diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/essentials.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/essentials.po index b8e42f72d..5b6616176 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/essentials.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/essentials.po @@ -902,11 +902,11 @@ msgstr "" msgid "" "Under the :guilabel:`Miscellaneous` heading, use the :guilabel:`LEI` field " "to enter a Legal Entity Identifier, if necessary." -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`その他`の下にある :guilabel:`LEI`フィールドに、必要であれば法人識別子を入力して下さい。" #: ../../content/applications/essentials/contacts.rst:168 msgid "Internal Notes tab" -msgstr "" +msgstr "内部メモタブ" #: ../../content/applications/essentials/contacts.rst:170 msgid "" @@ -914,10 +914,12 @@ msgid "" "tab, where notes can be left on this contact form, just like on the contact " "form noted above." msgstr "" +" :guilabel:`会計` タブに続く :guilabel:`内部ノート` " +"タブでは、上記の連絡先フォームと同様に、この連絡先フォームにメモを残すことができます。" #: ../../content/applications/essentials/contacts.rst:174 msgid "Partner Assignment tab" -msgstr "" +msgstr "取引先割当タブ" #: ../../content/applications/essentials/contacts.rst:176 msgid "" @@ -930,7 +932,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/essentials/contacts.rst:182 msgid "Membership tab" -msgstr "" +msgstr "メンバーシップタブ" #: ../../content/applications/essentials/contacts.rst:184 msgid "" @@ -942,13 +944,13 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/essentials/contacts.rst:189 msgid "Smart buttons" -msgstr "" +msgstr "スマートボタン" #: ../../content/applications/essentials/contacts.rst:191 msgid "" "At the top of the contact form, there are some additional options available," " known as *smart buttons*." -msgstr "" +msgstr "連絡先フォームの上部には、*スマートボタン*と呼ばれる追加オプションがあります。" #: ../../content/applications/essentials/contacts.rst:194 msgid "" @@ -956,19 +958,20 @@ msgid "" " created on other apps. Odoo integrates information from every single app, " "so there are many smart buttons." msgstr "" +"ここでOdooは、他のアプリで作成されたこの連絡先に関連する様々なレコードを表示します。Odooはあらゆるアプリの情報を統合しているので、多くのスマートボタンがあります。" #: ../../content/applications/essentials/contacts.rst:198 msgid "" "For example, there is an :guilabel:`Opportunities` smart button, where all " "the opportunities related to this customer from the *CRM* app are " "accessible." -msgstr "" +msgstr "例えば、:guilabel:`案件`スマートボタンがあり、*CRM*アプリからこの顧客に関連する全ての案件にアクセスできます。" #: ../../content/applications/essentials/contacts.rst:202 msgid "" "If the corresponding applications are installed, their related smart buttons" " appear automatically on a contact form." -msgstr "" +msgstr "対応するアプリケーションがインストールされている場合、関連するスマートボタンが連絡先フォームに自動的に表示されます。" #: ../../content/applications/essentials/contacts.rst:205 msgid ""