[I18N] &: export 14.0 source terms
This commit is contained in:
parent
f235eb94b1
commit
260c39d612
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 13:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -12984,63 +12984,71 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The lazy version of `_` and `_t` is :func:`odoo._lt` in python and :js:func:`odoo.web._lt` in javascript. The translation lookup is executed only at rendering and can be used to declare translatable properties in class methods of global variables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:101
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:102
|
||||
msgid "Translations of a module are **not** exposed to the front end by default and thus are not accessible from JavaScript. In order to achieve that, the module name has to be either prefixed with `website` (just like `website_sale`, `website_event` etc.) or explicitly register by implementing :func:`_get_translation_frontend_modules_name` for the `ir.http` model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:108
|
||||
msgid "This could look like the following::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:121
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:102
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:122
|
||||
msgid "**Don't** the extract may work but it will not translate the text correctly::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:106
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:126
|
||||
msgid "**Do** set the dynamic variables as a parameter of the translation lookup (this will fallback on source in case of missing placeholder in the translation)::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:113
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:133
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:114
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:134
|
||||
msgid "**Don't** split your translation in several blocks or multiples lines::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:124
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:144
|
||||
msgid "**Do** keep in one block, giving the full context to translators::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:135
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:155
|
||||
msgid "Plural"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:136
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:156
|
||||
msgid "**Don't** pluralize terms the English-way::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:142
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:162
|
||||
msgid "**Do** keep in mind every language has different plural forms::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:150
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:170
|
||||
msgid "Read vs Run Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:152
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:172
|
||||
msgid "**Don't** invoke translation lookup at server launch::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:165
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:185
|
||||
msgid "**Don't** invoke translation lookup when the javascript file is read::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:176
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:196
|
||||
msgid "**Do** use lazy translation lookup method::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:190
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:210
|
||||
msgid "or **do** evaluate dynamically the translatable content::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:199
|
||||
#: ../../content/developer/misc/i18n/translations.rst:219
|
||||
msgid "**Do** in the case where the translation lookup is done when the JS file is *read*, use `_lt` instead of `_t` to translate the term when it is *used*::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 13:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -214,6 +214,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/colombia.rst:34
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/germany.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/italy.rst:18
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/luxembourg.rst:59
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:78
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:25
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/fiscal_localization_packages.rst:14
|
||||
@ -4749,6 +4750,87 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Per inviare la fattura tramite PEC e generare il file XML, basterà cliccare su invia. Il documento verrà poi mostrato tra gli allegati."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/luxembourg.rst:3
|
||||
msgid "Luxembourg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/luxembourg.rst:6
|
||||
msgid "Standard Chart of Accounts - PCN 2020"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/luxembourg.rst:8
|
||||
msgid "Odoo's :doc:`Fiscal Localization Package <../overview/fiscal_localization_packages>` for Luxembourg includes the current **Standard Chart of Accounts (PCN 2020)**, effective since January 2020."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/luxembourg.rst:12
|
||||
msgid "eCDF tax return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/luxembourg.rst:14
|
||||
msgid "Tax returns in Luxembourg require a specific XML file to upload on the eCDF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/luxembourg.rst:16
|
||||
msgid "To download it, go to :menuselection:`Accounting --> Report --> Audit Reports --> Tax Report`, and click on :guilabel:`Export eCDF declaration`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/luxembourg.rst:20
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:282
|
||||
msgid ":doc:`../../reporting/declarations/tax_returns`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/luxembourg.rst:21
|
||||
msgid "`Platform for electronic gathering of financial data (eCDF) <http://www.ecdf.lu>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/luxembourg.rst:24
|
||||
msgid "Annual tax report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/luxembourg.rst:26
|
||||
msgid "You can generate an XML file to electronically file your annual tax report with the tax office."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/luxembourg.rst:28
|
||||
msgid "To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Report --> Luxembourg --> Annual Tax Report`, click on :guilabel:`Create`, then define the annual period in the :guilabel:`Year` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/luxembourg.rst:31
|
||||
msgid "The **simplified annual declaration** is automatically generated. You can manually add values in all the fields to get a **complete annual declaration**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/luxembourg.rst:38
|
||||
msgid "To help you complete it, you can use the information provided on the :guilabel:`Tax Report`. To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Report --> Audit Reports --> Tax Report`, then click on the :guilabel:`Tax Report` dropdown menu and select the type of report you want to display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/luxembourg.rst:46
|
||||
msgid "Finally, click on :guilabel:`Export XML` to download the XML file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/luxembourg.rst:49
|
||||
msgid "FAIA (SAF-T)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/luxembourg.rst:51
|
||||
msgid "**FAIA (Fichier d’Audit Informatisé AED)** is a standardized and structured file that facilitates the exchange of information between the taxpayers' accounting system and the tax office. It is the Luxembourgish version of the OECD-recommended SAF-T (Standard Audit File for Tax)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/luxembourg.rst:55
|
||||
msgid "Odoo can generate an XML file that contains all the content of an accounting period according to the rules imposed by the Luxembourg tax authorities on digital audit files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/luxembourg.rst:61
|
||||
msgid ":ref:`Install <general/install>` the module :guilabel:`Luxembourg Standard Audit File for Tax` (module's technical name: ``l10n_lu_saft``)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/luxembourg.rst:65
|
||||
msgid "Export FAIA file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/luxembourg.rst:67
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Audit Reports --> General Ledger`, then click on :guilabel:`Export SAF-T (Luxembourg)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:3
|
||||
msgid "Mexico"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14598,10 +14680,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "To reorder the sequence, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`, and drag and drop the lines with the handles next to the tax names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:282
|
||||
msgid ":doc:`../../reporting/declarations/tax_returns`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/vat_validation.rst:3
|
||||
msgid "VIES VAT numbers validation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 13:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -897,7 +897,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Now, enter the picking that you want to process. You will be able to click on *Validate* to complete the move directly as products coming from suppliers are considered as being always available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/incoming/one_step.rst:51
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/incoming/one_step.rst:49
|
||||
msgid "If you have :guilabel:`Storage Locations` activated, you can click the hamburger menu next to the :guilabel:`Done quantity` to specify the location(s) where you are storing the received product(s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/incoming/one_step.rst:56
|
||||
msgid "Once you *Validate* the receipt, the products leave the *Supplier Location* to enter your *WH/Stock Location*. You can easily see that the receipt took place thanks to the status of the document, which is now *Done*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 13:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -1529,54 +1529,58 @@ msgid "Once an order is completed, you can register the payment. All the availab
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:82
|
||||
msgid "You can use both `,` and `.` on your keyboard as decimal separators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:85
|
||||
msgid "Return and refund products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:84
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:87
|
||||
msgid "Having a well-thought-out return policy is key to keep customers satisfied and make the process of accepting returns and refunds easy for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:87
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:90
|
||||
msgid "To do that, from the PoS interface, select the product and quantity (with the +/- button) that the customer wants to return. For multiple products, repeat the process individually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:94
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:97
|
||||
msgid "When on the payment interface, the total is negative. To end the refund, process the payment and validate it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:102
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:105
|
||||
msgid "Close the PoS session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:104
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:107
|
||||
msgid "To close your session at the end of the day, click on the close button on the upper right corner of your screen and confirm. Now, close the session on the dashboard view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:112
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:115
|
||||
msgid "It’s strongly advised to close your PoS session at the end of each day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:114
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:117
|
||||
msgid "Once a session is closed, you can see a summary of all transactions per payment method. Then, click on a line to see all orders that were paid during your PoS session. If everything is correct, validate the session and post the closing entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:123
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:126
|
||||
msgid "To connect the PoS hardware with an Odoo IoT Box, please refer to these docs: :doc:`Connect an IoT Box to your database </applications/productivity/iot/config/connect>` and :doc:`Use the IoT Box for the PoS </applications/productivity/iot/config/pos>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:129
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:132
|
||||
msgid "View your statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:131
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:134
|
||||
msgid "Keeping track of your sales is essential to get meaningful statistics. That’s why Odoo provides analyzes about your sales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:134
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:137
|
||||
msgid "To access your statistics, go to :menuselection:`Point of Sales --> Reporting --> Orders`. There, you can see various statistics in graph or pivot form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:142
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:145
|
||||
msgid "You can also access them through the dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -83,11 +83,11 @@ msgid "Installing Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:46
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
msgid "Bugfix updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:51
|
||||
msgid "Bugfix updates"
|
||||
msgid "Upgrading Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:56
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user