[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
a40685b5d3
commit
24f84244e9
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Abed Al-Shammari <ASH@smartway.co>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
@ -53,7 +53,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:14
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:41
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:8 ../../crm/optimize/onsip.rst:13
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:8
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:11 ../../crm/optimize/onsip.rst:13
|
||||
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:9
|
||||
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:12
|
||||
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:12
|
||||
@ -289,7 +290,7 @@ msgid ""
|
||||
"(number of employees) of the companies. You can pick the countries your "
|
||||
"leads are coming from. It is possible to pick multiple countries. You can "
|
||||
"pick the industries your leads are coming from. It is possible to pick "
|
||||
"multiple countries."
|
||||
"multiple industries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:43
|
||||
@ -314,7 +315,8 @@ msgid ""
|
||||
" us one additional credit. Here is the pricing for this `feature "
|
||||
"<https://iap.odoo.com/iap/in-app-services/167?>`__, To buy credits you can "
|
||||
"either go to :menuselection:`CRM --> Configuration --> Settings --> Buy "
|
||||
"Credits`; or go to `Settings --> In-App Purchases --> View my Services`."
|
||||
"Credits`; or go to :menuselection:`Settings --> In-App Purchases --> View my"
|
||||
" Services`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:65
|
||||
@ -382,6 +384,128 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optimize your Day-to-Day work"
|
||||
msgstr "حسن من جودة عملك اليومي."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:3
|
||||
msgid "How to motivate and reward my salespeople?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Challenging your employees to reach specific targets with goals and rewards "
|
||||
"is an excellent way to reinforce good habits and improve your salespeople "
|
||||
"productivity. The Gamification module gives you simple and creative ways to "
|
||||
"motivate and evaluate your employees with real-time recognition and badges "
|
||||
"inspired by game mechanics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install the *Gamification* module, or the *CRM gamification* one, which adds"
|
||||
" some useful data (goals and challenges) that can be used on *CRM/Sale*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:21
|
||||
msgid "Create a challenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, create your first challenge by going to :menuselection:`Settings --> "
|
||||
"Gamification Tools --> Challenges`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"As the gamification tool is a one-time technical setup, you need to activate"
|
||||
" the technical features in order to access the configuration. To do so, go "
|
||||
"to *Settings* and *Activate the developer mode*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"A challenge is a mission that you send to your sales team. It can include "
|
||||
"one or several goals, set for a specific period of time. Configure your "
|
||||
"challenge as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:38
|
||||
msgid "Assign the salespeople to be challenged;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:39
|
||||
msgid "Assign a responsible;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:40
|
||||
msgid "Set up the periodicity along with the start and the end date;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:41
|
||||
msgid "Select your goals;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:42
|
||||
msgid "Set up your rewards (badges)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end "
|
||||
"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the "
|
||||
"end date of a challenge (if no periodicity is set), or when the challenge is"
|
||||
" manually closed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the example below, 2 employees are being challenged with a *Monthly Sales"
|
||||
" Target*. The challenge is based on 2 goals: the total amount invoiced and "
|
||||
"number of new leads generated. At the end of the month, the winner will be "
|
||||
"granted with a badge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:58
|
||||
msgid "Set up goals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"The users can be evaluated using goals and numerical objectives to reach."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Goals** are assigned through *challenges* that evaluate (see image above) "
|
||||
"and compare members of a team throughout time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create a new goal on the fly from a *Challenge* by clicking on *Add "
|
||||
"new item*, under *Goals*. Select the business object according to your "
|
||||
"company's needs. Examples: number of new leads, time to qualify a lead, "
|
||||
"total amount invoiced in a specific week, month or any other time frame "
|
||||
"based on your management preferences, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Goals may include your database setup as well (e.g. set your company data "
|
||||
"and a timezone, create new users, etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:77
|
||||
msgid "Set up rewards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"For non-numerical achievements, **Badges** can be granted to users. From a "
|
||||
"simple thank you to an exceptional achievement, a badge is an easy way to "
|
||||
"express gratitude to a user for their good work. To create and grant badges "
|
||||
"to your employees based on their performance, go to :menuselection:`Settings"
|
||||
" --> Gamification Tools --> Badges`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/google_calendar_credentials.rst:3
|
||||
msgid "Synchronize Google Calendar with Odoo"
|
||||
msgstr "قم بمزامنة تقويم جوجل مع برنامج أودو."
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-16 09:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akram Alfusayal <akram_ma@hotmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
@ -218,7 +218,7 @@ msgid ""
|
||||
" Even though we test all upgrades manually, we do not know your work "
|
||||
"processes. A change in standard worfklows of Odoo in new versions might "
|
||||
"require you to change internal processes, or some of the customizations you "
|
||||
"made through Odoo Studio might now work properly. *It is up to you to make "
|
||||
"made through Odoo Studio might not work properly. *It is up to you to make "
|
||||
"sure that everything works as it should!* You can report issues with your "
|
||||
"test database through our `Support page <https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -6,7 +6,6 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Abdalla Mohamed <abdalla.mhafeez@gmail.com>, 2019
|
||||
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# hoxhe Aits <hoxhe0@gmail.com>, 2019
|
||||
# Osoul <baruni@osoul.ly>, 2019
|
||||
#
|
||||
@ -15,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Osoul <baruni@osoul.ly>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
@ -667,317 +666,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Get paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:3
|
||||
msgid "How to get paid with Authorize.Net"
|
||||
msgstr "كيفية تلقي أموال من خلال Authorize.Net"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authorize.Net is one of the most popular eCommerce payment platforms in "
|
||||
"North America. Unlike most of the other payment acquirers compatible with "
|
||||
"Odoo, Authorize.Net can be used as `payment gateway "
|
||||
"<https://www.authorize.net/solutions/merchantsolutions/pricing/?p=gwo>`__ "
|
||||
"only. That way you can use the `payment processor or merchant "
|
||||
"<https://www.authorize.net/partners/resellerprogram/processorlist/>`__ that "
|
||||
"you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:12
|
||||
msgid "Create an Authorize.Net account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an `Authorize.Net account <https://www.authorize.net>`__ by clicking "
|
||||
"'Get Started'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the pricing page, press *Sign up now* if you want to use Authorize.net as"
|
||||
" both payment gateway and merchant. If you want to use your own merchant, "
|
||||
"press the related option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:23
|
||||
msgid "Go through the registration steps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The account is set as a test account by default. You can use this test "
|
||||
"account to process a test transaction from Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:26
|
||||
msgid "Once ready, switch to **Production** mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:30
|
||||
msgid "Set up Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate Authorize.Net in Odoo from :menuselection:`Website or Sales or "
|
||||
"Accounting --> Settings --> Payment Acquirers`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter both your **Login ID** your **API Transaction Key** and your **API "
|
||||
"Signature Key**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get those credentials from Authorize.Net, you can follow the direction in"
|
||||
" the Authorize.net Help `API Credentials and Keys "
|
||||
"<https://account.authorize.net/help/Account/Settings/Security_Settings/General_Settings/API_Login_ID_and_Transaction_Key.htm>`__"
|
||||
" entry and access the menu :menuselection:`Account --> Settings --> API "
|
||||
"Credentials & Keys` in the Authorize.net dashboard. Note that you need "
|
||||
"*both* a Transaction key and and Signature key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once both keys are set up, you can then generate a Client Key by clicking "
|
||||
"the \"Generate Client Key\" button. Note that these 3 keys are necessary for"
|
||||
" the setup to work correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:51
|
||||
msgid "Go live"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your configuration is now ready! You can make Authorize.Net visible on your "
|
||||
"merchant interface and activate the **Enabled** state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Credentials provided by Authorize.net are different for both test and "
|
||||
"production mode. Don't forget to update them in Odoo when you switch from "
|
||||
"testing to production or vice-versa."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:65
|
||||
msgid "Assess Authorize.Net as payment solution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can test and assess Authorize.Net for free by creating a `developer "
|
||||
"account <https://developer.authorize.net>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the account created you receive sandbox credentials. Enter them in Odoo"
|
||||
" as explained here above and make sure you are still in *Test* mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also log in to `Authorize.Net sandbox platform "
|
||||
"<https://sandbox.authorize.net/>`__ to configure your sandbox account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"To perform ficticious transactions you can use fake card numbers provided in"
|
||||
" the `Authorize.Net Testing Guide "
|
||||
"<https://developer.authorize.net/hello_world/testing_guide/>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:80
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:206
|
||||
msgid ":doc:`payment`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:81
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:111
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:207
|
||||
msgid ":doc:`payment_acquirer`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:3
|
||||
msgid "How to get paid with payment acquirers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo embeds several payment methods to get paid on eCommerce, Sales and "
|
||||
"Invoicing apps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:10
|
||||
msgid "What are the payment methods available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:13
|
||||
msgid "Wire transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wire Transfer is the default payment method available. The aim is providing "
|
||||
"your customers with your bank details so they can pay on their own via their"
|
||||
" bank. This is very easy to start with but slow and inefficient process-"
|
||||
"wise. Opt for online acquirers as soon as you can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:21
|
||||
msgid "Payment acquirers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect your customers to payment platforms to collect money effortless and"
|
||||
" track the payment status (call-back). Odoo supports more and more platforms"
|
||||
" over time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:27
|
||||
msgid "`Paypal <paypal.html>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:28
|
||||
msgid "Ingenico"
|
||||
msgstr "Ingenico"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:29
|
||||
msgid "Authorize.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:30
|
||||
msgid "Adyen"
|
||||
msgstr "Adyen"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:31
|
||||
msgid "Buckaroo"
|
||||
msgstr "Buckaroo"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:32
|
||||
msgid "PayUmoney"
|
||||
msgstr "PayUmoney"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:33
|
||||
msgid "Sips"
|
||||
msgstr "Sips"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:34
|
||||
msgid "Stripe"
|
||||
msgstr "Stripe"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:38
|
||||
msgid "How to go live"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the payment method is ready, make it visible in the payment interface "
|
||||
"by switching the state to **Enabled**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:48
|
||||
msgid "How to let customers save and reuse credit cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"To ease the payment of returning customers, you can let them save and reuse "
|
||||
"a credit card if they want to. If so, a payment token will be saved in Odoo."
|
||||
" This option is available with Ingenico and Authorize.net."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:54
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:68
|
||||
msgid "You can turn this on from the acquirer configuration form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:61
|
||||
msgid "How to debit credit cards to pay subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Odoo Subscription <https://www.odoo.com/page/subscriptions>`__ allows to "
|
||||
"bill services automatically on a recurring basis. Along with it, you can "
|
||||
"have an automatic debit of the customer's credit card."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:66
|
||||
msgid "This option is available with Ingenico and Authorize.net."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"That way a payment token will be recorded when the customer goes for the "
|
||||
"subscription and an automatic debit will occur whenever an invoice is issued"
|
||||
" from the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:79
|
||||
msgid "How to use other acquirers (advanced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo can submit single payment requests and redirect to any payment "
|
||||
"acquirer. But there is no call-back, i.e. Odoo doesn't track the transaction"
|
||||
" status. So you will confirm orders manually once you get paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:85
|
||||
msgid "How to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Switch to :doc:`Developer mode <../../../general/developer_mode/activate>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:89
|
||||
msgid "Take the **Custom** payment method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set up the payment form (S2S Form Template) as instructed by your payment "
|
||||
"acquirer. You can start from *default_acquirer_button* that you can "
|
||||
"duplicate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:96
|
||||
msgid "Other configurations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo can also be used for more advanced payment processes like installment "
|
||||
"plans (e.g. `Paypal Installment Plans "
|
||||
"<https://developer.paypal.com/docs/classic/paypal-payments-standard"
|
||||
"/integration-guide/installment_buttons>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Such a customization service is made on-demand by our technical experts "
|
||||
"based on your own requirements. A business advisor can reach you out for "
|
||||
"such matter. `Contact us <https://www.odoo.com/page/contactus>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:109
|
||||
msgid ":doc:`paypal`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:110
|
||||
msgid ":doc:`wire_transfer`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:3
|
||||
msgid "How to manage orders paid with payment acquirers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1060,7 +748,7 @@ msgid ""
|
||||
" can create a specific journal for the payment acquirer (type = Bank). That "
|
||||
"way, you can track online payments in an intermediary account of your books "
|
||||
"until you get paid into your bank account (see "
|
||||
":doc:`../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards`)."
|
||||
":doc:`../../general/payment_acquirers/payment_acquirers`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:63
|
||||
@ -1086,305 +774,6 @@ msgid ""
|
||||
"interfaces, not from Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:3
|
||||
msgid "Configure your Paypal account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paypal is available and popular worldwide. It doesn’t charge any "
|
||||
"subscription fee and creating an account is very easy. That’s why we "
|
||||
"definitely recommend it for starters in Odoo. It works as a seamless flow "
|
||||
"where the customer is routed to Paypal website to register the payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:12
|
||||
msgid "Paypal account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"A business account is needed to get paid with Paypal. Create a `Paypal "
|
||||
"Business Account <https://www.paypal.com/us/merchantsignup/ "
|
||||
"applicationChecklist?signupType=CREATE_NEW_ACCOUNT&productIntentId=wp_standard>`_"
|
||||
" or upgrade your Personal account to a Business account. Go to the Paypal "
|
||||
"settings and click on *Upgrade to a Business account*. Then follow the few "
|
||||
"configuration steps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:23
|
||||
msgid "Settings in Paypal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, let’s see how to set up your Paypal account in order to build a "
|
||||
"seamless customer experience with Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in and open the settings. Go to :menuselection:`Products & Services --> "
|
||||
"Website payments` and click **Update** on **Website preferences**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:34
|
||||
msgid "Auto Return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Auto Return* automatically redirects your customers to Odoo once the "
|
||||
"payment is processed. Check *Auto Return* and enter your domain name with "
|
||||
"the suffix ``/shop/confirmation`` as *Return URL* (e.g. "
|
||||
"``https://yourcompany.odoo.com/shop/confirmation``)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"This URL is requested in Paypal but not used in practice as Odoo transmits "
|
||||
"it at each transaction. Don’t worry if you manage several sales channels or "
|
||||
"Odoo databases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:49
|
||||
msgid "Payment Data Transfer (PDT)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Payment Data Transfer* delivers the payment confirmation to Odoo as soon as"
|
||||
" it is processed. Without it, Odoo cannot end the sales flow. This setting "
|
||||
"must be activated as well. When saving, an *Identity Token* is generated. "
|
||||
"You will be later requested to enter it in Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:59
|
||||
msgid "Paypal Account Optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"We advise you to not prompt customers to log in with a Paypal account when "
|
||||
"they get to pay. Let them pay with debit/credit cards as well, or you might "
|
||||
"lose some deals. Make sure this setting is turned on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:68
|
||||
msgid "Instant Payment Notification (IPN)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"PDT sends order confirmations once and only once. As a result, your site "
|
||||
"must be running when it happens; otherwise, it will never receive the "
|
||||
"message. That’s why we advise to activate the *Instant Payment Notification*"
|
||||
" (IPN) on top. With IPN, delivery of order confirmations is virtually "
|
||||
"guaranteed since IPN resends a confirmation until your site acknowledges "
|
||||
"receipt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"To activate IPN, get back to *Website payments* menu and click *Update* in "
|
||||
"*Instant Payment Notification*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Notification URL* to set is your domain name + “payment/paypal/ipn” "
|
||||
"(e.g. ``https://yourcompany.odoo.com/payment/paypal/ipn``)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:85
|
||||
msgid "Payment Messages Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use accented characters (or anything else than basic Latin "
|
||||
"characters) for your customer names, addresses... you MUST configure the "
|
||||
"encoding format of the payment request sent by Odoo to Paypal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't configure this setting, some transactions fail without notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:95
|
||||
msgid "To do so, open:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"`this page for a test account <https://sandbox.paypal.com/cgi-"
|
||||
"bin/customerprofileweb?cmd=_profile-language-encoding>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"`this page for a production account <https://www.paypal.com/cgi-"
|
||||
"bin/customerprofileweb?cmd=_profile-language-encoding>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, click *More Options* and set the two default encoding formats as "
|
||||
"**UTF-8**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:109
|
||||
msgid "Your Paypal account is ready!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want your customers to pay without creating a Paypal account, *Paypal"
|
||||
" Account Optional* needs to be turned on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"For Encrypted Website Payments & EWP_SETTINGS error, please check the "
|
||||
"`Paypal documentation <https://developer.paypal.com/docs/ classic/paypal-"
|
||||
"payments-standard/integration-guide/encryptedwebpayments/ #encrypted-"
|
||||
"website-payments-ewp>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:124
|
||||
msgid "Settings in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:127
|
||||
msgid "Activation"
|
||||
msgstr "تنشيط"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate *Paypal* from the config bar of Sales, Invoicing and eCommerce "
|
||||
"apps, or from the configuration menu of *Payment Acquirers*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:133
|
||||
msgid "Credentials"
|
||||
msgstr "بيانات الاعتماد"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:135
|
||||
msgid "Odoo requires three Paypal credentials:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:137
|
||||
msgid "*Email ID* is your login email address in Paypal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Merchant ID* can be found in the settings of your Paypal account, in "
|
||||
":menuselection:`Profile --> About the business`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Paypal PDT Token* is given in *Website payments* configuration as explained"
|
||||
" here above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:146
|
||||
msgid "Transaction fees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can charge extra fees to your customers for paying with Paypal; This to "
|
||||
"cover the transaction fees Paypal charges you. Once redirected to Paypal, "
|
||||
"your customer sees an extra applied to the order amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"To activate this, go to the Configuration tab of Paypal configuration in "
|
||||
"Odoo and check *Add Extra Fees*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can refer to `Paypal Fees <https://www.paypal.com/webapps/mpp/paypal-"
|
||||
"fees>`__ to set up fees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Traders in the EU <https://europa.eu/youreurope/citizens/consumers/shopping"
|
||||
"/pricing-payments/ index_en.htm>`_ are not allowed to charge extra fees for "
|
||||
"paying with credit cards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:165
|
||||
msgid "Go live!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your configuration is ready to roll. Make sure *Production* mode is on. Then"
|
||||
" publish the payment method by clicking the *Published* button right next to"
|
||||
" it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paypal is now available in your payment form available in eCommerce, Sales "
|
||||
"and Invoicing apps. Customers are redirected to Paypal website when hitting "
|
||||
"*Pay Now*. They get back to a confirmation page in Odoo once the payment is "
|
||||
"processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:185
|
||||
msgid "Test environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can test the entire payment flow in Odoo thanks to Paypal Sandbox "
|
||||
"accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in to `Paypal Developer Site <https://developer.paypal.com/>`__ with "
|
||||
"your Paypal credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:191
|
||||
msgid "This will create two sandbox accounts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"A business account (to use as merchant, e.g. "
|
||||
"`pp.merch01-facilitator@example.com "
|
||||
"<mailto:pp.merch01-facilitator@example.com>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"A default personal account (to use as shopper, e.g. "
|
||||
"`pp.merch01-buyer@example.com <mailto:pp.merch01-buyer@example.com>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in to Paypal Sandbox with the merchant account and follow the same "
|
||||
"configuration instructions. Enter your sandbox credentials in Odoo and make "
|
||||
"sure Paypal is still set on *Test Environment*. Also, make sure the "
|
||||
"automatic invoicing is not activated in your eCommerce settings, to not "
|
||||
"generate invoices when a fictitious transaction is completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:203
|
||||
msgid "Run a test transaction from Odoo using the sandbox personal account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:3
|
||||
msgid "How customers can access their customer account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1430,54 +819,6 @@ msgid ""
|
||||
"will see all the documents whose the customer belongs to this company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:3
|
||||
msgid "How to get paid with wire transfers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Wire Transfer** is the default payment method available. The aim is "
|
||||
"providing your customers with your bank details so they can pay on their "
|
||||
"own. This is very easy to start with but slow and inefficient process-wise. "
|
||||
"Opt for payment acquirers as soon as you can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:13
|
||||
msgid "How to provide customers with payment instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Put your payment instructions in the **Thanks Message** of your payment "
|
||||
"method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:19
|
||||
msgid "They will appear to the customers when they place an order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:26
|
||||
msgid "How to manage an order once you get paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever a customer pays by wire transfer, the order stays in an "
|
||||
"intermediary stage **Quotation Sent** (i.e. unpaid order). When you get "
|
||||
"paid, you confirm the order manually to launch the delivery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:35
|
||||
msgid "How to create other manual payment methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you manage a B2B business, you can create other manually-processed "
|
||||
"payment methods like paying by check. To do so, just rename *Wire Transfer* "
|
||||
"or duplicate it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/taxes.rst:3
|
||||
msgid "Collect taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6,15 +6,16 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Talal Kamal <tka@odoo.com>, 2020
|
||||
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-19 12:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -34,25 +35,25 @@ msgstr "نظرة عامة"
|
||||
msgid "Work with Mailing Lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:4
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mailing lists could be a goldmine for your company’s marketing department as"
|
||||
" they can provide leads for sales, focus groups for testing new products, "
|
||||
"and consumers to provide feedback on satisfaction, for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:9
|
||||
msgid "Create Mailing lists"
|
||||
"Mailing lists can be a goldmine for your company’s marketing department as "
|
||||
"they can provide leads for sales, focus groups for testing new products, and"
|
||||
" consumers to provide feedback on satisfaction, for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:10
|
||||
msgid "Create mailing lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Mailing lists --> Mailing lists --> Create`. Enable "
|
||||
"the option *Is Public* to make the list visible for users when "
|
||||
"unsubscribing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:18
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your mailing list is created, you can manually add contacts clicking on"
|
||||
" *Create*. *Import* a list of contacts if you have it from a previous tool."
|
||||
@ -62,21 +63,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Linking a mailing list to my website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:25
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a mailing list called Newsletter, as you use this strategy to "
|
||||
"advertise and communicate new ideas to subscribers interested in listening."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:26
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to your *Website*, add a *Newsletter* block and choose the respective "
|
||||
"mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:35
|
||||
msgid "Check all the contacts of your mailing list(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:34
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "جهات الاتصال"
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -85,14 +86,14 @@ msgid ""
|
||||
"created here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:45
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open a contact to see or add different mailing lists to which the contact is"
|
||||
" or will be part of."
|
||||
"Open a contact form to see or add different mailing lists to which the "
|
||||
"contact is or will be part of."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:54
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:48
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:51
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:46
|
||||
msgid ":doc:`send_emails`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -100,35 +101,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Unsubscriptions and Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:4
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is best practice, and legally required, to allow recipients to "
|
||||
"unsubscribe from mailing lists as you do not want your audience to think "
|
||||
"that your company is using any tactics that are dishonest or spammy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:9
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:10
|
||||
msgid "Enable the Blacklist feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:10
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Configuration --> Settings` and enable the option "
|
||||
"*Blacklist Option when unsubscribing*."
|
||||
"*Blacklist Option when Unsubscribing*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:18
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, once the user clicks on the *Unsubscribe* link on your email, he will "
|
||||
"be redirected to the following page:"
|
||||
"Now, once the user clicks on the *Unsubscribe* link on your email, he is "
|
||||
"redirected to the following page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:22
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"After clicking the unsubscribe button when using the test feature, you will "
|
||||
"be sent to an error page (error 403 - Access Denied). If you want to be sure"
|
||||
" the link is working properly, you should create your mass mail and then "
|
||||
"send it only to a personal email."
|
||||
"After clicking on the unsubscribe button when using the test feature, you "
|
||||
"are sent to an error page (*error 403 - Access Denied*). If you want to be "
|
||||
"sure the link is working properly, create your mass mail and send it only to"
|
||||
" a personal email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:32
|
||||
@ -144,18 +145,18 @@ msgid ""
|
||||
" users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:39
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under :menuselection:`Configuration --> Blacklist`, blacklisted email "
|
||||
"addresses will be shown."
|
||||
"addresses are shown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:40
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"When opening the record, as a *Log note*, a description-history is kept."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:50
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:47
|
||||
msgid ":doc:`mailing_lists`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -163,24 +164,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Send Emails Marketing and Manage Campaigns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:4
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails allow you to effectively, and at a low cost, reach a large number of "
|
||||
"consumers while being able to customize your message in a way that resonates"
|
||||
" with them. It is measurable, and a call-to-action oriented channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:9
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:10
|
||||
msgid "Choose the right target and create the message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:10
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:12
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`Mailings --> Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:12
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choosing *Contacts*, for example, as *Recipients*, will allow you to add "
|
||||
"Choosing *Contacts* as *Recipients* (for example), allows you to add "
|
||||
"specifications to match just certain contacts, filtering your target."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -192,94 +193,98 @@ msgid ""
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:26
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under *Mail Body*, choose a layout and make the modifications needed by "
|
||||
"dragging, dropping and double-clicking on content. Note that it is possible "
|
||||
"to start from scratch selecting the *blank* template option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:37
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under *Settings*, you can assign someone else as the responsible sender if "
|
||||
"you do not want it to be you. To do so, change the email address used as the"
|
||||
" sender (*Send From*)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:41
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the *Reply To* radio button, you can also choose to gather answers "
|
||||
"either on the respective recipients’ records or on a specific email address."
|
||||
" Note that this option is not available if you target mailing contacts, a "
|
||||
"mailing list or contacts as recipients."
|
||||
" Note that this option is not available if you target mailing contacts or "
|
||||
"contacts as recipients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:51
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:45
|
||||
msgid "Test, send or schedule a mailing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:60
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Save*: the work will be allocated in the *draft* column in the kanban view."
|
||||
" Modifications can be made while being in this stage. The option *Discard* "
|
||||
"will delete the email."
|
||||
"*Save*: the work is allocated in the *draft* column in the Kanban view. "
|
||||
"Modifications can be made while being in this stage. The option *Discard* "
|
||||
"deletes the email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:62
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on *Test* and send your message to one, or even multiple, test "
|
||||
"contacts to avoid errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:65
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Send* will trigger the email with the next run and put the work on the "
|
||||
"*queue* column in the kanban view."
|
||||
"*Send* triggers the email with the next run and put the work on the *queue* "
|
||||
"column in the Kanban view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:68
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Schedule* allows you to choose a date and time and will put the email in "
|
||||
"the *queue* column in the kanban view."
|
||||
"*Schedule* allows you to choose a date and time, and puts the email in the "
|
||||
"*queue* column in the Kanban view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:71
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"The daily limit is applied for *all emails* sent, in other words, throughout"
|
||||
" all applications. Therefore, if at the end of the day you have remaining "
|
||||
"ones to be sent, note that they *will not* be sent automatically the next "
|
||||
"day. You will need to force that by opening the email and clicking on "
|
||||
"The daily limit is applied for **all emails** sent, in other words, "
|
||||
"throughout all applications. Therefore, if at the end of the day you have "
|
||||
"remaining ones to be sent, note that they *will not* be sent automatically "
|
||||
"the next day. You need to force that by opening the email and clicking on "
|
||||
"*Retry*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:78
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:67
|
||||
msgid "Manage campaigns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:79
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Configuration --> Settings` and enable *Mailing "
|
||||
"Campaigns*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:81
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"The campaign option is effective as it allows you to organize your marketing"
|
||||
" efforts and have a centralized view of its metrics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:82
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:72
|
||||
msgid "Go to *Campaign* and click on *Create* to start one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:92
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use the SMS and Social Marketing applications, as well as the Push "
|
||||
"Notification feature, you will see the option to create content for those "
|
||||
"channels. You will also see the *Campaign* menu within those applications. "
|
||||
"All of this is possible because the applications work integrated."
|
||||
"Notification feature, you see the option to create content for those "
|
||||
"channels. You also see the *Campaign* menu within those applications. All of"
|
||||
" this is possible because the applications work integrated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:98
|
||||
msgid ":doc:`../../discuss/email_servers`"
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:85
|
||||
msgid ":doc:`../../discuss/advanced/email_servers`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:86
|
||||
msgid ":doc:`../../social_marketing/overview/campaigns`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 08:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Naser Al Ramahi <nar@smartway.co>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
@ -81,10 +81,9 @@ msgstr "التكلفة: 0.0"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't forget to set an expense tax on each expense type (and an account if "
|
||||
"you use Odoo Accounting). It's usually a good practice to use a tax that is "
|
||||
"configured with *Tax Included in Price* (see: "
|
||||
":doc:`../accounting/fiscality/taxes/tax_included`). That way, employees "
|
||||
"report expenses with prices including taxes, which is usually the expected "
|
||||
"behaviour."
|
||||
"configured with :ref:`Tax Included in Price <taxes/included-in-price>`. That"
|
||||
" way, employees report expenses with prices including taxes, which is "
|
||||
"usually the expected behaviour."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:41
|
||||
@ -154,8 +153,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"The expense product is set automatically if the mail subject contains the "
|
||||
"product's internal reference between brackets (e.g. [Food]). Type the "
|
||||
"expense amount in the mail subject to set it on the expense too."
|
||||
"product's internal reference in first position. Type the expense amount in "
|
||||
"the mail subject to set it on the expense too (e.g. Ref001 Food 100€)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:88
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rabie Bou Khodor <RBK@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
@ -56,7 +56,7 @@ msgid ""
|
||||
"Edit` and enable :menuselection:`Onsite Interventions --> Save`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:15
|
||||
#: ../../fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now once your helpdesk team needs, they have the option to *Plan "
|
||||
"Intervention* from tickets."
|
||||
@ -228,7 +228,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:42
|
||||
msgid ":doc:`../../project/configuration/setup`"
|
||||
msgid ":doc:`../../project/overview/setup`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/planning_itinerary.rst:3
|
||||
@ -302,7 +302,7 @@ msgid ""
|
||||
"Quotations*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/sales/create_quotations.rst:21
|
||||
#: ../../fsm/sales/create_quotations.rst:23
|
||||
msgid "You can now create *New Quotations* directly from your tasks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
@ -60,35 +60,48 @@ msgid "Power on the IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:28
|
||||
msgid "Then click on the Scan button."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read the Pairing Code from a screen or a receipt printer connected to the "
|
||||
"IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:34
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:32
|
||||
msgid "Input the Pairing Code and click on the Pair button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recent changes in modern web browsers forced us to modify the connection "
|
||||
"wizard. If your screen is different from the screenshots, make sure that the"
|
||||
" ``iot_pairing`` module is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:40
|
||||
msgid "WiFi Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:36
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:42
|
||||
msgid "Power on the IoT Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:38
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:44
|
||||
msgid "Copy the token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:43
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connect to the IoT Box WiFi Network (make sure there is no ethernet cable "
|
||||
"plugged in your computer)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:49
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will be redirected to the IoT Box Homepage (if it doesn't work, connect "
|
||||
"to the IP address of the box). Give a name to your IoT Box (not required) "
|
||||
"and paste the token, then click on next."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:57
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are on Runbot, do not forget to add the -all or -base in the token "
|
||||
"(e.g. this token **http://375228-saas-11-5-iot-"
|
||||
@ -96,18 +109,18 @@ msgid ""
|
||||
"**http://375228-saas-11-5-iot-f3f920-all.runbot16.odoo.com\\|4957098401**)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:63
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose the WiFi network you want to connect with (enter the password if "
|
||||
"there is one) and click on Submit. Wait a few seconds before being "
|
||||
"redirected to your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:70
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:72
|
||||
msgid "You should now see the IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:76
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:78
|
||||
msgid "IoT Box Schema"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -127,7 +140,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Balena’s website and download `Etcher <http://wwww.balena.org>`__, "
|
||||
"Go to Balena’s website and download `Etcher <https://www.balena.io/>`__, "
|
||||
"It’s a free and open-source utility used for burning image files. Install "
|
||||
"and launch it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -176,13 +189,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your IoT Box image is from an earlier version, then you will have to "
|
||||
"reflash the SD card of your IoT Box to update the image (the latest image "
|
||||
"can be found `here <http://nightly/odoo.com>`__)."
|
||||
"can be found `here <http://nightly.odoo.com/master/posbox/iotbox/>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find the documentation about SD card flashing here (`here "
|
||||
"<https://docs.google.com/document/d/1bqKsZhWqMqI4mhv4ltF61M_QPiBCHygYjjvkhsCTdaY/edit>`__)."
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:24
|
||||
msgid ":doc:`flash_sdcard`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:3
|
||||
@ -300,8 +311,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once it's done, you can connect the IoT Box to your PoS. For this, go in "
|
||||
"Point of Sale > Configuration > PoS, tick the box \"IoT Box\" and select the"
|
||||
" IoT Box you want to connect with. Save the changes."
|
||||
":menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> PoS`, tick the box \"IoT"
|
||||
" Box\" and select the IoT Box you want to connect with. Save the changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:77
|
||||
|
@ -4,17 +4,18 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Abdalla Mohamed <abdalla.mhafeez@gmail.com>, 2019
|
||||
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2019
|
||||
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2020
|
||||
# Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2020
|
||||
# Talal Kamal <tka@odoo.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Talal Kamal <tka@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -22,177 +23,253 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:5
|
||||
msgid "Live Chat"
|
||||
msgstr "الدردشة الحية"
|
||||
#: ../../livechat/overview.rst:3
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "نظرة عامة"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:8
|
||||
msgid "Chat in real time with website visitors"
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:3
|
||||
msgid "Get Started with Live Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:10
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Odoo Live Chat, you can establish a direct contact with your website "
|
||||
"visitors. A simple dialog box will be available on their screen and will "
|
||||
"allow them to get in touch with one of your sales representatives. This way,"
|
||||
" you can easily turn prospects into potential business opportunities. You "
|
||||
"will also be able to provide assistance to your customers. Overall, this is "
|
||||
"the perfect tool to improve customer satisfaction."
|
||||
"Live Chat has the highest satisfaction rating of any communication tool. It "
|
||||
"allows fast responses and it is accessible and convenient, as your customers"
|
||||
" can keep doing what they are doing while interacting with you. Remember: "
|
||||
"your customers want to talk to you, so let's make it easy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:19
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "الإعدادات"
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:10
|
||||
msgid "Set up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:21
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get the Live Chat feature, open the Apps module, search for \"Live Chat\""
|
||||
" and then click on install."
|
||||
"Once *Live Chat* is installed on your database, if your website was created "
|
||||
"with Odoo, the application is automatically added to it. All that is left to"
|
||||
" do is to go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> "
|
||||
"Live Chat`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:27
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Live Chat module provides you a direct access to your channels. There, "
|
||||
"operators can easily join and leave the chat."
|
||||
"Select the channel to be linked to your website or create one on the fly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:34
|
||||
msgid "Add the live chat to an Odoo website"
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:27
|
||||
msgid "For both scenarios, under:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:36
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your website was created with Odoo, then the live chat is automatically "
|
||||
"added to it. All that is left to do, is to go to :menuselection:`Website -->"
|
||||
" Configuration --> Settings` to select the channel to be linked to the "
|
||||
"website."
|
||||
"- **Operators**: add agents to respond to the chat requests. Add as many as "
|
||||
"you like, and keep in mind that operators that do not show any activity in "
|
||||
"Odoo for more than 30min are considered disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:45
|
||||
msgid "Add the live chat to an external website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:47
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your website was not created with Odoo, go to the Live Chat module and "
|
||||
"then select the channel to be linked. There, you can simply copy paste the "
|
||||
"code available into your website. A specific url you can send to customers "
|
||||
"or suppliers for them to access the live chat is also provided."
|
||||
"- **Options**: set the default text to be shown on the live chat button; an "
|
||||
"automated welcome message to be seen by visitors when a conversation is "
|
||||
"initiated, and the text that prompts the user to initiate a chat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:54
|
||||
msgid "Hide / display the live chat according to rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:56
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rules for the live chat can be defined on the channel form. For instance, "
|
||||
"you can choose to display the chat in the countries you speak the language "
|
||||
"of. On the contrary, you are able to hide the chat in countries your company"
|
||||
" does not sell in. If you select *Auto popup*, you can also set the length "
|
||||
"of time it takes for the chat to appear."
|
||||
"- **Channel Rules**: choose an action for a given URL, and/or per country. "
|
||||
"In the example below, the chat window automatically pops-up 3 seconds after "
|
||||
"users (from any country) land on the contact us page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:66
|
||||
msgid "Prepare automatic messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:68
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the channel form, in the *Options* section, several messages can be typed"
|
||||
" to appear automatically on the chat. This will entice visitors to reach you"
|
||||
" through the live chat."
|
||||
"GeoIP, which refers to the process of finding a computer terminal’s "
|
||||
"geographical location by its IP address, must be installed on your server. "
|
||||
"Otherwise, under *Channel Rules*, countries are not taken into account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:76
|
||||
msgid "Start chatting with customers"
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:48
|
||||
msgid "External options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:78
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to start chatting with customers, first make sure that the channel "
|
||||
"is published on your website. To do so, select *Unpublished on Website* on "
|
||||
"the top right corner of the channel form to toggle the *Published* setting. "
|
||||
"Then, the live chat can begin once an operator has joined the channel."
|
||||
"If your website was not created with Odoo, you can find the code to be added"
|
||||
" to your own, under the *Widget* tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:88
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no operator is available and/or if the channel is unpublished on the "
|
||||
"website, then the live chat button will not appear to visitors."
|
||||
"Odoo also offers an URL you can send to users so they can have access to a "
|
||||
"single live chat page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:92
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:59
|
||||
msgid "Managing chat requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversations initiated by visitors also appear in the Discuss module in "
|
||||
"addition to popping up as a direct message. Therefore, inquiries can be "
|
||||
"answered wherever you are in Odoo."
|
||||
"Conversations initiated by visitors pop up as a direct message, and are "
|
||||
"shown in *Discuss*. Therefore, inquiries can be answered wherever you are in"
|
||||
" Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:96
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If there are several operators who have all joined a channel, the system "
|
||||
"will dispatch visitor sessions randomly between them."
|
||||
"Conversations are dispatched based on the current workload of the online "
|
||||
"operators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:100
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:72
|
||||
msgid "Leave or join a channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`, access your "
|
||||
"channel under *Live Chat*, and *Join Channel* or *Leave Channel*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:82
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:48
|
||||
msgid ":doc:`ratings`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:83
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:45
|
||||
msgid ":doc:`responses`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:3
|
||||
msgid "Ratings"
|
||||
msgstr "تقييمات"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Giving users the opportunity to rate their interactions can help you "
|
||||
"improving the experience you offer. That means staying on top of your "
|
||||
"customers' needs, besides keeping track of your operators’ performances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:10
|
||||
msgid "Customer Rating"
|
||||
msgstr "تقييم العميل"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the user chooses to close the chat window, he can rate his interaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the user is *Not satisfied* or *Highly dissatisfied*, a field allowing "
|
||||
"for an explanation is shown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:15
|
||||
msgid "A copy of the conversation can also be sent by email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:22
|
||||
msgid "The rating is shown on the chat window itself for the operator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:28
|
||||
msgid "And under :menuselection:`Report --> Customer Ratings`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:35
|
||||
msgid "Make the rating public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`, access your "
|
||||
"channel form, click on *Go to Website* and on *Unpublished*, to publish the "
|
||||
"rating of that channel on your website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:3
|
||||
msgid "Commands and Canned Responses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using canned responses can help you save time and have a previous, well-"
|
||||
"thought response, to some of your most common questions and comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:9
|
||||
msgid "Use commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:102
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands are useful shortcuts for completing certain actions or to access "
|
||||
"information you might need. To use this feature, simply type the commands "
|
||||
"into the chat. The following actions are available :"
|
||||
"Commands are shortcuts that do specific actions within the chat window:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:106
|
||||
msgid "**/help** : show a helper message."
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:13
|
||||
msgid "**/help**: shows a help message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:108
|
||||
msgid "**/helpdesk** : create a helpdesk ticket."
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:14
|
||||
msgid "**/helpdesk**: creates a helpdesk ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:110
|
||||
msgid "**/helpdesk\\_search** : search for a helpdesk ticket."
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:15
|
||||
msgid "**/helpdesk_search**: searches for a helpdesk ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:112
|
||||
msgid "**/history** : see 15 last visited pages."
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:16
|
||||
msgid "**/history**: shows the last 15 visited pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:114
|
||||
msgid "**/lead** : create a new lead."
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:17
|
||||
msgid "**/lead**: creates a new lead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:116
|
||||
msgid "**/leave** : leave the channel."
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:18
|
||||
msgid "**/leave**: leaves the channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:119
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a helpdesk ticket is created from the chat, then the conversation it was "
|
||||
"generated from will automatically appear as the description of the ticket. "
|
||||
"The same goes for the creation of a lead."
|
||||
"- For *helpdesk tickets*: make sure the application is installed on your "
|
||||
"database and the option *Live Chat* under :menuselection:`Helpdesk --> "
|
||||
"Configuration --> Helpdesk Teams` is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:124
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- For *leads*: the *CRM* application must be installed on your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"To access the ticket or lead created from the chat, click on the shortcut "
|
||||
"link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Helpdesk tickets created from the chat automatically add the conversation as"
|
||||
" a description of the ticket. The same goes for the creation of a lead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:37
|
||||
msgid "Send canned responses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:126
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Canned responses allow you to create substitutes to generic sentences you "
|
||||
"frequently use. Typing a word instead of several will save you a lot of "
|
||||
"time. To add canned responses, go to :menuselection:`LIVE CHAT --> "
|
||||
"Configuration --> Canned Responses` and create as many as you need to. Then,"
|
||||
" to use them during a chat, simply type \":\" followed by the shortcut you "
|
||||
"assigned."
|
||||
"Canned responses allow you to have a full piece of text being placed when "
|
||||
"you type a shortcut word. To create them, go to :menuselection:`Live Chat "
|
||||
"--> Configuration --> Canned Responses`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:136
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"You now have all of the tools needed to chat in live with your website "
|
||||
"visitors, enjoy !"
|
||||
"To use them during a conversation, simply type **:** followed by the "
|
||||
"shortcut word you created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5,17 +5,18 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Abdalla Mohamed <abdalla.mhafeez@gmail.com>, 2019
|
||||
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2019
|
||||
# Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2019
|
||||
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -150,11 +151,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before creating your *BoM*, you have to create the product using the *BoM* "
|
||||
"and, at least, one of the components. Go to the *Master Data* menu > "
|
||||
"*Products* and create both the finished product and the component."
|
||||
"and, at least, one of the components. Go to the :menuselection:`Master Data "
|
||||
"menu --> Products` and create both the finished product and the component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:29
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once done, go to the *Bills of Materials* menu under *Master Data*. Now, "
|
||||
"create it. Choose the product from the dropdown menu and add your components"
|
||||
@ -162,64 +163,64 @@ msgid ""
|
||||
"*Manufacture this Product*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:38
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:37
|
||||
msgid "Using the same BoM to describe Variants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:40
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"As said above, you can use *BoM* for *Product Variants*. It is basically the"
|
||||
" same as for the standard product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:43
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your *BoM* is for one variant only, then specify which one in the "
|
||||
"*Product Variant* field. If not, specify the variant it is consumed for on "
|
||||
"each component line. You can add several variants for each component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:52
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:51
|
||||
msgid "Adding a routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:54
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can add routing to your *BoM*. You will do this if you need to define a "
|
||||
"series of operations required by your manufacturing process. To use it, "
|
||||
"enable the *Work Orders* feature in the *Manufacturing* app settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:63
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each *BoM* can have only one routing while each routing can be used multiple"
|
||||
" times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:66
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that you have created your routing, add it to your *BoM*. You can select"
|
||||
" when, in the work operations, your components are consumed with the "
|
||||
"dropdown menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:74
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:73
|
||||
msgid "Adding By-Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:76
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"In Odoo, a *by-product* is any product produced by a *BoM* in addition to "
|
||||
"the primary product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:79
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add *by-products* to a *BoM*, you will first need to enable them from the"
|
||||
" *Manufacturing* app settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:85
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the feature is enabled, you can add your *By-Products* to your *BoMs*. "
|
||||
"You can add as many *By-Products* as you want. Just keep in mind that you "
|
||||
@ -249,7 +250,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../manufacturing/management/flexible_components_consumption.rst:16
|
||||
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:31
|
||||
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:66
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:9
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:26
|
||||
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:9
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "الإعدادات"
|
||||
@ -746,153 +747,320 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:3
|
||||
msgid "Subcontract the manufacturing"
|
||||
msgid "Subcontract your Manufacturing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some businesses subcontract the production of some finished products through"
|
||||
" subcontractors. This can be easily managed through Odoo."
|
||||
"Outsourcing a portion of some or all your company’s manufacturing needs is "
|
||||
"not easy. To make it work right, you have to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:8
|
||||
msgid "Manage the inventory of raw materials at your subcontractor;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ship new materials to your subcontractors based on your forecasted demand;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the *Manufacturing app > Configuration > Settings* and tick the box "
|
||||
"*Subcontracting*."
|
||||
"Keep track of manufacturing operations done at the subcontractor location;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:17
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:13
|
||||
msgid "Control incoming goods quality;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:14
|
||||
msgid "Control subcontractors bills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now define subcontracted *Bill of Materials*. Therefore, you need to"
|
||||
" go to *Manufacturing > Master Data > Bill of Materials* and hit *Create*. "
|
||||
"In this *BoM*, list the components which will be used by the subcontractor "
|
||||
"to manufacture the subcontracted finished product. Specify that the *BoM* "
|
||||
"type is *Subcontracting*."
|
||||
"Here is an example of subcontracting the manufacturing of “C”, which is "
|
||||
"produced out of raw materials “A” and “B”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:22
|
||||
msgid "You can also define subcontractors on the BoM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:24
|
||||
msgid "If no subcontractor is set, the BoM can be used by any subcontractor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:26
|
||||
msgid "If some are set, the BoM can only be used for those subcontractors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:32
|
||||
msgid "Receive or buy a subcontracted product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:34
|
||||
msgid "You have two options to trigger the subcontracting of a product:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:36
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Option A**: You can buy the subcontracted product from your subcontractor"
|
||||
"With its subcontracting feature, Odoo helps you handle this flow easily."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use the subcontracting feature, go to :menuselection:`Manufacturing --> "
|
||||
"Configuration --> Settings` and tick the box *Subcontracting*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"To define if a product must be subcontracted, use a *Bill of Materials "
|
||||
"(BoM)* of type *Subcontracting*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:38
|
||||
msgid "**Option B**: You can directly receive the subcontracted product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:40
|
||||
msgid "Let’s start with option A (option B is just a simpler version of it)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a new purchase order. The vendor must be a subcontractor. The unit "
|
||||
"price should be the cost you are paying to the subcontractor for the "
|
||||
"subcontracting (thus, it’s not necessarily the total cost of the "
|
||||
"subcontracted product)."
|
||||
"To create a new *BoM*, go to :menuselection:`Manufacturing --> Master Data "
|
||||
"--> Bill of Materials` and hit create. Then, list the components your "
|
||||
"subcontractor needs to manufacture the product. For costing purposes, you "
|
||||
"might want to register all the components, even the ones that are sourced "
|
||||
"directly from the subcontractor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:50
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"The validation of the purchase order automatically creates the receipt. "
|
||||
"Whenever you receive the product, you can validate the receipt. The "
|
||||
"following stock moves are created:"
|
||||
"Once you have set the *BoM Type* to *Subcontracting*, specify one or several"
|
||||
" subcontractors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:52
|
||||
msgid "Basic Subcontracting Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:54
|
||||
msgid "For the components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:56
|
||||
msgid "From Subcontracting To Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:58
|
||||
msgid "For the subcontracted product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:60
|
||||
msgid "From Production to Subcontracting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:62
|
||||
msgid "From Subcontracting to Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Subcontracting Location* represents the place where the products are at"
|
||||
" your subcontractor’s warehouse. It is configured as an internal location, "
|
||||
"the components that are sent to the subcontractor are still valued in your "
|
||||
"stock."
|
||||
"To let your subcontractor know how many products you need, create and send "
|
||||
"them purchase orders (PO). To do so, open the *Purchase* app and create a "
|
||||
"new one. Be sure to send the PO to a vendor that is defined as a "
|
||||
"subcontractor on the *BoM*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:69
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"For option B, you can simply create the receipt manually with a partner of "
|
||||
"type subcontractor defined on it."
|
||||
"Once the *PO* is validated (1), a pending receipt is created. When the "
|
||||
"products are received, validate the receipt (2), with the actual quantity "
|
||||
"received. Then Odoo automatically created several inventory moves:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:73
|
||||
msgid "Resupply the subcontractor with the components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:75
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are 3 ways to manage the resupply of your subcontractor with the "
|
||||
"components:"
|
||||
"Consume the components at the subcontractor’s location, based on the *BoM* "
|
||||
"(3);"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:80
|
||||
msgid "**Manually**: You create a delivery order in which you set the"
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:70
|
||||
msgid "Produce finished goods at the subcontractor’s location (4);"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move products from the subcontractor’s location to YourCompany through the "
|
||||
"validated receipt (5)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course, Odoo does all the transactions for you, automatically. Simply "
|
||||
"control the vendor bill with the usual matching process with the purchase "
|
||||
"order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:79
|
||||
msgid "subcontractor as a partner and you choose the components to deliver."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *PO* is optional. If you create a receipt manually, with the right "
|
||||
"subcontractor, Odoo still performs all the moves. Useful if the "
|
||||
"subcontractor does not bill a fixed price per item, but rather the time and "
|
||||
"materials used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:85
|
||||
msgid "Inventory Valuation"
|
||||
msgstr "تقييم المخزون"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:87
|
||||
msgid "The cost of the manufactured product “C” is defined as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:89
|
||||
msgid "**With reordering rules**: You can define a *reordering rule*"
|
||||
msgid "**C = A + B + s**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:86
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:91
|
||||
msgid "With:"
|
||||
msgstr "مع:"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:93
|
||||
msgid "**A**: Cost of raw materials coming from YourCompany;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:96
|
||||
msgid "**B**: Cost of raw materials sourced directly from the"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:96
|
||||
msgid "subcontractor;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:98
|
||||
msgid "**s**: Cost of the subcontracted service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"on the *Subcontracting location* to ensure that they are always enough "
|
||||
"components sent to your subcontractors. When the reordering rule is "
|
||||
"triggered, a delivery order is created for the product is automatically "
|
||||
"created."
|
||||
"Sending raw materials to your subcontractors (**A**) does not impact the "
|
||||
"inventory valuation, the components still belonging to your company. To "
|
||||
"manage this, the *Subcontracting Location* is configured as an *Internal "
|
||||
"Location* so that the components are still valued in the inventory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:97
|
||||
msgid "**On order**: You can also deliver the components to your"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:95
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"subcontractors each time you order a subcontracted product. For this, you "
|
||||
"need to tick the route *Resupply Subcontractor on Order* on the wanted "
|
||||
"Then, the vendor price set on the product C form has to be what has to be "
|
||||
"paid to the subcontractor for his parts and service time: **B + s**. The "
|
||||
"product cost has to be: **A + B + s**, how much the product is valued in the"
|
||||
" accounting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, the subcontractor bill matches the purchase order, with the "
|
||||
"proposed price coming from the finished products C."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"If managing the replenishment of raw materials **B** at your subcontractor’s"
|
||||
" location is not needed, simply include the cost of **B** in the "
|
||||
"subcontractor’s price **s** and remove the products *B* from the *BoM*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:121
|
||||
msgid "Traceability"
|
||||
msgstr "التعقب"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"In case the products received from the subcontractor contain tracked "
|
||||
"components, their serial or lot numbers need to be specified during the "
|
||||
"receipt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the receipt of the subcontracted product, a *Record Components* button "
|
||||
"appears when necessary. Click on it to open a dialog and record the "
|
||||
"serial/lot numbers of the components. If the finished product is also "
|
||||
"tracked, its serial/lot number can be registered here too."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"For audit purposes, it is possible to check the lot numbers recorded on a "
|
||||
"receipt by using the icon on the right of the finished products:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:144
|
||||
msgid "Automate Replenishment of Subcontractors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"To manage the resupply of your subcontractor, activate *Multi-locations* in "
|
||||
":menuselection:`Inventory --> Configuration --> Configuration`. Then, the "
|
||||
"inventory at the subcontractor location can be tracked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to resupply subcontractors by sending products from the "
|
||||
"company locations, or by sending products from another supplier to the "
|
||||
"subcontractors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:156
|
||||
msgid "Replenishment from the warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resupplying subcontractors manually is the simplest approach. To do so, "
|
||||
"create delivery orders in which the subcontractor is set as a delivery "
|
||||
"address and fill the components to deliver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"To automate the subcontractors’ replenishment propositions, there are two "
|
||||
"approaches:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:165
|
||||
msgid "Reordering rules;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:166
|
||||
msgid "Replenish on order flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the first one, just define a reordering rule on the subcontracting "
|
||||
"location, with a minimum and maximum inventory level. When the reordering "
|
||||
"rule is triggered, a delivery order is created to ship the components to the"
|
||||
" subcontractor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"The second approach is to use a “pull” flow. Here, the demand in the "
|
||||
"finished product (real demand or forecasted one through the Master "
|
||||
"Production Schedule) triggers the replenishment of the subcontractor. To do "
|
||||
"so, select the route *Resupply Subcontractor on Order* on the wanted "
|
||||
"components."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:188
|
||||
msgid "Replenishment from another supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"When purchasing items to another supplier, it is possible to ask him to "
|
||||
"deliver the subcontractor directly. To do so, activate the *Drop Shipping* "
|
||||
"feature in :menuselection:`Purchase --> Configuration --> Configuration`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, set the *Dropship* option in the *Deliver To* field of the *Other "
|
||||
"Information* tab. Then, provide the address of the subcontractor for the "
|
||||
"shipping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:203
|
||||
msgid ""
|
||||
"That way, the supplier can ship items directly and you simply receive and "
|
||||
"pay the bill. However, it is still required to validate receipts for the "
|
||||
"subcontractor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:212
|
||||
msgid "Quality Control"
|
||||
msgstr "مراقبة الجودة"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controlling the quality of the products manufactured by subcontractors is "
|
||||
"possible thanks to the Odoo Quality app. Quality checks can be made on a "
|
||||
"manufacturing step but, because the manufacturing process is handled by an "
|
||||
"external party, it can be defined on the product reception."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a quality check at the receipt, open the *Quality* app and create "
|
||||
"a new *Control Point* on the reception."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"By doing so, a quality check is automatically created each time a finished "
|
||||
"product is received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/unbuild.rst:3
|
||||
msgid "Unbuild a product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -963,8 +1131,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the *Manufacturing app > Configuration > Settings* and activate the "
|
||||
"Master Production Schedule feature before hitting save."
|
||||
"Go to the :menuselection:`Manufacturing app --> Configuration --> Settings` "
|
||||
"and activate the Master Production Schedule feature before hitting save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:18
|
||||
@ -975,10 +1143,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, go in *Planning > Master Production Schedule* and click on add a "
|
||||
"product. You can now define your safety stock target (= the stock you want "
|
||||
"to have on hand at the end of the period) and the minimum and maximum "
|
||||
"quantities to replenish."
|
||||
"Now, go in :menuselection:`Planning --> Master Production Schedule` and "
|
||||
"click on add a product. You can now define your safety stock target (= the "
|
||||
"stock you want to have on hand at the end of the period) and the minimum and"
|
||||
" maximum quantities to replenish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:29
|
||||
@ -1116,32 +1284,32 @@ msgstr "نظرة عامة"
|
||||
msgid "Repair Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:3
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:5
|
||||
msgid "Repair products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:5
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Odoo *Repair* app allows you to manage a complete after sales process "
|
||||
"but also to simply repair products you have manufactured, if they present a "
|
||||
"defect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:10
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:12
|
||||
msgid "Create a Repair Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:12
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once in the app, you can access your existing *Repair Orders* and create a "
|
||||
"new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:19
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:21
|
||||
msgid "Manage a repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:21
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a customer sends you a product for repair, create a new *Repair Order*."
|
||||
" Fill it in with all the information you may need such as the product, the "
|
||||
@ -1149,13 +1317,13 @@ msgid ""
|
||||
" might need, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:29
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once everything is done, you can then send the repair quotation to your "
|
||||
"customer. If it is approved, you can confirm the repair. You will then be "
|
||||
"able to start & end the repair when it is completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:36
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:38
|
||||
msgid "You can now invoice the repair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-19 12:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
@ -315,6 +315,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ":doc:`automate_actions`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/segment.rst:67
|
||||
msgid ":doc:`../../general/tags/take_tags`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/test.rst:3
|
||||
msgid "Launch a Test and Start a Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5,15 +5,16 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Talal Kamal <tka@odoo.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-16 09:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Talal Kamal <tka@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -25,120 +26,125 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Planning"
|
||||
msgstr "التخطيط"
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:3
|
||||
msgid "Create a schedule and make encoding easier"
|
||||
#: ../../planning/overview.rst:3
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "نظرة عامة"
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:3
|
||||
msgid "Create a Schedule and Make Encoding Easier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:4
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organize regular schedules or forecast projects in a long term basis. Create"
|
||||
" shifts to manage your tasks, assign employees, and stay organized at a high"
|
||||
" level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:8
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:9
|
||||
msgid "Organize your team by roles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:9
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Configuration --> Roles --> Create`. Optionally, go to"
|
||||
" the *Employees* application, select the respective employee, and under "
|
||||
"*Work Information* select the *Default Planning Role*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:18
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:20
|
||||
msgid "Make shifts recurrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:19
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"While creating a shift, select *Repeat* and configure as needed, saving you "
|
||||
"from the need of re-planning it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:28
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Repeated shifts are generated for the next six months. A modification is "
|
||||
"possible in developer mode, from *Settings*."
|
||||
"possible in :doc:`Developer mode <../../general/developer_mode/activate>`, "
|
||||
"from *Settings*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:32
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:38
|
||||
msgid "To duplicate a shift in the Gantt view, press CTRL + drag and drop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:36
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:41
|
||||
msgid "Save shifts as templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:37
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"If creating a shift on the fly and knowing that you will use that template "
|
||||
"in the future, click on *Save as a Template*."
|
||||
"If creating a shift on the fly and know you might use that template in the "
|
||||
"future, click on *Save as a Template*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:46
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a template in advance, go to :menuselection:`Configuration --> "
|
||||
"Shifts Templates --> Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:51
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:55
|
||||
msgid "Duplicate a planning from the previous week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:52
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"When in the Gantt view, either under *Schedule by Employee, Role or "
|
||||
"Project*, instead of re-planning shifts that have been planned before, "
|
||||
"simply click on *Copy Previous Week*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:61
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the *Time off* and *Employee* applications, show you "
|
||||
"grayed cells to the days when the employee does not work and is on vacation "
|
||||
"time, for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:3
|
||||
msgid "Send planned shifts and give employees autonomy over shifts"
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:3
|
||||
msgid "Send Planned Shifts and Give Employees Autonomy Over Shifts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:4
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not on top of your tasks and shifts you might fall behind, "
|
||||
"loosing productivity. Allowing your employees to have a say over shifts "
|
||||
"helps you to be on top of your workload, and gives them flexibility."
|
||||
"If you are not on top of your tasks and shifts you might fall behind, losing"
|
||||
" productivity. Allowing your employees to have a say over shifts helps you "
|
||||
"to be on top of your workload, and gives them flexibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:9
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:10
|
||||
msgid "Publish and send the planned week by email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:10
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have your shifts planned, click on *Send Schedule*. Select *Include"
|
||||
" Open shift* if you would like the *Unassigned* shifts to be seen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:17
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose if you just want to *Publish* or *Publish and Send*. If you *Publish "
|
||||
"and Send*, employees will get an email that will redirect them to their "
|
||||
"planned tasks:"
|
||||
"and Send*, employees get an email that redirects them to their planned "
|
||||
"tasks:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:25
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Employees will not be able to see shifts until they have been published."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:29
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:29
|
||||
msgid "Let employees unassign themselves from shifts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:30
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to *Configuration* and enable *Allow Unassignment*. From now on, when an "
|
||||
"employee opens his tasks, he can indicate his unavailability clicking on *I "
|
||||
@ -146,6 +152,6 @@ msgid ""
|
||||
"take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:45
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:44
|
||||
msgid "Employees have portal access; users have access to the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/3_way_matching.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"To define whether the vendor bill should be paid or not, you can use what we"
|
||||
" call *3-way matching*. It refers to the comparaison of the information "
|
||||
" call *3-way matching*. It refers to the comparison of the information "
|
||||
"appearing on the *Purchase Order*, the *Vendor Bill* and the *Receipt*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali Alrehawi <alrehawi@hotmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
@ -164,9 +164,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a quality control point, open the quality app and go to *Control >"
|
||||
" Control Points*. There, hit create. Make sure to select *Manufacturing* as "
|
||||
"operation and choose the type of quality check you want to perform."
|
||||
"To create a quality control point, open the quality app and go to "
|
||||
":menuselection:`Control --> Control Points`. There, hit create. Make sure to"
|
||||
" select *Manufacturing* as operation and choose the type of quality check "
|
||||
"you want to perform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:27
|
||||
@ -197,9 +198,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to create a *Quality Control Point*, open the *Quality* app and "
|
||||
"go to *Control > Control Points*. Then, click on create. Make sure to select"
|
||||
" *Manufacturing* as operation and select the work order operation on which "
|
||||
"the quality check should be performed."
|
||||
"go to :menuselection:`Control --> Control Points`. Then, click on create. "
|
||||
"Make sure to select *Manufacturing* as operation and select the work order "
|
||||
"operation on which the quality check should be performed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:64
|
||||
@ -230,9 +231,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../quality/checks/quality_transfers.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a *Quality Control Point*, open the *Quality* application. Then, "
|
||||
"go to *Quality Control > Control Points > Create*. Now, you can define the "
|
||||
"quality control point you want to apply to a specific product. Don’t forget "
|
||||
"to select a transfer operation type."
|
||||
"go to :menuselection:`Quality Control --> Control Points --> Create`. Now, "
|
||||
"you can define the quality control point you want to apply to a specific "
|
||||
"product. Don’t forget to select a transfer operation type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/checks/quality_transfers.rst:19
|
||||
@ -275,146 +276,196 @@ msgstr "التتبع"
|
||||
msgid "Define Quality Control Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:6
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quality is an important factor when it comes to products or services. "
|
||||
"Nowadays, quality has become the differentiating factor for all goods and "
|
||||
"services. It is vital for businesses to deliver products that meet or exceed"
|
||||
" expectations. It also helps minimize waste."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"That is why most manufacturers would not think of eliminating the quality "
|
||||
"control from their manufacturing process. After all, removing quality "
|
||||
"controls would dramatically increase the number of defective products that "
|
||||
"the company then has to rework or scrap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, using business applications to ensure data quality is important. With "
|
||||
"Odoo insuring the rear, any major problem can be avoided before occurring!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:20
|
||||
msgid "Quality Control Points"
|
||||
msgstr "نقاط مراقبة الجودة"
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it is the first *Quality Control Point* that you create, know that you "
|
||||
"need to open the *Quality* app. Then, go to *Quality Control > Control "
|
||||
"Points*. Once there, you have to define the product on which the quality "
|
||||
"control will take place, as well as the operation at which it should take "
|
||||
"place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Quality Control Points* can take place during transfers or during the "
|
||||
"manufacturing process of the products. If you work with routings on your "
|
||||
"*Bill of Materials*, you have to precise at which step of the manufacturing "
|
||||
"process the quality control point should be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"The control type defines at which frequency the quality checks should take "
|
||||
"place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Operations: all the operations will generate quality checks to perform;"
|
||||
"To create a *Quality Control Point*, go to :menuselection:`Quality --> "
|
||||
"Quality Control --> Control Points`. Once there, define the product on which"
|
||||
" the quality control point should take place. The operation at which it "
|
||||
"takes place also is to be defined here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:24
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Randomly: the quality checks will only be performed on x% of the operation. "
|
||||
"You must define the percentage yourself, on the control point;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Periodically: the quality checks will be performed periodically. The "
|
||||
"periodicity is based on the period you define (once a day, once a week)."
|
||||
"The *Quality Control Points* take place during transfers or during the "
|
||||
"manufacturing process of the products. If working with routings on *Bill of "
|
||||
"Materials*, you have to precise at which step of the manufacturing process "
|
||||
"the quality control point needs to be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:32
|
||||
msgid "Quality Control Point Types"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Control Type* defines at which frequency the quality checks should take"
|
||||
" place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:34
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the rest is configured, you need to define the type of quality "
|
||||
"check."
|
||||
"**All operations**: all the operations automatically generate quality checks"
|
||||
" to perform;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of the types are only available with the manufacturing application."
|
||||
"**Randomly**: the quality checks only perform on x% of the operation. The "
|
||||
"percentage needs to be defined on the control point;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:41
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "النص"
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"This control point type allows you to give instructions to your workers "
|
||||
"during the transfer, or the manufacturing process."
|
||||
"**Periodically**: the quality checks are performed periodically. The "
|
||||
"periodicity is based on the defined period (once a day, once a week)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:56
|
||||
msgid "Take a Picture"
|
||||
msgstr "التقاط صورة"
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:50
|
||||
msgid "Quality Control Point Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, one thing remains to be configured: the type of quality check. There "
|
||||
"are several types that can be used: text, take a picture, pass-fail, take a "
|
||||
"measure, register consumed material, register by-product, and print label."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"This control point type asks you to take a picture of the product in a "
|
||||
"transfer, or when manufacturing it."
|
||||
"Some types are available only with the manufacturing application installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:71
|
||||
msgid "Pass-Fail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:62
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "النص"
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:73
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"This type of control point requires that you specify if the products pass or"
|
||||
" fail a specific text. It can be applied for both transfers or manufacturing"
|
||||
" orders."
|
||||
"This control point type allows giving instructions to workers during the "
|
||||
"transfer or during the manufacturing process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:80
|
||||
msgid "Take a Picture"
|
||||
msgstr "التقاط صورة"
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this kind of control point type, you have the possibility to define a "
|
||||
"failure message that will give instructions to follow in case of quality "
|
||||
"check failure."
|
||||
"This control point type asks to take a picture of the product applied in a "
|
||||
"transfer or when manufacturing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:94
|
||||
msgid "Take a Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:96
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"This control point type requires you to enter the product’s measurements "
|
||||
"during a transfer, or during the manufacturing process."
|
||||
"This process can be simplified by using a connected :doc:`camera "
|
||||
"<../../iot/devices/measurement_tool>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this kind of control point type, you also have the possibility to define"
|
||||
" a failure message that will give instructions to the worker."
|
||||
msgid "Pass-Fail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:115
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Pass-Fail* requires to specify if the products pass or fail specific "
|
||||
"criteria. It can be applied for both transfers or manufacturing orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this kind of type, there is the possibility to define a failure message "
|
||||
"giving instructions to follow in case of failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:127
|
||||
msgid "Take a Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Taking measures requires to enter the product’s measurements during a "
|
||||
"transfer or during the manufacturing process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use it, it necessary to specify the norm for your product’s measurements,"
|
||||
" but also a tolerance threshold. Doing so, all the products with good "
|
||||
"measures can are automatically accepted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"As for *Pass-Fail*, this type allows defining a failure message that gives "
|
||||
"instructions to the worker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process can be simplified by using connected :doc:`measurement tools "
|
||||
"<../../iot/devices/camera>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:159
|
||||
msgid "Register Consumed Materials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:117
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"This control point type requires you register the component serial/lot "
|
||||
"numbers during the manufacturing process. It is only available if you work "
|
||||
"with routings."
|
||||
"When using *Register Consumed Materials*, it is required to register the "
|
||||
"component’s serial/lot numbers during the manufacturing process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:128
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:165
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:182
|
||||
msgid "This type is only available when working with routings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:176
|
||||
msgid "Register By-Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:130
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:178
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this control point type, you must register the serial/lot number of the"
|
||||
" by-products that are manufactured. It is also only available with routings."
|
||||
"With *Register By-Products*, it is required to register the serial/lot "
|
||||
"number of the by-products that are manufactured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:141
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:193
|
||||
msgid "Print Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:143
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"This control point type allows you to print labels to add to the product "
|
||||
"during the manufacturing process."
|
||||
"*Print Label*, as its name points out, allows printing labels to add to the "
|
||||
"product during the manufacturing process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:207
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process can be simplified by using a connected :doc:`printer "
|
||||
"<../../iot/devices/printer>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -4,16 +4,17 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2019
|
||||
# Talal Kamal <tka@odoo.com>, 2020
|
||||
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -27,77 +28,67 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview.rst:3
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نظرة عامة"
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:3
|
||||
msgid "Contact lists and Blacklist"
|
||||
msgid "Contact Lists and Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:4
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creating your own list of contacts, or importing it, is useful when you want"
|
||||
" to create specific groups of people, such as the subscribers of your "
|
||||
"newsletter. It is also the best way to get started if you are coming from "
|
||||
"another system and already have built an audience. It makes the SMS "
|
||||
"distribution a lot easier."
|
||||
"distribution easier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:11
|
||||
msgid "Contact lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:12
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:13
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`Contacts lists --> Contacts lists --> Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a name for your *Mailing list*, and activate the option *Public* if "
|
||||
"you would like to make the mailing list accessible to your recipients in the"
|
||||
" unsubscription page to allow them to update their subscription preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once inside the list, you can again *Create* or *Import* contacts for that "
|
||||
"specific list."
|
||||
"Choose a name for your *Mailing list*, and activate the option *Is Public* "
|
||||
"if you would like to make the mailing list accessible to your recipients in "
|
||||
"the unsubscription page (allowing users to update their subscription "
|
||||
"preferences)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:22
|
||||
msgid "History with the Log Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:23
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"A record of the mailings sent is kept in the chatter of the recipient "
|
||||
"(whether it is a contact or an opportunity, for example)."
|
||||
"A record of the mailings sent is kept on the recipient's chatter (whether it"
|
||||
" is a contact or an opportunity, for example)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:31
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is important as you and your team can easily keep track and see a "
|
||||
"history of interactions with your contacts or prospects, granting you the "
|
||||
"ability to better understand them."
|
||||
"This is important as you and team members can easily keep track and see a "
|
||||
"history of the interactions with your contacts or prospects. Example: your "
|
||||
"sales representative can easily find out which SMS mailing promotions a "
|
||||
"customer has received or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: your sales representative can easily find out which SMS mailing "
|
||||
"promotions a customer has received or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:37
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:35
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr "القائمة السوداء"
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:39
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are coming from another software and have a list of clients who have "
|
||||
"already asked to be blacklisted, you can import those entries in your "
|
||||
"already asked to be blacklisted, you can import those entries to your "
|
||||
"database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:40
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"For that, go to :menuselection:`Configuration --> Phone Blacklist --> "
|
||||
"Import`."
|
||||
@ -107,268 +98,261 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Integrations and Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:4
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using SMS to reach people can be a strategy not just used for advertisement "
|
||||
"purposes but also as a reminder of events or issued invoices to your "
|
||||
"purposes, but also as a reminder of events or issued invoices to your "
|
||||
"costumers, for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:9
|
||||
msgid "Organize Email Marketing and SMS Campaigns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Campaigns"
|
||||
msgstr "الحملات"
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:10
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, make sure to have the necessary feature activated. Go to the "
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Settings --> "
|
||||
"activate the option Mailing Campaigns`."
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Settings` and "
|
||||
"enable *Mailing Campaigns*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:16
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, you will also have the menu *Campaigns* included in your *SMS "
|
||||
"Marketing* page, allowing you to have an overview of your SMS mailings and "
|
||||
"your email marketing ones."
|
||||
"Now, the menu *Campaigns* is also available on the *SMS Marketing* app, "
|
||||
"allowing you to manage and have an overview of your SMS mailings under "
|
||||
"campaigns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:22
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"This feature is especially useful if you have aggregated campaigns, as you "
|
||||
"have a global reporting view. In addition to that, you can create stages in "
|
||||
"your kanban view to better organize the work being done."
|
||||
"your Kanban view to better organize the work being done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:30
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:31
|
||||
msgid "Sending SMSs through the Contacts app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:32
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sending SMSs through the contact’s form is available by default in Odoo. It "
|
||||
"makes your work easier if you need to send an SMS to a specific contact, for"
|
||||
" example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:34
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"For that, go to the *Contacts* app, select the contact and click on the "
|
||||
"*SMS* icon next to the phone number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:39
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you would like to send a message in a batch here, you could go to "
|
||||
":menuselection:`List View --> select all the contacts --> Action --> Send "
|
||||
"SMS`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:47
|
||||
msgid "Set up SMS Templates"
|
||||
"If you would like to send a message to multiple contacts at once, choose the"
|
||||
" *List View*, select all the contacts needed, and under *Action* select "
|
||||
"*Send SMS*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up *SMS Templates*, activate the :doc:`Developer mode "
|
||||
"<../../general/developer_mode/activate>`. Now, go to "
|
||||
":menuselection:`Technical --> Phone/SMS section --> SMS Templates`."
|
||||
msgid "Set up SMS templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:59
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up *SMS Templates*, activate the :doc:`Developer mode "
|
||||
"<../../general/developer_mode/activate>`, then go to "
|
||||
":menuselection:`Technical --> SMS Templates`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use *Dynamic Placeholders* to adapt automatically the content of the SMS to "
|
||||
"the context."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"SMS Text Messaging is available throughout Odoo! Here are some of our extra "
|
||||
"notable integrations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:64
|
||||
msgid "*CRM*: send SMSs to your leads and opportunities."
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:63
|
||||
msgid "SMS Text Messaging is available throughout Odoo:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:65
|
||||
msgid "*Subscription*: alert customers about their subscription."
|
||||
msgid "*CRM*: send SMSs to your leads and opportunities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:66
|
||||
msgid "*Accounting*: send payment reminders."
|
||||
msgid "*Subscription*: alert customers about their subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:67
|
||||
msgid "*Marketing Automation*: automate your SMS marketing campaigns."
|
||||
msgid "*Accounting*: send payment reminders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:68
|
||||
msgid "*Marketing Automation*: automate your SMS marketing campaigns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Inventory*: send an automatic confirmation when a delivery order is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:69
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Sign*: receive a validation code to verify your identity before signing a "
|
||||
"document online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:70
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"*SEPA debit payment provider*: send a verification code to your customers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:71
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Studio*: send an SMS according to your needs by using automated actions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:74
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about SMS integrations in Odoo and a list of frequently"
|
||||
" asked questions, go to :doc:`../pricing/pricing_and_faq`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:79
|
||||
msgid ":doc:`../../social_marketing/overview/campaigns`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:80
|
||||
msgid ":doc:`../../discuss/advanced/email_template`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:3
|
||||
msgid "Build, Send and Get Reports from a SMS Mailing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:4
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using SMS Marketing as part of your communication strategies can empower you"
|
||||
" to expand your markets, considering that in some countries emails are not "
|
||||
"very used or used at all. It also helps to boost conversion rates, as this "
|
||||
"strategy has a high open-rate percentage among people who use smartphones - "
|
||||
"people usually don’t keep unread SMSs!"
|
||||
"strategy has a high open-rate percentage among people who use smartphones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:11
|
||||
msgid "Install the app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr "ابدأ"
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:13
|
||||
msgid "Go to *Apps*, search for *SMS Marketing* and click on *Install*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:16
|
||||
msgid "Build an SMS mailing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:18
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`SMS Marketing --> Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:24
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, you will be able to specify a *subject* name that will help you to "
|
||||
"remember what the mailing is about."
|
||||
"Specify a *subject* name to help you remembering what the mailing is about."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:26
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under *recipients*, choose to whom you would like the SMS to be sent. If you"
|
||||
" choose *Contact*, all your Odoo contacts (vendor, customers, etc.) will "
|
||||
"receive your SMS."
|
||||
"Under *Recipients*, choose to whom you would like the SMS to be sent. If you"
|
||||
" choose *Contact*, all your Odoo contacts (vendor, customers, etc.) receive "
|
||||
"your SMS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:28
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"From there, you can refine your recipient list with the *add filter* option."
|
||||
" In the example below, the message will be sent to contacts living in "
|
||||
" In the example below, the message would be sent to the contacts living in "
|
||||
"Belgium."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Mailing list* option, on the other hand, allows you to choose the "
|
||||
"specific mailing lists you created to group specific contacts. You are "
|
||||
"allowed to select multiple ones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Mailing list* option, on the other hand, allows you to choose mailing "
|
||||
"lists you ve created with specific contacts or people who have subscribed to"
|
||||
" your Newsletters, or both! Note that you are allowed to select more than "
|
||||
"one *Mailing list*."
|
||||
"Under the *SMS Content* tab, links can be included and Odoo automatically "
|
||||
"generates *link trackers* in order to generate data about these links."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:42
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *SMS Content* tab, links can be included and Odoo will "
|
||||
"automatically generate *link trackers*. Thank to those, you will be able to "
|
||||
"get data about those links."
|
||||
"Under *Settings* you have the option *Include opt-out link*. If activated, "
|
||||
"the contact is able to unsubscribe from the mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"On *Settings* you have the option *include opt-out link* available. If "
|
||||
"activated, the contact will be able to unsubscribe from the mailing list he "
|
||||
"is not interested in anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:52
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the *Link Tracker* menu under *Configuration*, you can see the history of"
|
||||
" your sent links, access them and look at statistics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:59
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:50
|
||||
msgid "Double-check that you have the phone number of your contacts saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:63
|
||||
msgid "Sending my mailing"
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:53
|
||||
msgid "Send a mailing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:67
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have your mailing created, you must choose when you would like it "
|
||||
"to be delivered:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:69
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Put in queue: the mailing will be triggered with the next automatic run. "
|
||||
"Interesting option if you do not mind when the triggering will happen."
|
||||
"*Put in Queue*: the mailing is triggered with the next automatic run. "
|
||||
"Interesting option if you do not need the message to be sent at a specific "
|
||||
"time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:71
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send now: sends the message immediately. Advised to use this option if there"
|
||||
" are not that many recipients."
|
||||
"*Send Now*: sends the message immediately. Use this option if the recipient "
|
||||
"list is not excessive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:73
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Schedule: allows you to choose a day and time. Best option for mailings that"
|
||||
" you would like to send during a specific event, to promote an offer while "
|
||||
"it is active or to simply plan your content strategy in advance."
|
||||
"*Schedule*: allows you to choose a day and time. Best option for mailings "
|
||||
"that you would like to send during a specific event, to promote an offer "
|
||||
"while it is active, or to simply plan your content strategy in advance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:76
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Test: allows you to send an SMS to one or multiple numbers for test "
|
||||
"*Test*: allows you to send an SMS to one or multiple numbers for test "
|
||||
"purposes. Check, for example, if the link provided lands on the right page "
|
||||
"while making sure they are responsive. If sending it to multiple numbers, "
|
||||
"you must remember to use a comma between them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:82
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:70
|
||||
msgid "Visualize reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:83
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the *Reporting* menu, with just a few clicks, you are capable of applying"
|
||||
" filters, measures and adopt different layouts to do an analysis of the "
|
||||
"performance of your SMS mailings."
|
||||
"Under the *Reporting* menu apply filters, measures, and adopt different "
|
||||
"layouts to do analyses of the performance of your SMS mailings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:90
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also check the price to send an SMS on your country when clicking on"
|
||||
" the *information* icon when creating a new SMS."
|
||||
"You can also check the price to send an SMS for your country by clicking on "
|
||||
"the *Information* icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:97
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Buy Credits!** In order to take advantage of the app and its features, "
|
||||
"make sure you have purchased credits. For more information on that access: "
|
||||
":doc:`../pricing/pricing_and_faq`"
|
||||
"**Buy Credits:** in order to take advantage of the app and its features, "
|
||||
"make sure you have purchased credits. For more information: "
|
||||
":doc:`../pricing/pricing_and_faq`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing.rst:3
|
||||
|
@ -3,13 +3,17 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Talal Kamal <tka@odoo.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Talal Kamal <tka@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -19,15 +23,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing.rst:5
|
||||
msgid "Social Marketing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التسويق على وسائل التواصل الإجتماعي"
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview.rst:3
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نظرة عامة"
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:3
|
||||
msgid "Connecting to my Marketplace with Campaigns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاتصال بالسوق الخاص بي باستخدام الحملات"
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -37,15 +41,19 @@ msgid ""
|
||||
"to have a solution with which you can plan, execute, track, and analyze your"
|
||||
" content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"سواء كان هدفك هو بيع منتج جديد ، أو شرح قيمة خدماتك أو الإعلان عن حدثك ، "
|
||||
"تساعدك الحملة على التواصل مع السوق الخاص بك. عادةً ما تتضمن قنوات متعددة ، "
|
||||
"لذلك من الأساسي أن يكون لديك حل يمكنك من خلاله تخطيط المحتوى الخاص بك "
|
||||
"وتنفيذه وتتبعه وتحليله."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:10
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`Social Marketing --> Campaigns --> Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "انتقل إلى: تحديد القائمة: `التسويق الاجتماعي -> الحملات -> إنشاء`."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"As you create content, tabs for that specific channel will be shown. The "
|
||||
"overview of the campaign shows you global metric such as:"
|
||||
"As you create content, tabs for that specific channel are shown. The "
|
||||
"overview of the campaign displays global metrics such as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:19
|
||||
@ -53,18 +61,24 @@ msgid ""
|
||||
"*Revenue*: number of users who, from a link in your content, finished a "
|
||||
"transaction (paid)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* الإيرادات *: عدد المستخدمين الذين أنهوا معاملة (مدفوعة) من رابط في المحتوى"
|
||||
" الخاص بك."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Quotations*: number of users who, from a link in your content, have started"
|
||||
" but not finished a transaction (did not pay)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* عروض الأسعار *: عدد المستخدمين الذين بدأوا معاملة من رابط من المحتوى الخاص"
|
||||
" بك ولكن لم ينهوا (لم يدفعوا)"
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Leads*: users who have filled out your contact form, from a link in your "
|
||||
"content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* العملاء المحتملون *: المستخدمون الذين قاموا بملء نموذج الاتصال الخاص بك ، "
|
||||
"من رابط في المحتوى الخاص بك."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -73,26 +87,32 @@ msgid ""
|
||||
"Configuration --> Settings`. To be able to *Send SMS*, the *SMS Marketing* "
|
||||
"application must be installed on your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لتتمكن من * إرسال بريد جديد * ، تأكد من تمكين الميزة في تطبيق * التسويق عبر "
|
||||
"البريد الإلكتروني ، ضمن: اختيار القوائم: `التسويق عبر البريد الإلكتروني -> "
|
||||
"التكوين -> الإعدادات`. لتتمكن من إرسال * رسالة نصية ، يجب تثبيت تطبيق * "
|
||||
"تسويق بالرسائل النصية * على قاعدة بياناتك."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Social Marketing* works integrated with other applications such as *Sales*,"
|
||||
" *Invoicing*, *CRM* and *Website*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يعمل التسويق الاجتماعي * مدمجًا مع تطبيقات أخرى مثل * المبيعات * و * "
|
||||
"الفواتير * و * إدارة علاقات العملاء * و * موقع الويب *."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:34
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:77
|
||||
msgid ":doc:`./push_notifications`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ": مستند: `. / إظهار الإشعرات`"
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:35
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:66
|
||||
msgid ":doc:`./manage_social`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ": مستند: `. / إدارة الإجتماعي`"
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:3
|
||||
msgid "Interact with Customers and Visitors with Live Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تفاعل مع العملاء والزوار من خلال الدردشة الحية"
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -102,16 +122,22 @@ msgid ""
|
||||
"it gives users a chance of having real-time, fast, and effective "
|
||||
"interaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إحدى الطرق التي يمكنك من خلالها بناء علاقات أقوى مع عملائك هي جعل نفسك "
|
||||
"متاحًا من خلال الدردشة المباشرة. يمكن أن يكون للدردشة الحية تأثير كبير ليس "
|
||||
"فقط على خدمة العملاء الخاصة بك ، ولكن أيضًا على أداء المبيعات ، حيث إنها "
|
||||
"تمنح المستخدمين فرصة للتفاعل في الوقت الفعلي والسريع والفعال."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:11
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إعدادات التكوين"
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> Live Chat` "
|
||||
"select the appropriate channel, and set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"انتقل إلى: تحديد القائمة: `الموقع -> التكوين -> الإعدادات -> المحادثة "
|
||||
"المباشرة` حدد القناة المناسبة وقم بإعدادها."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -119,20 +145,25 @@ msgid ""
|
||||
"for a given URL and/or country. Note that to take the country into account, "
|
||||
"GeoIP must be installed on your server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ضمن * قواعد القناة * ، اختر وقت ظهور النافذة المنبثقة للدردشة ، وإجراء "
|
||||
"لعنوان URL و / أو بلد معين. لاحظ أنه لأخذ البلد في الاعتبار ، يجب تثبيت "
|
||||
"GeoIP على الخادم الخاص بك."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:24
|
||||
msgid "The *Live Chat* application must be installed on your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يجب تثبيت تطبيق * Live Chat * على قاعدة بياناتك."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:27
|
||||
msgid "Monitor your visitors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "راقب زوارك"
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *Visitors* menu, see the visitors that landed on one of your "
|
||||
":ref:`social_marketing/website_tracked_pages` online or offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ضمن قائمة * الزائرون * ، راجع الزائرين الذين وصلوا إلى أحد: ref: "
|
||||
"`social_marketing / website_tracked_pages` عبر الإنترنت أو بلا اتصال."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -141,28 +172,37 @@ msgid ""
|
||||
"subscribed to it), and even send a live chat request that will be received "
|
||||
"by the user once they move to a tracked page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكنك إرسال رسائل بريد إلكتروني (إذا تم حفظ عنوان بريد إلكتروني) ، وإرسال "
|
||||
"رسائل نصية (إذا تم حفظ رقم هاتف) ، وإرسال إشعار دفع (إذا كان المستخدم "
|
||||
"مشتركًا فيه) ، وحتى إرسال طلب دردشة مباشرة يكون التي تلقاها المستخدم بمجرد "
|
||||
"انتقاله إلى صفحة متعقبة."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open a record to see details including the visited pages, and the first and "
|
||||
"last date and time the user was connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"افتح سجلًا لرؤية التفاصيل بما في ذلك الصفحات التي تمت زيارتها والتاريخ "
|
||||
"والوقت الأول والأخير الذي تم فيه اتصال المستخدم."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your online visitors will be authenticated if they are linked to a lead or "
|
||||
"an existing partner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"سيتم مصادقة زوارك عبر الإنترنت إذا كانوا مرتبطين بعميل محتمل أو شريك حالي."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not use the *Website* app, you can add a live chat widget to your "
|
||||
"own website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا كنت لا تستخدم تطبيق * موقع الويب * ، يمكنك إضافة أداة دردشة مباشرة إلى "
|
||||
"موقع الويب الخاص بك."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:49
|
||||
msgid "Website’s tracked pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "صفحات تتبع المواقع"
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -170,14 +210,17 @@ msgid ""
|
||||
":menuselection:`Website --> Configuration --> Pages` and enable the option "
|
||||
"*Track*, on the respective pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لتحديد الصفحات التي يتم تتبعها ، في تطبيق * الموقع * ، انتقل إلى: تحديد "
|
||||
"القائمة: `الموقع -> التكوين -> الصفحات` وقم بتمكين خيار * تتبع * ، على "
|
||||
"الصفحات المعنية."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:60
|
||||
msgid ":doc:`../../livechat/livechat`"
|
||||
msgid ":doc:`../../livechat/overview/get_started`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:3
|
||||
msgid "Manage Social Media Pages and Create Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إدارة صفحات الوسائط الاجتماعية وإنشاء محتوى"
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -187,32 +230,39 @@ msgid ""
|
||||
"audience and measure results saves you time and helps you to successfully "
|
||||
"execute your online strategy, from posts to results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بمجرد أن تكون موجودًا على منصات وسائل التواصل الاجتماعي ، من المهم إبقائها "
|
||||
"محدثة. ومع ذلك ، قد يبدو هذا كوظيفة بدوام كامل. إن وجود حل يسمح لك بإنشاء "
|
||||
"جدول زمني وتتبعه والتفاعل معه والتفاعل معه وقياس النتائج يوفر لك الوقت "
|
||||
"ويساعدك على تنفيذ إستراتيجيتك عبر الإنترنت بنجاح ، من المنشورات إلى النتائج."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:12
|
||||
msgid "Add accounts and create your feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أضف حسابات وأنشئ خلاصتك"
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on *Add Stream* and grant the required permissions to add your "
|
||||
"accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "انقر فوق * إضافة دفق * ومنح الأذونات المطلوبة لإضافة حساباتك."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:21
|
||||
msgid "You can link a Facebook page for which you are the admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يمكنك ربط صفحة الفيس بووك التي أنت المسؤول عنها."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are then redirected to your *Feed* and a column with the publications is"
|
||||
" automatically added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ثم يتم إعادة توجيهك إلى * الخلاصة * ويتم إضافة عمود مع المنشورات تلقائيًا."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can then add new accounts and/or streams, such as Facebook mentions, and"
|
||||
" customize your Kanban view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكنك بعد ذلك إضافة حسابات و / أو تدفقات جديدة ، مثل إشارات فيسبوك ، وتخصيص "
|
||||
"طريقة عرض كنبان."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -220,72 +270,85 @@ msgid ""
|
||||
"redirected to the statistics page of the social account, click on "
|
||||
"*Insights*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ستؤدي إضافة حسابات وسائل التواصل الاجتماعي إلى خلاصتك أيضًا إلى ربط مؤشرات "
|
||||
"الأداء الرئيسية. لإعادة توجيهك إلى صفحة الإحصائيات الخاصة بحساب التواصل "
|
||||
"الاجتماعي ، انقر فوق * رؤى *."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:39
|
||||
msgid "Link a LinkedIn account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "وصل مع حسب لينكد إن"
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Social Marketing --> Configuration --> Social Media`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"انتقل إلى: تحديد القائمة: `التسويق الإجتماعي -> التكوين -> وساقئل التواصل "
|
||||
"الإجتماعي`."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"LinkedIn is in Beta Version, therefore, the feed is not available. Only the "
|
||||
"creation of content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لينكدين في إصدار بيتا ، وبالتالي ، الخلاصة غير متوفرة. فقط إنشاء المحتوى."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:51
|
||||
msgid "Publish content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نشر المحتوى"
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on :menuselection:`Social Marketing --> Feed --> New Post`, or go to "
|
||||
":menuselection:`Social Marketing --> Posts → Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"في تطبيق * موقع الويب * ، انتقل إلى: اختيار القائمة: `الموقع -> "
|
||||
"Configuration -> الإعدادات` وقم بتمكين * إشعارات الدفع الخاصة بالموقع *."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:60
|
||||
msgid "Choose to upload your post right away or to schedule it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اختر تحميل مشاركتك على الفور أو جدولتها."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:61
|
||||
msgid "Saving your post will apply a draft status to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سيؤدي حفظ مشاركتك إلى تطبيق حالة المسودة عليها."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:64
|
||||
msgid "Overview and plan your posts with a calendar view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نظرة عامة وخطة منشوراتك مع طريقة عرض التقويم"
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"Through the calendar view, besides having an overview of your planned day, "
|
||||
"week or month, also see your drafted, scheduled and published posts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"من خلال عرض التقويم ، إلى جانب الحصول على نظرة عامة على يومك أو أسبوعك أو "
|
||||
"شهرك المخطط له ، يمكنك أيضًا الاطلاع على مشاركاتك المسودة والمجدولة "
|
||||
"والمنشورة."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:68
|
||||
msgid "Drag and drop (scheduled posts) to change their scheduled date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اسحب وأفلت (المنشورات المجدولة) لتغيير تاريخها المجدول."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Double-click on a date to create a post directly from the *Calendar view*, "
|
||||
"and click on an existing one to edit it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"انقر نقرًا مزدوجًا فوق تاريخ لإنشاء مشاركة مباشرة من * عرض التقويم * ، وانقر"
|
||||
" فوق مشاركة موجودة لتحريرها."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:78
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:67
|
||||
msgid ":doc:`./campaigns`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ": مستند: `./الحملات`"
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:79
|
||||
msgid ":doc:`./livechat`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مستند المحادثة المباشرة"
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:3
|
||||
msgid "Use Web Push Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إستخدم دفع الويب"
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -295,54 +358,66 @@ msgid ""
|
||||
"practical messages like traffic and weather updates, flight information, "
|
||||
"sales alerts, coupons, and product updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ترسل إعلامات Web Push رسائل إلى جهاز المستخدم الخاص بك دون الحاجة إلى أن "
|
||||
"تكون على موقع الويب الخاص بك ، أو أن تقدم لهم معلومات شخصية. يمكن استخدامها "
|
||||
"لإعلام المستخدمين بالأخبار والمقالات والمحتوى المنشور والرسائل العملية مثل "
|
||||
"حركة المرور وتحديثات الطقس ومعلومات الرحلة وتنبيهات المبيعات وكوبونات "
|
||||
"وتحديثات المنتج."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:11
|
||||
msgid "Ask users for permission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اطلب من المستخدمين الإذن"
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the *Website* application go to :menuselection:`Website --> Configuration"
|
||||
" --> Settings` and enable *Web Push Notifications*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"في تطبيق * موقع الويب * ، انتقل إلى: تحديد القائمة: `الموقع -> التكوين -> "
|
||||
"الإعدادات` وقم بتمكين * الموقع \" الإشعارات المرسلة *."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose your message, icon, and delay time (which is the wait time for the "
|
||||
"permission request to be shown once the user lands on your page)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"اختر رسالتك ورمزك ووقت التأخير (وهو وقت الانتظار لعرض طلب الإذن بمجرد وصول "
|
||||
"المستخدم إلى صفحتك)."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:28
|
||||
msgid "Send notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إرسال الإشعارات"
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:31
|
||||
msgid "Individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بشكل فردي"
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:33
|
||||
msgid "You can send individual messages through the menu *Visitors*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يمكنك إرسال رسائل فردية من خلال القائمة * الزوار *."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:40
|
||||
msgid "To a group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إلى مجموعة"
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Target a bigger segment by selecting multiple visitors in the *View List* "
|
||||
"(e.g.: all visitors that visited your Homepage)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"استهدف شريحة أكبر من خلال تحديد عدة زوار في * عرض القائمة * (على سبيل "
|
||||
"المثال: جميع الزوار الذين زاروا صفحتك الرئيسية)."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Visitors records are kept under *Visitors* for a week, before getting "
|
||||
"archived."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يتم الاحتفاظ بسجلات الزوار تحت * الزوار * لمدة أسبوع ، قبل حصول عملية أرشفة."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:53
|
||||
msgid "By rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حسب قواعد"
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -350,7 +425,10 @@ msgid ""
|
||||
"Notification options*, apply filters to send your message to the records "
|
||||
"that match the rules you set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"أو انتقل إلى: تحديد القائمة: `التسويق عبر وسائل التواصل الإجتماعي -> "
|
||||
"المشاركات -> إنشاء `. ضمن * خيارات إعلام الويب * ، قم بتطبيق عوامل التصفية "
|
||||
"لإرسال رسالتك إلى السجلات التي تطابق القواعد التي قمت بتعيينها."
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:63
|
||||
msgid "The feature only works with Odoo Website application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعمل الميزة فقط مع تطبيق موقع أودو."
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 16:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Osama Ahmaro <osamaahmaro@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
@ -72,192 +72,206 @@ msgid "Release date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "🏁"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "October 2020"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "|green|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "October 2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "Odoo 12.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "غير محدد"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "August 2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "**Odoo 12.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "October 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "Odoo 11.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "*End-of-support is planned for October 2020*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "|orange|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "|red|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "October 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "Odoo 9.saas~11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "May 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "**Odoo 9.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "October 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "Odoo 8.saas~6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "February 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "**Odoo 8.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "September 2014"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:54
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:56
|
||||
msgid "|green| Supported version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:56
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:58
|
||||
msgid "|red| End-of-support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:58
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:60
|
||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:60
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"|orange| Some of our older customers may still run this version on our Odoo "
|
||||
"Online servers, we provide help only on blocking issues and advise you to "
|
||||
"upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:62
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:64
|
||||
msgid "🏁 Future version, not released yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:75
|
||||
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should consider `upgrading <https://upgrade.odoo.com/>`_ your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -317,8 +331,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Odoo Support does not make changes to your production database, but gives "
|
||||
"you the material and knowledge to do it yourself!*"
|
||||
"*Odoo Support does not make changes to your production database without your"
|
||||
" agreement and gives you the material and knowledge to do it yourself!*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:39
|
||||
|
@ -9,15 +9,16 @@
|
||||
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2019
|
||||
# Akram Alfusayal <akram_ma@hotmail.com>, 2019
|
||||
# amrnegm <amrnegm.01@gmail.com>, 2019
|
||||
# Talal Kamal <tka@odoo.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: amrnegm <amrnegm.01@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Talal Kamal <tka@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -151,6 +152,105 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "As a last step, authorize Odoo to access Google API."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:3
|
||||
msgid "Track clicks and visitors using Link Trackers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Link Trackers allow you to track your marketing campaigns (emails, banner "
|
||||
"ads, blog posts, social media posts, affiliate links, etc.). This way, you "
|
||||
"are able to identify your best traffic sources and make informed decisions "
|
||||
"about the distribution of your marketing budget."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:10
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "إعدادات التكوين"
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings` and activate "
|
||||
"*Link Trackers*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:19
|
||||
msgid "Set up traceable URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Website --> Go to website --> Promote --> Track this "
|
||||
"page`. Here, you are able to get a specific tracked URL based on the "
|
||||
"campaign, medium, and source being used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"**URL**: url of the page you want to track (e.g. the home page or a "
|
||||
"product's page)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:29
|
||||
msgid "**Campaign**: context of your link (e.g. a special promotion)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Medium**: channel used to share (deliver) your link (e.g. an email or a "
|
||||
"Facebook ad)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Source**: platform where the traffic originates (e.g. Google or Twitter)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, click on *Get tracked link* to generate a URL that you can post or send"
|
||||
" by the source you have decided on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:37
|
||||
msgid "Follow-up on tracked links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"To look at statistics of your links, go to :menuselection:`Website --> Go to"
|
||||
" website --> Promote --> Track this page`. Besides being able to see the "
|
||||
"*Most Clicked* and *Recently Used* links, click on *Stats* to see complete "
|
||||
"statistics about the number of clicks and the country of origin of those "
|
||||
"clicks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also access the link tracker by typing *odoo.com/r* on your browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate the developer mode (:menuselection:`Settings --> Activate the "
|
||||
"developer mode`) and get access to the *Link Tracker* module and its back-"
|
||||
"end functionalities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Integrated with :doc:`Google Analytics <google_analytics>`, those trackers "
|
||||
"allow you to see the number of clicks and visitors to keep you on top of "
|
||||
"your marketing campaigns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the :doc:`CRM <../../crm/track_leads/prospect_visits>` "
|
||||
"application allows you to understand where your leads and opportunities are "
|
||||
"coming from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/seo.rst:3
|
||||
msgid "How to do Search Engine Optimisation in Odoo (SEO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1388,7 +1488,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/publish/domain_name.rst:120
|
||||
msgid ":doc:`../../discuss/email_servers`"
|
||||
msgid ":doc:`../../discuss/advanced/email_servers`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/publish/multi_website.rst:3
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Meyer, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
@ -51,7 +51,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:14
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:41
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:8 ../../crm/optimize/onsip.rst:13
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:8
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:11 ../../crm/optimize/onsip.rst:13
|
||||
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:9
|
||||
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:12
|
||||
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:12
|
||||
@ -285,7 +286,7 @@ msgid ""
|
||||
"(number of employees) of the companies. You can pick the countries your "
|
||||
"leads are coming from. It is possible to pick multiple countries. You can "
|
||||
"pick the industries your leads are coming from. It is possible to pick "
|
||||
"multiple countries."
|
||||
"multiple industries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:43
|
||||
@ -310,7 +311,8 @@ msgid ""
|
||||
" us one additional credit. Here is the pricing for this `feature "
|
||||
"<https://iap.odoo.com/iap/in-app-services/167?>`__, To buy credits you can "
|
||||
"either go to :menuselection:`CRM --> Configuration --> Settings --> Buy "
|
||||
"Credits`; or go to `Settings --> In-App Purchases --> View my Services`."
|
||||
"Credits`; or go to :menuselection:`Settings --> In-App Purchases --> View my"
|
||||
" Services`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:65
|
||||
@ -377,6 +379,128 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optimize your Day-to-Day work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:3
|
||||
msgid "How to motivate and reward my salespeople?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Challenging your employees to reach specific targets with goals and rewards "
|
||||
"is an excellent way to reinforce good habits and improve your salespeople "
|
||||
"productivity. The Gamification module gives you simple and creative ways to "
|
||||
"motivate and evaluate your employees with real-time recognition and badges "
|
||||
"inspired by game mechanics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install the *Gamification* module, or the *CRM gamification* one, which adds"
|
||||
" some useful data (goals and challenges) that can be used on *CRM/Sale*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:21
|
||||
msgid "Create a challenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, create your first challenge by going to :menuselection:`Settings --> "
|
||||
"Gamification Tools --> Challenges`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"As the gamification tool is a one-time technical setup, you need to activate"
|
||||
" the technical features in order to access the configuration. To do so, go "
|
||||
"to *Settings* and *Activate the developer mode*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"A challenge is a mission that you send to your sales team. It can include "
|
||||
"one or several goals, set for a specific period of time. Configure your "
|
||||
"challenge as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:38
|
||||
msgid "Assign the salespeople to be challenged;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:39
|
||||
msgid "Assign a responsible;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:40
|
||||
msgid "Set up the periodicity along with the start and the end date;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:41
|
||||
msgid "Select your goals;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:42
|
||||
msgid "Set up your rewards (badges)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end "
|
||||
"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the "
|
||||
"end date of a challenge (if no periodicity is set), or when the challenge is"
|
||||
" manually closed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the example below, 2 employees are being challenged with a *Monthly Sales"
|
||||
" Target*. The challenge is based on 2 goals: the total amount invoiced and "
|
||||
"number of new leads generated. At the end of the month, the winner will be "
|
||||
"granted with a badge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:58
|
||||
msgid "Set up goals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"The users can be evaluated using goals and numerical objectives to reach."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Goals** are assigned through *challenges* that evaluate (see image above) "
|
||||
"and compare members of a team throughout time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create a new goal on the fly from a *Challenge* by clicking on *Add "
|
||||
"new item*, under *Goals*. Select the business object according to your "
|
||||
"company's needs. Examples: number of new leads, time to qualify a lead, "
|
||||
"total amount invoiced in a specific week, month or any other time frame "
|
||||
"based on your management preferences, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Goals may include your database setup as well (e.g. set your company data "
|
||||
"and a timezone, create new users, etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:77
|
||||
msgid "Set up rewards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"For non-numerical achievements, **Badges** can be granted to users. From a "
|
||||
"simple thank you to an exceptional achievement, a badge is an easy way to "
|
||||
"express gratitude to a user for their good work. To create and grant badges "
|
||||
"to your employees based on their performance, go to :menuselection:`Settings"
|
||||
" --> Gamification Tools --> Badges`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/google_calendar_credentials.rst:3
|
||||
msgid "Synchronize Google Calendar with Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# darenkster <inactive+darenkster@transifex.com>, 2019
|
||||
# f91684c3ff9ec3e650d5c8461e534581_686eae3 <449b96d9f63071f94d89e129677b83de_366193>, 2019
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-16 09:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: darenkster <inactive+darenkster@transifex.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: f91684c3ff9ec3e650d5c8461e534581_686eae3 <449b96d9f63071f94d89e129677b83de_366193>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -218,7 +218,7 @@ msgid ""
|
||||
" Even though we test all upgrades manually, we do not know your work "
|
||||
"processes. A change in standard worfklows of Odoo in new versions might "
|
||||
"require you to change internal processes, or some of the customizations you "
|
||||
"made through Odoo Studio might now work properly. *It is up to you to make "
|
||||
"made through Odoo Studio might not work properly. *It is up to you to make "
|
||||
"sure that everything works as it should!* You can report issues with your "
|
||||
"test database through our `Support page <https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
@ -666,317 +666,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Get paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:3
|
||||
msgid "How to get paid with Authorize.Net"
|
||||
msgstr "Wie Sie mit Authorize.Net bezahlt werden"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authorize.Net is one of the most popular eCommerce payment platforms in "
|
||||
"North America. Unlike most of the other payment acquirers compatible with "
|
||||
"Odoo, Authorize.Net can be used as `payment gateway "
|
||||
"<https://www.authorize.net/solutions/merchantsolutions/pricing/?p=gwo>`__ "
|
||||
"only. That way you can use the `payment processor or merchant "
|
||||
"<https://www.authorize.net/partners/resellerprogram/processorlist/>`__ that "
|
||||
"you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:12
|
||||
msgid "Create an Authorize.Net account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an `Authorize.Net account <https://www.authorize.net>`__ by clicking "
|
||||
"'Get Started'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the pricing page, press *Sign up now* if you want to use Authorize.net as"
|
||||
" both payment gateway and merchant. If you want to use your own merchant, "
|
||||
"press the related option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:23
|
||||
msgid "Go through the registration steps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The account is set as a test account by default. You can use this test "
|
||||
"account to process a test transaction from Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:26
|
||||
msgid "Once ready, switch to **Production** mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:30
|
||||
msgid "Set up Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate Authorize.Net in Odoo from :menuselection:`Website or Sales or "
|
||||
"Accounting --> Settings --> Payment Acquirers`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter both your **Login ID** your **API Transaction Key** and your **API "
|
||||
"Signature Key**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get those credentials from Authorize.Net, you can follow the direction in"
|
||||
" the Authorize.net Help `API Credentials and Keys "
|
||||
"<https://account.authorize.net/help/Account/Settings/Security_Settings/General_Settings/API_Login_ID_and_Transaction_Key.htm>`__"
|
||||
" entry and access the menu :menuselection:`Account --> Settings --> API "
|
||||
"Credentials & Keys` in the Authorize.net dashboard. Note that you need "
|
||||
"*both* a Transaction key and and Signature key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once both keys are set up, you can then generate a Client Key by clicking "
|
||||
"the \"Generate Client Key\" button. Note that these 3 keys are necessary for"
|
||||
" the setup to work correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:51
|
||||
msgid "Go live"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your configuration is now ready! You can make Authorize.Net visible on your "
|
||||
"merchant interface and activate the **Enabled** state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Credentials provided by Authorize.net are different for both test and "
|
||||
"production mode. Don't forget to update them in Odoo when you switch from "
|
||||
"testing to production or vice-versa."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:65
|
||||
msgid "Assess Authorize.Net as payment solution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can test and assess Authorize.Net for free by creating a `developer "
|
||||
"account <https://developer.authorize.net>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the account created you receive sandbox credentials. Enter them in Odoo"
|
||||
" as explained here above and make sure you are still in *Test* mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also log in to `Authorize.Net sandbox platform "
|
||||
"<https://sandbox.authorize.net/>`__ to configure your sandbox account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"To perform ficticious transactions you can use fake card numbers provided in"
|
||||
" the `Authorize.Net Testing Guide "
|
||||
"<https://developer.authorize.net/hello_world/testing_guide/>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:80
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:206
|
||||
msgid ":doc:`payment`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:81
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:111
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:207
|
||||
msgid ":doc:`payment_acquirer`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:3
|
||||
msgid "How to get paid with payment acquirers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo embeds several payment methods to get paid on eCommerce, Sales and "
|
||||
"Invoicing apps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:10
|
||||
msgid "What are the payment methods available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:13
|
||||
msgid "Wire transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wire Transfer is the default payment method available. The aim is providing "
|
||||
"your customers with your bank details so they can pay on their own via their"
|
||||
" bank. This is very easy to start with but slow and inefficient process-"
|
||||
"wise. Opt for online acquirers as soon as you can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:21
|
||||
msgid "Payment acquirers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect your customers to payment platforms to collect money effortless and"
|
||||
" track the payment status (call-back). Odoo supports more and more platforms"
|
||||
" over time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:27
|
||||
msgid "`Paypal <paypal.html>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:28
|
||||
msgid "Ingenico"
|
||||
msgstr "Ingenico"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:29
|
||||
msgid "Authorize.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:30
|
||||
msgid "Adyen"
|
||||
msgstr "Adyen"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:31
|
||||
msgid "Buckaroo"
|
||||
msgstr "Buckaroo"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:32
|
||||
msgid "PayUmoney"
|
||||
msgstr "PayUmoney"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:33
|
||||
msgid "Sips"
|
||||
msgstr "Sips"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:34
|
||||
msgid "Stripe"
|
||||
msgstr "Stripe"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:38
|
||||
msgid "How to go live"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the payment method is ready, make it visible in the payment interface "
|
||||
"by switching the state to **Enabled**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:48
|
||||
msgid "How to let customers save and reuse credit cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"To ease the payment of returning customers, you can let them save and reuse "
|
||||
"a credit card if they want to. If so, a payment token will be saved in Odoo."
|
||||
" This option is available with Ingenico and Authorize.net."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:54
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:68
|
||||
msgid "You can turn this on from the acquirer configuration form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:61
|
||||
msgid "How to debit credit cards to pay subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Odoo Subscription <https://www.odoo.com/page/subscriptions>`__ allows to "
|
||||
"bill services automatically on a recurring basis. Along with it, you can "
|
||||
"have an automatic debit of the customer's credit card."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:66
|
||||
msgid "This option is available with Ingenico and Authorize.net."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"That way a payment token will be recorded when the customer goes for the "
|
||||
"subscription and an automatic debit will occur whenever an invoice is issued"
|
||||
" from the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:79
|
||||
msgid "How to use other acquirers (advanced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo can submit single payment requests and redirect to any payment "
|
||||
"acquirer. But there is no call-back, i.e. Odoo doesn't track the transaction"
|
||||
" status. So you will confirm orders manually once you get paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:85
|
||||
msgid "How to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Switch to :doc:`Developer mode <../../../general/developer_mode/activate>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:89
|
||||
msgid "Take the **Custom** payment method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set up the payment form (S2S Form Template) as instructed by your payment "
|
||||
"acquirer. You can start from *default_acquirer_button* that you can "
|
||||
"duplicate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:96
|
||||
msgid "Other configurations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo can also be used for more advanced payment processes like installment "
|
||||
"plans (e.g. `Paypal Installment Plans "
|
||||
"<https://developer.paypal.com/docs/classic/paypal-payments-standard"
|
||||
"/integration-guide/installment_buttons>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Such a customization service is made on-demand by our technical experts "
|
||||
"based on your own requirements. A business advisor can reach you out for "
|
||||
"such matter. `Contact us <https://www.odoo.com/page/contactus>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:109
|
||||
msgid ":doc:`paypal`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:110
|
||||
msgid ":doc:`wire_transfer`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:3
|
||||
msgid "How to manage orders paid with payment acquirers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1059,7 +748,7 @@ msgid ""
|
||||
" can create a specific journal for the payment acquirer (type = Bank). That "
|
||||
"way, you can track online payments in an intermediary account of your books "
|
||||
"until you get paid into your bank account (see "
|
||||
":doc:`../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards`)."
|
||||
":doc:`../../general/payment_acquirers/payment_acquirers`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:63
|
||||
@ -1085,305 +774,6 @@ msgid ""
|
||||
"interfaces, not from Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:3
|
||||
msgid "Configure your Paypal account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paypal is available and popular worldwide. It doesn’t charge any "
|
||||
"subscription fee and creating an account is very easy. That’s why we "
|
||||
"definitely recommend it for starters in Odoo. It works as a seamless flow "
|
||||
"where the customer is routed to Paypal website to register the payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:12
|
||||
msgid "Paypal account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"A business account is needed to get paid with Paypal. Create a `Paypal "
|
||||
"Business Account <https://www.paypal.com/us/merchantsignup/ "
|
||||
"applicationChecklist?signupType=CREATE_NEW_ACCOUNT&productIntentId=wp_standard>`_"
|
||||
" or upgrade your Personal account to a Business account. Go to the Paypal "
|
||||
"settings and click on *Upgrade to a Business account*. Then follow the few "
|
||||
"configuration steps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:23
|
||||
msgid "Settings in Paypal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, let’s see how to set up your Paypal account in order to build a "
|
||||
"seamless customer experience with Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in and open the settings. Go to :menuselection:`Products & Services --> "
|
||||
"Website payments` and click **Update** on **Website preferences**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:34
|
||||
msgid "Auto Return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Auto Return* automatically redirects your customers to Odoo once the "
|
||||
"payment is processed. Check *Auto Return* and enter your domain name with "
|
||||
"the suffix ``/shop/confirmation`` as *Return URL* (e.g. "
|
||||
"``https://yourcompany.odoo.com/shop/confirmation``)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"This URL is requested in Paypal but not used in practice as Odoo transmits "
|
||||
"it at each transaction. Don’t worry if you manage several sales channels or "
|
||||
"Odoo databases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:49
|
||||
msgid "Payment Data Transfer (PDT)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Payment Data Transfer* delivers the payment confirmation to Odoo as soon as"
|
||||
" it is processed. Without it, Odoo cannot end the sales flow. This setting "
|
||||
"must be activated as well. When saving, an *Identity Token* is generated. "
|
||||
"You will be later requested to enter it in Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:59
|
||||
msgid "Paypal Account Optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"We advise you to not prompt customers to log in with a Paypal account when "
|
||||
"they get to pay. Let them pay with debit/credit cards as well, or you might "
|
||||
"lose some deals. Make sure this setting is turned on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:68
|
||||
msgid "Instant Payment Notification (IPN)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"PDT sends order confirmations once and only once. As a result, your site "
|
||||
"must be running when it happens; otherwise, it will never receive the "
|
||||
"message. That’s why we advise to activate the *Instant Payment Notification*"
|
||||
" (IPN) on top. With IPN, delivery of order confirmations is virtually "
|
||||
"guaranteed since IPN resends a confirmation until your site acknowledges "
|
||||
"receipt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"To activate IPN, get back to *Website payments* menu and click *Update* in "
|
||||
"*Instant Payment Notification*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Notification URL* to set is your domain name + “payment/paypal/ipn” "
|
||||
"(e.g. ``https://yourcompany.odoo.com/payment/paypal/ipn``)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:85
|
||||
msgid "Payment Messages Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use accented characters (or anything else than basic Latin "
|
||||
"characters) for your customer names, addresses... you MUST configure the "
|
||||
"encoding format of the payment request sent by Odoo to Paypal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't configure this setting, some transactions fail without notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:95
|
||||
msgid "To do so, open:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"`this page for a test account <https://sandbox.paypal.com/cgi-"
|
||||
"bin/customerprofileweb?cmd=_profile-language-encoding>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"`this page for a production account <https://www.paypal.com/cgi-"
|
||||
"bin/customerprofileweb?cmd=_profile-language-encoding>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, click *More Options* and set the two default encoding formats as "
|
||||
"**UTF-8**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:109
|
||||
msgid "Your Paypal account is ready!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want your customers to pay without creating a Paypal account, *Paypal"
|
||||
" Account Optional* needs to be turned on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"For Encrypted Website Payments & EWP_SETTINGS error, please check the "
|
||||
"`Paypal documentation <https://developer.paypal.com/docs/ classic/paypal-"
|
||||
"payments-standard/integration-guide/encryptedwebpayments/ #encrypted-"
|
||||
"website-payments-ewp>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:124
|
||||
msgid "Settings in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:127
|
||||
msgid "Activation"
|
||||
msgstr "Aktivierung"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate *Paypal* from the config bar of Sales, Invoicing and eCommerce "
|
||||
"apps, or from the configuration menu of *Payment Acquirers*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:133
|
||||
msgid "Credentials"
|
||||
msgstr "Credentials"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:135
|
||||
msgid "Odoo requires three Paypal credentials:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:137
|
||||
msgid "*Email ID* is your login email address in Paypal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Merchant ID* can be found in the settings of your Paypal account, in "
|
||||
":menuselection:`Profile --> About the business`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Paypal PDT Token* is given in *Website payments* configuration as explained"
|
||||
" here above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:146
|
||||
msgid "Transaction fees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can charge extra fees to your customers for paying with Paypal; This to "
|
||||
"cover the transaction fees Paypal charges you. Once redirected to Paypal, "
|
||||
"your customer sees an extra applied to the order amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"To activate this, go to the Configuration tab of Paypal configuration in "
|
||||
"Odoo and check *Add Extra Fees*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can refer to `Paypal Fees <https://www.paypal.com/webapps/mpp/paypal-"
|
||||
"fees>`__ to set up fees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Traders in the EU <https://europa.eu/youreurope/citizens/consumers/shopping"
|
||||
"/pricing-payments/ index_en.htm>`_ are not allowed to charge extra fees for "
|
||||
"paying with credit cards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:165
|
||||
msgid "Go live!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your configuration is ready to roll. Make sure *Production* mode is on. Then"
|
||||
" publish the payment method by clicking the *Published* button right next to"
|
||||
" it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paypal is now available in your payment form available in eCommerce, Sales "
|
||||
"and Invoicing apps. Customers are redirected to Paypal website when hitting "
|
||||
"*Pay Now*. They get back to a confirmation page in Odoo once the payment is "
|
||||
"processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:185
|
||||
msgid "Test environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can test the entire payment flow in Odoo thanks to Paypal Sandbox "
|
||||
"accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in to `Paypal Developer Site <https://developer.paypal.com/>`__ with "
|
||||
"your Paypal credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:191
|
||||
msgid "This will create two sandbox accounts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"A business account (to use as merchant, e.g. "
|
||||
"`pp.merch01-facilitator@example.com "
|
||||
"<mailto:pp.merch01-facilitator@example.com>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"A default personal account (to use as shopper, e.g. "
|
||||
"`pp.merch01-buyer@example.com <mailto:pp.merch01-buyer@example.com>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in to Paypal Sandbox with the merchant account and follow the same "
|
||||
"configuration instructions. Enter your sandbox credentials in Odoo and make "
|
||||
"sure Paypal is still set on *Test Environment*. Also, make sure the "
|
||||
"automatic invoicing is not activated in your eCommerce settings, to not "
|
||||
"generate invoices when a fictitious transaction is completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:203
|
||||
msgid "Run a test transaction from Odoo using the sandbox personal account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:3
|
||||
msgid "How customers can access their customer account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1429,54 +819,6 @@ msgid ""
|
||||
"will see all the documents whose the customer belongs to this company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:3
|
||||
msgid "How to get paid with wire transfers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Wire Transfer** is the default payment method available. The aim is "
|
||||
"providing your customers with your bank details so they can pay on their "
|
||||
"own. This is very easy to start with but slow and inefficient process-wise. "
|
||||
"Opt for payment acquirers as soon as you can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:13
|
||||
msgid "How to provide customers with payment instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Put your payment instructions in the **Thanks Message** of your payment "
|
||||
"method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:19
|
||||
msgid "They will appear to the customers when they place an order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:26
|
||||
msgid "How to manage an order once you get paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever a customer pays by wire transfer, the order stays in an "
|
||||
"intermediary stage **Quotation Sent** (i.e. unpaid order). When you get "
|
||||
"paid, you confirm the order manually to launch the delivery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:35
|
||||
msgid "How to create other manual payment methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you manage a B2B business, you can create other manually-processed "
|
||||
"payment methods like paying by check. To do so, just rename *Wire Transfer* "
|
||||
"or duplicate it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/taxes.rst:3
|
||||
msgid "Collect taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-19 12:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
@ -34,25 +34,25 @@ msgstr "Übersicht"
|
||||
msgid "Work with Mailing Lists"
|
||||
msgstr "Arbeiten mit E-Mail-Empfängerlisten"
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:4
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mailing lists could be a goldmine for your company’s marketing department as"
|
||||
" they can provide leads for sales, focus groups for testing new products, "
|
||||
"and consumers to provide feedback on satisfaction, for example."
|
||||
"Mailing lists can be a goldmine for your company’s marketing department as "
|
||||
"they can provide leads for sales, focus groups for testing new products, and"
|
||||
" consumers to provide feedback on satisfaction, for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:9
|
||||
msgid "Create Mailing lists"
|
||||
msgstr "E-Mail-Empfängerlisten erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:10
|
||||
msgid "Create mailing lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Mailing lists --> Mailing lists --> Create`. Enable "
|
||||
"the option *Is Public* to make the list visible for users when "
|
||||
"unsubscribing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:18
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your mailing list is created, you can manually add contacts clicking on"
|
||||
" *Create*. *Import* a list of contacts if you have it from a previous tool."
|
||||
@ -62,21 +62,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Linking a mailing list to my website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:25
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a mailing list called Newsletter, as you use this strategy to "
|
||||
"advertise and communicate new ideas to subscribers interested in listening."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:26
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to your *Website*, add a *Newsletter* block and choose the respective "
|
||||
"mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:35
|
||||
msgid "Check all the contacts of your mailing list(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:34
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakte"
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -85,14 +85,14 @@ msgid ""
|
||||
"created here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:45
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open a contact to see or add different mailing lists to which the contact is"
|
||||
" or will be part of."
|
||||
"Open a contact form to see or add different mailing lists to which the "
|
||||
"contact is or will be part of."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:54
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:48
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:51
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:46
|
||||
msgid ":doc:`send_emails`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -100,35 +100,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Unsubscriptions and Blacklist"
|
||||
msgstr "Abmeldungen und Blacklisten verwalten"
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:4
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is best practice, and legally required, to allow recipients to "
|
||||
"unsubscribe from mailing lists as you do not want your audience to think "
|
||||
"that your company is using any tactics that are dishonest or spammy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:9
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:10
|
||||
msgid "Enable the Blacklist feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:10
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Configuration --> Settings` and enable the option "
|
||||
"*Blacklist Option when unsubscribing*."
|
||||
"*Blacklist Option when Unsubscribing*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:18
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, once the user clicks on the *Unsubscribe* link on your email, he will "
|
||||
"be redirected to the following page:"
|
||||
"Now, once the user clicks on the *Unsubscribe* link on your email, he is "
|
||||
"redirected to the following page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:22
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"After clicking the unsubscribe button when using the test feature, you will "
|
||||
"be sent to an error page (error 403 - Access Denied). If you want to be sure"
|
||||
" the link is working properly, you should create your mass mail and then "
|
||||
"send it only to a personal email."
|
||||
"After clicking on the unsubscribe button when using the test feature, you "
|
||||
"are sent to an error page (*error 403 - Access Denied*). If you want to be "
|
||||
"sure the link is working properly, create your mass mail and send it only to"
|
||||
" a personal email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:32
|
||||
@ -144,18 +144,18 @@ msgid ""
|
||||
" users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:39
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under :menuselection:`Configuration --> Blacklist`, blacklisted email "
|
||||
"addresses will be shown."
|
||||
"addresses are shown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:40
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"When opening the record, as a *Log note*, a description-history is kept."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:50
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:47
|
||||
msgid ":doc:`mailing_lists`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -163,24 +163,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Send Emails Marketing and Manage Campaigns"
|
||||
msgstr "Marketing E-Mails verschicken und Kampagnen verwalten"
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:4
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails allow you to effectively, and at a low cost, reach a large number of "
|
||||
"consumers while being able to customize your message in a way that resonates"
|
||||
" with them. It is measurable, and a call-to-action oriented channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:9
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:10
|
||||
msgid "Choose the right target and create the message"
|
||||
msgstr "Richtigen Empfängerkreis auswählen und Nachricht erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:10
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:12
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`Mailings --> Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:12
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choosing *Contacts*, for example, as *Recipients*, will allow you to add "
|
||||
"Choosing *Contacts* as *Recipients* (for example), allows you to add "
|
||||
"specifications to match just certain contacts, filtering your target."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -192,94 +192,98 @@ msgid ""
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:26
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under *Mail Body*, choose a layout and make the modifications needed by "
|
||||
"dragging, dropping and double-clicking on content. Note that it is possible "
|
||||
"to start from scratch selecting the *blank* template option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:37
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under *Settings*, you can assign someone else as the responsible sender if "
|
||||
"you do not want it to be you. To do so, change the email address used as the"
|
||||
" sender (*Send From*)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:41
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the *Reply To* radio button, you can also choose to gather answers "
|
||||
"either on the respective recipients’ records or on a specific email address."
|
||||
" Note that this option is not available if you target mailing contacts, a "
|
||||
"mailing list or contacts as recipients."
|
||||
" Note that this option is not available if you target mailing contacts or "
|
||||
"contacts as recipients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:51
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:45
|
||||
msgid "Test, send or schedule a mailing"
|
||||
msgstr "Mailing testen, senden oder planen"
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:60
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Save*: the work will be allocated in the *draft* column in the kanban view."
|
||||
" Modifications can be made while being in this stage. The option *Discard* "
|
||||
"will delete the email."
|
||||
"*Save*: the work is allocated in the *draft* column in the Kanban view. "
|
||||
"Modifications can be made while being in this stage. The option *Discard* "
|
||||
"deletes the email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:62
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on *Test* and send your message to one, or even multiple, test "
|
||||
"contacts to avoid errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:65
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Send* will trigger the email with the next run and put the work on the "
|
||||
"*queue* column in the kanban view."
|
||||
"*Send* triggers the email with the next run and put the work on the *queue* "
|
||||
"column in the Kanban view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:68
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Schedule* allows you to choose a date and time and will put the email in "
|
||||
"the *queue* column in the kanban view."
|
||||
"*Schedule* allows you to choose a date and time, and puts the email in the "
|
||||
"*queue* column in the Kanban view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:71
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"The daily limit is applied for *all emails* sent, in other words, throughout"
|
||||
" all applications. Therefore, if at the end of the day you have remaining "
|
||||
"ones to be sent, note that they *will not* be sent automatically the next "
|
||||
"day. You will need to force that by opening the email and clicking on "
|
||||
"The daily limit is applied for **all emails** sent, in other words, "
|
||||
"throughout all applications. Therefore, if at the end of the day you have "
|
||||
"remaining ones to be sent, note that they *will not* be sent automatically "
|
||||
"the next day. You need to force that by opening the email and clicking on "
|
||||
"*Retry*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:78
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:67
|
||||
msgid "Manage campaigns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:79
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Configuration --> Settings` and enable *Mailing "
|
||||
"Campaigns*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:81
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"The campaign option is effective as it allows you to organize your marketing"
|
||||
" efforts and have a centralized view of its metrics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:82
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:72
|
||||
msgid "Go to *Campaign* and click on *Create* to start one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:92
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use the SMS and Social Marketing applications, as well as the Push "
|
||||
"Notification feature, you will see the option to create content for those "
|
||||
"channels. You will also see the *Campaign* menu within those applications. "
|
||||
"All of this is possible because the applications work integrated."
|
||||
"Notification feature, you see the option to create content for those "
|
||||
"channels. You also see the *Campaign* menu within those applications. All of"
|
||||
" this is possible because the applications work integrated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:98
|
||||
msgid ":doc:`../../discuss/email_servers`"
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:85
|
||||
msgid ":doc:`../../discuss/advanced/email_servers`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:86
|
||||
msgid ":doc:`../../social_marketing/overview/campaigns`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 08:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
@ -75,10 +75,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't forget to set an expense tax on each expense type (and an account if "
|
||||
"you use Odoo Accounting). It's usually a good practice to use a tax that is "
|
||||
"configured with *Tax Included in Price* (see: "
|
||||
":doc:`../accounting/fiscality/taxes/tax_included`). That way, employees "
|
||||
"report expenses with prices including taxes, which is usually the expected "
|
||||
"behaviour."
|
||||
"configured with :ref:`Tax Included in Price <taxes/included-in-price>`. That"
|
||||
" way, employees report expenses with prices including taxes, which is "
|
||||
"usually the expected behaviour."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:41
|
||||
@ -148,8 +147,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"The expense product is set automatically if the mail subject contains the "
|
||||
"product's internal reference between brackets (e.g. [Food]). Type the "
|
||||
"expense amount in the mail subject to set it on the expense too."
|
||||
"product's internal reference in first position. Type the expense amount in "
|
||||
"the mail subject to set it on the expense too (e.g. Ref001 Food 100€)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:88
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: philku79 <philip.kuss@gmx.de>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
|
||||
"Edit` and enable :menuselection:`Onsite Interventions --> Save`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:15
|
||||
#: ../../fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now once your helpdesk team needs, they have the option to *Plan "
|
||||
"Intervention* from tickets."
|
||||
@ -227,7 +227,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:42
|
||||
msgid ":doc:`../../project/configuration/setup`"
|
||||
msgid ":doc:`../../project/overview/setup`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/planning_itinerary.rst:3
|
||||
@ -301,7 +301,7 @@ msgid ""
|
||||
"Quotations*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/sales/create_quotations.rst:21
|
||||
#: ../../fsm/sales/create_quotations.rst:23
|
||||
msgid "You can now create *New Quotations* directly from your tasks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
@ -62,35 +62,48 @@ msgid "Power on the IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:28
|
||||
msgid "Then click on the Scan button."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read the Pairing Code from a screen or a receipt printer connected to the "
|
||||
"IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:34
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:32
|
||||
msgid "Input the Pairing Code and click on the Pair button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recent changes in modern web browsers forced us to modify the connection "
|
||||
"wizard. If your screen is different from the screenshots, make sure that the"
|
||||
" ``iot_pairing`` module is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:40
|
||||
msgid "WiFi Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:36
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:42
|
||||
msgid "Power on the IoT Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:38
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:44
|
||||
msgid "Copy the token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:43
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connect to the IoT Box WiFi Network (make sure there is no ethernet cable "
|
||||
"plugged in your computer)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:49
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will be redirected to the IoT Box Homepage (if it doesn't work, connect "
|
||||
"to the IP address of the box). Give a name to your IoT Box (not required) "
|
||||
"and paste the token, then click on next."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:57
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are on Runbot, do not forget to add the -all or -base in the token "
|
||||
"(e.g. this token **http://375228-saas-11-5-iot-"
|
||||
@ -98,18 +111,18 @@ msgid ""
|
||||
"**http://375228-saas-11-5-iot-f3f920-all.runbot16.odoo.com\\|4957098401**)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:63
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose the WiFi network you want to connect with (enter the password if "
|
||||
"there is one) and click on Submit. Wait a few seconds before being "
|
||||
"redirected to your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:70
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:72
|
||||
msgid "You should now see the IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:76
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:78
|
||||
msgid "IoT Box Schema"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -129,7 +142,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Balena’s website and download `Etcher <http://wwww.balena.org>`__, "
|
||||
"Go to Balena’s website and download `Etcher <https://www.balena.io/>`__, "
|
||||
"It’s a free and open-source utility used for burning image files. Install "
|
||||
"and launch it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -178,13 +191,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your IoT Box image is from an earlier version, then you will have to "
|
||||
"reflash the SD card of your IoT Box to update the image (the latest image "
|
||||
"can be found `here <http://nightly/odoo.com>`__)."
|
||||
"can be found `here <http://nightly.odoo.com/master/posbox/iotbox/>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find the documentation about SD card flashing here (`here "
|
||||
"<https://docs.google.com/document/d/1bqKsZhWqMqI4mhv4ltF61M_QPiBCHygYjjvkhsCTdaY/edit>`__)."
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:24
|
||||
msgid ":doc:`flash_sdcard`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:3
|
||||
@ -302,8 +313,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once it's done, you can connect the IoT Box to your PoS. For this, go in "
|
||||
"Point of Sale > Configuration > PoS, tick the box \"IoT Box\" and select the"
|
||||
" IoT Box you want to connect with. Save the changes."
|
||||
":menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> PoS`, tick the box \"IoT"
|
||||
" Box\" and select the IoT Box you want to connect with. Save the changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:77
|
||||
|
@ -4,16 +4,17 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# philku79 <philip.kuss@gmx.de>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: philku79 <philip.kuss@gmx.de>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -21,177 +22,253 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:5
|
||||
msgid "Live Chat"
|
||||
msgstr "Live-Chat"
|
||||
#: ../../livechat/overview.rst:3
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Übersicht"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:8
|
||||
msgid "Chat in real time with website visitors"
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:3
|
||||
msgid "Get Started with Live Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:10
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Odoo Live Chat, you can establish a direct contact with your website "
|
||||
"visitors. A simple dialog box will be available on their screen and will "
|
||||
"allow them to get in touch with one of your sales representatives. This way,"
|
||||
" you can easily turn prospects into potential business opportunities. You "
|
||||
"will also be able to provide assistance to your customers. Overall, this is "
|
||||
"the perfect tool to improve customer satisfaction."
|
||||
"Live Chat has the highest satisfaction rating of any communication tool. It "
|
||||
"allows fast responses and it is accessible and convenient, as your customers"
|
||||
" can keep doing what they are doing while interacting with you. Remember: "
|
||||
"your customers want to talk to you, so let's make it easy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:19
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:10
|
||||
msgid "Set up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:21
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get the Live Chat feature, open the Apps module, search for \"Live Chat\""
|
||||
" and then click on install."
|
||||
"Once *Live Chat* is installed on your database, if your website was created "
|
||||
"with Odoo, the application is automatically added to it. All that is left to"
|
||||
" do is to go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> "
|
||||
"Live Chat`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:27
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Live Chat module provides you a direct access to your channels. There, "
|
||||
"operators can easily join and leave the chat."
|
||||
"Select the channel to be linked to your website or create one on the fly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:34
|
||||
msgid "Add the live chat to an Odoo website"
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:27
|
||||
msgid "For both scenarios, under:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:36
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your website was created with Odoo, then the live chat is automatically "
|
||||
"added to it. All that is left to do, is to go to :menuselection:`Website -->"
|
||||
" Configuration --> Settings` to select the channel to be linked to the "
|
||||
"website."
|
||||
"- **Operators**: add agents to respond to the chat requests. Add as many as "
|
||||
"you like, and keep in mind that operators that do not show any activity in "
|
||||
"Odoo for more than 30min are considered disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:45
|
||||
msgid "Add the live chat to an external website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:47
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your website was not created with Odoo, go to the Live Chat module and "
|
||||
"then select the channel to be linked. There, you can simply copy paste the "
|
||||
"code available into your website. A specific url you can send to customers "
|
||||
"or suppliers for them to access the live chat is also provided."
|
||||
"- **Options**: set the default text to be shown on the live chat button; an "
|
||||
"automated welcome message to be seen by visitors when a conversation is "
|
||||
"initiated, and the text that prompts the user to initiate a chat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:54
|
||||
msgid "Hide / display the live chat according to rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:56
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rules for the live chat can be defined on the channel form. For instance, "
|
||||
"you can choose to display the chat in the countries you speak the language "
|
||||
"of. On the contrary, you are able to hide the chat in countries your company"
|
||||
" does not sell in. If you select *Auto popup*, you can also set the length "
|
||||
"of time it takes for the chat to appear."
|
||||
"- **Channel Rules**: choose an action for a given URL, and/or per country. "
|
||||
"In the example below, the chat window automatically pops-up 3 seconds after "
|
||||
"users (from any country) land on the contact us page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:66
|
||||
msgid "Prepare automatic messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:68
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the channel form, in the *Options* section, several messages can be typed"
|
||||
" to appear automatically on the chat. This will entice visitors to reach you"
|
||||
" through the live chat."
|
||||
"GeoIP, which refers to the process of finding a computer terminal’s "
|
||||
"geographical location by its IP address, must be installed on your server. "
|
||||
"Otherwise, under *Channel Rules*, countries are not taken into account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:76
|
||||
msgid "Start chatting with customers"
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:48
|
||||
msgid "External options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:78
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to start chatting with customers, first make sure that the channel "
|
||||
"is published on your website. To do so, select *Unpublished on Website* on "
|
||||
"the top right corner of the channel form to toggle the *Published* setting. "
|
||||
"Then, the live chat can begin once an operator has joined the channel."
|
||||
"If your website was not created with Odoo, you can find the code to be added"
|
||||
" to your own, under the *Widget* tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:88
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no operator is available and/or if the channel is unpublished on the "
|
||||
"website, then the live chat button will not appear to visitors."
|
||||
"Odoo also offers an URL you can send to users so they can have access to a "
|
||||
"single live chat page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:92
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:59
|
||||
msgid "Managing chat requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversations initiated by visitors also appear in the Discuss module in "
|
||||
"addition to popping up as a direct message. Therefore, inquiries can be "
|
||||
"answered wherever you are in Odoo."
|
||||
"Conversations initiated by visitors pop up as a direct message, and are "
|
||||
"shown in *Discuss*. Therefore, inquiries can be answered wherever you are in"
|
||||
" Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:96
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If there are several operators who have all joined a channel, the system "
|
||||
"will dispatch visitor sessions randomly between them."
|
||||
"Conversations are dispatched based on the current workload of the online "
|
||||
"operators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:100
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:72
|
||||
msgid "Leave or join a channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`, access your "
|
||||
"channel under *Live Chat*, and *Join Channel* or *Leave Channel*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:82
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:48
|
||||
msgid ":doc:`ratings`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:83
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:45
|
||||
msgid ":doc:`responses`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:3
|
||||
msgid "Ratings"
|
||||
msgstr "Bewertungen"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Giving users the opportunity to rate their interactions can help you "
|
||||
"improving the experience you offer. That means staying on top of your "
|
||||
"customers' needs, besides keeping track of your operators’ performances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:10
|
||||
msgid "Customer Rating"
|
||||
msgstr "Kundenbewertung"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the user chooses to close the chat window, he can rate his interaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the user is *Not satisfied* or *Highly dissatisfied*, a field allowing "
|
||||
"for an explanation is shown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:15
|
||||
msgid "A copy of the conversation can also be sent by email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:22
|
||||
msgid "The rating is shown on the chat window itself for the operator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:28
|
||||
msgid "And under :menuselection:`Report --> Customer Ratings`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:35
|
||||
msgid "Make the rating public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`, access your "
|
||||
"channel form, click on *Go to Website* and on *Unpublished*, to publish the "
|
||||
"rating of that channel on your website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:3
|
||||
msgid "Commands and Canned Responses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using canned responses can help you save time and have a previous, well-"
|
||||
"thought response, to some of your most common questions and comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:9
|
||||
msgid "Use commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:102
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands are useful shortcuts for completing certain actions or to access "
|
||||
"information you might need. To use this feature, simply type the commands "
|
||||
"into the chat. The following actions are available :"
|
||||
"Commands are shortcuts that do specific actions within the chat window:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:106
|
||||
msgid "**/help** : show a helper message."
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:13
|
||||
msgid "**/help**: shows a help message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:108
|
||||
msgid "**/helpdesk** : create a helpdesk ticket."
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:14
|
||||
msgid "**/helpdesk**: creates a helpdesk ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:110
|
||||
msgid "**/helpdesk\\_search** : search for a helpdesk ticket."
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:15
|
||||
msgid "**/helpdesk_search**: searches for a helpdesk ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:112
|
||||
msgid "**/history** : see 15 last visited pages."
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:16
|
||||
msgid "**/history**: shows the last 15 visited pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:114
|
||||
msgid "**/lead** : create a new lead."
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:17
|
||||
msgid "**/lead**: creates a new lead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:116
|
||||
msgid "**/leave** : leave the channel."
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:18
|
||||
msgid "**/leave**: leaves the channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:119
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a helpdesk ticket is created from the chat, then the conversation it was "
|
||||
"generated from will automatically appear as the description of the ticket. "
|
||||
"The same goes for the creation of a lead."
|
||||
"- For *helpdesk tickets*: make sure the application is installed on your "
|
||||
"database and the option *Live Chat* under :menuselection:`Helpdesk --> "
|
||||
"Configuration --> Helpdesk Teams` is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:124
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- For *leads*: the *CRM* application must be installed on your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"To access the ticket or lead created from the chat, click on the shortcut "
|
||||
"link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Helpdesk tickets created from the chat automatically add the conversation as"
|
||||
" a description of the ticket. The same goes for the creation of a lead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:37
|
||||
msgid "Send canned responses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:126
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Canned responses allow you to create substitutes to generic sentences you "
|
||||
"frequently use. Typing a word instead of several will save you a lot of "
|
||||
"time. To add canned responses, go to :menuselection:`LIVE CHAT --> "
|
||||
"Configuration --> Canned Responses` and create as many as you need to. Then,"
|
||||
" to use them during a chat, simply type \":\" followed by the shortcut you "
|
||||
"assigned."
|
||||
"Canned responses allow you to have a full piece of text being placed when "
|
||||
"you type a shortcut word. To create them, go to :menuselection:`Live Chat "
|
||||
"--> Configuration --> Canned Responses`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:136
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"You now have all of the tools needed to chat in live with your website "
|
||||
"visitors, enjoy !"
|
||||
"To use them during a conversation, simply type **:** followed by the "
|
||||
"shortcut word you created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5,17 +5,18 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# DE T2 <e2f48d4s5vd1s2@outlook.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Leon Grill <leg@odoo.com>, 2019
|
||||
# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leon Grill <leg@odoo.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "Fertigung"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management.rst:5
|
||||
msgid "Manufacturing Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fertigungs-Management"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/alternative_wc.rst:3
|
||||
msgid "Using an alternative Work Center"
|
||||
@ -150,11 +151,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before creating your *BoM*, you have to create the product using the *BoM* "
|
||||
"and, at least, one of the components. Go to the *Master Data* menu > "
|
||||
"*Products* and create both the finished product and the component."
|
||||
"and, at least, one of the components. Go to the :menuselection:`Master Data "
|
||||
"menu --> Products` and create both the finished product and the component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:29
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once done, go to the *Bills of Materials* menu under *Master Data*. Now, "
|
||||
"create it. Choose the product from the dropdown menu and add your components"
|
||||
@ -162,64 +163,64 @@ msgid ""
|
||||
"*Manufacture this Product*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:38
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:37
|
||||
msgid "Using the same BoM to describe Variants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:40
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"As said above, you can use *BoM* for *Product Variants*. It is basically the"
|
||||
" same as for the standard product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:43
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your *BoM* is for one variant only, then specify which one in the "
|
||||
"*Product Variant* field. If not, specify the variant it is consumed for on "
|
||||
"each component line. You can add several variants for each component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:52
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:51
|
||||
msgid "Adding a routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:54
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can add routing to your *BoM*. You will do this if you need to define a "
|
||||
"series of operations required by your manufacturing process. To use it, "
|
||||
"enable the *Work Orders* feature in the *Manufacturing* app settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:63
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each *BoM* can have only one routing while each routing can be used multiple"
|
||||
" times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:66
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that you have created your routing, add it to your *BoM*. You can select"
|
||||
" when, in the work operations, your components are consumed with the "
|
||||
"dropdown menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:74
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:73
|
||||
msgid "Adding By-Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:76
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"In Odoo, a *by-product* is any product produced by a *BoM* in addition to "
|
||||
"the primary product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:79
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add *by-products* to a *BoM*, you will first need to enable them from the"
|
||||
" *Manufacturing* app settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:85
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the feature is enabled, you can add your *By-Products* to your *BoMs*. "
|
||||
"You can add as many *By-Products* as you want. Just keep in mind that you "
|
||||
@ -249,7 +250,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../manufacturing/management/flexible_components_consumption.rst:16
|
||||
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:31
|
||||
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:66
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:9
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:26
|
||||
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:9
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
@ -746,153 +747,320 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:3
|
||||
msgid "Subcontract the manufacturing"
|
||||
msgid "Subcontract your Manufacturing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some businesses subcontract the production of some finished products through"
|
||||
" subcontractors. This can be easily managed through Odoo."
|
||||
"Outsourcing a portion of some or all your company’s manufacturing needs is "
|
||||
"not easy. To make it work right, you have to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:8
|
||||
msgid "Manage the inventory of raw materials at your subcontractor;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ship new materials to your subcontractors based on your forecasted demand;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the *Manufacturing app > Configuration > Settings* and tick the box "
|
||||
"*Subcontracting*."
|
||||
"Keep track of manufacturing operations done at the subcontractor location;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:17
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:13
|
||||
msgid "Control incoming goods quality;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:14
|
||||
msgid "Control subcontractors bills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now define subcontracted *Bill of Materials*. Therefore, you need to"
|
||||
" go to *Manufacturing > Master Data > Bill of Materials* and hit *Create*. "
|
||||
"In this *BoM*, list the components which will be used by the subcontractor "
|
||||
"to manufacture the subcontracted finished product. Specify that the *BoM* "
|
||||
"type is *Subcontracting*."
|
||||
"Here is an example of subcontracting the manufacturing of “C”, which is "
|
||||
"produced out of raw materials “A” and “B”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:22
|
||||
msgid "You can also define subcontractors on the BoM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:24
|
||||
msgid "If no subcontractor is set, the BoM can be used by any subcontractor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:26
|
||||
msgid "If some are set, the BoM can only be used for those subcontractors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:32
|
||||
msgid "Receive or buy a subcontracted product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:34
|
||||
msgid "You have two options to trigger the subcontracting of a product:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:36
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Option A**: You can buy the subcontracted product from your subcontractor"
|
||||
"With its subcontracting feature, Odoo helps you handle this flow easily."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use the subcontracting feature, go to :menuselection:`Manufacturing --> "
|
||||
"Configuration --> Settings` and tick the box *Subcontracting*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"To define if a product must be subcontracted, use a *Bill of Materials "
|
||||
"(BoM)* of type *Subcontracting*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:38
|
||||
msgid "**Option B**: You can directly receive the subcontracted product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:40
|
||||
msgid "Let’s start with option A (option B is just a simpler version of it)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a new purchase order. The vendor must be a subcontractor. The unit "
|
||||
"price should be the cost you are paying to the subcontractor for the "
|
||||
"subcontracting (thus, it’s not necessarily the total cost of the "
|
||||
"subcontracted product)."
|
||||
"To create a new *BoM*, go to :menuselection:`Manufacturing --> Master Data "
|
||||
"--> Bill of Materials` and hit create. Then, list the components your "
|
||||
"subcontractor needs to manufacture the product. For costing purposes, you "
|
||||
"might want to register all the components, even the ones that are sourced "
|
||||
"directly from the subcontractor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:50
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"The validation of the purchase order automatically creates the receipt. "
|
||||
"Whenever you receive the product, you can validate the receipt. The "
|
||||
"following stock moves are created:"
|
||||
"Once you have set the *BoM Type* to *Subcontracting*, specify one or several"
|
||||
" subcontractors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:52
|
||||
msgid "Basic Subcontracting Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:54
|
||||
msgid "For the components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:56
|
||||
msgid "From Subcontracting To Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:58
|
||||
msgid "For the subcontracted product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:60
|
||||
msgid "From Production to Subcontracting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:62
|
||||
msgid "From Subcontracting to Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Subcontracting Location* represents the place where the products are at"
|
||||
" your subcontractor’s warehouse. It is configured as an internal location, "
|
||||
"the components that are sent to the subcontractor are still valued in your "
|
||||
"stock."
|
||||
"To let your subcontractor know how many products you need, create and send "
|
||||
"them purchase orders (PO). To do so, open the *Purchase* app and create a "
|
||||
"new one. Be sure to send the PO to a vendor that is defined as a "
|
||||
"subcontractor on the *BoM*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:69
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"For option B, you can simply create the receipt manually with a partner of "
|
||||
"type subcontractor defined on it."
|
||||
"Once the *PO* is validated (1), a pending receipt is created. When the "
|
||||
"products are received, validate the receipt (2), with the actual quantity "
|
||||
"received. Then Odoo automatically created several inventory moves:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:73
|
||||
msgid "Resupply the subcontractor with the components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:75
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are 3 ways to manage the resupply of your subcontractor with the "
|
||||
"components:"
|
||||
"Consume the components at the subcontractor’s location, based on the *BoM* "
|
||||
"(3);"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:80
|
||||
msgid "**Manually**: You create a delivery order in which you set the"
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:70
|
||||
msgid "Produce finished goods at the subcontractor’s location (4);"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move products from the subcontractor’s location to YourCompany through the "
|
||||
"validated receipt (5)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course, Odoo does all the transactions for you, automatically. Simply "
|
||||
"control the vendor bill with the usual matching process with the purchase "
|
||||
"order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:79
|
||||
msgid "subcontractor as a partner and you choose the components to deliver."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *PO* is optional. If you create a receipt manually, with the right "
|
||||
"subcontractor, Odoo still performs all the moves. Useful if the "
|
||||
"subcontractor does not bill a fixed price per item, but rather the time and "
|
||||
"materials used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:85
|
||||
msgid "Inventory Valuation"
|
||||
msgstr "Inventur Bewertung"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:87
|
||||
msgid "The cost of the manufactured product “C” is defined as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:89
|
||||
msgid "**With reordering rules**: You can define a *reordering rule*"
|
||||
msgid "**C = A + B + s**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:86
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:91
|
||||
msgid "With:"
|
||||
msgstr "Mit:"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:93
|
||||
msgid "**A**: Cost of raw materials coming from YourCompany;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:96
|
||||
msgid "**B**: Cost of raw materials sourced directly from the"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:96
|
||||
msgid "subcontractor;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:98
|
||||
msgid "**s**: Cost of the subcontracted service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"on the *Subcontracting location* to ensure that they are always enough "
|
||||
"components sent to your subcontractors. When the reordering rule is "
|
||||
"triggered, a delivery order is created for the product is automatically "
|
||||
"created."
|
||||
"Sending raw materials to your subcontractors (**A**) does not impact the "
|
||||
"inventory valuation, the components still belonging to your company. To "
|
||||
"manage this, the *Subcontracting Location* is configured as an *Internal "
|
||||
"Location* so that the components are still valued in the inventory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:97
|
||||
msgid "**On order**: You can also deliver the components to your"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:95
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"subcontractors each time you order a subcontracted product. For this, you "
|
||||
"need to tick the route *Resupply Subcontractor on Order* on the wanted "
|
||||
"Then, the vendor price set on the product C form has to be what has to be "
|
||||
"paid to the subcontractor for his parts and service time: **B + s**. The "
|
||||
"product cost has to be: **A + B + s**, how much the product is valued in the"
|
||||
" accounting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, the subcontractor bill matches the purchase order, with the "
|
||||
"proposed price coming from the finished products C."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"If managing the replenishment of raw materials **B** at your subcontractor’s"
|
||||
" location is not needed, simply include the cost of **B** in the "
|
||||
"subcontractor’s price **s** and remove the products *B* from the *BoM*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:121
|
||||
msgid "Traceability"
|
||||
msgstr "Lieferverfolgung"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"In case the products received from the subcontractor contain tracked "
|
||||
"components, their serial or lot numbers need to be specified during the "
|
||||
"receipt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the receipt of the subcontracted product, a *Record Components* button "
|
||||
"appears when necessary. Click on it to open a dialog and record the "
|
||||
"serial/lot numbers of the components. If the finished product is also "
|
||||
"tracked, its serial/lot number can be registered here too."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"For audit purposes, it is possible to check the lot numbers recorded on a "
|
||||
"receipt by using the icon on the right of the finished products:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:144
|
||||
msgid "Automate Replenishment of Subcontractors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"To manage the resupply of your subcontractor, activate *Multi-locations* in "
|
||||
":menuselection:`Inventory --> Configuration --> Configuration`. Then, the "
|
||||
"inventory at the subcontractor location can be tracked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to resupply subcontractors by sending products from the "
|
||||
"company locations, or by sending products from another supplier to the "
|
||||
"subcontractors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:156
|
||||
msgid "Replenishment from the warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resupplying subcontractors manually is the simplest approach. To do so, "
|
||||
"create delivery orders in which the subcontractor is set as a delivery "
|
||||
"address and fill the components to deliver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"To automate the subcontractors’ replenishment propositions, there are two "
|
||||
"approaches:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:165
|
||||
msgid "Reordering rules;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:166
|
||||
msgid "Replenish on order flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the first one, just define a reordering rule on the subcontracting "
|
||||
"location, with a minimum and maximum inventory level. When the reordering "
|
||||
"rule is triggered, a delivery order is created to ship the components to the"
|
||||
" subcontractor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"The second approach is to use a “pull” flow. Here, the demand in the "
|
||||
"finished product (real demand or forecasted one through the Master "
|
||||
"Production Schedule) triggers the replenishment of the subcontractor. To do "
|
||||
"so, select the route *Resupply Subcontractor on Order* on the wanted "
|
||||
"components."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:188
|
||||
msgid "Replenishment from another supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"When purchasing items to another supplier, it is possible to ask him to "
|
||||
"deliver the subcontractor directly. To do so, activate the *Drop Shipping* "
|
||||
"feature in :menuselection:`Purchase --> Configuration --> Configuration`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, set the *Dropship* option in the *Deliver To* field of the *Other "
|
||||
"Information* tab. Then, provide the address of the subcontractor for the "
|
||||
"shipping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:203
|
||||
msgid ""
|
||||
"That way, the supplier can ship items directly and you simply receive and "
|
||||
"pay the bill. However, it is still required to validate receipts for the "
|
||||
"subcontractor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:212
|
||||
msgid "Quality Control"
|
||||
msgstr "Qualitätskontrolle"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controlling the quality of the products manufactured by subcontractors is "
|
||||
"possible thanks to the Odoo Quality app. Quality checks can be made on a "
|
||||
"manufacturing step but, because the manufacturing process is handled by an "
|
||||
"external party, it can be defined on the product reception."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a quality check at the receipt, open the *Quality* app and create "
|
||||
"a new *Control Point* on the reception."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"By doing so, a quality check is automatically created each time a finished "
|
||||
"product is received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/unbuild.rst:3
|
||||
msgid "Unbuild a product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -963,8 +1131,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the *Manufacturing app > Configuration > Settings* and activate the "
|
||||
"Master Production Schedule feature before hitting save."
|
||||
"Go to the :menuselection:`Manufacturing app --> Configuration --> Settings` "
|
||||
"and activate the Master Production Schedule feature before hitting save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:18
|
||||
@ -975,10 +1143,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, go in *Planning > Master Production Schedule* and click on add a "
|
||||
"product. You can now define your safety stock target (= the stock you want "
|
||||
"to have on hand at the end of the period) and the minimum and maximum "
|
||||
"quantities to replenish."
|
||||
"Now, go in :menuselection:`Planning --> Master Production Schedule` and "
|
||||
"click on add a product. You can now define your safety stock target (= the "
|
||||
"stock you want to have on hand at the end of the period) and the minimum and"
|
||||
" maximum quantities to replenish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:29
|
||||
@ -1116,32 +1284,32 @@ msgstr "Übersicht"
|
||||
msgid "Repair Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:3
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:5
|
||||
msgid "Repair products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:5
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Odoo *Repair* app allows you to manage a complete after sales process "
|
||||
"but also to simply repair products you have manufactured, if they present a "
|
||||
"defect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:10
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:12
|
||||
msgid "Create a Repair Order"
|
||||
msgstr "Reparaturauftrag anlegen"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:12
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once in the app, you can access your existing *Repair Orders* and create a "
|
||||
"new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:19
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:21
|
||||
msgid "Manage a repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:21
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a customer sends you a product for repair, create a new *Repair Order*."
|
||||
" Fill it in with all the information you may need such as the product, the "
|
||||
@ -1149,13 +1317,13 @@ msgid ""
|
||||
" might need, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:29
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once everything is done, you can then send the repair quotation to your "
|
||||
"customer. If it is approved, you can confirm the repair. You will then be "
|
||||
"able to start & end the repair when it is completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:36
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:38
|
||||
msgid "You can now invoice the repair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-19 12:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: philku79 <philip.kuss@gmx.de>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
@ -316,6 +316,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ":doc:`automate_actions`"
|
||||
msgstr ":doc:`automate_actions`"
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/segment.rst:67
|
||||
msgid ":doc:`../../general/tags/take_tags`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/test.rst:3
|
||||
msgid "Launch a Test and Start a Campaign"
|
||||
msgstr "Test starten und eine Kampagne beginnen"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-16 09:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: philku79 <philip.kuss@gmx.de>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
@ -26,123 +26,127 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Planning"
|
||||
msgstr "Planung"
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:3
|
||||
msgid "Create a schedule and make encoding easier"
|
||||
msgstr "Einen Zeitplan erstellen, um die Planung zu vereinfachen"
|
||||
#: ../../planning/overview.rst:3
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Übersicht"
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:4
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:3
|
||||
msgid "Create a Schedule and Make Encoding Easier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organize regular schedules or forecast projects in a long term basis. Create"
|
||||
" shifts to manage your tasks, assign employees, and stay organized at a high"
|
||||
" level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:8
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:9
|
||||
msgid "Organize your team by roles"
|
||||
msgstr "Organisieren Sie ihr Team nach Rollen"
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:9
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Configuration --> Roles --> Create`. Optionally, go to"
|
||||
" the *Employees* application, select the respective employee, and under "
|
||||
"*Work Information* select the *Default Planning Role*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:18
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:20
|
||||
msgid "Make shifts recurrent"
|
||||
msgstr "Sich wiederholende Schichten erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:19
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"While creating a shift, select *Repeat* and configure as needed, saving you "
|
||||
"from the need of re-planning it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:28
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Repeated shifts are generated for the next six months. A modification is "
|
||||
"possible in developer mode, from *Settings*."
|
||||
"possible in :doc:`Developer mode <../../general/developer_mode/activate>`, "
|
||||
"from *Settings*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:32
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:38
|
||||
msgid "To duplicate a shift in the Gantt view, press CTRL + drag and drop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:36
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:41
|
||||
msgid "Save shifts as templates"
|
||||
msgstr "Schichten als Vorlage speichern"
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:37
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"If creating a shift on the fly and knowing that you will use that template "
|
||||
"in the future, click on *Save as a Template*."
|
||||
"If creating a shift on the fly and know you might use that template in the "
|
||||
"future, click on *Save as a Template*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:46
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a template in advance, go to :menuselection:`Configuration --> "
|
||||
"Shifts Templates --> Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:51
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:55
|
||||
msgid "Duplicate a planning from the previous week"
|
||||
msgstr "Planung von der Vorwoche duplizieren"
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:52
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"When in the Gantt view, either under *Schedule by Employee, Role or "
|
||||
"Project*, instead of re-planning shifts that have been planned before, "
|
||||
"simply click on *Copy Previous Week*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:61
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the *Time off* and *Employee* applications, show you "
|
||||
"grayed cells to the days when the employee does not work and is on vacation "
|
||||
"time, for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:3
|
||||
msgid "Send planned shifts and give employees autonomy over shifts"
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:3
|
||||
msgid "Send Planned Shifts and Give Employees Autonomy Over Shifts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geplante Schichten versenden, um Mitarbeitern einen Überblick zu gewähren"
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:4
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not on top of your tasks and shifts you might fall behind, "
|
||||
"loosing productivity. Allowing your employees to have a say over shifts "
|
||||
"helps you to be on top of your workload, and gives them flexibility."
|
||||
"If you are not on top of your tasks and shifts you might fall behind, losing"
|
||||
" productivity. Allowing your employees to have a say over shifts helps you "
|
||||
"to be on top of your workload, and gives them flexibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:9
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:10
|
||||
msgid "Publish and send the planned week by email"
|
||||
msgstr "Wochenplanung veröffentlichen und per E-Mail versenden"
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:10
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have your shifts planned, click on *Send Schedule*. Select *Include"
|
||||
" Open shift* if you would like the *Unassigned* shifts to be seen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:17
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose if you just want to *Publish* or *Publish and Send*. If you *Publish "
|
||||
"and Send*, employees will get an email that will redirect them to their "
|
||||
"planned tasks:"
|
||||
"and Send*, employees get an email that redirects them to their planned "
|
||||
"tasks:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:25
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Employees will not be able to see shifts until they have been published."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unveröffentlichte Schichten können durch Mitarbeiter nicht eingesehen "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:29
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:29
|
||||
msgid "Let employees unassign themselves from shifts"
|
||||
msgstr "Mitarbeitern gestatten, sich aus Schichten auszutragen."
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:30
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to *Configuration* and enable *Allow Unassignment*. From now on, when an "
|
||||
"employee opens his tasks, he can indicate his unavailability clicking on *I "
|
||||
@ -150,6 +154,6 @@ msgid ""
|
||||
"take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:45
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:44
|
||||
msgid "Employees have portal access; users have access to the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/3_way_matching.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"To define whether the vendor bill should be paid or not, you can use what we"
|
||||
" call *3-way matching*. It refers to the comparaison of the information "
|
||||
" call *3-way matching*. It refers to the comparison of the information "
|
||||
"appearing on the *Purchase Order*, the *Vendor Bill* and the *Receipt*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leon Grill <leg@odoo.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
@ -159,9 +159,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a quality control point, open the quality app and go to *Control >"
|
||||
" Control Points*. There, hit create. Make sure to select *Manufacturing* as "
|
||||
"operation and choose the type of quality check you want to perform."
|
||||
"To create a quality control point, open the quality app and go to "
|
||||
":menuselection:`Control --> Control Points`. There, hit create. Make sure to"
|
||||
" select *Manufacturing* as operation and choose the type of quality check "
|
||||
"you want to perform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:27
|
||||
@ -192,9 +193,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to create a *Quality Control Point*, open the *Quality* app and "
|
||||
"go to *Control > Control Points*. Then, click on create. Make sure to select"
|
||||
" *Manufacturing* as operation and select the work order operation on which "
|
||||
"the quality check should be performed."
|
||||
"go to :menuselection:`Control --> Control Points`. Then, click on create. "
|
||||
"Make sure to select *Manufacturing* as operation and select the work order "
|
||||
"operation on which the quality check should be performed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:64
|
||||
@ -225,9 +226,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../quality/checks/quality_transfers.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a *Quality Control Point*, open the *Quality* application. Then, "
|
||||
"go to *Quality Control > Control Points > Create*. Now, you can define the "
|
||||
"quality control point you want to apply to a specific product. Don’t forget "
|
||||
"to select a transfer operation type."
|
||||
"go to :menuselection:`Quality Control --> Control Points --> Create`. Now, "
|
||||
"you can define the quality control point you want to apply to a specific "
|
||||
"product. Don’t forget to select a transfer operation type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/checks/quality_transfers.rst:19
|
||||
@ -270,146 +271,196 @@ msgstr "Kontrolle"
|
||||
msgid "Define Quality Control Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:6
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quality is an important factor when it comes to products or services. "
|
||||
"Nowadays, quality has become the differentiating factor for all goods and "
|
||||
"services. It is vital for businesses to deliver products that meet or exceed"
|
||||
" expectations. It also helps minimize waste."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"That is why most manufacturers would not think of eliminating the quality "
|
||||
"control from their manufacturing process. After all, removing quality "
|
||||
"controls would dramatically increase the number of defective products that "
|
||||
"the company then has to rework or scrap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, using business applications to ensure data quality is important. With "
|
||||
"Odoo insuring the rear, any major problem can be avoided before occurring!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:20
|
||||
msgid "Quality Control Points"
|
||||
msgstr "Qualitätsprüfpunkte"
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it is the first *Quality Control Point* that you create, know that you "
|
||||
"need to open the *Quality* app. Then, go to *Quality Control > Control "
|
||||
"Points*. Once there, you have to define the product on which the quality "
|
||||
"control will take place, as well as the operation at which it should take "
|
||||
"place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Quality Control Points* can take place during transfers or during the "
|
||||
"manufacturing process of the products. If you work with routings on your "
|
||||
"*Bill of Materials*, you have to precise at which step of the manufacturing "
|
||||
"process the quality control point should be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"The control type defines at which frequency the quality checks should take "
|
||||
"place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Operations: all the operations will generate quality checks to perform;"
|
||||
"To create a *Quality Control Point*, go to :menuselection:`Quality --> "
|
||||
"Quality Control --> Control Points`. Once there, define the product on which"
|
||||
" the quality control point should take place. The operation at which it "
|
||||
"takes place also is to be defined here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:24
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Randomly: the quality checks will only be performed on x% of the operation. "
|
||||
"You must define the percentage yourself, on the control point;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Periodically: the quality checks will be performed periodically. The "
|
||||
"periodicity is based on the period you define (once a day, once a week)."
|
||||
"The *Quality Control Points* take place during transfers or during the "
|
||||
"manufacturing process of the products. If working with routings on *Bill of "
|
||||
"Materials*, you have to precise at which step of the manufacturing process "
|
||||
"the quality control point needs to be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:32
|
||||
msgid "Quality Control Point Types"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Control Type* defines at which frequency the quality checks should take"
|
||||
" place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:34
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the rest is configured, you need to define the type of quality "
|
||||
"check."
|
||||
"**All operations**: all the operations automatically generate quality checks"
|
||||
" to perform;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of the types are only available with the manufacturing application."
|
||||
"**Randomly**: the quality checks only perform on x% of the operation. The "
|
||||
"percentage needs to be defined on the control point;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:41
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"This control point type allows you to give instructions to your workers "
|
||||
"during the transfer, or the manufacturing process."
|
||||
"**Periodically**: the quality checks are performed periodically. The "
|
||||
"periodicity is based on the defined period (once a day, once a week)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:56
|
||||
msgid "Take a Picture"
|
||||
msgstr "Bild aufnehmen"
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:50
|
||||
msgid "Quality Control Point Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, one thing remains to be configured: the type of quality check. There "
|
||||
"are several types that can be used: text, take a picture, pass-fail, take a "
|
||||
"measure, register consumed material, register by-product, and print label."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"This control point type asks you to take a picture of the product in a "
|
||||
"transfer, or when manufacturing it."
|
||||
"Some types are available only with the manufacturing application installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:71
|
||||
msgid "Pass-Fail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:62
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:73
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"This type of control point requires that you specify if the products pass or"
|
||||
" fail a specific text. It can be applied for both transfers or manufacturing"
|
||||
" orders."
|
||||
"This control point type allows giving instructions to workers during the "
|
||||
"transfer or during the manufacturing process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:80
|
||||
msgid "Take a Picture"
|
||||
msgstr "Bild aufnehmen"
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this kind of control point type, you have the possibility to define a "
|
||||
"failure message that will give instructions to follow in case of quality "
|
||||
"check failure."
|
||||
"This control point type asks to take a picture of the product applied in a "
|
||||
"transfer or when manufacturing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:94
|
||||
msgid "Take a Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:96
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"This control point type requires you to enter the product’s measurements "
|
||||
"during a transfer, or during the manufacturing process."
|
||||
"This process can be simplified by using a connected :doc:`camera "
|
||||
"<../../iot/devices/measurement_tool>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this kind of control point type, you also have the possibility to define"
|
||||
" a failure message that will give instructions to the worker."
|
||||
msgid "Pass-Fail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:115
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Pass-Fail* requires to specify if the products pass or fail specific "
|
||||
"criteria. It can be applied for both transfers or manufacturing orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this kind of type, there is the possibility to define a failure message "
|
||||
"giving instructions to follow in case of failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:127
|
||||
msgid "Take a Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Taking measures requires to enter the product’s measurements during a "
|
||||
"transfer or during the manufacturing process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use it, it necessary to specify the norm for your product’s measurements,"
|
||||
" but also a tolerance threshold. Doing so, all the products with good "
|
||||
"measures can are automatically accepted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"As for *Pass-Fail*, this type allows defining a failure message that gives "
|
||||
"instructions to the worker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process can be simplified by using connected :doc:`measurement tools "
|
||||
"<../../iot/devices/camera>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:159
|
||||
msgid "Register Consumed Materials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:117
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"This control point type requires you register the component serial/lot "
|
||||
"numbers during the manufacturing process. It is only available if you work "
|
||||
"with routings."
|
||||
"When using *Register Consumed Materials*, it is required to register the "
|
||||
"component’s serial/lot numbers during the manufacturing process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:128
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:165
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:182
|
||||
msgid "This type is only available when working with routings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:176
|
||||
msgid "Register By-Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:130
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:178
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this control point type, you must register the serial/lot number of the"
|
||||
" by-products that are manufactured. It is also only available with routings."
|
||||
"With *Register By-Products*, it is required to register the serial/lot "
|
||||
"number of the by-products that are manufactured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:141
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:193
|
||||
msgid "Print Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:143
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"This control point type allows you to print labels to add to the product "
|
||||
"during the manufacturing process."
|
||||
"*Print Label*, as its name points out, allows printing labels to add to the "
|
||||
"product during the manufacturing process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:207
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process can be simplified by using a connected :doc:`printer "
|
||||
"<../../iot/devices/printer>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -4,19 +4,20 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Johannes Croe <jcr@odoo.com>, 2019
|
||||
# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2020
|
||||
# philku79 <philip.kuss@gmx.de>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# JackTheHunter <Maximilian.N98@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: philku79 <philip.kuss@gmx.de>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: JackTheHunter <Maximilian.N98@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -33,74 +34,64 @@ msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Übersicht"
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:3
|
||||
msgid "Contact lists and Blacklist"
|
||||
msgid "Contact Lists and Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:4
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creating your own list of contacts, or importing it, is useful when you want"
|
||||
" to create specific groups of people, such as the subscribers of your "
|
||||
"newsletter. It is also the best way to get started if you are coming from "
|
||||
"another system and already have built an audience. It makes the SMS "
|
||||
"distribution a lot easier."
|
||||
"distribution easier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:11
|
||||
msgid "Contact lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:12
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:13
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`Contacts lists --> Contacts lists --> Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a name for your *Mailing list*, and activate the option *Public* if "
|
||||
"you would like to make the mailing list accessible to your recipients in the"
|
||||
" unsubscription page to allow them to update their subscription preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once inside the list, you can again *Create* or *Import* contacts for that "
|
||||
"specific list."
|
||||
"Choose a name for your *Mailing list*, and activate the option *Is Public* "
|
||||
"if you would like to make the mailing list accessible to your recipients in "
|
||||
"the unsubscription page (allowing users to update their subscription "
|
||||
"preferences)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:22
|
||||
msgid "History with the Log Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:23
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"A record of the mailings sent is kept in the chatter of the recipient "
|
||||
"(whether it is a contact or an opportunity, for example)."
|
||||
"A record of the mailings sent is kept on the recipient's chatter (whether it"
|
||||
" is a contact or an opportunity, for example)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:31
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is important as you and your team can easily keep track and see a "
|
||||
"history of interactions with your contacts or prospects, granting you the "
|
||||
"ability to better understand them."
|
||||
"This is important as you and team members can easily keep track and see a "
|
||||
"history of the interactions with your contacts or prospects. Example: your "
|
||||
"sales representative can easily find out which SMS mailing promotions a "
|
||||
"customer has received or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: your sales representative can easily find out which SMS mailing "
|
||||
"promotions a customer has received or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:37
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:35
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr "Schwarze Liste"
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:39
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are coming from another software and have a list of clients who have "
|
||||
"already asked to be blacklisted, you can import those entries in your "
|
||||
"already asked to be blacklisted, you can import those entries to your "
|
||||
"database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:40
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"For that, go to :menuselection:`Configuration --> Phone Blacklist --> "
|
||||
"Import`."
|
||||
@ -110,268 +101,261 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Integrations and Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:4
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using SMS to reach people can be a strategy not just used for advertisement "
|
||||
"purposes but also as a reminder of events or issued invoices to your "
|
||||
"purposes, but also as a reminder of events or issued invoices to your "
|
||||
"costumers, for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:9
|
||||
msgid "Organize Email Marketing and SMS Campaigns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Campaigns"
|
||||
msgstr "Kampagnen"
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:10
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, make sure to have the necessary feature activated. Go to the "
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Settings --> "
|
||||
"activate the option Mailing Campaigns`."
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Settings` and "
|
||||
"enable *Mailing Campaigns*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:16
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, you will also have the menu *Campaigns* included in your *SMS "
|
||||
"Marketing* page, allowing you to have an overview of your SMS mailings and "
|
||||
"your email marketing ones."
|
||||
"Now, the menu *Campaigns* is also available on the *SMS Marketing* app, "
|
||||
"allowing you to manage and have an overview of your SMS mailings under "
|
||||
"campaigns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:22
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"This feature is especially useful if you have aggregated campaigns, as you "
|
||||
"have a global reporting view. In addition to that, you can create stages in "
|
||||
"your kanban view to better organize the work being done."
|
||||
"your Kanban view to better organize the work being done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:30
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:31
|
||||
msgid "Sending SMSs through the Contacts app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:32
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sending SMSs through the contact’s form is available by default in Odoo. It "
|
||||
"makes your work easier if you need to send an SMS to a specific contact, for"
|
||||
" example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:34
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"For that, go to the *Contacts* app, select the contact and click on the "
|
||||
"*SMS* icon next to the phone number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:39
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you would like to send a message in a batch here, you could go to "
|
||||
":menuselection:`List View --> select all the contacts --> Action --> Send "
|
||||
"SMS`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:47
|
||||
msgid "Set up SMS Templates"
|
||||
"If you would like to send a message to multiple contacts at once, choose the"
|
||||
" *List View*, select all the contacts needed, and under *Action* select "
|
||||
"*Send SMS*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up *SMS Templates*, activate the :doc:`Developer mode "
|
||||
"<../../general/developer_mode/activate>`. Now, go to "
|
||||
":menuselection:`Technical --> Phone/SMS section --> SMS Templates`."
|
||||
msgid "Set up SMS templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:59
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up *SMS Templates*, activate the :doc:`Developer mode "
|
||||
"<../../general/developer_mode/activate>`, then go to "
|
||||
":menuselection:`Technical --> SMS Templates`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use *Dynamic Placeholders* to adapt automatically the content of the SMS to "
|
||||
"the context."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"SMS Text Messaging is available throughout Odoo! Here are some of our extra "
|
||||
"notable integrations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:64
|
||||
msgid "*CRM*: send SMSs to your leads and opportunities."
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:63
|
||||
msgid "SMS Text Messaging is available throughout Odoo:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:65
|
||||
msgid "*Subscription*: alert customers about their subscription."
|
||||
msgid "*CRM*: send SMSs to your leads and opportunities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:66
|
||||
msgid "*Accounting*: send payment reminders."
|
||||
msgid "*Subscription*: alert customers about their subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:67
|
||||
msgid "*Marketing Automation*: automate your SMS marketing campaigns."
|
||||
msgid "*Accounting*: send payment reminders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:68
|
||||
msgid "*Marketing Automation*: automate your SMS marketing campaigns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Inventory*: send an automatic confirmation when a delivery order is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:69
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Sign*: receive a validation code to verify your identity before signing a "
|
||||
"document online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:70
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"*SEPA debit payment provider*: send a verification code to your customers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:71
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Studio*: send an SMS according to your needs by using automated actions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:74
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about SMS integrations in Odoo and a list of frequently"
|
||||
" asked questions, go to :doc:`../pricing/pricing_and_faq`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:79
|
||||
msgid ":doc:`../../social_marketing/overview/campaigns`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:80
|
||||
msgid ":doc:`../../discuss/advanced/email_template`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:3
|
||||
msgid "Build, Send and Get Reports from a SMS Mailing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:4
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using SMS Marketing as part of your communication strategies can empower you"
|
||||
" to expand your markets, considering that in some countries emails are not "
|
||||
"very used or used at all. It also helps to boost conversion rates, as this "
|
||||
"strategy has a high open-rate percentage among people who use smartphones - "
|
||||
"people usually don’t keep unread SMSs!"
|
||||
"strategy has a high open-rate percentage among people who use smartphones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:11
|
||||
msgid "Install the app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr "Beginnen"
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:13
|
||||
msgid "Go to *Apps*, search for *SMS Marketing* and click on *Install*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:16
|
||||
msgid "Build an SMS mailing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:18
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`SMS Marketing --> Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:24
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, you will be able to specify a *subject* name that will help you to "
|
||||
"remember what the mailing is about."
|
||||
"Specify a *subject* name to help you remembering what the mailing is about."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:26
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under *recipients*, choose to whom you would like the SMS to be sent. If you"
|
||||
" choose *Contact*, all your Odoo contacts (vendor, customers, etc.) will "
|
||||
"receive your SMS."
|
||||
"Under *Recipients*, choose to whom you would like the SMS to be sent. If you"
|
||||
" choose *Contact*, all your Odoo contacts (vendor, customers, etc.) receive "
|
||||
"your SMS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:28
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"From there, you can refine your recipient list with the *add filter* option."
|
||||
" In the example below, the message will be sent to contacts living in "
|
||||
" In the example below, the message would be sent to the contacts living in "
|
||||
"Belgium."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Mailing list* option, on the other hand, allows you to choose the "
|
||||
"specific mailing lists you created to group specific contacts. You are "
|
||||
"allowed to select multiple ones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Mailing list* option, on the other hand, allows you to choose mailing "
|
||||
"lists you ve created with specific contacts or people who have subscribed to"
|
||||
" your Newsletters, or both! Note that you are allowed to select more than "
|
||||
"one *Mailing list*."
|
||||
"Under the *SMS Content* tab, links can be included and Odoo automatically "
|
||||
"generates *link trackers* in order to generate data about these links."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:42
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *SMS Content* tab, links can be included and Odoo will "
|
||||
"automatically generate *link trackers*. Thank to those, you will be able to "
|
||||
"get data about those links."
|
||||
"Under *Settings* you have the option *Include opt-out link*. If activated, "
|
||||
"the contact is able to unsubscribe from the mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"On *Settings* you have the option *include opt-out link* available. If "
|
||||
"activated, the contact will be able to unsubscribe from the mailing list he "
|
||||
"is not interested in anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:52
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the *Link Tracker* menu under *Configuration*, you can see the history of"
|
||||
" your sent links, access them and look at statistics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:59
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:50
|
||||
msgid "Double-check that you have the phone number of your contacts saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:63
|
||||
msgid "Sending my mailing"
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:53
|
||||
msgid "Send a mailing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:67
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have your mailing created, you must choose when you would like it "
|
||||
"to be delivered:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:69
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Put in queue: the mailing will be triggered with the next automatic run. "
|
||||
"Interesting option if you do not mind when the triggering will happen."
|
||||
"*Put in Queue*: the mailing is triggered with the next automatic run. "
|
||||
"Interesting option if you do not need the message to be sent at a specific "
|
||||
"time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:71
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send now: sends the message immediately. Advised to use this option if there"
|
||||
" are not that many recipients."
|
||||
"*Send Now*: sends the message immediately. Use this option if the recipient "
|
||||
"list is not excessive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:73
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Schedule: allows you to choose a day and time. Best option for mailings that"
|
||||
" you would like to send during a specific event, to promote an offer while "
|
||||
"it is active or to simply plan your content strategy in advance."
|
||||
"*Schedule*: allows you to choose a day and time. Best option for mailings "
|
||||
"that you would like to send during a specific event, to promote an offer "
|
||||
"while it is active, or to simply plan your content strategy in advance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:76
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Test: allows you to send an SMS to one or multiple numbers for test "
|
||||
"*Test*: allows you to send an SMS to one or multiple numbers for test "
|
||||
"purposes. Check, for example, if the link provided lands on the right page "
|
||||
"while making sure they are responsive. If sending it to multiple numbers, "
|
||||
"you must remember to use a comma between them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:82
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:70
|
||||
msgid "Visualize reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:83
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the *Reporting* menu, with just a few clicks, you are capable of applying"
|
||||
" filters, measures and adopt different layouts to do an analysis of the "
|
||||
"performance of your SMS mailings."
|
||||
"Under the *Reporting* menu apply filters, measures, and adopt different "
|
||||
"layouts to do analyses of the performance of your SMS mailings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:90
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also check the price to send an SMS on your country when clicking on"
|
||||
" the *information* icon when creating a new SMS."
|
||||
"You can also check the price to send an SMS for your country by clicking on "
|
||||
"the *Information* icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:97
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Buy Credits!** In order to take advantage of the app and its features, "
|
||||
"make sure you have purchased credits. For more information on that access: "
|
||||
":doc:`../pricing/pricing_and_faq`"
|
||||
"**Buy Credits:** in order to take advantage of the app and its features, "
|
||||
"make sure you have purchased credits. For more information: "
|
||||
":doc:`../pricing/pricing_and_faq`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing.rst:3
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: philku79 <philip.kuss@gmx.de>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
@ -50,8 +50,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"As you create content, tabs for that specific channel will be shown. The "
|
||||
"overview of the campaign shows you global metric such as:"
|
||||
"As you create content, tabs for that specific channel are shown. The "
|
||||
"overview of the campaign displays global metrics such as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:19
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:60
|
||||
msgid ":doc:`../../livechat/livechat`"
|
||||
msgid ":doc:`../../livechat/overview/get_started`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:3
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 16:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wolfgang Taferner, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
@ -72,192 +72,206 @@ msgid "Release date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "🏁"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "October 2020"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "|green|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "October 2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "Odoo 12.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "Nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "August 2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "**Odoo 12.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "October 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "Odoo 11.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "*End-of-support is planned for October 2020*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "|orange|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "|red|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "October 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "Odoo 9.saas~11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "May 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "**Odoo 9.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "October 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "Odoo 8.saas~6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "February 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "**Odoo 8.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "September 2014"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:54
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:56
|
||||
msgid "|green| Supported version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:56
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:58
|
||||
msgid "|red| End-of-support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:58
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:60
|
||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:60
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"|orange| Some of our older customers may still run this version on our Odoo "
|
||||
"Online servers, we provide help only on blocking issues and advise you to "
|
||||
"upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:62
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:64
|
||||
msgid "🏁 Future version, not released yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:75
|
||||
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should consider `upgrading <https://upgrade.odoo.com/>`_ your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -317,8 +331,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Odoo Support does not make changes to your production database, but gives "
|
||||
"you the material and knowledge to do it yourself!*"
|
||||
"*Odoo Support does not make changes to your production database without your"
|
||||
" agreement and gives you the material and knowledge to do it yourself!*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:39
|
||||
|
@ -7,20 +7,21 @@
|
||||
# e2f <projects@e2f.com>, 2019
|
||||
# DE T2 <e2f48d4s5vd1s2@outlook.com>, 2019
|
||||
# Ralf Hilgenstock <rh@dialoge.info>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Ermin Trevisan <trevi@twanda.com>, 2019
|
||||
# Thomas Neu <t.neu@runbox.com>, 2019
|
||||
# Leon Grill <leg@odoo.com>, 2019
|
||||
# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2019
|
||||
# JEK Odoo <jek@odoo.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Website"
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize.rst:3
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optimieren"
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/google_analytics.rst:3
|
||||
msgid "How to track your website's traffic in Google Analytics"
|
||||
@ -154,6 +155,105 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "As a last step, authorize Odoo to access Google API."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:3
|
||||
msgid "Track clicks and visitors using Link Trackers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Link Trackers allow you to track your marketing campaigns (emails, banner "
|
||||
"ads, blog posts, social media posts, affiliate links, etc.). This way, you "
|
||||
"are able to identify your best traffic sources and make informed decisions "
|
||||
"about the distribution of your marketing budget."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:10
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings` and activate "
|
||||
"*Link Trackers*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:19
|
||||
msgid "Set up traceable URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Website --> Go to website --> Promote --> Track this "
|
||||
"page`. Here, you are able to get a specific tracked URL based on the "
|
||||
"campaign, medium, and source being used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"**URL**: url of the page you want to track (e.g. the home page or a "
|
||||
"product's page)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:29
|
||||
msgid "**Campaign**: context of your link (e.g. a special promotion)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Medium**: channel used to share (deliver) your link (e.g. an email or a "
|
||||
"Facebook ad)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Source**: platform where the traffic originates (e.g. Google or Twitter)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, click on *Get tracked link* to generate a URL that you can post or send"
|
||||
" by the source you have decided on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:37
|
||||
msgid "Follow-up on tracked links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"To look at statistics of your links, go to :menuselection:`Website --> Go to"
|
||||
" website --> Promote --> Track this page`. Besides being able to see the "
|
||||
"*Most Clicked* and *Recently Used* links, click on *Stats* to see complete "
|
||||
"statistics about the number of clicks and the country of origin of those "
|
||||
"clicks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also access the link tracker by typing *odoo.com/r* on your browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate the developer mode (:menuselection:`Settings --> Activate the "
|
||||
"developer mode`) and get access to the *Link Tracker* module and its back-"
|
||||
"end functionalities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Integrated with :doc:`Google Analytics <google_analytics>`, those trackers "
|
||||
"allow you to see the number of clicks and visitors to keep you on top of "
|
||||
"your marketing campaigns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the :doc:`CRM <../../crm/track_leads/prospect_visits>` "
|
||||
"application allows you to understand where your leads and opportunities are "
|
||||
"coming from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/seo.rst:3
|
||||
msgid "How to do Search Engine Optimisation in Odoo (SEO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1392,7 +1492,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/publish/domain_name.rst:120
|
||||
msgid ":doc:`../../discuss/email_servers`"
|
||||
msgid ":doc:`../../discuss/advanced/email_servers`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/publish/multi_website.rst:3
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,7 +7,6 @@
|
||||
# David Arnold <blaggacao@users.noreply.github.com>, 2020
|
||||
# Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2020
|
||||
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2020
|
||||
# AleEscandon <alejandra.escandon@jarsa.com.mx>, 2020
|
||||
# Julián Andrés Osorio López <mcjulian1107@gmail.com>, 2020
|
||||
# Nicole Kist <nki@odoo.com>, 2020
|
||||
# Raquel Iciarte <ric@odoo.com>, 2020
|
||||
@ -17,15 +16,17 @@
|
||||
# Alejandro Kutulas <alk@odoo.com>, 2020
|
||||
# Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2020
|
||||
# José Gerardo Páez Serrano <jgerardops@gmail.com>, 2020
|
||||
# Fabian <fabiananguiano@gmail.com>, 2020
|
||||
# AleEscandon <alejandra.escandon@jarsa.com.mx>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Gerardo Páez Serrano <jgerardops@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: AleEscandon <alejandra.escandon@jarsa.com.mx>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -64,7 +65,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:14
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:41
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:8 ../../crm/optimize/onsip.rst:13
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:8
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:11 ../../crm/optimize/onsip.rst:13
|
||||
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:9
|
||||
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:12
|
||||
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:12
|
||||
@ -219,6 +221,8 @@ msgid ""
|
||||
"You will need to install the free *Form Builder* module, only available in "
|
||||
"Odoo Enterprise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Necesitarás el módulo gratuito * Form Builder *, solo disponible en Odoo "
|
||||
"Enterprise."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -303,7 +307,7 @@ msgid ""
|
||||
"(number of employees) of the companies. You can pick the countries your "
|
||||
"leads are coming from. It is possible to pick multiple countries. You can "
|
||||
"pick the industries your leads are coming from. It is possible to pick "
|
||||
"multiple countries."
|
||||
"multiple industries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:43
|
||||
@ -328,7 +332,8 @@ msgid ""
|
||||
" us one additional credit. Here is the pricing for this `feature "
|
||||
"<https://iap.odoo.com/iap/in-app-services/167?>`__, To buy credits you can "
|
||||
"either go to :menuselection:`CRM --> Configuration --> Settings --> Buy "
|
||||
"Credits`; or go to `Settings --> In-App Purchases --> View my Services`."
|
||||
"Credits`; or go to :menuselection:`Settings --> In-App Purchases --> View my"
|
||||
" Services`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:65
|
||||
@ -401,6 +406,131 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optimize your Day-to-Day work"
|
||||
msgstr "Optimiza tu trabajo diario"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:3
|
||||
msgid "How to motivate and reward my salespeople?"
|
||||
msgstr "¿Cómo motivar y recompensar a mis vendedores?"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Challenging your employees to reach specific targets with goals and rewards "
|
||||
"is an excellent way to reinforce good habits and improve your salespeople "
|
||||
"productivity. The Gamification module gives you simple and creative ways to "
|
||||
"motivate and evaluate your employees with real-time recognition and badges "
|
||||
"inspired by game mechanics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install the *Gamification* module, or the *CRM gamification* one, which adds"
|
||||
" some useful data (goals and challenges) that can be used on *CRM/Sale*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:21
|
||||
msgid "Create a challenge"
|
||||
msgstr "Crear un reto"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, create your first challenge by going to :menuselection:`Settings --> "
|
||||
"Gamification Tools --> Challenges`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"As the gamification tool is a one-time technical setup, you need to activate"
|
||||
" the technical features in order to access the configuration. To do so, go "
|
||||
"to *Settings* and *Activate the developer mode*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"A challenge is a mission that you send to your sales team. It can include "
|
||||
"one or several goals, set for a specific period of time. Configure your "
|
||||
"challenge as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:38
|
||||
msgid "Assign the salespeople to be challenged;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:39
|
||||
msgid "Assign a responsible;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:40
|
||||
msgid "Set up the periodicity along with the start and the end date;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:41
|
||||
msgid "Select your goals;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:42
|
||||
msgid "Set up your rewards (badges)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end "
|
||||
"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the "
|
||||
"end date of a challenge (if no periodicity is set), or when the challenge is"
|
||||
" manually closed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the example below, 2 employees are being challenged with a *Monthly Sales"
|
||||
" Target*. The challenge is based on 2 goals: the total amount invoiced and "
|
||||
"number of new leads generated. At the end of the month, the winner will be "
|
||||
"granted with a badge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:58
|
||||
msgid "Set up goals"
|
||||
msgstr "Configure los objetivos"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"The users can be evaluated using goals and numerical objectives to reach."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Goals** are assigned through *challenges* that evaluate (see image above) "
|
||||
"and compare members of a team throughout time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create a new goal on the fly from a *Challenge* by clicking on *Add "
|
||||
"new item*, under *Goals*. Select the business object according to your "
|
||||
"company's needs. Examples: number of new leads, time to qualify a lead, "
|
||||
"total amount invoiced in a specific week, month or any other time frame "
|
||||
"based on your management preferences, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Goals may include your database setup as well (e.g. set your company data "
|
||||
"and a timezone, create new users, etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los objetivos pueden incluir la configuración de su base de datos, así (por "
|
||||
"ejemplo, establecer los datos de la empresa y una zona horaria, crear nuevos"
|
||||
" usuarios, etc.)."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:77
|
||||
msgid "Set up rewards"
|
||||
msgstr "Establecer recompensas"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"For non-numerical achievements, **Badges** can be granted to users. From a "
|
||||
"simple thank you to an exceptional achievement, a badge is an easy way to "
|
||||
"express gratitude to a user for their good work. To create and grant badges "
|
||||
"to your employees based on their performance, go to :menuselection:`Settings"
|
||||
" --> Gamification Tools --> Badges`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/google_calendar_credentials.rst:3
|
||||
msgid "Synchronize Google Calendar with Odoo"
|
||||
msgstr "Sincroniza tu calendario Google con Odoo"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-16 09:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonio Trueba, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
@ -221,7 +221,7 @@ msgid ""
|
||||
" Even though we test all upgrades manually, we do not know your work "
|
||||
"processes. A change in standard worfklows of Odoo in new versions might "
|
||||
"require you to change internal processes, or some of the customizations you "
|
||||
"made through Odoo Studio might now work properly. *It is up to you to make "
|
||||
"made through Odoo Studio might not work properly. *It is up to you to make "
|
||||
"sure that everything works as it should!* You can report issues with your "
|
||||
"test database through our `Support page <https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -5,7 +5,6 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# José Vicente <txusev@gmail.com>, 2020
|
||||
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2020
|
||||
# Diego de cos <diegodecos@hotmail.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2020
|
||||
@ -13,15 +12,16 @@
|
||||
# Raquel Iciarte <ric@odoo.com>, 2020
|
||||
# Kelly Quintero <kiutba@gmail.com>, 2020
|
||||
# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2020
|
||||
# Fabian <fabiananguiano@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jon Perez <jop@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabian <fabiananguiano@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -646,6 +646,9 @@ msgid ""
|
||||
"of new customers and better engage with your community. In 2 clicks, allow "
|
||||
"your customer to share their feedback!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Publicar y monitorear la experiencia del cliente lo ayudará a ganar la "
|
||||
"confianza de nuevos clientes y a ser involucrados mejor con su comunidad. "
|
||||
"¡En 2 clics, permites que su cliente comparta sus comentarios!"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -800,327 +803,6 @@ msgstr "Lanzar mi sitio web"
|
||||
msgid "Get paid"
|
||||
msgstr "Recibir pagos"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:3
|
||||
msgid "How to get paid with Authorize.Net"
|
||||
msgstr "Cómo recibir pagos con Authorize.Net"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authorize.Net is one of the most popular eCommerce payment platforms in "
|
||||
"North America. Unlike most of the other payment acquirers compatible with "
|
||||
"Odoo, Authorize.Net can be used as `payment gateway "
|
||||
"<https://www.authorize.net/solutions/merchantsolutions/pricing/?p=gwo>`__ "
|
||||
"only. That way you can use the `payment processor or merchant "
|
||||
"<https://www.authorize.net/partners/resellerprogram/processorlist/>`__ that "
|
||||
"you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Authorize.Net es una de las plataformas de pago de comercio electrónico más "
|
||||
"populares de América del Norte. A diferencia de la mayoría de los otros "
|
||||
"adquirentes de pagos compatibles con Odoo, Authorize.Net se puede usar como "
|
||||
"\"pasarela de "
|
||||
"pago\"<https://www.authorize.net/solutions/merchantsolutions/pricing/?p=gwo>`__"
|
||||
" only. That way you can use the `payment processor or merchant "
|
||||
"<https://www.authorize.net/partners/resellerprogram/processorlist/>`__ that "
|
||||
"you like."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:12
|
||||
msgid "Create an Authorize.Net account"
|
||||
msgstr "Crea una cuenta de Authorize.Net"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an `Authorize.Net account <https://www.authorize.net>`__ by clicking "
|
||||
"'Get Started'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crear una cuenta de 'Authorize.Net <https://www.authorize.net>`__ dele clic "
|
||||
"a 'Get Started'."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the pricing page, press *Sign up now* if you want to use Authorize.net as"
|
||||
" both payment gateway and merchant. If you want to use your own merchant, "
|
||||
"press the related option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:23
|
||||
msgid "Go through the registration steps."
|
||||
msgstr "Siga los pasos de registro."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The account is set as a test account by default. You can use this test "
|
||||
"account to process a test transaction from Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:26
|
||||
msgid "Once ready, switch to **Production** mode."
|
||||
msgstr "Una vez listo, cambie al modo **Producción**."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:30
|
||||
msgid "Set up Odoo"
|
||||
msgstr "Configure Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate Authorize.Net in Odoo from :menuselection:`Website or Sales or "
|
||||
"Accounting --> Settings --> Payment Acquirers`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter both your **Login ID** your **API Transaction Key** and your **API "
|
||||
"Signature Key**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get those credentials from Authorize.Net, you can follow the direction in"
|
||||
" the Authorize.net Help `API Credentials and Keys "
|
||||
"<https://account.authorize.net/help/Account/Settings/Security_Settings/General_Settings/API_Login_ID_and_Transaction_Key.htm>`__"
|
||||
" entry and access the menu :menuselection:`Account --> Settings --> API "
|
||||
"Credentials & Keys` in the Authorize.net dashboard. Note that you need "
|
||||
"*both* a Transaction key and and Signature key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once both keys are set up, you can then generate a Client Key by clicking "
|
||||
"the \"Generate Client Key\" button. Note that these 3 keys are necessary for"
|
||||
" the setup to work correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:51
|
||||
msgid "Go live"
|
||||
msgstr "Dar inicio"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your configuration is now ready! You can make Authorize.Net visible on your "
|
||||
"merchant interface and activate the **Enabled** state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Credentials provided by Authorize.net are different for both test and "
|
||||
"production mode. Don't forget to update them in Odoo when you switch from "
|
||||
"testing to production or vice-versa."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:65
|
||||
msgid "Assess Authorize.Net as payment solution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can test and assess Authorize.Net for free by creating a `developer "
|
||||
"account <https://developer.authorize.net>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the account created you receive sandbox credentials. Enter them in Odoo"
|
||||
" as explained here above and make sure you are still in *Test* mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also log in to `Authorize.Net sandbox platform "
|
||||
"<https://sandbox.authorize.net/>`__ to configure your sandbox account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"To perform ficticious transactions you can use fake card numbers provided in"
|
||||
" the `Authorize.Net Testing Guide "
|
||||
"<https://developer.authorize.net/hello_world/testing_guide/>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:80
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:206
|
||||
msgid ":doc:`payment`"
|
||||
msgstr ":doc:`payment`"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:81
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:111
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:207
|
||||
msgid ":doc:`payment_acquirer`"
|
||||
msgstr ":doc:`payment_acquirer`"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:3
|
||||
msgid "How to get paid with payment acquirers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo embeds several payment methods to get paid on eCommerce, Sales and "
|
||||
"Invoicing apps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:10
|
||||
msgid "What are the payment methods available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:13
|
||||
msgid "Wire transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wire Transfer is the default payment method available. The aim is providing "
|
||||
"your customers with your bank details so they can pay on their own via their"
|
||||
" bank. This is very easy to start with but slow and inefficient process-"
|
||||
"wise. Opt for online acquirers as soon as you can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:21
|
||||
msgid "Payment acquirers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect your customers to payment platforms to collect money effortless and"
|
||||
" track the payment status (call-back). Odoo supports more and more platforms"
|
||||
" over time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:27
|
||||
msgid "`Paypal <paypal.html>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:28
|
||||
msgid "Ingenico"
|
||||
msgstr "Ingenico"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:29
|
||||
msgid "Authorize.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:30
|
||||
msgid "Adyen"
|
||||
msgstr "Adyen"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:31
|
||||
msgid "Buckaroo"
|
||||
msgstr "Buckaroo"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:32
|
||||
msgid "PayUmoney"
|
||||
msgstr "PayUmoney"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:33
|
||||
msgid "Sips"
|
||||
msgstr "Sips"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:34
|
||||
msgid "Stripe"
|
||||
msgstr "Stripe"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:38
|
||||
msgid "How to go live"
|
||||
msgstr "¿Cómo iniciar?"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the payment method is ready, make it visible in the payment interface "
|
||||
"by switching the state to **Enabled**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:48
|
||||
msgid "How to let customers save and reuse credit cards"
|
||||
msgstr "¿Cómo permitirle a los clientes guardar y reusar tarjetas de crédito?"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"To ease the payment of returning customers, you can let them save and reuse "
|
||||
"a credit card if they want to. If so, a payment token will be saved in Odoo."
|
||||
" This option is available with Ingenico and Authorize.net."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:54
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:68
|
||||
msgid "You can turn this on from the acquirer configuration form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:61
|
||||
msgid "How to debit credit cards to pay subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Odoo Subscription <https://www.odoo.com/page/subscriptions>`__ allows to "
|
||||
"bill services automatically on a recurring basis. Along with it, you can "
|
||||
"have an automatic debit of the customer's credit card."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:66
|
||||
msgid "This option is available with Ingenico and Authorize.net."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"That way a payment token will be recorded when the customer goes for the "
|
||||
"subscription and an automatic debit will occur whenever an invoice is issued"
|
||||
" from the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:79
|
||||
msgid "How to use other acquirers (advanced)"
|
||||
msgstr "¿Cómo usar otras adquisiciones (avanzadas)?"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo can submit single payment requests and redirect to any payment "
|
||||
"acquirer. But there is no call-back, i.e. Odoo doesn't track the transaction"
|
||||
" status. So you will confirm orders manually once you get paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:85
|
||||
msgid "How to:"
|
||||
msgstr "¿Cómo?:"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Switch to :doc:`Developer mode <../../../general/developer_mode/activate>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:89
|
||||
msgid "Take the **Custom** payment method."
|
||||
msgstr "Toma el método de pago **personalizado**."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set up the payment form (S2S Form Template) as instructed by your payment "
|
||||
"acquirer. You can start from *default_acquirer_button* that you can "
|
||||
"duplicate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:96
|
||||
msgid "Other configurations"
|
||||
msgstr "Otras configuraciones"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo can also be used for more advanced payment processes like installment "
|
||||
"plans (e.g. `Paypal Installment Plans "
|
||||
"<https://developer.paypal.com/docs/classic/paypal-payments-standard"
|
||||
"/integration-guide/installment_buttons>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Such a customization service is made on-demand by our technical experts "
|
||||
"based on your own requirements. A business advisor can reach you out for "
|
||||
"such matter. `Contact us <https://www.odoo.com/page/contactus>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:109
|
||||
msgid ":doc:`paypal`"
|
||||
msgstr ":doc:`paypal`"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:110
|
||||
msgid ":doc:`wire_transfer`"
|
||||
msgstr ":doc:`wire_transfer`"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:3
|
||||
msgid "How to manage orders paid with payment acquirers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1210,7 +892,7 @@ msgid ""
|
||||
" can create a specific journal for the payment acquirer (type = Bank). That "
|
||||
"way, you can track online payments in an intermediary account of your books "
|
||||
"until you get paid into your bank account (see "
|
||||
":doc:`../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards`)."
|
||||
":doc:`../../general/payment_acquirers/payment_acquirers`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:63
|
||||
@ -1236,309 +918,6 @@ msgid ""
|
||||
"interfaces, not from Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:3
|
||||
msgid "Configure your Paypal account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paypal is available and popular worldwide. It doesn’t charge any "
|
||||
"subscription fee and creating an account is very easy. That’s why we "
|
||||
"definitely recommend it for starters in Odoo. It works as a seamless flow "
|
||||
"where the customer is routed to Paypal website to register the payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:12
|
||||
msgid "Paypal account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"A business account is needed to get paid with Paypal. Create a `Paypal "
|
||||
"Business Account <https://www.paypal.com/us/merchantsignup/ "
|
||||
"applicationChecklist?signupType=CREATE_NEW_ACCOUNT&productIntentId=wp_standard>`_"
|
||||
" or upgrade your Personal account to a Business account. Go to the Paypal "
|
||||
"settings and click on *Upgrade to a Business account*. Then follow the few "
|
||||
"configuration steps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:23
|
||||
msgid "Settings in Paypal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, let’s see how to set up your Paypal account in order to build a "
|
||||
"seamless customer experience with Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in and open the settings. Go to :menuselection:`Products & Services --> "
|
||||
"Website payments` and click **Update** on **Website preferences**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:34
|
||||
msgid "Auto Return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Auto Return* automatically redirects your customers to Odoo once the "
|
||||
"payment is processed. Check *Auto Return* and enter your domain name with "
|
||||
"the suffix ``/shop/confirmation`` as *Return URL* (e.g. "
|
||||
"``https://yourcompany.odoo.com/shop/confirmation``)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"This URL is requested in Paypal but not used in practice as Odoo transmits "
|
||||
"it at each transaction. Don’t worry if you manage several sales channels or "
|
||||
"Odoo databases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:49
|
||||
msgid "Payment Data Transfer (PDT)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Payment Data Transfer* delivers the payment confirmation to Odoo as soon as"
|
||||
" it is processed. Without it, Odoo cannot end the sales flow. This setting "
|
||||
"must be activated as well. When saving, an *Identity Token* is generated. "
|
||||
"You will be later requested to enter it in Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:59
|
||||
msgid "Paypal Account Optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"We advise you to not prompt customers to log in with a Paypal account when "
|
||||
"they get to pay. Let them pay with debit/credit cards as well, or you might "
|
||||
"lose some deals. Make sure this setting is turned on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:68
|
||||
msgid "Instant Payment Notification (IPN)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"PDT sends order confirmations once and only once. As a result, your site "
|
||||
"must be running when it happens; otherwise, it will never receive the "
|
||||
"message. That’s why we advise to activate the *Instant Payment Notification*"
|
||||
" (IPN) on top. With IPN, delivery of order confirmations is virtually "
|
||||
"guaranteed since IPN resends a confirmation until your site acknowledges "
|
||||
"receipt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"To activate IPN, get back to *Website payments* menu and click *Update* in "
|
||||
"*Instant Payment Notification*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Notification URL* to set is your domain name + “payment/paypal/ipn” "
|
||||
"(e.g. ``https://yourcompany.odoo.com/payment/paypal/ipn``)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:85
|
||||
msgid "Payment Messages Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use accented characters (or anything else than basic Latin "
|
||||
"characters) for your customer names, addresses... you MUST configure the "
|
||||
"encoding format of the payment request sent by Odoo to Paypal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't configure this setting, some transactions fail without notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:95
|
||||
msgid "To do so, open:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"`this page for a test account <https://sandbox.paypal.com/cgi-"
|
||||
"bin/customerprofileweb?cmd=_profile-language-encoding>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"`this page for a production account <https://www.paypal.com/cgi-"
|
||||
"bin/customerprofileweb?cmd=_profile-language-encoding>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, click *More Options* and set the two default encoding formats as "
|
||||
"**UTF-8**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A continuación, haz clic en *Más opciones* y establece los dos formatos de "
|
||||
"codificación predeterminados como **UTF-8**."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:109
|
||||
msgid "Your Paypal account is ready!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want your customers to pay without creating a Paypal account, *Paypal"
|
||||
" Account Optional* needs to be turned on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"For Encrypted Website Payments & EWP_SETTINGS error, please check the "
|
||||
"`Paypal documentation <https://developer.paypal.com/docs/ classic/paypal-"
|
||||
"payments-standard/integration-guide/encryptedwebpayments/ #encrypted-"
|
||||
"website-payments-ewp>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:124
|
||||
msgid "Settings in Odoo"
|
||||
msgstr "Configuraciones en Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:127
|
||||
msgid "Activation"
|
||||
msgstr "Activación"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate *Paypal* from the config bar of Sales, Invoicing and eCommerce "
|
||||
"apps, or from the configuration menu of *Payment Acquirers*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:133
|
||||
msgid "Credentials"
|
||||
msgstr "Credenciales"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:135
|
||||
msgid "Odoo requires three Paypal credentials:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:137
|
||||
msgid "*Email ID* is your login email address in Paypal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Merchant ID* can be found in the settings of your Paypal account, in "
|
||||
":menuselection:`Profile --> About the business`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Paypal PDT Token* is given in *Website payments* configuration as explained"
|
||||
" here above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:146
|
||||
msgid "Transaction fees"
|
||||
msgstr "Comisiones por transacción"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can charge extra fees to your customers for paying with Paypal; This to "
|
||||
"cover the transaction fees Paypal charges you. Once redirected to Paypal, "
|
||||
"your customer sees an extra applied to the order amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"To activate this, go to the Configuration tab of Paypal configuration in "
|
||||
"Odoo and check *Add Extra Fees*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can refer to `Paypal Fees <https://www.paypal.com/webapps/mpp/paypal-"
|
||||
"fees>`__ to set up fees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Traders in the EU <https://europa.eu/youreurope/citizens/consumers/shopping"
|
||||
"/pricing-payments/ index_en.htm>`_ are not allowed to charge extra fees for "
|
||||
"paying with credit cards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:165
|
||||
msgid "Go live!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your configuration is ready to roll. Make sure *Production* mode is on. Then"
|
||||
" publish the payment method by clicking the *Published* button right next to"
|
||||
" it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paypal is now available in your payment form available in eCommerce, Sales "
|
||||
"and Invoicing apps. Customers are redirected to Paypal website when hitting "
|
||||
"*Pay Now*. They get back to a confirmation page in Odoo once the payment is "
|
||||
"processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:185
|
||||
msgid "Test environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can test the entire payment flow in Odoo thanks to Paypal Sandbox "
|
||||
"accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in to `Paypal Developer Site <https://developer.paypal.com/>`__ with "
|
||||
"your Paypal credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:191
|
||||
msgid "This will create two sandbox accounts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"A business account (to use as merchant, e.g. "
|
||||
"`pp.merch01-facilitator@example.com "
|
||||
"<mailto:pp.merch01-facilitator@example.com>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"A default personal account (to use as shopper, e.g. "
|
||||
"`pp.merch01-buyer@example.com <mailto:pp.merch01-buyer@example.com>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in to Paypal Sandbox with the merchant account and follow the same "
|
||||
"configuration instructions. Enter your sandbox credentials in Odoo and make "
|
||||
"sure Paypal is still set on *Test Environment*. Also, make sure the "
|
||||
"automatic invoicing is not activated in your eCommerce settings, to not "
|
||||
"generate invoices when a fictitious transaction is completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:203
|
||||
msgid "Run a test transaction from Odoo using the sandbox personal account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ejecuta una transacción de prueba desde Odoo con la cuenta personal de "
|
||||
"sandbox."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:3
|
||||
msgid "How customers can access their customer account"
|
||||
msgstr "¿Cómo los clientes pueden acceder a su cuenta?"
|
||||
@ -1584,54 +963,6 @@ msgid ""
|
||||
"will see all the documents whose the customer belongs to this company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:3
|
||||
msgid "How to get paid with wire transfers"
|
||||
msgstr "Cómo recibir pago a través de transferencias electrónicas"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Wire Transfer** is the default payment method available. The aim is "
|
||||
"providing your customers with your bank details so they can pay on their "
|
||||
"own. This is very easy to start with but slow and inefficient process-wise. "
|
||||
"Opt for payment acquirers as soon as you can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:13
|
||||
msgid "How to provide customers with payment instructions"
|
||||
msgstr "Cómo proporcionar a los clientes instrucciones de pago"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Put your payment instructions in the **Thanks Message** of your payment "
|
||||
"method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:19
|
||||
msgid "They will appear to the customers when they place an order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:26
|
||||
msgid "How to manage an order once you get paid"
|
||||
msgstr "Cómo administrar una orden una vez que te han pagado"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever a customer pays by wire transfer, the order stays in an "
|
||||
"intermediary stage **Quotation Sent** (i.e. unpaid order). When you get "
|
||||
"paid, you confirm the order manually to launch the delivery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:35
|
||||
msgid "How to create other manual payment methods"
|
||||
msgstr "Cómo crear otros métodos de pago manuales "
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you manage a B2B business, you can create other manually-processed "
|
||||
"payment methods like paying by check. To do so, just rename *Wire Transfer* "
|
||||
"or duplicate it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/taxes.rst:3
|
||||
msgid "Collect taxes"
|
||||
msgstr "Impuestos recaudados"
|
||||
|
@ -4,19 +4,18 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2020
|
||||
# Alejandro Kutulas <alk@odoo.com>, 2020
|
||||
# Althay Ramallo Fuentes <arf@odoo.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-19 12:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Althay Ramallo Fuentes <arf@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -36,25 +35,25 @@ msgstr "Información general"
|
||||
msgid "Work with Mailing Lists"
|
||||
msgstr "Trabaja con listas de correo"
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:4
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mailing lists could be a goldmine for your company’s marketing department as"
|
||||
" they can provide leads for sales, focus groups for testing new products, "
|
||||
"and consumers to provide feedback on satisfaction, for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:9
|
||||
msgid "Create Mailing lists"
|
||||
"Mailing lists can be a goldmine for your company’s marketing department as "
|
||||
"they can provide leads for sales, focus groups for testing new products, and"
|
||||
" consumers to provide feedback on satisfaction, for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:10
|
||||
msgid "Create mailing lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Mailing lists --> Mailing lists --> Create`. Enable "
|
||||
"the option *Is Public* to make the list visible for users when "
|
||||
"unsubscribing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:18
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your mailing list is created, you can manually add contacts clicking on"
|
||||
" *Create*. *Import* a list of contacts if you have it from a previous tool."
|
||||
@ -64,21 +63,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Linking a mailing list to my website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:25
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a mailing list called Newsletter, as you use this strategy to "
|
||||
"advertise and communicate new ideas to subscribers interested in listening."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:26
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to your *Website*, add a *Newsletter* block and choose the respective "
|
||||
"mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:35
|
||||
msgid "Check all the contacts of your mailing list(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:34
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contactos"
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -87,14 +86,14 @@ msgid ""
|
||||
"created here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:45
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open a contact to see or add different mailing lists to which the contact is"
|
||||
" or will be part of."
|
||||
"Open a contact form to see or add different mailing lists to which the "
|
||||
"contact is or will be part of."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:54
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:48
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:51
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:46
|
||||
msgid ":doc:`send_emails`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -102,35 +101,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Unsubscriptions and Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:4
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is best practice, and legally required, to allow recipients to "
|
||||
"unsubscribe from mailing lists as you do not want your audience to think "
|
||||
"that your company is using any tactics that are dishonest or spammy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:9
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:10
|
||||
msgid "Enable the Blacklist feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:10
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Configuration --> Settings` and enable the option "
|
||||
"*Blacklist Option when unsubscribing*."
|
||||
"*Blacklist Option when Unsubscribing*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:18
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, once the user clicks on the *Unsubscribe* link on your email, he will "
|
||||
"be redirected to the following page:"
|
||||
"Now, once the user clicks on the *Unsubscribe* link on your email, he is "
|
||||
"redirected to the following page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:22
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"After clicking the unsubscribe button when using the test feature, you will "
|
||||
"be sent to an error page (error 403 - Access Denied). If you want to be sure"
|
||||
" the link is working properly, you should create your mass mail and then "
|
||||
"send it only to a personal email."
|
||||
"After clicking on the unsubscribe button when using the test feature, you "
|
||||
"are sent to an error page (*error 403 - Access Denied*). If you want to be "
|
||||
"sure the link is working properly, create your mass mail and send it only to"
|
||||
" a personal email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:32
|
||||
@ -146,18 +145,18 @@ msgid ""
|
||||
" users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:39
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under :menuselection:`Configuration --> Blacklist`, blacklisted email "
|
||||
"addresses will be shown."
|
||||
"addresses are shown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:40
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"When opening the record, as a *Log note*, a description-history is kept."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:50
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:47
|
||||
msgid ":doc:`mailing_lists`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -165,24 +164,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Send Emails Marketing and Manage Campaigns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:4
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails allow you to effectively, and at a low cost, reach a large number of "
|
||||
"consumers while being able to customize your message in a way that resonates"
|
||||
" with them. It is measurable, and a call-to-action oriented channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:9
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:10
|
||||
msgid "Choose the right target and create the message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:10
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:12
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`Mailings --> Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:12
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choosing *Contacts*, for example, as *Recipients*, will allow you to add "
|
||||
"Choosing *Contacts* as *Recipients* (for example), allows you to add "
|
||||
"specifications to match just certain contacts, filtering your target."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -194,94 +193,98 @@ msgid ""
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:26
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under *Mail Body*, choose a layout and make the modifications needed by "
|
||||
"dragging, dropping and double-clicking on content. Note that it is possible "
|
||||
"to start from scratch selecting the *blank* template option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:37
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under *Settings*, you can assign someone else as the responsible sender if "
|
||||
"you do not want it to be you. To do so, change the email address used as the"
|
||||
" sender (*Send From*)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:41
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the *Reply To* radio button, you can also choose to gather answers "
|
||||
"either on the respective recipients’ records or on a specific email address."
|
||||
" Note that this option is not available if you target mailing contacts, a "
|
||||
"mailing list or contacts as recipients."
|
||||
" Note that this option is not available if you target mailing contacts or "
|
||||
"contacts as recipients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:51
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:45
|
||||
msgid "Test, send or schedule a mailing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:60
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Save*: the work will be allocated in the *draft* column in the kanban view."
|
||||
" Modifications can be made while being in this stage. The option *Discard* "
|
||||
"will delete the email."
|
||||
"*Save*: the work is allocated in the *draft* column in the Kanban view. "
|
||||
"Modifications can be made while being in this stage. The option *Discard* "
|
||||
"deletes the email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:62
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on *Test* and send your message to one, or even multiple, test "
|
||||
"contacts to avoid errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:65
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Send* will trigger the email with the next run and put the work on the "
|
||||
"*queue* column in the kanban view."
|
||||
"*Send* triggers the email with the next run and put the work on the *queue* "
|
||||
"column in the Kanban view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:68
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Schedule* allows you to choose a date and time and will put the email in "
|
||||
"the *queue* column in the kanban view."
|
||||
"*Schedule* allows you to choose a date and time, and puts the email in the "
|
||||
"*queue* column in the Kanban view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:71
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"The daily limit is applied for *all emails* sent, in other words, throughout"
|
||||
" all applications. Therefore, if at the end of the day you have remaining "
|
||||
"ones to be sent, note that they *will not* be sent automatically the next "
|
||||
"day. You will need to force that by opening the email and clicking on "
|
||||
"The daily limit is applied for **all emails** sent, in other words, "
|
||||
"throughout all applications. Therefore, if at the end of the day you have "
|
||||
"remaining ones to be sent, note that they *will not* be sent automatically "
|
||||
"the next day. You need to force that by opening the email and clicking on "
|
||||
"*Retry*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:78
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:67
|
||||
msgid "Manage campaigns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:79
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Configuration --> Settings` and enable *Mailing "
|
||||
"Campaigns*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:81
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"The campaign option is effective as it allows you to organize your marketing"
|
||||
" efforts and have a centralized view of its metrics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:82
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:72
|
||||
msgid "Go to *Campaign* and click on *Create* to start one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:92
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use the SMS and Social Marketing applications, as well as the Push "
|
||||
"Notification feature, you will see the option to create content for those "
|
||||
"channels. You will also see the *Campaign* menu within those applications. "
|
||||
"All of this is possible because the applications work integrated."
|
||||
"Notification feature, you see the option to create content for those "
|
||||
"channels. You also see the *Campaign* menu within those applications. All of"
|
||||
" this is possible because the applications work integrated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:98
|
||||
msgid ":doc:`../../discuss/email_servers`"
|
||||
msgstr ":doc:`../../discuss/email_servers`"
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:85
|
||||
msgid ":doc:`../../discuss/advanced/email_servers`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:86
|
||||
msgid ":doc:`../../social_marketing/overview/campaigns`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6,15 +6,16 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Luis M. Ontalba <luis.martinez@tecnativa.com>, 2020
|
||||
# Althay Ramallo Fuentes <arf@odoo.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 08:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis M. Ontalba <luis.martinez@tecnativa.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Althay Ramallo Fuentes <arf@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -29,6 +30,8 @@ msgstr "Gastos"
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:8
|
||||
msgid "How to set expense types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Como configurar tipos de gasto\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -41,11 +44,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:17
|
||||
msgid "Here are some examples to configure:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estos son algunos de los ejemplos para configurar:"
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:19
|
||||
msgid "Restaurant:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Restaurante\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:21 ../../expense/expense.rst:27
|
||||
msgid "Cost: 0.00 (the cost of the ticket will be recorded on every expense)"
|
||||
@ -61,7 +66,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:25
|
||||
msgid "Hotel:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hotel:"
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:29
|
||||
msgid "Others:"
|
||||
@ -69,16 +74,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:31
|
||||
msgid "Cost: 0.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coste: 0.0"
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't forget to set an expense tax on each expense type (and an account if "
|
||||
"you use Odoo Accounting). It's usually a good practice to use a tax that is "
|
||||
"configured with *Tax Included in Price* (see: "
|
||||
":doc:`../accounting/fiscality/taxes/tax_included`). That way, employees "
|
||||
"report expenses with prices including taxes, which is usually the expected "
|
||||
"behaviour."
|
||||
"configured with :ref:`Tax Included in Price <taxes/included-in-price>`. That"
|
||||
" way, employees report expenses with prices including taxes, which is "
|
||||
"usually the expected behaviour."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:41
|
||||
@ -91,7 +95,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:48
|
||||
msgid "How to record expenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cómo registrar gastos"
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:51
|
||||
msgid "Manually"
|
||||
@ -112,7 +116,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:62
|
||||
msgid "Enter the expense date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduce la fecha del gasto"
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -129,7 +133,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:73
|
||||
msgid "In one click from emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Correos en un solo clic"
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -148,13 +152,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"The expense product is set automatically if the mail subject contains the "
|
||||
"product's internal reference between brackets (e.g. [Food]). Type the "
|
||||
"expense amount in the mail subject to set it on the expense too."
|
||||
"product's internal reference in first position. Type the expense amount in "
|
||||
"the mail subject to set it on the expense too (e.g. Ref001 Food 100€)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:88
|
||||
msgid "How to submit expenses to managers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cómo enviar gastos a los responsables"
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -180,7 +184,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:108
|
||||
msgid "How to approve expenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cómo aprobar gastos"
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -234,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:150
|
||||
msgid "How to reimburse employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cómo reembolsar a los empleados"
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:152
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -257,7 +261,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:163
|
||||
msgid "How to re-invoice expenses to your customers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Cómo volver a facturar gastos a sus clientes?"
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:165
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
|
||||
"Edit` and enable :menuselection:`Onsite Interventions --> Save`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:15
|
||||
#: ../../fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now once your helpdesk team needs, they have the option to *Plan "
|
||||
"Intervention* from tickets."
|
||||
@ -229,7 +229,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:42
|
||||
msgid ":doc:`../../project/configuration/setup`"
|
||||
msgid ":doc:`../../project/overview/setup`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/planning_itinerary.rst:3
|
||||
@ -303,7 +303,7 @@ msgid ""
|
||||
"Quotations*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/sales/create_quotations.rst:21
|
||||
#: ../../fsm/sales/create_quotations.rst:23
|
||||
msgid "You can now create *New Quotations* directly from your tasks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -3,14 +3,21 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Luis M. Ontalba <luis.martinez@tecnativa.com>, 2020
|
||||
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2020
|
||||
# AleEscandon <alejandra.escandon@jarsa.com.mx>, 2020
|
||||
# Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: AleEscandon <alejandra.escandon@jarsa.com.mx>, 2018\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -22,66 +29,83 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Internet of Things (IoT)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/connect.rst:3
|
||||
#: ../../iot/config.rst:3
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:3
|
||||
msgid "Connect an IoT Box to your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/connect.rst:5
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:5
|
||||
msgid "Install the Internet of Things (IoT) App on your Odoo Database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/connect.rst:10
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:10
|
||||
msgid "Go in the IoT App and click on Connect on the IoT Boxes page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/connect.rst:15
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:15
|
||||
msgid "Follow the steps to connect your IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/connect.rst:21
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:21
|
||||
msgid "Ethernet Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/connect.rst:23
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connect to the IoT Box all the devices that have to be connected with cables"
|
||||
" (ethernet, usb devices, etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/connect.rst:26
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:26
|
||||
msgid "Power on the IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/connect.rst:28
|
||||
msgid "Then click on the Scan button."
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read the Pairing Code from a screen or a receipt printer connected to the "
|
||||
"IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/connect.rst:34
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:32
|
||||
msgid "Input the Pairing Code and click on the Pair button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recent changes in modern web browsers forced us to modify the connection "
|
||||
"wizard. If your screen is different from the screenshots, make sure that the"
|
||||
" ``iot_pairing`` module is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:40
|
||||
msgid "WiFi Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/connect.rst:36
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:42
|
||||
msgid "Power on the IoT Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/connect.rst:38
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:44
|
||||
msgid "Copy the token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/connect.rst:43
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connect to the IoT Box WiFi Network (make sure there is no ethernet cable "
|
||||
"plugged in your computer)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/connect.rst:49
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will be redirected to the IoT Box Homepage (if it doesn't work, connect "
|
||||
"to the IP address of the box). Give a name to your IoT Box (not required) "
|
||||
"and paste the token, then click on next."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/connect.rst:57
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are on Runbot, do not forget to add the -all or -base in the token "
|
||||
"(e.g. this token **http://375228-saas-11-5-iot-"
|
||||
@ -89,104 +113,175 @@ msgid ""
|
||||
"**http://375228-saas-11-5-iot-f3f920-all.runbot16.odoo.com\\|4957098401**)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/connect.rst:63
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose the WiFi network you want to connect with (enter the password if "
|
||||
"there is one) and click on Submit. Wait a few seconds before being "
|
||||
"redirected to your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/connect.rst:70
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:72
|
||||
msgid "You should now see the IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/connect.rst:76
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:78
|
||||
msgid "IoT Box Schema"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:3
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:3
|
||||
msgid "Flashing your SD Card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"In some case, you may need to reflash your IoT Box’s SD Card to benefit from"
|
||||
" our latest updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:9
|
||||
msgid "Updating your SD Card with Etcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Balena’s website and download `Etcher <https://www.balena.io/>`__, "
|
||||
"It’s a free and open-source utility used for burning image files. Install "
|
||||
"and launch it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, download the latest image `here "
|
||||
"<http://nightly.odoo.com/master/posbox/iotbox/>`__, and extract it from the "
|
||||
"zip file. Then, open *Etcher* and select the image. Select the drive to "
|
||||
"flash (where your SD Card is) and click on *Flash*!."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, your image will be automatically updated. You just have to wait 5 "
|
||||
"minutes for it to finish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:3
|
||||
msgid "IoT Box not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using your IoT Box, a common issue you might encounter is that your box"
|
||||
" is not found on your database. Fortunately, there are a few easy steps you "
|
||||
"can follow to find your IoT box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:10
|
||||
msgid "HTTPS Issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:12
|
||||
msgid "Your IoT Box is not found? You probably have https issues!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"To check it, go to your database and verify if your database address starts "
|
||||
"with an https (like https://www.odoo.com). If this is the case, then you may"
|
||||
" have problems with your IoT Box image. It should be version 18.12 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your IoT Box image is from an earlier version, then you will have to "
|
||||
"reflash the SD card of your IoT Box to update the image (the latest image "
|
||||
"can be found `here <http://nightly.odoo.com/master/posbox/iotbox/>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:24
|
||||
msgid ":doc:`flash_sdcard`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:3
|
||||
msgid "Use the IoT Box for the PoS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:9
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:9
|
||||
msgid "Prerequisites"
|
||||
msgstr "Pre-requisitos"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:11
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:11
|
||||
msgid "Before starting, make sure you have the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:13
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:13
|
||||
msgid "An IoT Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:15
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:15
|
||||
msgid "A 2A Power adapter with pi 3 b+ 2.5 A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:17
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:17
|
||||
msgid "A computer or tablet with an up-to-date web browser"
|
||||
msgstr "Una computadora o tableta con un navegador web actualizado a la fecha"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:19
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A running SaaS or Odoo instance with the Point of Sale and IoT apps "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:22
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:22
|
||||
msgid "A local network setup with DHCP (this is the default setting)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:24
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Epson USB TM-T20 Printer or another ESC/POS compatible printer "
|
||||
"(officially supported printers are listed at the `POS Hardware page "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/pos-ipad-android-hardware>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:28
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:28
|
||||
msgid "A Honeywell Eclipse USB Barcode Scanner or another compatible scanner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un Escáner de código de barras USB Honeywell Eclipse u otro escáner "
|
||||
"compatible"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:30
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:30
|
||||
msgid "An Epson compatible cash drawer"
|
||||
msgstr "Un cajón de dinero Epson compatible"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:32
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:32
|
||||
msgid "An RJ45 Ethernet Cable (optional, WiFi is built in)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:35
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:35
|
||||
msgid "Set Up"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:37
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect hardware to the PoS, the first step is to connect an IoT Box to "
|
||||
"your database. For this, follow this `documentation "
|
||||
"<https://docs.google.com/document/d/1vhWrSSlSdJcRYe4tjPpXKYVMTD47lVK3ysyYc7tJDlA/edit#>`__."
|
||||
"your database. For this, follow this :doc:`documentation <connect>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:44
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:44
|
||||
msgid "Then, you have to connect the peripheral devices to your IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:46
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Officially supported hardware is listed on `the POS Hardware page "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/pos-ipad-android-hardware>`__, but other hardware"
|
||||
" might work as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:50
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:50
|
||||
msgid "**Printer**: Connect an ESC/POS printer to a USB port and power it on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Impresora**: Conectar una impresora ESC/POS a un puerto USB y encenderla."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:53
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Cash drawer**: The cash drawer should be connected to the printer with an "
|
||||
"RJ25 cable."
|
||||
@ -194,7 +289,7 @@ msgstr ""
|
||||
"**Cajón de dinero**: El cajón de dinero debe conectarse a la impresora con "
|
||||
"un cable RJ25."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:56
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Barcode scanner**: Connect your barcode scanner. In order for your barcode"
|
||||
" scanner to be compatible it must behave as a keyboard and must be "
|
||||
@ -208,18 +303,18 @@ msgstr ""
|
||||
"barras con una tecla ENTER (código clave 28). Esto es más probable en la "
|
||||
"configuración por defecto de su escáner."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:62
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:62
|
||||
msgid "**Scale**: Connect your scale and power it on."
|
||||
msgstr "**Escala**: Conecte su escala y enciéndala. "
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:64
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Ethernet**: If you do not wish to use Wi-Fi, plug in the Ethernet cable. "
|
||||
"Make sure this will connect the IoT Box to the same network as your POS "
|
||||
"device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:68
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Wi-Fi**: The current version of the IoT Box has Wi-Fi built in. Make sure "
|
||||
"not to plug in an Ethernet cable when booting, because all Wi-Fi "
|
||||
@ -227,26 +322,26 @@ msgid ""
|
||||
"on boot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:73
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once it's done, you can connect the IoT Box to your PoS. For this, go in "
|
||||
"Point of Sale > Configuration > PoS, tick the box \"IoT Box\" and select the"
|
||||
" IoT Box you want to connect with. Save the changes."
|
||||
":menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> PoS`, tick the box \"IoT"
|
||||
" Box\" and select the IoT Box you want to connect with. Save the changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:77
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:77
|
||||
msgid "Set up is done, you can launch a new PoS Session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:80
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:80
|
||||
msgid "Troubleshoot"
|
||||
msgstr "Solución de problemas"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:83
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:83
|
||||
msgid "The PoS cannot connect to the IoT Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:85
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"The easiest way to make sure the IoT Box is properly set-up is to turn it on"
|
||||
" with the printer plugged in as it will print a receipt indicating any error"
|
||||
@ -254,48 +349,48 @@ msgid ""
|
||||
"receipt is printed, check the following steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:91
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the IoT Box is powered on, indicated by a brightly lit red status "
|
||||
"LED."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:94
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the IoT Box is ready, this is indicated by a brightly lit green "
|
||||
"status LED just next to the red power status LED. The IoT Box should be "
|
||||
"ready ~2 minutes after it is started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:98
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the IoT Box is connected to the same network as your POS device. "
|
||||
"Both the device and the IoT Box should be visible in the list of connected "
|
||||
"devices on your network router."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:102
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you specified the IoT Box's IP address in the configuration, make sure it"
|
||||
" corresponds to the ip address printed on the IoT Box's status receipt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:106
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:106
|
||||
msgid "Make sure that the POS is not loaded over HTTPS."
|
||||
msgstr "Asegúrese que el PdV no está cargado sobre HTTPS."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:108
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"A bug in Firefox's HTTP implementation might prevent the autodiscovery from "
|
||||
"working reliably. You could also manually set up the IoT Box's IP address in"
|
||||
" the POS configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:113
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:113
|
||||
msgid "The Barcode Scanner is not working"
|
||||
msgstr "El escáner de código de barra no está funcionando"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:115
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"The barcode scanner must be configured in US QWERTY and emit an Enter after "
|
||||
"each barcode. This is the default configuration of most barcode readers. "
|
||||
@ -307,14 +402,14 @@ msgstr ""
|
||||
"barras. Consulte la documentación del lector de código de barras para "
|
||||
"obtener más información."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:120
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IoT Box needs a 2A power supply to work with some barcode scanners. If "
|
||||
"you are not using the provided power supply, make sure the one you use has "
|
||||
"enough power."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:124
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some barcode scanners will need more than 2A and will not work, or will work"
|
||||
" unreliably, even with the provided power supply. In those case you can plug"
|
||||
@ -325,28 +420,28 @@ msgstr ""
|
||||
"proporcionada. En estos casos usted puede conectar el escáner de código de "
|
||||
"barras en un concentrador USB con alimentación propia."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:129
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some poorly built barcode scanners do not advertise themselves as barcode "
|
||||
"scanners but as a usb keyboard instead, and will not be recognized by the "
|
||||
"IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:134
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:134
|
||||
msgid "The Barcode Scanner is not working reliably"
|
||||
msgstr "El escáner de código de barra no está funcionando de manera segura"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:136
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that no more than one device with 'Scan via Proxy'/'Barcode "
|
||||
"Scanner' enabled are connected to the IoT Box at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:140
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:140
|
||||
msgid "Printing the receipt takes too much time"
|
||||
msgstr "Impresión del recibo tarda demasiado tiempo"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:142
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"A small delay before the first print is expected, as the IoT Box will do "
|
||||
"some preprocessing to speed up the next printings. If you suffer delays "
|
||||
@ -354,21 +449,21 @@ msgid ""
|
||||
"and the IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:148
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:148
|
||||
msgid "Some characters are not correctly printed on the receipt"
|
||||
msgstr "Algunos caracteres no se imprimen correctamente en el recibo"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:150
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IoT Box does not support all languages and characters. It currently "
|
||||
"supports Latin and Cyrillic based scripts, with basic Japanese support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:155
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:155
|
||||
msgid "The printer is offline"
|
||||
msgstr "La impresora está fuera de línea"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:157
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the printer is connected, powered, has enough paper and has its "
|
||||
"lid closed, and is not reporting an error. If the error persists, please "
|
||||
@ -378,14 +473,385 @@ msgstr ""
|
||||
"suficiente papel y tener su tapa cerrada, y que no informe error. Si el "
|
||||
"error persiste, póngase en contacto con soporte."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:162
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:162
|
||||
msgid "The cashdrawer does not open"
|
||||
msgstr "El cajón de dinero no abre"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/pos.rst:164
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"The cashdrawer should be connected to the printer and should be activated in"
|
||||
" the POS configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El cajón de dinero debe estar conectado a la impresora y se debe activar en "
|
||||
"la configuración de la terminal."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices.rst:3
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:3
|
||||
msgid "Connect a Camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using your *IoT Box* in Odoo, you could need to use a camera. As it can"
|
||||
" be done in a few steps, this device is really easy to configure. Then, you "
|
||||
"can use it in your manufacturing process and link it to a control point. "
|
||||
"Doing so will allow you to take pictures when you reach the chosen quality "
|
||||
"control point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:12 ../../iot/devices/footswitch.rst:13
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:11
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Conexión"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect the camera to the *IoT Box*, simply combine the two by cable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:18
|
||||
msgid "In some cases, a serial to USB adapter could be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your camera is a `*supported one* <https://www.odoo.com/page/iot-"
|
||||
"hardware>`__, there is no need to set up anything as it will be detected as "
|
||||
"soon as it is connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"In some cases, you could need to restart the box and download your camera’s "
|
||||
"drivers from the box. To do so, go to your *IoT Box Home Page* and click on "
|
||||
"*drivers list*. Then, click on load drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:35
|
||||
msgid "Link a Camera to a Quality Control Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:38 ../../iot/devices/measurement_tool.rst:42
|
||||
msgid "With the Manufacturing app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your *Quality app*, you can setup the device on a *Quality Control "
|
||||
"Point*. Go to the *Control Points* menu, under *Quality Control* and open "
|
||||
"the control point you want to link with the camera."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, you can edit the control point and select the device from the dropdown "
|
||||
"list. Now, hit save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, your camera can be used with the picked *Control Point*. During the "
|
||||
"manufacturing process, reaching the *Quality Control Point* you chose before"
|
||||
" will allow you to take a picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:3
|
||||
msgid "Connect a Footswitch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"When working, it is always better to have your two hands available. Using "
|
||||
"Odoo’s *IoT Box* and a footswitch will allow it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"In fact, you will be able to go from one screen to another by using your "
|
||||
"foot and the footswitch. Really convenient, it can be configured in a few "
|
||||
"steps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connecting the footswitch to the *IoT Box* is easy, you just have to combine"
|
||||
" the two by cable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:19
|
||||
msgid "In some cases, a serial to USB adapter may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your footswitch is a `supported one <https://www.odoo.com/page/iot-"
|
||||
"hardware>`__, there is no need to set up anything since it will be "
|
||||
"automatically detected when connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it is not a supported one, you may need to restart the box and download "
|
||||
"your footswitch’s drivers from the box. To do so, go to the *IoT Box Home "
|
||||
"Page* and click on *drivers list*. Then, click on load drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:37
|
||||
msgid "Link a Footswitch to a Workcenter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"To link the footswitch to an action, it needs to be configured on a "
|
||||
"workcenter. Go to the workcenter you want to use the footswitch in and add "
|
||||
"the device in the *IoT Triggers* tab. Then, you can link it to an action and"
|
||||
" also add a key to trigger it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that the one that is first in the list will be chosen. So, the order "
|
||||
"matters! In the picture above, using the footswitch will, for example, "
|
||||
"automatically skip the current part of the process you work on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you are on the work order screen, a status button indicates if you are "
|
||||
"correctly connected to the footswitch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:3
|
||||
msgid "Connect a Measurement Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Odoo’s *IoT Box*, it is possible to connect measurement tools to your "
|
||||
"database. Find the list of supported devices here: `Supported devices "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/iot-hardware>`__,."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:10
|
||||
msgid "Connect in USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add a device connected by USB, just plug the USB cable in the *IoT Box*, "
|
||||
"restart the Box and the device should appear in your Odoo database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the device is not found, make sure the drivers have well been loaded on "
|
||||
"your IoT Box. For this, connect to the *IoT Box Homepage* and click on load "
|
||||
"drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:27
|
||||
msgid "Connect in Bluetooth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate the Bluetooth on your device (see your device manual for further "
|
||||
"explanation) and the IoT Box will automatically try to connect to the "
|
||||
"device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:33
|
||||
msgid "Here is an example of what it should look like:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:39
|
||||
msgid "Link a measurement tool to a quality control point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your *Quality app*, you can setup a device on your *Quality Control "
|
||||
"Points*. To do so, go to the *Control Points* menu, under *Quality Control* "
|
||||
"and open the control point to which you want to assign a measurement tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, you can edit the control point and choose the device from the dropdown "
|
||||
"list. Then, hit save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, your measurement tool is linked to the chosen *Control Point*. The "
|
||||
"value, which needs to be changed manually, will be automatically updated "
|
||||
"while the tool is being used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:3
|
||||
msgid "Connect a Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using your *IoT Box* in Odoo, you could need to use a printer. Doing so"
|
||||
" is easy and convenient as it can be done in a few steps. Then, you can use "
|
||||
"it to print receipts, orders or even reports in different Odoo apps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect the printer to the *IoT Box*, you just have to combine the two by"
|
||||
" cable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:17
|
||||
msgid "Sometimes, a serial to USB adapter may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your printer is a `supported one <https://www.odoo.com/page/iot-"
|
||||
"hardware>`__, there is no need to set up anything because it will be "
|
||||
"automatically detected as soon as it is connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:24
|
||||
msgid "The printer can take up to two minutes to appear in your devices list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"In some cases, you may need to restart the box and download your printer’s "
|
||||
"drivers from the box. To do so, go to the *IoT Box Home Page* and click on "
|
||||
"*drivers list*. Then, click on load drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:37
|
||||
msgid "Link the Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:40
|
||||
msgid "To Work Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can link *Work Orders* to printers via a *Quality Control Point* to "
|
||||
"print labels for manufactured products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, you need to create a *Quality Control Point* from the *Quality* "
|
||||
"app. Then, you can select the correct manufacturing operation and the work "
|
||||
"order operation. In type, choose *Print Label* and hit save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, each time you reach the quality control point for the chosen product, a"
|
||||
" *Print Label* button will appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:60
|
||||
msgid "To Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also link a type of report to a certain printer. In the *IoT* app, "
|
||||
"go to the *Devices* menu and select the printer you want to set up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:69
|
||||
msgid "Now, go to the *Printer Reports* tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hit edit and then, click on *Add a line*. In the window that shows up, check"
|
||||
" all the types of reports that should be linked to this printer. Click on "
|
||||
"select and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, each time you click on *Print* in the control panel, instead of "
|
||||
"downloading a PDF, it will send it to the selected printer and automatically"
|
||||
" print it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:86
|
||||
msgid "Print Receipts from the PoS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can link a printer to your *Point of Sale* app so you can print receipts"
|
||||
" directly from your *PoS*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing so is really easy. Go to your *Point of Sale* app and open your *PoS* "
|
||||
"settings, under *Configuration*. There, click on *Edit* and check the *IoT "
|
||||
"Box* feature. Then, enable the *Receipt Printer*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, on your *PoS* view, you will be able to print different kinds of "
|
||||
"tickets: **receipts**, **sale details** and **bills**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the receipt, it will be printed once the order is validated. The process"
|
||||
" is automated when you enable the feature in your *PoS*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sales details can be printed by clicking on the printer icon on the navbar "
|
||||
"at the top of the *PoS*. It will print the details of the sales of the "
|
||||
"current day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"As for the bill, it is only available in restaurant mode. In your restaurant"
|
||||
" settings, activate bills and a *Bill* button will appear in the left panel."
|
||||
" Click on it and it will print the bill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:119
|
||||
msgid "Print Orders in the kitchen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:121
|
||||
msgid "In restaurant mode, you can send order tickets to the kitchen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, go to the *PoS* app and open your *PoS* settings. Then, tick "
|
||||
"*Order Printer*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, go to the *Printers* menu. Hit create and select the *IoT Box* with all"
|
||||
" the categories of product that should be printed in the *Printer Product "
|
||||
"Categories* field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the *PoS*, when you add or remove a product from one of the selected "
|
||||
"categories, the button *Order* will be green. If you click on it, a ticket "
|
||||
"will be printed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4,18 +4,18 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Nicolás Broggi <rnbroggi@gmail.com>, 2020
|
||||
# Victoria Quesada <victoria.quesada@nybblegroup.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Victoria Quesada <victoria.quesada@nybblegroup.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -23,233 +23,253 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:5
|
||||
msgid "Live Chat"
|
||||
msgstr "Charla en vivo"
|
||||
#: ../../livechat/overview.rst:3
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Información general"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:8
|
||||
msgid "Chat in real time with website visitors"
|
||||
msgstr "Hable en tiempo real con los visitantes del sitio web"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Odoo Live Chat, you can establish a direct contact with your website "
|
||||
"visitors. A simple dialog box will be available on their screen and will "
|
||||
"allow them to get in touch with one of your sales representatives. This way,"
|
||||
" you can easily turn prospects into potential business opportunities. You "
|
||||
"will also be able to provide assistance to your customers. Overall, this is "
|
||||
"the perfect tool to improve customer satisfaction."
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:3
|
||||
msgid "Get Started with Live Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Con Odoo Live Chat, puede establecer un contacto directo con los visitantes "
|
||||
"de su sitio web. Un cuadro de diálogo simple estará disponible en su "
|
||||
"pantalla y les permitirá ponerse en contacto con uno de sus representantes "
|
||||
"de ventas. De esta manera, puede convertir fácilmente a los prospectos en "
|
||||
"posibles oportunidades comerciales. También podrá brindar asistencia a sus "
|
||||
"clientes. En general, esta es la herramienta perfecta para mejorar la "
|
||||
"satisfacción del cliente."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:19
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:21
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get the Live Chat feature, open the Apps module, search for \"Live Chat\""
|
||||
" and then click on install."
|
||||
"Live Chat has the highest satisfaction rating of any communication tool. It "
|
||||
"allows fast responses and it is accessible and convenient, as your customers"
|
||||
" can keep doing what they are doing while interacting with you. Remember: "
|
||||
"your customers want to talk to you, so let's make it easy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para obtener la función de chat en vivo, abra el módulo Aplicaciones, busque"
|
||||
" \"Chat en vivo\" y luego haga clic en instalar."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:27
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:10
|
||||
msgid "Set up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Live Chat module provides you a direct access to your channels. There, "
|
||||
"operators can easily join and leave the chat."
|
||||
"Once *Live Chat* is installed on your database, if your website was created "
|
||||
"with Odoo, the application is automatically added to it. All that is left to"
|
||||
" do is to go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> "
|
||||
"Live Chat`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El módulo Live Chat le proporciona acceso directo a sus canales. Allí, los "
|
||||
"operadores pueden unirse fácilmente y abandonar el chat."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:34
|
||||
msgid "Add the live chat to an Odoo website"
|
||||
msgstr "Agregue el chat en vivo a un sitio web de Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:36
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your website was created with Odoo, then the live chat is automatically "
|
||||
"added to it. All that is left to do, is to go to :menuselection:`Website -->"
|
||||
" Configuration --> Settings` to select the channel to be linked to the "
|
||||
"website."
|
||||
"Select the channel to be linked to your website or create one on the fly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si su sitio web fue creado con Odoo, entonces el chat en vivo se agrega "
|
||||
"automáticamente. Todo lo que queda por hacer es ir a: menu selection: `Sitio"
|
||||
" web -> Configuración -> Configuración` para seleccionar el canal que se va "
|
||||
"a vincular al sitio web."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:45
|
||||
msgid "Add the live chat to an external website"
|
||||
msgstr "Agregue el chat en vivo a un sitio web externo"
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:27
|
||||
msgid "For both scenarios, under:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:47
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your website was not created with Odoo, go to the Live Chat module and "
|
||||
"then select the channel to be linked. There, you can simply copy paste the "
|
||||
"code available into your website. A specific url you can send to customers "
|
||||
"or suppliers for them to access the live chat is also provided."
|
||||
"- **Operators**: add agents to respond to the chat requests. Add as many as "
|
||||
"you like, and keep in mind that operators that do not show any activity in "
|
||||
"Odoo for more than 30min are considered disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si su sitio web no se creó con Odoo, vaya al módulo Chat en vivo y luego "
|
||||
"seleccione el canal que se va a vincular. Allí, simplemente copie y pegue el"
|
||||
" código disponible en su sitio web. También se proporciona una URL "
|
||||
"específica que puede enviar a clientes o proveedores para que accedan al "
|
||||
"chat en vivo."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:54
|
||||
msgid "Hide / display the live chat according to rules"
|
||||
msgstr "Ocultar / mostrar el chat en vivo de acuerdo a las reglas"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:56
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rules for the live chat can be defined on the channel form. For instance, "
|
||||
"you can choose to display the chat in the countries you speak the language "
|
||||
"of. On the contrary, you are able to hide the chat in countries your company"
|
||||
" does not sell in. If you select *Auto popup*, you can also set the length "
|
||||
"of time it takes for the chat to appear."
|
||||
"- **Options**: set the default text to be shown on the live chat button; an "
|
||||
"automated welcome message to be seen by visitors when a conversation is "
|
||||
"initiated, and the text that prompts the user to initiate a chat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las reglas para el chat en vivo se pueden definir en el formulario del "
|
||||
"canal. Por ejemplo, puede elegir mostrar el chat en los países en los que "
|
||||
"habla el idioma. Por el contrario, puede ocultar el chat en países en los "
|
||||
"que su empresa no vende. Si selecciona *Auto popup*, también puede "
|
||||
"establecer el tiempo que tarda el chat en aparecer."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:66
|
||||
msgid "Prepare automatic messages"
|
||||
msgstr "Preparar mensajes automáticos"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:68
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the channel form, in the *Options* section, several messages can be typed"
|
||||
" to appear automatically on the chat. This will entice visitors to reach you"
|
||||
" through the live chat."
|
||||
"- **Channel Rules**: choose an action for a given URL, and/or per country. "
|
||||
"In the example below, the chat window automatically pops-up 3 seconds after "
|
||||
"users (from any country) land on the contact us page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En el formulario del canal, en la sección *Opciones*, se pueden escribir "
|
||||
"varios mensajes para que aparezcan automáticamente en el chat. Esto atraerá "
|
||||
"a los visitantes a contactarlo a través del chat en vivo."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:76
|
||||
msgid "Start chatting with customers"
|
||||
msgstr "Comience a chatear con los clientes"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:78
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to start chatting with customers, first make sure that the channel "
|
||||
"is published on your website. To do so, select *Unpublished on Website* on "
|
||||
"the top right corner of the channel form to toggle the *Published* setting. "
|
||||
"Then, the live chat can begin once an operator has joined the channel."
|
||||
"GeoIP, which refers to the process of finding a computer terminal’s "
|
||||
"geographical location by its IP address, must be installed on your server. "
|
||||
"Otherwise, under *Channel Rules*, countries are not taken into account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para comenzar a chatear con los clientes, primero asegúrese de que el canal "
|
||||
"esté publicado en su sitio web. Para hacerlo, seleccione *No publicado en el"
|
||||
" sitio web* en la esquina superior derecha del formulario del canal para "
|
||||
"alternar la configuración *Publicado*. Luego, el chat en vivo puede comenzar"
|
||||
" una vez que un operador se haya unido al canal."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:88
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:48
|
||||
msgid "External options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no operator is available and/or if the channel is unpublished on the "
|
||||
"website, then the live chat button will not appear to visitors."
|
||||
"If your website was not created with Odoo, you can find the code to be added"
|
||||
" to your own, under the *Widget* tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si no hay un operador disponible y/o si el canal no está publicado en el "
|
||||
"sitio web, el botón de chat en vivo no aparecerá para los visitantes."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:92
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversations initiated by visitors also appear in the Discuss module in "
|
||||
"addition to popping up as a direct message. Therefore, inquiries can be "
|
||||
"answered wherever you are in Odoo."
|
||||
"Odoo also offers an URL you can send to users so they can have access to a "
|
||||
"single live chat page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las conversaciones iniciadas por visitantes aparecerán en el módulo de "
|
||||
"Discusión y también aparecerán como un mensaje directo haciendo que "
|
||||
"despliegue el cuadro de conversación. De esta forma podrá responder las "
|
||||
"consultas desde cualquier módulo en Odoo. "
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:96
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:59
|
||||
msgid "Managing chat requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"If there are several operators who have all joined a channel, the system "
|
||||
"will dispatch visitor sessions randomly between them."
|
||||
"Conversations initiated by visitors pop up as a direct message, and are "
|
||||
"shown in *Discuss*. Therefore, inquiries can be answered wherever you are in"
|
||||
" Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si más de un operador ingresa a un canal el sistema les va a generar "
|
||||
"sesiones de visitante de manera aleatoria. "
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:100
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversations are dispatched based on the current workload of the online "
|
||||
"operators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:72
|
||||
msgid "Leave or join a channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`, access your "
|
||||
"channel under *Live Chat*, and *Join Channel* or *Leave Channel*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:82
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:48
|
||||
msgid ":doc:`ratings`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:83
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:45
|
||||
msgid ":doc:`responses`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:3
|
||||
msgid "Ratings"
|
||||
msgstr "Valoraciones"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Giving users the opportunity to rate their interactions can help you "
|
||||
"improving the experience you offer. That means staying on top of your "
|
||||
"customers' needs, besides keeping track of your operators’ performances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:10
|
||||
msgid "Customer Rating"
|
||||
msgstr "Valoración del cliente"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the user chooses to close the chat window, he can rate his interaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the user is *Not satisfied* or *Highly dissatisfied*, a field allowing "
|
||||
"for an explanation is shown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:15
|
||||
msgid "A copy of the conversation can also be sent by email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:22
|
||||
msgid "The rating is shown on the chat window itself for the operator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:28
|
||||
msgid "And under :menuselection:`Report --> Customer Ratings`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:35
|
||||
msgid "Make the rating public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`, access your "
|
||||
"channel form, click on *Go to Website* and on *Unpublished*, to publish the "
|
||||
"rating of that channel on your website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:3
|
||||
msgid "Commands and Canned Responses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using canned responses can help you save time and have a previous, well-"
|
||||
"thought response, to some of your most common questions and comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:9
|
||||
msgid "Use commands"
|
||||
msgstr "Usar comandos"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:102
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands are useful shortcuts for completing certain actions or to access "
|
||||
"information you might need. To use this feature, simply type the commands "
|
||||
"into the chat. The following actions are available :"
|
||||
"Commands are shortcuts that do specific actions within the chat window:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los comandos son atajos útiles para completar ciertas acciones o para "
|
||||
"acceder a la información que pueda necesitar. Para usar esta función, "
|
||||
"simplemente escriba los comandos en el chat. Las siguientes acciones están "
|
||||
"disponibles:"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:106
|
||||
msgid "**/help** : show a helper message."
|
||||
msgstr "**/help**: muestra un mensaje de ayuda."
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:13
|
||||
msgid "**/help**: shows a help message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:108
|
||||
msgid "**/helpdesk** : create a helpdesk ticket."
|
||||
msgstr "**/helpdesk** : crea un ticket de servicio de asistencia."
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:14
|
||||
msgid "**/helpdesk**: creates a helpdesk ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:110
|
||||
msgid "**/helpdesk\\_search** : search for a helpdesk ticket."
|
||||
msgstr "**/helpdesk\\_search** : busca un ticket de servicio de asistencia."
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:15
|
||||
msgid "**/helpdesk_search**: searches for a helpdesk ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:112
|
||||
msgid "**/history** : see 15 last visited pages."
|
||||
msgstr "**/history** : ver 15 últimas páginas visitadas."
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:16
|
||||
msgid "**/history**: shows the last 15 visited pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:114
|
||||
msgid "**/lead** : create a new lead."
|
||||
msgstr "**/lead** : crea una nueva iniciativa."
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:17
|
||||
msgid "**/lead**: creates a new lead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:116
|
||||
msgid "**/leave** : leave the channel."
|
||||
msgstr "**/leave** : dejar el canal."
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:18
|
||||
msgid "**/leave**: leaves the channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:119
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a helpdesk ticket is created from the chat, then the conversation it was "
|
||||
"generated from will automatically appear as the description of the ticket. "
|
||||
"The same goes for the creation of a lead."
|
||||
"- For *helpdesk tickets*: make sure the application is installed on your "
|
||||
"database and the option *Live Chat* under :menuselection:`Helpdesk --> "
|
||||
"Configuration --> Helpdesk Teams` is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si se crea un ticket de servicio de asistencia desde el chat, la "
|
||||
"conversación de la que se generó aparecerá automáticamente como la "
|
||||
"descripción del ticket. Lo mismo ocurre con la creación de una iniciativa."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:124
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- For *leads*: the *CRM* application must be installed on your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"To access the ticket or lead created from the chat, click on the shortcut "
|
||||
"link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Helpdesk tickets created from the chat automatically add the conversation as"
|
||||
" a description of the ticket. The same goes for the creation of a lead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:37
|
||||
msgid "Send canned responses"
|
||||
msgstr "Enviar respuestas guardadas"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:126
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Canned responses allow you to create substitutes to generic sentences you "
|
||||
"frequently use. Typing a word instead of several will save you a lot of "
|
||||
"time. To add canned responses, go to :menuselection:`LIVE CHAT --> "
|
||||
"Configuration --> Canned Responses` and create as many as you need to. Then,"
|
||||
" to use them during a chat, simply type \":\" followed by the shortcut you "
|
||||
"assigned."
|
||||
"Canned responses allow you to have a full piece of text being placed when "
|
||||
"you type a shortcut word. To create them, go to :menuselection:`Live Chat "
|
||||
"--> Configuration --> Canned Responses`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las respuestas guardadas le permiten crear sustitutos a oraciones genéricas "
|
||||
"que usa con frecuencia. Escribir una palabra en vez de varias le ahorrará "
|
||||
"mucho tiempo. Para agregar respuestas guardadas, vaya a: menuselection: "
|
||||
"`CHAT EN VIVO -> Configuración -> Respuestas guardadas` y cree todas las que"
|
||||
" necesite. Luego, para usarlos durante un chat, simplemente escriba \":\" "
|
||||
"seguido del atajo que asignó."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:136
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"You now have all of the tools needed to chat in live with your website "
|
||||
"visitors, enjoy !"
|
||||
"To use them during a conversation, simply type **:** followed by the "
|
||||
"shortcut word you created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ahora tiene todas las herramientas necesarias para chatear en vivo con los "
|
||||
"visitantes de su sitio web, ¡disfrútelo!"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-19 12:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raquel Iciarte <ric@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
@ -316,6 +316,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ":doc:`automate_actions`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/segment.rst:67
|
||||
msgid ":doc:`../../general/tags/take_tags`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/test.rst:3
|
||||
msgid "Launch a Test and Start a Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6,15 +6,16 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2020
|
||||
# Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-16 09:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jon Perez <jop@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -26,120 +27,125 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Planning"
|
||||
msgstr "Planificación"
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:3
|
||||
msgid "Create a schedule and make encoding easier"
|
||||
#: ../../planning/overview.rst:3
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Información general"
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:3
|
||||
msgid "Create a Schedule and Make Encoding Easier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:4
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organize regular schedules or forecast projects in a long term basis. Create"
|
||||
" shifts to manage your tasks, assign employees, and stay organized at a high"
|
||||
" level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:8
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:9
|
||||
msgid "Organize your team by roles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:9
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Configuration --> Roles --> Create`. Optionally, go to"
|
||||
" the *Employees* application, select the respective employee, and under "
|
||||
"*Work Information* select the *Default Planning Role*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:18
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:20
|
||||
msgid "Make shifts recurrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:19
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"While creating a shift, select *Repeat* and configure as needed, saving you "
|
||||
"from the need of re-planning it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:28
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Repeated shifts are generated for the next six months. A modification is "
|
||||
"possible in developer mode, from *Settings*."
|
||||
"possible in :doc:`Developer mode <../../general/developer_mode/activate>`, "
|
||||
"from *Settings*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:32
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:38
|
||||
msgid "To duplicate a shift in the Gantt view, press CTRL + drag and drop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:36
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:41
|
||||
msgid "Save shifts as templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:37
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"If creating a shift on the fly and knowing that you will use that template "
|
||||
"in the future, click on *Save as a Template*."
|
||||
"If creating a shift on the fly and know you might use that template in the "
|
||||
"future, click on *Save as a Template*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:46
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a template in advance, go to :menuselection:`Configuration --> "
|
||||
"Shifts Templates --> Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:51
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:55
|
||||
msgid "Duplicate a planning from the previous week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:52
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"When in the Gantt view, either under *Schedule by Employee, Role or "
|
||||
"Project*, instead of re-planning shifts that have been planned before, "
|
||||
"simply click on *Copy Previous Week*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:61
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the *Time off* and *Employee* applications, show you "
|
||||
"grayed cells to the days when the employee does not work and is on vacation "
|
||||
"time, for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:3
|
||||
msgid "Send planned shifts and give employees autonomy over shifts"
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:3
|
||||
msgid "Send Planned Shifts and Give Employees Autonomy Over Shifts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:4
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not on top of your tasks and shifts you might fall behind, "
|
||||
"loosing productivity. Allowing your employees to have a say over shifts "
|
||||
"helps you to be on top of your workload, and gives them flexibility."
|
||||
"If you are not on top of your tasks and shifts you might fall behind, losing"
|
||||
" productivity. Allowing your employees to have a say over shifts helps you "
|
||||
"to be on top of your workload, and gives them flexibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:9
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:10
|
||||
msgid "Publish and send the planned week by email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:10
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have your shifts planned, click on *Send Schedule*. Select *Include"
|
||||
" Open shift* if you would like the *Unassigned* shifts to be seen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:17
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose if you just want to *Publish* or *Publish and Send*. If you *Publish "
|
||||
"and Send*, employees will get an email that will redirect them to their "
|
||||
"planned tasks:"
|
||||
"and Send*, employees get an email that redirects them to their planned "
|
||||
"tasks:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:25
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Employees will not be able to see shifts until they have been published."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:29
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:29
|
||||
msgid "Let employees unassign themselves from shifts"
|
||||
msgstr "Deje que los empleados se desasignen de turnos"
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:30
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to *Configuration* and enable *Allow Unassignment*. From now on, when an "
|
||||
"employee opens his tasks, he can indicate his unavailability clicking on *I "
|
||||
@ -147,6 +153,6 @@ msgid ""
|
||||
"take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:45
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:44
|
||||
msgid "Employees have portal access; users have access to the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AleEscandon <alejandra.escandon@jarsa.com.mx>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/3_way_matching.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"To define whether the vendor bill should be paid or not, you can use what we"
|
||||
" call *3-way matching*. It refers to the comparaison of the information "
|
||||
" call *3-way matching*. It refers to the comparison of the information "
|
||||
"appearing on the *Purchase Order*, the *Vendor Bill* and the *Receipt*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-16 09:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
@ -271,146 +271,196 @@ msgstr "Control"
|
||||
msgid "Define Quality Control Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:6
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quality is an important factor when it comes to products or services. "
|
||||
"Nowadays, quality has become the differentiating factor for all goods and "
|
||||
"services. It is vital for businesses to deliver products that meet or exceed"
|
||||
" expectations. It also helps minimize waste."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"That is why most manufacturers would not think of eliminating the quality "
|
||||
"control from their manufacturing process. After all, removing quality "
|
||||
"controls would dramatically increase the number of defective products that "
|
||||
"the company then has to rework or scrap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, using business applications to ensure data quality is important. With "
|
||||
"Odoo insuring the rear, any major problem can be avoided before occurring!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:20
|
||||
msgid "Quality Control Points"
|
||||
msgstr "Puntos del control de calidad"
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it is the first *Quality Control Point* that you create, know that you "
|
||||
"need to open the *Quality* app. Then, go to :menuselection:`Quality Control "
|
||||
"--> Control Points`. Once there, you have to define the product on which the"
|
||||
" quality control will take place, as well as the operation at which it "
|
||||
"should take place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Quality Control Points* can take place during transfers or during the "
|
||||
"manufacturing process of the products. If you work with routings on your "
|
||||
"*Bill of Materials*, you have to precise at which step of the manufacturing "
|
||||
"process the quality control point should be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"The control type defines at which frequency the quality checks should take "
|
||||
"place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Operations: all the operations will generate quality checks to perform;"
|
||||
"To create a *Quality Control Point*, go to :menuselection:`Quality --> "
|
||||
"Quality Control --> Control Points`. Once there, define the product on which"
|
||||
" the quality control point should take place. The operation at which it "
|
||||
"takes place also is to be defined here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:24
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Randomly: the quality checks will only be performed on x% of the operation. "
|
||||
"You must define the percentage yourself, on the control point;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Periodically: the quality checks will be performed periodically. The "
|
||||
"periodicity is based on the period you define (once a day, once a week)."
|
||||
"The *Quality Control Points* take place during transfers or during the "
|
||||
"manufacturing process of the products. If working with routings on *Bill of "
|
||||
"Materials*, you have to precise at which step of the manufacturing process "
|
||||
"the quality control point needs to be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:32
|
||||
msgid "Quality Control Point Types"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Control Type* defines at which frequency the quality checks should take"
|
||||
" place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:34
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the rest is configured, you need to define the type of quality "
|
||||
"check."
|
||||
"**All operations**: all the operations automatically generate quality checks"
|
||||
" to perform;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of the types are only available with the manufacturing application."
|
||||
"**Randomly**: the quality checks only perform on x% of the operation. The "
|
||||
"percentage needs to be defined on the control point;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:41
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"This control point type allows you to give instructions to your workers "
|
||||
"during the transfer, or the manufacturing process."
|
||||
"**Periodically**: the quality checks are performed periodically. The "
|
||||
"periodicity is based on the defined period (once a day, once a week)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:56
|
||||
msgid "Take a Picture"
|
||||
msgstr "Hacer foto"
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:50
|
||||
msgid "Quality Control Point Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, one thing remains to be configured: the type of quality check. There "
|
||||
"are several types that can be used: text, take a picture, pass-fail, take a "
|
||||
"measure, register consumed material, register by-product, and print label."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"This control point type asks you to take a picture of the product in a "
|
||||
"transfer, or when manufacturing it."
|
||||
"Some types are available only with the manufacturing application installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:71
|
||||
msgid "Pass-Fail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:62
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:73
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"This type of control point requires that you specify if the products pass or"
|
||||
" fail a specific text. It can be applied for both transfers or manufacturing"
|
||||
" orders."
|
||||
"This control point type allows giving instructions to workers during the "
|
||||
"transfer or during the manufacturing process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:80
|
||||
msgid "Take a Picture"
|
||||
msgstr "Hacer foto"
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this kind of control point type, you have the possibility to define a "
|
||||
"failure message that will give instructions to follow in case of quality "
|
||||
"check failure."
|
||||
"This control point type asks to take a picture of the product applied in a "
|
||||
"transfer or when manufacturing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:94
|
||||
msgid "Take a Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:96
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"This control point type requires you to enter the product’s measurements "
|
||||
"during a transfer, or during the manufacturing process."
|
||||
"This process can be simplified by using a connected :doc:`camera "
|
||||
"<../../iot/devices/measurement_tool>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this kind of control point type, you also have the possibility to define"
|
||||
" a failure message that will give instructions to the worker."
|
||||
msgid "Pass-Fail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:115
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Pass-Fail* requires to specify if the products pass or fail specific "
|
||||
"criteria. It can be applied for both transfers or manufacturing orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this kind of type, there is the possibility to define a failure message "
|
||||
"giving instructions to follow in case of failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:127
|
||||
msgid "Take a Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Taking measures requires to enter the product’s measurements during a "
|
||||
"transfer or during the manufacturing process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use it, it necessary to specify the norm for your product’s measurements,"
|
||||
" but also a tolerance threshold. Doing so, all the products with good "
|
||||
"measures can are automatically accepted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"As for *Pass-Fail*, this type allows defining a failure message that gives "
|
||||
"instructions to the worker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process can be simplified by using connected :doc:`measurement tools "
|
||||
"<../../iot/devices/camera>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:159
|
||||
msgid "Register Consumed Materials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:117
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"This control point type requires you register the component serial/lot "
|
||||
"numbers during the manufacturing process. It is only available if you work "
|
||||
"with routings."
|
||||
"When using *Register Consumed Materials*, it is required to register the "
|
||||
"component’s serial/lot numbers during the manufacturing process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:128
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:165
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:182
|
||||
msgid "This type is only available when working with routings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:176
|
||||
msgid "Register By-Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:130
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:178
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this control point type, you must register the serial/lot number of the"
|
||||
" by-products that are manufactured. It is also only available with routings."
|
||||
"With *Register By-Products*, it is required to register the serial/lot "
|
||||
"number of the by-products that are manufactured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:141
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:193
|
||||
msgid "Print Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:143
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"This control point type allows you to print labels to add to the product "
|
||||
"during the manufacturing process."
|
||||
"*Print Label*, as its name points out, allows printing labels to add to the "
|
||||
"product during the manufacturing process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:207
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process can be simplified by using a connected :doc:`printer "
|
||||
"<../../iot/devices/printer>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,15 +7,17 @@
|
||||
# Cristopher Cravioto <ccr@odoo.com>, 2020
|
||||
# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2020
|
||||
# Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# José Vicente <txusev@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: José Vicente <txusev@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -32,74 +34,64 @@ msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Información general"
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:3
|
||||
msgid "Contact lists and Blacklist"
|
||||
msgid "Contact Lists and Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:4
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creating your own list of contacts, or importing it, is useful when you want"
|
||||
" to create specific groups of people, such as the subscribers of your "
|
||||
"newsletter. It is also the best way to get started if you are coming from "
|
||||
"another system and already have built an audience. It makes the SMS "
|
||||
"distribution a lot easier."
|
||||
"distribution easier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:11
|
||||
msgid "Contact lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:12
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:13
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`Contacts lists --> Contacts lists --> Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a name for your *Mailing list*, and activate the option *Public* if "
|
||||
"you would like to make the mailing list accessible to your recipients in the"
|
||||
" unsubscription page to allow them to update their subscription preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once inside the list, you can again *Create* or *Import* contacts for that "
|
||||
"specific list."
|
||||
"Choose a name for your *Mailing list*, and activate the option *Is Public* "
|
||||
"if you would like to make the mailing list accessible to your recipients in "
|
||||
"the unsubscription page (allowing users to update their subscription "
|
||||
"preferences)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:22
|
||||
msgid "History with the Log Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:23
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"A record of the mailings sent is kept in the chatter of the recipient "
|
||||
"(whether it is a contact or an opportunity, for example)."
|
||||
"A record of the mailings sent is kept on the recipient's chatter (whether it"
|
||||
" is a contact or an opportunity, for example)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:31
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is important as you and your team can easily keep track and see a "
|
||||
"history of interactions with your contacts or prospects, granting you the "
|
||||
"ability to better understand them."
|
||||
"This is important as you and team members can easily keep track and see a "
|
||||
"history of the interactions with your contacts or prospects. Example: your "
|
||||
"sales representative can easily find out which SMS mailing promotions a "
|
||||
"customer has received or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: your sales representative can easily find out which SMS mailing "
|
||||
"promotions a customer has received or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:37
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:35
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr "Lista negra"
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:39
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are coming from another software and have a list of clients who have "
|
||||
"already asked to be blacklisted, you can import those entries in your "
|
||||
"already asked to be blacklisted, you can import those entries to your "
|
||||
"database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:40
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"For that, go to :menuselection:`Configuration --> Phone Blacklist --> "
|
||||
"Import`."
|
||||
@ -109,268 +101,261 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Integrations and Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:4
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using SMS to reach people can be a strategy not just used for advertisement "
|
||||
"purposes but also as a reminder of events or issued invoices to your "
|
||||
"purposes, but also as a reminder of events or issued invoices to your "
|
||||
"costumers, for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:9
|
||||
msgid "Organize Email Marketing and SMS Campaigns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Campaigns"
|
||||
msgstr "Campañas"
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:10
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, make sure to have the necessary feature activated. Go to the "
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Settings --> "
|
||||
"activate the option Mailing Campaigns`."
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Settings` and "
|
||||
"enable *Mailing Campaigns*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:16
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, you will also have the menu *Campaigns* included in your *SMS "
|
||||
"Marketing* page, allowing you to have an overview of your SMS mailings and "
|
||||
"your email marketing ones."
|
||||
"Now, the menu *Campaigns* is also available on the *SMS Marketing* app, "
|
||||
"allowing you to manage and have an overview of your SMS mailings under "
|
||||
"campaigns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:22
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"This feature is especially useful if you have aggregated campaigns, as you "
|
||||
"have a global reporting view. In addition to that, you can create stages in "
|
||||
"your kanban view to better organize the work being done."
|
||||
"your Kanban view to better organize the work being done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:30
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:31
|
||||
msgid "Sending SMSs through the Contacts app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:32
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sending SMSs through the contact’s form is available by default in Odoo. It "
|
||||
"makes your work easier if you need to send an SMS to a specific contact, for"
|
||||
" example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:34
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"For that, go to the *Contacts* app, select the contact and click on the "
|
||||
"*SMS* icon next to the phone number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:39
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you would like to send a message in a batch here, you could go to "
|
||||
":menuselection:`List View --> select all the contacts --> Action --> Send "
|
||||
"SMS`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:47
|
||||
msgid "Set up SMS Templates"
|
||||
"If you would like to send a message to multiple contacts at once, choose the"
|
||||
" *List View*, select all the contacts needed, and under *Action* select "
|
||||
"*Send SMS*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up *SMS Templates*, activate the :doc:`Developer mode "
|
||||
"<../../general/developer_mode/activate>`. Now, go to "
|
||||
":menuselection:`Technical --> Phone/SMS section --> SMS Templates`."
|
||||
msgid "Set up SMS templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:59
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up *SMS Templates*, activate the :doc:`Developer mode "
|
||||
"<../../general/developer_mode/activate>`, then go to "
|
||||
":menuselection:`Technical --> SMS Templates`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use *Dynamic Placeholders* to adapt automatically the content of the SMS to "
|
||||
"the context."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"SMS Text Messaging is available throughout Odoo! Here are some of our extra "
|
||||
"notable integrations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:64
|
||||
msgid "*CRM*: send SMSs to your leads and opportunities."
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:63
|
||||
msgid "SMS Text Messaging is available throughout Odoo:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:65
|
||||
msgid "*Subscription*: alert customers about their subscription."
|
||||
msgid "*CRM*: send SMSs to your leads and opportunities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:66
|
||||
msgid "*Accounting*: send payment reminders."
|
||||
msgid "*Subscription*: alert customers about their subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:67
|
||||
msgid "*Marketing Automation*: automate your SMS marketing campaigns."
|
||||
msgid "*Accounting*: send payment reminders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:68
|
||||
msgid "*Marketing Automation*: automate your SMS marketing campaigns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Inventory*: send an automatic confirmation when a delivery order is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:69
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Sign*: receive a validation code to verify your identity before signing a "
|
||||
"document online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:70
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"*SEPA debit payment provider*: send a verification code to your customers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:71
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Studio*: send an SMS according to your needs by using automated actions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:74
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about SMS integrations in Odoo and a list of frequently"
|
||||
" asked questions, go to :doc:`../pricing/pricing_and_faq`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:79
|
||||
msgid ":doc:`../../social_marketing/overview/campaigns`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:80
|
||||
msgid ":doc:`../../discuss/advanced/email_template`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:3
|
||||
msgid "Build, Send and Get Reports from a SMS Mailing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:4
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using SMS Marketing as part of your communication strategies can empower you"
|
||||
" to expand your markets, considering that in some countries emails are not "
|
||||
"very used or used at all. It also helps to boost conversion rates, as this "
|
||||
"strategy has a high open-rate percentage among people who use smartphones - "
|
||||
"people usually don’t keep unread SMSs!"
|
||||
"strategy has a high open-rate percentage among people who use smartphones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:11
|
||||
msgid "Install the app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr "Empezar"
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:13
|
||||
msgid "Go to *Apps*, search for *SMS Marketing* and click on *Install*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:16
|
||||
msgid "Build an SMS mailing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:18
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`SMS Marketing --> Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:24
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, you will be able to specify a *subject* name that will help you to "
|
||||
"remember what the mailing is about."
|
||||
"Specify a *subject* name to help you remembering what the mailing is about."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:26
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under *recipients*, choose to whom you would like the SMS to be sent. If you"
|
||||
" choose *Contact*, all your Odoo contacts (vendor, customers, etc.) will "
|
||||
"receive your SMS."
|
||||
"Under *Recipients*, choose to whom you would like the SMS to be sent. If you"
|
||||
" choose *Contact*, all your Odoo contacts (vendor, customers, etc.) receive "
|
||||
"your SMS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:28
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"From there, you can refine your recipient list with the *add filter* option."
|
||||
" In the example below, the message will be sent to contacts living in "
|
||||
" In the example below, the message would be sent to the contacts living in "
|
||||
"Belgium."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Mailing list* option, on the other hand, allows you to choose the "
|
||||
"specific mailing lists you created to group specific contacts. You are "
|
||||
"allowed to select multiple ones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Mailing list* option, on the other hand, allows you to choose mailing "
|
||||
"lists you ve created with specific contacts or people who have subscribed to"
|
||||
" your Newsletters, or both! Note that you are allowed to select more than "
|
||||
"one *Mailing list*."
|
||||
"Under the *SMS Content* tab, links can be included and Odoo automatically "
|
||||
"generates *link trackers* in order to generate data about these links."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:42
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *SMS Content* tab, links can be included and Odoo will "
|
||||
"automatically generate *link trackers*. Thank to those, you will be able to "
|
||||
"get data about those links."
|
||||
"Under *Settings* you have the option *Include opt-out link*. If activated, "
|
||||
"the contact is able to unsubscribe from the mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"On *Settings* you have the option *include opt-out link* available. If "
|
||||
"activated, the contact will be able to unsubscribe from the mailing list he "
|
||||
"is not interested in anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:52
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the *Link Tracker* menu under *Configuration*, you can see the history of"
|
||||
" your sent links, access them and look at statistics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:59
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:50
|
||||
msgid "Double-check that you have the phone number of your contacts saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:63
|
||||
msgid "Sending my mailing"
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:53
|
||||
msgid "Send a mailing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:67
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have your mailing created, you must choose when you would like it "
|
||||
"to be delivered:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:69
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Put in queue: the mailing will be triggered with the next automatic run. "
|
||||
"Interesting option if you do not mind when the triggering will happen."
|
||||
"*Put in Queue*: the mailing is triggered with the next automatic run. "
|
||||
"Interesting option if you do not need the message to be sent at a specific "
|
||||
"time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:71
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send now: sends the message immediately. Advised to use this option if there"
|
||||
" are not that many recipients."
|
||||
"*Send Now*: sends the message immediately. Use this option if the recipient "
|
||||
"list is not excessive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:73
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Schedule: allows you to choose a day and time. Best option for mailings that"
|
||||
" you would like to send during a specific event, to promote an offer while "
|
||||
"it is active or to simply plan your content strategy in advance."
|
||||
"*Schedule*: allows you to choose a day and time. Best option for mailings "
|
||||
"that you would like to send during a specific event, to promote an offer "
|
||||
"while it is active, or to simply plan your content strategy in advance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:76
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Test: allows you to send an SMS to one or multiple numbers for test "
|
||||
"*Test*: allows you to send an SMS to one or multiple numbers for test "
|
||||
"purposes. Check, for example, if the link provided lands on the right page "
|
||||
"while making sure they are responsive. If sending it to multiple numbers, "
|
||||
"you must remember to use a comma between them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:82
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:70
|
||||
msgid "Visualize reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:83
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the *Reporting* menu, with just a few clicks, you are capable of applying"
|
||||
" filters, measures and adopt different layouts to do an analysis of the "
|
||||
"performance of your SMS mailings."
|
||||
"Under the *Reporting* menu apply filters, measures, and adopt different "
|
||||
"layouts to do analyses of the performance of your SMS mailings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:90
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also check the price to send an SMS on your country when clicking on"
|
||||
" the *information* icon when creating a new SMS."
|
||||
"You can also check the price to send an SMS for your country by clicking on "
|
||||
"the *Information* icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:97
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Buy Credits!** In order to take advantage of the app and its features, "
|
||||
"make sure you have purchased credits. For more information on that access: "
|
||||
":doc:`../pricing/pricing_and_faq`"
|
||||
"**Buy Credits:** in order to take advantage of the app and its features, "
|
||||
"make sure you have purchased credits. For more information: "
|
||||
":doc:`../pricing/pricing_and_faq`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing.rst:3
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
@ -49,8 +49,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"As you create content, tabs for that specific channel will be shown. The "
|
||||
"overview of the campaign shows you global metric such as:"
|
||||
"As you create content, tabs for that specific channel are shown. The "
|
||||
"overview of the campaign displays global metrics such as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:19
|
||||
@ -177,7 +177,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:60
|
||||
msgid ":doc:`../../livechat/livechat`"
|
||||
msgid ":doc:`../../livechat/overview/get_started`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:3
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 16:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesse Garza <jga@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
@ -80,166 +80,180 @@ msgid "Release date"
|
||||
msgstr "Fecha de lanzamiento"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "🏁"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "October 2020"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 13.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "|green|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "October 2019"
|
||||
msgstr "Octubre 2019"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "Odoo 12.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "August 2019"
|
||||
msgstr "Agosto 2019"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "**Odoo 12.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "October 2018"
|
||||
msgstr "Octubre 2018"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "Odoo 11.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr "Abril 2018"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr "Octubre 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "*End-of-support is planned for October 2020*"
|
||||
msgstr "*Fin de soporte planificado para octubre 2020*"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "|orange|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr "Marzo 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr "Enero 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "|red|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "October 2016"
|
||||
msgstr "Octubre 2016"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "Odoo 9.saas~11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "May 2016"
|
||||
msgstr "Mayo 2016"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "**Odoo 9.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "October 2015"
|
||||
msgstr "Octubre 2015"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "Odoo 8.saas~6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "February 2015"
|
||||
msgstr "Febrero 2015"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "**Odoo 8.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "September 2014"
|
||||
msgstr "Septiembre 2014"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:54
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:56
|
||||
msgid "|green| Supported version"
|
||||
msgstr "|green| Versión con soporte"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:56
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:58
|
||||
msgid "|red| End-of-support"
|
||||
msgstr "|red| Fin de soporte"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:58
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:60
|
||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||
msgstr "N/A Nunca hubo par esta plataforma"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:60
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"|orange| Some of our older customers may still run this version on our Odoo "
|
||||
"Online servers, we provide help only on blocking issues and advise you to "
|
||||
@ -250,27 +264,27 @@ msgstr ""
|
||||
"apoyamos con asuntos que estén bloqueando su operación y recomendamos que se"
|
||||
" actualicen a una versión posterior."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:62
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:64
|
||||
msgid "🏁 Future version, not released yet"
|
||||
msgstr "🏁 Versión futura, aún no disponibe"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:75
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:77
|
||||
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
msgstr "Uso una versión más antigua de Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:77
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 y 5.0 ya no reciben soporte, en ninguna plataforma."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:79
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 y 1.0 ya no reciben soporte, en ninguna plataforma."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:81
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should consider `upgrading <https://upgrade.odoo.com/>`_ your database."
|
||||
msgstr "Considera `actualizar <https://upgrade.odoo.com/>`_ tu base de datos."
|
||||
@ -346,11 +360,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Odoo Support does not make changes to your production database, but gives "
|
||||
"you the material and knowledge to do it yourself!*"
|
||||
"*Odoo Support does not make changes to your production database without your"
|
||||
" agreement and gives you the material and knowledge to do it yourself!*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*Soporte de Odoo no hace cambios a tu base de datos de producción, ¡pero te "
|
||||
"proporciona materiales y conocimientos para que lo hagas tú mismo!*"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:39
|
||||
msgid "What kind of support is not included?"
|
||||
|
@ -8,11 +8,10 @@
|
||||
# Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>, 2020
|
||||
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2020
|
||||
# AleEscandon <alejandra.escandon@jarsa.com.mx>, 2020
|
||||
# Glen Sojo <inactive+glen.sojo@transifex.com>, 2020
|
||||
# b7db2840ea95169a8b66b2e8c18d323d_52caf48 <e188a842d22a1f8229ec8e1ab8414c94_389188>, 2020
|
||||
# eduardo mendoza <emendozajz@gmail.com>, 2020
|
||||
# Carolina Gonzalez <cgo@odoo.com>, 2020
|
||||
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# David Arnold <blaggacao@users.noreply.github.com>, 2020
|
||||
# Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2020
|
||||
# Alejandro Die Sanchis <marketing@domatix.com>, 2020
|
||||
@ -24,15 +23,17 @@
|
||||
# Nicolás Broggi <rnbroggi@gmail.com>, 2020
|
||||
# Alejandro Kutulas <alk@odoo.com>, 2020
|
||||
# Cris Martin <cristina.marrod@gmail.com>, 2020
|
||||
# Alonso Muñoz <Alonso.munoz.91@outlook.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cris Martin <cristina.marrod@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -200,6 +201,105 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "As a last step, authorize Odoo to access Google API."
|
||||
msgstr "Como último paso, autoriza a Odoo para acceder a API Google."
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:3
|
||||
msgid "Track clicks and visitors using Link Trackers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Link Trackers allow you to track your marketing campaigns (emails, banner "
|
||||
"ads, blog posts, social media posts, affiliate links, etc.). This way, you "
|
||||
"are able to identify your best traffic sources and make informed decisions "
|
||||
"about the distribution of your marketing budget."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:10
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings` and activate "
|
||||
"*Link Trackers*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:19
|
||||
msgid "Set up traceable URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Website --> Go to website --> Promote --> Track this "
|
||||
"page`. Here, you are able to get a specific tracked URL based on the "
|
||||
"campaign, medium, and source being used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"**URL**: url of the page you want to track (e.g. the home page or a "
|
||||
"product's page)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:29
|
||||
msgid "**Campaign**: context of your link (e.g. a special promotion)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Medium**: channel used to share (deliver) your link (e.g. an email or a "
|
||||
"Facebook ad)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Source**: platform where the traffic originates (e.g. Google or Twitter)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, click on *Get tracked link* to generate a URL that you can post or send"
|
||||
" by the source you have decided on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:37
|
||||
msgid "Follow-up on tracked links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"To look at statistics of your links, go to :menuselection:`Website --> Go to"
|
||||
" website --> Promote --> Track this page`. Besides being able to see the "
|
||||
"*Most Clicked* and *Recently Used* links, click on *Stats* to see complete "
|
||||
"statistics about the number of clicks and the country of origin of those "
|
||||
"clicks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also access the link tracker by typing *odoo.com/r* on your browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate the developer mode (:menuselection:`Settings --> Activate the "
|
||||
"developer mode`) and get access to the *Link Tracker* module and its back-"
|
||||
"end functionalities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Integrated with :doc:`Google Analytics <google_analytics>`, those trackers "
|
||||
"allow you to see the number of clicks and visitors to keep you on top of "
|
||||
"your marketing campaigns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the :doc:`CRM <../../crm/track_leads/prospect_visits>` "
|
||||
"application allows you to understand where your leads and opportunities are "
|
||||
"coming from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/seo.rst:3
|
||||
msgid "How to do Search Engine Optimisation in Odoo (SEO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -222,6 +322,10 @@ msgid ""
|
||||
"should be consistent with the content, your website should have a "
|
||||
"``/sitemap.xml`` file, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Algunos ejemplos de de reglas SEO: tu pagina web deberá cargar rápidamente, "
|
||||
"tu pagina deberá tener uno y solamente un titulo``<h1>``, las meta etiquetas"
|
||||
" (alt-tag, title-tag) deberán ser consistentes con el contenido, tu sitio "
|
||||
"web deberá tener un archivo ``/sitemap.xml``, etc"
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/seo.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -229,12 +333,17 @@ msgid ""
|
||||
"abstracts all the technical complexities of SEO and handles everything for "
|
||||
"you, in the best possible way. This will be explained here below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para garantizar que los usuarios de Odoo Web y Odoo eCommerce tengan un "
|
||||
"gran SEO, Odoo deshace todas las complejidades técnicas de SEO y maneja todo"
|
||||
" por ti en la mejor manera posible. Esto sera explicado aquí abajo."
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/seo.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"But first, let see how you can easily boost your ranking by finetuning the "
|
||||
"content and the meta tags of your website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pero primero, veremos como aumentar el ranking haciendo ajustes de contenido"
|
||||
" y de las meta etiquetas de tu sitio."
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/seo.rst:24
|
||||
msgid "Meta Tags"
|
||||
@ -242,7 +351,7 @@ msgstr "Meta etiquetas"
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/seo.rst:27
|
||||
msgid "Title, Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titulo, descripción "
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/seo.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1591,8 +1700,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/publish/domain_name.rst:120
|
||||
msgid ":doc:`../../discuss/email_servers`"
|
||||
msgstr ":doc:`../../discuss/email_servers`"
|
||||
msgid ":doc:`../../discuss/advanced/email_servers`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/publish/multi_website.rst:3
|
||||
msgid "Manage Multi Websites"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,20 +7,20 @@
|
||||
# Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2019
|
||||
# Sébastien BÜHL <buhlsebastien@gmail.com>, 2019
|
||||
# Michell Portrait <mportrait@happylibre.fr>, 2019
|
||||
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2019
|
||||
# Renaud de Colombel <rdecolombel@sgen.cfdt.fr>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2019
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020
|
||||
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -62,7 +62,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:14
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:41
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:8 ../../crm/optimize/onsip.rst:13
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:8
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:11 ../../crm/optimize/onsip.rst:13
|
||||
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:9
|
||||
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:12
|
||||
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:12
|
||||
@ -382,13 +383,8 @@ msgid ""
|
||||
"(number of employees) of the companies. You can pick the countries your "
|
||||
"leads are coming from. It is possible to pick multiple countries. You can "
|
||||
"pick the industries your leads are coming from. It is possible to pick "
|
||||
"multiple countries."
|
||||
"multiple industries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez décider de filtrer les pistes que vous obtenez en fonction de la"
|
||||
" taille (nombre d'employés) des entreprises. Vous pouvez choisir les pays "
|
||||
"d'où proviennent vos pistes. Il est possible de sélectionner plusieurs pays."
|
||||
" Vous pouvez sélectionner les secteurs d'activité d'où proviennent vos "
|
||||
"pistes. Il est possible de sélectionner plusieurs pays."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -415,15 +411,9 @@ msgid ""
|
||||
" us one additional credit. Here is the pricing for this `feature "
|
||||
"<https://iap.odoo.com/iap/in-app-services/167?>`__, To buy credits you can "
|
||||
"either go to :menuselection:`CRM --> Configuration --> Settings --> Buy "
|
||||
"Credits`; or go to `Settings --> In-App Purchases --> View my Services`."
|
||||
"Credits`; or go to :menuselection:`Settings --> In-App Purchases --> View my"
|
||||
" Services`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il s'agit d'une fonctionnalité d'achat In-App, chaque piste générée vous "
|
||||
"coûtera un crédit. Si vous décidez d'obtenir des informations de contact, "
|
||||
"chaque contact vous coûtera aussi un crédit supplémentaire. Voici le coût de"
|
||||
" cette `fonctionnalité <https://iap.odoo.com/iap/in-app-services/167?>`__. "
|
||||
"Pour acheter des crédits, vous pouvez soit aller dans :menuselection:`CRM "
|
||||
"--> Configuration --> Paramètres --> Acheter des crédits` ; soit dans "
|
||||
"`Réglages --> Achats In-App --> Voir mes services`."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -509,6 +499,131 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optimize your Day-to-Day work"
|
||||
msgstr "Optimiser votre travail quotidien"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:3
|
||||
msgid "How to motivate and reward my salespeople?"
|
||||
msgstr "Comment motiver et récompenser mes vendeurs ?"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Challenging your employees to reach specific targets with goals and rewards "
|
||||
"is an excellent way to reinforce good habits and improve your salespeople "
|
||||
"productivity. The Gamification module gives you simple and creative ways to "
|
||||
"motivate and evaluate your employees with real-time recognition and badges "
|
||||
"inspired by game mechanics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install the *Gamification* module, or the *CRM gamification* one, which adds"
|
||||
" some useful data (goals and challenges) that can be used on *CRM/Sale*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:21
|
||||
msgid "Create a challenge"
|
||||
msgstr "Créez un défi"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, create your first challenge by going to :menuselection:`Settings --> "
|
||||
"Gamification Tools --> Challenges`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"As the gamification tool is a one-time technical setup, you need to activate"
|
||||
" the technical features in order to access the configuration. To do so, go "
|
||||
"to *Settings* and *Activate the developer mode*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"A challenge is a mission that you send to your sales team. It can include "
|
||||
"one or several goals, set for a specific period of time. Configure your "
|
||||
"challenge as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:38
|
||||
msgid "Assign the salespeople to be challenged;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:39
|
||||
msgid "Assign a responsible;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:40
|
||||
msgid "Set up the periodicity along with the start and the end date;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:41
|
||||
msgid "Select your goals;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:42
|
||||
msgid "Set up your rewards (badges)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end "
|
||||
"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the "
|
||||
"end date of a challenge (if no periodicity is set), or when the challenge is"
|
||||
" manually closed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the example below, 2 employees are being challenged with a *Monthly Sales"
|
||||
" Target*. The challenge is based on 2 goals: the total amount invoiced and "
|
||||
"number of new leads generated. At the end of the month, the winner will be "
|
||||
"granted with a badge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:58
|
||||
msgid "Set up goals"
|
||||
msgstr "Définissez des objectifs"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"The users can be evaluated using goals and numerical objectives to reach."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Goals** are assigned through *challenges* that evaluate (see image above) "
|
||||
"and compare members of a team throughout time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create a new goal on the fly from a *Challenge* by clicking on *Add "
|
||||
"new item*, under *Goals*. Select the business object according to your "
|
||||
"company's needs. Examples: number of new leads, time to qualify a lead, "
|
||||
"total amount invoiced in a specific week, month or any other time frame "
|
||||
"based on your management preferences, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Goals may include your database setup as well (e.g. set your company data "
|
||||
"and a timezone, create new users, etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les objectifs peuvent aussi inclure la configuration de votre base de "
|
||||
"données (par ex. définir les données de votre entreprise et un fuseau "
|
||||
"horaire, créer de nouveaux utilisateurs, etc.)."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:77
|
||||
msgid "Set up rewards"
|
||||
msgstr "Configurez vos récompenses"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"For non-numerical achievements, **Badges** can be granted to users. From a "
|
||||
"simple thank you to an exceptional achievement, a badge is an easy way to "
|
||||
"express gratitude to a user for their good work. To create and grant badges "
|
||||
"to your employees based on their performance, go to :menuselection:`Settings"
|
||||
" --> Gamification Tools --> Badges`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/google_calendar_credentials.rst:3
|
||||
msgid "Synchronize Google Calendar with Odoo"
|
||||
msgstr "Synchroniser votre agenda Google avec Odoo"
|
||||
|
@ -9,15 +9,16 @@
|
||||
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2019
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020
|
||||
# 0169fee580ff5de3f9b7241d14f30af9_5f30934 <1948a2319336319ed4429b6139c8c1c2_916898>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-16 09:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: 0169fee580ff5de3f9b7241d14f30af9_5f30934 <1948a2319336319ed4429b6139c8c1c2_916898>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -296,19 +297,10 @@ msgid ""
|
||||
" Even though we test all upgrades manually, we do not know your work "
|
||||
"processes. A change in standard worfklows of Odoo in new versions might "
|
||||
"require you to change internal processes, or some of the customizations you "
|
||||
"made through Odoo Studio might now work properly. *It is up to you to make "
|
||||
"made through Odoo Studio might not work properly. *It is up to you to make "
|
||||
"sure that everything works as it should!* You can report issues with your "
|
||||
"test database through our `Support page <https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Tester votre base de données est l'étape la plus importante du processus "
|
||||
"de mise à jour!** Même si nous testons manuellement toutes les mises à jour,"
|
||||
" nous ne connaissons pas vos processus. Un changement des flux de travail "
|
||||
"standards d'Odoo dans les nouvelles versions pourrait vous obliger à "
|
||||
"modifier les processus internes, ou certaines des personnalisations que vous"
|
||||
" avez faites via Odoo Studio pourraient maintenant fonctionner correctement."
|
||||
" *C'est à vous de vérifier que tout fonctionne correctement!* Vous pouvez "
|
||||
"signaler les problèmes rencontrés avec vos bases de données de test via la "
|
||||
"page `Assistance <https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -833,6 +825,13 @@ msgid ""
|
||||
"command ``uuidgen`` to generate a new uuid. You can then simply replace it "
|
||||
"like any other record by clicking on it and using the edit button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'UUID de la base de données est actuellement accessible depuis le menu "
|
||||
":menuselection:`Configuration --> Technique --> Paramètres Système`, nous "
|
||||
"vous conseillons d'utiliser un `générateur d'UUID "
|
||||
"<https://www.uuidtools.com>`_ ou d'utiliser la commande unix ``uuidgen`` "
|
||||
"pour générer un nouvel UUID. Vous pouvez alors simplement le remplacer comme"
|
||||
" tout autre enregistrement en cliquant dessus et en utilisant le bouton "
|
||||
"Modifier."
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:7
|
||||
msgid "Users and Features"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,7 +7,6 @@
|
||||
# Clo <clo@odoo.com>, 2019
|
||||
# Hamid Darabi, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Adriana Ierfino <adriana.ierfino@savoirfairelinux.com>, 2019
|
||||
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2019
|
||||
# Rihab LOUKIL <loukil.rihab@gmail.com>, 2019
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020
|
||||
@ -18,7 +17,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -824,404 +823,6 @@ msgstr "Lancer mon site Web"
|
||||
msgid "Get paid"
|
||||
msgstr "Se faire payer"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:3
|
||||
msgid "How to get paid with Authorize.Net"
|
||||
msgstr "Comment se faire payer avec Authorize.Net"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authorize.Net is one of the most popular eCommerce payment platforms in "
|
||||
"North America. Unlike most of the other payment acquirers compatible with "
|
||||
"Odoo, Authorize.Net can be used as `payment gateway "
|
||||
"<https://www.authorize.net/solutions/merchantsolutions/pricing/?p=gwo>`__ "
|
||||
"only. That way you can use the `payment processor or merchant "
|
||||
"<https://www.authorize.net/partners/resellerprogram/processorlist/>`__ that "
|
||||
"you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Authorize.Net est l'une des plateformes de paiement eCommerce les plus "
|
||||
"populaires en Amérique du Nord. Contrairement à la plupart des autres "
|
||||
"intermédiaires de paiement compatibles avec Odoo, Authorize.Net peut être "
|
||||
"utilisée uniquement comme `passerelle de paiement "
|
||||
"<https://www.authorize.net/solutions/merchantsolutions/pricing/?p=gwo>`__ . "
|
||||
"Vous pouvez ainsi utiliser le `processeur de paiement ou le compte marchand "
|
||||
"que vous désirez "
|
||||
"<https://www.authorize.net/partners/resellerprogram/processorlist/>`__ ."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:12
|
||||
msgid "Create an Authorize.Net account"
|
||||
msgstr "Créez un compte Authorize.Net"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an `Authorize.Net account <https://www.authorize.net>`__ by clicking "
|
||||
"'Get Started'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créez un compte `Authorize.Net <https://www.authorize.net>`__ en cliquant "
|
||||
"sur 'Démarrer'."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the pricing page, press *Sign up now* if you want to use Authorize.net as"
|
||||
" both payment gateway and merchant. If you want to use your own merchant, "
|
||||
"press the related option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliquez sur *Inscrivez-vous* sur la page de tarification si vous voulez "
|
||||
"utiliser Authorize.net à la fois comme passerelle de paiement et compte "
|
||||
"marchand. Si vous préférez utiliser votre propre compte marchand, cliquez "
|
||||
"sur l'option connexe. "
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:23
|
||||
msgid "Go through the registration steps."
|
||||
msgstr "Parcourez les étapes d'enregistrement"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The account is set as a test account by default. You can use this test "
|
||||
"account to process a test transaction from Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Par défaut, le compte est défini comme un compte de test. Vous pouvez "
|
||||
"utiliser ce compte pour effectuer une transaction test à partir d'Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:26
|
||||
msgid "Once ready, switch to **Production** mode."
|
||||
msgstr "Une fois prêt, basculez en mode **Production**."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:30
|
||||
msgid "Set up Odoo"
|
||||
msgstr "Configurez Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate Authorize.Net in Odoo from :menuselection:`Website or Sales or "
|
||||
"Accounting --> Settings --> Payment Acquirers`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activez Authorize.Net sur Odoo à partir de :menuselection:`Site Web ou "
|
||||
"Ventes ou Comptabilité --> Paramètres --> Intermédiaires de paiement`."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter both your **Login ID** your **API Transaction Key** and your **API "
|
||||
"Signature Key**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entrez à la fois votre **ID de connexion**, votre **Clé de transaction API**"
|
||||
" ainsi que votre **Clé de signature API**."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get those credentials from Authorize.Net, you can follow the direction in"
|
||||
" the Authorize.net Help `API Credentials and Keys "
|
||||
"<https://account.authorize.net/help/Account/Settings/Security_Settings/General_Settings/API_Login_ID_and_Transaction_Key.htm>`__"
|
||||
" entry and access the menu :menuselection:`Account --> Settings --> API "
|
||||
"Credentials & Keys` in the Authorize.net dashboard. Note that you need "
|
||||
"*both* a Transaction key and and Signature key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour obtenir ces identifiants auprès d'Authorize.Net, suivez les "
|
||||
"instructions de la section Aide d'Authorize.net `Identifiants et clés d'API "
|
||||
"<https://account.authorize.net/help/Account/Settings/Security_Settings/General_Settings/API_Login_ID_and_Transaction_Key.htm>`__"
|
||||
" et accédez au menu :menuselection:`Compte --> Paramètres --> Identifiants "
|
||||
"et clés d'API` sur le tableau de bord d'Authorize.net. Vous avez besoin *à "
|
||||
"la fois* d'une clé de transaction et d'une clé de signature."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once both keys are set up, you can then generate a Client Key by clicking "
|
||||
"the \"Generate Client Key\" button. Note that these 3 keys are necessary for"
|
||||
" the setup to work correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une fois que les deux clés sont configurées, vous pouvez alors générer une "
|
||||
"clé client en cliquant sur le bouton \"Générer une clé client\". Notez que "
|
||||
"pour que la configuration fonctionne correctement, ces trois clés sont "
|
||||
"indispensables."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:51
|
||||
msgid "Go live"
|
||||
msgstr "Passez en direct"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your configuration is now ready! You can make Authorize.Net visible on your "
|
||||
"merchant interface and activate the **Enabled** state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre configuration est maintenant finalisée! Vous pouvez rendre "
|
||||
"Authorize.Net visible sur votre interface marchande et activer le statut "
|
||||
"**Activé**."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Credentials provided by Authorize.net are different for both test and "
|
||||
"production mode. Don't forget to update them in Odoo when you switch from "
|
||||
"testing to production or vice-versa."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les identifiants fournis par Authorize.net ne sont pas les mêmes pour les "
|
||||
"modes test et production. N'oubliez pas de les mettre à jour sur Odoo "
|
||||
"lorsque vous basculez du mode test au mode production et vice-versa."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:65
|
||||
msgid "Assess Authorize.Net as payment solution"
|
||||
msgstr "Évaluez Authorize.Net en tant que méthode de paiement"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can test and assess Authorize.Net for free by creating a `developer "
|
||||
"account <https://developer.authorize.net>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En créant un `compte développeur <https://developer.authorize.net>`__vous "
|
||||
"pouvez tester et évaluer gratuitement Authorize.Net. "
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the account created you receive sandbox credentials. Enter them in Odoo"
|
||||
" as explained here above and make sure you are still in *Test* mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque le compte est créé vous recevez vos identifiants sandbox. Entrez-les"
|
||||
" dans Odoo comme expliqué ci-dessus et assurez-vous d'être toujours en mode "
|
||||
"de *Test*."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also log in to `Authorize.Net sandbox platform "
|
||||
"<https://sandbox.authorize.net/>`__ to configure your sandbox account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez aussi vous connecter sur `Authorize.Net sandbox platform "
|
||||
"<https://sandbox.authorize.net/>`__ pour configurer votre compte sandbox."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"To perform ficticious transactions you can use fake card numbers provided in"
|
||||
" the `Authorize.Net Testing Guide "
|
||||
"<https://developer.authorize.net/hello_world/testing_guide/>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour réaliser des transactions fictives vous pouvez utiliser des faux "
|
||||
"numéros de carte disponibles sur `Authorize.Net Testing Guide "
|
||||
"<https://developer.authorize.net/hello_world/testing_guide/>`__."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:80
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:206
|
||||
msgid ":doc:`payment`"
|
||||
msgstr ":doc:`payment`"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:81
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:111
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:207
|
||||
msgid ":doc:`payment_acquirer`"
|
||||
msgstr ":doc:`payment_acquirer`"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:3
|
||||
msgid "How to get paid with payment acquirers"
|
||||
msgstr "Comment être payé avec les intermédiaires de paiement"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo embeds several payment methods to get paid on eCommerce, Sales and "
|
||||
"Invoicing apps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo intègre plusieurs modes de paiement sur les applications eCommerce, "
|
||||
"Ventes et Facturation."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:10
|
||||
msgid "What are the payment methods available"
|
||||
msgstr "Quels sont les modes de paiement disponibles"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:13
|
||||
msgid "Wire transfer"
|
||||
msgstr "Virement bancaire"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wire Transfer is the default payment method available. The aim is providing "
|
||||
"your customers with your bank details so they can pay on their own via their"
|
||||
" bank. This is very easy to start with but slow and inefficient process-"
|
||||
"wise. Opt for online acquirers as soon as you can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le virement bancaire est le mode de paiement par défaut. Le but est de "
|
||||
"fournir vos coordonnées bancaires aux clients pour qu'ils puissent effectuer"
|
||||
" le paiement via leur banque. Même si très facile au départ, il s'agit d'un "
|
||||
"processus lent et inefficace. Privilégiez si possible les intermédiaires de "
|
||||
"paiement en ligne."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:21
|
||||
msgid "Payment acquirers"
|
||||
msgstr "Intermédiaires de paiement"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect your customers to payment platforms to collect money effortless and"
|
||||
" track the payment status (call-back). Odoo supports more and more platforms"
|
||||
" over time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redirigez vos clients vers des plateformes de paiement pour recevoir de "
|
||||
"l'argent facilement et pour suivre le statut du paiement (call-back). "
|
||||
"Progressivement, Odoo prend en charge de plus en plus de plateformes."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:27
|
||||
msgid "`Paypal <paypal.html>`__"
|
||||
msgstr "`Paypal <paypal.html>`__"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:28
|
||||
msgid "Ingenico"
|
||||
msgstr "Ingenico"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:29
|
||||
msgid "Authorize.net"
|
||||
msgstr "Authorize.net"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:30
|
||||
msgid "Adyen"
|
||||
msgstr "Adyen"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:31
|
||||
msgid "Buckaroo"
|
||||
msgstr "Buckaroo"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:32
|
||||
msgid "PayUmoney"
|
||||
msgstr "PayUmoney"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:33
|
||||
msgid "Sips"
|
||||
msgstr "Sips"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:34
|
||||
msgid "Stripe"
|
||||
msgstr "Stripe"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:38
|
||||
msgid "How to go live"
|
||||
msgstr "Comment passer en direct"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the payment method is ready, make it visible in the payment interface "
|
||||
"by switching the state to **Enabled**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une fois que le mode de paiement est configuré, rendez-le visible sur "
|
||||
"l'interface de paiement en modifiant le statut vers **Activé**."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:48
|
||||
msgid "How to let customers save and reuse credit cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comment permettre aux clients de sauver et de réutiliser leur carte de "
|
||||
"crédit"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"To ease the payment of returning customers, you can let them save and reuse "
|
||||
"a credit card if they want to. If so, a payment token will be saved in Odoo."
|
||||
" This option is available with Ingenico and Authorize.net."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour faciliter le paiement des anciens clients, vous pouvez leur permettre "
|
||||
"d'enregistrer et de réutiliser leur carte de crédit s'ils le souhaitent. "
|
||||
"Dans ce cas, un jeton de paiement sera sauvegardé dans Odoo. Cette option "
|
||||
"est disponible avec Ingenico et Authorize.net."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:54
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:68
|
||||
msgid "You can turn this on from the acquirer configuration form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez activer cette fonction à partir du formulaire de configuration "
|
||||
"de l'intermédiaire de paiement."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:61
|
||||
msgid "How to debit credit cards to pay subscriptions"
|
||||
msgstr "Comment débiter des cartes de crédit pour payer des abonnements"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Odoo Subscription <https://www.odoo.com/page/subscriptions>`__ allows to "
|
||||
"bill services automatically on a recurring basis. Along with it, you can "
|
||||
"have an automatic debit of the customer's credit card."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`L'abonnement Odoo <https://www.odoo.com/page/subscriptions>`__ permet de "
|
||||
"facturer des services automatiquement de façon récurrente. Vous pouvez "
|
||||
"également faire débiter automatique la carte de crédit du client."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:66
|
||||
msgid "This option is available with Ingenico and Authorize.net."
|
||||
msgstr "Cette option est disponible avec Ingenico et Authorize.net."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"That way a payment token will be recorded when the customer goes for the "
|
||||
"subscription and an automatic debit will occur whenever an invoice is issued"
|
||||
" from the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De cette manière, un jeton de paiement sera enregistré lors de la "
|
||||
"souscription de l'abonnement et un débit automatique sera généré à chaque "
|
||||
"fois qu'une facture d'abonnement est émise."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:79
|
||||
msgid "How to use other acquirers (advanced)"
|
||||
msgstr "Comment utiliser d'autres intermédiaires de paiement (avancé)"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo can submit single payment requests and redirect to any payment "
|
||||
"acquirer. But there is no call-back, i.e. Odoo doesn't track the transaction"
|
||||
" status. So you will confirm orders manually once you get paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo peut soumettre des requêtes individuelles de paiement et rediriger vers"
|
||||
" n'importe quel intermédiaire de paiement. Mais il n'y a pas de call-back, "
|
||||
"c'est-à-dire, Odoo ne trace pas le statut de la transaction. Vous devez "
|
||||
"confirmer les commandes manuellement lorsque vous êtes payé."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:85
|
||||
msgid "How to:"
|
||||
msgstr "Comment :"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Switch to :doc:`Developer mode <../../../general/developer_mode/activate>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:89
|
||||
msgid "Take the **Custom** payment method."
|
||||
msgstr "Utiliser le mode de paiement **Personnalisé**."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set up the payment form (S2S Form Template) as instructed by your payment "
|
||||
"acquirer. You can start from *default_acquirer_button* that you can "
|
||||
"duplicate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configurez le formulaire de paiement (S2S Form Template) d'après les "
|
||||
"instructions de votre intermédiaire de paiement. Vous pouvez démarrer à "
|
||||
"partir du *default_acquirer_button* que vous pouvez dupliquer."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:96
|
||||
msgid "Other configurations"
|
||||
msgstr "Autres configurations"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo can also be used for more advanced payment processes like installment "
|
||||
"plans (e.g. `Paypal Installment Plans "
|
||||
"<https://developer.paypal.com/docs/classic/paypal-payments-standard"
|
||||
"/integration-guide/installment_buttons>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo peut également être utilisé pour des processus de paiement plus avancés"
|
||||
" comme les plans d'échelonnements (par ex. `Plans d'échelonnements Paypal "
|
||||
"<https://developer.paypal.com/docs/classic/paypal-payments-standard"
|
||||
"/integration-guide/installment_buttons>`__)."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Such a customization service is made on-demand by our technical experts "
|
||||
"based on your own requirements. A business advisor can reach you out for "
|
||||
"such matter. `Contact us <https://www.odoo.com/page/contactus>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un tel service de personnalisation est fourni sur demande par nos experts "
|
||||
"techniques en fonction de vos besoins. Un conseiller commercial peut vous "
|
||||
"contacter à ce propos. `Contactez-nous. "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/contactus>`__"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:109
|
||||
msgid ":doc:`paypal`"
|
||||
msgstr ":doc:`paypal`"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:110
|
||||
msgid ":doc:`wire_transfer`"
|
||||
msgstr ":doc:`wire_transfer`"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:3
|
||||
msgid "How to manage orders paid with payment acquirers"
|
||||
msgstr "Comment gérer les commandes payées via les intermédiaires de paiement"
|
||||
@ -1330,17 +931,8 @@ msgid ""
|
||||
" can create a specific journal for the payment acquirer (type = Bank). That "
|
||||
"way, you can track online payments in an intermediary account of your books "
|
||||
"until you get paid into your bank account (see "
|
||||
":doc:`../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards`)."
|
||||
":doc:`../../general/payment_acquirers/payment_acquirers`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous choisissez cette fonction, vous devez sélectionner une écriture de "
|
||||
"paiement afin d'enregistrer les paiements dans vos livres. Le paiement est "
|
||||
"automatiquement relié à la facture, qui devient alors une facture payée. "
|
||||
"Sélectionnez votre **compte bancaire** si vous êtes payé directement sur "
|
||||
"votre compte. Si ce n'est pas le cas, vous pouvez créer un journal "
|
||||
"spécifique pour l'intermédiaire de paiement (type = banque). Vous pouvez "
|
||||
"ainsi suivre les paiements en ligne faits sur un compte intermédiaire de vos"
|
||||
" livres jusqu'à ce que vous soyez payé sur votre compte bancaire (allez voir"
|
||||
" :doc:`../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards`)."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:63
|
||||
msgid "Capture the payment after the delivery"
|
||||
@ -1373,412 +965,6 @@ msgstr ""
|
||||
"déclenchement du paiement qu'à partir de leurs propres interfaces, mais pas "
|
||||
"à partir d'Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:3
|
||||
msgid "Configure your Paypal account"
|
||||
msgstr "Configurez votre compte Paypal "
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paypal is available and popular worldwide. It doesn’t charge any "
|
||||
"subscription fee and creating an account is very easy. That’s why we "
|
||||
"definitely recommend it for starters in Odoo. It works as a seamless flow "
|
||||
"where the customer is routed to Paypal website to register the payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paypal est accessible et populaire dans le monde entier. Créer un compte est"
|
||||
" très facile et l'inscription est gratuite. C'est pourquoi nous le "
|
||||
"recommandons d'emblée à ceux qui débutent sur Odoo. Cela fonctionne comme un"
|
||||
" flux continu dans lequel le client est dirigé vers le site de Paypal pour "
|
||||
"enregistrer le paiement."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:12
|
||||
msgid "Paypal account"
|
||||
msgstr "Compte Paypal"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"A business account is needed to get paid with Paypal. Create a `Paypal "
|
||||
"Business Account <https://www.paypal.com/us/merchantsignup/ "
|
||||
"applicationChecklist?signupType=CREATE_NEW_ACCOUNT&productIntentId=wp_standard>`_"
|
||||
" or upgrade your Personal account to a Business account. Go to the Paypal "
|
||||
"settings and click on *Upgrade to a Business account*. Then follow the few "
|
||||
"configuration steps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour être payé avec Paypal il faut avoir un compte Business. Créez un "
|
||||
"`Compte Paypal Professionnel<https://www.paypal.com/us/merchantsignup/ "
|
||||
"applicationChecklist?signupType=CREATE_NEW_ACCOUNT&productIntentId=wp_standard>`_"
|
||||
" ou tranformez votre compte personnel en un compte Business. Allez dans les "
|
||||
"paramètres de Paypal et cliquez sur *Surclasser mon compte en compte "
|
||||
"Business*. Suivez les étapes de configuration."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:23
|
||||
msgid "Settings in Paypal"
|
||||
msgstr "Paramètres sur Paypal"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, let’s see how to set up your Paypal account in order to build a "
|
||||
"seamless customer experience with Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tout d'abord, voyons comment configurer votre compte Paypal afin de créer "
|
||||
"une expérience client optimale avec Odoo. "
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in and open the settings. Go to :menuselection:`Products & Services --> "
|
||||
"Website payments` and click **Update** on **Website preferences**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Connectez-vous et ouvrez les paramètres. Allez sur :menuselection:`Produits "
|
||||
"& Services > paiements du site Web` et cliquez sur **Actualiser** sur "
|
||||
"**Préférences du site Web**."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:34
|
||||
msgid "Auto Return"
|
||||
msgstr "Retour automatique"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Auto Return* automatically redirects your customers to Odoo once the "
|
||||
"payment is processed. Check *Auto Return* and enter your domain name with "
|
||||
"the suffix ``/shop/confirmation`` as *Return URL* (e.g. "
|
||||
"``https://yourcompany.odoo.com/shop/confirmation``)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*Le retour automatique* redirige automatiquement vos clients vers Odoo "
|
||||
"lorsque le paiement est traité. Cochez *Retour automatique* et indiquez "
|
||||
"votre nom de domaine suivi du suffixe ``/shop/confirmation`` comme *URL de "
|
||||
"retour* (e.g. ``https://yourcompany.odoo.com/shop/confirmation``)."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"This URL is requested in Paypal but not used in practice as Odoo transmits "
|
||||
"it at each transaction. Don’t worry if you manage several sales channels or "
|
||||
"Odoo databases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette URL est requise par Paypal mais elle n'est pas utilisée dans la "
|
||||
"pratique car Odoo la transmet à chaque transaction. Ne vous inquiétez pas si"
|
||||
" vous devez gérer plusieurs canaux de vente ou bases de données Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:49
|
||||
msgid "Payment Data Transfer (PDT)"
|
||||
msgstr "Transfert des données de paiement (PDT)"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Payment Data Transfer* delivers the payment confirmation to Odoo as soon as"
|
||||
" it is processed. Without it, Odoo cannot end the sales flow. This setting "
|
||||
"must be activated as well. When saving, an *Identity Token* is generated. "
|
||||
"You will be later requested to enter it in Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fonctionnalité *Transfert des données de paiement* transmet la "
|
||||
"confirmation de paiement à Odoo dès que celle-ci est traitée. Sans elle, "
|
||||
"Odoo ne peut pas finaliser le flux de vente. Ce paramètre doit également "
|
||||
"être activé. Lors de la sauvegarde, un *Jeton d'identité* est généré. Plus "
|
||||
"tard vous devrez l'introduire dans Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:59
|
||||
msgid "Paypal Account Optional"
|
||||
msgstr "Compte Paypal optionnel"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"We advise you to not prompt customers to log in with a Paypal account when "
|
||||
"they get to pay. Let them pay with debit/credit cards as well, or you might "
|
||||
"lose some deals. Make sure this setting is turned on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous vous conseillons de ne pas inciter vos clients à se connecter avec un "
|
||||
"compte Paypal lorsqu'ils règlent leurs achats. Laissez-les payer également "
|
||||
"avec des cartes de débit ou de crédit, ou vous pourriez perdre certaines "
|
||||
"affaires. Assurez-vous que ce paramètre est activé."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:68
|
||||
msgid "Instant Payment Notification (IPN)"
|
||||
msgstr "Notification instantanée de paiement (IPN)"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"PDT sends order confirmations once and only once. As a result, your site "
|
||||
"must be running when it happens; otherwise, it will never receive the "
|
||||
"message. That’s why we advise to activate the *Instant Payment Notification*"
|
||||
" (IPN) on top. With IPN, delivery of order confirmations is virtually "
|
||||
"guaranteed since IPN resends a confirmation until your site acknowledges "
|
||||
"receipt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le transfert des données de paiement (PDT) n'envoie les confirmations de "
|
||||
"commande qu'une seule fois. Il faut donc que votre site soit en "
|
||||
"fonctionnement lorsque cela arrive. Autrement, il ne recevra jamais ce "
|
||||
"message. C'est pourquoi nous vous conseillons d'utiliser la *Notification "
|
||||
"instantanée de paiement* (IPN) en plus. Avec l'IPN, la réception des "
|
||||
"confirmations de commande est quasi garantie puisque les confirmations sont "
|
||||
"renvoyées jusqu'à ce que votre site en accuse réception."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"To activate IPN, get back to *Website payments* menu and click *Update* in "
|
||||
"*Instant Payment Notification*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour activer l'IPN, retournez au menu de *Paiements du site Web* et cliquez "
|
||||
"sur *Actualiser* sur la *Notification instantanée de paiement*."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Notification URL* to set is your domain name + “payment/paypal/ipn” "
|
||||
"(e.g. ``https://yourcompany.odoo.com/payment/paypal/ipn``)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'*URL de notification* à configurer est votre nom de domaine + "
|
||||
"“payment/paypal/ipn” (e.g. "
|
||||
"``https://yourcompany.odoo.com/payment/paypal/ipn``)."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:85
|
||||
msgid "Payment Messages Format"
|
||||
msgstr "Format des messages de paiement"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use accented characters (or anything else than basic Latin "
|
||||
"characters) for your customer names, addresses... you MUST configure the "
|
||||
"encoding format of the payment request sent by Odoo to Paypal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous utilisez des caractères accentués (ou quelque chose d'autre que les "
|
||||
"caractères latins) pour le nom de vos clients, leurs adresses... vous DEVEZ "
|
||||
"configurer le format d'encodage de la rêquete de paiement envoyé par Odoo à "
|
||||
"Paypal."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't configure this setting, some transactions fail without notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous ne configurez pas ce paramètre, certaines transactions échoueront "
|
||||
"sans aucune notification."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:95
|
||||
msgid "To do so, open:"
|
||||
msgstr "Pour cela, ouvrez :"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"`this page for a test account <https://sandbox.paypal.com/cgi-"
|
||||
"bin/customerprofileweb?cmd=_profile-language-encoding>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`cette page pour un compte de test <https://sandbox.paypal.com/cgi-"
|
||||
"bin/customerprofileweb?cmd=_profile-language-encoding>`__"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"`this page for a production account <https://www.paypal.com/cgi-"
|
||||
"bin/customerprofileweb?cmd=_profile-language-encoding>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`cette page pour un compte de production <https://www.paypal.com/cgi-"
|
||||
"bin/customerprofileweb?cmd=_profile-language-encoding>`__"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, click *More Options* and set the two default encoding formats as "
|
||||
"**UTF-8**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliquez ensuite sur *Plus d'options* et configurez les deux formats "
|
||||
"d'encodage par défaut sur **UTF-8**."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:109
|
||||
msgid "Your Paypal account is ready!"
|
||||
msgstr "Votre compte Paypal est prêt!"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want your customers to pay without creating a Paypal account, *Paypal"
|
||||
" Account Optional* needs to be turned on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous voulez que vos clients payent sans devoir créer un compte Paypal, "
|
||||
"vous devez activer la case *Compte Paypal optionnel* "
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"For Encrypted Website Payments & EWP_SETTINGS error, please check the "
|
||||
"`Paypal documentation <https://developer.paypal.com/docs/ classic/paypal-"
|
||||
"payments-standard/integration-guide/encryptedwebpayments/ #encrypted-"
|
||||
"website-payments-ewp>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour des paiements sur des sites marchands cryptés & EWP_SETTINGS error, "
|
||||
"veuillez consulter la `documentation Paypal "
|
||||
"<https://developer.paypal.com/docs/ classic/paypal-payments-standard"
|
||||
"/integration-guide/encryptedwebpayments/ #encrypted-website-payments-ewp>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:124
|
||||
msgid "Settings in Odoo"
|
||||
msgstr "Paramètres dans Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:127
|
||||
msgid "Activation"
|
||||
msgstr "Activation"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate *Paypal* from the config bar of Sales, Invoicing and eCommerce "
|
||||
"apps, or from the configuration menu of *Payment Acquirers*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activez *Paypal* depuis la barre de configuration des applications Ventes, "
|
||||
"Facturation et eCommerce, ou depuis le menu de configuration *Intermédiaires"
|
||||
" de paiement*."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:133
|
||||
msgid "Credentials"
|
||||
msgstr "Identifiants"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:135
|
||||
msgid "Odoo requires three Paypal credentials:"
|
||||
msgstr "Odoo requiert trois identifiants Paypal :"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:137
|
||||
msgid "*Email ID* is your login email address in Paypal."
|
||||
msgstr "*ID email* c'est votre adresse email de connexion sur Paypal."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Merchant ID* can be found in the settings of your Paypal account, in "
|
||||
":menuselection:`Profile --> About the business`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*ID du compte marchant* se trouve dans les paramètres de votre compte "
|
||||
"Paypal, dans :menuselection:`Profile --> À propos du business`."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Paypal PDT Token* is given in *Website payments* configuration as explained"
|
||||
" here above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le *jeton PDT Paypal* est fourni dans la configuration *Payements du site "
|
||||
"Web* comme expliqué ci-dessus."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:146
|
||||
msgid "Transaction fees"
|
||||
msgstr "Frais de transaction"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can charge extra fees to your customers for paying with Paypal; This to "
|
||||
"cover the transaction fees Paypal charges you. Once redirected to Paypal, "
|
||||
"your customer sees an extra applied to the order amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour couvrir les frais de transaction que Paypal vous facture, vous pouvez à"
|
||||
" votre tour facturer des frais supplémentaires à vos clients qui paient avec"
|
||||
" Paypal. Une fois redirigé vers Paypal, votre client voit un supplément "
|
||||
"appliqué au montant de sa commande."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"To activate this, go to the Configuration tab of Paypal configuration in "
|
||||
"Odoo and check *Add Extra Fees*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour activer cette fonctionnalité, cochez la case *Ajouter des frais "
|
||||
"supplémentaires* sur l'onglet de configuration de la configuration Paypal "
|
||||
"d'Odoo. "
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can refer to `Paypal Fees <https://www.paypal.com/webapps/mpp/paypal-"
|
||||
"fees>`__ to set up fees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour configurer les frais vous pouvez vous référer à `Frais Paypal "
|
||||
"<https://www.paypal.com/webapps/mpp/paypal-fees>`__ "
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Traders in the EU <https://europa.eu/youreurope/citizens/consumers/shopping"
|
||||
"/pricing-payments/ index_en.htm>`_ are not allowed to charge extra fees for "
|
||||
"paying with credit cards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Les commerçants de l'UE "
|
||||
"<https://europa.eu/youreurope/citizens/consumers/shopping/pricing-payments/ "
|
||||
"index_en.htm>`_ ne sont pas autorisés à facturer des frais supplémentaires "
|
||||
"pour les paiements par cartes de crédits."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:165
|
||||
msgid "Go live!"
|
||||
msgstr "Passez en direct!"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your configuration is ready to roll. Make sure *Production* mode is on. Then"
|
||||
" publish the payment method by clicking the *Published* button right next to"
|
||||
" it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre configuration est prête à fonctionner. Assurez-vous que le mode "
|
||||
"*Production* est activé. Ensuite, publiez le mode de paiement en cliquant "
|
||||
"sur le bouton *Publier* à côté de celui-ci."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paypal is now available in your payment form available in eCommerce, Sales "
|
||||
"and Invoicing apps. Customers are redirected to Paypal website when hitting "
|
||||
"*Pay Now*. They get back to a confirmation page in Odoo once the payment is "
|
||||
"processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paypal est maintenant proposé dans les formulaires de paiement disponibles "
|
||||
"sur les applications de eCommerce, de ventes et de facturation. En cliquant "
|
||||
"sur \"Payer\" les clients sont redirigés vers le site Web de Paypal. Dès que"
|
||||
" le payement est traité, ils sont redirigés vers une page de confirmation "
|
||||
"dans Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:185
|
||||
msgid "Test environment"
|
||||
msgstr "Environnement de test"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can test the entire payment flow in Odoo thanks to Paypal Sandbox "
|
||||
"accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez tester l'intégralité du flux de paiement dans Odoo grâce aux "
|
||||
"comptes sandbox de Paypal."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in to `Paypal Developer Site <https://developer.paypal.com/>`__ with "
|
||||
"your Paypal credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Connectez-vous au `Site de développement de Paypal "
|
||||
"<https://developer.paypal.com/>`__ avec vos identifiants Paypal."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:191
|
||||
msgid "This will create two sandbox accounts:"
|
||||
msgstr "Cela va générer deux comptes sandbox :"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"A business account (to use as merchant, e.g. "
|
||||
"`pp.merch01-facilitator@example.com "
|
||||
"<mailto:pp.merch01-facilitator@example.com>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un compte Business (à utiliser en tant que marchand, par ex. "
|
||||
"`pp.merch01-facilitator@example.com "
|
||||
"<mailto:pp.merch01-facilitator@example.com>`__)."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"A default personal account (to use as shopper, e.g. "
|
||||
"`pp.merch01-buyer@example.com <mailto:pp.merch01-buyer@example.com>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un compte personnel par défaut (à utiliser comme client, par ex. "
|
||||
"`pp.merch01-buyer@example.com <mailto:pp.merch01-buyer@example.com>`__)."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in to Paypal Sandbox with the merchant account and follow the same "
|
||||
"configuration instructions. Enter your sandbox credentials in Odoo and make "
|
||||
"sure Paypal is still set on *Test Environment*. Also, make sure the "
|
||||
"automatic invoicing is not activated in your eCommerce settings, to not "
|
||||
"generate invoices when a fictitious transaction is completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Connectez-vous au sandbox Paypal avec le compte marchand et suivez les mêmes"
|
||||
" instructions de configuration. Entrez vos identifiants sandbox dans Odoo et"
|
||||
" assurez-vous que Paypal est toujours défini sur *Environnement de test*. "
|
||||
"Assurez-vous également que la facturation automatique n'est pas activée dans"
|
||||
" vos paramètres eCommerce pour ne pas générer de factures lorsqu'une "
|
||||
"transaction fictive est finalisée. "
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:203
|
||||
msgid "Run a test transaction from Odoo using the sandbox personal account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lancez une transaction test depuis Odoo en utilisant le compte personnel "
|
||||
"sandox."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:3
|
||||
msgid "How customers can access their customer account"
|
||||
msgstr "Comment les clients peuvent-ils accéder à leur compte client"
|
||||
@ -1839,68 +1025,6 @@ msgstr ""
|
||||
"d'adresses, tous les documents de cette entreprise dont le client fait "
|
||||
"partie s'afficheront."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:3
|
||||
msgid "How to get paid with wire transfers"
|
||||
msgstr "Comment être payé avec les virements bancaires"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Wire Transfer** is the default payment method available. The aim is "
|
||||
"providing your customers with your bank details so they can pay on their "
|
||||
"own. This is very easy to start with but slow and inefficient process-wise. "
|
||||
"Opt for payment acquirers as soon as you can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Le virement bancaire** est le mode de paiement par défaut. Le but est de "
|
||||
"fournir vos coordonnées bancaires aux clients pour qu'ils puissent effectuer"
|
||||
" le paiement via leur banque. Même si très facile au départ, il s'agit d'un "
|
||||
"processus lent et inefficace. Privilégiez si possible les plateformes de "
|
||||
"paiement en ligne!"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:13
|
||||
msgid "How to provide customers with payment instructions"
|
||||
msgstr "Comment transmettre des instructions de paiement aux clients"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Put your payment instructions in the **Thanks Message** of your payment "
|
||||
"method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introduisez les intructions de paiement dans la case **Message de "
|
||||
"remerciement** de votre mode de paiement."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:19
|
||||
msgid "They will appear to the customers when they place an order."
|
||||
msgstr "Les clients verront ceci lorsqu'ils passeront une commande."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:26
|
||||
msgid "How to manage an order once you get paid"
|
||||
msgstr "Comment gérer une commande lorsque vous êtes payé."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever a customer pays by wire transfer, the order stays in an "
|
||||
"intermediary stage **Quotation Sent** (i.e. unpaid order). When you get "
|
||||
"paid, you confirm the order manually to launch the delivery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"À chaque fois qu'un client paye par virement bancaire, l'ordre reste au "
|
||||
"stage intermédiaire **Devis envoyé** (par ex. commande impayée). Lorsque le "
|
||||
"paiement est effectué, vous devez confirmer l'ordre manuellement pour "
|
||||
"déclencher la livraison."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:35
|
||||
msgid "How to create other manual payment methods"
|
||||
msgstr "Comment créer d'autres modes de paiement manuels"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you manage a B2B business, you can create other manually-processed "
|
||||
"payment methods like paying by check. To do so, just rename *Wire Transfer* "
|
||||
"or duplicate it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous gérez une activité B2B, vous pouvez créer d'autres méthodes de "
|
||||
"paiement manuel comme les paiements par chèque. Pour cela, renommez tout "
|
||||
"simplement *Virement bancaire* ou dupliquez-le."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/taxes.rst:3
|
||||
msgid "Collect taxes"
|
||||
msgstr "Percevoir les taxes"
|
||||
|
@ -6,16 +6,16 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2020
|
||||
# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2020
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-19 12:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -35,25 +35,25 @@ msgstr "Vue d'ensemble"
|
||||
msgid "Work with Mailing Lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:4
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mailing lists could be a goldmine for your company’s marketing department as"
|
||||
" they can provide leads for sales, focus groups for testing new products, "
|
||||
"and consumers to provide feedback on satisfaction, for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:9
|
||||
msgid "Create Mailing lists"
|
||||
"Mailing lists can be a goldmine for your company’s marketing department as "
|
||||
"they can provide leads for sales, focus groups for testing new products, and"
|
||||
" consumers to provide feedback on satisfaction, for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:10
|
||||
msgid "Create mailing lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Mailing lists --> Mailing lists --> Create`. Enable "
|
||||
"the option *Is Public* to make the list visible for users when "
|
||||
"unsubscribing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:18
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your mailing list is created, you can manually add contacts clicking on"
|
||||
" *Create*. *Import* a list of contacts if you have it from a previous tool."
|
||||
@ -63,21 +63,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Linking a mailing list to my website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:25
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a mailing list called Newsletter, as you use this strategy to "
|
||||
"advertise and communicate new ideas to subscribers interested in listening."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:26
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to your *Website*, add a *Newsletter* block and choose the respective "
|
||||
"mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:35
|
||||
msgid "Check all the contacts of your mailing list(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:34
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contacts"
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -86,14 +86,14 @@ msgid ""
|
||||
"created here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:45
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open a contact to see or add different mailing lists to which the contact is"
|
||||
" or will be part of."
|
||||
"Open a contact form to see or add different mailing lists to which the "
|
||||
"contact is or will be part of."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:54
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:48
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:51
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:46
|
||||
msgid ":doc:`send_emails`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -101,35 +101,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Unsubscriptions and Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:4
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is best practice, and legally required, to allow recipients to "
|
||||
"unsubscribe from mailing lists as you do not want your audience to think "
|
||||
"that your company is using any tactics that are dishonest or spammy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:9
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:10
|
||||
msgid "Enable the Blacklist feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:10
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Configuration --> Settings` and enable the option "
|
||||
"*Blacklist Option when unsubscribing*."
|
||||
"*Blacklist Option when Unsubscribing*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:18
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, once the user clicks on the *Unsubscribe* link on your email, he will "
|
||||
"be redirected to the following page:"
|
||||
"Now, once the user clicks on the *Unsubscribe* link on your email, he is "
|
||||
"redirected to the following page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:22
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"After clicking the unsubscribe button when using the test feature, you will "
|
||||
"be sent to an error page (error 403 - Access Denied). If you want to be sure"
|
||||
" the link is working properly, you should create your mass mail and then "
|
||||
"send it only to a personal email."
|
||||
"After clicking on the unsubscribe button when using the test feature, you "
|
||||
"are sent to an error page (*error 403 - Access Denied*). If you want to be "
|
||||
"sure the link is working properly, create your mass mail and send it only to"
|
||||
" a personal email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:32
|
||||
@ -145,18 +145,18 @@ msgid ""
|
||||
" users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:39
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under :menuselection:`Configuration --> Blacklist`, blacklisted email "
|
||||
"addresses will be shown."
|
||||
"addresses are shown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:40
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"When opening the record, as a *Log note*, a description-history is kept."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:50
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:47
|
||||
msgid ":doc:`mailing_lists`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -164,24 +164,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Send Emails Marketing and Manage Campaigns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:4
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails allow you to effectively, and at a low cost, reach a large number of "
|
||||
"consumers while being able to customize your message in a way that resonates"
|
||||
" with them. It is measurable, and a call-to-action oriented channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:9
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:10
|
||||
msgid "Choose the right target and create the message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:10
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:12
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`Mailings --> Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:12
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choosing *Contacts*, for example, as *Recipients*, will allow you to add "
|
||||
"Choosing *Contacts* as *Recipients* (for example), allows you to add "
|
||||
"specifications to match just certain contacts, filtering your target."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -193,94 +193,98 @@ msgid ""
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:26
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under *Mail Body*, choose a layout and make the modifications needed by "
|
||||
"dragging, dropping and double-clicking on content. Note that it is possible "
|
||||
"to start from scratch selecting the *blank* template option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:37
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under *Settings*, you can assign someone else as the responsible sender if "
|
||||
"you do not want it to be you. To do so, change the email address used as the"
|
||||
" sender (*Send From*)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:41
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the *Reply To* radio button, you can also choose to gather answers "
|
||||
"either on the respective recipients’ records or on a specific email address."
|
||||
" Note that this option is not available if you target mailing contacts, a "
|
||||
"mailing list or contacts as recipients."
|
||||
" Note that this option is not available if you target mailing contacts or "
|
||||
"contacts as recipients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:51
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:45
|
||||
msgid "Test, send or schedule a mailing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:60
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Save*: the work will be allocated in the *draft* column in the kanban view."
|
||||
" Modifications can be made while being in this stage. The option *Discard* "
|
||||
"will delete the email."
|
||||
"*Save*: the work is allocated in the *draft* column in the Kanban view. "
|
||||
"Modifications can be made while being in this stage. The option *Discard* "
|
||||
"deletes the email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:62
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on *Test* and send your message to one, or even multiple, test "
|
||||
"contacts to avoid errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:65
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Send* will trigger the email with the next run and put the work on the "
|
||||
"*queue* column in the kanban view."
|
||||
"*Send* triggers the email with the next run and put the work on the *queue* "
|
||||
"column in the Kanban view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:68
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Schedule* allows you to choose a date and time and will put the email in "
|
||||
"the *queue* column in the kanban view."
|
||||
"*Schedule* allows you to choose a date and time, and puts the email in the "
|
||||
"*queue* column in the Kanban view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:71
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"The daily limit is applied for *all emails* sent, in other words, throughout"
|
||||
" all applications. Therefore, if at the end of the day you have remaining "
|
||||
"ones to be sent, note that they *will not* be sent automatically the next "
|
||||
"day. You will need to force that by opening the email and clicking on "
|
||||
"The daily limit is applied for **all emails** sent, in other words, "
|
||||
"throughout all applications. Therefore, if at the end of the day you have "
|
||||
"remaining ones to be sent, note that they *will not* be sent automatically "
|
||||
"the next day. You need to force that by opening the email and clicking on "
|
||||
"*Retry*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:78
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:67
|
||||
msgid "Manage campaigns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:79
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Configuration --> Settings` and enable *Mailing "
|
||||
"Campaigns*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:81
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"The campaign option is effective as it allows you to organize your marketing"
|
||||
" efforts and have a centralized view of its metrics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:82
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:72
|
||||
msgid "Go to *Campaign* and click on *Create* to start one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:92
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use the SMS and Social Marketing applications, as well as the Push "
|
||||
"Notification feature, you will see the option to create content for those "
|
||||
"channels. You will also see the *Campaign* menu within those applications. "
|
||||
"All of this is possible because the applications work integrated."
|
||||
"Notification feature, you see the option to create content for those "
|
||||
"channels. You also see the *Campaign* menu within those applications. All of"
|
||||
" this is possible because the applications work integrated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:98
|
||||
msgid ":doc:`../../discuss/email_servers`"
|
||||
msgstr ":doc:`../../discuss/email_servers`"
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:85
|
||||
msgid ":doc:`../../discuss/advanced/email_servers`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:86
|
||||
msgid ":doc:`../../social_marketing/overview/campaigns`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6,15 +6,17 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020
|
||||
# 0169fee580ff5de3f9b7241d14f30af9_5f30934 <1948a2319336319ed4429b6139c8c1c2_916898>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 08:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: 0169fee580ff5de3f9b7241d14f30af9_5f30934 <1948a2319336319ed4429b6139c8c1c2_916898>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -82,10 +84,9 @@ msgstr "Côut: 0.0"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't forget to set an expense tax on each expense type (and an account if "
|
||||
"you use Odoo Accounting). It's usually a good practice to use a tax that is "
|
||||
"configured with *Tax Included in Price* (see: "
|
||||
":doc:`../accounting/fiscality/taxes/tax_included`). That way, employees "
|
||||
"report expenses with prices including taxes, which is usually the expected "
|
||||
"behaviour."
|
||||
"configured with :ref:`Tax Included in Price <taxes/included-in-price>`. That"
|
||||
" way, employees report expenses with prices including taxes, which is "
|
||||
"usually the expected behaviour."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:41
|
||||
@ -179,13 +180,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"The expense product is set automatically if the mail subject contains the "
|
||||
"product's internal reference between brackets (e.g. [Food]). Type the "
|
||||
"expense amount in the mail subject to set it on the expense too."
|
||||
"product's internal reference in first position. Type the expense amount in "
|
||||
"the mail subject to set it on the expense too (e.g. Ref001 Food 100€)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le produit des dépenses est configuré automatiquement si le sujet de l'email"
|
||||
" contient la référence interne du produit entre crochets (par ex. "
|
||||
"[Alimentation]). Introduisez le montant de la dépense dans le sujet de "
|
||||
"l'email pour le configurer également dans la dépense."
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:88
|
||||
msgid "How to submit expenses to managers"
|
||||
@ -317,7 +314,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:156
|
||||
msgid "See how you can easily manage the payment process in Odoo:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour savoir comment gérer facilement le processus de paiement dans Oddo :"
|
||||
"Pour savoir comment gérer facilement le processus de paiement dans Odoo :"
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:158
|
||||
msgid ":doc:`../accounting/payables/pay/check`"
|
||||
@ -436,4 +433,4 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:226
|
||||
msgid "e (i.e. to invoice)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "e (par ex. à facturer)."
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
||||
"technique --> Éditer` et activez :menuselection:`Interventions sur site --> "
|
||||
"Enregistrez`."
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:15
|
||||
#: ../../fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now once your helpdesk team needs, they have the option to *Plan "
|
||||
"Intervention* from tickets."
|
||||
@ -282,7 +282,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:42
|
||||
msgid ":doc:`../../project/configuration/setup`"
|
||||
msgid ":doc:`../../project/overview/setup`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/planning_itinerary.rst:3
|
||||
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Puis, allez à :menuselection:`Configuration --> Projets` et activez l'option"
|
||||
" *Devis supplémentaires*."
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/sales/create_quotations.rst:21
|
||||
#: ../../fsm/sales/create_quotations.rst:23
|
||||
msgid "You can now create *New Quotations* directly from your tasks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez désormais créer des *Nouveaux devis* directement depuis vos "
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-16 09:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -73,22 +73,35 @@ msgid "Power on the IoT Box."
|
||||
msgstr "Mettez l'IoT Box sous tension."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:28
|
||||
msgid "Then click on the Scan button."
|
||||
msgstr "Cliquez ensuite sur le bouton Scanner"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read the Pairing Code from a screen or a receipt printer connected to the "
|
||||
"IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:34
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:32
|
||||
msgid "Input the Pairing Code and click on the Pair button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recent changes in modern web browsers forced us to modify the connection "
|
||||
"wizard. If your screen is different from the screenshots, make sure that the"
|
||||
" ``iot_pairing`` module is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:40
|
||||
msgid "WiFi Connection"
|
||||
msgstr "Connexion Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:36
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:42
|
||||
msgid "Power on the IoT Box"
|
||||
msgstr "Mettez l'IoT Box sous tension"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:38
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:44
|
||||
msgid "Copy the token"
|
||||
msgstr "Copiez votre jeton"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:43
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connect to the IoT Box WiFi Network (make sure there is no ethernet cable "
|
||||
"plugged in your computer)."
|
||||
@ -96,7 +109,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Connectez-vous au réseau Wi-Fi de l'IoT Box (assurez-vous qu'aucun câble "
|
||||
"n'est connecté à votre ordinateur)."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:49
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will be redirected to the IoT Box Homepage (if it doesn't work, connect "
|
||||
"to the IP address of the box). Give a name to your IoT Box (not required) "
|
||||
@ -107,7 +120,7 @@ msgstr ""
|
||||
"votre IoT Box (pas obligatoire) et insérez le jeton, puis cliquez sur "
|
||||
"suivant."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:57
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are on Runbot, do not forget to add the -all or -base in the token "
|
||||
"(e.g. this token **http://375228-saas-11-5-iot-"
|
||||
@ -119,7 +132,7 @@ msgstr ""
|
||||
"f3f920.runbot16.odoo.com\\|4957098401** doit devenir "
|
||||
"**http://375228-saas-11-5-iot-f3f920-all.runbot16.odoo.com\\|4957098401**)."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:63
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose the WiFi network you want to connect with (enter the password if "
|
||||
"there is one) and click on Submit. Wait a few seconds before being "
|
||||
@ -129,11 +142,11 @@ msgstr ""
|
||||
"de passe s'il y en a un) et cliquez sur Envoyer. Vous serez redirigé vers "
|
||||
"votre base de données en quelques secondes."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:70
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:72
|
||||
msgid "You should now see the IoT Box."
|
||||
msgstr "L'IoT Box devrait maintenant s'afficher."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:76
|
||||
#: ../../iot/config/connect.rst:78
|
||||
msgid "IoT Box Schema"
|
||||
msgstr "Schéma de l'IoT Box"
|
||||
|
||||
@ -223,11 +236,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your IoT Box image is from an earlier version, then you will have to "
|
||||
"reflash the SD card of your IoT Box to update the image (the latest image "
|
||||
"can be found `here <http://nightly/odoo.com>`__)."
|
||||
"can be found `here <http://nightly.odoo.com/master/posbox/iotbox/>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si l'image de votre IoT Box provient d'une version antérieure, vous allez "
|
||||
"devoir reflasher la carte SD de votre IoT Box pour mettre à jour l'image (la"
|
||||
" dernière image se trouve `ici <http://nightly/odoo.com>`__)."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:24
|
||||
msgid ":doc:`flash_sdcard`"
|
||||
|
@ -4,18 +4,19 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2019
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2020
|
||||
# Aurélien Pillevesse <aurelienpillevesse@hotmail.fr>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Aurélien Pillevesse <aurelienpillevesse@hotmail.fr>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -23,237 +24,253 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:5
|
||||
msgid "Live Chat"
|
||||
msgstr "Live Chat"
|
||||
#: ../../livechat/overview.rst:3
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Vue d'ensemble"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:8
|
||||
msgid "Chat in real time with website visitors"
|
||||
msgstr "Chattez en direct avec les visiteurs de votre site Web."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Odoo Live Chat, you can establish a direct contact with your website "
|
||||
"visitors. A simple dialog box will be available on their screen and will "
|
||||
"allow them to get in touch with one of your sales representatives. This way,"
|
||||
" you can easily turn prospects into potential business opportunities. You "
|
||||
"will also be able to provide assistance to your customers. Overall, this is "
|
||||
"the perfect tool to improve customer satisfaction."
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:3
|
||||
msgid "Get Started with Live Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avec Odoo Live Chat, vous pouvez établir un contact direct avec les "
|
||||
"visiteurs de votre site Web. Une simple boite de dialogue sera disponible "
|
||||
"sur leur écran et leur permettra de discuter avec l'un de vos représentants "
|
||||
"commerciaux. Vous pouvez ainsi facilement transformer un intérêt en une "
|
||||
"potentielle opportunité. Vous serez aussi capable d'apporter une aide à vos "
|
||||
"clients. En résumé, il s'agit du parfait outil pour améliorer la "
|
||||
"satisfaction de votre clientèle."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:19
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:21
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get the Live Chat feature, open the Apps module, search for \"Live Chat\""
|
||||
" and then click on install."
|
||||
"Live Chat has the highest satisfaction rating of any communication tool. It "
|
||||
"allows fast responses and it is accessible and convenient, as your customers"
|
||||
" can keep doing what they are doing while interacting with you. Remember: "
|
||||
"your customers want to talk to you, so let's make it easy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour avoir la fonctionnalité Live Chat, ouvrez le module Applications, "
|
||||
"cherchez \"Live chat\" et cliquez sur installer."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:27
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:10
|
||||
msgid "Set up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Live Chat module provides you a direct access to your channels. There, "
|
||||
"operators can easily join and leave the chat."
|
||||
"Once *Live Chat* is installed on your database, if your website was created "
|
||||
"with Odoo, the application is automatically added to it. All that is left to"
|
||||
" do is to go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> "
|
||||
"Live Chat`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le module Live Chat vous donne un accès direct au canaux de discussion, où "
|
||||
"des opérateurs peuvent facilement rejoindre et quitter les discussions."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:34
|
||||
msgid "Add the live chat to an Odoo website"
|
||||
msgstr "Ajoutez les live chat sur un site Web Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:36
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your website was created with Odoo, then the live chat is automatically "
|
||||
"added to it. All that is left to do, is to go to :menuselection:`Website -->"
|
||||
" Configuration --> Settings` to select the channel to be linked to the "
|
||||
"website."
|
||||
"Select the channel to be linked to your website or create one on the fly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si votre site Web a été créé avec Odoo, le live chat est alors directement "
|
||||
"ajouté à celui-ci. Tout ce qu'il vous reste à faire, c'est aller sur "
|
||||
":menuselection:`Site Web --> Configuration --> Paramètres` pour sélectionner"
|
||||
" le canal de discussion qui devra être lié au site Web."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:45
|
||||
msgid "Add the live chat to an external website"
|
||||
msgstr "Ajoutez le live chat à un site Web externe"
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:27
|
||||
msgid "For both scenarios, under:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:47
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your website was not created with Odoo, go to the Live Chat module and "
|
||||
"then select the channel to be linked. There, you can simply copy paste the "
|
||||
"code available into your website. A specific url you can send to customers "
|
||||
"or suppliers for them to access the live chat is also provided."
|
||||
"- **Operators**: add agents to respond to the chat requests. Add as many as "
|
||||
"you like, and keep in mind that operators that do not show any activity in "
|
||||
"Odoo for more than 30min are considered disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si votre site Web n'a pas été créé avec Odoo, allez sur le module Live Chat "
|
||||
"et sélectionnez le canal de discussion qui doit être lié à votre site. Vous "
|
||||
"pouvez tout simplement faire un copier coller du code disponible sur votre "
|
||||
"site Web. Vous recevrez également une URL spécifique que vous pouvez envoyer"
|
||||
" à vos clients et fournisseurs pour leur donner accès au live chat."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:54
|
||||
msgid "Hide / display the live chat according to rules"
|
||||
msgstr "Définissez des règles pour cacher/afficher le live chat"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:56
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rules for the live chat can be defined on the channel form. For instance, "
|
||||
"you can choose to display the chat in the countries you speak the language "
|
||||
"of. On the contrary, you are able to hide the chat in countries your company"
|
||||
" does not sell in. If you select *Auto popup*, you can also set the length "
|
||||
"of time it takes for the chat to appear."
|
||||
"- **Options**: set the default text to be shown on the live chat button; an "
|
||||
"automated welcome message to be seen by visitors when a conversation is "
|
||||
"initiated, and the text that prompts the user to initiate a chat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez définir des règles pour le live chat sur le formulaire du canal "
|
||||
"de discussion. Par exemple, vous pouvez choisir d'afficher le chat des pays "
|
||||
"dont vous parlez la langue. En revanche, vous avez la possibilité de cacher "
|
||||
"le chat des pays pour lesquels votre entreprise ne vend pas. Si vous "
|
||||
"sélectionnez le *Pop-up automatique*, vous pouvez également définir le temps"
|
||||
" nécessaire au lancement du chat."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:66
|
||||
msgid "Prepare automatic messages"
|
||||
msgstr "Rédigez des messages automatiques"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:68
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the channel form, in the *Options* section, several messages can be typed"
|
||||
" to appear automatically on the chat. This will entice visitors to reach you"
|
||||
" through the live chat."
|
||||
"- **Channel Rules**: choose an action for a given URL, and/or per country. "
|
||||
"In the example below, the chat window automatically pops-up 3 seconds after "
|
||||
"users (from any country) land on the contact us page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans la section *Options* du formulaire du canal de discussion, vous pouvez "
|
||||
"définir les différents messages que vous souhaitez afficher automatiquement "
|
||||
"sur le chat. Cela incitera les visiteurs à vous joindre via le live chat."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:76
|
||||
msgid "Start chatting with customers"
|
||||
msgstr "Commencez à chatter avec vos clients"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:78
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to start chatting with customers, first make sure that the channel "
|
||||
"is published on your website. To do so, select *Unpublished on Website* on "
|
||||
"the top right corner of the channel form to toggle the *Published* setting. "
|
||||
"Then, the live chat can begin once an operator has joined the channel."
|
||||
"GeoIP, which refers to the process of finding a computer terminal’s "
|
||||
"geographical location by its IP address, must be installed on your server. "
|
||||
"Otherwise, under *Channel Rules*, countries are not taken into account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour pouvoir commencer à chatter avec vos clients, assurez-vous d'abord que "
|
||||
"le canal de discussion est publié sur votre site Web. Pour ce faire, "
|
||||
"sélectionnez *Pas publié sur le site Web* dans le coin supérieur droit du "
|
||||
"formulaire du canal et basculez vers le paramètre *Publié*. Dès qu'un "
|
||||
"opérateur aura rejoint le canal, le chat démarrera."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:88
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:48
|
||||
msgid "External options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no operator is available and/or if the channel is unpublished on the "
|
||||
"website, then the live chat button will not appear to visitors."
|
||||
"If your website was not created with Odoo, you can find the code to be added"
|
||||
" to your own, under the *Widget* tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si aucun opérateur n'est disponible et/ou si le canal n'est pas publié sur "
|
||||
"le site Web, alors les visiteurs ne verront pas le bouton de chat."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:92
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversations initiated by visitors also appear in the Discuss module in "
|
||||
"addition to popping up as a direct message. Therefore, inquiries can be "
|
||||
"answered wherever you are in Odoo."
|
||||
"Odoo also offers an URL you can send to users so they can have access to a "
|
||||
"single live chat page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les conversations initiées par des visiteurs apparaissent également dans le "
|
||||
"module Discuss en plus de s'afficher comme un message en direct. Ainsi, vous"
|
||||
" pouvez répondre aux questions à partir de n'importe quel endroit dans Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:96
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:59
|
||||
msgid "Managing chat requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"If there are several operators who have all joined a channel, the system "
|
||||
"will dispatch visitor sessions randomly between them."
|
||||
"Conversations initiated by visitors pop up as a direct message, and are "
|
||||
"shown in *Discuss*. Therefore, inquiries can be answered wherever you are in"
|
||||
" Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si plusieurs opérateurs ont rejoint le canal, le système répartira "
|
||||
"aléatoirement les sessions de visiteurs entre eux."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:100
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversations are dispatched based on the current workload of the online "
|
||||
"operators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:72
|
||||
msgid "Leave or join a channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`, access your "
|
||||
"channel under *Live Chat*, and *Join Channel* or *Leave Channel*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:82
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:48
|
||||
msgid ":doc:`ratings`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:83
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:45
|
||||
msgid ":doc:`responses`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:3
|
||||
msgid "Ratings"
|
||||
msgstr "Évaluations"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Giving users the opportunity to rate their interactions can help you "
|
||||
"improving the experience you offer. That means staying on top of your "
|
||||
"customers' needs, besides keeping track of your operators’ performances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:10
|
||||
msgid "Customer Rating"
|
||||
msgstr "Évaluation de la clientèle"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the user chooses to close the chat window, he can rate his interaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the user is *Not satisfied* or *Highly dissatisfied*, a field allowing "
|
||||
"for an explanation is shown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:15
|
||||
msgid "A copy of the conversation can also be sent by email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:22
|
||||
msgid "The rating is shown on the chat window itself for the operator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:28
|
||||
msgid "And under :menuselection:`Report --> Customer Ratings`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:35
|
||||
msgid "Make the rating public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`, access your "
|
||||
"channel form, click on *Go to Website* and on *Unpublished*, to publish the "
|
||||
"rating of that channel on your website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:3
|
||||
msgid "Commands and Canned Responses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using canned responses can help you save time and have a previous, well-"
|
||||
"thought response, to some of your most common questions and comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:9
|
||||
msgid "Use commands"
|
||||
msgstr "Utilisez des commandes"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:102
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands are useful shortcuts for completing certain actions or to access "
|
||||
"information you might need. To use this feature, simply type the commands "
|
||||
"into the chat. The following actions are available :"
|
||||
"Commands are shortcuts that do specific actions within the chat window:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les commandes sont des raccourcis utiles pour réaliser certaines actions ou "
|
||||
"pour retrouver les informations dont vous pourriez avoir besoin. Pour "
|
||||
"utiliser cette fonctionnalité, tapez simplement les commandes dans le chat. "
|
||||
"Les actions suivantes sont disponibles :"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:106
|
||||
msgid "**/help** : show a helper message."
|
||||
msgstr "**/aide** : afficher un message d'aide."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:108
|
||||
msgid "**/helpdesk** : create a helpdesk ticket."
|
||||
msgstr "**/support technique** : créer un ticket d'assistance technique."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:110
|
||||
msgid "**/helpdesk\\_search** : search for a helpdesk ticket."
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:13
|
||||
msgid "**/help**: shows a help message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**/support technique\\_cherchez** : chercher un ticket d'assistance "
|
||||
"technique."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:112
|
||||
msgid "**/history** : see 15 last visited pages."
|
||||
msgstr "**/historique** : afficher les 15 dernières pages visitées."
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:14
|
||||
msgid "**/helpdesk**: creates a helpdesk ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:114
|
||||
msgid "**/lead** : create a new lead."
|
||||
msgstr "**/piste** : créer une nouvelle piste."
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:15
|
||||
msgid "**/helpdesk_search**: searches for a helpdesk ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:116
|
||||
msgid "**/leave** : leave the channel."
|
||||
msgstr "**/quitter** : quitter le canal de discussion."
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:16
|
||||
msgid "**/history**: shows the last 15 visited pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:119
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:17
|
||||
msgid "**/lead**: creates a new lead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:18
|
||||
msgid "**/leave**: leaves the channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a helpdesk ticket is created from the chat, then the conversation it was "
|
||||
"generated from will automatically appear as the description of the ticket. "
|
||||
"The same goes for the creation of a lead."
|
||||
"- For *helpdesk tickets*: make sure the application is installed on your "
|
||||
"database and the option *Live Chat* under :menuselection:`Helpdesk --> "
|
||||
"Configuration --> Helpdesk Teams` is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si un ticket d'assistance technique est créé depuis le chat, alors la "
|
||||
"discussion à partir de laquelle il a été généré s'affichera automatiquement "
|
||||
"dans la description du ticket. Il en va de même pour la création d'une "
|
||||
"piste."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:124
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- For *leads*: the *CRM* application must be installed on your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"To access the ticket or lead created from the chat, click on the shortcut "
|
||||
"link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Helpdesk tickets created from the chat automatically add the conversation as"
|
||||
" a description of the ticket. The same goes for the creation of a lead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:37
|
||||
msgid "Send canned responses"
|
||||
msgstr "Envoyez des réponses toutes prêtes"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:126
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Canned responses allow you to create substitutes to generic sentences you "
|
||||
"frequently use. Typing a word instead of several will save you a lot of "
|
||||
"time. To add canned responses, go to :menuselection:`LIVE CHAT --> "
|
||||
"Configuration --> Canned Responses` and create as many as you need to. Then,"
|
||||
" to use them during a chat, simply type \":\" followed by the shortcut you "
|
||||
"assigned."
|
||||
"Canned responses allow you to have a full piece of text being placed when "
|
||||
"you type a shortcut word. To create them, go to :menuselection:`Live Chat "
|
||||
"--> Configuration --> Canned Responses`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les réponses toutes prêtes vous permettent de créer des phrases alternatives"
|
||||
" à celles que vous utilisez fréquemment. Devoir taper un mot au lieu de "
|
||||
"devoir en taper plusieurs vous fera gagner beaucoup de temps. Pour ajouter "
|
||||
"des réponses toute prêtes, allez sur :menuselection:`CHATTER --> "
|
||||
"Configuration --> Réponses toute prêtes` et créez autant de réponses que "
|
||||
"vous en avez besoin. Pour les utiliser ensuite pendant une séance de chat, "
|
||||
"tapez simplement \":\" suivi du raccourci que vous leur avez attribué."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:136
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"You now have all of the tools needed to chat in live with your website "
|
||||
"visitors, enjoy !"
|
||||
"To use them during a conversation, simply type **:** followed by the "
|
||||
"shortcut word you created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez maintenant tout les outils nécessaires pour chatter en direct avec"
|
||||
" les visiteurs de votre site Web. Amusez-vous!"
|
||||
|
@ -4,19 +4,19 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2019
|
||||
# thomas quertinmont <tqu@odoo.com>, 2019
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-11 14:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../manufacturing/management/flexible_components_consumption.rst:16
|
||||
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:31
|
||||
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:66
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:9
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:26
|
||||
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:9
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
@ -756,168 +756,318 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:3
|
||||
msgid "Subcontract the manufacturing"
|
||||
msgid "Subcontract your Manufacturing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some businesses subcontract the production of finished products through "
|
||||
"subcontractors. This can be easily managed through Odoo."
|
||||
"Outsourcing a portion of some or all your company’s manufacturing needs is "
|
||||
"not easy. To make it work right, you have to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:8
|
||||
msgid "Manage the inventory of raw materials at your subcontractor;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ship new materials to your subcontractors based on your forecasted demand;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the :menuselection:`Manufacturing app --> Configuration --> Settings` "
|
||||
"and tick the box *Subcontracting*."
|
||||
"Keep track of manufacturing operations done at the subcontractor location;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Allez à :menuselection:`Application Fabrication --> Configuration --> "
|
||||
"Paramètres` et cliquez sur la case *Sous-traitance*."
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:17
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:13
|
||||
msgid "Control incoming goods quality;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:14
|
||||
msgid "Control subcontractors bills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now define subcontracted *Bill of Materials*. Therefore, you need to"
|
||||
" go to :menuselection:`Manufacturing --> Master Data --> Bill of Materials` "
|
||||
"and hit *Create*. In this *BoM*, list the components which will be used by "
|
||||
"the subcontractor to manufacture the subcontracted finished product. Specify"
|
||||
" that the *BoM* type is *Subcontracting* and define one or several "
|
||||
"subcontractors who will provide you the product."
|
||||
"Here is an example of subcontracting the manufacturing of “C”, which is "
|
||||
"produced out of raw materials “A” and “B”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:29
|
||||
msgid "And... the configuration part is already done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:32
|
||||
msgid "Receive or buy a subcontracted product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:34
|
||||
msgid "You have two options to trigger the subcontracting of a product:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:36
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Option A**: You can buy the subcontracted product from your subcontractor"
|
||||
"With its subcontracting feature, Odoo helps you handle this flow easily."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use the subcontracting feature, go to :menuselection:`Manufacturing --> "
|
||||
"Configuration --> Settings` and tick the box *Subcontracting*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"To define if a product must be subcontracted, use a *Bill of Materials "
|
||||
"(BoM)* of type *Subcontracting*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:38
|
||||
msgid "**Option B**: You can directly receive the subcontracted product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:40
|
||||
msgid "Let’s start with option A (option B is just a simpler version of it)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a new purchase order. The vendor must be a subcontractor. The unit "
|
||||
"price should be the cost you are paying to the subcontractor for the "
|
||||
"subcontracting (thus, it’s not necessarily the total cost of the "
|
||||
"subcontracted product)."
|
||||
"To create a new *BoM*, go to :menuselection:`Manufacturing --> Master Data "
|
||||
"--> Bill of Materials` and hit create. Then, list the components your "
|
||||
"subcontractor needs to manufacture the product. For costing purposes, you "
|
||||
"might want to register all the components, even the ones that are sourced "
|
||||
"directly from the subcontractor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:50
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"The validation of the purchase order automatically creates the receipt. "
|
||||
"Whenever you receive the product, you can validate the receipt. The "
|
||||
"following stock moves are created:"
|
||||
"Once you have set the *BoM Type* to *Subcontracting*, specify one or several"
|
||||
" subcontractors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:52
|
||||
msgid "Basic Subcontracting Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:54
|
||||
msgid "For the components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:56
|
||||
msgid "From Subcontracting To Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:58
|
||||
msgid "For the subcontracted product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:60
|
||||
msgid "From Production to Subcontracting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:62
|
||||
msgid "From Subcontracting to Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Subcontracting Location* represents the place where the products are at"
|
||||
" your subcontractor’s warehouse. It is configured as an internal location, "
|
||||
"the components that are sent to the subcontractor are still valued in your "
|
||||
"stock."
|
||||
"To let your subcontractor know how many products you need, create and send "
|
||||
"them purchase orders (PO). To do so, open the *Purchase* app and create a "
|
||||
"new one. Be sure to send the PO to a vendor that is defined as a "
|
||||
"subcontractor on the *BoM*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:69
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"For option B, you can simply create the receipt manually with a partner of "
|
||||
"type subcontractor defined on it."
|
||||
"Once the *PO* is validated (1), a pending receipt is created. When the "
|
||||
"products are received, validate the receipt (2), with the actual quantity "
|
||||
"received. Then Odoo automatically created several inventory moves:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:73
|
||||
msgid "Receive or buy a subcontracted product with tracked components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:75
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"In case the subcontracted product you receive from your subcontractor "
|
||||
"contains tracked components, you will need to specify the *serial/lot "
|
||||
"numbers* of the components in question for traceability. This operation is "
|
||||
"included in the receipt of the subcontracted product."
|
||||
"Consume the components at the subcontractor’s location, based on the *BoM* "
|
||||
"(3);"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:80
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:70
|
||||
msgid "Produce finished goods at the subcontractor’s location (4);"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the receipt, you see a *Record Components* button appearing when "
|
||||
"necessary. If you click on it, a *Produce* wizard opens in which you will "
|
||||
"have to enter the *serial/lot numbers* of the components, and the finished "
|
||||
"product if it is also tracked, like in the below example."
|
||||
"Move products from the subcontractor’s location to YourCompany through the "
|
||||
"validated receipt (5)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course, Odoo does all the transactions for you, automatically. Simply "
|
||||
"control the vendor bill with the usual matching process with the purchase "
|
||||
"order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *PO* is optional. If you create a receipt manually, with the right "
|
||||
"subcontractor, Odoo still performs all the moves. Useful if the "
|
||||
"subcontractor does not bill a fixed price per item, but rather the time and "
|
||||
"materials used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:85
|
||||
msgid "Inventory Valuation"
|
||||
msgstr "Valorisation de l'inventaire"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:87
|
||||
msgid "The cost of the manufactured product “C” is defined as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:89
|
||||
msgid "**C = A + B + s**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once this information has been entered, you will see a new icon on the "
|
||||
"receipt stock move, which will allow you to find back the components which "
|
||||
"are part of the finished product."
|
||||
msgid "With:"
|
||||
msgstr "Avec :"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:93
|
||||
msgid "**A**: Cost of raw materials coming from YourCompany;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:99
|
||||
msgid "Resupply the subcontractor with the components"
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:96
|
||||
msgid "**B**: Cost of raw materials sourced directly from the"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are 3 ways to manage the resupply of your subcontractor with the "
|
||||
"components:"
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:96
|
||||
msgid "subcontractor;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Manually**: You create a delivery order in which you set the subcontractor"
|
||||
" as a partner and you choose the components to deliver."
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:98
|
||||
msgid "**s**: Cost of the subcontracted service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:110
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"You therefore need to activate *Multi-locations* in the inventory settings."
|
||||
"Sending raw materials to your subcontractors (**A**) does not impact the "
|
||||
"inventory valuation, the components still belonging to your company. To "
|
||||
"manage this, the *Subcontracting Location* is configured as an *Internal "
|
||||
"Location* so that the components are still valued in the inventory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, the vendor price set on the product C form has to be what has to be "
|
||||
"paid to the subcontractor for his parts and service time: **B + s**. The "
|
||||
"product cost has to be: **A + B + s**, how much the product is valued in the"
|
||||
" accounting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, the subcontractor bill matches the purchase order, with the "
|
||||
"proposed price coming from the finished products C."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"**With reordering rules**: You can define a *reordering rule* on the "
|
||||
"*Subcontracting location* to ensure that they are always enough components "
|
||||
"sent to your subcontractors. When the reordering rule is triggered, a "
|
||||
"delivery order is created for the product is automatically created."
|
||||
"If managing the replenishment of raw materials **B** at your subcontractor’s"
|
||||
" location is not needed, simply include the cost of **B** in the "
|
||||
"subcontractor’s price **s** and remove the products *B* from the *BoM*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:120
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:121
|
||||
msgid "Traceability"
|
||||
msgstr "Traçabilité"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"**On order**: You can also deliver the components to your subcontractors "
|
||||
"each time you order a subcontracted product. For this, you need to tick the "
|
||||
"route *Resupply Subcontractor on Order* on the wanted components."
|
||||
"In case the products received from the subcontractor contain tracked "
|
||||
"components, their serial or lot numbers need to be specified during the "
|
||||
"receipt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the receipt of the subcontracted product, a *Record Components* button "
|
||||
"appears when necessary. Click on it to open a dialog and record the "
|
||||
"serial/lot numbers of the components. If the finished product is also "
|
||||
"tracked, its serial/lot number can be registered here too."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"For audit purposes, it is possible to check the lot numbers recorded on a "
|
||||
"receipt by using the icon on the right of the finished products:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:144
|
||||
msgid "Automate Replenishment of Subcontractors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"To manage the resupply of your subcontractor, activate *Multi-locations* in "
|
||||
":menuselection:`Inventory --> Configuration --> Configuration`. Then, the "
|
||||
"inventory at the subcontractor location can be tracked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to resupply subcontractors by sending products from the "
|
||||
"company locations, or by sending products from another supplier to the "
|
||||
"subcontractors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:156
|
||||
msgid "Replenishment from the warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resupplying subcontractors manually is the simplest approach. To do so, "
|
||||
"create delivery orders in which the subcontractor is set as a delivery "
|
||||
"address and fill the components to deliver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"To automate the subcontractors’ replenishment propositions, there are two "
|
||||
"approaches:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:165
|
||||
msgid "Reordering rules;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:166
|
||||
msgid "Replenish on order flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the first one, just define a reordering rule on the subcontracting "
|
||||
"location, with a minimum and maximum inventory level. When the reordering "
|
||||
"rule is triggered, a delivery order is created to ship the components to the"
|
||||
" subcontractor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"The second approach is to use a “pull” flow. Here, the demand in the "
|
||||
"finished product (real demand or forecasted one through the Master "
|
||||
"Production Schedule) triggers the replenishment of the subcontractor. To do "
|
||||
"so, select the route *Resupply Subcontractor on Order* on the wanted "
|
||||
"components."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:188
|
||||
msgid "Replenishment from another supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"When purchasing items to another supplier, it is possible to ask him to "
|
||||
"deliver the subcontractor directly. To do so, activate the *Drop Shipping* "
|
||||
"feature in :menuselection:`Purchase --> Configuration --> Configuration`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, set the *Dropship* option in the *Deliver To* field of the *Other "
|
||||
"Information* tab. Then, provide the address of the subcontractor for the "
|
||||
"shipping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:203
|
||||
msgid ""
|
||||
"That way, the supplier can ship items directly and you simply receive and "
|
||||
"pay the bill. However, it is still required to validate receipts for the "
|
||||
"subcontractor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:212
|
||||
msgid "Quality Control"
|
||||
msgstr "Contrôle qualité"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controlling the quality of the products manufactured by subcontractors is "
|
||||
"possible thanks to the Odoo Quality app. Quality checks can be made on a "
|
||||
"manufacturing step but, because the manufacturing process is handled by an "
|
||||
"external party, it can be defined on the product reception."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a quality check at the receipt, open the *Quality* app and create "
|
||||
"a new *Control Point* on the reception."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"By doing so, a quality check is automatically created each time a finished "
|
||||
"product is received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/unbuild.rst:3
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-19 12:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -316,6 +316,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ":doc:`automate_actions`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/segment.rst:67
|
||||
msgid ":doc:`../../general/tags/take_tags`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/test.rst:3
|
||||
msgid "Launch a Test and Start a Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7,15 +7,16 @@
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Alexandra Jubert <aju@odoo.com>, 2020
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020
|
||||
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-16 09:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -27,120 +28,125 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Planning"
|
||||
msgstr "Planification"
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:3
|
||||
msgid "Create a schedule and make encoding easier"
|
||||
msgstr "Créez un planning et facilitez l'encodage"
|
||||
#: ../../planning/overview.rst:3
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Vue d'ensemble"
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:4
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:3
|
||||
msgid "Create a Schedule and Make Encoding Easier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organize regular schedules or forecast projects in a long term basis. Create"
|
||||
" shifts to manage your tasks, assign employees, and stay organized at a high"
|
||||
" level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:8
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:9
|
||||
msgid "Organize your team by roles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:9
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Configuration --> Roles --> Create`. Optionally, go to"
|
||||
" the *Employees* application, select the respective employee, and under "
|
||||
"*Work Information* select the *Default Planning Role*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:18
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:20
|
||||
msgid "Make shifts recurrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:19
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"While creating a shift, select *Repeat* and configure as needed, saving you "
|
||||
"from the need of re-planning it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:28
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Repeated shifts are generated for the next six months. A modification is "
|
||||
"possible in developer mode, from *Settings*."
|
||||
"possible in :doc:`Developer mode <../../general/developer_mode/activate>`, "
|
||||
"from *Settings*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:32
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:38
|
||||
msgid "To duplicate a shift in the Gantt view, press CTRL + drag and drop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:36
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:41
|
||||
msgid "Save shifts as templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:37
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"If creating a shift on the fly and knowing that you will use that template "
|
||||
"in the future, click on *Save as a Template*."
|
||||
"If creating a shift on the fly and know you might use that template in the "
|
||||
"future, click on *Save as a Template*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:46
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a template in advance, go to :menuselection:`Configuration --> "
|
||||
"Shifts Templates --> Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:51
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:55
|
||||
msgid "Duplicate a planning from the previous week"
|
||||
msgstr "Dupliquez un planning de la semaine précédente"
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:52
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"When in the Gantt view, either under *Schedule by Employee, Role or "
|
||||
"Project*, instead of re-planning shifts that have been planned before, "
|
||||
"simply click on *Copy Previous Week*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/duplicate_a_planning.rst:61
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the *Time off* and *Employee* applications, show you "
|
||||
"grayed cells to the days when the employee does not work and is on vacation "
|
||||
"time, for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:3
|
||||
msgid "Send planned shifts and give employees autonomy over shifts"
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:3
|
||||
msgid "Send Planned Shifts and Give Employees Autonomy Over Shifts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:4
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not on top of your tasks and shifts you might fall behind, "
|
||||
"loosing productivity. Allowing your employees to have a say over shifts "
|
||||
"helps you to be on top of your workload, and gives them flexibility."
|
||||
"If you are not on top of your tasks and shifts you might fall behind, losing"
|
||||
" productivity. Allowing your employees to have a say over shifts helps you "
|
||||
"to be on top of your workload, and gives them flexibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:9
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:10
|
||||
msgid "Publish and send the planned week by email"
|
||||
msgstr "Publiez et envoyez le planning par email"
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:10
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have your shifts planned, click on *Send Schedule*. Select *Include"
|
||||
" Open shift* if you would like the *Unassigned* shifts to be seen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:17
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose if you just want to *Publish* or *Publish and Send*. If you *Publish "
|
||||
"and Send*, employees will get an email that will redirect them to their "
|
||||
"planned tasks:"
|
||||
"and Send*, employees get an email that redirects them to their planned "
|
||||
"tasks:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:25
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Employees will not be able to see shifts until they have been published."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:29
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:29
|
||||
msgid "Let employees unassign themselves from shifts"
|
||||
msgstr "Laissez vos employés se désassigner eux-mêmes des postes"
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:30
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to *Configuration* and enable *Allow Unassignment*. From now on, when an "
|
||||
"employee opens his tasks, he can indicate his unavailability clicking on *I "
|
||||
@ -148,6 +154,6 @@ msgid ""
|
||||
"take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/send_planned_shifts.rst:45
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:44
|
||||
msgid "Employees have portal access; users have access to the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Benjamin Frantzen, 2019
|
||||
# 5cad1b0f1319985f8413d48b70c3c192_b038c35, 2019
|
||||
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2019
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/3_way_matching.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"To define whether the vendor bill should be paid or not, you can use what we"
|
||||
" call *3-way matching*. It refers to the comparaison of the information "
|
||||
" call *3-way matching*. It refers to the comparison of the information "
|
||||
"appearing on the *Purchase Order*, the *Vendor Bill* and the *Receipt*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-16 09:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -272,146 +272,196 @@ msgstr "Contrôle"
|
||||
msgid "Define Quality Control Points"
|
||||
msgstr "Définissez des points de contrôle qualité"
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:6
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quality is an important factor when it comes to products or services. "
|
||||
"Nowadays, quality has become the differentiating factor for all goods and "
|
||||
"services. It is vital for businesses to deliver products that meet or exceed"
|
||||
" expectations. It also helps minimize waste."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"That is why most manufacturers would not think of eliminating the quality "
|
||||
"control from their manufacturing process. After all, removing quality "
|
||||
"controls would dramatically increase the number of defective products that "
|
||||
"the company then has to rework or scrap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, using business applications to ensure data quality is important. With "
|
||||
"Odoo insuring the rear, any major problem can be avoided before occurring!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:20
|
||||
msgid "Quality Control Points"
|
||||
msgstr "Points de contrôle de la qualité"
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it is the first *Quality Control Point* that you create, know that you "
|
||||
"need to open the *Quality* app. Then, go to :menuselection:`Quality Control "
|
||||
"--> Control Points`. Once there, you have to define the product on which the"
|
||||
" quality control will take place, as well as the operation at which it "
|
||||
"should take place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Quality Control Points* can take place during transfers or during the "
|
||||
"manufacturing process of the products. If you work with routings on your "
|
||||
"*Bill of Materials*, you have to precise at which step of the manufacturing "
|
||||
"process the quality control point should be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"The control type defines at which frequency the quality checks should take "
|
||||
"place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Operations: all the operations will generate quality checks to perform;"
|
||||
"To create a *Quality Control Point*, go to :menuselection:`Quality --> "
|
||||
"Quality Control --> Control Points`. Once there, define the product on which"
|
||||
" the quality control point should take place. The operation at which it "
|
||||
"takes place also is to be defined here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:24
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Randomly: the quality checks will only be performed on x% of the operation. "
|
||||
"You must define the percentage yourself, on the control point;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Periodically: the quality checks will be performed periodically. The "
|
||||
"periodicity is based on the period you define (once a day, once a week)."
|
||||
"The *Quality Control Points* take place during transfers or during the "
|
||||
"manufacturing process of the products. If working with routings on *Bill of "
|
||||
"Materials*, you have to precise at which step of the manufacturing process "
|
||||
"the quality control point needs to be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:32
|
||||
msgid "Quality Control Point Types"
|
||||
msgstr "Types de point de contrôle de la qualité"
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the rest is configured, you need to define the type of quality "
|
||||
"check."
|
||||
"The *Control Type* defines at which frequency the quality checks should take"
|
||||
" place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"**All operations**: all the operations automatically generate quality checks"
|
||||
" to perform;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of the types are only available with the manufacturing application."
|
||||
"**Randomly**: the quality checks only perform on x% of the operation. The "
|
||||
"percentage needs to be defined on the control point;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:41
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texte"
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"This control point type allows you to give instructions to your workers "
|
||||
"during the transfer, or the manufacturing process."
|
||||
"**Periodically**: the quality checks are performed periodically. The "
|
||||
"periodicity is based on the defined period (once a day, once a week)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:56
|
||||
msgid "Take a Picture"
|
||||
msgstr "Prendre une photo"
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:50
|
||||
msgid "Quality Control Point Types"
|
||||
msgstr "Types de point de contrôle de la qualité"
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, one thing remains to be configured: the type of quality check. There "
|
||||
"are several types that can be used: text, take a picture, pass-fail, take a "
|
||||
"measure, register consumed material, register by-product, and print label."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"This control point type asks you to take a picture of the product in a "
|
||||
"transfer, or when manufacturing it."
|
||||
"Some types are available only with the manufacturing application installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:71
|
||||
msgid "Pass-Fail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:62
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texte"
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:73
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"This type of control point requires that you specify if the products pass or"
|
||||
" fail a specific text. It can be applied for both transfers or manufacturing"
|
||||
" orders."
|
||||
"This control point type allows giving instructions to workers during the "
|
||||
"transfer or during the manufacturing process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:80
|
||||
msgid "Take a Picture"
|
||||
msgstr "Prendre une photo"
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this kind of control point type, you have the possibility to define a "
|
||||
"failure message that will give instructions to follow in case of quality "
|
||||
"check failure."
|
||||
"This control point type asks to take a picture of the product applied in a "
|
||||
"transfer or when manufacturing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:94
|
||||
msgid "Take a Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:96
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"This control point type requires you to enter the product’s measurements "
|
||||
"during a transfer, or during the manufacturing process."
|
||||
"This process can be simplified by using a connected :doc:`camera "
|
||||
"<../../iot/devices/measurement_tool>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this kind of control point type, you also have the possibility to define"
|
||||
" a failure message that will give instructions to the worker."
|
||||
msgid "Pass-Fail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:115
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Pass-Fail* requires to specify if the products pass or fail specific "
|
||||
"criteria. It can be applied for both transfers or manufacturing orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this kind of type, there is the possibility to define a failure message "
|
||||
"giving instructions to follow in case of failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:127
|
||||
msgid "Take a Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Taking measures requires to enter the product’s measurements during a "
|
||||
"transfer or during the manufacturing process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use it, it necessary to specify the norm for your product’s measurements,"
|
||||
" but also a tolerance threshold. Doing so, all the products with good "
|
||||
"measures can are automatically accepted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"As for *Pass-Fail*, this type allows defining a failure message that gives "
|
||||
"instructions to the worker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process can be simplified by using connected :doc:`measurement tools "
|
||||
"<../../iot/devices/camera>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:159
|
||||
msgid "Register Consumed Materials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:117
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"This control point type requires you register the component serial/lot "
|
||||
"numbers during the manufacturing process. It is only available if you work "
|
||||
"with routings."
|
||||
"When using *Register Consumed Materials*, it is required to register the "
|
||||
"component’s serial/lot numbers during the manufacturing process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:128
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:165
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:182
|
||||
msgid "This type is only available when working with routings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:176
|
||||
msgid "Register By-Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:130
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:178
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this control point type, you must register the serial/lot number of the"
|
||||
" by-products that are manufactured. It is also only available with routings."
|
||||
"With *Register By-Products*, it is required to register the serial/lot "
|
||||
"number of the by-products that are manufactured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:141
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:193
|
||||
msgid "Print Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:143
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"This control point type allows you to print labels to add to the product "
|
||||
"during the manufacturing process."
|
||||
"*Print Label*, as its name points out, allows printing labels to add to the "
|
||||
"product during the manufacturing process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:207
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process can be simplified by using a connected :doc:`printer "
|
||||
"<../../iot/devices/printer>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,15 +8,17 @@
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2019
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020
|
||||
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Hamid Darabi, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Hamid Darabi, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -33,76 +35,64 @@ msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Vue d'ensemble"
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:3
|
||||
msgid "Contact lists and Blacklist"
|
||||
msgstr "Listes de contact et liste de blocage"
|
||||
msgid "Contact Lists and Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:4
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creating your own list of contacts, or importing it, is useful when you want"
|
||||
" to create specific groups of people, such as the subscribers of your "
|
||||
"newsletter. It is also the best way to get started if you are coming from "
|
||||
"another system and already have built an audience. It makes the SMS "
|
||||
"distribution a lot easier."
|
||||
"distribution easier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:11
|
||||
msgid "Contact lists"
|
||||
msgstr "Listes de contact"
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:12
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:13
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`Contacts lists --> Contacts lists --> Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a name for your *Mailing list*, and activate the option *Public* if "
|
||||
"you would like to make the mailing list accessible to your recipients in the"
|
||||
" unsubscription page to allow them to update their subscription preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once inside the list, you can again *Create* or *Import* contacts for that "
|
||||
"specific list."
|
||||
"Choose a name for your *Mailing list*, and activate the option *Is Public* "
|
||||
"if you would like to make the mailing list accessible to your recipients in "
|
||||
"the unsubscription page (allowing users to update their subscription "
|
||||
"preferences)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:22
|
||||
msgid "History with the Log Notes"
|
||||
msgstr "L'historique avec les notes du journal de bord "
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:23
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"A record of the mailings sent is kept in the chatter of the recipient "
|
||||
"(whether it is a contact or an opportunity, for example)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mailing envoyé est enregistré dans le chatter du destinataire (aussi bien"
|
||||
" pour un contact que pour une opportunité)."
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is important as you and your team can easily keep track and see a "
|
||||
"history of interactions with your contacts or prospects, granting you the "
|
||||
"ability to better understand them."
|
||||
"A record of the mailings sent is kept on the recipient's chatter (whether it"
|
||||
" is a contact or an opportunity, for example)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:33
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: your sales representative can easily find out which SMS mailing "
|
||||
"promotions a customer has received or not."
|
||||
"This is important as you and team members can easily keep track and see a "
|
||||
"history of the interactions with your contacts or prospects. Example: your "
|
||||
"sales representative can easily find out which SMS mailing promotions a "
|
||||
"customer has received or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:37
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:35
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr "Liste de blocage"
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:39
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are coming from another software and have a list of clients who have "
|
||||
"already asked to be blacklisted, you can import those entries in your "
|
||||
"already asked to be blacklisted, you can import those entries to your "
|
||||
"database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:40
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"For that, go to :menuselection:`Configuration --> Phone Blacklist --> "
|
||||
"Import`."
|
||||
@ -112,77 +102,74 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Integrations and Templates"
|
||||
msgstr "Intégrations et modèles"
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:4
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using SMS to reach people can be a strategy not just used for advertisement "
|
||||
"purposes but also as a reminder of events or issued invoices to your "
|
||||
"purposes, but also as a reminder of events or issued invoices to your "
|
||||
"costumers, for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:9
|
||||
msgid "Organize Email Marketing and SMS Campaigns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Campaigns"
|
||||
msgstr "Campagnes"
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:10
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, make sure to have the necessary feature activated. Go to the "
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Settings --> "
|
||||
"activate the option Mailing Campaigns`."
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Settings` and "
|
||||
"enable *Mailing Campaigns*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tout d'abord, assurez-vous d'avoir activé la fonctionnalité requise. Allez à"
|
||||
" :menuselection:`Application d'email Marketing --> Configuration --> "
|
||||
"Paramètres --> activer l'option campagnes de mailing`."
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:16
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, you will also have the menu *Campaigns* included in your *SMS "
|
||||
"Marketing* page, allowing you to have an overview of your SMS mailings and "
|
||||
"your email marketing ones."
|
||||
"Now, the menu *Campaigns* is also available on the *SMS Marketing* app, "
|
||||
"allowing you to manage and have an overview of your SMS mailings under "
|
||||
"campaigns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:22
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"This feature is especially useful if you have aggregated campaigns, as you "
|
||||
"have a global reporting view. In addition to that, you can create stages in "
|
||||
"your kanban view to better organize the work being done."
|
||||
"your Kanban view to better organize the work being done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:30
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:31
|
||||
msgid "Sending SMSs through the Contacts app"
|
||||
msgstr "Envoyer des SMS via l'application Contacts"
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:32
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sending SMSs through the contact’s form is available by default in Odoo. It "
|
||||
"makes your work easier if you need to send an SMS to a specific contact, for"
|
||||
" example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:34
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"For that, go to the *Contacts* app, select the contact and click on the "
|
||||
"*SMS* icon next to the phone number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:39
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you would like to send a message in a batch here, you could go to "
|
||||
":menuselection:`List View --> select all the contacts --> Action --> Send "
|
||||
"SMS`."
|
||||
"If you would like to send a message to multiple contacts at once, choose the"
|
||||
" *List View*, select all the contacts needed, and under *Action* select "
|
||||
"*Send SMS*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:47
|
||||
msgid "Set up SMS Templates"
|
||||
msgstr "Configurez des modèles de SMS"
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up *SMS Templates*, activate the :doc:`Developer mode "
|
||||
"<../../general/developer_mode/activate>`. Now, go to "
|
||||
":menuselection:`Technical --> Phone/SMS section --> SMS Templates`."
|
||||
msgid "Set up SMS templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:59
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up *SMS Templates*, activate the :doc:`Developer mode "
|
||||
"<../../general/developer_mode/activate>`, then go to "
|
||||
":menuselection:`Technical --> SMS Templates`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use *Dynamic Placeholders* to adapt automatically the content of the SMS to "
|
||||
"the context."
|
||||
@ -190,39 +177,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Utilisez des *espaces réserves* pour adapter automatiquement le contenu du "
|
||||
"SMS au contexte."
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"SMS Text Messaging is available throughout Odoo! Here are some of our extra "
|
||||
"notable integrations:"
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:63
|
||||
msgid "SMS Text Messaging is available throughout Odoo:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La messagerie SMS est disponible via Odoo ! Voici quelques unes de nos "
|
||||
"remarquables intégrations."
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:64
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:65
|
||||
msgid "*CRM*: send SMSs to your leads and opportunities."
|
||||
msgstr "*CRM*: envoyez des SMS à vos pistes et opportunités."
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:65
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:66
|
||||
msgid "*Subscription*: alert customers about their subscription."
|
||||
msgstr "*Abonnement* : prévenez les clients sur leur abonnement."
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:66
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:67
|
||||
msgid "*Accounting*: send payment reminders."
|
||||
msgstr "*Comptabilité* : envoyer des rappels de paiement."
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:67
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:68
|
||||
msgid "*Marketing Automation*: automate your SMS marketing campaigns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*Automatisation du marketing* : automatisez vos campagnes de marketing SMS."
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:68
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Inventory*: send an automatic confirmation when a delivery order is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*Inventaire* : envoyez une confirmation automatique lorsque un bon de "
|
||||
"livraison est généré. "
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:69
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Sign*: receive a validation code to verify your identity before signing a "
|
||||
"document online."
|
||||
@ -230,167 +213,161 @@ msgstr ""
|
||||
"*Signer* : recevez un code de validation pour vérifier votre identité avant "
|
||||
"de signer un document en ligne."
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:70
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"*SEPA debit payment provider*: send a verification code to your customers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*Le fournisseur de prélèvement automatique SEPA* : envoie un code de "
|
||||
"vérification à vos clients."
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:71
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Studio*: send an SMS according to your needs by using automated actions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*Studio* : envoie un SMS en fonction de vos besoins via des actions "
|
||||
"automatisées."
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:74
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about SMS integrations in Odoo and a list of frequently"
|
||||
" asked questions, go to :doc:`../pricing/pricing_and_faq`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:79
|
||||
msgid ":doc:`../../social_marketing/overview/campaigns`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:80
|
||||
msgid ":doc:`../../discuss/advanced/email_template`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:3
|
||||
msgid "Build, Send and Get Reports from a SMS Mailing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:4
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using SMS Marketing as part of your communication strategies can empower you"
|
||||
" to expand your markets, considering that in some countries emails are not "
|
||||
"very used or used at all. It also helps to boost conversion rates, as this "
|
||||
"strategy has a high open-rate percentage among people who use smartphones - "
|
||||
"people usually don’t keep unread SMSs!"
|
||||
"strategy has a high open-rate percentage among people who use smartphones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:11
|
||||
msgid "Install the app"
|
||||
msgstr "Installez l'application"
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr "Démarrer"
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:13
|
||||
msgid "Go to *Apps*, search for *SMS Marketing* and click on *Install*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Allez à *Apps*, cherchez *Marketing par SMS* et cliquez sur *Installer*."
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:16
|
||||
msgid "Build an SMS mailing"
|
||||
msgstr "Créez un mailing SMS"
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:18
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`SMS Marketing --> Create`."
|
||||
msgstr "Allez à :menuselection:`Marketing SMS --> Créer`."
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:24
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, you will be able to specify a *subject* name that will help you to "
|
||||
"remember what the mailing is about."
|
||||
"Specify a *subject* name to help you remembering what the mailing is about."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:26
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under *recipients*, choose to whom you would like the SMS to be sent. If you"
|
||||
" choose *Contact*, all your Odoo contacts (vendor, customers, etc.) will "
|
||||
"receive your SMS."
|
||||
"Under *Recipients*, choose to whom you would like the SMS to be sent. If you"
|
||||
" choose *Contact*, all your Odoo contacts (vendor, customers, etc.) receive "
|
||||
"your SMS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:28
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"From there, you can refine your recipient list with the *add filter* option."
|
||||
" In the example below, the message will be sent to contacts living in "
|
||||
" In the example below, the message would be sent to the contacts living in "
|
||||
"Belgium."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Mailing list* option, on the other hand, allows you to choose the "
|
||||
"specific mailing lists you created to group specific contacts. You are "
|
||||
"allowed to select multiple ones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Mailing list* option, on the other hand, allows you to choose mailing "
|
||||
"lists you ve created with specific contacts or people who have subscribed to"
|
||||
" your Newsletters, or both! Note that you are allowed to select more than "
|
||||
"one *Mailing list*."
|
||||
"Under the *SMS Content* tab, links can be included and Odoo automatically "
|
||||
"generates *link trackers* in order to generate data about these links."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:42
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *SMS Content* tab, links can be included and Odoo will "
|
||||
"automatically generate *link trackers*. Thank to those, you will be able to "
|
||||
"get data about those links."
|
||||
"Under *Settings* you have the option *Include opt-out link*. If activated, "
|
||||
"the contact is able to unsubscribe from the mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"On *Settings* you have the option *include opt-out link* available. If "
|
||||
"activated, the contact will be able to unsubscribe from the mailing list he "
|
||||
"is not interested in anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:52
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the *Link Tracker* menu under *Configuration*, you can see the history of"
|
||||
" your sent links, access them and look at statistics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:59
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:50
|
||||
msgid "Double-check that you have the phone number of your contacts saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:63
|
||||
msgid "Sending my mailing"
|
||||
msgstr "Envoyer votre mailing"
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:53
|
||||
msgid "Send a mailing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:67
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have your mailing created, you must choose when you would like it "
|
||||
"to be delivered:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:69
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Put in queue: the mailing will be triggered with the next automatic run. "
|
||||
"Interesting option if you do not mind when the triggering will happen."
|
||||
"*Put in Queue*: the mailing is triggered with the next automatic run. "
|
||||
"Interesting option if you do not need the message to be sent at a specific "
|
||||
"time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:71
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send now: sends the message immediately. Advised to use this option if there"
|
||||
" are not that many recipients."
|
||||
"*Send Now*: sends the message immediately. Use this option if the recipient "
|
||||
"list is not excessive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:73
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Schedule: allows you to choose a day and time. Best option for mailings that"
|
||||
" you would like to send during a specific event, to promote an offer while "
|
||||
"it is active or to simply plan your content strategy in advance."
|
||||
"*Schedule*: allows you to choose a day and time. Best option for mailings "
|
||||
"that you would like to send during a specific event, to promote an offer "
|
||||
"while it is active, or to simply plan your content strategy in advance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:76
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Test: allows you to send an SMS to one or multiple numbers for test "
|
||||
"*Test*: allows you to send an SMS to one or multiple numbers for test "
|
||||
"purposes. Check, for example, if the link provided lands on the right page "
|
||||
"while making sure they are responsive. If sending it to multiple numbers, "
|
||||
"you must remember to use a comma between them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:82
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:70
|
||||
msgid "Visualize reports"
|
||||
msgstr "Visualisez vos rapports"
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:83
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the *Reporting* menu, with just a few clicks, you are capable of applying"
|
||||
" filters, measures and adopt different layouts to do an analysis of the "
|
||||
"performance of your SMS mailings."
|
||||
"Under the *Reporting* menu apply filters, measures, and adopt different "
|
||||
"layouts to do analyses of the performance of your SMS mailings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:90
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also check the price to send an SMS on your country when clicking on"
|
||||
" the *information* icon when creating a new SMS."
|
||||
"You can also check the price to send an SMS for your country by clicking on "
|
||||
"the *Information* icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:97
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Buy Credits!** In order to take advantage of the app and its features, "
|
||||
"make sure you have purchased credits. For more information on that access: "
|
||||
":doc:`../pricing/pricing_and_faq`"
|
||||
"**Buy Credits:** in order to take advantage of the app and its features, "
|
||||
"make sure you have purchased credits. For more information: "
|
||||
":doc:`../pricing/pricing_and_faq`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing.rst:3
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -50,8 +50,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"As you create content, tabs for that specific channel will be shown. The "
|
||||
"overview of the campaign shows you global metric such as:"
|
||||
"As you create content, tabs for that specific channel are shown. The "
|
||||
"overview of the campaign displays global metrics such as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:19
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:60
|
||||
msgid ":doc:`../../livechat/livechat`"
|
||||
msgid ":doc:`../../livechat/overview/get_started`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:3
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
# Priscilla Sanchez <prs@odoo.com>, 2020
|
||||
# Richard Mathot <rim@odoo.com>, 2020
|
||||
# amsodoo <ams@odoo.com>, 2020
|
||||
# Jonathan <jcs@odoo.com>, 2020
|
||||
# Jonathan Castillo <jcs@odoo.com>, 2020
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020
|
||||
# Vincent Luba <vincent@biz-4-africa.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 16:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincent Luba <vincent@biz-4-africa.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -85,166 +85,180 @@ msgid "Release date"
|
||||
msgstr "Date de publication"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "🏁"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "October 2020"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 13.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "|green|"
|
||||
msgstr "|vert|"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "October 2019"
|
||||
msgstr "Octobre 2019"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "Odoo 12.saas~3"
|
||||
msgstr "Odoo 12.saas~3"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/D"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "August 2019"
|
||||
msgstr "Août 2019"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "**Odoo 12.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 12.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "October 2018"
|
||||
msgstr "Octobre 2018"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "Odoo 11.saas~3"
|
||||
msgstr "Odoo 11.saas~3"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr "Avril 2018"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 11.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr "Octobre 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "*End-of-support is planned for October 2020*"
|
||||
msgstr "*La fin du support est prévue pour octobre 2020* "
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr "Odoo 10.saas~15"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "|orange|"
|
||||
msgstr "|orange|"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr "Mars 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
msgstr "Odoo 10.saas~14"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr "Janvier 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 10.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "|red|"
|
||||
msgstr "|red|"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "October 2016"
|
||||
msgstr "Octobre 2016"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "Odoo 9.saas~11"
|
||||
msgstr "Odoo 9.saas~11"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "May 2016"
|
||||
msgstr "Mai 2016"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "**Odoo 9.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 9.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "October 2015"
|
||||
msgstr "Octobre 2015"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "Odoo 8.saas~6"
|
||||
msgstr "Odoo 8.saas~6"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "February 2015"
|
||||
msgstr "Février 2015"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "**Odoo 8.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 8.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "September 2014"
|
||||
msgstr "Septembre 2014"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:54
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:56
|
||||
msgid "|green| Supported version"
|
||||
msgstr "|green| Version supportée"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:56
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:58
|
||||
msgid "|red| End-of-support"
|
||||
msgstr "|red| Fin du support"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:58
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:60
|
||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||
msgstr "N/D Jamais publié pour cette plateforme"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:60
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"|orange| Some of our older customers may still run this version on our Odoo "
|
||||
"Online servers, we provide help only on blocking issues and advise you to "
|
||||
@ -255,29 +269,29 @@ msgstr ""
|
||||
" uniquement pour les problèmes bloquants et vous conseillons de migrer vers "
|
||||
"une version plus récente."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:62
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:64
|
||||
msgid "🏁 Future version, not released yet"
|
||||
msgstr "🏁 Prochaine version, pas encore publiée"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:75
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:77
|
||||
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
msgstr "J'utilise une ancienne version d'Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:77
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 et 5.0 ne sont plus supportés, quelle que soit la "
|
||||
"plateforme."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:79
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 et 1.0 ne sont plus supportés, quelle que soit la "
|
||||
"plateforme."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:81
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should consider `upgrading <https://upgrade.odoo.com/>`_ your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -356,12 +370,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Odoo Support does not make changes to your production database, but gives "
|
||||
"you the material and knowledge to do it yourself!*"
|
||||
"*Odoo Support does not make changes to your production database without your"
|
||||
" agreement and gives you the material and knowledge to do it yourself!*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*Le Support d'Odoo ne procède à aucun changement sur votre base de données "
|
||||
"de production mais vous donne tout le matériel et les connaissances pour le "
|
||||
"faire vous même !*"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:39
|
||||
msgid "What kind of support is not included?"
|
||||
|
@ -9,26 +9,26 @@
|
||||
# Fred Gilson <fgi@odoo.com>, 2019
|
||||
# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2019
|
||||
# Renaud de Colombel <rdecolombel@sgen.cfdt.fr>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Richard Mathot <rim@odoo.com>, 2019
|
||||
# Florian Hatat, 2019
|
||||
# Melanie Bernard <mbe@odoo.com>, 2019
|
||||
# Monsieur Chat <inactive+Blume@transifex.com>, 2019
|
||||
# 2bb6a6c9c26c6796aa3f72da499aab31_c4bf95e <50ab448b17d7dd714d37f715e9558f9f_400401>, 2019
|
||||
# Shark McGnark <peculiarcheese@gmail.com>, 2019
|
||||
# Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2019
|
||||
# André Madeira Cortes <amadeiracortes@gmail.com>, 2019
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2019
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020
|
||||
# Miora RAKOTOVAO <miur.mbolaniaina@gmail.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miora RAKOTOVAO <miur.mbolaniaina@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -197,6 +197,105 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "As a last step, authorize Odoo to access Google API."
|
||||
msgstr "Pour finir, autorisez l'accès de Google API à Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:3
|
||||
msgid "Track clicks and visitors using Link Trackers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Link Trackers allow you to track your marketing campaigns (emails, banner "
|
||||
"ads, blog posts, social media posts, affiliate links, etc.). This way, you "
|
||||
"are able to identify your best traffic sources and make informed decisions "
|
||||
"about the distribution of your marketing budget."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:10
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings` and activate "
|
||||
"*Link Trackers*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:19
|
||||
msgid "Set up traceable URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Website --> Go to website --> Promote --> Track this "
|
||||
"page`. Here, you are able to get a specific tracked URL based on the "
|
||||
"campaign, medium, and source being used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"**URL**: url of the page you want to track (e.g. the home page or a "
|
||||
"product's page)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:29
|
||||
msgid "**Campaign**: context of your link (e.g. a special promotion)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Medium**: channel used to share (deliver) your link (e.g. an email or a "
|
||||
"Facebook ad)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Source**: platform where the traffic originates (e.g. Google or Twitter)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, click on *Get tracked link* to generate a URL that you can post or send"
|
||||
" by the source you have decided on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:37
|
||||
msgid "Follow-up on tracked links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"To look at statistics of your links, go to :menuselection:`Website --> Go to"
|
||||
" website --> Promote --> Track this page`. Besides being able to see the "
|
||||
"*Most Clicked* and *Recently Used* links, click on *Stats* to see complete "
|
||||
"statistics about the number of clicks and the country of origin of those "
|
||||
"clicks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also access the link tracker by typing *odoo.com/r* on your browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate the developer mode (:menuselection:`Settings --> Activate the "
|
||||
"developer mode`) and get access to the *Link Tracker* module and its back-"
|
||||
"end functionalities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Integrated with :doc:`Google Analytics <google_analytics>`, those trackers "
|
||||
"allow you to see the number of clicks and visitors to keep you on top of "
|
||||
"your marketing campaigns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the :doc:`CRM <../../crm/track_leads/prospect_visits>` "
|
||||
"application allows you to understand where your leads and opportunities are "
|
||||
"coming from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/seo.rst:3
|
||||
msgid "How to do Search Engine Optimisation in Odoo (SEO)"
|
||||
msgstr "Comment faire l'optimisation des moteurs de recherche (SEO) sur Odoo "
|
||||
@ -1851,8 +1950,8 @@ msgstr ""
|
||||
" s'agit d'une limitation de la plateforme cloud d'Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../website/publish/domain_name.rst:120
|
||||
msgid ":doc:`../../discuss/email_servers`"
|
||||
msgstr ":doc:`../../discuss/email_servers`"
|
||||
msgid ":doc:`../../discuss/advanced/email_servers`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/publish/multi_website.rst:3
|
||||
msgid "Manage Multi Websites"
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user