also be accessed by navigating to " +":menuselection:`Inventory`, clicking the :guilabel:`# Back Orders` button on" +" the :guilabel:`Delivery Orders` card, and selecting the delivery order." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst-1 +msgid "The Back Orders button on the Delivery Orders card." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:111 +msgid "" +"Once the remaining items are ready to be shipped, navigate to the backorder " +"delivery order. The items can be shipped in a single package by clicking " +":guilabel:`Validate` and selecting :guilabel:`Apply` on the " +":guilabel:`Immediate Transfer?` pop-up window that appears, or shipped in " +"multiple packages by following the steps detailed in the section above." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:116 +msgid "" +"It is also possible to ship out some of the items while creating another " +"backorder for the rest. To do so, simply follow the same steps used to " +"create the first backorder." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup.rst:5 @@ -9377,6 +10029,11 @@ msgstr "" msgid "Delivery process" msgstr "" +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:77 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:110 +msgid "Sale order" +msgstr "" + #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:82 msgid "" "You can now choose the **Delivery Method** on your sale order. If you want " @@ -9972,6 +10629,10 @@ msgid "" "make the conversion if you are used to the imperial measurement system." msgstr "" +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:107 +msgid "Sale process" +msgstr "" + #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:115 msgid "" "You can now choose the carrier on your sale order. Click on **Delivery " @@ -10720,6 +11381,180 @@ msgstr "" msgid "Applying components to multiple variants." msgstr "" +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:3 +msgid "Scrap during manufacturing" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:5 +msgid "" +"During the manufacturing process, the need to scrap manufacturing components" +" or finished products may arise. This can be necessary if a component or " +"product is damaged, or unusable for any other reason." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:9 +msgid "" +"By default, scrapping a component or finished product removes it from " +"physical inventory and places it in a virtual location titled *Virtual " +"Locations/Scrap*. A virtual location is **not** a physical space, but rather" +" a designation in Odoo that is used to track items that are no longer in " +"physical inventory." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:14 +msgid "" +"Odoo *Manufacturing* allows for both components and finished products to be " +"scrapped within a manufacturing order. The specific type of item that can be" +" scrapped during a manufacturing order depends on the stage of the " +"manufacturing process." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:19 +msgid "" +"Scrap orders can be viewed by navigating to :menuselection:`Inventory --> " +"Operations --> Scrap`. Each scrap order shows the date and time the order " +"was created, along with the product and quantity that was scrapped." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:23 +msgid "" +"To view the total quantity of each item scrapped, navigate to " +":menuselection:`Inventory --> Configuration --> Locations`, then remove the " +":guilabel:`Internal` filter from the :guilabel:`Search...` bar to display " +"all virtual locations. From the list, select the :guilabel:`Virtual " +"Locations/Scrap` location." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:29 +msgid "Scrap manufacturing components" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:31 +msgid "" +"To scrap components during the manufacturing process, begin by navigating to" +" :menuselection:`Manufacturing --> Manufacturing Orders`, then select a " +"manufacturing order or click :guilabel:`Create` to configure a new one. If a" +" new manufacturing order is created, select a product from the " +":guilabel:`Product` drop-down menu, then click :guilabel:`Confirm`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:36 +msgid "" +"Once the manufacturing order has been confirmed, a :guilabel:`Scrap` button " +"appears at the top of the page. Click the button and a :guilabel:`Scrap` " +"pop-up window appears." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst-1 +msgid "The scrap button on a manufacturing order." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:43 +msgid "" +"From the :guilabel:`Product` drop-down menu on the :guilabel:`Scrap` pop-up " +"window, select the component that is being scrapped, then enter the quantity" +" in the :guilabel:`Quantity` field. Finally, click :guilabel:`Done` to scrap" +" the component." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst-1 +msgid "The Scrap pop-up window." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:52 +msgid "" +"Before clicking :guilabel:`Mark As Done` on a manufacturing order, only the " +"components of the finished product can be scrapped, **not** the finished " +"product itself. This is because Odoo recognizes that the finished product " +"cannot be scrapped before it has been manufactured." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:56 +msgid "" +"After scrapping a component, continue the manufacturing process using the " +"required quantity of the component that was scrapped. The on-hand stock " +"count for the component that was scrapped updates to reflect both the " +"scrapped quantity and the quantity consumed during manufacturing." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:61 +msgid "" +"If the manufacturing of a table requires four units of a table leg, and two " +"units of the table leg were scrapped during the manufacturing process, the " +"total quantity of table legs consumed will be six: four units used to " +"manufacture the table plus two units scrapped." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:66 +msgid "Scrap components from tablet view" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:68 +msgid "" +"Components can also be scrapped from the manufacturing tablet view. To do " +"so, select the :guilabel:`Work Orders` tab on a manufacturing order, then " +"click the :guilabel:`📱 (tablet view)` icon for a work order." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst-1 +msgid "The tablet view icon for a work order." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:76 +msgid "" +"With tablet view open, click the :guilabel:`☰ (menu)` button at the top left" +" of the screen, then select the :guilabel:`Scrap` button on the " +":guilabel:`Menu` pop-up window. The :guilabel:`Scrap` pop-up window then " +"appears." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst-1 +msgid "" +"The Scrap button on the Menu pop-up window of the manufacturing tablet view." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:84 +msgid "" +"Finally, select a component from the :guilabel:`Product` drop-down menu and " +"enter the quantity being scrapped in the :guilabel:`Quantity` field. Click " +":guilabel:`Done` to scrap the component." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:88 +msgid "Scrap finished products" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:90 +msgid "" +"Odoo also allows for finished products to be scrapped from a manufacturing " +"order once the order is completed. After clicking :guilabel:`Mark as Done`, " +"click the :guilabel:`Scrap` button to make the :guilabel:`Scrap` pop-up " +"window appear." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:94 +msgid "" +"Since the components have been consumed to create the finished product, they" +" will no longer appear in the :guilabel:`Product` drop-down menu. Instead, " +"the finished product will be available as an option. Select the finished " +"product and enter the quantity to be scrapped in the :guilabel:`Quantity` " +"field. Click :guilabel:`Done` to scrap the finished product." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:99 +msgid "" +"The on-hand stock count for the product that was scrapped will update to " +"reflect both the scrapped quantity and the quantity produced during " +"manufacturing." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/scrap_manufacturing.rst:103 +msgid "" +"If five units of a chair were manufactured, but two units were scrapped " +"after manufacturing was completed, then the on-hand inventory of the chair " +"will increase by three: five units manufactured minus two units scrapped." +msgstr "" + #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/sub_assemblies.rst:3 msgid "Manage semi-finished products" msgstr "" diff --git a/locale/id/LC_MESSAGES/marketing.po b/locale/id/LC_MESSAGES/marketing.po index 24391832d..ef5df9059 100644 --- a/locale/id/LC_MESSAGES/marketing.po +++ b/locale/id/LC_MESSAGES/marketing.po @@ -4,9 +4,9 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Abe Manyo, 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Wil Odoo, 2023 +# Abe Manyo, 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-14 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" -"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" +"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:11 msgid "Create a campaign" -msgstr "" +msgstr "Buat kampanye" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:13 msgid "" diff --git a/locale/id/LC_MESSAGES/sales.po b/locale/id/LC_MESSAGES/sales.po index 0501736f0..291b55bac 100644 --- a/locale/id/LC_MESSAGES/sales.po +++ b/locale/id/LC_MESSAGES/sales.po @@ -5,8 +5,8 @@ # # Translators: # Martin Trigaux, 2023 -# Abe Manyo, 2023 # Wongcie Cahyono, 2023 +# Abe Manyo, 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-14 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" -"Last-Translator: Wongcie Cahyono, 2023\n" +"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:3 msgid "Adyen" -msgstr "" +msgstr "Adyen" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:5 msgid "" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/administration.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/administration.po index 0bcbe9f2a..7f0ecc25f 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/administration.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/administration.po @@ -8069,7 +8069,7 @@ msgstr "ユーザ" #: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:55 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "管理者" #: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:61 #: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:89 diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/finance.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/finance.po index d6accc4b1..cf4e065a6 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/finance.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/finance.po @@ -5782,7 +5782,7 @@ msgstr "売掛金" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:68 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:71 msgid "Bank and Cash" -msgstr "銀行と現金" +msgstr "現金及び預金" #: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:71 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:74 @@ -27190,7 +27190,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst-1 msgid "Previous period" -msgstr "" +msgstr "前期間" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:933 msgid "This is how the Balance Sheet looks like:" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/productivity.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/productivity.po index d706f1d18..ecd707cd6 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/productivity.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/productivity.po @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:94 msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "コマンド" #: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:96 msgid "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/administration.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/administration.po index a62bda96b..d93640816 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/administration.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/administration.po @@ -4,22 +4,22 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Jolien De Paepe, 2023 # Dylan Kiss, 2023 # Dennis Sluijk , 2023 # Yenthe Van Ginneken , 2023 # Erwin van der Ploeg , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Gunther Clauwaert , 2023 +# Jolien De Paepe, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-25 14:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-14 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-13 14:30+0000\n" -"Last-Translator: Gunther Clauwaert , 2023\n" +"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2729,8 +2729,8 @@ msgstr "" msgid "" "Free domain names are also available for free Odoo Online databases (if you " "installed one app only, for example). In this case, Odoo reviews your " -"request and your website to avoid abuse. This process may take up to three " -"days." +"request and your website to avoid abuse. This process can take several days " +"due to the success of the offer." msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/domain_names.rst:119 @@ -4795,20 +4795,19 @@ msgid "End of support" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:36 -msgid "Odoo saas~16.3" +msgid "Odoo saas~16.4" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:37 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:43 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:55 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:56 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:57 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:73 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:74 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:75 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:61 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:62 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:63 #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:79 #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:80 #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:81 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:85 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:86 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:87 #: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:58 #: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:59 #: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:62 @@ -4845,280 +4844,160 @@ msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:45 #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:50 #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:51 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:62 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:63 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:56 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:57 #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:68 #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:69 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:92 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:93 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:104 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:105 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:116 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:117 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:122 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:123 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:134 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:135 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:140 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:146 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:147 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:152 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:74 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:75 msgid "N/A" msgstr "Nvt" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:40 -msgid "June 2023" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:41 -msgid "September 2023 (planned)" +msgid "August 2023" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:42 -msgid "Odoo saas~16.2" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:46 -msgid "March 2023" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:47 -msgid "July 2023 (planned)" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:48 -msgid "Odoo saas~16.1" +msgid "Odoo saas~16.3" msgstr "" +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:43 #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:49 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:61 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:55 #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:67 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:85 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:86 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:87 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:73 #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:91 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:97 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:98 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:99 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:103 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:109 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:110 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:111 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:115 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:121 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:127 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:128 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:129 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:133 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:139 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:141 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:145 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:151 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:153 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:92 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:93 msgid "|red|" msgstr "" -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:52 -msgid "February 2023" +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:46 +msgid "June 2023" msgstr "" -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:53 -msgid "April 2023" +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:48 +msgid "Odoo saas~16.2" +msgstr "" + +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:52 +msgid "March 2023" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:54 -msgid "**Odoo 16.0**" +msgid "Odoo saas~16.1" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:58 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:89 -msgid "October 2022" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:59 -msgid "October 2025 (planned)" +msgid "February 2023" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:60 -msgid "Odoo saas~15.2" +msgid "**Odoo 16.0**" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:64 -msgid "March 2022" +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:95 +msgid "October 2022" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:65 -msgid "January 2023" +msgid "October 2025 (planned)" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:66 -msgid "Odoo saas~15.1" +msgid "Odoo saas~15.2" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:70 -msgid "February 2022" +msgid "March 2022" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:71 -msgid "July 2022" +msgid "January 2023" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:72 -msgid "**Odoo 15.0**" +msgid "Odoo saas~15.1" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:76 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:101 -msgid "October 2021" +msgid "February 2022" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:77 -msgid "October 2024 (planned)" +msgid "July 2022" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:78 -msgid "**Odoo 14.0**" +msgid "**Odoo 15.0**" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:82 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:113 -msgid "October 2020" +msgid "October 2021" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:83 -msgid "October 2023 (planned)" +msgid "October 2024 (planned)" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:84 -msgid "**Odoo 13.0**" +msgid "**Odoo 14.0**" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:88 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:131 -msgid "October 2019" +msgid "October 2020" +msgstr "" + +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:89 +msgid "November 2023 (planned)" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:90 -msgid "Odoo saas~12.3" +msgid "**Odoo 13.0**" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:94 -msgid "August 2019" +msgid "October 2019" msgstr "" -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:96 -msgid "**Odoo 12.0**" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:100 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:143 -msgid "October 2018" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:102 -msgid "Odoo saas~11.3" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:106 -msgid "April 2018" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:108 -msgid "**Odoo 11.0**" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:112 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:155 -msgid "October 2017" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:114 -msgid "Odoo 10.saas~15" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:118 -msgid "March 2017" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:120 -msgid "Odoo 10.saas~14" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:124 -msgid "January 2017" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:126 -msgid "**Odoo 10.0**" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:130 -msgid "October 2016" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:132 -msgid "Odoo 9.saas~11" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:136 -msgid "May 2016" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:138 -msgid "**Odoo 9.0**" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:142 -msgid "October 2015" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:144 -msgid "Odoo 8.saas~6" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:148 -msgid "February 2015" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:150 -msgid "**Odoo 8.0**" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:154 -msgid "September 2014" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:159 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:99 msgid "|green| Supported version" msgstr "" -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:161 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:101 msgid "|red| End-of-support" msgstr "" -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:163 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:103 msgid "N/A Never released for this platform" msgstr "" -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:165 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:105 msgid "🏁 Future version, not released yet" msgstr "" -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:176 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:116 msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP" msgstr "" -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:178 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:118 msgid "" -"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform." +"Odoo 12.0, 11.0, 10.0, 9.0, and 8.0 are not supported anymore, on any " +"platform." msgstr "" -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:180 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:120 msgid "" -"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform." +"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 are not supported anymore, on any platform." msgstr "" -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:182 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:122 +msgid "" +"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 are not supported anymore, on any platform." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:124 msgid "" "Even though we don't support older versions, you can always `upgrade from " "any version `_." @@ -5874,7 +5753,7 @@ msgstr "Ga van start" #: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:3 msgid "Branches" -msgstr "" +msgstr "Branches" #: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:8 msgid "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/finance.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/finance.po index 7e7dbf56f..26b9c5c19 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/finance.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/finance.po @@ -16923,7 +16923,7 @@ msgstr "Australië" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:8 msgid "Employment Hero Australian Payroll" -msgstr "" +msgstr "Australische loonadministratie Employment Hero" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:10 msgid "" @@ -21756,7 +21756,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:130 msgid "Branches" -msgstr "" +msgstr "Branches" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:132 msgid "" @@ -27241,7 +27241,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst-1 msgid "Cancel payment" -msgstr "" +msgstr "Betaling annuleren" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:810 msgid "" @@ -29858,7 +29858,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:21 msgid "Saudi Arabia - E-invoicing" -msgstr "" +msgstr "Saoedi-Arabië - E-facturering" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:22 msgid "`l10n_sa_edi`" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po index 440d7c3ef..54158ba7c 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po @@ -8971,7 +8971,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/removal.rst:117 msgid "Closest Location" -msgstr "" +msgstr "Dichtstbijzijnde locatie" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/removal.rst:119 msgid "" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/administration.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/administration.po index 0d22d9fa4..f150bdb86 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/administration.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/administration.po @@ -12,6 +12,7 @@ # Marcel Savegnago , 2023 # Kevilyn Rosa, 2023 # Layna Nascimento, 2023 +# Jonas Vieira de Souza, 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-14 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-13 14:30+0000\n" -"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n" +"Last-Translator: Jonas Vieira de Souza, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1448,7 +1449,7 @@ msgstr "" #: ../../content/administration/install/install.rst:532 #: ../../content/administration/install/install.rst:677 msgid "Linux" -msgstr "" +msgstr "Linux" #: ../../content/administration/install/install.rst:109 #: ../../content/administration/install/install.rst:352 diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/finance.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/finance.po index 28cabe509..adb0b14a3 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/finance.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/finance.po @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:91 msgid "Suspense account" -msgstr "" +msgstr "Conta transitória" #: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:93 msgid "" @@ -4992,7 +4992,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:138 msgid "Product Sales" -msgstr "" +msgstr "Vendas de produto" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:138 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:140 @@ -31014,7 +31014,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:88 msgid "Bank Suspense Account" -msgstr "Conta Suspensa de Banco" +msgstr "Conta transitória do banco" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:90 msgid "201017" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sales.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sales.po index 67dbe6a8a..6298c3568 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sales.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sales.po @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/generate_leads.rst-1 msgid "Default Contact Us page" -msgstr "" +msgstr "Página de contato padrão" #: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/generate_leads.rst:32 msgid "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/generate_leads.rst-1 msgid "Contact Form toggle" -msgstr "" +msgstr "Alternar formulário de contato" #: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/generate_leads.rst:39 msgid "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/generate_leads.rst-1 msgid "Contact Us Page using email" -msgstr "" +msgstr "Página de contato usando e-mail" #: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/generate_leads.rst:46 msgid "" @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/generate_leads.rst-1 msgid "Contact Form settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações do formulário de contato" #: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/generate_leads.rst:55 msgid "Customize Contact Forms" -msgstr "" +msgstr "Personalizar formulários de contato" #: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/generate_leads.rst:57 msgid "" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/generate_leads.rst-1 msgid "Form Builder building blocks" -msgstr "" +msgstr "Blocos de construção do construtor de formulário" #: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/generate_leads.rst:68 msgid "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/generate_leads.rst:73 msgid "Edit Contact Form fields" -msgstr "" +msgstr "Editar campos do formulário de contato" #: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/generate_leads.rst:75 msgid "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/generate_leads.rst-1 msgid "Editable field options" -msgstr "" +msgstr "Opções de campo editáveis" #: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/generate_leads.rst:97 msgid "" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst-1 msgid "Activate lead mining in Odoo CRM settings." -msgstr "" +msgstr "Ative a mineração de leads nas configurações do Odoo CRM." #: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:20 msgid "Generate leads" @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:47 msgid "Generate, export, and import self-signed certificates" -msgstr "" +msgstr "Gerar, exportar e importar certificados auto-assinados" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:49 msgid "" @@ -2238,11 +2238,11 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:58 msgid "Windows 10 & Linux OS" -msgstr "" +msgstr "Windows 10 e SO Linux" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:62 msgid "Generate a self-signed certificate" -msgstr "" +msgstr "Gerar um certificado auto-assinado" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:64 msgid "" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:72 msgid "Warning page on Google Chrome, Windows 10" -msgstr "" +msgstr "Página de aviso no Google Chrome, Windows 10" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:74 msgid "" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:89 msgid "Export a self-signed certificate" -msgstr "" +msgstr "Exportar um certificado auto-assinado" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:91 msgid "" @@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:96 #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:156 msgid "If you are using **Google Chrome**," -msgstr "" +msgstr "Se você estiver usando o **Google Chrome**," #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:98 msgid "" @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:108 #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:125 msgid "save, and the certificate is exported." -msgstr "" +msgstr "salve, e o certificado será exportado." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:111 msgid "" @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:114 #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:168 msgid "If you are using **Mozilla Firefox**," -msgstr "" +msgstr "Se você estiver usando o **Mozilla Firefox**," #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:116 msgid "click the **lock-shaped** icon on the left of the address bar;" @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:0 msgid "Connection is not secure button in Mozilla Firefox browser" -msgstr "" +msgstr "Botão conexão não é seguro no navegador Mozilla Firefox" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:123 msgid "scroll down to the :guilabel:`Miscellaneous` section;" @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:127 msgid "Import a self-signed certificate" -msgstr "" +msgstr "Importar um certificado auto-assinado" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:129 msgid "" @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:134 msgid "Windows 10" -msgstr "" +msgstr "Windows 10" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:136 msgid "" @@ -2420,14 +2420,15 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:152 msgid "restart the computer to make sure that the changes are applied." msgstr "" +"reinicie o computador para garantir que as alterações sejam aplicadas." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:154 msgid "Linux" -msgstr "" +msgstr "Linux" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:158 msgid "open Chrome;" -msgstr "" +msgstr "abra o Chrome;" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:159 msgid "" @@ -2443,7 +2444,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:163 msgid "accept all warnings;" -msgstr "" +msgstr "aceite todos os avisos;" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:164 msgid "click :guilabel:`ok`;" @@ -2452,11 +2453,11 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:165 #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:175 msgid "restart your browser." -msgstr "" +msgstr "reinicie seu navegador." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:170 msgid "open Firefox;" -msgstr "" +msgstr "abra o Firefox;" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:171 msgid "" @@ -2470,7 +2471,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:174 msgid "tick the checkboxes and validate;" -msgstr "" +msgstr "marque as caixas de seleção e valide;" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:177 msgid "Mac OS" @@ -2478,13 +2479,15 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:179 msgid "To secure the connection on a Mac:" -msgstr "" +msgstr "Para proteger a conexão em um Mac:" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:181 msgid "" "open Safari and navigate to your printer's IP address. Doing so leads to a " "warning page;" msgstr "" +"abra o Safari e navegue até o endereço IP da sua impressora. Fazer isso leva" +" a uma página de aviso;" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:182 msgid "" @@ -2498,7 +2501,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:186 msgid "Android OS" -msgstr "" +msgstr "SO Android" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:188 msgid "" @@ -2509,7 +2512,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:192 msgid "open the settings and search for `certificate`;" -msgstr "" +msgstr "abra as configurações e procure por `certificado`;" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:193 msgid "click :guilabel:`Certificate AC` (Install from device storage);" @@ -2517,7 +2520,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:194 msgid "select the certificate file to install it on the device." -msgstr "" +msgstr "selecione o arquivo de certificado para instalá-lo no dispositivo." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:197 msgid "" @@ -2542,7 +2545,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:210 msgid "Check if the certificate was imported correctly" -msgstr "" +msgstr "Verifique se o certificado foi importado corretamente" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:212 msgid "" @@ -2555,7 +2558,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/https.rst:3 msgid "Secure connection (HTTPS)" -msgstr "" +msgstr "Conexão segura (HTTPS)" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/https.rst:5 msgid "" @@ -2565,7 +2568,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/https.rst:9 msgid "Force your Point of Sale to use a secure connection (HTTPS)" -msgstr "" +msgstr "Forçar seu ponto de venda a usar uma conexão segura (HTTPS)" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/https.rst:11 msgid "" @@ -2595,7 +2598,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/employee_login.rst:3 msgid "Multi-employee management" -msgstr "" +msgstr "Gerenciamento de vários funcionários" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/employee_login.rst:5 msgid "" @@ -2616,11 +2619,11 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/employee_login.rst-1 msgid "setting to enable multiple cashiers in POS" -msgstr "" +msgstr "configuração para habilitar vários caixas no POS" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/employee_login.rst:26 msgid "Practical application" -msgstr "" +msgstr "Aplicação prática" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/employee_login.rst:28 msgid "" @@ -2642,7 +2645,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/employee_login.rst-1 msgid "button to switch from one cashier to another." -msgstr "" +msgstr "botão para mudar de um caixa para outro." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/employee_login.rst:41 msgid "" @@ -2657,10 +2660,12 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/employee_login.rst-1 msgid "setting on the employee form to assign a badge ID and a PIN code." msgstr "" +"configuração no formulário do funcionário para atribuir um ID de crachá e um" +" código PIN." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/employee_login.rst:52 msgid "Log in using badges" -msgstr "" +msgstr "Faça login usando emblemas" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/employee_login.rst:54 msgid "" @@ -3174,7 +3179,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst-1 msgid "Create a new payment method for the SIX payment terminal." -msgstr "" +msgstr "Crie um novo método de pagamento para o terminal de pagamento SIX." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:37 #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/vantiv.rst:40 @@ -3192,7 +3197,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst-1 msgid "The PoS interface." -msgstr "" +msgstr "A interface PoS." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:48 msgid "" @@ -3203,7 +3208,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst-1 msgid "The Reverse button on the PoS interface." -msgstr "" +msgstr "O botão Reverter na interface PoS." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:55 msgid "" @@ -3232,7 +3237,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:20 msgid "Then, create the payment method:" -msgstr "" +msgstr "Em seguida, crie a forma de pagamento:" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:22 msgid "" @@ -3261,7 +3266,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst-1 msgid "payment method creation form" -msgstr "" +msgstr "formulário de criação de forma de pagamento" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:34 msgid "" @@ -3285,7 +3290,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:43 msgid "Connect Stripe to Odoo" -msgstr "" +msgstr "Conecte o Stripe ao Odoo" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:45 msgid "" @@ -3325,7 +3330,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:67 msgid "Configure the payment terminal" -msgstr "" +msgstr "Configurar o terminal de pagamento" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:69 msgid "" @@ -3335,11 +3340,13 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:73 msgid "The device must be connected to a secured WI-FI network." -msgstr "" +msgstr "O dispositivo deve estar conectado a uma rede WI-FI segura." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:74 msgid "Your Odoo database and payment terminal must share the same network." msgstr "" +"Seu banco de dados Odoo e o terminal de pagamento devem compartilhar a mesma" +" rede." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:75 msgid "" @@ -3349,7 +3356,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:79 msgid "Link the payment method to a POS" -msgstr "" +msgstr "Vincule o método de pagamento a um POS" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:81 msgid "" @@ -3369,7 +3376,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:97 msgid "The terminal must have at least 10% battery level to use it." -msgstr "" +msgstr "O terminal deve ter pelo menos 10% de nível de bateria para usá-lo." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:98 msgid "The device does not work for payments under €0.50." @@ -3478,7 +3485,7 @@ msgstr "Worldline" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:9 msgid "Please note that Worldline is currently only available in the Benelux." -msgstr "" +msgstr "Observe que o Worldline está atualmente disponível apenas no Benelux." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:17 msgid "" @@ -3490,7 +3497,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:22 msgid "Configure the protocol" -msgstr "" +msgstr "Configurar o protocolo" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:24 msgid "" @@ -3504,7 +3511,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:31 msgid "Set the IP address" -msgstr "" +msgstr "Definir o endereço IP" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:33 msgid "" @@ -3517,7 +3524,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:38 msgid "Finally, set up the hostname and port number." -msgstr "" +msgstr "Por fim, configure o nome do host e o número da porta." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:41 msgid "Hostname" @@ -3531,7 +3538,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:45 msgid "Then, press **OK** twice." -msgstr "" +msgstr "Em seguida, pressione **OK** duas vezes." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:0 msgid "Here's an IP address sequence: `10.30.19.4:8069`." @@ -3551,7 +3558,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:56 msgid "Port number" -msgstr "" +msgstr "Número da porta" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:58 msgid "" @@ -3576,7 +3583,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:78 msgid "Technician password: `1235789`" -msgstr "" +msgstr "Senha do técnico: `1235789`" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:79 msgid "" @@ -3594,6 +3601,8 @@ msgstr "" msgid "" "To avoid blocking the terminal, check the initial configuration beforehand." msgstr "" +"Para evitar o bloqueio do terminal, verifique previamente a configuração " +"inicial." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:83 msgid "" @@ -3612,6 +3621,8 @@ msgid "" "Once your payment is processed, the type of card used and the transaction ID" " appear on the payment record." msgstr "" +"Depois que seu pagamento for processado, o tipo de cartão utilizado e o ID " +"da transação aparecerão no registro de pagamento." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:98 msgid "" @@ -3627,7 +3638,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing.rst:5 msgid "Pricing features" -msgstr "" +msgstr "Recursos de preços" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/cash_rounding.rst:3 msgid "Cash rounding" @@ -3710,7 +3721,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/discount_tags.rst:3 msgid "Discount tags (barcode scanner)" -msgstr "" +msgstr "Tags de desconto (leitor de código de barras)" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/discount_tags.rst:5 msgid "" @@ -3834,7 +3845,7 @@ msgstr "A partir de sua interface de sessão PdS, use o botão *Disc*." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/discounts.rst-1 msgid "View of the discount button for manual discount" -msgstr "" +msgstr "Visualização do botão de desconto para desconto manual" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/discounts.rst:30 msgid "" @@ -3865,7 +3876,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/discounts.rst-1 msgid "View of the feature to enable for global discount" -msgstr "" +msgstr "Visualização do recurso para habilitar desconto global" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/discounts.rst:45 msgid "Now, you have a new *Discount* button appearing on your PoS interface." @@ -3882,7 +3893,7 @@ msgstr "Clique sobre ele e digite o desconto desejado." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/discounts.rst-1 msgid "View of the discount offered in the payment summary" -msgstr "" +msgstr "Visualização do desconto oferecido no resumo do pagamento" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/discounts.rst:58 msgid "" @@ -3909,7 +3920,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/discounts.rst-1 msgid "View of the pricelist feature" -msgstr "" +msgstr "Visualização do recurso de lista de preços" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/discounts.rst:73 msgid "" @@ -3947,6 +3958,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/discounts.rst-1 msgid "View of a time-limited pricelist for two products" msgstr "" +"Visualização de uma lista de preços por tempo limitado para dois produtos" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/discounts.rst:92 msgid "Using a pricelist with the PoS interface" @@ -3974,7 +3986,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/fiscal_position.rst:3 msgid "Flexible taxes (fiscal positions)" -msgstr "" +msgstr "Impostos flexíveis (posições fiscais)" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/fiscal_position.rst:5 msgid "" @@ -4028,7 +4040,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/fiscal_position.rst:37 msgid "Use fiscal positions" -msgstr "" +msgstr "Usar cargos fiscais" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/fiscal_position.rst:39 msgid "" @@ -9117,6 +9129,8 @@ msgid "" "The \"Credit Note\" pop-up window, to issue a credit to the customer after " "invoicing." msgstr "" +"A janela pop-up \"Nota de Crédito\", para emitir um crédito ao cliente após " +"a faturação." #: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/returns.rst:68 msgid "" @@ -9139,7 +9153,7 @@ msgstr "Enviar Cotações" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:3 msgid "Quotation deadlines" -msgstr "" +msgstr "Prazos de cotação" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:5 msgid "" @@ -9152,7 +9166,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:11 msgid "Expiration date deadlines" -msgstr "" +msgstr "Prazos de expiração" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:13 msgid "" @@ -9178,7 +9192,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst-1 msgid "How to configure deadlines on Odoo Sales." -msgstr "" +msgstr "Como configurar prazos no Odoo Vendas." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:27 msgid "" @@ -9188,7 +9202,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:30 msgid "Deadlines in quotation templates" -msgstr "" +msgstr "Prazos em modelos de cotação" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:32 msgid "" @@ -9221,7 +9235,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst-1 msgid "How to use deadline in a quotation template on Odoo Sales." -msgstr "" +msgstr "Como usar o prazo em um modelo de cotação no Odoo Vendas." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:51 msgid "" @@ -9233,7 +9247,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:0 msgid "How customers will see deadlines on Odoo Sales." -msgstr "" +msgstr "Como os clientes verão os prazos no Odoo Vendas." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:60 #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:52 @@ -9275,7 +9289,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst-1 msgid "How to enable online payment on Odoo Sales?" -msgstr "" +msgstr "Como habilitar o pagamento online no Odoo Vendas?" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:22 msgid "" @@ -9312,7 +9326,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst-1 msgid "How to register a payment on Odoo Sales?" -msgstr "" +msgstr "Como registrar um pagamento no Odoo Vendas?" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:46 msgid "" @@ -9341,7 +9355,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:3 msgid "Online signatures for order confirmations" -msgstr "" +msgstr "Assinaturas online para confirmações de pedidos" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:5 msgid "" @@ -9353,7 +9367,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:11 msgid "Activate online signatures" -msgstr "" +msgstr "Ativar assinaturas online" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:13 msgid "" @@ -9376,7 +9390,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:0 msgid "How to enable online signature on a quotation template." -msgstr "" +msgstr "Como ativar a assinatura online em um modelo de cotação." #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:30 msgid "" @@ -9832,7 +9846,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:28 msgid "Subscription quotations" -msgstr "" +msgstr "Cotações de assinatura" #: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:31 msgid "Sales orders with a defined recurrence become subscriptions." @@ -10406,6 +10420,8 @@ msgid "" "The product variants are now available for selection on the eCommerce " "product page." msgstr "" +"As variantes do produto agora estão disponíveis para seleção na página do " +"produto de comércio eletrônico." #: ../../content/applications/sales/subscriptions/ecommerce.rst-1 msgid "" @@ -10415,7 +10431,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:3 msgid "Subscription plans" -msgstr "" +msgstr "Planos de assinatura" #: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:5 msgid "" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/general.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/general.po index c3ff3dc56..52fa4313f 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/general.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/general.po @@ -18,6 +18,7 @@ # Jeffery CHEN , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Emily Jia , 2023 +# Chloe Wang, 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-14 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n" -"Last-Translator: Emily Jia , 2023\n" +"Last-Translator: Chloe Wang, 2023\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4968,7 +4969,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/general/users/portal.rst:18 msgid "tickets" -msgstr "" +msgstr "支持请求" #: ../../content/applications/general/users/portal.rst:19 msgid "signatures" diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/administration.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/administration.po index a32834b51..7b802682a 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/administration.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/administration.po @@ -5,17 +5,17 @@ # # Translators: # 敬雲 林 , 2023 -# Tony Ng, 2023 # Martin Trigaux, 2023 +# Tony Ng, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-25 14:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-14 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-13 14:30+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" +"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2681,8 +2681,8 @@ msgstr "" msgid "" "Free domain names are also available for free Odoo Online databases (if you " "installed one app only, for example). In this case, Odoo reviews your " -"request and your website to avoid abuse. This process may take up to three " -"days." +"request and your website to avoid abuse. This process can take several days " +"due to the success of the offer." msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/domain_names.rst:119 @@ -4732,20 +4732,19 @@ msgid "End of support" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:36 -msgid "Odoo saas~16.3" +msgid "Odoo saas~16.4" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:37 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:43 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:55 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:56 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:57 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:73 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:74 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:75 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:61 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:62 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:63 #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:79 #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:80 #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:81 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:85 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:86 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:87 #: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:58 #: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:59 #: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:62 @@ -4782,280 +4781,160 @@ msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:45 #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:50 #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:51 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:62 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:63 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:56 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:57 #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:68 #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:69 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:92 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:93 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:104 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:105 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:116 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:117 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:122 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:123 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:134 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:135 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:140 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:146 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:147 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:152 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:74 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:75 msgid "N/A" msgstr "不適用" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:40 -msgid "June 2023" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:41 -msgid "September 2023 (planned)" +msgid "August 2023" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:42 -msgid "Odoo saas~16.2" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:46 -msgid "March 2023" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:47 -msgid "July 2023 (planned)" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:48 -msgid "Odoo saas~16.1" +msgid "Odoo saas~16.3" msgstr "" +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:43 #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:49 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:61 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:55 #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:67 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:85 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:86 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:87 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:73 #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:91 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:97 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:98 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:99 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:103 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:109 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:110 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:111 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:115 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:121 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:127 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:128 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:129 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:133 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:139 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:141 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:145 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:151 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:153 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:92 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:93 msgid "|red|" msgstr "" -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:52 -msgid "February 2023" +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:46 +msgid "June 2023" msgstr "" -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:53 -msgid "April 2023" +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:48 +msgid "Odoo saas~16.2" +msgstr "" + +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:52 +msgid "March 2023" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:54 -msgid "**Odoo 16.0**" +msgid "Odoo saas~16.1" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:58 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:89 -msgid "October 2022" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:59 -msgid "October 2025 (planned)" +msgid "February 2023" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:60 -msgid "Odoo saas~15.2" +msgid "**Odoo 16.0**" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:64 -msgid "March 2022" +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:95 +msgid "October 2022" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:65 -msgid "January 2023" +msgid "October 2025 (planned)" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:66 -msgid "Odoo saas~15.1" +msgid "Odoo saas~15.2" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:70 -msgid "February 2022" +msgid "March 2022" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:71 -msgid "July 2022" +msgid "January 2023" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:72 -msgid "**Odoo 15.0**" +msgid "Odoo saas~15.1" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:76 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:101 -msgid "October 2021" +msgid "February 2022" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:77 -msgid "October 2024 (planned)" +msgid "July 2022" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:78 -msgid "**Odoo 14.0**" +msgid "**Odoo 15.0**" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:82 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:113 -msgid "October 2020" +msgid "October 2021" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:83 -msgid "October 2023 (planned)" +msgid "October 2024 (planned)" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:84 -msgid "**Odoo 13.0**" +msgid "**Odoo 14.0**" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:88 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:131 -msgid "October 2019" +msgid "October 2020" +msgstr "" + +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:89 +msgid "November 2023 (planned)" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:90 -msgid "Odoo saas~12.3" +msgid "**Odoo 13.0**" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:94 -msgid "August 2019" +msgid "October 2019" msgstr "" -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:96 -msgid "**Odoo 12.0**" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:100 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:143 -msgid "October 2018" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:102 -msgid "Odoo saas~11.3" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:106 -msgid "April 2018" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:108 -msgid "**Odoo 11.0**" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:112 -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:155 -msgid "October 2017" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:114 -msgid "Odoo 10.saas~15" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:118 -msgid "March 2017" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:120 -msgid "Odoo 10.saas~14" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:124 -msgid "January 2017" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:126 -msgid "**Odoo 10.0**" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:130 -msgid "October 2016" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:132 -msgid "Odoo 9.saas~11" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:136 -msgid "May 2016" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:138 -msgid "**Odoo 9.0**" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:142 -msgid "October 2015" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:144 -msgid "Odoo 8.saas~6" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:148 -msgid "February 2015" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:150 -msgid "**Odoo 8.0**" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:154 -msgid "September 2014" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:159 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:99 msgid "|green| Supported version" msgstr "" -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:161 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:101 msgid "|red| End-of-support" msgstr "" -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:163 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:103 msgid "N/A Never released for this platform" msgstr "" -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:165 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:105 msgid "🏁 Future version, not released yet" msgstr "" -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:176 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:116 msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP" msgstr "" -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:178 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:118 msgid "" -"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform." +"Odoo 12.0, 11.0, 10.0, 9.0, and 8.0 are not supported anymore, on any " +"platform." msgstr "" -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:180 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:120 msgid "" -"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform." +"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 are not supported anymore, on any platform." msgstr "" -#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:182 +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:122 +msgid "" +"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 are not supported anymore, on any platform." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:124 msgid "" "Even though we don't support older versions, you can always `upgrade from " "any version `_." @@ -5811,7 +5690,7 @@ msgstr "開始" #: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:3 msgid "Branches" -msgstr "" +msgstr "分公司" #: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:8 msgid "" diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/finance.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/finance.po index 4b7e4cd6c..6d1030173 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/finance.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/finance.po @@ -7,8 +7,8 @@ # Benson , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # 敬雲 林 , 2023 -# Tony Ng, 2023 # Wil Odoo, 2023 +# Tony Ng, 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-14 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n" -"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" +"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21508,7 +21508,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:130 msgid "Branches" -msgstr "" +msgstr "分公司" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:132 msgid "" From 4f677d9d3fd42752adc00a25ca9ef83ff7f2045b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: arsi Date: Fri, 11 Aug 2023 14:18:12 +0200 Subject: [PATCH 11/14] [FIX] localizations: guide to tax report to re-connect to HMRC In the multi-company HMRC submission section, the documentation mentions that you can connect to HMRC from the user form, after having reset the credentials. This is not true, you have to go back to the tax report and click the "Connect to HMRC" button. opw-3449939 closes odoo/documentation#5665 X-original-commit: 39c051520867c563df4fb56199cc65699926ef2e Signed-off-by: Xavier Platteau (xpl) Signed-off-by: Arnaud Sibille (arsi) --- .../finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst | 9 ++++++--- 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst b/content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst index d3a096d07..f47a734c7 100644 --- a/content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst +++ b/content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst @@ -81,6 +81,8 @@ The **UK - Accounting Reports** module enables you to comply with the `HM Revenu it through Odoo, as Odoo only retrieves open bonds from the last three months. Your submission has to be done manually by contacting HMRC. +.. _uk_localization/hmrc-registration: + Register your company to HMRC before the first submission ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ @@ -106,10 +108,11 @@ each submission: #. Log into the company for which the submission has to be done. #. Go to :guilabel:`General Settings`, and in the :guilabel:`Users` section, click - :guilabel:`Manage Users`. Select the user who will submit the VAT return. + :guilabel:`Manage Users`. Select the user who is connected to HMRC. #. Go to the :guilabel:`UK HMRC Integration` tab and click :guilabel:`Reset Authentication - Credentials` or :guilabel:`Remove Authentication Credentials` button. Then click again to create - new credentials. It is now possible to submit the tax report for this company. + Credentials` or :guilabel:`Remove Authentication Credentials` button. +#. You can now :ref:`register your company to HMRC ` and submit + the tax report for this company. #. Repeat the steps for other companies' HMRC submissions. .. note:: From c60ec48c9d52917fe79d2ed5a99b56f27df82fb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Donatienne Pirlot Date: Mon, 24 Apr 2023 16:08:41 +0200 Subject: [PATCH 12/14] [ADD] forum: create the forum documentation This PR adds a page describing how to create, use and moderate a forum. It creates references in the elearning page as karma features are shared. It removes redundant information from the helpdesk/overview/help_center page and links back to the more detailed forum page. task-3283274 closes odoo/documentation#4245 Signed-off-by: Xavier Platteau (xpl) --- .../helpdesk/overview/help_center.rst | 92 +--- content/applications/websites.rst | 1 + content/applications/websites/elearning.rst | 2 + content/applications/websites/forum.rst | 402 ++++++++++++++++++ .../applications/websites/forum/badges.png | Bin 0 -> 5023 bytes .../websites/forum/moderation-tools.png | Bin 0 -> 2204 bytes .../websites/forum/offensive-reason.png | Bin 0 -> 3418 bytes .../websites/forum/post-actions.png | Bin 0 -> 12462 bytes content/applications/websites/forum/ranks.png | Bin 0 -> 7028 bytes .../websites/forum/to-validate.png | Bin 0 -> 4612 bytes 10 files changed, 411 insertions(+), 86 deletions(-) create mode 100644 content/applications/websites/forum.rst create mode 100644 content/applications/websites/forum/badges.png create mode 100644 content/applications/websites/forum/moderation-tools.png create mode 100644 content/applications/websites/forum/offensive-reason.png create mode 100644 content/applications/websites/forum/post-actions.png create mode 100644 content/applications/websites/forum/ranks.png create mode 100644 content/applications/websites/forum/to-validate.png diff --git a/content/applications/services/helpdesk/overview/help_center.rst b/content/applications/services/helpdesk/overview/help_center.rst index 9d7a8f7ee..b49820fa4 100644 --- a/content/applications/services/helpdesk/overview/help_center.rst +++ b/content/applications/services/helpdesk/overview/help_center.rst @@ -2,7 +2,7 @@ Help center =========== -Odoo *Helpdesk* integrates with the *Forums*, *eLearning*, and *Knowledge* apps to create the *help +Odoo *Helpdesk* integrates with the *Forum*, *eLearning*, and *Knowledge* apps to create the *help center*. .. image:: help_center/help-center-enable-features.png @@ -171,6 +171,8 @@ make any necessary additions or edits to the template, then click :guilabel:`Sen Doing so will not replace the existing text in a ticket's description. The template will be added as additional text. +.. _helpdesk/forum: + Community Forum =============== @@ -199,91 +201,9 @@ menu to enable that forum. To create a new forum, type a name into the blank :guilabel:`Forums` field, then click the :guilabel:`Create and Edit` option. Multiple forums can be selected in this field. -Set up a forum --------------- - -The settings on a forum are managed through either the *Website* or *eLearning* applications. From -the Odoo Dashboard, navigate to :menuselection:`Website --> Configuration --> Forums` or -:menuselection:`eLearning --> Forum --> Forums`. In either case, select a forum to edit from the -list. - -On the forum detail form, select a mode. - -The :guilabel:`Questions` mode allows for one answer/response for each post, while -:guilabel:`Discussion` mode allows for multiple responses. To limit the forum to a single website, -select it from the :guilabel:`Website` field. - -Under the :guilabel:`Order and Visibility` section, in the :guilabel:`Options` tab, choose how the -posts should be sorted, by modifying the :guilabel:`Default Sort` field. Change the -:guilabel:`Privacy` setting to change which users will have access to the forum. - -Below these settings, there is space to add a description for the forum. This description will be -visible on the website where the forum is published. - -.. image:: help_center/help-center-forum-settings.png - :align: center - :alt: Overview of a forum's settings page in Odoo Helpdesk. - -Karma gains and karma related rights -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - -When users interact on forums - either through posting questions, submitting answers, or upvoting -responses - they earn points, called *karma*. - -Karma points are used to build the credibility of a user within the community. The more positive -interactions a user has on the forum, the more karma points they gain. Certain activities, such as -posting without validation, or editing posts, require users to have earned a specific level of karma -points to prove their legitimacy and trustworthiness. - -These figures can be adjusted on the :guilabel:`Karma gains` and :guilabel:`Karma related rights` -tabs, located on the forums detail form. - -.. tabs:: - - .. tab:: Karma gains - - In the :guilabel:`Karma gains` tab, there are listed actions that will cause users to gain - (or lose) karma points. Those actions are: - - - Asking a question - - Question upvoted - - Question downvoted - - Answer upvoted - - Answer downvoted - - Accepting an answer - - Answer accepted - - Answer flagged - - .. tab:: Karma related rights - - In the :guilabel:`Karma related rights` tab, there are listed activities that users cannot - complete, without having a specific level of karma points. Those activities are: - - - Ask questions - - Answer questions - - Upvote - - Downvote - - Edit own posts - - Edit all posts - - Close own posts - - Close all posts - - Delete own posts - - Delete all posts - - Nofollow links - - Accept an answer on own question - - Accept an answer to all questions - - Editor features: image and links - - Comment on own posts - - Comment on all posts - - Convert own answers to comments (and vice versa) - - Convert all answers to comments (and vice versa) - - Unlink own comments - - Unlink all comments - - Ask questions without validation - - Flag a post as offensive - - Moderate posts - - Change question tags - - Create new tags +.. seealso:: + Check out the :doc:`Forum documentation <../../../websites/forum>` to learn how to configure, + use, and moderate a forum. Create a forum post from a Helpdesk ticket ------------------------------------------ diff --git a/content/applications/websites.rst b/content/applications/websites.rst index 03129ffa1..829a0cd21 100644 --- a/content/applications/websites.rst +++ b/content/applications/websites.rst @@ -10,4 +10,5 @@ Websites websites/website websites/ecommerce websites/elearning + websites/forum websites/livechat diff --git a/content/applications/websites/elearning.rst b/content/applications/websites/elearning.rst index 19ee040ec..2835a1285 100644 --- a/content/applications/websites/elearning.rst +++ b/content/applications/websites/elearning.rst @@ -214,6 +214,8 @@ It appears in the course content on your website. :align: center :alt: Additional ressources +.. _elearning/quiz: + Quiz tab -------- diff --git a/content/applications/websites/forum.rst b/content/applications/websites/forum.rst new file mode 100644 index 000000000..216e43fc1 --- /dev/null +++ b/content/applications/websites/forum.rst @@ -0,0 +1,402 @@ +===== +Forum +===== + +**Odoo Forum** is a question-and-answer forum designed with providing customer support in mind. +Adding a forum to a website enables you to build a community, encourage engagement, and share +knowledge. + +.. _forum/create: + +Create a forum +============== + +To create or edit a forum, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Forum: Forums`. Click +:guilabel:`New` or select an existing forum and configure the following elements. + +:guilabel:`Forum Name`: add the name of the forum. + +:guilabel:`Mode`: select :guilabel:`Questions` to enable marking an answer as best, meaning +questions then appear as *solved*, or :guilabel:`Discussions` if the feature is not needed. + +.. note:: + Regardless of the selected mode, only **one answer** per user is allowed on a single post. + Commenting multiple times is allowed, however. + +:guilabel:`Default Sort`: choose how questions are sorted by default. + + - :guilabel:`Newest`: by latest question posting date + - :guilabel:`Last Updated`: by latest posting activity date (answers and comments included) + - :guilabel:`Most Voted`: by highest vote tally + - :guilabel:`Relevance`: by post relevancy (determined by a formula) + - :guilabel:`Answered`: by likelihood to be answered (determined by a formula) + +.. note:: + Users have several sorting options (total replies, total views, last activity) on the forum + front end. + +:guilabel:`Privacy`: select :guilabel:`Public` to let anyone view the forum, :guilabel:`Signed In` +to make it visible only for signed-in users, or :guilabel:`Some users` to make it visible only for a +specific user access group by selecting one :guilabel:`Authorized Group`. + +Next, configure the :ref:`karma gains ` and the :ref:`karma-related rights +`. + +.. _forum/karma: + +Karma points +------------ + +Karma points can be given to users based on different forum interactions. They can be used to +determine which forum functionalities users can access, from being able to vote on posts to +having moderator rights. They are also used to set user :ref:`ranks `. + +.. important:: + - A user's karma points are shared across all forums, courses, etc., of a single Odoo website. + - eLearning users can earn karma points through different :ref:`course interactions + ` and by :ref:`completing quizzes `. + +.. _forum/karma-gains: + +Karma gains +~~~~~~~~~~~ + +Several forum interactions can give or remove karma points. + +.. list-table:: + :header-rows: 1 + :stub-columns: 1 + + * - Interaction + - Description + - Default karma gain + * - :guilabel:`Asking a question` + - You post a question. + - 2 + * - :guilabel:`Question upvoted` + - Another user votes for a question you posted. + - 5 + * - :guilabel:`Question downvoted` + - Another user votes against a question you posted. + - -2 + * - :guilabel:`Answer upvoted` + - Another user votes for an answer you posted. + - 10 + * - :guilabel:`Answer downvoted` + - Another user votes against an answer you posted. + - -2 + * - :guilabel:`Accepting an answer` + - You mark an answer posted by another user as best. + - 2 + * - :guilabel:`Answer accepted` + - Another user marks an answer you posted as best. + - 15 + * - :guilabel:`Answer flagged` + - A question or an answer you posted is :ref:`marked as offensive `. + - -100 + +.. note:: + New users receive **three points** upon validating their email address. + +To modify the default values, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Forum: Forums`, +select the forum, and go to the :guilabel:`Karma Gains` tab. Select a value to edit it. + +If the value is positive (e.g., `5`), the number of points will be added to the user's tally each +time the interaction happens on the selected forum. Conversely, if the value is negative (e.g., +`-5`), the number of points will be deducted. Use `0` if an interaction should not impact a user's +tally. + +.. _forum/karma-related-rights: + +Karma-related rights +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +To configure how many karma points are required to access the different forum functionalities, go +to :menuselection:`Website --> Configuration --> Forum: Forums`, select the forum, and go to the +:guilabel:`Karma Related Rights` tab. Select a value to edit it. + +.. warning:: + Some functionalities, such as :guilabel:`Edit all posts`, :guilabel:`Close all posts`, + :guilabel:`Delete all posts`, :guilabel:`Moderate posts`, and :guilabel:`Unlink all comments`, + are rather sensitive. Make sure to understand the consequences of giving *any* user reaching the + set karma requirements access to such functionalities. + +.. list-table:: + :header-rows: 1 + :stub-columns: 1 + + * - Functionality + - Description + - Default karma requirement + * - :guilabel:`Ask questions` + - Post questions. + - 3 + * - :guilabel:`Answer questions` + - Post answers to questions. + - 3 + * - :guilabel:`Upvote` + - Vote for questions or answers. + - 5 + * - :guilabel:`Downvote` + - Vote against questions or answers. + - 50 + * - :guilabel:`Edit own posts` + - Edit questions or answers you posted. + - 1 + * - :guilabel:`Edit all posts` + - Edit any question or answer. + - 300 + * - :guilabel:`Close own posts` + - Close questions or answers you posted. + - 100 + * - :guilabel:`Close all posts` + - Close any question or answer. + - 500 + * - :guilabel:`Delete own posts` + - Delete questions or answers you posted. + - 500 + * - :guilabel:`Delete all posts` + - Delete any question or answer. + - 1,000 + * - :guilabel:`Nofollow links` + - If you are under the karma threshold, a *nofollow* attribute tells search engines to ignore + links you post. + - 500 + * - :guilabel:`Accept an answer on own questions` + - Mark an answer as best on questions you posted. + - 20 + * - :guilabel:`Accept an answer to all questions` + - Mark an answer as best on any question. + - 500 + * - :guilabel:`Editor Features: image and links` + - Add links and images to your posts. + - 30 + * - :guilabel:`Comment own posts` + - Post comments under questions or answers you created. + - 1 + * - :guilabel:`Comment all posts` + - Post comments under any question or answer. + - 1 + * - :guilabel:`Convert own answers to comments and vice versa` + - Convert comments you posted as answers. + - 50 + * - :guilabel:`Convert all answers to comments and vice versa` + - Convert any comment as answer. + - 500 + * - :guilabel:`Unlink own comments` + - Delete comments you posted. + - 50 + * - :guilabel:`Unlink all comments` + - Delete any comment. + - 500 + * - :guilabel:`Ask questions without validation` + - Questions you post do not require to be :ref:`validated ` first. + - 100 + * - :guilabel:`Flag a post as offensive` + - Flag a question or answer as offensive. + - 500 + * - :guilabel:`Moderate posts` + - Access all :ref:`moderation tools `. + - 1,000 + * - :guilabel:`Change question tags` + - Change posted questions' :ref:`tags ` (if you have the right to edit them). + - 75 + * - :guilabel:`Create new tags` + - Create new :ref:`tags ` when posting questions. + - 30 + * - :guilabel:`Display detailed user biography` + - When a user hovers their mouse on your avatar or username, a popover box showcases your + karma points, biography, and number of :ref:`badges ` per level. + - 750 + +.. tip:: + Track all karma-related activity and add or remove karma manually by :ref:`enabling developer + mode ` and going to :menuselection:`Settings --> Gamification Tools --> Karma + Tracking`. + +.. _forum/gamification: + +Gamification +------------ + +Ranks and badges can be used to encourage participation. Ranks are based on the total :ref:`karma +points `, while badges can be granted manually or automatically by completing +challenges. + +.. _forum/ranks: + +Ranks +~~~~~ + +To create new ranks or modify the default ones, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> +Forum: Ranks` and click :guilabel:`New` or select an existing rank. + +Add the :guilabel:`Rank Name`, the :guilabel:`Required Karma` points to reach it, its +:guilabel:`Description`, a :guilabel:`Motivational` message to encourage users to reach it, and an +image. + +.. image:: forum/ranks.png + :alt: Default forum ranks + +.. _forum/badges: + +Badges +~~~~~~ + +To create new badges or modify the default ones, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> +Forum: Badges` and click :guilabel:`New` or select an existing badge. + +Enter the badge name and description, add an image, and configure it. + +Assign manually +*************** + +If the badge should be granted manually, select which users can grant them by selecting one of the +following :guilabel:`Allowance to Grant` options: + +- :guilabel:`Everyone`: all non-portal users (since badges are granted from the backend). +- :guilabel:`A selected list of users`: users selected under :guilabel:`Authorized Users`. +- :guilabel:`People having some badges`: users who have been granted the badges selected under + :guilabel:`Required Badges`. + +It is possible to restrict how many times per month each user can grant the badge by enabling +:guilabel:`Monthly Limited Sending` and entering a :guilabel:`Limitation Number`. + +Assign automatically +******************** + +If the badge should be granted **automatically** when certain conditions are met, select +:guilabel:`No one, assigned through challenges` under :guilabel:`Allowance to Grant`. + +Next, determine how the badge should be granted by clicking :guilabel:`Add` under the +:guilabel:`Rewards for challenges` section. Select a challenge to add it or create one by clicking +:guilabel:`New`. + +.. tip:: + It is possible to give the badge a :guilabel:`Forum Badge Level` (:guilabel:`Bronze`, + :guilabel:`Silver`, :guilabel:`Gold`) to give it more or less importance. + +.. image:: forum/badges.png + :alt: Default forum badges + +.. _forum/tags: + +Tags +---- + +Users can use tags to filter forum posts. + +To manage tags, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Forum: Tags`. Click +:guilabel:`New` to create a tag and select the related :guilabel:`Forum`. + +.. tip:: + - Use the :guilabel:`Tags` section on the forum's sidebar to filter all questions assigned to the + selected tag. Click :guilabel:`View all` to display all tags. + - New tags can be created when posting a new message, provided the user has enough :ref:`karma + points `. + +.. _forum/use: + +Use a forum +=========== + +.. note:: + Access to many functionalities depends on a user's :ref:`karma points + `. + +.. _forum/post: + +Post questions +-------------- + +To create a new post, access the forum's front end, click :guilabel:`New Post`, and fill in the +following: + +- :guilabel:`Title`: add the question or the topic of the post. +- :guilabel:`Description`: add a description for the question. +- :guilabel:`Tags`: add up to five :ref:`tags `. + +Click :guilabel:`Post Your Question`. + +.. _forum/interact: + +Interact with posts +------------------- + +Different actions are possible on a post. + +- Mark a question as **favorite** by clicking the star button (:guilabel:`☆`). +- Follow a post and get **notifications** (by email or within Odoo) when it is answered by clicking + the bell button (:guilabel:`🔔`). +- **Vote** *for* (up arrow :guilabel:`▲`) or *against* (down arrow :guilabel:`▼`) a question or + answer. +- Mark an answer as **best** by clicking the check mark button (:guilabel:`✔`). This option is only + available if the :guilabel:`Forum Mode` is set to :guilabel:`Questions`. +- :guilabel:`Answer` a question. +- **Comment** on a question or answer by clicking the speech bubble button (:guilabel:`💬`). +- **Share** a question on Facebook, Twitter, or LinkedIn by clicking the *share nodes* button. + +Click the ellipsis button (:guilabel:`...`) to: + + - :guilabel:`Edit` a question or answer. + - :guilabel:`Close` a question. + - :guilabel:`Delete` a question, answer, or comment. It is possible to :guilabel:`Undelete` + questions afterward. + - :guilabel:`Flag` a question or answer as offensive. + - :guilabel:`Convert` a comment into an answer. + - :guilabel:`View` the related :ref:`Helpdesk ticket `, if any. + +.. image:: forum/post-actions.png + :alt: Posts actions + +.. note:: + By default, 150 karma points are required to view another user's profile. This value can be + configured when creating a new website. + +.. _forum/moderation: + +Moderate a forum +================ + +On the forum's front end, the sidebar's :guilabel:`Moderation tools` section gathers the essential +moderator functionalities. + +.. image:: forum/moderation-tools.png + :alt: Forum sidebar moderation tools + +:guilabel:`To Validate`: access all questions and answers waiting for validation before being +displayed to non-moderator users. + +.. image:: forum/to-validate.png + :alt: Question to validate + +.. note:: + A question is pending if a user does not have the required karma. The user is not able to post + questions or answers while awaiting validation. Only one pending question per user is allowed per + forum. + +:guilabel:`Flagged`: access all questions and answers that have been flagged as offensive. Click +:guilabel:`Accept` to remove the offensive flag or :guilabel:`Offensive` to confirm it, then select +a reason and click :guilabel:`Mark as offensive`. The post is then hidden from users without +moderation rights, and 100 karma points are deducted from the offending user's tally. + +.. image:: forum/offensive-reason.png + :alt: Offensive reason selection + +:guilabel:`Closed`: access all questions that have been closed. It is possible to :guilabel:`Delete` +or :guilabel:`Reopen` them. To close a question, open it, click the ellipsis button +(:guilabel:`...`), then :guilabel:`Close`, select a :guilabel:`Close Reason`, and click +:guilabel:`Close post`. The post is then hidden from users without moderation rights. + +.. note:: + When selecting :guilabel:`Spam or advertising` or :guilabel:`Contains offensive or malicious + remarks` as the reason, 100 karma points are deducted from the poster's tally. + +.. tip:: + - Create and edit close reasons by going to :menuselection:`Website --> Configuration --> Forum: + Close Reasons`. Select :guilabel:`Basic` as :guilabel:`Reason Type` if the reason should be + used when closing a question, and :guilabel:`Offensive` if it should be used for flagged posts. + - Manage all posts by going to :menuselection:`Website --> Configuration --> Forum: Forums`, + selecting the forum, and clicking the :guilabel:`Posts` smart button. By clicking the + :guilabel:`Actions` button, it is possible to :guilabel:`Export`, :guilabel:`Archive`, + :guilabel:`Unarchive`, or :guilabel:`Delete` one or multiple posts. diff --git a/content/applications/websites/forum/badges.png b/content/applications/websites/forum/badges.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e71fafcc4b7278c2ab2f1ee3fa0802145209e731 GIT binary patch literal 5023 zcmV;Q6JYF#P)Px#32;bRa{vGi!vFvd!vV){sAK>D0{~D=R7L;)|LXt$ z>a1rWW2_-1DdD`C@ZW&Lc{Ad^0E3B_&5u>*$tw2h-v9sWsbeW2C5r$5&ta_V&j0`9 z!Vba2%lh=x<;10hB`N63G5^ep|L3gFlUn)m>nSBFh0Oo__~jubGTye0VI?W=+i~W{ zBL4gH|Ni{y>+T_m&&r2Ln4PHh>aOzRkjH^Q?bTcH@AHa~o%sL%o1m+z=l|)=ILwSs z^YixY*TW$tNbudu`0u{hsC)P9wC>qx>d?6L>82qiXWO!g^5Tr({{PL1D!RVKt+KiP z`|OmNq|o{Q!}|Z;-{aY=g4x^O)Sqq8mS5`8NXv>$K_w~w|M*TSDr+Yx=*_dX@BguB zE9J!-@&5nUqjP@2`2F z#(+Kl+Meaa8uaI%P;{W{(ojN{)!U*|eJLsb@3@|$uK)hyAti%0FDXklDWXy-vBb#t z!Gfo$ws1%;q~HH1fWrU(@~eGYhsyZ>_`}D8LjV8WZME{m>-Ibi#>BJ#=*a2Ek@V7@@wIb>X-D|YjDf%5|LL>;@7>0kaCc=&D^XZM{dOJ zzs;u5R19r9LHR|Nm#|tgHbr)v5ph5GYARK~#9!?3{U2 zQ&%3xulTYN5|@NbAUp_yK^76hB7&%Z$fE2)5kWx(6cj;3Kq^aBTo`u|R9taKySt86 zJFOk9%ha)p+RoJWbUdxIblT3$Ih~n5=H9m@A>e6BBD{Cr_Yd{m_Y&VH_ulXOz4yN7 z0>FzGFJ8QO@fsw0b*ASW&DgP;Ii53LD$;m5u^wr(pj2~e zf^mDoDNU(hG`pE5Ifkip0L&FcrLA3?7A2SqfKCu zID47i5UC)NugFZk5KAR`gRM*%A}27{QDh;GR+i? zhr_H7sla&AOcr{%qX0}2^{Gif;K)8_7lbW#%P>L+;M{T)7`HRr7KaH~S4WhpfC$C7}C&~cRfJ%e5 z-^UIbFWEEpVVm~AQ-dNYwjQg+HZ@QUSGLul-H_(&ktsjPQKLKfu(?KiZ$13%Uu(7H zo_2&9y9lfm^-e`IiPnNeV^PCLzn(?!%gQLZ-2O$x%eT*GZ(Q|GFl=esyz6Xxr#sc~ z-||)GSMO?oP&*qy*7#0rNBi~sqPN@5ukJ_!&#-fCoi&34N+usR5`d}jM;`;q3@rex zS>71TjJDyQJWVnme)U)jgxbIizmw=UsmJoxEI$+nK;_^VeodQKCIfKl>Z8mt@GLQM zoEaG^@k>Y7(@?iB-ra}8)21d9`b(BWerCjW{O}+$ij&$r_@~Zw6oSed2NiDW3v)Yb zB3>pN@{4}F|4w}mDEZ3u=rg$_&S0_hs%$tx06nV$z+n%xK4t+_-4amEhjP~bNZ znK)`xYcAXxEEnIK2JMBbkM_YiCCky4ulnPo5M=Y0UqV>J|8u{+6R#i}Ze(t3>w0K} zs>jZK_U#8-N_Mwj{QHom&DgzFoe%8@WnG!{;jw*~_QK`s=o(v#T`GsxaN`f!#$0sK zZLYxzb_}5!=G1CWzh{K1ZpNV%Uilpk4+#caoAJFn-m@drKozt){?>!PN#yG7JU1V_ zaPkouHy>tl^RY8GUl4HfRgTF^x0tBZ)TkIvymaH{>rueT7ujUZ&bi0|FJ8QO@#4i_ zeEBkoFKC~0>%r&!_}lpxEI#kY4)J+EmWa>$u|#~{k1ciiK;`{ZS>>=GBef(({5KtJT1)F3!D`%nL3!MTSxZ&3rMp_>cIfA26mNP7w+I&CaK-rTY{&8S?NdxiWtd9_2 z1>E;HYC4)gp;%IV=HBw3j441{LRo1P)pG5@-l1Ga9jU228YnPy6?Vh0aL$|(-XbB==+@3Tq+reqNl_x zb1*^yFubT^B%K1ZC6v_{U)L?r{}`yM<%CgGz`d1P*c0`bmI-U0)Z#5Dq)HgY(=SDU+y*0^gX#K!JBrR{Qs8o|R?73ujd}a&kaf#S`>z zWZjpJUWXkzqgH#`lZI-#Q%g2eDL`97*{`70Rb^Lj@7BX1;sDof693m__&j)^pzL)! zKUI4=ZoruMydVEClYi`N2l077_K45>vFQOcpZDX%ix)3mym;9{TbFt*Q!5neWnN3S za)Zd(OD$HUN5}g6$3~|s#A+{R)+3D;D%5X98n+|gQY(ZkFK8!Ay#wH_N4_vHRG|nB z6z0QQj{tA!WHvLsCKe_D520GjNG}67m10d28v6+@YtN^i^txVqHH^B+1 z*h111;7zeNJDCE-9>8DRtNek7IFOA@OT`mGthf)wf{Eg#Ec9}z5KI>LsmVYnWuLPP zy%RjVjSxaOx1>Vjwzo%uw~%#pgdzZ#Fhm1qsni)nn^1xP1>0&1FSX8t_HyZLXzjom zA_RzM({8xLL#Os)8C0kj(^1g8BPWur6C;t)(_Q5i$}T1kXnmp7+0QoLHJfSXvR#(Sqn@XtVnp%k}+!fh@xk zwuVy2(o;%m;oHtqdQ!y_Wv$8jess)FCLi|CBiOn1e?Ee}Jqv|&ZZ+e(_H2cJ+%gIH zL5v@W1DH_X&}%4{RbAJSL_!@z!I3y-*+6n#zz}f!2(Eqbt<_Kpf1nWePDL|`6~JGC z8jS1vF)=@xJmNuHGya!{_dD@JaVQ6Pxyvx+@zINhT@9vCmmajC1B{`*dVB)_Wro94 zPZg9;`w~0MEE`C!3kV$Wb8Q#5>mp_qVQZ%|E}4|R4V^?+iQ z4J5v!DjS7c%M2BEz4+eD#5PI(1g}#}%*&{4=85YKynGaXM|Ba znPuNH>D_I$nD)XRW6bZlP)xwj9Ew^Ju)AniLr*AX*+3F1i%x&Drl9REqHKaow;ne$ zTex3IhT1VYH!!#J4%&N3_G9AagBMOdBID-6Om04Q=H?3mZobMfdFkdAn4TW! z#fg`0+IQb%*5ceVnym;~A#f#S<*SLl8)AT_>`f2eC$8m$mCtfcJdTD=gN=otm zmx3hvcpugyEl>vOmD7#e)0O%lumZ!d}u9Ci*R8GgGky z_DZ-?FJYuthQr>I6tkB}FDZmb^CV`P2eAqzdbTnpN_@a8ei94$y#jnBiR@%LBMAp7 zl3tYp!X;-|=@IbMizR)i7~-Oy zl67@NP$4j3I0JnA{CwavGg5-WAhy*O@p@f2?d5*+ptS=Zh)^h*N4w#?aGgG$Wl$^P znT~?yJw1hNO_`32p6;sn6)daEq4lkx`^0?L|J%Eskf?$drcUWX+o$+&LesA8JkME=3-*K$~I&05<)TdovDGKT(-mH|p%+~Gu z%%na|sG#UG3HtsGe1*uD7@Za6l;}f+K1K=@NuJKDBXbMh8z`7Nh$>68moAOPChzT@ zewEtynMl=^hP&r}q?iPKHX&8Kv#8_nGzf5p%Ri)m3USkNb2|#Y$G&&k*LHIsw(m2O z>LNlUQP5|P=?7xG3kQ;C7Wa{PI9%Sb6l(W(EFC(N-KAo!9_UG_B6heOe-KEWJEhIn z1SAUj>`^F|A51;UMg}S5Pg+|&{j_earcIl5?V#1$&B=U;x>29D2Pd#I8!zayM@c8b z&z2A@@pGW+ZOom&p5j^E|7(w~&O?HB*^ey_g9=e0{Z!gSL7zP?zPg&VvIG|jygbxQ zjUEJ=7w=WV-D9nTJSk77H#|S2XzaVH8palK2Tg)L8*GypDO{gH_NRSmpuQZ%t3G|D zPw9PqUQn4s?JoltzfVKtH$*|7+|d5-w;ry%Np$7yygMJfxbhL1J0E7c^Rcr#4+z|O zl*1jm?yZqyBy@g!k*o&Er@@ zwZsB>2{T>&2jPxo&pA>Nk-#+YSBM10r1Vix`pQXf6}U=)#zgPz@jJEm&co=WHtO$3 zLwFT!CK1Oz!@CcYqUyie(qq@&Hmi(OL?kc^{1qaBffOADeNn>Q{q+jpnWr<{aJS@5 zLad~Ce?Jz&i-T@43&T7OUYPnX2v&e+YZ$4BNMIKDD?|bVDLM-A`3q{Kf*_BC&WfkO zoGp0lbga{l_xIyNc%zbH>Obt7$E_)IBruna%SQr(%^n?vSmJ4GswG4_OP(QZJ7O*r zhQFT>!W)$oRsWGs@P)z@3Cxk=BZ0AZpgsyI5!>ni@C1306e<$C3w6%$SA?xw literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/content/applications/websites/forum/moderation-tools.png b/content/applications/websites/forum/moderation-tools.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dcef59b4205a87f0cf87b48876148f335f905701 GIT binary patch literal 2204 zcmV;N2xIq&P)Px#32;bRa{vGi!vFvd!vV){sAK>D0oqVZR7Ljo_V)JU z_TQ!)+}z#0zQ6JD@td5U|HBX6JWI{a&*kOjwYInQ_4VZB z<%OIF{mhyF|NrE0d;HN+`0K{;(9^1`t+%+jgwyK zsH&cyp~j|U*x1>anw*!Jo591x=;`Up%+0>P!0qkryuH5W=H}Ja*6Zu*|G^Kg)3g=Al0WP!!VfrZGQp`z^U?99#0!^FkM$H?*W@|v8U+S}WXkdo8W)ZgFW z>+I~%(9!Sj@ROC7sjIBq-QCX5&%wgOxVgH!yuI%4@9^;OprNCqVTG@-v8t@C!o$R* zrKh^PyvWJQzrex9-=?CZrQO}$sj95y=H}|^>etxV&d$%#($fF16wSd0|G^4jB_AOr z8mWdF>V_X7Z4aqZDgFQd+_K^Q|MU6Z^P|P4frW*}_Q=M?h2o}#qlKo%g@xk9g`?l& zA9lVS000I{Nkl!}n9pVfE0RiC{?3e^Y64P63C+;PVW5;%S z@4ffldr$t??96OcKUs%)dHX#-IPLE3{xq|>0}V8!TjTSjwksP_fZM%wkBmfkCBeRquG@)eIF-Vc0vmeToY|&zDq0LE+0` zTEenevG#SSRITcr_U8Y*Xbbf9 z=dOY3J9l?eRA)Y$V>A^|yklQD7m_F7u4Im9P?#pSrMV}iEKev74XS(YZIbHz7UTJ_ z0*a_SHfAC%oyU-VB=4ZvC8%)5fsNgFl}|rB8LCCvIn@QXNvc5zQwE?W$IGcGMKV!9 z(03>+11G4ER%8%=(_2dMb0pOlUw_*y6=n}6`tVRWRe(`Sq;o2TScFEDq@sGHL05`X zaX(I@`s#=8Z*7_iu;A)zNCiQG0C+5WTC5b6kM_Ex%9YLb3*UShfyybqdyXxrTSE;p z=p+yPeu#ifst^O2LLe=Jp-IK2I%s!es#o7UHOMve_IQoi9;&PVw~&wPsSG-S%V#@q z_>e)IO;`+9hPE;^7c1x7kqpWVho(T6>lM%S5E2oX$N zHYwUC&UPuBjnu<1G zW5u_2k{xL{j-J>{dZ4HMRL5UjS$_CY#xyr^rjja|5Ak(1Djv!9Q@#Ac3a;)O%O{?A zKo)CMcnDNDZG6oKm0v;7S3E(XeN@9$i#00p`C*QU*)Dz1WFD@=tK^@WvpsGq+EmUB z^p1aY9~74eWPwHF{atZW)l?vMp4MJq+wh6Av>L6wG|`POybN9Yr*i})UWY#nfP4kG zs)zC2$wUg1_;wY)#tGxR>$9@5va+(Wva+(W()7rK1G*k7?Fg!eGKLnPta!3%=&MC? z-kQ^}NtIDsu=pQCUO%cg_GdElZ;cpK_~7Tr zpi(2zk=QmWEK;8~j4FdPh78WarszpMgUUo8SB7sJ1*b9bS2ykX%jc9q8VA+hO6ot9B*w(!?IMi;0000-142nZqJkRuTi!nc{-s;%9Bw!7YY-Tk_&y1U-5>*1Ww0t#~K zau5ha!R`+mR|sS)Q7Sj=kdf{c+pD#u$2PRJlQjhLCR2VRP*$pMiE#x^Ln^zWvr=Ve z^khZoL{?zSKZmIlFi6m*wVnxT}=fLJ;>47cs>8`RN*>FA{g zQuu*-Fc9Q-;b1yAhE5QL2ZDimXb@yzrFMF{gq|;4mWJf(=%EcT(FPcTFw=H8lfjUB z6h(tf!Z4gROr2P#+Ro8emf*GqMLpm$V-9W$j?pCG3J6Xtje+YRIAU)1g*9Y=ZRATc z;Wn0YK?x|eudJ~LzoBC!63NKKH-T`CKmQ#Bdq8j{7=y#=p#$~O?_#1Q;Dj`$we7>& z+M3zPGao;FMp)SdW1`Ek(fm3b59IUc(n1*PW3-Tns4iUkT_#vM!(cE8rF069A}xU? zS(aM(B9Yj^8MQ7Fp~EA8{8+n)4iB#5-Yx3EQusPS#ReE$VGvBRywWv8!QvR}-~J*(Z=#ex@2u_Isz$XoI5xifDE45i9JZ%t-^+RB!BBKS1HF0C^l7T3 zcV(gJ9JTPPT?EG_s(ZcpBUNx%EhS|!l|l92BYhnIMfZ-jccwdY(zZq~gy`{VLoeO~ zwLjh>l8Q&kj!uhTl~Iw(%bbus8Te=NB{7qSN_^I%t^eZp9gyWgKH5Q3iOx$orG^C- zqSvmaOD)?H$$*0sv&uWt4k^S1#H8jR9`jw^ zi)m8Q0fkl)Q(iA%6*$YfxBV zhFSZ&8~%!nXz`q1t0!sNB4hOG?@x{W+U28=+RmJAdmLjxPKzi*$#?(d?7pi88gC@{ zy$hPt@-nY_^sdb(3URrlws9!9lS78u5=;oP#;8>sL_BY5K2ccwOz{e*Y$G4wJdR5& z{J=pk2_M(&%zCGGX);989+ljdCtFHn^%<9Ay+w{UBy6I(k#T~DE8sBda^;|dfxl_8 zg*8-m2r6i8tP$>RlDev4u1^}S@ftjJ%opZHV|b7O-tXj|ehhfm%OIF(^2mu%C+Qfj&3_ICS&7$8!)Xz(HD zh3}cs+@>Ad319aBf!aW<>!0Sx%o54~m2Ks_@{f{T9WMLZl#mY#yLHOl;zfE<%F!IM ze8F*tCP#p1$`b1d45!+dby<$Xu-+S%%@V(-r$fCBMp)*}`kR+y;`viW@E`X|7vYEC z$cj4UpTsD2;8_~r3#p-Nc<65qPK3-ELGso?;?G0n&!@T7x4peQNv{L!qLf7mHXJmE z>v^0l);9lj-=~eJXLL=2%n*nCg=?7MS-))L6CF)pVh<K|xmjX9^^ z#Y1-E)!xLKS$6AD4JVmk8C9Jxx}Cc`@Dwr5szB zCe!!7vcGNh-YiP__5ydOh1Iwreyfx@hU46`!h%=LmhGKI0T}q5xU;(oj{@1*TXmt> zjSntWF(yFkb%sZ~3$)$kn*H^S_a}Yof4o=3-ysHsaew%>_huT*%gcb}kVN;E@5?1s zxfbe~v_-C}QcWEz-d%Ig`6oYXISsNKs6znOklbRp{r>zmPqFCzeDcDZx4Bbaj$RrC zJ5zI3M}9bQI~%?Pn{??0{6g9sY@e@&I$qdjGl7h8^gUVnkR;c%r+& zu|3QT1xPfEwo{{y)vMfkdP8r>bN()|`N4w^B~y+fLo@vG8u6yFivA-usi2*D?YGfZ zCTFVFDm$Xo>^J-%hQxSr+F|IW@WoU_>kGyssQU6Wc@vU2&bNTp5k<0(OaLvfqcy## zI8SmTQRI?A6_AYpgUzfs_XM#|sF5YB7L(^j_=Fs;a7;NU4s*p%_q$Y`8f~m!qKAGC zB&AX%h4(dcFM>qz;1&%~d%*I1Ib%d^?tmBKFz_UcZ_Kw;%^pkpGk)wxyz%g+2fMIK z#`ejCMFES_G+^8I-TAkjyZkftTejd*0}D3mj=T;S3w_a__0Bk~K7-hL z+h=_?|JYtQrEVUt;X3OFl>sJf`iQeC4yz84X{mq`RhOL%tPG%UD#g3MLS^~-(>=(p znPI!;m%)8~O)N@Yt{GnHI8NGFTt8SLto1VJ~6R;Mhc6?3P6~> zCi25OIpZ29ktQiJz`06dp4BmU-VwzG?i^jMW&i0)WE#^LGcrI+L|7!@o6!?j1zH5g z8{+#B_7M&j7q_Zt;^*A83By-5{KOk-G<~0rC}3^9?vOYzqHpKN8kxrO7leycPo@B_ z67NS_7s}^#=P#8nyg7emfIuuOqWGsCMVi3CI1h+#>{8ry|3cprV*Cjn?`GBFIQOG@ z62`ATd3vmyNiy-CMOfFaQZDSg>nvln?C9OJcdd$WS#P_A732)B78{iIQl=YPCofja6EIgAfllW#lGMRV3 zOaDjvqOXJIL3U;_vC8zwiRMcShy7TOFg4$n}lKV2I`A#Z-(Ss@M`5aT(y`! znkqnQ3a8{)@1ZE{1NbGxE{wLk`0Uozh77G%NsXex* zktygT%Z993+fWouh>{7R2+#2wHFKg@o(qc#Nux}kgoBJpF4xjR+<{DswuW}q1)Gc6 zrv5$nB5~QtuWKtYg6pCoI0OimMYA|0kl^m_5^M=Z!@RZLC)JUKoY9UC`%YOU1b`}X4pZJp-UHa0M8Zhqm}*?DP*!_e^X*7mlix396O z1tK|>j>){QZy@MvsFkgKd?Mob>ERxC?iL#&W8y3tc30N7xjA1gEG(v`XDSJ>-CqrL zN83I=E-e`a5v*( zFsvorO*en#;bAiEgTVXF{Rdr9)#ZoB$Nj#ly~qCRdqXDk??t5+N}{*7x0&!cQ+ubs zjqt~XQvcp-Lsf*a)JGG?2rKQZ*||9tPN}P_tC)nOIRD|>%RfiG2{7v_A%1}X1$J*8 z**|{pjUqF+gX7WB(K|3}@)yUL-lHNvV{L_44am3k!_&Lp1;1NzMk`{N(d88YnYJDU7hzJiflZU+wkMwU3qMP|I4R ze-}RwsCWt1(YX((qYp}DHCg<(7 z>=5Rp_Ssg;eXRFqYS+@^VZ+bez4_C}EqiGOmzMVG6%*&I;@)mq%dhe_=}R-m z7HXz~$f^u0z9oL>(C{~2xz9FWR<6$>GixR9@`gqp_g1#{KS2Zc9%q^-*Dg=5&Id-A z?O@lJcZ_e0CF&P*TMMVRXXsemU5$c@cP2U$DmvEtH-icr`SxnzEw^~rNr4RL7_w=;R%oes|)~ekP>tt78A5!Xl68!hLo44^g@BB zQV7msmcLCv6CG7GZdcs{p(U!l@P5q=a!4@5ov>^BR&TLQ4Z4|Ncyo5!W4^!isfIhj zbi}GWN^@3hD47yez>DdwDV*ASj$3`8J&dG$pV*(8JLHhqMG>1jYDSHip@PUGb z{NKz58&L_4sn@8UG?>~|1Gj=0U@`kl>;Az=+|TcW`!EeP>!$;N)|?CZ+;gpD?dS9h z7u&jaNG^Ba_6>h#{xTECYgf}i!LVDtg5D_teZ#$pFKEH0KW_N!Tn7gY#_Y0{&FHJF z*ecN}A%gu>%uUV}v3DcCsTWXQu!nGGsgmARzr?$}zX+tM)nQC#%c@ir6m_~4HROUP zE_lcIyg3;P7=zjM;CVcsJHD2%LU-(kEMq}tU0k-!nBH_B6TtHglshDL-zeEH;6FF1 zrb_U_-=|Mz9!v7ip*OGT`qTar8dqj!Hze@7Qj~$kLKCmQ91rKaqP$jP_+>1das^2U z>DO73?iw_>`{VD7K3o(OP;bEsvN2|#JHzYu36-)Kri4Av(PRRHW1CK7HO8o zR1Jpo+8tO;K=zyz1%1X3CTnF5r12HC3v+q`L3Wy>8oC=ylaar|dq^!&xuse8@Nac86CwpEyJs>DhEfN?3kwoU3GefT>$9|?D`onA^ApG&ZQ+Z6#^`;_ zx*Y4Uf?h@3x+St&#S?>Ysbp40A)!Gd7(-0WhEnN*4W?)p!d#u&mcrkgGhGe4#AXxz zoHBrg^e_W1VSxV4g_uyEPXeT158*IEwRhN9^?er>riWs5phy8+lg8jvW%MsF&+F$% zmFh3Qox_X`nYNBxnI>QjT&VqU<*vI4WfkSh#XhpY^$(sBf!2-&^e2lN2y7eLZe1yl z(B~(DwOHWM3b)dd=bcW0t*K1ClufiehJ?1b_Y$#me-r#XzSt8lYzzYwWj1`W2Okl? z-QsZ*!{ni79k8aE7`XYbAG}%lq7q~)w&vMC-~GM16rgj?Wi5Ph-mH^RFd-T&sZwr2 z)frRMLFAlj%FcC5dLazW%TArE9205k^~4J9K12*aD;!!zx*XZp!DT91G7Jp9E+lpt z0TJT^s32c1u3A>a-WiRN;HH-W8rtw(7N;Q^?I-+L$kLN}R81^hppiqeFCt?CPMd^h zRH$hPZ0blY) zcJKIt!bs9bQ|olOCFOxUiw6Uz6Pan}-+NzaKy)1*?A7(iL8C*?kB&7YJLy+#02Yb(|Ik0mDi z!}ixloGvD7Os4dFK9(&EAkWJ%Ut=kov{~g9UqgNe-VTT_HV^kuWp^;V<>Aa_mj`d= z%mv+aZ3hz+fvdRQ479K@$O>}JT#=wqE09zTC^d?j>grjJYaQq*;X%#MbIVPv4SdOp z{hN8`{!ol_Aj0w}(=Ut37C@^a#TF3Ja+^0^{a`=PQ#=6JK!CYFXr;g;P}q+`=+-zn zVS0&rU`csms%JR`lN~o#d#xN=!WJ(C-TuNLwF>uTtPOgS&q+IXhce(34+qN_p^DiuWJL&2rYu_UN>grAitdPfiy!?YA<^&&*mwSm6jOR1%~2I)PT1`Fs| z^RFD1_{4W?ySx?{9jKa6gzZ^ujHx)PK1xXQc%_COU;8;}t;jiOEz9%r(L10z63C^k zn`uy|F(sHA_-Fl(FG0Qd6<)(>=Wi19U0Q=$F%#yLbG1vtrT56py@}Q}I}@XP=ix7L zT)`;pGbGia63Fot3zti!)^YcJ`@!IzDtLejhj|WG5H$78j$Wb|-O$KiX#=SmR##vt zA?Ml>FWn9HlP{w|({}*yaN|N968L+!mP*`Asg^s;aHYODPU?Pbyvps~vo0-JW>VDA zGLv#1eE=sGHPk(yf)mma`$y103%k=0nQwv#MMxr{6=w`hNj$JhV;RH?WhMDM& zuX@cN4qnuvK+BugT|876!&ihpm;zzY;hL)=9?AElI6fc5k`Nt!>OucZtNzm<{$sB7 z?=!Fe5ZNU)UsGKP813pBMfZ(z@QDVF&u#`w%c#i9ySkni_!c{c-lfBPl=n0gq80MK z7Z(Rb2|9$|rNY~?g>zK%)Oa`n_b6CD%8^2*d}Qb21BN9zY5`-k8|Fd^Uxp$2@Ciu{ zHsKIna7Tc`FjI%D{{X+KtE)U(WLyT%vFo-NT{~lJnXY=PZ3$=5a!56S zxM_Ba0}U-I?ZDvMDo+rXs@h}-`ep{yg$I05kY5+jtg`u`rO~tbymjl|AM&H^IGMTr z;~RVIXHk(3%fxb0i#D!ve>hw}y09j1G8wL^8X6j=sm(hJ-KJ%2DYh?IEO}kE_Vp!F zOJoLPRc(d695c-w5s7UZ>O#83!lvKn?XPdS*Zlr3<*~(}u$~=F#hsH;>-PMgr&do9PU~U_LQw9;_(V^(|$dW@`J89Y5FT zM<-?%-&@(cpF=5No~*~q(c5bgZLe#)+4W}*DnIN?b*5@-kG-v%yaX%DBEEp--78sd(`UXKq&5HHEX%%x`bC!YszmY8dE z;oYx&nHXS}TS@!n180_-1aWA@=t|?mGDf8L{z2M)8#EV{fFJ{fXYa5R6OWnacpiL! zO(4$3`&tg_Z$5E*^RZNsVGH=G-w3zU9BQG3e{6_G^QL-!Hc*N=(Kp(o>j~_!ve3GsprCX_%thdJ zc}`AFt7DCEZc(0ZMOIel{s?UKL30474O-##d!(nEd2KO{07P?|QLfk8w5wp!(@iQg z=J<&kWPwFO#w&;p8rIWlxdUM8b^|A#$A(CEmPvk*;skwF4gk6N|ae3yp+PtDAKBQ#+ldg^586m4WXfZz(Pl_19^{ zo8mcnl@Wa*z$vZ(*RCqLkiQbG9d9^O$m;3kxbS}v3P(hVU;`hW7dSsoDfaas1E@vD z$7ercE|5ud88ZXG-wwO17rOx;y$JEL4bk!5j=etS3NTh|+dCEXK?udNLKQV=nsi;Z z)XZkL>N9fOh7)onU;PjV)p8~kn_3i(j3OGe&FU9IehoII_yb=aW_nZxv+8#`B`Q(P zW6wiHy_Yt>JO6Clzu-j|`MTKMJ^!Q8*3_4PRuM3?GUzxsC?_{y9>|Lda&={H-bWYl z`n&&%=B_2Lv;>bTKQg^Q#WYX^OK$oN=FqrhV7dQV=Oip8J%8M^%U?x^x`vk=5YR2E zFs6ph8=xXY8Hq(P$hh=9fJ1UGIfMs9S--gHFg?AryN7vRTgxXj@E#@#TCCP@va+(G z_K8mTIjONNBzri@1XjV=R+{-aEu_?BIV}T~D+|N}a7)q?ff$VfA<*bhAn_9gmP766 zLG!W-1sVnNi9=ah#T10gOvQEHtZNT_fO;|K^Y}4guuC9SWLNun6Ny1Ru;-xT*W$`o zY_`egP`MreYsFL9tKNujKZ(PezZ9i!YgSH(eo=(V;{`kLqbb)0pkF^qfpb6P zse~PAh=~c@bX$l~BUNP{UgNy(`_*0x)0O+-7E@F{&#fl03B*gGmTE-JE)Eg;bM1kr zEy{jJD2t7tep-52nd2Au1fzdOKCL<~Yt<`z9)&Rw-vPM6>;v%B+5{^MgFLeMMDxu@ zJS?4Fpl))nb8~y_q8;qazfZH(phpcQ5XmKfO^>FA$5N>&N=t^l3he{nz7cp2#ok^^ z^i;VEkwe{NMv3&OBs-!8YY>Cjl;(m|sy4>L!t`I=y21#Zm5Za*0gzk?+*$@Hh`f=M z&~tAdaVaQ(5=1!UacsPyAP)6tRC^6xYgLQ-hQP)IPipO}D9AYBfO7|Slax|DJDPqk z;iz6txWPs@gmuhHqAIB(MF#d90c17M_*%f6D&<`NLtL}0y4c5X@N z|L*GP_J3dt_t&80mOM$gFGXq12(K2?w5A1b>0{m=C~rl;8_XhPj1vSYerU&acjNA% zhry}*Sa5-Rfnwm`x{!E#Xe9f_$ud<_0|K=Nai9rlH+_L3-k|bjI zb9H`vF<4(Wa(@48z3MXLeHGKq80je9U+rRSTJZAHjTttVs&FJ==QT0bZjQbnRf;hq zPFJhR)YUQ3=ndlxH^Tub_p!|&ejGyXDzb2f)|5W~qfOazoynM?2gfK|Q8>IaK7gwJ z{w*%swR_cOFHw34VqTWy>)|XCr`z?L<$aH}`}M2m#RSLh zbt~I~2Wi$|a(;CgPh!w`)E`U2O@d|ul8ly4a#V~m5?O}c7q&2oXO=k)Za=6ya>!o> zQ2kX&b$!uh>N#yg!`OxEY<59(>pFtTX?KigtlDCa-+a2KpToSI?s@^OP^lj@2xOlH zP!MAV{pL;y!4;0dU)9r+YIrY1=B$L~51M?p>9`pG`#EF$B|S{+i{|ekNQ2o{dZL-% zDQE!lYjB6nJ zkPBwFj`wi9WyE^?dSruQr{L8QZ2MMf-#@U!G5g~Y7aiY6duy!X%9jHE{m$H-mMw~A zRjz&d*gidN8Vl@c83?ZmQ6>;3XK3wqtFDccRH$36#`AGy9WsQ9pk!8nDB7EBa=~%V zB%spgJ#IvPuM?G=#E3F1`#XWX(YksTTZe~nDtyU;D*E~G%LJSH>;0 zTk07bBC{4#ZaJG@UJfK}{X8b$>wHLSox`rqI<@!Jhv>lfGZ@CzpK!S&)4L3Ejcf$0 z^VJePB>9<>yU{eZdbTjCwLc>RZ;d8rtkEy3cN~9tWz_qCK&Lr9TM_~}Bk-P{yCKSP z_76fMPdRpu3fWS_e|*4y+2_AeM2k?yO)xZhQNNawMr}$FC)ib2uT?7R8nO;Jp?flzb=Y_O zsx>}o(u!3`s7+Q}F-weDor+{0AMzWn1^~?p!^M)E%vF-@J?>JUtR+SQj+CbM=O%^C zD0y|Jhn*|y?Zw;lcB6L|>p#cZ>U%sdnqNCP`-yEYnzyHX(;^*)G$F7#>OU!bCJ#@| zlhiD4|G#YqSZ zDp%CA4-4e=ZY4|p)S}lMTg-AvwoLvTu=$EqMJbsHM83xv z{IjsqDnObNR9jmMgwBnm=1Hrf76BBaUrhkupz&vdz2CaKkRu&k!?tMD-^lY8p@r^v zuBpD$!VXN=N16!s*C4YOR-6XatR-NZPd^}~OU=vQ3v25Ox!NJy_|nKf$=oq;r#!w3 zi>^R)8bh=$v>HW?s99^U*l)+7{NB6_5?)mLm2j1r-{^C?b>L}{KEJCMC^n%2s+1t+3QeZ5 zUbW=8;#$ESfAne41tz-rSFh|E9T1P|uf@!+Dl}ycND6kL!rs2JQ6TSUpRo<0YVd7s4Ywf|e+nJy^a2G`5fkB#NKt&&+~p|s2ZJTG3h4YE`WBTp zA-{DIgixvRupT6hepS&zo5w_rQq&#(5;lz>oBxSWd7pay;c6%3n!-m1gn*pL9}K)6 z2(pOfApPTMw_p^rt`i?k2#XTiUQZs-PJ6a0IZ#k31$Lx2CI3KH#hXPY-(Y`K39jhl zAR~?E0*TYh$W0Lu@SDwiPZ)+Ir)a$*vG=B<23Ga~(4-RrqhD>}BO`$01{f)vF^v(*Xv>gp6r6enK`z{ zGjV7A6NvjkM!`&OYf=@U*E1~@f=t~dW@dv!LuFym4nEk3 z$cCTY=eF0j|GaH50%#W4`kL)MNdB%wfHx){SieD&9^(Qb&CrY`S1&k1Xz$$3UG4^k%o-VZ6>FZMemnGs^v}Eke#fo~ z{uo&D8TV3Q;OExH!=&DQH#8UeR#Jt7k?0fhYclOeY%}!0-Kukoz*Mem_%@$B5rQ}ZyF+IoD(^WWKG0pjhBP8Mm&b#$q`s` ztX3#}%Xf)*;4rNO9i=n^Uc(!}C>&{U(?G0CNuo*CKSZ?_&IsI7;R3N5NwqeU54|s8 zRniH6Rl}tvd9` zS}RxX9f+OGIIx!SVG;?PLHv7q0(yg>`}eWKLlM_YYKr$}XupCQ+uFn)O(z2%nhE9{ z%v#{yv}-3gml)omo=ER6a;3oKkO zY6v*im)qYxZLReAUFBwy|;@cdxno&C6gm&N0t1;}GWIWan;19o;P8)vtMs*!|mk#joA88x(N zW$!+6%cX+n@|gI{ig*ns{Jtr(c&D8GIv7mPiFMlumDqX#Ay&^0UD^*Z|LWV0NsP|n z&6t-yz~*!BwkIy;cc_L2nwA8P(3>=W0%<2W>yX`V+a?YI z0s`y=3V(1PXNW(FlsB-6#{gS+;_o!ATAZ}*!Zu%s?tHOSK7mT`uhO_c2}GK?tfS>7 zmJiM%@C}+@owI!>DXWP^v;5$(Q6=1S(&(q>6>FZ)!p^SF;WL-HJE8(=XhS*ZDuzf( zjHXz#VpNIOFnfZxZtkAe{18V52OV3M?$1P`A&<;N;Ki}kzJNdd$g4p!k*3P^ziZ{* zd;AwCgXEjpH@kQ*iJ7Z*tN=X#J!YKdg}m=iCv4dNISZi3NAxRB6m&%`OSlF}tH#}; zREokf>X|6ZiTpx4A^t+(I81>jEnR2ZI~?dywHvqM_Sdt@yndi_6c5BS?^B2`4N?=d zG6E)1${C=^T?OUfuY@|AEOYB@TV9@N=nH9Kfp2bavAV$NX}!4X&ftdxEU=!7FwA*u zqbts**3MW=-{1Wbrg(IhcB@}=lExWwR4;B2>|*@=W-%hp;Z)$Sh_)<2@$>J4N9lo!Crwp6$+}0Y_=*qNRGX1<$PZ4J@ zh$QtZ@?1|=Pa)jx?8)@pt;pY&=22ts%qh!)c&Vezx87}kmZRrUI{LUYMuk`o${BH| zzPqQO2<}=;{b^9=OlAm4nY%lNhiR^5D>iBh6_pWRM7Ltp2zqj8Fu}}T2$iLN^L}!v zcqZA|*i6_1^n{-s#NEIGYPlz&*4eg!4`#5?Sv4Hd)==^(8ocy$Cw%V?^t)Lx9v*3E z_+iKlmF3##{dycTC)s$3!^VZa-8b;>7z{8zG(#E#)uOh=B3md19=iG&2Go204Q0&+ zg9esna)2`tM#?s>U?npG*!xM(MVw{BCOgZ01 z#+690kZ67bU;PM`$K*dg8*fUxtMfG)Av6ulaCv8cUa%)MgfqqMlMCb^jgKHY2RuBo zc$Vp~&J<|9W1%orQ_kI~VOdKhO+ND2^{PNPc<#!`c!nJ zY0^Ga(a(+Pe2$529^O-Db&~>raLXc0xfzN;Ab4SE^Vf5@li5n3x-btdR*=J|q(w z+hiY()@r%iAc(^pkym)1`7#vcNPKX%rU(t%FNi5n^^1iw zoh-pvar&FClGa10-+Dpl`yM*BhHr)Gtb6BFR@&a(Hre^ILqRDZaDx^K8kCj`74)Bp zeWK?NfqnoGA@}3?o!vr`-PbRE$~eeB;f+i;0B=M^82lt@OtHE7nXu{%fT{z)bd?&yql8zm)8*w^q6Z6i<5UoNgIwyHWIYHY_cD zQK0gEHE%qLJN?VuTTU~9PV=Ox$9;P#y*q!w4P2k|S8cnoO=pR+ZoZK2Jf-j`eMw0> z`%x3`B%kPv^1ng!^JS90L3c#c`6V94>UOhm@A|f+%Q8xWhlgy$JgkLXF&?Lu;+ISK z4~kO0iPv%?$5d%d{rc^@gzUQN!bI1!NeWHIx>`X)@78VGSU1Hdb-GkXlP!|>!wVQe zRXl}nM=y+_U37=X!2n{gjw6V(c=Shb?2_psM9n+6`z4KtrWc#84jp^iE`3#)CiA|D zlnEc5$n4?TZ28Tv8RKD|`PrdU2rdueh|$km&0AA+2fm^C@I|D($zXpos}bL^5knA09Y1Ubw|xB> zn8Gs0a_jvi;(&ijae#eKi%HTAwz&>BRj5f?hdY{f-H;t{4pHp%-G4er8Q{d=v~Dt= z;@(nk=hLEyGLI+7Ps!BIog$b19?4}X6l3vPkxxtCdSgN6&D8IH0fEk*c;boZ5!8)5 zKJJ2z>6w}^c%HZCe}b@%E1&~_2EzWI&>U)?bQNhArUEC@mHsnAGIVgFSfo|EExYuz z{=PrlbiluIu#Q`ev;)9Xn&0_<8u-ta{ypjjB6f=V~(q zRy@l@HqQ~iHGUF@{F3AC#3pAU<)VW~my+Svj;94M2g1-kZ&ecSmzQ%n_d;CK$Vvo2 zq&fH*Q8v;v+;};rkqeD^N>g3;0(^#FjukIfrpae~tU7Zvyw;fpcp#CAc z6)sgy#v{9Xqo`M6kf3ZWvrTsvofuzZ%t0*+xwSU!KEL5X3f*s&=v$>&t(^;&+zDE1 zIz#v}a+D}a^b0J5#HPmUK6F5=x#l5F+=-O3uv$rbMXl4(Wt)y-jL(0xTO-MBD}1vQ z|57hK4yG!GioXJVgb0Hs$QyScQZGKeic}4K#>!aZV147*lj+_=;$_%`MmWKj5#{w< zeBY}LL!i?83~6pA&AkM>Hpe6u-7lPA!U0PTy^vg?lPUu9G58K`g*OwWSlH`Rf}lpi zIOICZkM=SkoZf`9TYx5}6rH@vYqgwi*y{vH@`0mZ1S5MjuY@YK)Zl>+Z95tp7u}_H4{L`8i{W>zZZ=nEu@PGlP>(rAY+!}y=Pf0z0f=l`zy{}c-VGQJ00kvv1lMKoIafj$sG z8O_xXZ4v(Pc(#epC$kvsE021E-Bhh9m4hcg0WqQ5OS#J7e;3<}vG+K{6*hsbIYG&Tz2HjYSB`m1bao$9vD5Bn8nrfMxsgz16%x2Vi~IIY^g)aF7)1TH=i zli+!l$29{vpWB+h1}HT~@v8z?qk)vm1C8sTxc-vGoI%*F|E|0e6Y{qmOv8ox&z$7D zXXN%Z7$qktphj~k1l)K*L~~_=AtZd!o)M`+aQW9OPx#32;bRa{vGi!vFvd!vV){sAK>D0{~D=R7L;)|KH!= zAtfpQ%!;jcB$i%3Ych2xr$x(_0DneXAtj2<|Np6DDgXcL&50=?iO+@1|6#1_sptQN zB`G3gtm^;&|L3eBC1)_IO#lDS<;#Gzn7Y5Ct^fb@>#b+jyOGPUpYiPQ`uFw!`Osk| zDct}6{{8&a?c3bmMQXx+^8f#3h$((0ODkUksq{9F4x8Kp$ z(YLB|K7F!&Fy+_Jh*^-V@&C@84)^itAtf;T^yJm6G4}EEk6mvhIZ@lq-t_S7x`#vJ z#BTWR)QRcyVI^n9rIhB?yx-2miKj)=r6#$QfW@9>Au2*lQBv;Z;FoWnt&Otc&af!X z&yA3f$IeC3y~MzjR`B1k$oT&~Gby;3q}9aG+QFOh=-cw?ng9RdqJ5{wuD5wo9aUU(2X;(7n^|=kDv_<%UmVj9-(OYI`W&;potdA|*CYNjHa5W}9w*?%Ae! zNP_tP|E`Ib+Q+=+-RR@kpZK6~uX+ba4mq-8p z+Njg+;izT9l!$<2Mr*Y4zxMyEr$v_2|NrR9iNoyb+}Ho-w#$o3AtiI3zvhX~&-lTD zilfJoM=R;Zod4&+Auxv9p;LH_jLrMYO;1bz)tcnl-S)|g%AIn>gDlO=icO!|goShK zWgCb3Xtgku{;aY8Yq2}q`u15yGX^7=*+$%-N+Y5)l( zJS0Q{s-p5J6%Z(h5>hB>fzlQzEp1t75wM^|0>rjd+U@RYccne|j_2ta{D?`yYW|Wl zcgB;D!e4S}smWIN=`M5CHDc ziL?hGhje>n5fQrA>-u5}5k0yZ6s*;SsWymebRKy`;|n}k1pD{9uMOaesXU#Qmv3tU@} z@d4fi2D|kw+tGJ>>#xEuc=54qfQYkp#vg5J4X8w?s1jtT&67jC35b~m+v$ZT@L>1i zf$cj*V^I$WVY8T=1BhGVABcw9W_PVJVy(Lw{s$Sv+xXc0B>eG5j78Hk*fxs@XHtLK z_*a}tI{J7D4)i-jo3XvdZw2ZM_bM?xGX|H$;o(}DUUA@-vV&om-B z8;~;+q7yYZRm9i4qhAAec@2V2FuKsqPZ<{!W+z9d?7{_!S=_^fu>a+V{jkg302f3H zNFfu$*#A`0(}wVA#M6H6^upv=RH$@SJxnd)oQ%mJiYH^)F(GCr1W`Ptl|d9wX_I49 zR0v71PK#+_U?5Ul7=$jp2`x-ceix>P8|ZGRCEg?sku0x*%4?UPczMNKc{w78OO5X= zCtI#1-f)OXvwoU~naO%CW|pe@6!L*RpwnY+ld3dj)D0;uqsc;gNGD9}FgDzH8W0xE z&tJ8+Xff=ETH=iWkq~4S0HYonbLYS~q=-O0cTP&kin(w!DOEY4Q=_zyZh)vMO6!C= zdMO|h41$x)w!RZ>R`G~*ItvV$Z;}T2NfC+55Il;gPl=GyaibEsgh>g+O>t5uE<`%k z;Aax`_;y9x#_|+NnX3(s^}=WIVhSvV%$92^Lx&CVAI^6cM8zixdHf zBpoe51opI--mBRZX!USw>u@!j0u3T%MC!T5ch(kd2(=^|fx8e_AnwYzO9~PrQu0f) zBO%g6@{bXrOc>%$qg`KXpU*#GtNHL7*}|x5zjOtp@@+c&tzue5(tO~BeT!vOP44x6cz z-!C=U947e^%k(0qeP}>Af&L2Qw|V<4U`bPZz~KnAo4|sWKCjI$hsf6B6j=h%Tl?2yOgydzS(toRw(vdNq9j_<=^G4*;@H;|;s` z<9$qV*xlY==1m!*P1A(@UQL+1e$=F~NiTl%g^L!0O}M_Jh{k^(SdS}r?|?&Jw?XUK zwp^yzHUpvY%XZfosp8S&l#>^-M&l)H)KtJnR*k3vK4QeQo77g0<4AK}X=6J-9xIx?CJEw6 zaG1NjgGC|4rh|{5X8|$)2aLzQ?Pd}A8t_yy7URFCIQo!@17!LX0;G>~ZxiZsG>H+7 zFI=e;;4>7_c-!82?#`oqr1QaZFew-05D&jiwRcj8R-2`Q#R&+GkFb{gpu%FaiV@LG z82m86DB|LQtp9{Mn&|ok`~}<55AZ|w_a=h~muHP=V~o{wiWvaB8Lc)6BDwV)MGRtQ z!Hp{jT_hd7atEzTO{1ZS`cM`LIJdr^6yhoHSsOR-z*;1Ld&xA1b0Hfz^(iqTI1IT9 zQpEhTxN>#ZKZ%#?>&G5-;XjQMBG=~q8AdOL;M0XuCWYvCpb>%pI_g+dgt&tv$l;eD zp4>-5BjYZ&AoA`07wPCDq@?m0DXGjav%3b1XuUk%Oo}WgfoQGcdz4ol8H^gfr|YcK zI0u7^w}&H|Xhdh#PX3YUldTa2!U(O*9tVhq=prByyD*;4adj(=NKP%!r@^p}R@y%hEvEBnaKnJdaLPZ6&+7 zhY4Xo6c14;D{d&3YPf}ebWioO6UrDc39Kgirj+A0@l&9}N!C^-#j!XLPR3*r#gnn@ zN!C`zgD9HPmWm`drJdT^O4)@$_(D~@Fks6U*&52F2rYhfwUvV9m0uarFJ4~J>;Jln zDR&~U3pb$+G1OKPsu*f3L-`lKrcY@ZO%~F9qD3m(k;|#M-d(rx%SH3^zmLAQk|M@X zTgfGKnv@pOK8Tv4v`(_HXpENJ0p_pK*H%)*SZXV|luiXIl}nhELfjN5bvPqZl1PZ* zg^Nr_qZn!{xulLyKJDa_q;wE#L#8_uff%v2l1uB*1z(%6{fT_ch~Tpl8fI2OZe zE9DR)7A}fXpd%)0dtF_-)ik1z0%dHs@k`2=zlwVF!We2RMTpVXRtgfyRv*9bv&trt z$>rD5{Luzd{uzpd(brar5TmcHn~oRU05^pUHbu3S?82XasBudEjKUdQ zTN%$}Y?=xeW0}&bwUw$=sZynCW=SovRHaIlDpjgfC0JEGE8Z$DD=U6$MNidCyGPCwlI3mD(GKYV` z-4r3VXv+ccL#;?30%WFrzcyxa6PTtVGu)QJ3CO!C70z|VlG*Map4n&NMCXX?ap(*Z>8z} zPrMjc{%lVnh`)E9TaQVhC=7?nI~VY-bsgBVHYw=(+5fe7?y*f>cN{-*g(vgKW8tampg3jTz?-JTBo_W7 zlTDbWMUgUtt!j2mJz4Q zl(LqDXsRqiB=fiBkzo{ zlL8_warxQ@TVx_qt(d&Gg4l3|8)qdJBH>~MI@6Hd|K`o+qSxZw*EFe)s4}AZWRD8{vBK4Z5LW8!ecwm5u+Sp6ah(B1T_@I?}(vE8GjS%w5!Ru28*Y^U@cseB@%R zk^f-Qa51)i>5EoAa!Ko}RR(l+a+%?hHiyDWabvJg4L22yJ1Tb_R0GjIabv)0Si&;r z$Fh#-hg*=W*jXY(yuCVTzIQn&Zm+0jj0m!rqVn5cd-7kq=>@H@lC0eD+N`J;i>`{u z&ljn%5`UDvtab+0HnnDi_#-~C!yz&i8&-je+D}ny zeo1Q!D{ZsQHrs3~RI??Pw%KNzZMNBF+ajB%Ieu}dyL;$jyxCKTe4X*Mt7~F(IFT40 zo#=9<@wz(D0l42OW;>&#lQhV)ID2)eAl8?oD@h zr+eMdgWlHgNVBftjcQrJRQ}hVla>+ZU*EFVYw~b4L;S zUdsx!q0Ho|#G?@B-NRv5D*%RFf`tLH)fE;y;hbanZuUB-h$&YmYSsV}$Y#{(N(oJ$ zs6N34s)!7Du~Na1@ZQ?Dr|$EwQ;hHYV2~EKWU|Xk@6aL~w7#V^8+PIDGBoI1*D&Aq z`W?rKzx@Kgx^}O+?(oh}1;n+R9Fd)SF1?NspS9Af!DFi|;pR0%5o%<17W2^_y0bliR00Fj*)PB5O3D_CMVsH!8I4`OFmD{}MQHVzlZx%Y0=+9l32Ug$1I zsUad!pEAVlOklZXp@{L6*Ao_q5DM`Z!X9rbuK6PvN)8b}e_V?TZJzHZQq-wqc%VBjkLa{rHIodxHG;H=k!k9rNo_EXYK*US*)-`@4i`m0J`M7QpFN${%P1J_ezzX68zs661F;pqpKui%qB_u{WH!WBLtmUO zkbzd+rAGVF=>l;VHRzZl<~is<=Y9?^{+q?P9RkXULLV>(1}F_sUBrEW<}@5<9AOWM3hEb+!5Y`%91iyH%j zgTiwlv4rhavpHh3xV_RJ6rKx-Wiw2Dt!9MyBYu;rKPWsW63bqQdCnkDF-E$@>Q2jySIh0tsyHfFS_5FClZtYR6VU;UUff_Oyu zqXj*9p*B6%=J!HRN-fDiAlV{84|@G=W77tRtU9Cx#PatJlrEUC#VLi5M@l*sOG+LT zlAJ9Dh*W7~0dX;`&FKfg9;aYE0O@zO=@9>N3Lny&W5l5IA2 z6)OPG_hXUb)?;^90OCjehkxc^5~pHbb7|Q!&UV!9G%@^9MuUj{*uU;1MdXB(xPlhDxccaaX9_2Jt(~VJ;(7a1d$U`e%$}+E9IZ9 z{?&t_;$8&t$Z@ zrq<@>06N6GFP>?%b_fNgb%+o{s2*MxQetPtJvLQ_eHbIY^VA@b#LJm(k5;Uc!_1s5b^dZV~&^+w^zKxQbAn%{ok&n=YTKlKydRVBP_Q4W`y`7 zKC#0|EIGtYT_L+BGSi1t4a7Ah>y2ha~TU+-ip=@BAohME%L{^E(jSbgrf; z&_mKdOElUtARVG9&G&X@ zjt?59;|(W3I=(r2s4*=+)R@jrV!1izh>thJ#aLk>8ZK!I4AC~*Y_skE(f$kG=trDn S2xF`O0000OCmG=q!WE7`7wavYmm^g_4=CMw6 zu>%tmGn2tR6Ab_W>6UGWo)(_|WLzLQ4ljD$f%qamUgDvj0~1p}6=s6~#DDDp1=fQUNf z|DZu4yJ$a(fF%L|Osx={X|%4k4IoSu7S=(7*c0$eK;%`JohakFC1A2_5&&!%FCk1N zwEvnUxJLE>6aa9*wkO(ZK#P*7WFW;635?*DegeA(dkKkOx7w2l%RqJ)*+$fHre^uD zKWSQ7$EgS{S)v=${B04fVO!qx-c3K=(Iwjaj#ge36|NC(teoIfmfq2ecSK>nYA1RPs}a}UXYW)7>=Z+j$axch>PlN{styh(f5kAKSVmWOwOmKWjn`WgTvyUs!Io%YC`$WzyCId zloXqUqua2_#S6<(MH-XnDs`C1q*uY>9H5(4RQ$U18NN#7ZjhR(66kAIICa?3VIQ&LV{zZ0h=LVv z@W3NIm$(P$-4u4es|1mZta_hjTiPpU7LKmlHjik2(Yv(Vw=(IOHNE+35nGj-6tqXe zL*$csqoO+_F|99Pq`y7D@0pDcm_#RiwYNi%r%e&BdU6e6QAKEI6!|_%uBfYIrX-RS zXS7n`d@py(u3|Ohg?xe+W+K-JT2V>`0NaXJ^JBo?Zvfx^D}gWtLulc#u3NxV+s0HI z!IetuQo)T(^hBfjf!;Kr5Lg8W^L9nsf2Z&>3{$*8-o0buKfd<(rB2C@RyR(w zEt8_Fvv0F#oK4ndIU6N}a(Hy=kxP|IZuXb2TGUebFT*F&h4?D)pqWk8yS>M{_9b$) za#8Ew3%g`%;ZE3l6At5ggQNE@5B{k*3TgG;n0jcYAy^&r_b_()IW6Nkxj9gk9&s11b9YN6~LYQ@H>=kdXxzh4-#GZa%e}k#&Li)D`8zSl>6i)ld z%S2e|ZbscgAh-;OvFf6{1>Lueu(H42(yw*tjTk?2oEuY*OXX0K*MF3Yx6dOA|5==$ zew;ZB4%`dkoa)Hiz&@pEMfyBAu=ruwd9^jY6un_!Blc%2Xw&CeU~5KEL;L%U^~IBy zZep{P6k*hj#1)g_SX8oM5lIppxw}#6G;A*$3abkwmtF+7h@DEJ^z%T6!pa7SaOihx# z>dsK4kPm$K#E?`9Gm`LbFUv~wEs8|Q`F>>^i|Imsu!Eo#!Pml(IAPN^$5D}>C^teP zwvT9JG@68*UL)N2^9EyD?~5tRxr>^P9($hwdP#YW5xlUCO`1gUS6~#cTtyEjel*_i ztNW5Ck#qv>T71q6n>o|&bzF;&XhQ0sB|_Vbh{|}z665UA|pTFX=UtX{Ym_dWM3F3rda2O- zvto`n=QY77mEnhfYPJ_L9KF4EhCp}w^U8hLC9u%RpjtOjt=)(EGJ)Whg%qL6}w;W=@=ChJTm|qd~!gLO}M1dJ}#}j@Ak`0lK_@`YLHYV8< z6fPzgw*M0M31g!EF)p7ojA;5FDbLBn zvpf}TZfws=y2Fmx9Ebfuvw9+#$J9avgD}Sqg^$BI^_%w{iCUet{Ll-J)DY?J`%ew* z8E-mMf>}S)2m&9>k|e{eol9sSCdY8wo_p4 zsxT?`=3}w&ec7Qh=7Un@hmYgpVlD?_>W1_mICa}jdhm3q1(leKfJ;@lHu@9pby>-E zcm`{qjuX$F$)kQdH=SQ?G_Sq*ovi?(bFo6%XF+R=E4-WKPls6`e8sb1$V*^#gx;qhoUS(IpH&INUEK1CC{KDjlULe1SC;YI;3c^h(x)R^F)>Mxzx73I= zrSbe`;aS`pY>p!Pb@2dp(4G1v%$(gVcE>B)3D2Lv-K$UkoF3qcKonT<3GrZ`T(N=m z0^?T~L|edKVzMWcD{T>ib+r_1+!J@>T%1>b#`d*j=&qt;w?#!Zh08}Pl+?=DE*{mv zSdKO4J=Q3+E}OuWu%zMM#nj)`MD-9_o7v@rZp*HnyVR-n&xbED|5Aoa0{o}enGrY@ z$G~%ZOx*vXCM76jUwLO$i%qS5@#-=5=2(o_m z-NbFEBF6eKI=;RaK)1TL>e|c^96`^mh1m1*ocG*Z+|!>?@q|&lIPR3?6~w(v=bBf*1qHhEagt0SIkpj32p5_9IoYRtLAy2MxAoQ71%fu>8KZi)Lh6ns~9@y1SW zt6hU-737sCoSmTPz~S*Qp;Rb|SfAyQgcsG)u`ZwF?gUGq4Z|!Bd@YHXXdN;Bbjiyu z%AVQ7viz3u=*@-J%m~-j!h)aTY}FWPNt{x|AQYz$ zA5bN^$)Y?S?(XhZRk;vK0C57~>hG!AM%=4gOCF#TW zDiP(IZ_++_=$YW$Z4wV|gsO0iU<#A9G?b-L!Ef`xVjw?`+`%sMl|eCSb52bSU4vIF zB}65%!KF41clzl}yCf6@1AYimz} z`GKlO8scVD#yaLE&KLPfoyUhV9@cA+*_V*84;aS5(hk>sI za-xZipyXwo*QqQ%8?}>3S9$v`7n%q6NNOcIoNrfL`EhnP0EJM=%viil@3URFA?r>) z?>;+`kxIMwdsHg&bixyHYf!3c)?$&3JUrjltiC0{e&@^F+#+-8lAxQrm5p&tg)vx3 zQY20u^$d_W4522?%QtAa`Mbg1UHHHS>XLDMllc4nuR3+jHW`3Blq3co*X;kPqMCmC z>O@p9b|yfY_05vNF4o`N+WWGsduQXday|bL|0DDh9`|C+#9AVbFW2rgndjkrfrMdx z;KqT>T4||e<r?WF5uF?^nQi6*-lD6?KDLzIp7UwIJL!=acD3pi~ea(*}?Tr>JjA2BZ|@_N<} zd2sMhs7a$+me^%ilcj7{zV)rv9J}mD;1W^+tU$qMb~Vv zeXO|AkCSPtuk(*i_=!>M@wY|mDkkj4JyI(e<-J0 zO6}WFq_|>+S~KZ~g*yB-MZ3E)36T@6&7K<_bIm5%xJmEE{js#(borAbm0lN<1@!4c zhmVe4fbw?Dk_u+q=``{JPhz;kBPP%-ZPJUt#RBKw70-qy6HeG=-MHRu4n5@%UZ7@Z z`V(rl@t(grvM!k=K6d+-J_>g#HxGP`9qgBEnQ_t&MPy;GQ+;6cvC3gueZ-SWUwSO3 zx}_!rs_3AHeB~wbQeNziRb4f9a9#eCve!Bz6V z3@yRXZ7 z_QpEpoToOP^WQkgBbA)WE(5E+P z!k^3rZ$ppSuk6pTDtcE+kO+%AUZM9QF!twb#k6>d$6c2_9_#4nqqG7ub$C)RqYJdY zUd-6mAb#gE`0E>Ogx~7gm(GAcj!Q3_a1oeT@vQFw$|)E-q{2mATe{C8z*~3e6zIi7 zrU?9Yz=Brj9pcT#XKR1f5<3l=VJUvTarFZFN*3cDG`%tcwsbnCx3=CvXc%*F)Qvx! z-eJ8T^a`BWD0MiDd+qdcuN2ey_j=LqEVzIYPWP#Eb=FMw*GXws77)r|tX_zjH9pa0 zH!$DkhH(cxgVc}Y0M&34qq%agdk>U*cJ`^`~Z8aLW*35%+(zOR)=Htqyn*=JHl%=W(^v+WW(m_{=w$ z(eR)84HEbqNd?&+qca*1-1w7PagVM#s%dOwX*)MFe-1<^v)KLXSpmzv_o09lqOKgb zqLlSl@<3){(u1Gs}sw>^ha6>Rohr`f%V5J2L#@fh<=dZ7SKlY#L`j5Z(q7U`m*YTAY Date: Thu, 24 Aug 2023 11:52:41 +0700 Subject: [PATCH 13/14] [FIX] inventory: fix typo closes odoo/documentation#5593 Signed-off-by: Zachary Straub (zst) --- .../inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst b/content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst index b51161418..96e85bbcb 100644 --- a/content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst +++ b/content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst @@ -12,7 +12,7 @@ Units of measure ================ A *unit of measure (UoM)* refers to any of the different standards used to measure and handle a -quanitifiable amount of products, such a units, weight, time, or size. Different :abbr:`UoMs (Units +quantifiable amount of products, such a units, weight, time, or size. Different :abbr:`UoMs (Units of Measure)` for weight, for example, can be kilos, pounds, ounces, grams, and so on. In Odoo, stock management and purchasing from suppliers are streamlined by specifying different From 44ef78b39184cb09ef7bf92e53e632725c575a65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Tasselli <71100625+tax25@users.noreply.github.com> Date: Wed, 30 Aug 2023 12:03:28 +0000 Subject: [PATCH 14/14] [FIX] developer/tutorials/discover_js_framework: add missing `this` closes odoo/documentation#5677 Signed-off-by: Antoine Vandevenne (anv) --- .../tutorials/discover_js_framework/01_owl_components.rst | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/content/developer/tutorials/discover_js_framework/01_owl_components.rst b/content/developer/tutorials/discover_js_framework/01_owl_components.rst index 6e09fb776..87fbed319 100644 --- a/content/developer/tutorials/discover_js_framework/01_owl_components.rst +++ b/content/developer/tutorials/discover_js_framework/01_owl_components.rst @@ -46,7 +46,7 @@ button. static template = "my_module.Counter"; setup() { - state = useState({ value: 0 }); + this.state = useState({ value: 0 }); } increment() {