diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po b/locale/es/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po index b23fe4717..237f96f74 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po @@ -13725,7 +13725,7 @@ msgstr "" "vista kanban. Las etapas del tablero kanban son totalmente configurables y " "las alertas se pueden mover de una etapa a otra arrastrando y soltando, o " "desde cada alerta. Otras opciones adicionales disponibles para ver las " -"alertas incluyen las vistas de gráficos, calendario, y tablas pivote. " +"alertas incluyen las vistas de gráficos, calendario, y tablas dinámicas. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:77 msgid "" @@ -14284,7 +14284,7 @@ msgstr "Gestionar ofertas" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:3 msgid "Use blanket orders to create purchase agreements with vendors" msgstr "" -"Utilice los contratos marco para crear contratos de compra con los " +"Utilice las órdenes abiertas para crear contratos de compra con los " "proveedores " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:5 @@ -14294,10 +14294,10 @@ msgid "" "Using blanket orders are useful when products are always purchased from the " "same vendor, but in different quantities at different times." msgstr "" -"Los contratos marco son contratos de compra a largo plazo entre una empresa " -"y un proveedor para enviar productos de manera recurrente con precios ya " -"establecidos. Los contratos marco son útiles cuando se compran productos del" -" mismo proveedor, pero en diferentes cantidades en periodos de tiempo " +"Las órdenes abiertas son contratos de compra a largo plazo entre una empresa" +" y un proveedor para enviar productos de manera recurrente con precios ya " +"establecidos. Las órdenes abiertas son útiles cuando se compran productos " +"del mismo proveedor, pero en diferentes cantidades en periodos de tiempo " "diferentes. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:9 @@ -14306,8 +14306,8 @@ msgid "" " also save money, since they can be advantageous when negotiating bulk " "pricing with vendors." msgstr "" -"Al simplificar los procesos de solicitar órdenes, los contratos marco no " -"solo ahorran tiempo, sino también dinero, pues pueden ser ventajosas al " +"Al simplificar los procesos de solicitar órdenes, las órdenes abiertas no " +"solo ahorran tiempo, sino también dinero, ya que pueden ser ventajosas al " "negociar precios al por mayor con los proveedores. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:13 @@ -14316,7 +14316,7 @@ msgstr ":doc:`calls_for_tenders`" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:16 msgid "Create a new blanket order" -msgstr "Cree un nuevo contrato marco " +msgstr "Cree una nueva orden abierta" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:18 msgid "" @@ -14327,12 +14327,12 @@ msgid "" "Agreements`. Doing so will enable the ability to create blanket orders, as " "well as alternative requests for quotation (RFQs)." msgstr "" -"Para crear contratos marco, la función de *Contratos de compra* primero debe" -" estar activada en los ajustes de la aplicación *Compras*. Para hacerlo, " -"vaya a :menuselection:`Compras --> Configuración --> Ajustes`, and under the" -" :guilabel:`Orders` section, click the checkbox next to :guilabel:`Purchase " -"Agreements`. Doing so will enable the ability to create blanket orders, as " -"well as alternative requests for quotation (RFQs)." +"Para crear órdenes abiertas, la función de *Contratos de compra* primero " +"debe estar activada en los ajustes de la aplicación *Compras*. Para hacerlo," +" vaya a :menuselection:`Compras --> Configuración --> Ajustes`, y debajo de " +"la secicón :guilabel:`Órdenes` , haga clic en la casilla junto a " +":guilabel:`Contratos de compra`. De esta manera, podrá crear órdenes " +"abiertas, asi como solicitudes alternas de cotizaciones. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst-1 msgid "Purchase Agreements enabled in the Purshase app settings." @@ -14344,9 +14344,9 @@ msgid "" "blanket orders`, and click :guilabel:`New`. This creates (and navigates to) " "a new blanket order form." msgstr "" -"Para crear un contrato marco, vaya a :menuselection:`Compras --> Órdenes -->" -" contratos marco`, y haga clic en :guilabel:`Nuevo`. Esto crea (y lo " -"redirige a) un formulario para una orden de un contrato marco. " +"Para crear una orden abierta, vaya a :menuselection:`Compras --> Órdenes -->" +" órdenes abiertas`, y haga clic en :guilabel:`Nuevo`. Esto crea (y lo " +"redirige a) un nuevo formularo para una orden abierta. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:31 msgid "" @@ -14354,7 +14354,7 @@ msgid "" "configured, so there are pre-determined rules that the recurring long-term " "agreement must follow:" msgstr "" -"Desde este nuevo formulario para un contrato marco, puede configurar " +"Desde este nuevo formulario para una orden abierta, puede configurar " "diferentes campos y ajustes, para que existan reglas predeterminadas que " "debe seguir el contrato recurrente a largo plazo: " @@ -14364,10 +14364,10 @@ msgid "" "blanket order. By default, this is the user who created the agreement; the " "user can be changed directly from the drop-down menu next to this field." msgstr "" -"El :guilabel:`Representante de compras`: es el usuario que tiene asignado " -"esta orden específica de contrato marco. De manera predeterminada, es el " -"usuario que creó el contrato. Puede cambiar al usuario directamente desde el" -" menú desplegable que está junto a este campo. " +"El :guilabel:`Representante de compras`: es el usuario que tiene asignada " +"esta orden abierta específica. De manera predeterminada, es el usuario que " +"creó el contrato. Puede cambiar al usuario directamente desde el menú " +"desplegable que está junto a este campo. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:37 msgid "" @@ -14376,7 +14376,7 @@ msgid "" "purchase agreement." msgstr "" ":guilabel:`Tipo de contrato`: es el tipo de contrato de compra en el que se " -"clasifica este contrato marco. En Odoo, los contratos marco son los únicos " +"clasifica esta orden abierta. En Odoo, las órdenes abiertas son los únicos " "contratos de compra oficiales. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:39 @@ -14405,6 +14405,9 @@ msgid "" "will be set to expire on (if desired). If this blanket order should not " "expire, leave this field blank." msgstr "" +":guilabel:`Fecha límite del contrato`: es la fecha en el que este contrato " +"de compra vence (si así se desea). Si no quiere que esta orden abierta tenga" +" fecha de vencimineto, deje este campo en blanco. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:46 msgid "" @@ -14413,6 +14416,11 @@ msgid "" "form. If a new quotation is created, this value will automatically populate " "the *Order Deadline* field on the :abbr:`RFQ (Request for Quotation)`." msgstr "" +":guilabel:`Fecha de la orden `: es la fecha en la que esta orden abierta " +"debe solicitarse si se creó una nueva cotización directamente desde el " +"formulario de la orden abierta. Si se crea una nueva cotización, este valor " +"aparecerá atuomáticamente en el campo *Fecha límite de la orden* en la " +"`Solicitud de cotización`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:50 msgid "" @@ -14422,6 +14430,11 @@ msgid "" "created, this value will automatically populate the *Expected Arrival* field" " on the :abbr:`RFQ (Request for Quotation)`." msgstr "" +":guilabel:`Fecha de entrega`: es la fecha de entrega esperada de los " +"productos incluidos en una `Solicitud de cotización` que se creó " +"directamente desde el formulario de la orden abierta. Si se crea una nueva " +"cotización, este valor llenará automáticamente el campo *Entrega esperada* " +"en la `Solicitud de cotización`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:54 msgid "" @@ -14429,6 +14442,9 @@ msgid "" "blanket order will be tied to. If this blanket order should not be tied to " "any existing :abbr:`POs (Purchase Orders)`, leave this field blank." msgstr "" +":guilabel:`Documento fuente`: es la Orden de compra fuente a la que estará " +"vinculada esta orden abierta. Si la orden abierta no debe estar vinculada a " +"ninguna `Orden de compra`, deje este campo en blanco." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:57 msgid "" @@ -14438,10 +14454,16 @@ msgid "" "can not be changed, and will default to the only company listed in the " "database." msgstr "" +":guilabel:`Empresa`: es la empresa que está asignada a esta orden abierta " +"específica. De manera predeterminada, será la empresa a la que pertenezca el" +" usuario que creó la orden abierta. Si la base de datos no es del tipo " +"multiempresa, este campo no se puede modificar y aparecerá la única empresa " +"registrada en la base de datos. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst-1 msgid "New blanket order purchase agreement with added products." msgstr "" +"Un nuevo contrato de compra de orden abierta con productos agregados. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:66 msgid "" @@ -14450,6 +14472,11 @@ msgid "" "quantity of each product in the :guilabel:`Quantity` column (if desired), " "and set a price in the :guilabel:`Unit Price` column." msgstr "" +"Una vez que todos los campos estén completos, haga clic en " +":guilabel:`Agregar una línea` para agregar productos debajo de la columna " +":guilabel:`Producto`. Luego, cambie la cantidad de cada producto en la " +"columna de :guilabel:`Cantidad` (si lo desea), y establezca un precio en la " +"columna :guilabel:`Precio unitario`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:71 msgid "" @@ -14459,6 +14486,11 @@ msgid "" "Price` column to an agreed-upon price with the listed vendor. Otherwise, the" " price will remain **0**." msgstr "" +"Al agregar productos a una nueva orden abierta, los precios que ya existian " +"de los productos no se agregaran automáticamente a las líneas de producto. " +"Los precios se deben asignar manualmente al cambiar el valor en la columna " +":guilabel:`Precio unitario` con un precio acordado con el proveedor " +"seleccionado. De lo contrario, el precio se quedara en **0**." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:76 msgid "" @@ -14468,6 +14500,11 @@ msgid "" ":guilabel:`Blanket Order` is listed. This navigates to the blanket order " "settings." msgstr "" +"Para ver y cambiar los ajustes predeterminados del contrato de compra para " +"las órdenes abiertas directamente desde el formulario de la orden abierta, " +"haga clic en el :guilabel:`enlace interno (ícono de flecha)` que está junto " +"al campo :guilabel:`Tipo de contrato` dónde aparece :guilabel:`Orden " +"abierta`. Esto lo llevará a los ajustes de la orden abierta. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:81 msgid "" @@ -14477,12 +14514,20 @@ msgid "" "Type` can be changed, as well. There are two options that can be activated " "for the type of selection:" msgstr "" +"Desde aquí, puede editar los ajustes de las órdenes abiertas. Debajo de la " +"sección :guilabel:`Tipo de contrato`, puede cambiar el nombre del " +":guilabel:`Tipo de contrato` (si lo desea), y también puede cambiar el " +":guilabel:`Tipo de selección del contrato`. Hay dos opciones que puede " +"activar para el tipo de selección: " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:86 msgid "" ":guilabel:`Select only one RFQ (exclusive)`: when a purchase order is " "confirmed, the remaining purchase orders will be canceled." msgstr "" +":guilabel:`Seleccionar solo una solicitud de cotización (exclusivo)`: cuando" +" se confirma una orden de compra, el resto de las órdenes de compra se " +"cancelan. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:88 msgid "" @@ -14490,6 +14535,10 @@ msgid "" "confirmed, remaining purchase orders will ***not** be canceled. Instead, " "multiple purchase orders are allowed." msgstr "" +":guilabel:`Seleccionar varias solicitudes de cotización (no es exclusivo)`: " +"cuando se confirma una orden de compra, el resto de las órdenes de compra " +"***no** se cancelarán. En lugar de eso, se permitirán varias órdenes de " +"compra." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:91 msgid "" @@ -14498,14 +14547,21 @@ msgid "" "purchase agreeement can be changed next to the :guilabel:`Lines` and " ":guilabel:`Quantities` fields." msgstr "" +"En la sección :guilabel:`Datos para cotizaciones nuevas` , los ajustes para " +"cómo se completan las líneas de producto y las cantidades en las " +"cotizaciones nuevas usando los contratos de compra se pueden cambiar junto a" +" los campos :guilabel:`Líneas` y :guilabel:`Cantidades`. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst-1 msgid "Purchase Agreement type edit screen for blanket orders." msgstr "" +"Pantalla para editar el tipo de contrato de compra para las órdenes " +"abiertas. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:99 msgid "There are two options that can be activated for :guilabel:`Lines`:" msgstr "" +"Hay dos opciones que se pueden acitvar para el campo :guilabel:`Líneas`:" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:101 msgid "" @@ -14513,6 +14569,9 @@ msgid "" "product lines will pre-populate with the same products listed on the blanket" " order, if said blanket order is chosen on the new quotation." msgstr "" +":guilabel:`Usar las líneas del contrato`: al crear una nueva cotización, las" +" líneas de producto se pre-completarán con los mismos productos listados en " +"la orden abierta, si selecciona esa orden para la nueva cotización. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:104 msgid "" @@ -14520,11 +14579,16 @@ msgid "" "quotation and selecting an existing blanket order, the settings will carry " "over to the new quotation, but the product lines will not populate." msgstr "" +":guilabel:`No crear líneas de solicitud de cotización automáticamente`: al " +"crear una nueva cotización y seleccionar una orden abierta ya existente, los" +" ajustes se transferirán a la nueva cotización, pero las líneas de prodcuto " +"no se completarán. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:108 msgid "" "And, there are two options that can be activated for :guilabel:`Quantities`:" msgstr "" +"Y hay dos opciones que puede activar para el campo :guilabel:`Cantidades`:" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:110 msgid "" @@ -14532,6 +14596,10 @@ msgid "" "product quantities listed on the blanket order will pre-populate on the " "product lines, if said blanket order is chosen on the new quotation." msgstr "" +":guilabel:`Usar las cantidades del contrato`: al crear una nueva cotización," +" las cantidades del producto que aparecen en la orden abierta pre-" +"completarán las líneas de prodcuto, si selecciona esa orden para la nueva " +"cotización." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:113 msgid "" @@ -14540,6 +14608,10 @@ msgid "" "but all quantities will be set to **0**. The quantities will need to be " "manually set by the user." msgstr "" +":guilabel:`Establecer cantidades manualmente`: al crear una nueva cotización" +" y seleccionar una orden abierta ya existente, las líneas de producto se " +"pre-completarán, pero las cantidades se quedarán en **0**. El usuario tendrá" +" que establecer manualmente las cantidades. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:117 msgid "" @@ -14550,17 +14622,27 @@ msgid "" "*Ongoing*, meaning this agreement can be selected and used when creating new" " :abbr:`RFQs (Requests for Quotation)`." msgstr "" +"Una vez que haya hecho los cambios deseados (si hizo alguno), haga clic en " +":guilabel:`Nuevo` (a través de las migajas de pan, en la parte superior de " +"la página) para regresar al formulario de la orden abierta y haga clic en " +":guilabel:`Confirmar` para guardar el nuevo contrato de compra. Una vez " +"confirmado, la orden abierta cambiará de *Borrador* a *En proceso*, lo que " +"significa que este contraro se puede seleccionar y usar al crear una nueva " +"`solicitud de cotización `." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:124 msgid "" "After creating and confirming a blanket order, products, quantities, and " "prices can still be edited, added, and removed from the purchase agreement." msgstr "" +"Después de crear y confirmar una orden abierta, los productos, cantidades y " +"precios todavía se pueden editar, agregar o quitar del contrato de compra. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:128 msgid "" "Create a new :abbr:`RFQ (Request for Quotation)` from the blanket order" msgstr "" +"Crear una nueva `solicitud de cotización` a partir de una orden abierta. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:130 msgid "" @@ -14570,6 +14652,13 @@ msgid "" "new quotation will be automatically linked to this blanket order form via " "the :guilabel:`RFQs/Orders` smart button at the top right of the form." msgstr "" +"Después de confirmar una orden abierta, puede crear nuevas cotizaciones " +"directamente desde el formulario de la orden abierta que usará las reglas " +"establecidas en el formulario para pre-llenar la nueva cotización con la " +"información correcta. Además, esta nueva cotización se vinculará " +"automáticamente a esta orden abierta a través del botón inteligente " +":guilabel:`Solicitudes de cotización/Órdenes` que está del lado superior " +"derecho del formulario. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:135 msgid "" @@ -14578,6 +14667,11 @@ msgid "" "Quotation)`, that is pre-populated with the correct information, depending " "on the settings configured on the blanket order form." msgstr "" +"Para crear una nueva cotización desde el formulario de una orden abierta, " +"haga clic en :guilabel:`Nueva cotización`. Esto creará (y lo llevará) a una " +"nueva `Solicitud de cotización`, que estará pre-llenada con la información " +"correcta dependiendo de los ajustes configurados en el formulario de la " +"orden abierta. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:139 msgid "" @@ -14586,10 +14680,17 @@ msgid "" ":guilabel:`Print RFQ` to generate a printable PDF of the quotation; or, once" " ready, click :guilabel:`Confirm Order` to confirm the purchase order (PO)." msgstr "" +"Desde el nuevo formulario de la `Solicitud de cotización` , haga clic en " +":guilabel:`Enviar por correo electrónico` para escribir y enviar un correo " +"al proveedor seleccionado; haga clic en :guilabel:`Imprimir solicitud de " +"cotización` para generar un PDF de la cotización para imprimir; o una vez " +"lista, haga clic en :guilabel:`Confirmar orden` para confirmar la orden de " +"compra. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst-1 msgid "New quotation with copied products and rules from blanket order." msgstr "" +"Nueva cotización con productos y reglas copiadas desde una orden abierta. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:147 msgid "" @@ -14600,14 +14701,23 @@ msgid "" "form. Click the :guilabel:`RFQs/Orders` smart button to see the purchase " "order that was just created." msgstr "" +"Una vez que se confirmó la `Orden de compra` , regrese al formulario de la " +"orden abierta (a través de las migajas de pan, en la parte superior de la " +"página). Desde el formulario de la orden abierta, hay ahora una `Solicitud " +"de cotización` que aparece en el botón inteligente :guilabel:`Solicitudes de" +" cotización/Órdenes` que está en la esquina superior derecha del formulario." +" Haga clic en el botón inteligente :guilabel:`Solicitudes de " +"cotización/Órdenes` para ver la orden de compra que acaba de crear. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst-1 msgid "RFQs and Orders smart button from blanket order form." msgstr "" +"Botón inteligente de Solicitudes de cotización/Órdenes dede el formulario de" +" la orden abierta. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:157 msgid "Create a new blanket order from an :abbr:`RFQ (Request for Quotation)`" -msgstr "" +msgstr "Crear una orden abierta desde una `Solicitud de cotización`" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:159 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:49 @@ -14616,6 +14726,8 @@ msgid "" "To create a new :abbr:`RFQ (Request for Quotation)`, navigate to the " ":menuselection:`Purchase` app, and click :guilabel:`New`." msgstr "" +"Para crear una nueva `Solicitud de cotización`, vaya a la aplicación " +":menuselection:`Compras` , y haga clic en :guilabel:`Nuevo`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:162 msgid "" @@ -14626,6 +14738,13 @@ msgid "" "in the :guilabel:`Quantity` column, and change the purchase price in the " ":guilabel:`Unit Price` column, if desired." msgstr "" +"Luego, agregue información al formulario de `Solicitud de cotización`: " +"agregue un proveedor desde el menú desplegable que está junto al campo " +":guilabel:`Proveedor` , y haga clic en :guilabel:`Agregar un producto` para " +"seleccionar un producto desde el menú desplegable en la columna " +":guilabel:`Producto`. Luego, establezca la cantidad a comprar deseada en la " +"columna :guilabel:`Cantidad` , y cambie el precio de compra en la columna " +":guilabel:`Precio unitario`, si lo desea. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:168 msgid "" @@ -14635,6 +14754,11 @@ msgid "" "(Units of Measure) to purchase the products in, and the :guilabel:`Expected " "Arrival` date." msgstr "" +"Hacer clic en el icono de :guilabel:`más opciones (dos puntos)` le " +"proporcionará opciones adicionales de visibilidad que puede agregar a la " +"línea del artículo. Repita estos pasos para agregar tantas opciones " +"adicionales como lo desee, incluyendo las :guilabel:`UdM` (Unidades de " +"medida) y la fecha de :guilabel:`Entrega esperada`. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:173 msgid "" @@ -14644,6 +14768,11 @@ msgid "" " and saves the information entered in the fields of the purchase order form," " as well as the product information entered on the product lines." msgstr "" +"Antes de confirmar la nueva cotización y crear la orden de compra, haga clic" +" en el menú desplegable que está junto al campo :guilabel:`Orden abierta` e " +"introduzca un nuevo nombre para la orden abierta. Esto crea un nuevo " +"contrato de compra y guarda la información ingresada en formulario de la " +"orden de compra, así como la infromación de las líneas de producto. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:178 msgid "" @@ -14653,10 +14782,16 @@ msgid "" " ready, click :guilabel:`Confirm Order` to confirm the :abbr:`PO (purchase " "order)`." msgstr "" +"Desde el nuevo formulario de la `Solicitud de cotización` , haga clic en " +":guilabel:`Enviar por correo electrónico` para escribir y enviar un correo " +"al proveedor seleccionado; haga clic en :guilabel:`Imprimir solicitud de " +"cotización` para generar un PDF de la cotización para imprimir; o una vez " +"lista, haga clic en :guilabel:`Confirmar orden` para confirmar la `Orden de " +"compra`. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst-1 msgid "New blanket order created directly from quotation." -msgstr "" +msgstr "Una nueva orden abierta creada directamente desde la cotización. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:188 msgid "" @@ -14664,10 +14799,14 @@ msgid "" ":menuselection:`Orders --> Blanket Orders`, and click into the new blanket " "order. From here, settings and rules can be changed, if desired." msgstr "" +"Para ver el contrato de compra con orden abierta recién creado, vaya a " +":menuselection:`Órdenes --> Órdenes abiertas`, y haga clic en la nueva orden" +" abierta. Desde aquí, puede cambiar los ajustes y las reglas si así lo " +"desea. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:193 msgid "Blanket orders and replenishment" -msgstr "Órdenes generales y reabastecimiento" +msgstr "Órdenes abiertas y reabastecimiento" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst:195 msgid "" @@ -14680,14 +14819,24 @@ msgid "" " used to determine where, when, and for what price this product could be " "replenished." msgstr "" +"Una vez confirmada una orden abierta, se añade una nueva línea de proveedor " +"en la pestaña :guilabel:`Compra` de los productos incluidos en la `Orden " +"abierta`. Esto hace que las órdenes abiertas funcionen muy bien junto con el" +" :doc:`reabastecimiento automático <../../purchase/products/reordering>`, " +"porque la infromación del :guilabel:`Proveedor`, el :guilabel:`Precio`, y el" +" :guilabel:`Contrato` están referenciadas en la línea del proveedor. Esta " +"información se utiliza para determinar dónde, cuándo y a qué precio se puede" +" reabastecer este producto. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/blanket_orders.rst-1 msgid "Product form with replenishment agreement linked to blanket order." msgstr "" +"Formluario de un producto con un contrato de reabastecimiento vinculado a " +"una orden abierta. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:3 msgid "Create alternative requests for quotation for multiple vendors" -msgstr "" +msgstr "Cree solicitudes de cotización alternas para varios proveedores. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:5 msgid "" @@ -14696,6 +14845,11 @@ msgid "" "or services all at once. This helps companies to select the cheapest (and " "fastest) vendors, depending on their specific business needs." msgstr "" +"A veces las empresas desean solicitar ofertas de diferentes proveedores al " +"mismo tiempo, invitandolos a enviar ofertas para productos y servicios de " +"una sola vez. Esto ayuda a que las empresas seleccionen a los proveedores " +"más baratos (y rápidos) dependiendo de las necesidades especificas de su " +"negocio. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:9 msgid "" @@ -14705,6 +14859,10 @@ msgid "" "compared, and a decision can be made for which products to purchase from " "which vendors." msgstr "" +"En Odoo, esto se puede hacer agregando solicitudes de cotización alternas " +"para diferentes proveedores. Una vez que haya recibido una respuesta de cada" +" proveedor, las líneas de producto de cada `Solicitud de cotización` se " +"pueden comparar y puede decidir qué productos comprar de qué proveedores. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:14 msgid "" @@ -14713,14 +14871,19 @@ msgid "" " making a purchase. However, private companies can also use alternative " ":abbr:`RFQs (Requests for Quotation)` to spend money efficiently, as well." msgstr "" +"También llamadas a veces *licitaciones*, es un proceso utilizado " +"principalmente por las organizaciones del sector público que están obligadas" +" legalmente a usarlas cuando realizan una compra. Sin embargo, también las " +"empresas privadas también pueden usar las `Solicitudes de cotización` " +"alternas para gastar de manera más eficiente. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:20 msgid ":doc:`blanket_orders`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`blanket_orders`" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:23 msgid "Configure purchase agreement settings" -msgstr "" +msgstr "Configure los ajustes de los contratos de compra " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:25 msgid "" @@ -14733,10 +14896,17 @@ msgid "" ":abbr:`RFQs (Requests for Quotation)`, as well as the ability to create " "*blanket orders*." msgstr "" +"Para crear `Solicitudes de cotización` alternas directamente desde una " +"cotización, primero debe estar activada la función de *Contratos de compra* " +"en los ajustes de la aplicación *Compras*. Para hacerlo, vaya a " +":menuselection:`Compras --> Configuración --> Ajustes`, y en la sección de " +":guilabel:`Órdenes`, haga clic en la casilla que está junto a " +":guilabel:`Contratos de compra`. Hacerlo le permitirá crear tanto " +"`Solicitudes de cotización` alternas como *Órdenes abiertas*. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst-1 msgid "Purchase Agreements enabled in the Purchase app settings." -msgstr "" +msgstr "Contrato de compra activados en los ajustes de la aplicación Compras." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:37 msgid "" @@ -14750,10 +14920,21 @@ msgid "" "Clicking the :guilabel:`additional options (two-dots)` icon provides " "additional visibility options to add to the line item." msgstr "" +"Para ahorrar tiempo en una *licitación*, puede establecer los proveedores " +"personalizados, los precios y los plazos de entrega en la pestaña " +":guilabel:`Compras` del formulario del prodcuto. Para hacerlo, vaya a " +":menuselection:`Compras --> Productos --> Productos`, y seleccione el " +"producto que desea editar. Desde el formulario de prodcuto, haga clic en la " +":guilabel:`pestaña Compras` y luego haga clic en :guilabel:`Agregar una " +"línea`. Desde el menú desplegable, seleccione un proveedor para ponerlo en " +"la columna :guilabel:`Proveedor` y establezca un :guilabel:`Precio` y un " +":guilabel:`Plazo de entrega` si lo desea. Si hace clic en el ícono de " +":guilabel:`más opciones (dos puntos)`, obtendrá más opciones de visibilidad " +"para agregarlos a la línea de artículo. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:47 msgid "Create an :abbr:`RFQ (Request for Quotation)`" -msgstr "" +msgstr "Crear una `Solicitud de cotización`" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:52 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:151 @@ -14765,6 +14946,13 @@ msgid "" ":guilabel:`Quantity` column, and change the purchase price in the " ":guilabel:`Unit Price` column, if desired." msgstr "" +"Luego, agregue información al formulario de `Solicitud de cotización`: " +"agregue un proveedor desde el menú desplegable que está junto al campo " +":guilabel:`Proveedor` , y haga clic en :guilabel:`Agregar un producto` para " +"seleccionar un producto desde el menú desplegable en la columna " +":guilabel:`Producto`. Luego, establezca la cantidad que desea comprar en la " +"columna :guilabel:`Cantidad` , y cambie el precio de compra en la columna " +":guilabel:`Precio unitario`, si lo desea. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:58 msgid "" @@ -14774,6 +14962,11 @@ msgid "" "Measure) to purchase the products in, and the :guilabel:`Expected Arrival` " "date." msgstr "" +"Hacer clic en el icono de :guilabel:`más opciones (dos puntos)` le " +"proporcionará opciones adicionales de visibilidad que puede agregar a la " +"línea del artículo. Repita estos pasos para agregar tantas opciones " +"adicionales como lo desee, incluyendo las :guilabel:`UdM` (Unidades de " +"medida) y la fecha de :guilabel:`Entrega esperada`. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:63 msgid "" @@ -14783,10 +14976,17 @@ msgid "" " the :abbr:`RFQ (Request for Quotation)` into a purchase order (PO), and " "sends an email to the vendor listed on the purchase order form." msgstr "" +"Una vez que todo esté listo, haga clic en :guilabel:`Enviar por correo`. " +"Esto hará que aparezca una ventana emergente para :guilabel:`Escribir un " +"correo` en donde puede personalizar el mensaje para el proveedor. Luego, " +"haga clic en :guilabel:`Enviar`. Esto convertirá la `Solicitud de " +"cotización` en una orden de compra y enviará un correo al proveedor " +"seleccionado en el formulario de la orden de compra. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst-1 msgid "Compose and send quotation email pop-up." msgstr "" +"Ventana emergente para escribir y enviar un correo con una cotización. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:73 msgid "" @@ -14795,10 +14995,14 @@ msgid "" "past prices still hold today, which can help companies choose the best " "offers for them." msgstr "" +"Enviar correos a cada proveedor puede ser útil al crear `Solicitudes de " +"cotización` alternas porque los proveedores pueden confirmar si sus precios " +"anteriores siguen vigentes en la actualidad, lo que puede ayudar a las " +"empresas a elegir las ofertas que mejor les convengan. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:78 msgid "Create alternatives to an :abbr:`RFQ (Request for Quotation)`" -msgstr "" +msgstr "Crear alternativas a una `Solicitud de cotización`" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:80 msgid "" @@ -14807,6 +15011,10 @@ msgid "" "to additional, alternate vendors to compare prices, delivery times, and " "other factors to make a decision from which vendors to order which products." msgstr "" +"Una vez que creó y envió por correo una `Orden de compra` a un proveedor, " +"puede crear y enviar una `Solicitud de cotización` alterna a otros " +"proveedores para comparar precios, plazos de entrega y otros factores que le" +" permitan decidir de qué proveedor adquirir qué productos. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:85 msgid "" @@ -14815,16 +15023,24 @@ msgid "" ":guilabel:`Create Alternative`. When clicked, a :guilabel:`Create " "alternative` pop-up window appears." msgstr "" +"Para crear `Solicitudes de cotización` alternativas, haga clic en la pestaña" +" :guilabel:`Alternativas` en el formulario de un aorden de compra. Luego, " +"haga clic en :guilabel:`Crear Alternativa` y aparecerá una ventana " +"emergente. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst-1 msgid "Calls for tenders pop-up to create alternative quotation." msgstr "" +"Ventana emergente de una licitación para crear una cotización alterna. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:93 msgid "" "From this window, select a new/different vendor from the drop-down menu next" " to the :guilabel:`Vendor` field to assign this alternative quotation to." msgstr "" +"Desde esta ventana, seleccione un proveedor nuevo/diferente en el menú " +"desplegable que está junto al campo :guilabel:`Proveedor` para asignarle " +"esta cotización alternativa. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:96 msgid "" @@ -14835,6 +15051,12 @@ msgid "" ":guilabel:`Create Alternative`. This creates (and navigates to) a new " ":abbr:`PO (Purchase Order)`." msgstr "" +"A un lado encontrará la casilla :guilabel:`Copiar Productos` que está " +"activada de manera predeterminada. Cuando está activa, las cantidades del " +"prodcuto de la `Orden de compra` original se copian a la orden alterna. Para" +" esta primera cotización alternativa, deje seleccionada la casilla. Una vez " +"que haya terminado, haga clic en :guilabel:`Crear Alternativa`. Esto crea (y" +" lo redirige a) una nueva `Orden de compra`. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:101 msgid "" @@ -14843,6 +15065,10 @@ msgid "" "quantities, and other details as the previous, original :abbr:`PO (Purchase " "Order)`." msgstr "" +"Puesto que la casilla :guilabel:`Crear Alternativa` se dejo activada, est " +"nuevo formulario de orden de compra ya está completo con la misma " +"información de los productos, cantidades y otros detalles de la `Orden de " +"compra` original. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:106 msgid "" @@ -14854,6 +15080,14 @@ msgid "" "form carry over to the :abbr:`PO (Purchase Order)`, and have to be changed " "manually, if desired." msgstr "" +"Cuando está activada la casilla de :guilabel:`Copiar Productos` al crear una" +" cotización alterna, no necesita agregar los productos adicionales a la " +"orden de compra a menos que así lo desee. Sin embargo, si un proveedor " +"seleccionado aparece en la columna :guilabel:`Proveedor` en la pestaña de " +":guilabel:`Compras` en el formulario del prodcuto incluido en la orden de " +"compra, los valores establecidos en el formulario del producto se " +"transferirán a la :`Orden de compra`, y tendrá que cambiarlos manualmente si" +" así lo desea. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:112 msgid "" @@ -14865,6 +15099,13 @@ msgid "" ":guilabel:`Copy Products` checkbox. Then, click :guilabel:`Create " "Alternative`." msgstr "" +"Una vez que todo esté listo, cree una segunda cotización alternativa " +"haciendo clic en la pestaña :guilabel:`Alternativas` y de nuevo en " +":guilabel:`Crear Alternativa`. Esto hará que aparezca de nuevo la ventana " +"emergente de :guilabel:`Crear alternativa`. Esta vez, seleccione un " +"proveedor diferente en el menú desplegable que está junto a " +":guilabel:`Proveedor` y *deseleccione* la casilla de :guilabel:`Copiar " +"Productos`. Luego haga clic en :guilabel:`Crear Alternativa`." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:119 msgid "" @@ -14872,6 +15113,9 @@ msgid "" ":guilabel:`Alternatives` tab, they can be individually removed by clicking " "on the :guilabel:`Remove (X)` icon at the end of their row." msgstr "" +"Si necesita quitar una cotización alternativa desde la pestaña " +":guilabel:`Alternativas`, puede quitarlas de manera individual haciendo clic" +" en el ícono :guilabel:`Quitar (X)` al final de la fila. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:122 msgid "" @@ -14882,10 +15126,16 @@ msgid "" "down menu. Once the desired number of products are added, click " ":guilabel:`Send by Email`." msgstr "" +"Esto crea una tercera orden de compra nueva. Pero, puesto que las cantidades" +" del producto de la `Orden de compra` original *no* se copiaron, las líneas " +"de producto están vacías y debe agregar los nuevos productos haciendo clic " +"en :guilabel:`Agregar producto`, y seleccionando los productos que desee " +"desde el menpu desplegable. Una vez hecho esto, haga clic en " +":guilabel:`Enviar por correo`. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst-1 msgid "Blank alternative quotation with alternatives in breadcrumbs." -msgstr "" +msgstr "Cotización alterna en blanco con alternativas en las migajas de pan. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:131 msgid "" @@ -14893,6 +15143,10 @@ msgid "" " message to the vendor can be customized. Once ready, click :guilabel:`Send`" " to send an email to the vendor listed on the purchase order form." msgstr "" +"Esto hace que aparezca una ventana emergente para :guilabel:`Escribir un " +"correo`, en donde puede personalizar el mensaje para el proveedor. Luego, " +"haga clic en :guilabel:`Enviar` para enviar un correo al proveedor " +"seleccionado en el formulario de la orden de compra. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:135 msgid "" @@ -14902,10 +15156,16 @@ msgid "" " :guilabel:`Vendor` column, and the order :guilabel:`Total` and " ":guilabel:`Status` of the orders are in the rows, as well." msgstr "" +"Desde esta última orden de compra, haga clic en la pestaña " +":guilabel:`Alternativas`. En esta pestaña, puede ver las tres órdenes de " +"compra en la columna :guilabel:`Referencia`. Además, los proveedores " +"aparecen en la columna :guilabel:`Proveedor` y el :guilabel:`Total` de la " +"orden y el :guilabel:`Estado` de las órdenes están en las filas también. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:141 msgid "Link a new :abbr:`RFQ (Request for Quotation)` to existing quotations" msgstr "" +"Vincular una nueva `Solicitud de cotización` a cotizaciones existentes. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:143 msgid "" @@ -14915,6 +15175,11 @@ msgid "" " be linked *after* the fact, even if they are created completely separately " "at first." msgstr "" +"Crear cotizaciones alternativas directamente desde el formulario de una " +"orden de compra en la pestaña :guilabel:`Alternativas` es la manera más " +"fácil de crear y vincular cotizaciones. Sin embargo, también puede vincular " +"`Solicitudes de cotización` separadas *después*, incluso si se crearon " +"completamente por separado al principio. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:157 msgid "" @@ -14923,6 +15188,11 @@ msgid "" "the vendor can be customized. Once ready, click :guilabel:`Send` to send an " "email to the vendor listed on the purchase order form." msgstr "" +"Una vez que todo está listo, haga clic en :guilabel:`Enviar por correo`. " +"Esto hará que aparezca una ventana emergente para :guilabel:`Escribir un " +"correo` donde puede personalizar el mensaje para el proveedor. Luego, haga " +"clic en :guilabel:`Enviar` para enviar un correo al proveedor seleccionado " +"en el formulario de la orden de compra. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:161 msgid "" @@ -14932,10 +15202,18 @@ msgid "" "previously, click :guilabel:`Link to Existing RfQ` on the first line in the " ":guilabel:`Vendor` column." msgstr "" +"Luego, haga clic una vez más en la pestaña de :guilabel:`Alternativas`. " +"Puesto que esta nueva `Orden de compra` se creó por separado, aún no tiene " +"órdenes vinculadas. Para vincular esta orden a las órdenes alternaticas que " +"se crearon anteriormente, haga clic en :guilabel:`Vincular a Solicitudes de " +"cotización existentes` en la primera línea en la columna de " +":guilabel:`Proveedor`. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst-1 msgid "pop-up to link new quotation to existing RFQs." msgstr "" +"ventana emergente para vincular una nueva cotización a solicitudes de " +"cotización existentes. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:170 msgid "" @@ -14944,6 +15222,11 @@ msgid "" ":guilabel:`Select`. All of these orders are now copied to this :abbr:`PO " "(Purchase Order)` under the :guilabel:`Alternatives` tab." msgstr "" +"Esto hace que aparezca una ventana emergente de :guilabel:`Agregar: Órdenes " +"de compra alternativas`. Seleccione las tres órdenes de compra que creó " +"anteriormente y haga clic en :guilabel:`Seleccionar`. Todas estas órdenes " +"ahora están copiadas a esta `Orden de compra` en la pestaña " +":guilabel:`Alternativas`. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:175 msgid "" @@ -14952,10 +15235,15 @@ msgid "" ":menuselection:`Group By --> Vendor` under the search bar at the top of the " "pop-up window to group by the vendors selected on the previous orders." msgstr "" +"Si un gran número de ódenes de compra se están procesando y no puede " +"localizar las `Órdenes de compra` anteriores, intente hacer clic en " +":menuselection:`Agrupar por --> Proveedor` en la barra de búsqueda, que está" +" en la parte superior de la ventana emergente, para agrupar a los " +"proveedores seleccionados en órdenes anteriores. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:181 msgid "Compare product lines" -msgstr "" +msgstr "Compare líneas de prodcuto" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:183 msgid "" @@ -14965,6 +15253,11 @@ msgid "" "go to the :menuselection:`Purchase` app, and select one of the quotations " "created previously." msgstr "" +"Cuando hay varias :`Solicitudes de cotización` vinculadas como alternativas," +" se pueden comparar para determinar qué proveedores ofrecen las mejores " +"ofertas en qué productos. Para comparar cada cotización, vaya a la " +"aplicación :menuselection:`Compras` y seleccione una de las cotizaciones " +"creadas anteriormente. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:188 msgid "" @@ -14973,10 +15266,16 @@ msgid "" "Alternative` tab, click :guilabel:`Compare Product Lines`. This navigates to" " a Compare Order Lines page." msgstr "" +"Luego, haga clic en la pestaña :guilabel:`Alternativas` para ver todas las " +"`Solicitudes de cotización`. vinculadas. Después, en la pestaña " +":guilabel:`Crear Alternativa` haga clic en :guilabel:`Comparar líneas de " +"producto`. Esto lo llevará a una página de Comparar Líneas de la Orden. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst-1 msgid "Compare Product Lines page for alternative RFQs." msgstr "" +"Página de Comparar líneas de prodcuto para una solicitud de cotización " +"alternativa. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:196 msgid "" @@ -14985,6 +15284,11 @@ msgid "" " displayed in its own drop-down, along with all of the :abbr:`PO (Purchase " "Order)` numbers in the :guilabel:`Reference` column." msgstr "" +"De manera predeterminada, la página Comparar Líneas de la Orden hace una " +"agrupación por :guilabel:`Productos`. Cada producto incluido en cualquiera " +"de las `Solicitudes de cotización` aparecerá en su propia lista desplegable " +"junto con todos los números de la `Orden de compra` en la columna " +":guilabel:`Referencia`. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:200 msgid "" @@ -14994,6 +15298,12 @@ msgid "" "the :guilabel:`Unit Price` per product and :guilabel:`Total` price of the " "order, and more." msgstr "" +"Las columnas adicionales en esta página incluyen el :guilabel:`Proveedor` " +"del cual se ordenaron los prodcutos, el :guilabel:`Estado` de la cotización " +"(por ejemplo, Solicitud de cotización, Solicitud de cotización enviada), la " +":guilabel:`Cantidad` de prodcutos ordenados de cada proveedor; el " +":guilabel:`Precio unitario` por producto y el precio :guilabel:`Total` de la" +" orden, y mucho más. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:206 msgid "" @@ -15004,6 +15314,12 @@ msgid "" "purchase order form in which that product was included, its ordered quantity" " is changed to **0**, as well." msgstr "" +"Para quitar líneas de prodcuto desde la página Comparar Líneas de la Orden, " +"haga clic en :guilabel:`Despejar` en la extrema derecha de la fila de la " +"línea del producto. Esto elimina este prodcuto como una opción seleccionable" +" de la página y cambia el precio :guilabel:`Total` de ese producto en la " +"página a **0**. En el formulario de la orden de compra en donde incluyó el " +"producto, la cantidad ordenada también cambia a **0**. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:212 msgid "" @@ -15013,10 +15329,16 @@ msgid "" "Quotation` (in the breadcrumbs, at the top of the page) to navigate back to " "an overview of all :abbr:`RFQs (Requests for Quotation)`." msgstr "" +"Una vez que haya identificado las mejores ofertas, puede seleccionar " +"productos individuales haciendo clic en :guilabel:`Elegir` al final de cada " +"fila. Una vez escogidos todos los productos deseados, haga clic en " +":guilabel:`Solicitudes de cotización` (en las migajas de pan, en la parte " +"superior de la página) para regresar al resumen de todas las :`Solicitudes " +"de cotización`. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:218 msgid "Cancel (or keep) alternatives" -msgstr "" +msgstr "Cancele (o guarde) alternativas " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:220 msgid "" @@ -15024,6 +15346,9 @@ msgid "" "provided the best offer, the other :abbr:`RFQs (Requests for Quotation)` " "(from which no products were chosen) can be canceled." msgstr "" +"Una vez que haya elegido los productos deseados, con base en la mejor oferta" +" de los proveedores, la otra `Solicitud de cotización` (de la que no se " +"eligieron productos) se puede cancelar. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:223 msgid "" @@ -15033,10 +15358,15 @@ msgid "" "can ultimately be canceled without repercussions, *after* the desired " "purchase orders have been confirmed." msgstr "" +"En la columna de :guilabel:`Total`, en la extrema derecha de cada fila, se " +"establece autmáticamente como *0** el costo total de las órdenes de donde no" +" se eligieron productos. Auqnue no se han cancelado todavía, esto significa " +"que se pueden cancelar sin problemas *después* de confirmar las órdenes de " +"compra deseadas. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst-1 msgid "Canceled quotations in the Purchase app overview." -msgstr "" +msgstr "Cotizaciones canceladas en el resumen de la aplicación Ventas. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:232 msgid "" @@ -15047,6 +15377,12 @@ msgid "" "clicked. If this :abbr:`PO (Purchase Order)` should *not* be confirmed, " "click :guilabel:`Cancel`." msgstr "" +"Para confirmar una cotización que contiene las cantidades que eligió del " +"producto, haga clic en uno. Luego haga clic en :guilabel:`Confirmar orden`. " +"Esto hace que aparezca una ventana emergente de :guilabel:`Advertencia de " +"alternativa`. Aquí, puede hacer clic ya sea en :guilabel:`Cancelar " +"Alternativas` o en :guilabel:`Guardar Alternativas`. Si esta `Orden de " +"compra` *no debe* confirmarse, haga clic en :guilabel:`Cancelar`. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:237 msgid "" @@ -15057,6 +15393,12 @@ msgid "" ":guilabel:`Cancel Alternatives` can be selected from whichever :abbr:`PO " "(Purchase Order)` is open." msgstr "" +":guilabel:`Cancelar Alternativas` cancela automáticamente las órdenes de " +"compra alternativas. :guilabel:`Guardar Alternativas` guarda las órdenes de " +"compra alternas y las deja abiertas para que todavía pueda acceder a ellas " +"si necesita ordenar una cantidad adicional de prodcutos. Una vez que haya " +"ordenado todos los productos, puede seleccionar :guilabel:`Cancelar " +"Alternativas` desde cualquier `Orden de compra` que esté abierta. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:242 msgid "" @@ -15066,10 +15408,18 @@ msgid "" "details of that particular quotation can be viewed. Click :guilabel:`Close` " "when finished." msgstr "" +"Para ver a detalle un formulario de una de las `Solicitudes de cotización` " +"listadas, haga clic en la línea de artículo para esa cotización. Esto hace " +"que aparezca una ventana emergente de :guilabel:`Abrir: Órdenes de compra " +"alternativas` desde dónde podrá ver todos los detalles relacionados con esa " +"cotización en particular. Haga clic en :guilabel:`Cerrar` cuando termine." +" " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst-1 msgid "Keep or cancel pop-up for alternative RFQs." msgstr "" +"Ventana emergente para guardar o cancelar solicitudes de cotización " +"alternativas. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:251 msgid "" @@ -15079,6 +15429,12 @@ msgid "" "the top of the page) to navigate back to an overview of all :abbr:`RFQs " "(Requests for Quotation)`." msgstr "" +"Desde la ventana emergente de :guilabel:`Advertencia de Alternativa`, haga " +"clic en :guilabel:`Guardar Alternativas` para guardar por ahora todas las " +"cotizaciones alternativas y mantenerlas abiertas. Luego, haga clic en " +":guilabel:`Solicitud de cotización` (en la migajas de pan, en la parte " +"superior de la página) para regresar al resumen de todas las `Solicitudes de" +" cotización`. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:256 msgid "" @@ -15088,6 +15444,11 @@ msgid "" "click :guilabel:`Cancel Alternatives` to cancel all other alternative " ":abbr:`RFQs` linked with this quotation." msgstr "" +"Haga clic en las cotizaciones restantes que tengan productos que necesite " +"pedir y haga clic en :guilabel:`Confirmar orden`. Esto hace que aparezca de " +"nuevo la ventana emergente de :guilabel:`Advertencia de Alternativa`. Esta " +"vez, haga clic en :guilabel:`Cancelar Alternativas` para cancelar todas las " +"otras `Solicitudes de cotización` que están vincualdas a esta cotización. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:261 msgid "" @@ -15097,6 +15458,11 @@ msgid "" "listed with a :guilabel:`Cancelled` status under the :guilabel:`Status` " "column at the far right of their rows." msgstr "" +"Finalmente, haga clic en :guilabel:`Solicitudes de cotización` (en las " +"migajas de pan, en la parte superior de la página) para regresar al resumen " +"de todas las `Solicitudes de cotización`. Las órdenes canceladas se pueden " +"oscurecer y poner en estado de guilabel:`Cancelado` en la columna de " +":guilabel:`Estado` en la extrema derecha de sus filas. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:266 msgid "" @@ -15104,10 +15470,13 @@ msgid "" "be followed, and continued to completion, until the products are received " "into the warehouse." msgstr "" +"Ahora que todas las cantidades de producto se ordenaron, el proceso de " +"compra puede continuar y completarse hasta que reciba los productos en el " +"almacén. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:3 msgid "Bill control policies" -msgstr "" +msgstr "Políticas de control de facturación " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:5 msgid "" @@ -15116,6 +15485,10 @@ msgid "" "policy selected in the settings will act as the default value and will be " "applied to any new product created." msgstr "" +"En Odoo, las políticas de *control de facuración* determinan las cantidades " +"que los proveedores facturaron en cada orden de compra, para cantidades " +"ordenadas o recibidas. La política seleccionada en los ajustes será el valor" +" predeterminado y se aplicará a todos los nuevos productos que cree. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:12 msgid "" @@ -15125,12 +15498,20 @@ msgid "" "Control` policy options: :guilabel:`Ordered quantities` and " ":guilabel:`Received quantities`." msgstr "" +"Para ver la política de control de facturación predeterminada, vaya a " +":menuselection:`Compras --> Configuración --> Ajustes`, y baje hasta la " +"sección de :guilabel:`Facturación`. Aquí hay dos opciones para las políticas" +" de :guilabel:`Control de facturación`: :guilabel:`Cantidades ordenadas` y " +":guilabel:`Cantidades recibidas`. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:17 msgid "" "The policy selected will be the default for any new product created. The " "definition of each policy is as follows:" msgstr "" +"La política seleccionada será la que se usará de manera predeterminada para " +"cualquier nuevo producto que cree. La definición de cada política es la " +"siguiente: " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:20 msgid "" @@ -15138,6 +15519,9 @@ msgid "" "order is confirmed. The products and quantities in the purchase order are " "used to generate a draft bill." msgstr "" +":guilabel:`Cantidades ordenadas`: crea una factura de proveedor tan pronto " +"como se confirma una orden de compra. Los productos y cantidades en la orden" +" de compra se usan para generar un borrador de factura. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:22 msgid "" @@ -15146,10 +15530,16 @@ msgid "" "used to generate a draft bill. An error message will appear if creation of a" " vendor bill is attempted without receiving anything." msgstr "" +":guilabel:`Cantidades recibidas`: se crea una factura solamente *después* de" +" recibir una parte de la orden. Los productos y cantidades *recibidas* se " +"usan para generar un borrador de factura. Un mensaje de error aparecerá si " +"intenta crear una factura de vendedor sin recibir nada. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst-1 msgid "Bill control policy draft bill error message." msgstr "" +"Mensaje de error en el borrador de factura de la política de control de " +"facturación. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:31 msgid "" @@ -15157,10 +15547,14 @@ msgid "" "control setting can be overridden by going to the :guilabel:`Purchase` tab " "in a product's template and modifying its :guilabel:`Control Policy` field." msgstr "" +"Si uno o dos productos necesitan una política de control diferente, los " +"ajustes predeterminados del control de facturación se pueden cambiar si va a" +" la pestaña :guilabel:`Compra` en la plantilla del producto y modifica el " +"campo de :guilabel:`Política de control`. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:36 msgid "Example flow: Ordered quantities" -msgstr "" +msgstr "Flujo de ejemplo: cantidades ordenadas" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:38 msgid "" @@ -15169,6 +15563,11 @@ msgid "" "Settings`, scroll down to the :guilabel:`Invoicing` section, and select " ":guilabel:`Ordered quantities`. Then, :guilabel:`Save` changes." msgstr "" +"Para completar un flujo de trabajo de ejemplo usando la política de control " +"de facturación de *cantidades ordenadas*, primero vaya a " +":menuselection:`Compras --> Configuración --> Ajustes`, baje hasta la " +"sección de :guilabel:`Facturación` y seleccione :guilabel:`Cantidades " +"ordenadas`. Luego, :guilabel:`Guarde` los cambios. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:42 msgid "" @@ -15179,10 +15578,17 @@ msgid "" "the draft bill can be confirmed as soon as it is created, without any " "products actually being received." msgstr "" +"En la aplicación :guilabel:`Compras`, cree una nueva `Solicitud de " +"cotización`. Llene la información en el formulario de la cotización, agregue" +" productos a las líneas de facturación y haga clic en :guilabel:`Confirmar " +"Orden`. Luego, haga clic en :guilabel:`Crear Factura`. Puesto que la " +"política está establecida en *cantidades ordenadas*, el borrador de la " +"factura se puede confirmar tan pronto como se crea, sin tener que recibir " +"ningún producto. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:48 msgid "Example flow: Received quantities" -msgstr "" +msgstr "Flujo de ejemplo: cantidades recibidas" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:50 msgid "" @@ -15191,6 +15597,11 @@ msgid "" "Settings`, scroll down to the :guilabel:`Invoicing` section, and select " ":guilabel:`Received quantities`. Then, :guilabel:`Save` changes." msgstr "" +"Para completar un flujo de trabajo de ejemplo usando la política de control " +"de facturación de *cantidades recibidas*, primero vaya a " +":menuselection:`Compra --> Configuración --> Ajustes`, baje hasta la sección" +" de :guilabel:`Facturación` y seleccione :guilabel:`Cantidades recibidas`. " +"Luego, :guilabel:`Guarde` los cambios. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:54 msgid "" @@ -15204,6 +15615,17 @@ msgid "" "*received quantities*, the draft bill can be confirmed *only* when at least " "some of the quantities are received." msgstr "" +"En la aplicación :guilabel:`Compras`, cree una nueva `Solicitud de " +"cotización`. Complete la información del formulario de cotización, agregue " +"productos a las líneas de facturas y haga clic en :guilabel:`Confirmar " +"Orden`. Luego, haga clic en el :guilabel:`Botón inteligente de recibo`. " +"Establezca la cantidad en la columna :guilabel:`Hecho` para hacer coincidir " +"las cantidades de la columna de :guilabel:`Demanda` y haga clic en " +":guilabel:`Validar` los cambios. Luego, en la orden de compra, haga clic en " +":guilabel:`Crear Factura` y luego en :guilabel:`Confirmar`. Puesto que la " +"política esta establecida en *cantidades recibidas*, el borrador de la " +"factura se puede confirmar *solamente* cuando reciba por lo menos una parte " +"de las cantidades que ordenó. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:63 msgid "3-way matching" @@ -15218,16 +15640,24 @@ msgid "" "section. Then, click :guilabel:`3-way matching: purchases, receptions, and " "bills`." msgstr "" +"Activar la :guilabel:`asignación de 3-vías` garantiza que la factura de " +"proveedor se pague unicamente al recibir una parte o todos los productos " +"incluidos en la orden de compra. Para activarlo, vaya a " +":menuselection:`Compra --> Configuración --> Ajustes`, y baje hasta la " +"sección de :guilabel:`Facturación`. Luego, haga clic en " +":guilabel:`asignación de 3-vías: compras, recepciones y facturas`. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:72 msgid "" "3-way matching is *only* intended to work when the bill control policy is " "set to *received quantities*." msgstr "" +"La asignación de 3.-vías funciona *solo* cuando la política del control de " +"facturación está establecida en *cantidades recibidas*. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:76 msgid "Pay vendor bills with 3-way matching" -msgstr "" +msgstr "Pague las facturas de proveedor con la asignación de 3-vías" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:78 msgid "" @@ -15237,10 +15667,16 @@ msgid "" "since a bill can't be created until at least some of the products included " "in a purchase order have been received." msgstr "" +"Cuando está activada la :guilabel:`asignación de 3-vías`, las facturas de " +"proveedor aparecerán en el campo :guilabel:`Deben pagarse` en la pestaña " +":guilabel:`Más información`. Cuando se crea una nueva factura de proveedor, " +"el campo estará establecido como :guilabel:`Sí`, puesto que una factura no " +"se puede crear hasta que reciba al menos una parte de los productos " +"incluidos en la orden de compra. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst-1 msgid "Draft bill should be paid field status." -msgstr "" +msgstr "Estado del borrador de la factura que aparece como debe pagarse. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:88 msgid "" @@ -15248,6 +15684,9 @@ msgid "" "received, Odoo only includes the products that *have* been received in the " "draft vendor bill." msgstr "" +"Si no ha recibio la cantidad total de productos de una orden de compra, Odoo" +" solo incluirá los productos que *sí* recibió en el borrador de la factura " +"de proveedor. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:91 msgid "" @@ -15258,6 +15697,13 @@ msgid "" "doesn't block the changes or display an error message, since there might be " "a valid reason for making changes to the draft bill." msgstr "" +"Puede editar los borradores de factura para incrementar la cantidad " +"facturada, cambiar el precio de los productos en la factura y agregar " +"productos. Si lo hace, el estado del campo :guilabel:`Debe pagarse` debe " +"estar en :guilabel:`Excepción`. Esto significa que Odoo nota la " +"discrepancia, pero no bloquea los cambios ni muestra un mensaje de error " +"puesto que puede haber una razón válida para hacer cambios en el borrador de" +" la factura. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:97 msgid "" @@ -15265,6 +15711,9 @@ msgid "" ":guilabel:`Paid` banner, the :guilabel:`Should Be Paid` field status will be" " set to :guilabel:`No`." msgstr "" +"Una vez que registró el pago para una factura de proveedor y aparezca el " +"panel verde que indique :guilabel:`Pagado`, el estado del campo " +":guilabel:`Debe pagarse` cambiará a :guilabel:`No`. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:101 msgid "" @@ -15272,6 +15721,10 @@ msgid "" " However, the status can be changed manually by clicking the field's drop-" "down menu inside the :guilabel:`Other Info` tab." msgstr "" +"Odoo establece automáticamente el estado :guilabel:`Debe pagarse` que " +"aparece en las facturas. Sin embargo, puede cambiarlo manualmente al hacer " +"clic en el menú desplegable del campo dentro de la pestaña :guilabel:`Más " +"información`. " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:106 msgid "View a purchase order's billing status" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po b/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po index b22af3d8e..de8625307 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po @@ -21,8 +21,8 @@ # Braulio D. López Vázquez , 2023 # Aimée Mendoza Sánchez, 2023 # Martin Trigaux, 2023 -# Fernanda Alvarez, 2023 # Iran Villalobos López, 2023 +# Fernanda Alvarez, 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-30 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" -"Last-Translator: Iran Villalobos López, 2023\n" +"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -10502,7 +10502,8 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst-1 msgid "How to confirm an order with a signature on Odoo Sales?" -msgstr "¿Cómo confirmar una orden con una firma en las Ventas de Oodo? " +msgstr "" +"¿Cómo confirmar una orden con una firma en la aplicación Ventas de Odoo? " #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:43 msgid "" diff --git a/locale/id/LC_MESSAGES/finance.po b/locale/id/LC_MESSAGES/finance.po index 12763c0fb..c97d9d95b 100644 --- a/locale/id/LC_MESSAGES/finance.po +++ b/locale/id/LC_MESSAGES/finance.po @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:44 msgid "Create a new bank account" -msgstr "" +msgstr "Buat akun bank baru" #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:46 msgid "" @@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:117 msgid "Product Sales" -msgstr "" +msgstr "Sales Produk" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:117 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:140 diff --git a/locale/id/LC_MESSAGES/websites.po b/locale/id/LC_MESSAGES/websites.po index 10fa17618..074d3d622 100644 --- a/locale/id/LC_MESSAGES/websites.po +++ b/locale/id/LC_MESSAGES/websites.po @@ -4,8 +4,8 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Abe Manyo, 2023 # Martin Trigaux, 2023 +# Abe Manyo, 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 07:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" +"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:3 msgid "Ratings" -msgstr "" +msgstr "Rating" #: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:5 msgid "" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/administration.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/administration.po index 0878de808..2d8c4628a 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/administration.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/administration.po @@ -7,6 +7,7 @@ # JH CHOI , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Sarah Park, 2023 +# Daye Jeong, 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-15 06:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-13 14:30+0000\n" -"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n" +"Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr "" #: ../../content/administration/install/email_gateway.rst:14 msgid "Prerequisites" -msgstr "" +msgstr "전제 조건" #: ../../content/administration/install/email_gateway.rst:16 msgid "Administrator access to the Odoo database." diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/finance.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/finance.po index 21f2fa757..f002c1a6b 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/finance.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/finance.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Linkup , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # JH CHOI , 2023 +# Daye Jeong, 2023 # Sarah Park, 2023 # #, fuzzy @@ -1530,7 +1531,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:3 msgid "Cash register" -msgstr "" +msgstr "금전등록기" #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:5 msgid "" @@ -3274,7 +3275,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:32 #: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:29 msgid "Prerequisites" -msgstr "" +msgstr "전제 조건" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:30 msgid "" @@ -21292,7 +21293,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:446 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "저장 공간" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:448 msgid "" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/productivity.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/productivity.po index cff6645cd..d4d111f5f 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/productivity.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/productivity.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Translators: # Sarah Park, 2023 # Martin Trigaux, 2023 +# Daye Jeong, 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-02 08:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" +"Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1809,7 +1810,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/iot/config/pos.rst:9 msgid "Prerequisites" -msgstr "" +msgstr "전제 조건" #: ../../content/applications/productivity/iot/config/pos.rst:11 msgid "Before starting, make sure you have the following:" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/sales.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/sales.po index fa3dbe757..3fe6cc35b 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/sales.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/sales.po @@ -5,8 +5,8 @@ # # Translators: # JH CHOI , 2023 -# Sarah Park, 2023 # Martin Trigaux, 2023 +# Sarah Park, 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-30 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" +"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -9672,7 +9672,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:59 msgid "Time-based pricing" -msgstr "" +msgstr "시간 기준 가격 책정" #: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:61 msgid "" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/websites.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/websites.po index e72348c45..a64b3d084 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/websites.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/websites.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Translators: # JH CHOI , 2023 # Martin Trigaux, 2023 +# Daye Jeong, 2023 # Sarah Park, 2023 # #, fuzzy @@ -1221,7 +1222,7 @@ msgstr "품목" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:3 msgid "Catalog" -msgstr "" +msgstr "카탈로그" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:5 msgid "" @@ -1352,7 +1353,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:88 msgid "Featured" -msgstr "" +msgstr "추천" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:89 msgid "Newest Arrivals" @@ -4685,7 +4686,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:576 msgid "Sitemap" -msgstr "" +msgstr "사이트맵" #: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:578 msgid "" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/administration.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/administration.po index e5ce4a1f3..de7ab4318 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/administration.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/administration.po @@ -4,13 +4,13 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marcel Savegnago , 2023 # Silmar , 2023 # Luis Gustavo Almeida , 2023 # Marcos Rodrigues, 2023 # Luis Felipe Miléo , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Kevilyn Rosa, 2023 +# Marcel Savegnago , 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-15 06:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-13 14:30+0000\n" -"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n" +"Last-Translator: Marcel Savegnago , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "Europa" #: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:61 msgid "Asia" -msgstr "" +msgstr "Ásia" #: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:63 msgid "Which user(s) will be the administrator(s)" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/finance.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/finance.po index 16d90115b..fa07d051b 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/finance.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/finance.po @@ -10,13 +10,13 @@ # Mateus Lopes , 2023 # grazziano , 2023 # Luis Gustavo Almeida , 2023 -# Marcel Savegnago , 2023 # Luis Felipe Miléo , 2023 -# Layna Nascimento, 2023 # Marcos Rodrigues, 2023 # Éder Brito , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Kevilyn Rosa, 2023 +# Layna Nascimento, 2023 +# Marcel Savegnago , 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-02 08:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n" -"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n" +"Last-Translator: Marcel Savegnago , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -11523,7 +11523,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:99 msgid "eCommerce" -msgstr "eCommerce" +msgstr "e-Commerce" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:101 msgid "" @@ -16360,7 +16360,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:51 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:52 msgid "Certified" -msgstr "" +msgstr "Certificado" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:50 msgid "Odoo 14.0" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hr.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hr.po index 7c4a4eee0..8ac8e2138 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hr.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hr.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/hr/attendances.rst:8 msgid "Attendances" -msgstr "Frequência" +msgstr "Controle de Presença" #: ../../content/applications/hr/attendances.rst:10 msgid "" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po index 1b3b60441..a2574d9ab 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po @@ -12,6 +12,7 @@ # Luis Gustavo Almeida , 2023 # Luis Felipe Miléo , 2023 # Martin Trigaux, 2023 +# Layna Nascimento, 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-02 08:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" +"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -9399,7 +9400,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing.rst:8 msgid "Manufacturing" -msgstr "Manufatura" +msgstr "Fabricação" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing.rst:10 msgid "" @@ -9604,7 +9605,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management.rst:5 msgid "Manufacturing management" -msgstr "" +msgstr "Gestão de fabricação" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:3 msgid "Alternative Work Centers" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/marketing.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/marketing.po index f49f80af7..25f4a1907 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/marketing.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/marketing.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Marcos Rodrigues, 2023 # Éder Brito , 2023 # Martin Trigaux, 2023 +# Marcel Savegnago , 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-02 14:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" +"Last-Translator: Marcel Savegnago , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3810,7 +3811,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:94 msgid "Conditional Display" -msgstr "" +msgstr "Exibição Condicional" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:96 msgid "" @@ -3977,7 +3978,7 @@ msgstr ":doc:`scoring`" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:172 msgid "Candidates" -msgstr "" +msgstr "Candidatos" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:174 msgid "" @@ -3997,7 +3998,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:182 msgid "Live Session" -msgstr "" +msgstr "Sessão ao Vivo" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:184 msgid "" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sales.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sales.po index 6b36fb2b4..2694c1b59 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sales.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sales.po @@ -11,8 +11,9 @@ # Marcel Savegnago , 2023 # Marcos Rodrigues, 2023 # Luis Felipe Miléo , 2023 -# Layna Nascimento, 2023 # Martin Trigaux, 2023 +# Kevilyn Rosa, 2023 +# Layna Nascimento, 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-30 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" +"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5368,7 +5369,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/rental.rst:94 msgid "Pickup and Return receipt" -msgstr "Recibo de coleta e devolução" +msgstr "Recibo de retirada e devolução" #: ../../content/applications/sales/rental.rst:96 msgid "" @@ -5407,7 +5408,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector.rst:5 msgid "Amazon Connector" -msgstr "Amazon Connector" +msgstr "Conector Amazon" #: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/features.rst:3 msgid "Amazon Connector Features" @@ -10857,7 +10858,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:59 msgid "Time-based pricing" -msgstr "" +msgstr "Serviços baseados em tempo" #: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:61 msgid "" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/services.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/services.po index 03e05db0a..8c989a293 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/services.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/services.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Luis Felipe Miléo , 2023 # Marcel Savegnago , 2023 # Martin Trigaux, 2023 +# Layna Nascimento, 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-02 08:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" +"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1399,7 +1400,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:45 msgid "eLearning" -msgstr "eLearning" +msgstr "e-Learning" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:47 msgid "" @@ -2180,7 +2181,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:119 msgid "Live Chat" -msgstr "Live Chat" +msgstr "Chat ao Vivo" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:121 msgid "" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/websites.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/websites.po index 1c75d0c56..74ab2b3e9 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/websites.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/websites.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Sites" #: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:8 msgid "eCommerce" -msgstr "eCommerce" +msgstr "e-Commerce" #: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:10 msgid "" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:29 msgid "Live chat" -msgstr "Chat on-line" +msgstr "Chat ao Vivo" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:31 msgid "" @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/websites/livechat.rst:6 msgid "Live Chat" -msgstr "Live Chat" +msgstr "Chat ao Vivo" #: ../../content/applications/websites/livechat.rst:8 msgid "" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "**/help**: mostra uma mensagem de ajuda." #: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:14 msgid "**/helpdesk**: creates a helpdesk ticket." -msgstr "**/helpdesk**: cria um bilhete de helpdesk." +msgstr "**/helpdesk**: cria um chamado na central de ajuda." #: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:15 msgid "**/helpdesk_search**: searches for a helpdesk ticket." diff --git a/locale/sl/LC_MESSAGES/finance.po b/locale/sl/LC_MESSAGES/finance.po index e40368a64..ca3c37cc8 100644 --- a/locale/sl/LC_MESSAGES/finance.po +++ b/locale/sl/LC_MESSAGES/finance.po @@ -9,11 +9,11 @@ # jl2035 , 2023 # matjaz k , 2023 # Boris Kodelja , 2023 -# Tomaž Jug , 2023 # Tadej Lupšina , 2023 # Jasmina Macur , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Matjaz Mozetic , 2023 +# Tomaž Jug , 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-02 08:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic , 2023\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug , 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -13964,7 +13964,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:83 msgid "Generic - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Splošno - knjigovodstvo" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:84 msgid ":doc:`Germany `" @@ -13972,7 +13972,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:86 msgid "Germany SKR03 - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Nemčija SKR03 - knjigovodstvo" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:87 msgid "Germany SKR04 - Accounting" diff --git a/locale/sl/LC_MESSAGES/productivity.po b/locale/sl/LC_MESSAGES/productivity.po index 41f2d9816..06a832812 100644 --- a/locale/sl/LC_MESSAGES/productivity.po +++ b/locale/sl/LC_MESSAGES/productivity.po @@ -8,9 +8,9 @@ # Boris Kodelja , 2023 # Jasmina Macur , 2023 # Tadej Lupšina , 2023 -# Tomaž Jug , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Matjaz Mozetic , 2023 +# Tomaž Jug , 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-02 08:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic , 2023\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug , 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4665,7 +4665,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/studio/automated_actions.rst:142 msgid "Execute Python Code" -msgstr "" +msgstr "Izvedi Python kodo" #: ../../content/applications/productivity/studio/automated_actions.rst:144 msgid "" diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/sales.po b/locale/vi/LC_MESSAGES/sales.po index a08a05fa6..e6ecacc4e 100644 --- a/locale/vi/LC_MESSAGES/sales.po +++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/sales.po @@ -5,9 +5,9 @@ # # Translators: # Duy BQ , 2023 -# Nancy Momoland , 2023 # Thi Huong Nguyen, 2023 # Martin Trigaux, 2023 +# Nancy Momoland , 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-30 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" +"Last-Translator: Nancy Momoland , 2023\n" "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -6358,7 +6358,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/ewallets_giftcards.rst:13 msgid "eWallets" -msgstr "" +msgstr "ví điện tử" #: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/ewallets_giftcards.rst:15 msgid "" @@ -6826,7 +6826,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:98 msgid "Conditional rules" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc có điều kiện" #: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:100 msgid "" diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/websites.po b/locale/vi/LC_MESSAGES/websites.po index f439fd47b..389eb2659 100644 --- a/locale/vi/LC_MESSAGES/websites.po +++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/websites.po @@ -4,18 +4,20 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Nancy Momoland , 2023 +# Vo Thanh Thuy, 2023 +# Dao Nguyen , 2023 # Martin Trigaux, 2023 +# Thi Huong Nguyen, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-22 07:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" -"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" +"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -60,851 +62,2467 @@ msgid "" "`Odoo Tutorials: eCommerce `_" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started.rst:5 -msgid "Get started" -msgstr "Bắt đầu" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/catalog.rst:3 -msgid "How to customize my catalog page" +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping.rst:5 +msgid "Checkout, payment, and shipping" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/catalog.rst:6 -msgid "Product Catalog" -msgstr "Danh mục sản phẩm" +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:3 +msgid "Add to cart" +msgstr "Thêm vào giỏ hàng" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/catalog.rst:8 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:5 msgid "" -"All your published items show up in your catalog page (or *Shop* page)." +"The :guilabel:`Add to Cart` button can be customized in multiple ways. You " +"can:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/catalog.rst:13 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:7 msgid "" -"Most options are available in the *Customize* menu: display attributes, " -"website categories, etc." +"Choose on which page customers go after clicking the 'Add to Cart' button;" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/catalog.rst:20 -msgid "Highlight a product" +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:8 +msgid "Hide the 'Add to Cart' button to prevent sales;" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/catalog.rst:22 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:9 msgid "" -"Boost the visibility of your star/promoted products: push them to top, make " -"them bigger, add a ribbon that you can edit (Sale, New, etc.). Open the Shop" -" page, switch to Edit mode and click any item to start customizing the grid." +"Add a 'Buy Now' button to skip the cart step and lead customers straight to " +"checkout;" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/catalog.rst:26 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:10 +msgid "Create additional 'Add to Cart / Buy Now' buttons;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:11 +msgid "Add an 'Order Again' button to the customer portal." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:14 +msgid ":doc:`checkout`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:17 +msgid "'Add to Cart' action customization" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:19 msgid "" -"See how to do it: " -"https://www.odoo.com/openerp_website/static/src/video/e-commerce/editing.mp4" +"When customers click on the :guilabel:`Add to Cart` button, the product is " +"added to their cart, and customers remain **by default** on the product's " +"page. However, customers can either immediately be **redirected** to their " +"cart, or given the choice on what to do through a **dialog box**." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/catalog.rst:29 -msgid "Quick add to cart" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/catalog.rst:31 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:23 msgid "" -"If your customers buy a lot of items at once, make their process shorter by " -"enabling purchases from the catalog page. To do so, add product description " -"and add to cart button. Turn on the following options in *Customize* menu: " -"Product Description, Add to Cart, List View (to display product description " -"better)." +"To change the default behavior, go to :menuselection:`Website --> " +"Configuration --> Settings`. Under the :guilabel:`Shop - Checkout Process` " +"section, look for :guilabel:`Add to Cart` and select one of the options." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/product_page.rst:3 -msgid "How to build a product page" +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:28 +msgid "" +"If a product has :doc:`optional products " +"<../managing_products/cross_upselling>`, the **dialog box** will always " +"appear." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/product_page.rst:5 -msgid "On the website click *New Page* in the top-right corner." +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:32 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:20 +msgid ":doc:`../managing_products/catalog`" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/product_page.rst:7 -msgid "Then click *New Product* and follow the blinking tips." +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:37 +msgid "Replace 'Add to Cart' button by 'Contact Us' button" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/product_page.rst:12 -msgid "Here are the main elements of the Product page:" +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:39 +msgid "" +"You can replace the 'Add to Cart' button with a 'Contact Us' button which " +"redirects users to the URL of your choice." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/product_page.rst:17 -msgid "Many elements can be made visible from the *Customize* menu." +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:43 +msgid "" +"Hiding the :guilabel:`Add to Cart` button is often used by B2B eCommerces " +"that need to restrict purchases only to :ref:`customers with an account " +"`, but still want to display an online product catalog for " +"those without." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/product_page.rst:22 -msgid "See how to configure your products from links here below." +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:47 +msgid "" +"To do so, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> " +"Shop - Products` and tick :guilabel:`Prevent Sale of Zero Priced Product`. " +"This creates a new :guilabel:`Button url` field where you can enter the " +"**redirect URL** to be used. Then, set the price of the product to `0.00` " +"either from the **product's template**, or from a :doc:`pricelist " +"<../../../sales/sales/products_prices/prices/pricing>`." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/product_page.rst:26 -msgid ":doc:`../managing_products/variants`" +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst-1 +msgid "Contact us button on product page" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/product_page.rst:27 -msgid ":doc:`/applications/sales/sales/products_prices/taxes`" +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:58 +msgid "" +"The 'Contact Us' button and '*Not Available For Sale*' text can both be " +"modified using the **website builder** on the product's page " +"(:menuselection:`Edit --> Customize`) by clicking on them." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/product_page.rst:28 -msgid ":doc:`../maximizing_revenue/cross_selling`" +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst-1 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:63 +msgid "Customizable 'Add to Cart' button" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/product_page.rst:29 -msgid ":doc:`../maximizing_revenue/reviews`" +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:65 +msgid "" +"You can also create a customizable 'Add to Cart' button and link it to a " +"specific product. The **customized button** can be added on any page of the " +"website as an **inner content** building block, and is an *additional* " +"button to the regular :guilabel:`Add to Cart` button." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/product_page.rst:30 -msgid ":doc:`../maximizing_revenue/pricing`" +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:69 +msgid "" +"To add it, go on the :guilabel:`Shop` page of your choice, click " +":menuselection:`Edit --> Blocks` and place the building block. Once placed, " +"you have the following options:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/product_page.rst:31 -msgid ":doc:`../../website/optimize/seo`" +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:72 +msgid "" +":guilabel:`Product`: select the product to link the button with. Selecting a" +" product renders the :guilabel:`Action` field available;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:74 +msgid "" +":guilabel:`Action`: choose if the button should :guilabel:`Add to Cart` or " +":guilabel:`Buy Now` (instant checkout)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:84 +msgid "'Buy Now' button" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:86 +msgid "" +"You can enable the 'Buy Now' button to instantly take the customer to " +"**checkout** instead of adding the product to the cart. The :guilabel:`Buy " +"Now` button is an *additional* button and does not replace the " +":guilabel:`Add to Cart` button. To enable it, go to :menuselection:`Website " +"--> Configuration --> Settings --> Shop - Checkout Process` and tick " +":guilabel:`Buy Now`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst-1 +msgid "Buy Now button" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:97 +msgid "Re-order from portal" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:99 +msgid "" +"Customers have the possibility to **re-order** items from **previous sales " +"orders** on the customer portal. To do so, go to :menuselection:`Website -->" +" Configuration --> Settings --> Shop - Checkout Process` and enable " +":guilabel:`Re-order From Portal`. Customers can find the :guilabel:`Order " +"Again` button on their **sales order** from the **customer portal**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst-1 +msgid "Re-order button" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:3 +msgid "Checkout" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:5 +msgid "" +"You can customize the **checkout steps**, add more content using the " +"**website builder**, and enable additional features such as **express " +"checkout** and **sign in/up at checkout**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:8 +msgid "" +"You can use **building blocks** to add content at any step of the checkout " +"process. To do so, from any **checkout page**, go to :menuselection:`Edit " +"--> Blocks`, and drag and drop **building blocks** to the page." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:13 +msgid "" +"Note that content added through building blocks is **specific** to each " +"step." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst-1 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:16 +msgid "Checkout steps" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:19 +msgid "Review order: promo code (and subtotal)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:21 +msgid "" +"If you have enabled :guilabel:`Discounts, Loyalty, & Gift Card` in the " +"settings (:menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> Shop - " +"Products`), you can enable the :guilabel:`Promo Code` field " +"(:menuselection:`Edit --> Customize`) from any checkout page. Customers can " +"then redeem gift cards and promotional codes at the :guilabel:`Review Order`" +" step." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:26 +msgid "" +"Furthermore, you can display the subtotal with discounts applied by enabling" +" :guilabel:`Show Discount in Subtotal`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst-1 +msgid "Subtotal discount" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:34 +msgid "Address: B2B fields" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:36 +msgid "" +"Optional :guilabel:`TIN/VAT` and :guilabel:`Company Name` fields can be " +"added to the :guilabel:`Billing Address` form for B2B customers, at the " +":guilabel:`Address` step. To add the fields, go to :menuselection:`Edit --> " +"Customize` from any checkout page, and enable :guilabel:`Show B2B fields`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:42 +msgid "Request extra info (additional step)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:44 +msgid "" +"You can request :guilabel:`Extra Info` from the customer by adding an " +":guilabel:`Extra Info` step between the :guilabel:`Address` and " +":guilabel:`Confirm Order` steps. To do so, go to :menuselection:`Edit --> " +"Customize` from any checkout page, and enable :guilabel:`Extra Step Option`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:53 +msgid "" +"The :guilabel:`Extra Info` step is an online form linked to the quotation or" +" sales order of the customer. The information added during that step can be " +"found on the quotation or sales order of the customer from the back end, in " +"the **Sales** app." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:57 +msgid "" +"When enabled, you can remove, add, and modify fields of the form by clicking" +" on :guilabel:`Edit` in the top-right corner, and then clicking on any of " +"the form's fields. All customization options, as well as the :guilabel:`+ " +"Field` button to add new fields, are available at the bottom of the " +":guilabel:`Customize` menu under the :guilabel:`Field` section." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst-1 +msgid "Online form customization" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:67 +msgid "Confirm order: terms and conditions" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:69 +msgid "" +"You can ask customers to agree to the :guilabel:`Terms & Conditions` in " +"order to confirm their order by enabling :guilabel:`Accept Terms & " +"Conditions` under :menuselection:`Edit --> Customize` on any checkout page." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst-1 +msgid "Terms and conditions" +msgstr "Điều khoản và điều kiện" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:78 +msgid "Express checkout" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:80 +msgid "" +"You can enable a :guilabel:`Buy Now` button on products' pages which " +"instantly takes the customer to the :guilabel:`Confirm Order` checkout page," +" instead of adding the product to the cart. To do so, go to " +":menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> Shop - Checkout " +"Process section` and tick :guilabel:`Buy Now`. Alternatively, the " +":guilabel:`Buy Now` button can also be enabled from any product's page by " +"going :menuselection:`Edit --> Customize`, in the :guilabel:`Cart` section." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:86 +msgid "" +"The button can be found next to the :guilabel:`Add to Cart` button on the " +"product's page." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst-1 +msgid "Buy now (express checkout) button" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:93 +msgid ":ref:`Product page design: additional functions `" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:98 +msgid "Guest and signed-in checkout" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:100 +msgid "" +"It is possible to introduce a **checkout policy** under which customers can " +"either checkout as **guests** or **signed-in users only**. Customers can " +"also checkout as guest, and **optionally sign up later** in order to track " +"their order, if enabled." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:104 +msgid "" +"To select a policy, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> " +"Settings --> Shop - Checkout Process`. You can choose between:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:107 +msgid "" +":guilabel:`Optional`: allows guests to checkout and later register from the " +"**order confirmation** email to track their order;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:109 +msgid "" +":guilabel:`Disabled (buy as guest)`: customers can only checkout as guests;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:110 +msgid "" +":guilabel:`Mandatory (no guest checkout)`: customers can only checkout if " +"they have signed-in." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:113 +msgid ":doc:`../ecommerce_management/customer_accounts`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:114 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_accounts.rst:24 +msgid ":doc:`/applications/general/users/portal`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:117 +msgid "B2B access restriction" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:119 +msgid "" +"If you wish to restrict checkout only to **selected B2B customers**, enable " +":guilabel:`Mandatory (no guest checkout)` and go to :menuselection:`Website " +"--> eCommerce --> Customers`. Select the customer you wish to **grant access" +" to**, click :menuselection:`Action --> Grant portal access`, and click " +":guilabel:`Grant Access`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:125 +msgid "" +"Settings are **website-specific**, which means you can set up a B2C website " +"allowing **guest** checkout, and another for B2B customers with **mandatory " +"sign-in**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:129 +msgid "" +"Users can only have one portal access per **email**. They *cannot* be " +"granted access to two different portals with the same **email address**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:133 +msgid "Shared customer accounts" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:135 +msgid "" +"If you enable :guilabel:`Shared Customer Accounts` under " +":menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> Privacy section`," +" you can allow or disallow access to *all* websites for one same account." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/payments.rst:3 +msgid "Payment providers" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/payments.rst:5 +msgid "" +"Odoo supports a multitude of online :doc:`payment providers " +"` for your website, allowing your " +"customers to pay with their preferred payment methods." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/payments.rst:10 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/payments.rst:55 +msgid ":doc:`/applications/sales/sales/products_prices/ewallets_giftcards`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/payments.rst:11 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/shipping.rst:12 +msgid ":doc:`../checkout_payment_shipping/checkout`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/payments.rst:14 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:93 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration.rst:5 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cookies_bar.rst:24 +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:10 +msgid "Configuration" +msgstr "Cấu hình" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/payments.rst:16 +msgid "" +"To set up payment providers on the eCommerce app, go to " +":menuselection:`Website --> Configuration --> Payment Providers`. From here," +" :guilabel:`Activate` the payment providers you wish to have available on " +"your shop, and configure them according to your needs." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/payments.rst:20 +msgid "" +"Alternatively, you can access **payment providers** via " +":menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`. In the " +":guilabel:`Shop - Payment` section, you can :guilabel:`Configure SEPA Direct" +" Debit` if you wish to use it, as well as :guilabel:`View other providers`. " +"If you use the :guilabel:`Authorize.net` payment provider, the :ref:`Payment" +" Capture Method ` can be " +"configured in that same menu." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/payments.rst:27 +msgid "" +"If you are using :doc:`/applications/finance/payment_providers/paypal`, you " +"can also enable and configure it here." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/payments.rst:31 +msgid "Checkout payment options" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/payments.rst:33 +msgid "" +"Once activated, customers can choose the payment provider of their choice " +"during the **checkout process**, at the :guilabel:`Confirm Order` step." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/payments.rst-1 +msgid "Payment provider selection at checkout" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/payments.rst:41 +msgid "eWallets and gift cards" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/payments.rst:43 +msgid "" +"When checking out, customers can pay with an eWallet or gift cards. To " +"enable these, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`," +" and in the :guilabel:`Shop-Products` section, enable " +":menuselection:`Discounts, Loyalty & Gift Card`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/payments.rst:47 +msgid "" +"Once enabled, customers can enter their gift card **code** or pay with their" +" eWallet at the checkout step." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/payments.rst-1 +msgid "Enter gift card code to process checkout" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/shipping.rst:3 +msgid "Shipping methods" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/shipping.rst:5 +msgid "" +"Depending on your shipping strategy, you have the choice to either use your " +":ref:`own shipping methods `, or use an integration " +"with an :ref:`existing shipping provider `." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/shipping.rst:15 +msgid "Own shipping methods" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/shipping.rst:17 +msgid "" +"You can create your own custom shipping methods and define rules to compute " +"shipping costs. To do so, go to :menuselection:`Website --> Configuration " +"--> Shipping Methods`, and either select an **existing** shipping method, or" +" :guilabel:`Create` one. When creating a shipping method, you can choose " +"between :doc:`Fixed Price " +"`," +" :doc:`Based on Rules " +"`," +" and :guilabel:`Pickup in store`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/shipping.rst:26 +msgid "Pickup in store" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/shipping.rst:28 +msgid "" +":guilabel:`Pickup in store` must first be **enabled** in the settings " +"(:menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> Shipping " +"section)` by checking :guilabel:`On Site Payments & Picking`. Once enabled, " +"you can select and :guilabel:`Customize Pickup Sites`. :guilabel:`Picking " +"sites` can be made **website-specific**, but are by default available for " +"*all* websites." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/shipping.rst:34 +msgid "" +":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/delivery_method`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/shipping.rst:35 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:83 +msgid "" +":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/invoicing`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/shipping.rst:36 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:85 +msgid "" +":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/shipping.rst:37 +msgid "" +":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/cancel`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/shipping.rst:42 +msgid "Shipping providers" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/shipping.rst:44 +msgid "" +"Another solution is to use one of the integrations with an existing shipping" +" provider. The advantage of using an integration is that delivery costs are " +"automatically computed based on each order as well as generating shipping " +"labels." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/shipping.rst:49 +msgid "" +":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/third_party_shipper`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/shipping.rst:50 +msgid "" +":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/ups_credentials`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/shipping.rst:51 +msgid "" +":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/dhl_credentials`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/shipping.rst:52 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:84 +msgid "" +":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/labels`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/shipping.rst:55 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:204 +msgid "Website availability" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/shipping.rst:57 +msgid "" +"Shipping methods can be made available on **specific** websites *only*, if " +"desired. To do so, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> " +"Settings --> Shipping Methods`, and select the desired **shipping method**. " +"In the :guilabel:`Website` field, set the website you want the shipping " +"method to be restrained to. Leave the field **empty** for the method to be " +"available on *all* websites." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/shipping.rst:63 +msgid "Delivery method at checkout" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/shipping.rst:65 +msgid "" +"Customers can choose the shipping method at the end of the checkout process," +" at the :guilabel:`Confirm Order` step." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/shipping.rst-1 +msgid "Delivery method choice at checkout" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management.rst:5 +msgid "eCommerce management" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_accounts.rst:3 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:288 +msgid "Customer accounts" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_accounts.rst:5 +msgid "" +"Having customer accounts on an eCommerce allows customers to access all " +"their documents from a single place. To access their account, customers must" +" be **logged-in** on the eCommerce website, click on their **username** in " +"the top-right corner of the screen, and click :guilabel:`My Account`. From " +"there, customers can access their :guilabel:`quotations`, " +":guilabel:`orders`, :guilabel:`invoices`, etc." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_accounts.rst-1 +msgid "Customer account log-in" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_accounts.rst:16 +msgid "" +"Customers can only have an account if the :ref:`sign in/up at checkout " +"` option allows for accounts creation." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_accounts.rst:20 +msgid "" +"Similarly to the rest of the website, the customer account page can be " +"customized with **content blocks** and other features through the **website " +"builder**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_accounts.rst:27 +msgid "Access restriction" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_accounts.rst:29 +msgid "" +"It is possible to allow or restrict the documents to which customers have " +"access through the website builder. Log in your **own** account with your " +"Odoo database credentials, and go to :menuselection:`Edit --> Customize`. " +"From the website builder menu, enable or disable the documents customers can" +" have access to." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_accounts.rst-1 +msgid "Documents to which customers have access to from their account" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_accounts.rst:39 +msgid "Multi-website account" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_accounts.rst:41 +msgid "" +"If you own multiple websites, you can make customer accounts available " +"across **all** websites. Then, the customer only needs one account. To do " +"so, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> Privacy" +" section`, and enable :guilabel:`Shared Customer Accounts`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:3 +msgid "Customer interaction" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:5 +msgid "" +"Odoo offers many ways to interact with customers and for customers to " +"interact with your website." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:10 +msgid "Product reviews" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:12 +msgid "" +"Customers can give a rating to your products. This is a great way to promote" +" your products or services since reviews can influence purchase processes. " +"To activate the **rating** feature, from your **shop page**, select a " +"product, go to :menuselection:`Edit --> Customize` and enable " +":guilabel:`Rating`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst-1 +msgid "Rating of a product on the product page" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:22 +msgid "" +"Only portal users which purchased the product or service can leave ratings." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:25 +msgid "" +"Customer reviews can be hidden by clicking the :guilabel:`Visible` button " +"next to a published review." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:29 +msgid "Live chat" +msgstr "Trò chuyện trực tiếp" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:31 +msgid "" +"A chatbot is available and can simulate a human-like conversation with " +"website visitors via text messages in a chat box." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:35 +msgid ":doc:`../../livechat`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:36 +msgid ":doc:`../../livechat/ratings`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:37 +msgid ":doc:`../../livechat/responses`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:42 +msgid "Contact forms" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:45 +msgid "Helpdesk" +msgstr "Hỗ trợ" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:47 +msgid "" +"Customers may need support after purchasing a product or subscribing to a " +"service. It is possible to create a **contact form**, which, when fulfilled," +" automatically creates a new ticket for your **support team**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst-1 +msgid "Contact form to submit a ticket to the support team" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:55 +msgid "" +"To add a contact form, **create** a new page (:menuselection:`+ New --> " +"Page`) if necessary, and drag and drop a :guilabel:`Form` block from the " +":guilabel:`Dynamic Content` section onto the page. Once placed, click on the" +" form (while in :guilabel:`Edit` mode), and in the :guilabel:`Action` field," +" select :guilabel:`Create a Ticket`. You can then select to which " +":guilabel:`Helpdesk team` the ticket should be assigned." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst-1 +msgid "Action field to create a task upon submitting a form" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:66 +msgid "Contact us" +msgstr "Liên hệ" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:68 +msgid "" +"A 'Contact Us' page makes it easier for customers and prospects to contact " +"your company and get in touch." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:71 +msgid "" +"To have a 'Contact Us' page, create a new page (:menuselection:`+ New --> " +"Page`) if necessary, and click on :menuselection:`Edit --> Customize`. Then," +" drag and drop a :guilabel:`Form` block onto the page. Select the form and " +"define the action to be performed when submitted in the :guilabel:`Action` " +"field." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:76 +msgid "" +"When clicking on a field, or when adding a new field (:guilabel:`+ Field`), " +"you can select its :guilabel:`Type`. This enables different options, such as" +" :guilabel:`Multiple Checkboxes`, which customers can use to indicate the " +"services they are interested in, for example." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst-1 +msgid "Tags to be selected on the 'Contact Us' form" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst-1 +msgid "'Checkboxes' configuration settings" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:89 +msgid "Newsletter" +msgstr "Newsletter" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:91 +msgid "" +"Customers can get updates on your eCommerce activities by subscribing to a " +"newsletter. Visitors subscribing to the newsletter are automatically added " +"to the mailing list of the **Email Marketing** application. You can either " +"choose a newsletter **block**, a newsletter **popup**, or both." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:95 +msgid "" +"**Popup**: prompts up a newsletter box when visitors scroll down the page;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:96 +msgid "" +"**Block**: displays a field on the page where customers can sign up by " +"entering their email." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:98 +msgid "" +"The newsletter **block** can be configured according to different " +":guilabel:`Templates`. To do so, click the **block** while in " +":menuselection:`Edit --> Customize`, and select a :guilabel:`Template` in " +"the :guilabel:`Newsletter Block` section. There are **three** templates " +"available:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:102 +msgid "" +":guilabel:`Email Subscription`: visitors can sign up by email to the " +"newsletter, without any choice to the content. The content is defined in " +":menuselection:`Edit --> Customize` in the :guilabel:`Newsletter` field;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:105 +msgid "" +":guilabel:`SMS Subscription`: is the same as :guilabel:`Email Subscription`," +" but by SMS;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:106 +msgid "" +":guilabel:`Form Subscription`: allows adding several fields, as well as a " +"checkbox for the visitor to agree to the **GDPR policy** of your website." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst-1 +msgid "Form subscription configuration and settings" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:114 +msgid "" +"Alternatively, you can select :guilabel:`Subscribe to Newsletter` as " +":guilabel:`Action` when creating a :ref:`contact form `, " +"allowing for the same level of customization. Make sure to add a checkbox " +"stating visitors agree to be added to the mailing list." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:3 +msgid "Order handling" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:5 +msgid "" +"When a customer orders on your eCommerce, there are **three** record types " +"required to be handle in Odoo:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:8 +msgid ":ref:`Sales orders `;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:9 +msgid ":ref:`Delivery orders `;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:10 +msgid ":ref:`Invoices & legal requirements `." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:15 +msgid "Sales orders" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:18 +msgid "Order and payment status" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:20 +msgid "" +"The first step when a customer adds a product to his cart is the creation of" +" a quotation. Orders can be managed either from the **Website** or " +":doc:`Sales ` app. eCommerce orders can " +"automatically be assigned to a specific sales team by going to " +":menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`. In the **Shop - " +"Checkout Process** section, select a :guilabel:`Sales Team` or " +":guilabel:`Salesperson` to handle eCommerce orders." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst-1 +msgid "Assignment of online orders to a sales team or salesperson" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:30 +msgid "" +"Orders can be found under :menuselection:`Website --> eCommerce --> " +"Orders/Unpaid Orders`. Each order goes through a different status:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:33 +msgid "" +"**Quotation**: a new product is added to the cart, but the customer has " +"*not* gone through the checkout process yet;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:35 +msgid "" +"**Quotation sent**: the customer has gone through the checkout process and " +"confirmed the order, but the payment is not yet confirmed;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:37 +msgid "" +"**Order**: the customer has gone through the checkout process, confirmed the" +" order, and the payment is received." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst-1 +msgid "Statuses of eCommerce orders" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:45 +msgid "Abandoned cart" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:47 +msgid "" +"An **abandoned cart** represents an order for which the customer did **not " +"finish** the checkout confirmation process. For these orders, it is possible" +" to send an **email reminder** to the customer automatically. To enable that" +" feature, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings` and " +"in the :guilabel:`Email & Marketing` section, enable " +":guilabel:`Automatically send abandoned checkout emails`. Once enabled, you " +"can set the **time-lapse** after which the email is sent and customize the " +"**email template** used." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:55 +msgid "" +"For abandoned cart emails, the customer must either have entered their " +"contact details during the checkout process; or be logged-in when they added" +" the product to their cart." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:61 +msgid "Delivery orders" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:64 +msgid "Delivery flow" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:66 +msgid "" +"Once a quotation has been confirmed, a delivery order is automatically " +"created. The next step is to process this delivery." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:69 +msgid "" +"Packing eCommerce orders usually requires picking the product, preparing the" +" packaging, printing the shipping label(s) and shipping to the customer. " +"Depending on the number of orders, strategy, or resources, those steps can " +"be considered as one or multiple actions in Odoo." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:73 +msgid "" +"An automatic email can be sent to the customer when the transfer status in " +"Odoo is “done”. To do so, enable the feature in the settings of the " +":doc:`Inventory ` app." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:78 +msgid "" +"If customers are allowed to pay when picking up their order in stores or by " +"wire transfer, the quotation is **not** be confirmed and the stock is " +"**not** be reserved. Orders must be confirmed manually to reserve products " +"in stock." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:88 +msgid "Returns and refunds" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:90 +msgid "" +"Customers can only return an order through an online form. It may not be " +"possible to return products depending on the return strategy or type of " +"product." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:93 +msgid "" +"Full refunds can be directly sent to customers from within the order " +"interface. A refund-compatible payment provider needs to be enabled first." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:97 +msgid ":doc:`/applications/sales/sales/products_prices/returns`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:98 +msgid ":doc:`/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:99 +msgid ":doc:`/applications/finance/payment_providers`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:104 +msgid "Invoice and legal requirements" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:106 +msgid "" +"The final step of an ecommerce order is to generate the invoice and send it " +"to the customer. Depending on the type of business (B2B or B2C), an invoice " +"can either be generated automatically (B2B) or on demand of the customer " +"(B2C). This process can be automated if (and when) the online payment is " +":ref:`confirmed `." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:111 +msgid "" +"To automate invoicing, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> " +"Settings` and in the :guilabel:`Invoicing` section, enable " +":guilabel:`Automatic Invoice`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/performance.rst:3 +msgid "Performance monitoring" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/performance.rst:5 +msgid "" +"Odoo integrates a variety of tools to analyze and improve the performance of" +" your eCommerce website." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/performance.rst:9 +msgid "Performance analysis tools" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/performance.rst:12 +msgid "Data monitoring" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/performance.rst:14 +msgid "" +"**Website** allows monitoring and analysis of the sales performance of your " +"eCommerce. To access the **reporting view**, go to :menuselection:`Website " +"--> Reporting`. This dashboard helps you monitor everything related to " +"sales, such as sales performance per product, category, day, etc." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/performance.rst-1 +msgid "Performance reporting of eCommerce" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/performance.rst:22 +msgid "" +"By clicking :guilabel:`Measures`, you can select the type of measurement " +"used, such as:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/performance.rst:24 +msgid ":guilabel:`Margin`;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/performance.rst:25 +msgid ":guilabel:`Qty Invoiced`;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/performance.rst:26 +msgid ":guilabel:`Untaxed Total`;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/performance.rst:27 +msgid ":guilabel:`Volume`;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/performance.rst:28 +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/performance.rst:30 +msgid "" +"Other options include **multiple views (Pivot, etc.), comparison** by " +"periods or years, and directly :guilabel:`insert in spreadsheet`, etc." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/performance.rst:34 +msgid "Analytics" +msgstr "Phân tích" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/performance.rst:36 +msgid "" +"It is possible to link your Odoo website with Google Analytics. To do so, go" +" to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings` and scroll to " +"the :guilabel:`SEO` section. Then, enter your **ID** in the " +":guilabel:`Measurement ID` field." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/performance.rst:40 +msgid "" +"If you are still using **Universal Analytics**, it can directly be added by " +"injecting the code in the HTML header and body using the website builder. " +"All metrics from Google Analytics and Universal Analytics can be seen " +"directly within Odoo." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/performance.rst:44 +msgid "" +"Alternatively, Odoo offers the possibility to use another service, " +"**Plausible.io**. Plausible.io is a simple and privacy-friendly alternative " +"to Google Analytics. Everything can be managed directly in Odoo, there is no" +" need to visit Plausible.io's website to access your metrics." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/performance.rst:49 +msgid ":doc:`/applications/websites/website/reporting/google_analytics`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/performance.rst:50 +msgid ":doc:`/applications/websites/website/reporting/plausible`" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products.rst:5 -msgid "Manage my products" -msgstr "" +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:166 +msgid "Products" +msgstr "Sản phẩm" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/multi_images.rst:3 -msgid "How to display several images per product" -msgstr "" +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:3 +msgid "Catalog" +msgstr "Danh mục" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/multi_images.rst:5 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:5 msgid "" -"By default your product web page displays the main image of your product " -"only. If you like to show your products under several angles, you can turn " -"the image into a carrousel." +"The eCommerce catalog is the equivalent of your physical store shelves: it " +"allows customers to see what you have to offer. Clear categories, available " +"options, sorting, and navigation threads help you structure it efficiently." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/multi_images.rst:11 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:10 +msgid "Categorize the product catalog" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:12 msgid "" -"Check *Several images per product* in :menuselection:`Website Admin --> " -"Configuration --> Settings`." +"In Odoo, there is a **specific category model** for your eCommerce. Using " +"eCommerce categories for your products allows you to add a navigation menu " +"on your eCommerce page. Visitors can then use it to view all products under " +"the category they select." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/multi_images.rst:13 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:16 msgid "" -"Open a product detail form and upload images from *Images* tab. Hit *Create*" -" in Edit mode to get the upload wizard." +"To do so, go to :menuselection:`Website --> eCommerce --> Products`, select " +"the product you wish to modify, click on the :guilabel:`Sales` tab, and " +"select the :guilabel:`Categories` you want under :guilabel:`eCommerce Shop`." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/multi_images.rst:19 -msgid "Such extra image are common to all the product variants (if any)." +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst-1 +msgid "eCommerce categories under the \"Sales\" tab" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:25 +msgid "A single product can appear under multiple eCommerce categories." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:27 +msgid "" +"When your product's categories are configured, go to your **main shop page**" +" and click on :menuselection:`Edit --> Customize tab`. In the " +":guilabel:`Categories` option, you can either enable a menu on the " +":guilabel:`Left`, on the :guilabel:`Top`, or both. If you select the " +":guilabel:`Left` category, the option :guilabel:`Collapsable Category " +"Recursive` appears and allows to render the :guilabel:`Left` category menu " +"collapsable." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst-1 +msgid "Categories options for your eCommerce website" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:38 +msgid ":doc:`products`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:43 +msgid "Browsing" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:45 +msgid "" +"The eCommerce category is the first tool to organize and split your " +"products. However, if you need an extra level of categorization in your " +"catalog, you can activate various **filters** such as attributes or sort-by " +"search." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:50 +msgid "Attributes" +msgstr "Thuộc tính" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:52 +msgid "" +"Attributes refer to **characteristics** of a product, such as **color** or " +"**material**, whereas variants are the different combinations of attributes." +" :guilabel:`Attributes and Variants` can be found under " +":menuselection:`Website --> eCommerce --> Products`, select your product, " +"and :guilabel:`Attributes & Variants` tab." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:58 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:15 +msgid ":doc:`../../../sales/sales/products_prices/products/variants`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst-1 +msgid "Attributes and variants of your product" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:64 +msgid "" +"To enable **attribute filtering**, go to your **main shop page**, click on " +":menuselection:`Edit --> Customize tab` and select either :guilabel:`Left`, " +":guilabel:`Top`, or both. Additionally, you can also enable :guilabel:`Price" +" Filtering` to enable price filters." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:69 +msgid "" +":guilabel:`Price Filter` works independently from **attributes** and, " +"therefore, can be enabled on its own if desired." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:73 +msgid "" +"You can use **attribute filters** even if you do not work with product " +"variants. When adding attributes to your products, make sure only to specify" +" *one* value per attribute. Odoo does not create variants if no combination " +"is possible." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:78 +msgid "Sort-by search" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:80 +msgid "" +"It is possible to allow the user to manually **sort the catalog** using the " +"search bar. From your **main shop page**, click on :menuselection:`Edit --> " +"Customize tab`; you can enable or disable the :guilabel:`Sort-By` option as " +"well as the :guilabel:`Layout` button. You can also select the " +":guilabel:`Default Sort` of the :guilabel:`Sort-By` button. The default sort" +" applies to *all* categories." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:86 +msgid "The **sorting** options are:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:88 +msgid "Featured" +msgstr "Nổi bật" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:89 +msgid "Newest Arrivals" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:90 +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "Tên (A-Z)" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:91 +msgid "Price - Low to High" +msgstr "Giá - Thấp tới cao" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:92 +msgid "Price - High to Low" +msgstr "Giá - Cao tới thấp" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:94 +msgid "" +"In addition, you can **manually edit** the catalog's order of a product by " +"going to **the main shop page** and clicking on the product. Under the " +":guilabel:`Product` section of the :guilabel:`Customize` section, you can " +"rearrange the order by clicking on the arrows. `<<` `>>` move the product to" +" the **extreme** right or left, and `<` `>` move the product by **one** row " +"to the right or left. It is also possible to change the catalog's order of " +"products in :menuselection:`Website --> eCommerce --> Products` and drag-" +"and-dropping the products within the list." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst-1 +msgid "Product rearrangement in the catalog" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:107 +msgid "Page design" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:110 +msgid "Category page" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:112 +msgid "" +"You can customize the layout of the category page using the website builder." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:115 +msgid "" +"Editing the layout of the category page is global; editing one category " +"layout affects *all* category pages." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:118 +msgid "" +"To do so, go on to your :menuselection:`Category page --> Edit --> " +"Customize`. Here, you can choose the layout, the number of columns to " +"display the products, etc. The :guilabel:`Product Description` button makes " +"the product description visible from the category page, underneath the " +"product picture." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst-1 +msgid "Layout options of the category pages." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:127 +msgid "" +"You can choose the size of the grid, but be aware that displaying too many " +"products may affect performance and page loading speed." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:131 +msgid "Product highlight" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:133 +msgid "" +"You can highlight products to make them more visible on the category or " +"product page. On the page of your choice, go to :menuselection:`Edit --> " +"Customize` and click on the product to highlight. In the :guilabel:`Product`" +" section, you can choose the size of the product image by clicking on the " +"grid, and you can also add a **ribbon** or :guilabel:`Badge`. This displays " +"a banner across the product's image, such as:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:139 +msgid "Sale;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:140 +msgid "Sold out;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:141 +msgid "Out of stock;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:142 +msgid "New." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:144 +msgid "" +"Alternatively, you can activate the :doc:`developer mode " +"<../../../general/developer_mode>` on the **product's template**, and under " +"the :guilabel:`Sales` tab, change or create the ribbon from the " +":guilabel:`Ribbon` field." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:149 +msgid "" +"The :doc:`developer mode <../../../general/developer_mode>` is only intended" +" for experienced users who wish to have access to advanced tools. Using the " +"**developer mode** is *not* recommended for regular users." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst-1 +msgid "Ribbon highlight" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:158 +msgid "Additional features" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:160 +msgid "" +"You can access and enable additional feature buttons such as **add to " +"cart**, **comparison list**, or a **wishlist**. To do so, go to your **main " +"shop page**, and at the end of the :guilabel:`Products Page` category, click" +" on the feature buttons you wish to use. All three buttons appear when " +"hovering the mouse over a product's image." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:165 +msgid "" +":guilabel:`Add to Cart`: adds a button to :doc:`add the product to the cart " +"<../checkout_payment_shipping/cart>`;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:167 +msgid "" +":guilabel:`Comparison List`: adds a button to **compare** products based on " +"their price, variant, etc.;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:169 +msgid "" +":guilabel:`Wishlist Button`: adds a button to **wishlist** the product." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst-1 +msgid "Feature buttons for add to cart, comparison list, and wishlist" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst-1 +msgid "Appearance of buttons when hoovering over the mouse" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:180 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:112 +msgid "Add content" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:182 +msgid "" +"You can use **building blocks** to add content on the category page, with a " +"variety of blocks ranging from :guilabel:`Structure` to :guilabel:`Dynamic " +"Content`. Specific areas are defined to use blocks are defined and " +"highlighted on the page when **dragging-and-dropping** a block." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst-1 +msgid "Building blocks areas" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:190 +msgid "" +"If you drop a building block **on top** of the product list, it creates a " +"new category header specific to *that* category." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:192 +msgid "" +"If you drop a building **on the top** or **bottom** of the page, it becomes " +"visible on *all* category pages." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/catalog.rst:196 +msgid "" +"Adding content to an eCommerce category page is beneficial in terms of " +"**SEO** strategy. Using **keywords** linked to the products or the eCommerce" +" categories improves organic traffic. Additionally, each category has its " +"own specific URL that can be pointed to and is indexed by search engines." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/cross_upselling.rst:3 +msgid "Cross-selling and upselling" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/cross_upselling.rst:5 +msgid "" +"Any sales process is an opportunity to maximize revenues. **Cross-selling " +"and upselling** are sales techniques consisting in selling customers " +"additional or more expensive products and services than what they were " +"originally shopping for. It is a great way to maximize the value of each one" +" of your customers." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/cross_upselling.rst:10 +msgid "**Cross-selling** can be done via **two** features:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/cross_upselling.rst:12 +msgid "" +":ref:`Optional products ` upon **adding to cart**;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/cross_upselling.rst:13 +msgid "" +":ref:`Accessory products ` on the **checkout " +"page**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/cross_upselling.rst:15 +msgid "" +"**Upselling** is only done via :ref:`alternative products " +"` on the **product page**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/cross_upselling.rst:19 +msgid ":doc:`catalog`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/cross_upselling.rst:22 +msgid "Cross-selling" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/cross_upselling.rst:27 +msgid "Optional products" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/cross_upselling.rst:29 +msgid "" +"**Optional products** are suggested when customers click :guilabel:`Add to " +"cart`, either from the **product page** or **catalog page**. Upon clicking, " +"a pop-up window opens with the **optional products** displayed in the " +":guilabel:`Available Options` section." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/cross_upselling.rst-1 +msgid "Optional products cross-selling" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/cross_upselling.rst:37 +msgid "" +"To enable **optional products** go to :menuselection:`Website --> eCommerce " +"--> Products`, select a product, go to the :guilabel:`Sales` tab, and enter " +"the products you wish to feature in the :guilabel:`Optional Products` field." +" Optional products are **linked** to the product(s) they are set up with on " +"the **product template**. They only appear when that product is added to the" +" cart." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/cross_upselling.rst:43 +msgid "" +"You can also access the :guilabel:`Sales` tab of the **product template** by" +" selecting a product on your **main shop page** and clicking " +":guilabel:`Product` in the top-right corner." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/cross_upselling.rst:49 +msgid "Accessory products" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/cross_upselling.rst:51 +msgid "" +"**Accessory products** are displayed in the :guilabel:`Suggested " +"Accessories` section before processing to checkout at the :guilabel:`Review " +"Order` step." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/cross_upselling.rst-1 +msgid "Suggested accessories at checkout during cart review" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/cross_upselling.rst:58 +msgid "" +"To enable **accessory products**, go to :menuselection:`Website --> " +"eCommerce --> Products`, select a product, go to the :guilabel:`Sales` tab, " +"and enter the products you wish to feature in the :guilabel:`Accessory " +"Products` field. Suggested accessory products are **linked** to the " +"product(s) they are set up with on the **product template**. They only " +"appear when that product is at the checkout process review." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/cross_upselling.rst:65 +msgid "Upselling" +msgstr "Bày bán" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/cross_upselling.rst:70 +msgid "Alternative products" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/cross_upselling.rst:72 +msgid "" +"**Alternative products** are suggested on the **product page** and usually " +"incentivize customers to buy a more expensive variant or product than the " +"one they were initially shopping for." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/cross_upselling.rst-1 +msgid "Alternative products on the product page" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/cross_upselling.rst:79 +msgid "" +"To enable **alternative products**, go to :menuselection:`Website --> " +"eCommerce --> Products`, select a product, go to the :guilabel:`Sales` tab, " +"and enter the products you wish to feature in the :guilabel:`Alternative " +"Products` field. Then, go to the related **product page** by clicking " +":guilabel:`Go To Website`, and click :menuselection:`Edit`. Stay on the " +":guilabel:`Blocks` tab, and scroll down to the :guilabel:`Dynamic Content` " +"section. Then, drag and drop the :guilabel:`Products` building block " +"anywhere on the **product page**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/cross_upselling.rst:86 +msgid "" +"When placed, in :guilabel:`Edit` mode, click the **block** to access various" +" settings for that :guilabel:`Products` building block. In the " +":guilabel:`Filter` field, select :guilabel:`Alternative Products`. You can " +"configure several additional settings, such as how many elements are " +"displayed (:guilabel:`Fetched Elements`), the :guilabel:`Template` used, " +"etc." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:3 +msgid "Price management" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:5 +msgid "" +"Odoo offers multiple options to select the price displayed on your website, " +"as well as condition-specific prices based on set criteria." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:9 +msgid "Taxes" +msgstr "Thuế" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:12 +msgid "Tax configuration" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:14 +msgid "" +"To add a tax on a product, you can either set a tax in the " +":guilabel:`Customer Taxes` field of the **product template** or use " +":doc:`fiscal positions " +"`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:19 +msgid ":doc:`/applications/finance/accounting/taxes`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:20 +msgid ":doc:`/applications/finance/accounting/taxes/avatax`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:21 +msgid ":doc:`/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:22 +msgid ":doc:`/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:25 +msgid "Tax display" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:27 +msgid "" +"Choosing the displayed price tax usually depends on a country's regulations " +"or the type of customers **(B2B vs. B2C)**. To select the type of price " +"displayed, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`, " +"scroll down to the :guilabel:`Shop - Products` category, and select " +":guilabel:`Tax Excluded` or :guilabel:`Tax Included`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:32 +msgid "" +":guilabel:`Tax Excluded`: the price displayed on the website is **tax-" +"excluded**, and the tax is computed at the cart-review step;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:34 +msgid "" +":guilabel:`Tax Included`: the price displayed on the website is **tax-" +"included**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:37 +msgid "" +"This setting is **global**, and the tax-display type is the same for (all " +"of) your website(s). It is, therefore, not possible to select different tax " +"displays for different websites. This may be a significant point of " +"consideration when implementing a database with multiple ecommerce websites " +"aimed at varying customer types (i.e., B2B and B2C)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:42 +msgid "" +"You can choose to display the type of pricing next to the product price by " +"going to :menuselection:`Website --> Site --> Homepage --> Shop`, selecting " +"a product, and then :menuselection:`Edit --> Customize tab` and enabling " +":guilabel:`Tax Indication`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst-1 +msgid "Tax type displayed on the product page" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:51 +msgid ":doc:`/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:54 +msgid "Price per unit" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:56 +msgid "" +"It is possible to display a :doc:`price per unit " +"` on the " +"product page. To do that, go to :menuselection:`Website --> Configuration " +"--> Settings` and enable :guilabel:`Product Reference Price` under the " +":guilabel:`Shop - Products` section. When enabled, ensure an amount is set " +"in the :guilabel:`Base Unit Count` field of the **product template**, and in" +" the :guilabel:`Sales Price`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst-1 +msgid "Cost per unit pricing on the product template" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:67 +msgid "" +"The price per unit of measure can be found above the :guilabel:`Add to Cart`" +" button on the product page." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst-1 +msgid "Cost per unit pricing on the product page" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:75 +msgid "" +"Pay attention that having the price per unit may be **mandatory** in some " +"countries." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:78 +msgid "" +":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:81 +msgid "Price configuration: pricelists" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:83 +msgid "" +"Pricelists are the primary tool to manage prices on your eCommerce. They " +"allow you to define website-specific prices - different from the price on " +"the product template - based on the **country group**, **currency**, " +"**minimum quantity**, **period**, or **variant**. You can create as many " +"pricelists as needed, but it is mandatory to have at least one pricelist " +"configured per website. If no custom pricelists are added, Odoo defaults to " +"the **Public Pricelist** for all websites." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:90 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:118 +msgid ":doc:`/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:95 +msgid "" +"Pricelists can be found under :menuselection:`Website --> eCommerce --> " +"Pricelists`, but must first be activated. For that, head to " +":menuselection:`Website --> Configuration --> Settings` and scroll down to " +"the :guilabel:`Shop - Products` section. There, you can find two options:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:99 +msgid ":guilabel:`Multiple prices per product`;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:100 +msgid ":guilabel:`Advanced price rules (discounts, formulas)`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:102 +msgid "" +"The **first** option allows you to set different prices per customer " +"*segment*, i.e., registered customers, gold customers, regular customers, " +"etc. The **second** option allows you to set *price change* rules such as " +"**discounts**, **margins**, **roundings**, etc." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:107 +msgid "Foreign currency" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:109 +msgid "" +"If you are selling in **multiple currencies** and have pricelists in foreign" +" currencies, customers can select their corresponding pricelist anywhere on " +"the :guilabel:`Shop` page from the drop-down menu next to the **search " +"bar**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst-1 +msgid "Pricelists selection" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:119 +msgid ":doc:`/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:122 +msgid "Permanent discount" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:124 +msgid "" +"If you have permanently reduced the price of a product, a popular means to " +"attract customers is the **strikethrough** strategy. The strategy consists " +"in displaying the previous price crossed out and the **new discounted " +"price** next to it." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst-1 +msgid "Price strikethrough" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:132 +msgid "" +"To display a 'striked' price, enable the :guilabel:`Comparison Price` option" +" under :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> Shop - " +"Products category`. Then, head to the product's template " +"(:menuselection:`Website --> eCommerce --> Products`), and in the " +":guilabel:`Compare to Price` field, enter the **new** price." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:3 +msgid "Product management" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:5 +msgid "" +"Odoo allows you to create, import, and manage your products' pages all " +"within the **Website** app." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:8 +msgid "Add products to the catalog" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:10 +msgid "To add a product to your catalog, you can either do it in:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:12 +msgid "" +"From anywhere on your website, click :menuselection:`+ New --> Product`. " +"Enter the name of your product, and :guilabel:`Save`;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:14 +msgid ":menuselection:`Website --> eCommerce --> Products --> Create`;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:15 +msgid "" +"or by :ref:`importing data ` using XLSX or CSV files. To do so," +" go to :menuselection:`Website --> eCommerce --> Products`. Click on " +":guilabel:`Favorites` and :ref:`Import records `." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:21 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:16 +msgid ":doc:`../../../sales/sales/products_prices/products/import`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:22 +msgid ":doc:`Product-related documentation <../../../sales/sales>`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:25 +msgid "Publish" +msgstr "Công khai" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:27 +msgid "" +"Upon creation, products are defaulted as :guilabel:`Unpublished` in your " +"eCommerce catalog. To make a product visible to visitors, go to " +":menuselection:`Website --> Site --> Homepage`, click on your **main shop** " +"page, select the product, and enable it as :guilabel:`Published` in the top-" +"right corner." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:33 +msgid "" +"To publish **large batches** of products, the most convenient fashion is to " +"go to :menuselection:`Website --> eCommerce --> Products`. Here, remove the " +":guilabel:`Published` filter by clicking on the :guilabel:`x` right to it, " +"and then select the :guilabel:`List` view. Next, click the " +":guilabel:`dropdown toggle` button (located right below the :guilabel:`List`" +" button) and enable :guilabel:`Is published`. Click the :guilabel:`Is " +"Published` column to re-order it either by **published** or **unpublished** " +"products. Finally, select the products to publish by ticking their box on " +"the extreme-right, and tick any box of the selected products in the " +":guilabel:`Is Published` column to publish them all." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst-1 +msgid "List and dropdown toggle buttons" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:47 +msgid "Product page design" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:49 +msgid "" +"Once a product is created, you can access its **product page** through the " +":guilabel:`Shop` page by clicking on the product, and then clicking " +":guilabel:`Edit`. Here, you can change the page's **additional functions**, " +"**layout**, **add content**, etc. Note that **enabled functions** apply to " +"*all* product pages." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:57 +msgid "Additional functions" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:59 +msgid "" +"In the **website builder** window, click :guilabel:`Customize` to enable " +"additional functions:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:61 +msgid "" +":guilabel:`Customers: Rating` allows customers to submit :ref:`product " +"reviews `; :guilabel:`Share` adds social media and email " +"icon buttons to share the product via those channels;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:64 +msgid "" +":guilabel:`Select Quantity`: if enabled, allows to choose the quantity added" +" to cart;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:65 +msgid "" +":guilabel:`Tax Indication`: notifies if the price is **VAT included** or " +"**excluded**;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:66 +msgid "" +":guilabel:`Variants`: shows all possible :doc:`variants " +"` of the " +"product as a :guilabel:`Products List`; :guilabel:`Options` as selectable " +"options to compose the variant yourself;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:70 +msgid "" +":guilabel:`Cart`: :guilabel:`Buy Now` adds a :ref:`checkout button " +"` taking the customer directly to the checkout page; " +":guilabel:`Wishlist` allows to add the product to a wishlist;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:73 +msgid "" +":guilabel:`Specification`: allows you to select where the " +":guilabel:`Specifications` section is displayed. This option displays a list" +" of all variant attributes and values of a product, but only works for " +"products *with* variants." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:78 +msgid "" +"To allow **wishlists**, the option must be enabled in " +":menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> Shop - Products`;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:80 +msgid "" +"To access the :guilabel:`Variants` options, the :doc:`Product Variants " +"<../../../sales/sales/products_prices/products/variants>` option must first " +"be enabled under :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> " +"Shop - Products`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:85 +msgid "Layout" +msgstr "Bố cục" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:87 +msgid "" +"Within the same :guilabel:`Customize` tab as the :ref:`functions `, the layout configuration can be changed according to your " +"needs." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:90 +msgid "" +":guilabel:`Images Width`: changes the width of the product images displayed " +"on the page;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:91 +msgid "" +":guilabel:`Layout`: the :guilabel:`Carousel` layout displays a large, main " +"image with smaller ones underneath; whereas the :guilabel:`Grid` displays " +"four images in a square layout (see pictures below);" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:94 +msgid "" +":guilabel:`Image Zoom`: choose which image zooms are available, either " +":guilabel:`Pop-up on Click`, when hovering over the image " +"(:guilabel:`Magnifier on hover`), on :guilabel:`Both`, or :guilabel:`None`;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:97 +msgid "" +":guilabel:`Thumbnails`: decide how the thumbnails should be aligned, either " +"**vertically** (:guilabel:`Left`), or **horizontally** (:guilabel:`Right`);" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:99 +msgid "" +":guilabel:`Main Image`: click :guilabel:`Replace` to change the product's " +"main image;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:100 +msgid "" +":guilabel:`Extra Images`: click :guilabel:`Add` or :guilabel:`Remove all` to" +" add or remove extra product images. You can also add images and videos via " +"**URL**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:104 +msgid "" +"Images must either be in PNG or JPG format. To trigger the zoom, the image " +"has to be bigger than 1024x1024." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst-1 +msgid "Product images layout" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:114 +msgid "" +"You can use **building blocks** (:menuselection:`Edit --> Blocks`) to add " +"content to your product page. These blocks can be used to add extra text and" +" picture galleries, features such as :guilabel:`Call to Actions`, " +":guilabel:`Comparisons`, etc." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:118 +msgid "" +"Depending on *where* you drop the **building block**, it may be available " +"either on the product page *only*, or on the *whole* website. **Building " +"blocks** dropped at the very top or very bottom of the page are available on" +" the *whole* website, where **building blocks** put underneath the product " +"description are only displayed on the *product* page *(see image below)*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst-1 +msgid "Building blocks on product page" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:128 +msgid "Download link" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:130 +msgid "" +"To add a downloadable file (ex.: user's manual, notice of use, etc.) on the " +"product page, drag and drop a :guilabel:`Text` block from " +":menuselection:`Edit --> Blocks` on the page. Once placed, click within the " +":guilabel:`Text` block, and under the :guilabel:`Inline Text` section, " +"select either :menuselection:`Insert Media --> Documents` or " +":guilabel:`Insert or edit link` and enter the URL in the :guilabel:`Your " +"URL` field." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:137 +msgid "" +"The difference with :ref:`digital files ` is that " +"digital files can only be downloaded *after* checkout." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst-1 +msgid "Media and link buttons" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:147 +msgid "Digital files" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:149 +msgid "" +"Should your product be sold with a certificate, manual user, or any other " +"relevant document, it is possible to add a download link for customers at " +"the end of the checkout. To do that, first enable :guilabel:`Digital " +"Content` under :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> " +"Shop - Checkout Process`. Then, on the **product's template**, click on " +":menuselection:`More --> Digital Files` and :guilabel:`Create` a new file." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst-1 +msgid "Digital Files menu" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:159 +msgid "For the configuration:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:161 +msgid ":guilabel:`Name`: the name of your file;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:162 +msgid "" +":guilabel:`Type:` select if it is either a **file** or a **URL**. " +"Accordingly, you either have a :guilabel:`File Content (base64)` field to " +"upload your file, or a :guilabel:`URL` field to enter your URL." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:165 +msgid "" +":guilabel:`Website`: the website on which that file is *available*. If you " +"want it available for *all* websites, leave it empty." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:168 +msgid "" +"The file is then available after checkout in the **purchase order** section " +"found on the customer's portal." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:172 +msgid "Product configuration" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:175 +msgid "Multiple languages" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:177 +msgid "" +"If multiple languages are available on your website and you wish to have the" +" product's information translated, it is necessary to encode this translated" +" information in the **product's template**. Fields with multiple languages " +"available are identifiable by their abbreviation language (ex. :abbr:`EN " +"(English)`) next to their field." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst-1 +msgid "Field translation" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:186 +msgid "The **eCommerce-related** fields to translate are:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:188 +msgid ":guilabel:`Product name`;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:189 +msgid ":guilabel:`Out-of-Stock Message` (under the :guilabel:`Sales` tab);" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:190 +msgid ":guilabel:`Sales Description` (under the :guilabel:`Sales` tab);" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:193 +msgid "" +"Having untranslated content on a web page may be detrimental to the user " +"experience and :doc:`SEO <../../../websites/website/pages/seo>`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:196 +msgid "" +"To check the language(s) of your website, go to :menuselection:`Website --> " +"Configuration --> Settings --> Website Info section`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:200 +msgid ":doc:`../../../websites/website/pages/seo`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:201 +msgid ":ref:`Multi-language support `" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:206 +msgid "" +"A product can be set available on either *one* or *all* websites, but it is " +"not possible to select *some* websites and not others. To define a product's" +" availability, go to :menuselection:`Website --> eCommerce --> Products`, " +"select your product, and in the :guilabel:`Sales` tab, click the " +":guilabel:`Website` you wish the product to be available on. Leave the field" +" empty for the products to be available on *all* websites." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:213 +msgid "Stock management" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:215 +msgid "" +"Under the :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> Shop - " +"Products`, you can enable and configure inventory management options." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:219 +msgid "" +"To display the stock level on the product page, the :guilabel:`Product Type`" +" on the **product's form** must be set to :guilabel:`Storable` (only " +"available when the **Inventory** app is installed)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:224 +msgid "Inventory" +msgstr "Tồn kho" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:226 +msgid "" +"In the :guilabel:`Inventory Defaults` sub-section, you can select the " +"eCommerce selling strategy of products:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:229 +msgid "" +":guilabel:`Warehouse`: if you have multiple warehouses, you can define the " +"warehouse associated to your website. If you have multiple websites, you can" +" select a different one per website;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:231 +msgid "" +":guilabel:`Out-of-Stock (Continue Selling)`: enabling it allows customers to" +" continue placing orders even when the product is **out-of-stock**. Leave it" +" unchecked to **prevent orders**;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:234 +msgid "" +":guilabel:`Show Available Qty`: enabling it displays the available quantity " +"left under a specified threshold on the product page. The available quantity" +" is calculated based on the 'On hand' quantity minus the quantity already " +"reserved for outgoing transfers." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:239 +msgid ":ref:`Allow only selected customers to buy `" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:242 +msgid "Selling as kit" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:244 +msgid "" +"If you are selling non-prepackaged kits (i.e., the kits are made of " +"individual products), we recommend you read the related documentation to " +"keep track of your stock." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:248 +msgid "" +":doc:`../../../inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:251 +msgid "Product comparison" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:253 +msgid "" +"You can enable a **product comparison tool** for your eCommerce by going to " +":menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> Shop - Products`," +" and ticking :guilabel:`Product Comparison Tool`. This tool allows to save " +"products' **specifications** and compare them against each other on a single" +" page." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:258 +msgid "" +"On the product page, scroll down to the :guilabel:`Specifications` section " +"and click :guilabel:`Compare`. Repeat the same process for all products you " +"wish to compare. Then, click the :guilabel:`Compare` button of the pop-up " +"window at the bottom of the page to reach the comparison summary." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:264 +msgid "" +"The :guilabel:`Product Comparison Tool` can only be used if :doc:`attributes" +" ` are set on the **product's template**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst-1 +msgid "Product comparison window" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:3 -msgid "Manage product variants" +msgid "Product variants" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:5 msgid "" -"Product variants are used to offer variations of the same product to your " -"customers on the product's page." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:8 -msgid "" -"Let's say one of your customers selects a T-shirt from your product catalog." +"Product variants are variations, such as different colors, materials, etc., " +"of the same product. These variations can differ in price and availability " +"from the product. Product variants can either be :doc:`created " +"<../../../sales/sales/products_prices/products/variants>` or :doc:`imported " +"<../../../sales/sales/products_prices/products/import>`." msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:10 msgid "" -"Then, they choose the size and color they want. The various size and color " -"combinations are known as product variants." +"To use product variants, enable them under :menuselection:`Website --> " +"Configuration --> Settings`, in the :guilabel:`Shop - Products` section." msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:14 -msgid "Create attributes & variants" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:16 -msgid "" -"In order to create various attributes and variants for your products, you " -"first need to turn on *Variants* in :menuselection:`Sales --> Configuration " -"--> Settings`." +msgid ":doc:`../managing_products/products`" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:19 +msgid "Product configurator" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:21 msgid "" -"Then, select a product from the Products list (:menuselection:`Sales / " -"Website --> Products --> Products`). When the product detail form opens, " -"click on *Edit*, and go to the *Variants* tab." +"Adding attributes and values to a product template allows the enabling of " +"the **product configurator** on the product page. Customers use it to " +"configure and select the product variant of their choice; or in the case of " +"multiple attributes, combine those to create a specific variant." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:22 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst-1 +msgid "Variants configurator" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:29 msgid "" -"Here, you can add as many different attributes as you'd like by clicking on " -"*Add a line*." +"The **display type** of each attribute used in the product configurator can " +"be edited through the **website builder** by clicking :menuselection:`Edit " +"--> Customize` on the product page, and then clicking on one of the " +"attributes. You can then select between four options:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:24 -msgid "These attributes appear as three different types:" +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:33 +msgid ":guilabel:`Radio`" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:26 -msgid "Radio buttons" +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:34 +msgid ":guilabel:`Pills`" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:27 -msgid "Color buttons" +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:35 +msgid ":guilabel:`Select`" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:28 -msgid "Drop-down menu" +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:36 +msgid ":guilabel:`Color`" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:30 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst-1 +msgid "Display type options for attributes" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:44 msgid "" -"Several variants appear as soon as there are two values for one attribute." +"Alternatively, the **display type** can be edited through " +":menuselection:`Website --> eCommerce --> Attributes`, selecting an " +"**attribute**, and then choosing a :guilabel:`Display Type`; or through the " +"**product template** by going to :menuselection:`eCommerce --> Products`, " +"selecting a product, and then clicking :guilabel:`Attributes and Variants`." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:32 -msgid "Don't forget to hit *Save* once all variants have been entered." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rstNone -msgid "ecommerce product variants values" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:39 -msgid "Edit variants" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:41 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:50 msgid "" -"After you hit *Save*, you are able to see all the variants from the product " -"template detail form via the *Variants* smart button." +"Specific combinations of values can be excluded from the product " +"configurator. This way, customers are unable to select the excluded " +"combination of values. To do so, go to :menuselection:`Website --> eCommerce" +" --> Products`, select a product, and go to :guilabel:`Attributes and " +"Variants`. Then, click on an **attribute**, select a **value**, and in the " +":guilabel:`Exclude for` section, select a :guilabel:`Product Template` and " +"the :guilabel:`Attribute Values` to exclude." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rstNone -msgid "ecommerce product variants smart button" +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:58 +msgid "Product specifications" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:48 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:60 msgid "" -"Clicking the *Variants* smart button takes you to the Product Variants page," -" where you can edit the following data for each specific variant:" +"Values used for each attribute are displayed as a **specification list** at " +"the bottom of the product page. To be visible, the **specification list** " +"must first be enabled on the product page by going to :menuselection:`Edit " +"--> Customize` and selecting a placement for the field " +":guilabel:`Specification`." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:51 -msgid "Picture(s)" +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst-1 +msgid "Specifications list on the product page" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:52 -msgid "Internal Reference (SKU #)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:53 -msgid "Barcode" -msgstr "Mã vạch" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:54 -msgid "Volume" -msgstr "Thể tích" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:55 -msgid "Weight" -msgstr "Khối lượng" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:56 -msgid "Cost" -msgstr "Giá vốn" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:59 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:70 msgid "" -"Both the Barcode and the Internal Reference are variant-specific. You need " -"to populate them once the variants are generated." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:63 -msgid "Set specific prices per variant" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:65 -msgid "" -"You can set a specific public price per variant by clicking on *Configure " -"Variants* in the product detail form (top-left corner). That takes you to " -"the *Product Variant Values* page for that product." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rstNone -msgid "ecommerce product variants configure variants" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:72 -msgid "" -"To set a specific public price for a particular variant, simply click on the" -" variant you want to modify, then click on *Edit*." +"The product **specification list** can also be used on products without " +"variants. For that, make sure to have no values combination. Products with " +"single values for their attributes do not generate variants." msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:75 +msgid "Filter catalog by attributes" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:77 msgid "" -"The *Value Price Extra* field represents the monetary value that is added to" -" the original product price whenever the corresponding attribute value is " -"selected." +"Customers **can** filter the **catalog** based on product attributes and " +"values, allowing them to :ref:`filter ` the catalog " +"based only on the attribute(s) of their choice." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rstNone -msgid "ecommerce value price extra" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:82 -msgid "This is how the *Value Price Extra* looks on your website:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rstNone -msgid "ecommerce value price extra on the frontend" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:89 +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:80 msgid "" -"Pricelist formulas let you set advanced price computation methods for " -"product variants. See :doc:`../maximizing_revenue/pricing`." +"To enable **attributes filtering**, go to :menuselection:`Edit --> " +"Customize` from your **main shop page** and click on one of the " +":guilabel:`Categories` in the left column. Here, enable either " +":guilabel:`Left`, :guilabel:`Top`, or **both**, in the " +":guilabel:`Attributes` field." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:93 -msgid "Disable/archive variants" +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst-1 +msgid "Categories buttons" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:95 -msgid "" -"You can disable/archive specific variants so they are no longer available in" -" quotes or on your website (not existing in your stock, deprecated, etc.). " -"Simply select *Archive* in their detail form. You can reactivate them the " -"same way." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rstNone -msgid "ecommerce product variants archive" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:103 -msgid "" -"To retrieve such items, hit *Archived* in the *Filters* category while " -"searching the variants list." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rstNone -msgid "ecommerce product variants archive search" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:110 -msgid ":doc:`../../../sales/sales/products_prices/products/variants`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue.rst:5 -msgid "Maximize my revenue" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:3 -msgid "Cross-selling: Accessory and Optional Products" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:5 -msgid "" -"Any sales process is an opportunity to maximize revenues. For example, with " -"an extended warranty or some accessories." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:8 -msgid "" -"To do so, you can use **Cross-selling**, a sales technique consisting in " -"selling a customer something in addition to the product or service they were" -" originally shopping for. It is a great way to maximize the value of each " -"one of your customers." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:12 -msgid "It can be done via two different features:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:14 -msgid "" -":ref:`Accessory products ` on the checkout page." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:15 -msgid "" -":ref:`Optional products ` on a new :guilabel:`Add to" -" Cart` screen." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:20 -msgid "Accessory Products" -msgstr "Sản phẩm Phụ kiện" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:22 -msgid "" -"**Accessory Products** are products that are displayed when customers review" -" their cart before paying. As an example, you could suggest a mouse or a " -"keyboard when someone buys a computer." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:25 -msgid "" -"To add *Accessory Products*, go to :menuselection:`Website --> Products --> " -"Products` and, under the :guilabel:`Sales Tab`, add your products to the " -":guilabel:`Accessory Products` field." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rstNone -msgid "Add an accessory product to product form." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:32 -msgid "" -"Now, go to your website and add the product to your cart. On the payment " -"step, you can see your accessory products suggested to the customer." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rstNone -msgid "See of payment view and accessory product suggestion." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:40 -msgid "" -"`Odoo Tutorials: Alternative, Accessory, and Optional Products " -"`_." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:46 -msgid "Optional Products" -msgstr "Sản phẩm Tuỳ chọn" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:48 -msgid "" -"**Optional products** are products directly related to an item. Each time " -"the product is added to a cart, a pop-up appears, suggesting other products " -"to buy." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:51 -msgid "" -"To enable optional products, go to :menuselection:`Website --> Configuration" -" --> Settings` and tick :guilabel:`Optional Products`. Then, go to " -":menuselection:`Website --> Products --> Products` and open the item you " -"want to add an optional product to. In the :guilabel:`Sales tab` of that " -"product, add as many optional products as you want." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rstNone -msgid "Add an optional product to product form." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:60 -msgid "" -"From now, when a customer adds this product to their cart, a pop-up appears " -"and suggests also adding the optional product(s)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rstNone -msgid "Pop-up with optional products appears." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:68 -msgid ":doc:`upselling`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:3 -msgid "Adapt prices to website visitors" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:5 -msgid "" -"This section sheds light on pricing features found in the eCommerce app:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:7 -msgid "force a price by geo-localization," -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:9 -msgid "let the customer choose the currency." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:11 -msgid "" -"As a pre-requisite, check out how to managing product pricing: " -":doc:`/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing`)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:15 -msgid "Geo-IP automatically applies the right price" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:17 -msgid "" -"Assign country groups to your pricelists. That way, visitors who aren't " -"logged in yet will get their own currency when landing on your website." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:20 -msgid "Once logged in, they get the pricelist matching their country." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:23 -msgid "Currency selector" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:25 -msgid "" -"In the case that you sell in several currencies, you can let your customers " -"choose their own. Check the *Selectable* box to add the pricelist to the " -"website drop-down menu, which can be found in *Pricelists* under the " -"*Products* menu, located in the Website application." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:35 -msgid ":doc:`/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:36 -msgid ":doc:`/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:37 -msgid ":doc:`promo_code`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:3 -msgid "How to create & share promotional codes" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:5 -msgid "" -"Want to boost your sales for Xmas? Share promocodes through your marketing " -"campaigns and apply any kind of discounts." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:9 -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:13 -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:18 -msgid "Setup" -msgstr "Thiết lập" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:11 -msgid "" -"Go to :menuselection:`Sales --> Settings` and choose *Advanced pricing based" -" on formula* for *Sale Price*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:14 -msgid "" -"Go to :menuselection:`Website Admin --> Catalog --> Pricelists` and create a" -" new pricelist with the discount rule (see :doc:`pricing`). Then enter a " -"code." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:21 -msgid "" -"Make the promocode field available on your *Shopping Cart* page (option in " -"*Customize* menu). Add a product to cart to reach it." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:27 -msgid "" -"Once turned on you see a new section on the right side. On clicking *Apply* " -"prices get automatically updated in the cart." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:33 -msgid "" -"The promocode used by the customer is stored in the system so you can " -"analyze the performance of your marketing campaigns." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:39 -msgid "Show sales per pricelists..." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:43 -msgid ":doc:`pricing`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:3 -msgid "How to enable comments & rating" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:5 -msgid "" -"Publishing and monitoring customer experience will help you gain the trust " -"of new customers and better engage with your community. In 2 clicks, allow " -"your customer to share their feedback!" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:15 -msgid "" -"Activate comments & rating from the *Customize* menu of the product web " -"page." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:21 -msgid "" -"Visitors must log in to share their comments. Make sure they are able to do " -"so (see Portal documentation)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:25 -msgid "Review the posts in real time" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:27 -msgid "" -"Whenever a post is published, the product manager and all the product " -"followers get notified in their Inbox (*Discuss* menu)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:34 -msgid "" -"By default the user who created the product is automatically set as " -"follower." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:36 -msgid "" -"Click the product name to open the detail form and review the comment (in " -"the product discussion thread)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:43 -msgid "Moderate & unpublish" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:45 -msgid "" -"You can easily moderate by using the chatter, either in the product detail " -"form or on the web page." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:48 -msgid "" -"To unpublish the post, open the product web page and click the *Published* " -"button to turn it red (*Unpublished*)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:56 -msgid "..tip::" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:55 -msgid "" -"You can access the web page from the detail form by clicking the *Published*" -" smart button (and vice versa)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/upselling.rst:3 -msgid "How to sell pricier alternative products (upselling)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/upselling.rst:5 -msgid "" -"In order to maximize your revenue, suggesting pricier alternative products " -"is strongly advised for basic items. That way, your customer will spend more" -" time browsing your catalog." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/upselling.rst:12 -msgid "To do so:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/upselling.rst:14 -msgid "" -"Select such *Alternative Products* in the *Sales* tab of the product detail " -"form. 3 alternatives are fine! Don't publish too many otherwise your " -"customers will be confused." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/upselling.rst:20 -msgid "" -"Turn on *Alternative Products* from the *Customize* menu of the product web " -"page." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience.rst:5 -msgid "Get paid" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_providers.rst:3 -msgid "Manage orders paid with Payment Providers" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_providers.rst:5 -msgid "" -"The moment a payment is officially authorized by a Payment Provider, Odoo " -"*automatically* confirms the order, which triggers the delivery. And, if you" -" invoice based on ordered quantities, you are requested to invoice the " -"order, as well." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_providers.rst:9 -msgid "" -"Let’s take a closer look at how to manage orders paid with Payment " -"Providers." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_providers.rst:12 -msgid "Checking the status of a payment" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_providers.rst:14 -msgid "" -"To check the status of a payment, go to :menuselection:`Website --> Orders " -"--> Orders`. Then, simply click on the order you wish to check on." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_providers.rst:17 -msgid "" -"Once you are on the Sales Order page, you will find the payment is confirmed" -" with an automatic note in the *Chatter*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_providers.rstNone -msgid "payment is confirmed in the chatter of sales order" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_providers.rst:24 -msgid "" -"If the user decides to create an invoice, the payment is directly " -"reconciled. This note in the *Chatter* includes a link to the Payment entry," -" which contains various details about the transaction, along with a link to " -"the related Journal Entry." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_providers.rstNone -msgid "page with details surrounding the specific transaction" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_providers.rst:32 -msgid "" -"Specific messages are provided to your customers for every payment status " -"whenever they are redirected to Odoo after the transaction. To edit these " -"messages, go to the *Messages* tab of the payment method." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_providers.rst:38 -msgid "Automatically generate invoices at order" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_providers.rst:40 -msgid "" -"When the order is confirmed, you can also choose to have an invoice " -"automatically issued and paid. This fully-automated feature is designed for " -"businesses that invoice orders right away." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_providers.rst:47 -msgid "To do automatically generate invoices at order:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_providers.rst:45 -msgid "" -"Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> Invoicing`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_providers.rst:46 -msgid "" -"Then, under the **Invoicing Policy** option, select *Invoice what is " -"ordered*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_providers.rst:47 -msgid "Then activate *Automatic Invoices* and *Save*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_providers.rstNone -msgid "example of automatic invoice" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_providers.rst:54 -msgid "Capture payment after the delivery" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_providers.rst:56 -msgid "" -"If the provider handling the payment is configured to capture amounts " -"manually, the order is confirmed, but the amount is kept on hold. Once the " -"delivery is processed, you can capture the payment from the related Sales " -"Order." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_providers.rst:61 -msgid ":doc:`../../../finance/payment_providers`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_providers.rst:62 -msgid "" -":ref:`Payment Providers: Place a hold on a card " -"`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/portal.rst:3 -msgid "How customers can access their customer account" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/portal.rst:5 -msgid "" -"It has never been so easy for your customers to access their customer " -"account. Forget endless signup forms, Odoo makes it as easy as ABC. They are" -" suggested to sign up (name, email, password) when the order is placed, and " -"not before. Indeed, nothing is more annoying than going through a signup " -"process before buying something." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/portal.rst:14 -msgid "Sign up" -msgstr "Đăng ký" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/portal.rst:16 -msgid "" -"The invitation to sign up shows up when the customer wants to visualize the " -"order from order confirmation email." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/portal.rst:23 -msgid "Customer account" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/portal.rst:25 -msgid "" -"Once logged in the customer will access the account by clicking *My Account*" -" in the login dropdown menu." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/portal.rst:31 -msgid "" -"THere they find all their history. The main address (billing) can also be " -"modified." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/portal.rst:37 -msgid "" -"If the customer is set as a contact of a company in your address book, they " -"will see all the documents whose the customer belongs to this company." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/taxes.rst:5 -msgid "Collect taxes" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:8 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:6 msgid "Live Chat" msgstr "Chat Trực tuyến" -#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:11 -msgid "`Live Chat: product page `_" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview.rst:5 -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:6 -msgid "Overview" -msgstr "Tổng quan" - -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:3 -msgid "Get Started with Live Chat" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:5 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:8 msgid "" "Live Chat has the highest satisfaction rating of any communication tool. It " "allows fast responses and it is accessible and convenient, as your customers" @@ -912,11 +2530,23 @@ msgid "" "your customers want to talk to you, so let's make it easy." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:10 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:13 +msgid "`Live Chat: product page `_" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:14 +msgid ":doc:`livechat/ratings`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:15 +msgid ":doc:`livechat/responses`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:18 msgid "Set up" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:12 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:20 msgid "" "Once *Live Chat* is installed on your database, if your website was created " "with Odoo, the application is automatically added to it. All that is left to" @@ -924,284 +2554,282 @@ msgid "" "Live Chat`." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst-1 msgid "View of the settings page and the live chat feature for Odoo Live Chat" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:21 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:28 msgid "" "Select the channel to be linked to your website or create one on the fly." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst-1 msgid "View of a live chat channel form for Odoo Live Chat" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:27 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:33 msgid "For both scenarios, under:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:30 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:36 msgid "" "- **Operators**: add agents to respond to the chat requests. Add as many as " "you like, and keep in mind that operators that do not show any activity in " "Odoo for more than 30min are considered disconnected." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:33 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:39 msgid "" "- **Options**: set the default text to be shown on the live chat button; an " "automated welcome message to be seen by visitors when a conversation is " "initiated, and the text that prompts the user to initiate a chat." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:36 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:42 msgid "" "- **Channel Rules**: choose an action for a given URL, and/or per country. " "In the example below, the chat window automatically pops-up 3 seconds after " "users (from any country) land on the contact us page." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst-1 msgid "View of a channel’s rules form for Odoo Live Chat" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:43 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:48 msgid "" "GeoIP, which refers to the process of finding a computer terminal’s " "geographical location by its IP address, must be installed on your server. " "Otherwise, under *Channel Rules*, countries are not taken into account." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:48 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:53 msgid "External options" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:51 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:56 msgid "" "If your website was not created with Odoo, you can find the code to be added" " to your own, under the *Widget* tab." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:52 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:57 msgid "" "Odoo also offers an URL you can send to users so they can have access to a " "single live chat page." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst-1 msgid "View of the widget tab for Odoo Live Chat" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:59 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:63 msgid "Managing chat requests" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:61 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:65 msgid "" "Conversations initiated by visitors pop up as a direct message, and are " "shown in *Discuss*. Therefore, inquiries can be answered wherever you are in" " Odoo." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst-1 msgid "" "View of the discuss application with a message sent through live chat in " "Odoo" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:69 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:72 msgid "" "Conversations are dispatched based on the current workload of the online " "operators." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:72 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:75 msgid "Leave or join a channel" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:74 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:77 msgid "" "Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`, access your " "channel under *Live Chat*, and *Join Channel* or *Leave Channel*." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst-1 msgid "" "View of a channel form and the option to join a channel for Odoo Live Chat" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:82 -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:48 -msgid ":doc:`ratings`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:83 -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:45 -msgid ":doc:`responses`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:3 +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:3 msgid "Ratings" msgstr "Xếp hạng" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:5 +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:5 msgid "" "Giving users the opportunity to rate their interactions can help you " "improving the experience you offer. That means staying on top of your " "customers' needs, besides keeping track of your operators’ performances." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:10 +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:10 msgid "Customer Rating" msgstr "Đánh giá của khách hàng" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:12 +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:12 msgid "" "Once the user chooses to close the chat window, he can rate his interaction." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:14 +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:14 msgid "" "If the user is *Not satisfied* or *Highly dissatisfied*, a field allowing " "for an explanation is shown." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:15 +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:15 msgid "A copy of the conversation can also be sent by email." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rstNone +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst-1 msgid "View of the chat window from a user’s side for Odoo Live Chat" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:22 +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:22 msgid "The rating is shown on the chat window itself for the operator." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rstNone +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst-1 msgid "" "View of a chat window from an operator’s side highlighting a rating for Odoo" " Live Chat" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:28 +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:28 msgid "And under :menuselection:`Report --> Customer Ratings`." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rstNone +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst-1 msgid "View of the customer ratings page in Odoo Live Chat" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:35 +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:35 msgid "Make the rating public" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:37 +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:37 msgid "" "Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`, access your " "channel form, click on *Go to Website* and on *Unpublished*, to publish the " "rating of that channel on your website." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rstNone +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst-1 msgid "View of the public ratings in the website for Odoo Live Chat" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:3 +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:45 +msgid ":doc:`responses`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:3 msgid "Commands and Canned Responses" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:5 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:5 msgid "" "Using canned responses can help you save time and have a previous, well-" "thought response, to some of your most common questions and comments." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:9 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:9 msgid "Use commands" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:11 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:11 msgid "" "Commands are shortcuts that do specific actions within the chat window:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:13 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:13 msgid "**/help**: shows a help message." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:14 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:14 msgid "**/helpdesk**: creates a helpdesk ticket." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:15 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:15 msgid "**/helpdesk_search**: searches for a helpdesk ticket." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:16 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:16 msgid "**/history**: shows the last 15 visited pages." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:17 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:17 msgid "**/lead**: creates a new lead." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:18 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:18 msgid "**/leave**: leaves the channel." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:0 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:0 msgid "" "- For *helpdesk tickets*: make sure the application is installed on your " "database and the option *Live Chat* under :menuselection:`Helpdesk --> " "Configuration --> Helpdesk Teams` is enabled." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:0 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:0 msgid "" "- For *leads*: the *CRM* application must be installed on your database." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:26 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:26 msgid "" "To access the ticket or lead created from the chat, click on the shortcut " "link." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rstNone +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst-1 msgid "" "View of the chat window with a helpdesk ticket created in Odoo Live Chat" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:33 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:33 msgid "" "Helpdesk tickets created from the chat automatically add the conversation as" " a description of the ticket. The same goes for the creation of a lead." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:37 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:37 msgid "Send canned responses" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:40 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:40 msgid "" "Canned responses allow you to have a full piece of text being placed when " "you type a shortcut word. To create them, go to :menuselection:`Live Chat " "--> Configuration --> Canned Responses`." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:41 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:41 msgid "" "To use them during a conversation, simply type **:** followed by the " "shortcut word you created." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rstNone +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst-1 msgid "" "View of a chat window and the use of a canned response in Odoo Live Chat" msgstr "" +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:48 +msgid ":doc:`ratings`" +msgstr "" + #: ../../content/applications/websites/website.rst:8 msgid "Website" msgstr "Trang web" @@ -1212,254 +2840,956 @@ msgid "" "beautiful websites that convert visitors into leads or revenues." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize.rst:5 -msgid "Optimize" -msgstr "Tối ưu" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/google_analytics.rst:3 -msgid "How to track your website's traffic in Google Analytics" +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cookies_bar.rst:3 +msgid "Cookies bar" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/google_analytics.rst:5 -msgid "To follow your website's traffic with Google Analytics:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/google_analytics.rst:7 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cookies_bar.rst:5 msgid "" -"`Create a Google Analytics account `__ if" -" you don't have any." +"Cookies are small text files sent to your device when you visit a website. " +"They are processed and stored by your browser and contain information about " +"your visit, such as login data, location, language, etc. There are two main " +"types of cookies:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/google_analytics.rst:10 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cookies_bar.rst:9 msgid "" -"Go through the creation form and accept the conditions to get the tracking " -"ID." +"Essential cookies, which are necessary for the website to function properly;" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/google_analytics.rst:15 -msgid "Copy the tracking ID to insert it in Odoo." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/google_analytics.rst:20 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cookies_bar.rst:10 msgid "" -"Go to the *Configuration* menu of your Odoo's Website app. In the settings, " -"turn on Google Analytics and paste the tracking ID. Then save the page." +"Non-essential or optional cookies, which are used to analyze your behavior " +"or display advertisements." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/google_analytics.rst:27 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cookies_bar.rst-1 +msgid "Example of a cookies bar with the popup layout." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cookies_bar.rst:17 msgid "" -"To make your first steps in Google Analytics, refer to `Google Documentation" -" `_." +"Notifying users about data collection, as well as its methods and purposes, " +"is required by data protection laws such as `GDPR `_. " +"Cookies bars are commonly used to fulfill this obligation in a user-friendly" +" and transparent manner. They are displayed immediately upon a user's first " +"visit to inform them that the website uses cookies and let them decide " +"whether they want to store non-essential cookies on their device." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:3 -msgid "Track clicks and visitors using Link Trackers" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:5 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cookies_bar.rst:26 msgid "" -"Link Trackers allow you to track your marketing campaigns (emails, banner " -"ads, blog posts, social media posts, affiliate links, etc.). This way, you " -"are able to identify your best traffic sources and make informed decisions " -"about the distribution of your marketing budget." +"To enable the cookies bar on your Odoo website, go to " +":menuselection:`Website --> Configuration` and enable :guilabel:`Cookies " +"Bar` in the :guilabel:`Privacy` section." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:10 -msgid "Configuration" -msgstr "Cấu hình" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:12 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cookies_bar.rst:29 msgid "" -"Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings` and activate " -"*Link Trackers*." +"You can :ref:`customize the appearance of your cookies bar ` and :ref:`edit the content of the related Cookie Policy " +"page `." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rstNone +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cookies_bar.rst:35 +msgid "Customization" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cookies_bar.rst:37 msgid "" -"View of Website settings page emphasizing the link trackers field in Odoo " -"Website" +"To adapt the display of the cookies bar, click :guilabel:`Edit` and select " +"the :guilabel:`Cookies Bar` building block in the :guilabel:`Invisible " +"Elements` at the bottom of the panel. Customize it using the options in the " +":guilabel:`Customize` tab in the edit panel. Three :guilabel:`Layouts` are " +"available:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:19 -msgid "Set up traceable URLs" +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cookies_bar.rst:42 +msgid ":guilabel:`Discrete`: thin bar" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:21 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cookies_bar.rst:43 +msgid ":guilabel:`Classic`: banner" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cookies_bar.rst:44 msgid "" -"Go to :menuselection:`Website --> Go to website --> Promote --> Track this " -"page`. Here, you are able to get a specific tracked URL based on the " -"campaign, medium, and source being used." +":guilabel:`Popup`: you can change the popup's :guilabel:`Position` to the " +":guilabel:`Top`, :guilabel:`Middle`, or :guilabel:`Bottom` of the screen." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rstNone -msgid "View of the link tracker fields for Odoo Website" +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cookies_bar.rst:47 +msgid "You can also:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:28 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cookies_bar.rst:49 +msgid "modify the :guilabel:`Size` of the cookies bar;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cookies_bar.rst:50 msgid "" -"**URL**: url of the page you want to track (e.g. the home page or a " -"product's page)." +"enable :guilabel:`Backdrop` to gray out the page in the background when the " +"cookies bar is displayed on the screen;" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:29 -msgid "**Campaign**: context of your link (e.g. a special promotion)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:30 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cookies_bar.rst:52 msgid "" -"**Medium**: channel used to share (deliver) your link (e.g. an email or a " -"Facebook ad)." +"further customize the appearance of the cookies bar using :guilabel:`Block` " +"and/or :guilabel:`Column` customization options, which are available after " +"clicking anywhere in the building block." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:31 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cookies_bar.rst:56 msgid "" -"**Source**: platform where the traffic originates (e.g. Google or Twitter)." +"To edit the contents of the cookies bar (i.e., the consent message), click " +"directly in the building block." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:33 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cookies_bar.rst-1 +msgid "Odoo Website's edit panel to customize the cookies bar." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cookies_bar.rst:65 +msgid "Cookie policy" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cookies_bar.rst:67 msgid "" -"Now, click on *Get tracked link* to generate a URL that you can post or send" -" by the source you have decided on." +"When you enable the cookies bar for your website, Odoo creates the **Cookie " +"Policy** page (`/cookie-policy`) with the list of essential and optional " +"cookies. To access it, click the :guilabel:`Cookie Policy` hyperlink in the " +"cookies bar or open the page from :menuselection:`Website --> Site --> " +"Pages`." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:37 -msgid "Follow-up on tracked links" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:39 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cookies_bar.rst:72 msgid "" -"To look at statistics of your links, go to :menuselection:`Website --> Go to" -" website --> Promote --> Track this page`. Besides being able to see the " -"*Most Clicked* and *Recently Used* links, you can also see complete " -"statistics by clicking on *Stats*, including the number of clicks, and the " -"country of origin for those clicks." +"The contents of the page can be adapted based on your website's features and" +" characteristics if needed." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rstNone +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cookies_bar.rst:76 msgid "" -"View of the tracked list emphasizing the statistics buttons in Odoo Website" +"You could add a link providing access to this page, in your website's " +"footer, for example." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:50 -msgid "You can also access the link tracker on *odoo.com/r* via your browser." +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:3 +msgid "Multiple websites" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:51 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:8 msgid "" -"Activate the developer mode (:menuselection:`Settings --> Activate the " -"developer mode`) and get access to the *Link Tracker* module and its back-" -"end functionalities." +"Odoo’s Multi-Websites opens up broad possibilities of diversification and " +"customer segmentation for your business. A multiplied audience and boosted " +"revenue are now just a few clicks away!" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:53 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:12 msgid "" -"Integrated with :doc:`Google Analytics `, those trackers " -"allow you to see the number of clicks and visitors to keep you on top of " -"your marketing campaigns." +"Each website can work in a fully independent way, with its theme, branding, " +"domain name, header & footer, pages, languages, products, blog posts, forum," +" slides, events, live chat channels, etc. Let’s go for a tour!" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:55 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:18 +msgid "Setup" +msgstr "Thiết lập" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:20 msgid "" -"The integration with the :doc:`CRM " -"` application allows " -"you to understand where your leads and opportunities are coming from." +"To create a new website, go to :menuselection:`Website --> Configuration -->" +" Settings`. The button, *Create a new website*, lays in the first section." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:3 -msgid "Website analytics with Plausible.io" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:5 -msgid "To follow your website's traffic with Plausible.io:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:7 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:28 msgid "" -"`Create a Plausible.io account `_ if you " -"don't have any." +"In the upcoming prompt, set a name for your new website and a specific " +"domain name. Leave empty to publish the new website under the default domain" +" of your Odoo database. You can later set some country groups to redirect " +"visitors to it using Geo IP." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:8 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:36 msgid "" -"`Create your website `_ and `Start " -"collecting data` if it is not already done." +"Then, select a theme. This new website might have an entirely different " +"purpose or audience than the first one. So feel free to go for a different " +"theme!" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:10 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:40 msgid "" -"Go through the `list of your websites `_ and " -"click on the gear icon." +"Once the theme is selected, you can start to build the homepage of your " +"website. Follow the purple drops; they will help you in the first steps." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:0 -msgid "Click on cog icon in the list of websites" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:16 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:48 msgid "" -"Click on the button :guilabel:`+ New Link` in the tab Visibility to create " -"your Shared links." +"If you run Odoo Online, don’t forget to redirect any new domain name to your" +" Odoo database (``CNAME``) and to authorize it Odoo-side. See :ref:`domain-" +"name/existing`." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:0 -msgid "Adding a shared link in the Visibility tab" +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:52 +msgid "Create the menu" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:22 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:54 msgid "" -"Choose a name (and NO password - it is not supported to embed it in Odoo) " -"and click on the button `Create Shared Link`." +"The new website has a default menu with all the installed applications. To " +"edit it, click :menuselection:`Pages --> Edit Menu`. Moving forward you only" +" edit the menu of the current website." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:0 -msgid "Credentials creation for the new shared link" +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:59 +msgid "Switch from one website to another" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:29 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:62 msgid "" -"Copy the new Shared Link URL from Plausible.io and paste it into the " -"Settings of Odoo." +"As easy as ABC! There is a website switcher in the right corner of the edit " +"bar. Switching to another website will connect to the domain of this " +"website. If you use another domain for the website, the user is requested to" +" sign in." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:0 -msgid "Copy the shared link URL from Plausible.io" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:0 -msgid "Paste the shared link URL to Odoo settings" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:0 -msgid "**You are on the Odoo Online Platform**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:0 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:71 msgid "" -"When you `create your Odoo Online database `_, " -"we create it for you on our own server. You don't have anything to do." +"When switching, you are redirected to the same domain path on the other " +"website (e.g., ``/shop/myproduct``). If this URL is not used, you will be " +"redirected to a 404 page but prompted to create a new page from there." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:0 -msgid "**What about the Goal?**" -msgstr "" +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:76 +msgid "Add features" +msgstr "Thêm tính năng" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:0 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:78 msgid "" -"Odoo pushes out-of-the-box custom events: `Lead Generation` and `Shop`." +"The website apps you install (e.g., Slides, Blogs) are made available on all" +" your websites. You can, of course, keep them hidden in one website by " +"removing the menu item." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:3 -msgid "How to do Search Engine Optimisation (SEO) in Odoo" +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:82 +msgid "" +"Each website comes with a high range of specific options in the settings. " +"First, select the website to configure." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:5 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:88 +msgid "" +"Then, take a look at the options flagged with the earth icon. It means they " +"only impact the very website you are working on." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:94 +msgid "You can, for instance, set specific :" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:96 +msgid "languages," +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:98 +msgid "domain names," +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:100 +msgid "social media links," +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:102 +msgid "customer portal mode (B2C vs. B2B)," +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:104 +msgid "dedicated live chat channels," +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:106 +msgid "etc." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:108 +msgid "The other options are global and apply to all your websites." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:111 +msgid "Manage domain names" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:113 +msgid "" +"As said earlier, your websites can either share the same domain name or use " +"a specific one. If you share it and want to adapt the content per region, " +"set country groups in the setting of each website. Visitors will be " +"redirected to the right website using GeoIP." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:122 +msgid "" +"Geo IP is installed by default in Odoo Online. If you run Odoo on-premise, " +"don’t forget to install *GeoIP* library. See :doc:`on-premise_geo-ip-" +"installation`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:127 +msgid ":doc:`/administration/maintain/domain_names`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:129 +msgid "" +"If you setup an extra website and specify the domain name you will have to " +"do three things to get this feature to work:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:132 +msgid "" +"Setup an A-record in the DNS configuration of your hosting provider so that " +"\"www.mywebsite2.ext\" is redirected to the IP of your Odoo instance." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:134 +msgid "" +"Create an extra Nginx ``server`` block in which you set the ``server_name`` " +"that you've set in the :guilabel:`Website domain` field." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:136 +msgid "" +"Reload and restart your Nginx instance to use the new ``server`` block." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:139 +msgid "Customize the visitor experience" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:142 +msgid "" +"The customer experience can be customized very profoundly thanks to the menu" +" \\*Customize\\*. All the visual options available there are specific to " +"each website. Go through the different pages to adapt them to this new " +"audience. Focus on workflows, and automatic pages (eCommerce checkout, " +"blogs, events, etc.) as the number of available options is higher there." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:152 +msgid "Publish specific content per website" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:155 +msgid "" +"Like static pages, any content created from the front-end (product, blog " +"post, etc.) is always only published in the current website. You can change " +"that from the edit form view in the backend and leave the *Website* field " +"blank. This will publish it in all the websites." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:163 +msgid "" +"Here are all the objects that you can link to *either one or all the " +"websites*:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:168 +msgid "Product Categories for eCommerce" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:170 +msgid "Blogs" +msgstr "Blogs" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:172 +msgid "Slide Channels" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:174 +msgid "Forums" +msgstr "Diễn đàn" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:176 +msgid "Events" +msgstr "Các sự kiện" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:178 +msgid "Job Positions" +msgstr "Vị trí công việc" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:181 +msgid "" +"When you create the record from the backend and publish it, typically a " +"product or an event, it is made available in all websites." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:185 +msgid "Publish a page in all websites" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:187 +msgid "" +"A new static page is created and only made available in the current website." +" You can duplicate it to other websites from :menuselection:`Website --> " +"Configuration --> Pages`. To do so, leave the *Website* field empty." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:191 +msgid "" +"If you want to duplicate it in just one other website, duplicate the page " +"and set the new website." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:197 +msgid "" +"When you edit the page again, the change only affects the current website. A" +" new page is duplicated and tied up to the website. The original page still " +"being linked to all websites." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:202 +msgid "" +"By grouping pages by URL in the page manager, you quickly find the original " +"page behind each edited page." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:209 +msgid "Multi-companies" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:211 +msgid "" +"Each website can be linked to a specific company of your system, in a multi-" +"companies environment." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:217 +msgid "" +"With such a configuration, only company-related data appear on the website " +"(products, jobs, events, etc.)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:220 +msgid "" +"Website editors can only view and edit the pages of the records they have " +"access to, typically the ones belonging to their current company (and to " +"their subsidiaries, or child companies in Odoo language). And so is it for " +"visitors." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:226 +msgid "" +"If websites are multi-companies, you don’t change company when switching " +"websites. To change the company and see the related content, use the company" +" selector in the menu." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:232 +msgid "Configure your eCommerce website" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:234 +msgid "" +"eCommerce is a crucial feature in the multi-websites environment. We made it" +" so that the entire flow can be customized to fit the very audience of each " +"website." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:239 +msgid "Products only available on one website" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:241 +msgid "" +"We already saw earlier how to publish a specific record in only one website." +" You will find the \\*Website\\* field in the eCommerce tab of the product " +"edit form. Empty means available in all websites." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:249 +msgid "Products available on *some* websites" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:251 +msgid "" +"To make a product available on some websites, but not all of them, you " +"should duplicate the product for each website." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:254 +msgid "" +"If you need a unique reference to manage in your inventory, you should " +"install *Manufacturing\\ and create *Kits* BoMs (bills of materials). Each " +"kit will link each published “virtual” product to the main reference managed" +" in your inventory. That way, any item sold from your website will be " +"converted into the storable item in the delivery order." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:261 +msgid "Pricelists" +msgstr "Bảng giá" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:263 +msgid "" +"To manage specific prices by websites, you can activate *Multiple Sales " +"Prices per Product* in Website settings." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:266 +msgid "" +"Then, go to :menuselection:`Website --> Products --> Pricelists` to create " +"additional pricelists. You can also choose to have a pricelist available " +"*only* on a specific website." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:270 +msgid ":doc:`../../ecommerce/managing_products/price_management`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:275 +msgid "" +"Leaving the field empty means that you make it work in all websites if " +"*Selectable* is selected. Otherwise, it makes it only available for backend " +"operations of Sales and Point of Sale applications." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:280 +msgid "Payment Providers and Delivery Methods" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:282 +msgid "" +"By default, published payment providers and delivery methods are deployed in" +" all websites. You could already use specific payment providers per country " +"using Geo IP by defining countries in their configuration. Now you can also " +"do it per website by filling in the *Website* field." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:290 +msgid "" +"There is a setting to choose how to manage customer accounts in Website " +"settings. You can either allow customers to use one account through all the " +"websites or compel them to create one account for each website. This last " +"option is convenient if your websites shouldn’t be related to each other in " +"the visitor mind." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:300 +msgid "Technical hints for customization" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:302 +msgid "" +"If you want to publish custom objects on the website, here are a few tips to" +" make it work with multi websites:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:306 +msgid "Sitemap: don’t forget the domain in the route to only publish" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:306 +msgid "available records in each website’s sitemap." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:310 +msgid "Access: you should call the method" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:309 +msgid "" +"*can_access_from_current_website* in the controller to make sure the visitor" +" can see a record in the current website." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:314 +msgid "Search: when a list of records is displayed, don’t forget to specify" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:313 +msgid "the domain to only display records available for the current website." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:3 +msgid "Geo IP Installation (On-Premises Database)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:6 +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:9 +msgid "" +"Please note that the installation depends on your computer's operating " +"system and distribution. We will assume that a Linux operating system is " +"being used." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:15 +msgid "Install `geoip2 `__ Python library" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:17 +msgid "" +"Download the `GeoLite2 City database " +"`_. You should end up with a" +" file called ``GeoLite2-City.mmdb``" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:22 +msgid "Move the file to the folder ``/usr/share/GeoIP/``" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:24 +msgid "Restart the server" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:27 +msgid "" +"If you can't/don't want to locate the geoip database in " +"``/usr/share/GeoIP/``, you can use the ``--geoip-db`` option of the Odoo " +"command line interface. This option takes the absolute path to the GeoIP " +"database file and uses it as the GeoIP database. For example:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:36 +msgid ":doc:`CLI documentation `." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:39 +msgid "" +"``GeoIP`` Python library can also be used. However this version is " +"discontinued since January 1. See `GeoLite Legacy databases are now " +"discontinued `_" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:44 +msgid "How To Test GeoIP Geolocation In Your Odoo Website" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:46 +msgid "Go to your website. Open the web page that you want to test ``GeoIP``." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:47 +msgid "Choose :menuselection:`Customize --> HTML/CSS/JS Editor`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:48 +msgid "Add the following piece of XML in the page :" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:54 +msgid "" +"You should end up with a dictionary indicating the location of the IP " +"address." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:60 +msgid "" +"If the curly braces are empty ``{}``, it can be for any of the following " +"reasons :" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:62 +msgid "" +"The browsing IP address is the localhost (``127.0.0.1``) or a local area " +"network one (``192.168.*.*``)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:64 +msgid "" +"If a reversed proxy is used, make sure to configure it correctly. See " +":option:`proxy mode `" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:66 +msgid "``geoip2`` is not installed or the GeoIP database file wasn't found" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:67 +msgid "The GeoIP database was unable to resolve the given IP address" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:3 +msgid "Translations" +msgstr "Dịch thuật" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:5 +msgid "" +"The contents of your website pages (i.e., text strings) can be translated " +"into different languages directly on your website." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:8 +msgid "" +"Your website is displayed in the language that matches the visitor's " +"browser's language, unless that particular language has not been installed. " +"In this case, the website is displayed in the :ref:`default language " +"`. The visitor can still select another language" +" in the language menu." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:14 +msgid "Installing languages" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:16 +msgid "" +"To translate your website, you first have to add the required languages:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:18 +msgid "Go to your website." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:19 +msgid "Scroll to the bottom of the page to the **language menu**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:20 +msgid "Click the language and select :guilabel:`Add a language`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:0 +msgid "Add a language to your website." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:25 +msgid "" +"Click the :guilabel:`Languages` field and select the required language from " +"the drop-down list. Repeat this step for each additional language." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:27 +msgid "Click the :guilabel:`Add` button." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:30 +msgid "" +"You can also edit your website's languages from the backend, in the " +":guilabel:`Settings`. Go to :menuselection:`Website –> Configuration –> " +"Settings` and add/remove the required languages in the :guilabel:`Languages`" +" field, in the :guilabel:`Website info` section." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:37 +msgid "Default language" +msgstr "Ngôn ngữ mặc định" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:39 +msgid "" +"If the language of the visitor's browser is not installed on your website, " +"the content is displayed in the default language." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:42 +msgid "" +"To define a default language, go to :menuselection:`Website –> Configuration" +" –> Settings`, and select a language in the :guilabel:`Default` field." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:46 +msgid "" +"This field is visible only if multiple languages are already configured for " +"your website." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:49 +msgid "Translating the contents" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:51 +msgid "" +"Once the languages have been added, you can translate the contents of your " +"website. To do so, go to your website, select the language from the language" +" menu and click the :guilabel:`Translate` button on the right part of the " +"task bar to activate the **translation mode**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst-1 +msgid "Translate button" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:58 +msgid "As a result:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:60 +msgid "" +"Text strings that have already been translated are highlighted in green;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:61 +msgid "Text strings that need to be translated are highlighted in yellow." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst-1 +msgid "Text to be translated highlighted in yellow" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:66 +msgid "" +"You can then replace the original text with the translation by clicking the " +"block, editing its contents and saving." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:70 +msgid "" +"Once the languages have been installed, you can also translate some items " +"(e.g., the product's name and description) from the backend (e.g., in the " +"product template). To do so, click the language code (e.g., :guilabel:`EN`) " +"next to the text you want to translate (e.g., the product name) and add the " +"translation." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:0 +msgid "Translate product-related items." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:78 +msgid "" +"You can also :doc:`export/import translations " +"<../../../../developer/howtos/translations>` to translate multiple items " +"(e.g., product names and descriptions) in one go." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:82 +msgid "Language selector menu" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:84 +msgid "To add a language selector menu:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:86 +msgid "Go to your website and click :guilabel:`Edit`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:87 +msgid "" +"Select the block where you want to add the language selector menu (e.g., the" +" header)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:88 +msgid "Select the :guilabel:`Customize` tab." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:89 +msgid "" +"In the :guilabel:`Navbar` section, set the :guilabel:`Language selector` " +"field to either :guilabel:`Dropdown` or :guilabel:`Inline`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:0 +msgid "Add a language selector menu." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:95 +msgid "Click :guilabel:`Save`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:3 +msgid "Unsplash (free images)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:6 +msgid "Generate an Unsplash access key" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:9 +msgid "" +"**As an Odoo Online user**, you are ready to use Unsplash. You won't need to" +" follow this guide to set up Unsplash information since you will use our own" +" Odoo Unsplash key in a transparent way." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:13 +msgid "Generate an Unsplash access key for non-Odoo Online users" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:15 +msgid "Create an account on `Unsplash.com `_." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:17 +msgid "" +"Go to your `applications dashboard " +"`_ and click on **New " +"Application**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:23 +msgid "Accept the conditions and click on **Accept terms**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:28 +msgid "" +"You will be prompted to insert an **Application name** and a " +"**Description**. Please prefix your application name by \"**Odoo:** \" so " +"that Unsplash can recognize it as an Odoo instance. Once done, click on " +"**Create application**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:35 +msgid "" +"You should be redirected to your application details page. Scroll down a bit" +" to find your **access key**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:42 +msgid "" +"**As a non-Odoo Online user**, you won't be able to register for a " +"production Unsplash key and will be limited to your test key that has a " +"restriction of 50 Unsplash requests per hour." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:46 +msgid "Generate an Unsplash application ID" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:49 +msgid "You should first create and set up your Unsplash application." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:51 +msgid "" +"Go to your `applications dashboard " +"`_ and click on your newly created " +"Unsplash application under **Your applications**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:57 +msgid "" +"You will be redirected to your application details page. The **application " +"ID** will be visible in your browser's URL. The URL should be something like" +" ``https://unsplash.com/oauth/applications/``" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:65 +msgid "" +"**As a non-Odoo Online user**, you won't be able to register for a " +"production Unsplash key and will be limited to your test key that has a 50 " +"Unsplash requests per hour restriction." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:5 +msgid "Pages" +msgstr "Trang" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:3 +msgid "Search Engine Optimisation (SEO)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:5 msgid "" "Search Engine Optimization (SEO) is a set of good practices to optimize your" " website so that you get a better ranking in search engines like Google. In " "short, a good SEO allows you to get more visitors." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:9 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:9 msgid "" "Some examples of SEO rules: your web pages should load fast, your page " "should have one and only one title ``

``, meta tags (alt-tag, title-tag) " @@ -1467,28 +3797,28 @@ msgid "" "``/sitemap.xml`` file, etc." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:15 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:15 msgid "" "To guarantee Odoo Website and Odoo eCommerce users have a great SEO, Odoo " "abstracts all the technical complexities of SEO and handles everything for " "you, in the best possible way. This will be explained here below." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:20 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:20 msgid "" "But first, let see how you can easily boost your ranking by finetuning the " "content and the meta tags of your website." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:24 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:24 msgid "Meta Tags" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:27 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:27 msgid "Title, Description" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:29 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:29 msgid "" "Every web page should define the ```` and ``<description>`` meta " "data. These information elements are used by search engines to promote your " @@ -1497,11 +3827,11 @@ msgid "" "otherwise you will be downgraded by search engines." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:39 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:39 msgid "Keywords" msgstr "Các từ khóa" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:40 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:41 msgid "" "In order to write quality content and boost your traffic, Odoo provides a " "``<keyword>`` finder. Those keywords are the searches you want to head " @@ -1510,28 +3840,28 @@ msgid "" "the related searches in Google. The more keywords are used the better." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:50 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:51 msgid "" "If your website is in multiple languages, you can use the Promote tool for " "every language of a single page and set specific title, description and " "search tags." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:55 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:56 msgid "Content is King" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:57 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:58 msgid "" "When it comes to SEO, content is usually king. Odoo provides several modules" " to help you build your website content:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:60 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:61 msgid "**Odoo Blogs**: write great contents." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:62 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:63 msgid "" "**Odoo Slides**: publish all your Powerpoint or PDF presentations. Their " "content is automatically indexed on the web page. Example: " @@ -1539,147 +3869,147 @@ msgid "" "channel-1>`_" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:66 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:67 msgid "" "**Odoo Forum**: let your community create contents for you. Example: " "`odoo.com/forum/1 <https://odoo.com/forum/1>`_ (accounts for 30% of Odoo.com" " landing pages)" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:70 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:71 msgid "" "**Odoo Mailing List Archive**: publish mailing list archives on your " "website. Example: `odoo.com/groups/community-59 " "<https://www.odoo.com/groups/community-59>`_ (1000 pages created per month)" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:76 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:77 msgid "" "The 404 page is a regular page, that you can edit like any other page in " "Odoo. That way, you can build a great 404 page to redirect to the top " "content of your website when visitors get lost in invalid URLs." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:81 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:82 msgid "Use Social Networks" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:83 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:84 msgid "" "Social media is built for mass sharing. If lots of people share your content" " on social media, then it's likely more people will link to it, and links " "are a huge factor for SEO ranking." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:87 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:88 msgid "Odoo embeds several tools to share content through social media:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:90 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:91 msgid "Social Network" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:92 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:93 msgid "" "Odoo allows to link all your social network accounts in your website footer." " All you have to do is to refer all your accounts in your company settings." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:99 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:100 msgid "Social Share" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:101 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:102 msgid "" "Drop the building block *Share* on any page you want your visitors to share." " By clicking the icon, they are prompted to share the page in their social " "media wall." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:108 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:109 msgid "" "Most social media use a picture of the picture to decorate the share post. " "Odoo uses the website logo by default but you can choose any other image of " "your page in the Promote tool." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:116 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:117 msgid "Facebook Page" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:118 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:119 msgid "" "Drop the building block *Facebook Page* to display a widget of your Facebook" " business page and encourage visitors to follow it. You can display the " "timeline, the next events and the messages." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:123 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:124 msgid "Twitter Scroller" msgstr "Twitter Scroller" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:125 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:126 msgid "" "Display the Twitter feeds with customer satifaction on your website. This " "will increase the number of tweets and shares." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:129 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:130 msgid "Test Your Website" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:131 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:132 msgid "" "You can compare how your website rank, in terms of SEO, against Odoo using " "WooRank free services: `woorank.com <https://www.woorank.com>`_" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:136 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:137 msgid "URLs Handling" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:138 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:139 msgid "This section sheds some light on how Odoo makes URLs SEO-friendly." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:141 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:142 msgid "URLs Structure" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:143 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:144 msgid "A typical Odoo URL will look like this:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:145 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:146 msgid "https://www.mysite.com/fr\\_FR/shop/product/my-great-product-31" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:147 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:148 msgid "With the following components:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:149 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:150 msgid "**https://** = Protocol" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:151 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:152 msgid "**www.mysite.com** = your domain name" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:153 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:154 msgid "" "**/fr\\_FR** = page language. This part of the URL is removed if the visitor" " browses the main language of the website Thus, the main version of this " "page is: https://www.mysite.com/shop/product/my-great-product-31" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:158 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:159 msgid "" "**/shop/product** = every module defines its own namespace (/shop is for the" " catalog of the eCommerce module, /shop/product is for a product page)." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:162 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:163 msgid "" "**my-great-product** = by default, this is the slugified title of the " "product this page refers to. But you can customize it for SEO purposes. A " @@ -1688,100 +4018,100 @@ msgid "" "forum post, forum comment, product category, etc.)." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:169 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:170 msgid "**-31** = the unique ID of the product" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:171 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:172 msgid "" "Note that any dynamic component of an URL can be reduced to its ID. As an " "example, the following URLs all do a 301 redirect to the above URL:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:174 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:175 msgid "https://www.mysite.com/fr\\_FR/shop/product/31 (short version)" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:176 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:177 msgid "http://mysite.com/fr\\_FR/shop/product/31 (even shorter version)" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:178 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:179 msgid "" "http://mysite.com/fr\\_FR/shop/product/other-product-name-31 (old product " "name)" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:181 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:182 msgid "" "Some URLs have several dynamic parts, like this one (a blog category and a " "post):" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:184 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:185 msgid "https://www.odoo.com/blog/company-news-5/post/the-odoo-story-56" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:186 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:187 msgid "In the above example:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:188 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:189 msgid "*Company News* is the title of the blog" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:190 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:191 msgid "*The Odoo Story* is the title of a specific blog post" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:192 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:193 msgid "" "When an Odoo page has a pager, the page number is set directly in the URL " "(does not have a GET argument). This allows every page to be indexed by " "search engines. Example:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:196 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:197 msgid "https://www.odoo.com/blog/page/3" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:199 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:200 msgid "Changes in URLs & Titles" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:201 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:202 msgid "" "When the URL of a page changes (e.g. a more SEO friendly version of your " "product name), you don't have to worry about updating all links:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:204 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:205 msgid "Odoo will automatically update all its links to the new URL." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:206 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:207 msgid "" "If external websites still points to the old URL, a 301 redirect will be " "done to route visitors to the new address of the page." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:209 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:210 msgid "As an example, this URL:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:211 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:212 msgid "http://mysite.com/shop/product/old-product-name-31" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:213 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:214 msgid "Will automatically redirect to:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:215 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:216 msgid "http://mysite.com/shop/product/new-and-better-product-name-31" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:217 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:218 msgid "" "In short, just change the title of a blog post or the name of a product, and" " the changes will apply automatically everywhere in your website. The old " @@ -1789,11 +4119,11 @@ msgid "" "maintaining the SEO link juice." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:223 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:224 msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:225 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:226 msgid "" "Search engines boost ranking of secure HTTPS/SSL websites. So, by default " "all Odoo Online instances are fully based on HTTPS. If the visitor accesses " @@ -1801,84 +4131,84 @@ msgid "" "equivalent." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:231 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:232 msgid "Links: Nofollow Strategy" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:233 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:234 msgid "" "The more a page is linked from external and quality websites, the better it " "is for your SEO." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:236 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:237 msgid "Here are Odoo strategies to manage links:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:238 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:239 msgid "" "Every link you add to your website is \"dofollow\", which means that this " "link will contribute to the SEO Juice for the linked page." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:242 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:243 msgid "" "Every link posted by a contributor (forum post, blog comment, etc.) that " "links to your own website is \"dofollow\" too." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:245 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:246 msgid "" "But every link posted by a contributor that links to an external website is " "\"nofollow\". In that way, you do not run the risk of people posting links " "on your website to third-party websites which have a bad reputation." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:250 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:251 msgid "" "Note that, when using the forum, contributors having a lot of Karma can be " "trusted. In such case, their links will not have any ``rel=\"nofollow\"`` " "attribute." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:255 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:256 msgid "Multi-Language Support" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:258 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:261 msgid "Multi-Language URLs" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:260 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:263 msgid "" "If you run a website in multiple languages, the same content will be " "available in different URLs, depending on the language used:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:263 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:266 msgid "" "https://www.mywebsite.com/shop/product/my-product-1 (main language, English " "here)" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:265 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:268 msgid "" "https://www.mywebsite.com\\/fr\\_FR/shop/product/mon-produit-1 (French " "version)" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:267 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:270 msgid "" "In this example, fr\\_FR is the language of the page. You can even have " "several variations of the same language: pt\\_BR (Portuguese from Brazil) , " "pt\\_PT (Portuguese from Portugal)." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:272 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:275 msgid "Language Annotation" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:274 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:277 msgid "" "To let search engines know that the second URL is the French translation of " "the first URL, Odoo will add an HTML link element in the header. In the HTML" @@ -1886,34 +4216,34 @@ msgid "" "pointing to the translated versions of that webpage;" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:279 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:282 msgid "" "<link rel=\"alternate\" hreflang=\"fr\" " "href=\"https://www.mywebsite.com\\/fr\\_FR/shop/product/mon-produit-1\"/>" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:282 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:285 msgid "With this approach:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:284 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:287 msgid "" "Search engines will redirect to the right language according to the visitor " "language." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:287 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:290 msgid "" "You do not get penalized by search engines if your page is not translated " "yet. Indeed, it's not a duplicated content, but a different version of the " "same content." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:292 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:295 msgid "Language Detection" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:294 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:297 msgid "" "When a visitor lands for the first time on your website (e.g. " "yourwebsite.com/shop), they may automatically be redirected to a translated " @@ -1921,13 +4251,13 @@ msgid "" "yourwebsite.com/fr\\_FR/shop)." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:299 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:302 msgid "" "Next time, it keeps a cookie of the current language to avoid any " "redirection." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:302 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:305 msgid "" "To force a visitor to stick to the default language, you can use the code of" " the default language in your link, example: yourwebsite.com/en\\_US/shop. " @@ -1935,15 +4265,15 @@ msgid "" "using the browser language preferences." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:309 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:312 msgid "Page Speed" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:312 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:315 msgid "Introduction" msgstr "Đầu trang" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:314 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:317 msgid "" "The time to load a page is an important criteria for search engines. A " "faster website not only improves your visitor's experience, but gives you a " @@ -1955,42 +4285,42 @@ msgid "" "amazon-16-billion-sales>`__." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:325 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:328 msgid "" "Fortunately, Odoo does all the magic for you. Below, you will find the " "tricks Odoo uses to speed up your page loading time. You can compare how " "your website ranks using these two tools:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:329 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:332 msgid "" "`Google Page Speed " "<https://developers.google.com/speed/pagespeed/insights/>`__" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:331 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:334 msgid "`Pingdom Website Speed Test <http://tools.pingdom.com/fpt/>`__" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:334 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:337 msgid "Images" msgstr "Hình ảnh" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:336 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:339 msgid "" "When you upload new images, Odoo automatically compresses them to reduce " "their sizes (lossless compression for .PNG and .GIF and lossy compression " "for .JPG)." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:340 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:343 msgid "" "From the upload button, you have the option to keep the original image " "unmodified if you prefer to optimize the quality of the image rather than " "performance." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:348 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:351 msgid "" "Odoo compresses images when they are uploaded to your website, not when " "requested by the visitor. Thus, it's possible that, if you use a third-party" @@ -1998,18 +4328,18 @@ msgid "" "images used in Odoo official themes have been compressed by default." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:354 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:357 msgid "" "When you click on an image, Odoo shows you the Alt and title attributes of " "the ``<img>`` tag. You can click on it to set your own title and Alt " "attributes for the image." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:361 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:364 msgid "When you click on this link, the following window will appear:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:366 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:369 msgid "" "Odoo's pictograms are implemented using a font (`Font Awesome " "<https://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/>`__ in most Odoo themes)." @@ -2017,32 +4347,32 @@ msgid "" "not result in extra requests to load the page." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:375 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:378 msgid "Static Resources: CSS" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:377 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:380 msgid "" "All CSS files are pre-processed, concatenated, minified, compressed and " "cached (server-side and browser-side). The result:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:380 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:383 msgid "only one CSS file request is needed to load a page" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:382 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:385 msgid "" "this CSS file is shared and cached amongst pages, so that when the visitor " "clicks on another page, the browser doesn't have to even load a single CSS " "resource." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:386 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:389 msgid "this CSS file is optimized to be small" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:388 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:391 msgid "" "**Pre-processed:** The CSS framework used by Odoo is Bootstrap. Although a " "theme might use another framework, most of `Odoo themes " @@ -2052,7 +4382,7 @@ msgid "" "file." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:395 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:398 msgid "" "**Concatenated:** every module or library you might use in Odoo has its own " "set of CSS, Less or Sass files (eCommerce, blogs, themes, etc.). Having " @@ -2064,7 +4394,7 @@ msgid "" "on the number of requests to be done than the actual file size." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:405 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:408 msgid "" "To address this issue, all CSS / Less / Sass files are concatenated into a " "single .CSS file to send to the browser. So a visitor has **only one .CSS " @@ -2073,55 +4403,55 @@ msgid "" "browser does not even have to load a new CSS file!" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:412 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:415 msgid "**Both files in the <head>**" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:412 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:415 msgid "**What the visitor gets (only one file)**" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:414 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:417 msgid "/\\* From bootstrap.css \\*/" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:414 -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:415 -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:421 -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:447 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:417 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:418 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:424 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:450 msgid ".text-muted {" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:415 -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:422 -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:448 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:418 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:425 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:451 msgid "color: #666;" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:416 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:419 msgid "color: #777;" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:416 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:419 msgid "background: yellow" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:417 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:420 msgid "background: yellow;" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:417 -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:418 -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:423 -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:449 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:420 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:421 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:426 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:452 msgid "}" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:420 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:423 msgid "/\\* From my-theme.css \\*/" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:426 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:429 msgid "" "The CSS sent by Odoo includes all CSS / Less / Sass of all pages / modules. " "By doing this, additional page views from the same visitor will not have to " @@ -2133,79 +4463,79 @@ msgid "" " backend (/web)." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:436 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:439 msgid "" "If the CSS file is very big, Odoo will split it into two smaller files to " "avoid the 4095 selectors limit per sheet of Internet Explorer. But most " "themes fit below this limit." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:440 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:443 msgid "" "**Minified:** After being pre-processed and concatenated, the resulting CSS " "is minified to reduce its size." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:444 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:447 msgid "**Before minification**" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:444 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:447 msgid "**After minification**" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:446 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:449 msgid "/\\* some comments \\*/" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:446 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:449 msgid ".text-muted {color: #666}" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:452 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:455 msgid "" "The final result is then compressed, before being delivered to the browser." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:455 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:458 msgid "" "Then, a cached version is stored server-side (so we do not have to pre-" "process, concatenate, minify at every request) and browser-side (so the same" " visitor will load the CSS only once for all pages they visit)." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:461 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:464 msgid "Static Resources: Javascript" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:463 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:466 msgid "" "As with CSS resources, Javascript resources are also concatenated, minified," " compressed and cached (server-side and browser-side)." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:466 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:469 msgid "Odoo creates three Javascript bundles:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:468 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:471 msgid "" "One for all pages of the website (including code for parallax effects, form " "validation, etc.)" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:471 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:474 msgid "" "One for common Javascript code shared among frontend and backend (Bootstrap)" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:474 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:477 msgid "" "One for backend specific Javascript code (Odoo Web Client interface for your" " employees using Odoo)" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:477 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:480 msgid "" "Most visitors of your website will only need the first two bundles, " "resulting in a maximum of two Javascript files to load to render one page. " @@ -2213,7 +4543,7 @@ msgid "" "visitor will not load any other Javascript resource." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:483 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:486 msgid "" "If you work on :ref:`developer mode <developer-mode>`, the CSS and " "Javascript are neither concatenated, nor minified. Thus, it's much slower. " @@ -2221,102 +4551,102 @@ msgid "" "Javascript resources are not transformed from their original versions." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:488 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:491 msgid "CDN" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:490 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:493 msgid "" "If you activate the CDN feature in Odoo, static resources (Javascript, CSS, " "images) are loaded from a Content Delivery Network. Using a Content Delivery" " Network has three advantages:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:494 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:497 msgid "" "Load resources from a nearby server (most CDN have servers in main countries" " around the globe)" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:497 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:500 msgid "" "Cache resources efficiently (no computation resources usage on your own " "server)" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:500 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:503 msgid "" "Split the resource loading on different services allowing to load more " "resources in parallel (since the Chrome limit of 6 parallel requests is by " "domain)" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:504 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:507 msgid "" "You can configure your CDN options from the **Website Admin** app, using the" " Configuration menu. Here is an example of configuration you can use:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:511 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:514 msgid "HTML Pages" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:513 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:516 msgid "" "The HTML pages can be compressed, but this is usually handled by your web " "server (NGINX or Apache)." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:516 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:519 msgid "" "The Odoo Website builder has been optimized to guarantee clean and short " "HTML code. Building blocks have been developed to produce clean HTML code, " "usually using Bootstrap and the HTML editor." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:520 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:523 msgid "" "As an example, if you use the color picker to change the color of a " "paragraph to the primary color of your website, Odoo will produce the " "following code:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:524 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:527 msgid "``<p class=\"text-primary\">My Text</p>``" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:526 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:529 msgid "" "Whereas most HTML editors (such as CKEditor) will produce the following " "code:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:529 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:532 msgid "``<p style=\"color: #AB0201\">My Text</p>``" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:532 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:535 msgid "Responsive Design" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:534 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:537 msgid "" "Websites that are not mobile-friendly are negatively impacted in search " "engine rankings. All Odoo themes rely on Bootstrap to render efficiently " "according to the device: desktop, tablet or mobile." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:541 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:544 msgid "" "As all Odoo modules share the same technology, absolutely all pages in your " "website are mobile friendly." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:545 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:548 msgid "Browser Caching" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:547 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:550 msgid "" "Javascript, images and CSS resources have an URL that changes dynamically " "when their content change. As an example, all CSS files are loaded through " @@ -2326,44 +4656,44 @@ msgid "" "your website." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:554 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:557 msgid "" "This allows Odoo to set a very long cache delay (XXX) on these resources: " "XXX secs, while being updated instantly if you update the resource." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:559 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:562 msgid "Scalability" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:561 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:564 msgid "" "In addition to being fast, Odoo is also more scalable than traditional CMS " "and eCommerce (Drupal, Wordpress, Magento, Prestashop)." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:564 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:567 msgid "" "Here is the slide that summarizes the scalability of Odoo Website & " "eCommerce." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:570 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:573 msgid "Search Engines Files" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:573 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:576 msgid "Sitemap" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:575 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:578 msgid "" "The sitemap points out pages to index to search engine robots. Odoo " "generates a ``/sitemap.xml`` file automatically for you. For performance " "reasons, this file is cached and updated every 12 hours." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:579 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:582 msgid "" "By default, all URLs will be in a single ``/sitemap.xml`` file, but if you " "have a lot of pages, Odoo will automatically create a Sitemap Index file, " @@ -2372,22 +4702,22 @@ msgid "" "chunks per file." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:585 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:588 msgid "Every sitemap entry has 4 attributes that are computed automatically:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:587 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:590 msgid "``<loc>`` : the URL of a page" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:589 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:592 msgid "" "``<lastmod>`` : last modification date of the resource, computed " "automatically based on related object. For a page related to a product, this" " could be the last modification date of the product or the page." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:594 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:597 msgid "" "``<priority>`` : modules may implement their own priority algorithm based on" " their content (example: a forum might assign a priority based on the number" @@ -2395,11 +4725,11 @@ msgid "" "it's priority field, which is normalized (16 is the default)." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:601 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:604 msgid "Structured Data Markup" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:603 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:606 msgid "" "Structured Data Markup is used to generate Rich Snippets in search engine " "results. It is a way for website owners to send structured data to search " @@ -2407,13 +4737,13 @@ msgid "" "presented search results." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:608 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:611 msgid "" "Google supports a number of rich snippets for content types, including: " "Reviews, People, Products, Businesses, Events and Organizations." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:611 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:614 msgid "" "Odoo implements micro data as defined in the `schema.org " "<http://schema.org>`__ specification for events, eCommerce products, forum " @@ -2421,29 +4751,29 @@ msgid "" "in Google using extra information like the price and rating of a product:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:621 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:624 msgid "robots.txt" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:623 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:626 msgid "" "When indexing your website, search engines take a first look at the general " "indexing rules of the ``/robots.txt`` file (allowed robots, sitemap path, " "etc.). Odoo automatically creates it. Its content is:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:627 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:630 msgid "User-agent: \\* Sitemap: https://www.odoo.com/sitemap.xml" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:630 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:633 msgid "" "It means that all robots are allowed to index your website and there is no " "other indexing rule than specified in the sitemap to be found at following " "address." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:634 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:637 msgid "" "You can customize the file *robots* in :ref:`developer mode <developer-" "mode>` from *Settings --> Technical --> User Interface --> Views* (exclude " @@ -2452,682 +4782,234 @@ msgid "" "upgrades." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:3 -msgid "Unsplash (free images)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:6 -msgid "Generate an Unsplash access key" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:9 -msgid "" -"**As an Odoo Online user**, you are ready to use Unsplash. You won't need to" -" follow this guide to set up Unsplash information since you will use our own" -" Odoo Unsplash key in a transparent way." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:13 -msgid "Generate an Unsplash access key for non-Odoo Online users" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:15 -msgid "Create an account on `Unsplash.com <https://unsplash.com/join>`_." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:17 -msgid "" -"Go to your `applications dashboard " -"<https://unsplash.com/oauth/applications>`_ and click on **New " -"Application**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:23 -msgid "Accept the conditions and click on **Accept terms**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:28 -msgid "" -"You will be prompted to insert an **Application name** and a " -"**Description**. Please prefix your application name by \"**Odoo:** \" so " -"that Unsplash can recognize it as an Odoo instance. Once done, click on " -"**Create application**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:35 -msgid "" -"You should be redirected to your application details page. Scroll down a bit" -" to find your **access key**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:42 -msgid "" -"**As a non-Odoo Online user**, you won't be able to register for a " -"production Unsplash key and will be limited to your test key that has a " -"restriction of 50 Unsplash requests per hour." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:46 -msgid "Generate an Unsplash application ID" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:49 -msgid "You should first create and set up your Unsplash application." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:51 -msgid "" -"Go to your `applications dashboard " -"<https://unsplash.com/oauth/applications>`_ and click on your newly created " -"Unsplash application under **Your applications**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:57 -msgid "" -"You will be redirected to your application details page. The **application " -"ID** will be visible in your browser's URL. The URL should be something like" -" ``https://unsplash.com/oauth/applications/<application_id>``" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:65 -msgid "" -"**As a non-Odoo Online user**, you won't be able to register for a " -"production Unsplash key and will be limited to your test key that has a 50 " -"Unsplash requests per hour restriction." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish.rst:5 -msgid "Publish" -msgstr "Công khai" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:3 -msgid "Manage Multi Websites" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:8 -msgid "" -"Odoo’s Multi-Websites opens up broad possibilities of diversification and " -"customer segmentation for your business. A multiplied audience and boosted " -"revenue are now just a few clicks away!" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:12 -msgid "" -"Each website can work in a fully independent way, with its theme, branding, " -"domain name, header & footer, pages, languages, products, blog posts, forum," -" slides, events, live chat channels, etc. Let’s go for a tour!" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:20 -msgid "" -"To create a new website, go to :menuselection:`Website --> Configuration -->" -" Settings`. The button, *Create a new website*, lays in the first section." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:28 -msgid "" -"In the upcoming prompt, set a name for your new website and a specific " -"domain name. Leave empty to publish the new website under the default domain" -" of your Odoo database. You can later set some country groups to redirect " -"visitors to it using Geo IP." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:36 -msgid "" -"Then, select a theme. This new website might have an entirely different " -"purpose or audience than the first one. So feel free to go for a different " -"theme!" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:40 -msgid "" -"Once the theme is selected, you can start to build the homepage of your " -"website. Follow the purple drops; they will help you in the first steps." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:48 -msgid "" -"If you run Odoo Online, don’t forget to redirect any new domain name to your" -" Odoo database (``CNAME``) and to authorize it Odoo-side. See :ref:`domain-" -"name/existing`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:52 -msgid "Create the menu" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:54 -msgid "" -"The new website has a default menu with all the installed applications. To " -"edit it, click :menuselection:`Pages --> Edit Menu`. Moving forward you only" -" edit the menu of the current website." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:59 -msgid "Switch from one website to another" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:62 -msgid "" -"As easy as ABC! There is a website switcher in the right corner of the edit " -"bar. Switching to another website will connect to the domain of this " -"website. If you use another domain for the website, the user is requested to" -" sign in." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:71 -msgid "" -"When switching, you are redirected to the same domain path on the other " -"website (e.g., ``/shop/myproduct``). If this URL is not used, you will be " -"redirected to a 404 page but prompted to create a new page from there." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:76 -msgid "Add features" -msgstr "Thêm tính năng" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:78 -msgid "" -"The website apps you install (e.g., Slides, Blogs) are made available on all" -" your websites. You can, of course, keep them hidden in one website by " -"removing the menu item." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:82 -msgid "" -"Each website comes with a high range of specific options in the settings. " -"First, select the website to configure." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:88 -msgid "" -"Then, take a look at the options flagged with the earth icon. It means they " -"only impact the very website you are working on." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:94 -msgid "You can, for instance, set specific :" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:96 -msgid "languages," -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:98 -msgid "domain names," -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:100 -msgid "social media links," -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:102 -msgid "customer portal mode (B2C vs. B2B)," -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:104 -msgid "dedicated live chat channels," -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:106 -msgid "etc." -msgstr "" +#: ../../content/applications/websites/website/reporting.rst:5 +msgid "Reporting" +msgstr "Báo cáo" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:108 -msgid "The other options are global and apply to all your websites." +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:3 +msgid "How to track your website's traffic in Google Analytics" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:111 -msgid "Manage domain names" +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:5 +msgid "To follow your website's traffic with Google Analytics:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:113 +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:7 msgid "" -"As said earlier, your websites can either share the same domain name or use " -"a specific one. If you share it and want to adapt the content per region, " -"set country groups in the setting of each website. Visitors will be " -"redirected to the right website using GeoIP." +"`Create a Google Analytics account <https://www.google.com/analytics/>`__ if" +" you don't have any." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:122 +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:10 msgid "" -"Geo IP is installed by default in Odoo Online. If you run Odoo on-premise, " -"don’t forget to install *GeoIP* library. See :doc:`on-premise_geo-ip-" -"installation`" +"Go through the creation form and accept the conditions to get the tracking " +"ID." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:127 -msgid ":doc:`/administration/maintain/domain_names`" +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:15 +msgid "Copy the tracking ID to insert it in Odoo." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:129 +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:20 msgid "" -"If you setup an extra website and specify the domain name you will have to " -"do three things to get this feature to work:" +"Go to the *Configuration* menu of your Odoo's Website app. In the settings, " +"turn on Google Analytics and paste the tracking ID. Then save the page." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:132 +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:27 msgid "" -"Setup an A-record in the DNS configuration of your hosting provider so that " -"\"www.mywebsite2.ext\" is redirected to the IP of your Odoo instance." +"To make your first steps in Google Analytics, refer to `Google Documentation" +" <https://support.google.com/analytics/answer/1008015?hl=en/>`_." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:134 -msgid "" -"Create an extra Nginx ``server`` block in which you set the ``server_name`` " -"that you've set in the :guilabel:`Website domain` field." +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:3 +msgid "Link trackers" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:136 +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:5 msgid "" -"Reload and restart your Nginx instance to use the new ``server`` block." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:139 -msgid "Customize the visitor experience" +"Link Trackers allow you to track your marketing campaigns (emails, banner " +"ads, blog posts, social media posts, affiliate links, etc.). This way, you " +"are able to identify your best traffic sources and make informed decisions " +"about the distribution of your marketing budget." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:142 +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:12 msgid "" -"The customer experience can be customized very profoundly thanks to the menu" -" \\*Customize\\*. All the visual options available there are specific to " -"each website. Go through the different pages to adapt them to this new " -"audience. Focus on workflows, and automatic pages (eCommerce checkout, " -"blogs, events, etc.) as the number of available options is higher there." +"Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings` and activate " +"*Link Trackers*." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:152 -msgid "Publish specific content per website" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:155 +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst-1 msgid "" -"Like static pages, any content created from the front-end (product, blog " -"post, etc.) is always only published in the current website. You can change " -"that from the edit form view in the backend and leave the *Website* field " -"blank. This will publish it in all the websites." +"View of Website settings page emphasizing the link trackers field in Odoo " +"Website" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:163 -msgid "" -"Here are all the objects that you can link to *either one or all the " -"websites*:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:166 -msgid "Products" -msgstr "Sản phẩm" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:168 -msgid "Product Categories for eCommerce" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:170 -msgid "Blogs" -msgstr "Blogs" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:172 -msgid "Slide Channels" +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:19 +msgid "Set up traceable URLs" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:174 -msgid "Forums" -msgstr "Diễn đàn" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:176 -msgid "Events" -msgstr "Các sự kiện" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:178 -msgid "Job Positions" -msgstr "Vị trí công việc" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:181 +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:21 msgid "" -"When you create the record from the backend and publish it, typically a " -"product or an event, it is made available in all websites." +"Go to :menuselection:`Website --> Go to website --> Promote --> Track this " +"page`. Here, you are able to get a specific tracked URL based on the " +"campaign, medium, and source being used." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:185 -msgid "Publish a page in all websites" +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst-1 +msgid "View of the link tracker fields for Odoo Website" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:187 +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:28 msgid "" -"A new static page is created and only made available in the current website." -" You can duplicate it to other websites from :menuselection:`Website --> " -"Configuration --> Pages`. To do so, leave the *Website* field empty." +"**URL**: url of the page you want to track (e.g. the home page or a " +"product's page)." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:191 -msgid "" -"If you want to duplicate it in just one other website, duplicate the page " -"and set the new website." +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:29 +msgid "**Campaign**: context of your link (e.g. a special promotion)." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:197 +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:30 msgid "" -"When you edit the page again, the change only affects the current website. A" -" new page is duplicated and tied up to the website. The original page still " -"being linked to all websites." +"**Medium**: channel used to share (deliver) your link (e.g. an email or a " +"Facebook ad)." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:202 +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:31 msgid "" -"By grouping pages by URL in the page manager, you quickly find the original " -"page behind each edited page." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:209 -msgid "Multi-companies" +"**Source**: platform where the traffic originates (e.g. Google or Twitter)." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:211 +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:33 msgid "" -"Each website can be linked to a specific company of your system, in a multi-" -"companies environment." +"Now, click on *Get tracked link* to generate a URL that you can post or send" +" by the source you have decided on." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:217 -msgid "" -"With such a configuration, only company-related data appear on the website " -"(products, jobs, events, etc.)." +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:37 +msgid "Follow-up on tracked links" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:220 +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:39 msgid "" -"Website editors can only view and edit the pages of the records they have " -"access to, typically the ones belonging to their current company (and to " -"their subsidiaries, or child companies in Odoo language). And so is it for " -"visitors." +"To look at statistics of your links, go to :menuselection:`Website --> Go to" +" website --> Promote --> Track this page`. Besides being able to see the " +"*Most Clicked* and *Recently Used* links, you can also see complete " +"statistics by clicking on *Stats*, including the number of clicks, and the " +"country of origin for those clicks." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:226 +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst-1 msgid "" -"If websites are multi-companies, you don’t change company when switching " -"websites. To change the company and see the related content, use the company" -" selector in the menu." +"View of the tracked list emphasizing the statistics buttons in Odoo Website" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:232 -msgid "Configure your eCommerce website" +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:50 +msgid "You can also access the link tracker on *odoo.com/r* via your browser." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:234 +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:51 msgid "" -"eCommerce is a crucial feature in the multi-websites environment. We made it" -" so that the entire flow can be customized to fit the very audience of each " -"website." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:239 -msgid "Products only available on one website" +"Activate the developer mode (:menuselection:`Settings --> Activate the " +"developer mode`) and get access to the *Link Tracker* module and its back-" +"end functionalities." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:241 +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:53 msgid "" -"We already saw earlier how to publish a specific record in only one website." -" You will find the \\*Website\\* field in the eCommerce tab of the product " -"edit form. Empty means available in all websites." +"Integrated with :doc:`Google Analytics <google_analytics>`, those trackers " +"allow you to see the number of clicks and visitors to keep you on top of " +"your marketing campaigns." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:249 -msgid "Products available on *some* websites" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:251 +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:55 msgid "" -"To make a product available on some websites, but not all of them, you " -"should duplicate the product for each website." +"The integration with the :doc:`CRM " +"</applications/sales/crm/track_leads/prospect_visits>` application allows " +"you to understand where your leads and opportunities are coming from." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:254 -msgid "" -"If you need a unique reference to manage in your inventory, you should " -"install *Manufacturing\\ and create *Kits* BoMs (bills of materials). Each " -"kit will link each published “virtual” product to the main reference managed" -" in your inventory. That way, any item sold from your website will be " -"converted into the storable item in the delivery order." +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:3 +msgid "Website analytics with Plausible.io" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:261 -msgid "Pricelists" -msgstr "Bảng giá" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:263 -msgid "" -"To manage specific prices by websites, you can activate *Multiple Sales " -"Prices per Product* in Website settings." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:266 -msgid "" -"Then, go to :menuselection:`Website --> Products --> Pricelists` to create " -"additional pricelists. See " -":doc:`../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing`." +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:5 +msgid "To follow your website's traffic with Plausible.io:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:269 +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:7 msgid "" -"If you need help. Select a website to make a pricelist only available on " -"this website." +"`Create a Plausible.io account <https://plausible.io/register>`_ if you " +"don't have any." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:275 +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:8 msgid "" -"Leaving the field empty means that you make it work in all websites if " -"*Selectable* is selected. Otherwise, it makes it only available for backend " -"operations of Sales and Point of Sale applications." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:280 -msgid "Payment Providers and Delivery Methods" +"`Create your website <https://plausible.io/sites/new>`_ and `Start " +"collecting data` if it is not already done." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:282 +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:10 msgid "" -"By default, published payment providers and delivery methods are deployed in" -" all websites. You could already use specific payment providers per country " -"using Geo IP by defining countries in their configuration. Now you can also " -"do it per website by filling in the *Website* field." +"Go through the `list of your websites <https://plausible.io/sites>`_ and " +"click on the gear icon." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:288 -msgid "Customer accounts" +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:0 +msgid "Click on cog icon in the list of websites" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:290 +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:16 msgid "" -"There is a setting to choose how to manage customer accounts in Website " -"settings. You can either allow customers to use one account through all the " -"websites or compel them to create one account for each website. This last " -"option is convenient if your websites shouldn’t be related to each other in " -"the visitor mind." +"Click on the button :guilabel:`+ New Link` in the tab Visibility to create " +"your Shared links." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:300 -msgid "Technical hints for customization" +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:0 +msgid "Adding a shared link in the Visibility tab" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:302 +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:22 msgid "" -"If you want to publish custom objects on the website, here are a few tips to" -" make it work with multi websites:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:306 -msgid "Sitemap: don’t forget the domain in the route to only publish" +"Choose a name (and NO password - it is not supported to embed it in Odoo) " +"and click on the button `Create Shared Link`." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:306 -msgid "available records in each website’s sitemap." +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:0 +msgid "Credentials creation for the new shared link" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:310 -msgid "Access: you should call the method" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:309 +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:29 msgid "" -"*can_access_from_current_website* in the controller to make sure the visitor" -" can see a record in the current website." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:314 -msgid "Search: when a list of records is displayed, don’t forget to specify" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:313 -msgid "the domain to only display records available for the current website." +"Copy the new Shared Link URL from Plausible.io and paste it into the " +"Settings of Odoo." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:3 -msgid "Geo IP Installation (On-Premises Database)" +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:0 +msgid "Copy the shared link URL from Plausible.io" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:6 -msgid "Installation" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:9 -msgid "" -"Please note that the installation depends on your computer's operating " -"system and distribution. We will assume that a Linux operating system is " -"being used." +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:0 +msgid "Paste the shared link URL to Odoo settings" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:15 -msgid "Install `geoip2 <https://pypi.org/project/geoip2/>`__ Python library" +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:0 +msgid "**You are on the Odoo Online Platform**" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:17 +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:0 msgid "" -"Download the `GeoLite2 City database " -"<https://dev.maxmind.com/geoip/geoip2/geolite2/>`_. You should end up with a" -" file called ``GeoLite2-City.mmdb``" +"When you `create your Odoo Online database <https://www.odoo.com/trial>`_, " +"we create it for you on our own server. You don't have anything to do." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:22 -msgid "Move the file to the folder ``/usr/share/GeoIP/``" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:24 -msgid "Restart the server" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:27 -msgid "" -"If you can't/don't want to locate the geoip database in " -"``/usr/share/GeoIP/``, you can use the ``--geoip-db`` option of the Odoo " -"command line interface. This option takes the absolute path to the GeoIP " -"database file and uses it as the GeoIP database. For example:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:36 -msgid ":doc:`CLI documentation </developer/cli>`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:39 -msgid "" -"``GeoIP`` Python library can also be used. However this version is " -"discontinued since January 1. See `GeoLite Legacy databases are now " -"discontinued <https://support.maxmind.com/geolite-legacy-discontinuation-" -"notice/>`_" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:44 -msgid "How To Test GeoIP Geolocation In Your Odoo Website" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:45 -msgid "Go to your website. Open the web page that you want to test ``GeoIP``." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:46 -msgid "Choose :menuselection:`Customize --> HTML/CSS/JS Editor`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:47 -msgid "Add the following piece of XML in the page :" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:53 -msgid "" -"You should end up with a dictionary indicating the location of the IP " -"address." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:59 -msgid "" -"If the curly braces are empty ``{}``, it can be for any of the following " -"reasons :" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:61 -msgid "" -"The browsing IP address is the localhost (``127.0.0.1``) or a local area " -"network one (``192.168.*.*``)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:62 -msgid "" -"If a reversed proxy is used, make sure to configure it correctly. See " -":option:`proxy mode <odoo-bin --proxy-mode>`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:63 -msgid "``geoip2`` is not installed or the GeoIP database file wasn't found" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:64 -msgid "The GeoIP database was unable to resolve the given IP address" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:3 -msgid "How to translate my website" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:8 -msgid "" -"In addition to creating great modern websites, Odoo gives you the " -"possibility to translate it in different languages." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:12 -msgid "Process" -msgstr "Xử lý" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:14 -msgid "" -"Once your website is created, you have the opportunity to translate it in as" -" many different languages as you want." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:17 -msgid "You can only translate your website manually, follow the next step." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:19 -msgid "" -"Now go to your website. On the bottom right corner of the page, click on " -"**Add a language**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:25 -msgid "" -"Choose the language in which you want to translate your website and then " -"click on **Load.**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:31 -msgid "" -"You will see that Now, next to English there is also French, which means " -"that the page for the translation has been created. You can also see that " -"some of the text has been translated automatically." +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:0 +msgid "**What about the Goal?**" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:38 +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:0 msgid "" -"To translate the content of the website, click on **Translate** (here " -"**Traduire** since we want to translate the website in French)." +"Odoo pushes out-of-the-box custom events: `Lead Generation` and `Shop`." msgstr ""