diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po b/locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po index 9e4e04d94..5675228c1 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po @@ -52,6 +52,8 @@ # Jon Perez , 2019 # Gabriel Umana , 2019 # Jesse Garza , 2019 +# Angel Moya - PESOL , 2019 +# Vivian Montana , 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:55+0000\n" -"Last-Translator: Jesse Garza , 2019\n" +"Last-Translator: Vivian Montana , 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2298,7 +2300,7 @@ msgstr "La moneda utilizada para introducir en los estados." #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "Defines how the bank statements will be registered" -msgstr "" +msgstr "Define como se registrarán los extractos bancarios" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "Creation of Bank Statements" @@ -2306,7 +2308,7 @@ msgstr "Creación de extracto bancario" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "Defines when a new bank statement" -msgstr "" +msgstr "Define cuándo un nuevo extracto bancario" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "will be created when fetching new transactions" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/discuss.po b/locale/es/LC_MESSAGES/discuss.po index 14dd5c42b..788630b3b 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/discuss.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/discuss.po @@ -3,14 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the Odoo package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Antonio Trueba, 2017 +# Lina Maria Avendaño Carvajal , 2017 +# Fairuoz Hussein Naranjo , 2017 +# Pablo Rojas , 2018 +# Vivian Montana , 2019 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Pablo Rojas , 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:56+0000\n" +"Last-Translator: Vivian Montana , 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,6 +32,8 @@ msgstr "Debates" #: ../../discuss/email_servers.rst:3 msgid "How to use my mail server to send and receive emails in Odoo" msgstr "" +"Cómo usar mi servidor de correo para enviar y recibir correos electrónicos " +"en Odoo" #: ../../discuss/email_servers.rst:5 msgid "" @@ -60,7 +69,7 @@ msgstr "" #: ../../discuss/email_servers.rst:24 msgid "How to manage outbound messages" -msgstr "" +msgstr "Cómo administrar mensajes de correo salientes" #: ../../discuss/email_servers.rst:26 msgid "" @@ -72,7 +81,7 @@ msgstr "" #: ../../discuss/email_servers.rst:31 msgid "Here is a typical configuration for a G Suite server." -msgstr "" +msgstr "Esta es una configuración típica del servidor G Suite." #: ../../discuss/email_servers.rst:36 msgid "Then set your email domain name in the General Settings." @@ -80,7 +89,7 @@ msgstr "" #: ../../discuss/email_servers.rst:39 msgid "Can I use an Office 365 server" -msgstr "" +msgstr "¿Puedo usar un servidor de Office 365?" #: ../../discuss/email_servers.rst:40 msgid "" @@ -98,7 +107,7 @@ msgstr "" #: ../../discuss/email_servers.rst:47 msgid "How to use a G Suite server" -msgstr "" +msgstr "Cómo usar un servidor de G Suite" #: ../../discuss/email_servers.rst:48 msgid "" @@ -153,7 +162,7 @@ msgstr "" #: ../../discuss/email_servers.rst:78 msgid "Allow DKIM" -msgstr "" +msgstr "Permitir DKIM" #: ../../discuss/email_servers.rst:79 msgid "" @@ -167,7 +176,7 @@ msgstr "" #: ../../discuss/email_servers.rst:87 msgid "How to manage inbound messages" -msgstr "" +msgstr "¿Cómo administrar los mensajes de correo entrantes?" #: ../../discuss/email_servers.rst:89 msgid "Odoo relies on generic email aliases to fetch incoming messages." @@ -305,7 +314,7 @@ msgstr "" #: ../../discuss/mail_twitter.rst:19 msgid "Name: this is the name of the application on Twitter" -msgstr "" +msgstr "Nombre: Este es el nombre de la aplicación en Twitter" #: ../../discuss/mail_twitter.rst:21 msgid "" @@ -347,6 +356,8 @@ msgstr "" #: ../../discuss/mentions.rst:3 msgid "How to grab attention of other users in my messages" msgstr "" +"¿Cómo llamar la atención de otros usuarios en mis mensajes.Cómo llamar la " +"atención de otros usuarios en mis mensajes?" #: ../../discuss/mentions.rst:5 msgid "" @@ -422,7 +433,7 @@ msgstr "" #: ../../discuss/monitoring.rst:13 msgid "You can keep an eye on your **Inbox** from any screen." -msgstr "" +msgstr "Puedes vigilar tu ** Bandeja de entrada ** desde cualquier pantalla." #: ../../discuss/monitoring.rst:18 msgid "" @@ -435,7 +446,7 @@ msgstr "" #: ../../discuss/overview.rst:3 msgid "Why use Odoo Discuss" -msgstr "" +msgstr "¿Por qué usar Odoo Discuss?" #: ../../discuss/overview.rst:5 msgid "" @@ -458,7 +469,7 @@ msgstr "" #: ../../discuss/plan_activities.rst:3 msgid "Get organized by planning activities" -msgstr "" +msgstr "Organízate planeando actividades" #: ../../discuss/plan_activities.rst:5 msgid "" @@ -481,7 +492,7 @@ msgstr "" #: ../../discuss/plan_activities.rst:22 msgid "Set your activity types" -msgstr "" +msgstr "Establece tus tipos de actividad" #: ../../discuss/plan_activities.rst:24 msgid "" @@ -492,7 +503,7 @@ msgstr "" #: ../../discuss/plan_activities.rst:29 msgid "Schedule meetings" -msgstr "" +msgstr "Programar reuniones" #: ../../discuss/plan_activities.rst:31 msgid ""