[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2022-09-25 02:40:28 +02:00
parent dad110c7cc
commit 3f9692102e
14 changed files with 900 additions and 269 deletions

View File

@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 12:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-19 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n" "Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/feeds/bank_synchronization.rst:92 #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/feeds/bank_synchronization.rst:92
msgid "Issues" msgid "Issues"
msgstr "" msgstr "المشاكل "
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/feeds/bank_synchronization.rst:95 #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/feeds/bank_synchronization.rst:95
msgid "Synchronization in error" msgid "Synchronization in error"
@ -16500,6 +16500,92 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`main_reports`" msgid ":doc:`main_reports`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:3
msgid "Data inalterability check report"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:5
msgid ""
"Tax authorities in some countries require companies to **prove their posted "
"accounting entries are inalterable**, meaning that once an entry has been "
"posted, it can no longer be changed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:8
msgid ""
"To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique "
"fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The "
"hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the "
"`date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`, and "
"`partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256 hash"
" function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of characters. "
"The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always creates the "
"same output`): any minor modification to the original data would completely "
"change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm is often "
"used, among others, for data integrity verification purposes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:17
msgid ""
"In addition, the previous entry's hash is always added to the next entry to "
"form a **hash chain**. This is used to ensure a new entry is not added "
"afterward between two posted entries, as doing so would break the hash "
"chain."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:22
msgid ""
"Hashes generated by the SHA-256 algorithm are theoretically not unique, as "
"there is a finite number of possible values. However, this number is "
"exceptionally high: 2²⁵⁶, which is a lot bigger than the number of atoms in "
"the known universe. This is why hashes are considered unique in practice."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:30
msgid "Lock posted entries with hash"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:32
msgid ""
"To start using the hashing function, go to :menuselection:`Accounting --> "
"Configuration > Journals`. Open the journal for which you want to activate "
"the feature, go to the :guilabel:`Advanced Settings` tab, and enable "
":guilabel:`Lock Posted Entries with Hash`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:37
msgid ""
"Once you post an entry on a locked journal, you cannot disable the feature "
"anymore, nor edit any posted entry."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:43
msgid "Report download"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:45
msgid ""
"To download the data inalterability check report, go to "
":menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Reporting` and"
" click on :guilabel:`Download the Data Inalterability Check Report`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:48
msgid ""
"The report's first section is an overview of all your journals and their "
"configuration. Under the inalterability check column, you can see whether or"
" not a journal's posted entries are locked with a hash (V) or not (X). The "
"coverage column tells you when a journal's posted entries started being "
"locked."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:57
msgid ""
"The second section gives you the result of the data consistency check for "
"each hashed journal. You can view the first hashed entry and its "
"corresponding hash and the last hashed entry and its corresponding hash."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:3 #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:3
msgid "Main reports available" msgid "Main reports available"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -13,17 +13,17 @@
# Talal Kamal <tka@odoo.com>, 2021 # Talal Kamal <tka@odoo.com>, 2021
# Abed Al-Shammari <ASH@smartway.co>, 2021 # Abed Al-Shammari <ASH@smartway.co>, 2021
# Martin Trigaux, 2022 # Martin Trigaux, 2022
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2022 # Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2022
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 12:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-19 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2022\n" "Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -735,63 +735,80 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:12 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:12
msgid "" msgid ""
"From the *General Settings*, active *Google Drive* and *Google Spreadsheet*." "From the *General Settings*, activate *Google Drive* and *Google "
" The options *Authorization Code* and *Get Authorization Code* are now " "Spreadsheet*. The options *Authorization Code* and *Get Authorization Code* "
"available." "are now available."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:19 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:19
msgid "" msgid "Now, link your Google account with Odoo by following these steps:"
"Now, link your Google account with Odoo going to :menuselection:`Get " msgstr ""
"Authorization Code --> select your Google account --> enter your password "
"--> copy the code --> paste it into the Authorization Code field`." #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:21
msgid "Get Authorization Code"
msgstr "احصل على رمز التفويض "
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:22
msgid "Select your Google account"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:23
msgid "Enter your password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:24 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:24
msgid "Copy the code"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:25
msgid "Paste it into the Authorization Code field"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:28
msgid "Create a new Spreadsheet" msgid "Create a new Spreadsheet"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:26 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:30
msgid "" msgid ""
"From the *CRM* app, for example, go to *Favorites* and click on *Add to " "From the *CRM* app, for example, go to *Favorites* and click on *Add to "
"Google Spreadsheet*." "Google Spreadsheet*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:32 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:36
msgid "A new spreadsheet will be automatically created in your Google Drive." msgid "A new spreadsheet will be automatically created in your Google Drive."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:35 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:39
msgid "" msgid ""
"When you opening this new file, a second sheet is created automatically by " "When you opening this new file, a second sheet is created automatically by "
"Odoo with a tutorial/documentation on *How to use Google Spreadsheet*." "Odoo with a tutorial/documentation on *How to use Google Spreadsheet*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:39 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:43
msgid "Link a Spreadsheet with Odoo" msgid "Link a Spreadsheet with Odoo"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:41 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:45
msgid "From this new file, configure your database." msgid "From this new file, configure your database."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:42 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:46
msgid "" msgid ""
"Go to :menuselection:`Odoo --> Server Settings --> Database Name --> " "Go to :menuselection:`Odoo --> Server Settings --> Database Name --> "
"Username --> Password`." "Username --> Password`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:49 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:53
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "التطبيقات " msgstr "التطبيقات "
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:51 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:55
msgid "" msgid ""
"You have 2 different formulas of using Google Spreadsheet in Odoo: retrieve " "You have two different formulas available when using Google Spreadsheet in "
"data and retrieve grouped sums." "Odoo: *retrieve data* and *retrieve grouped sums*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:55 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:59
msgid "" msgid ""
"Google Drive limits the execution time of scripts; if the data you requested" "Google Drive limits the execution time of scripts; if the data you requested"
" takes too long to be delivered, you might get an error. There is no " " takes too long to be delivered, you might get an error. There is no "
@ -800,41 +817,41 @@ msgid ""
"usually fine." "usually fine."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:62 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:66
msgid "Retrieve Data" msgid "Retrieve Data"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:66 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:70
msgid "" msgid ""
"The theoretical formula is :command:`= oe_browse " "The theoretical formula is :command:`= oe_browse "
"(table;columns;filters;orderby:limit)`. Used it if you want to display the " "(table;columns;filters;orderby:limit)`. Used it if you want to display the "
"information without grouping it (e.g.: each sales order in the database)." "information without grouping it (e.g.: each sales order in the database)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:67 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:71
msgid "Find some the arguments in the table below." msgid "Find some the arguments in the table below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:74 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:78
msgid "Retrieve Grouped Sums" msgid "Retrieve Grouped Sums"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:77 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:81
msgid "" msgid ""
"The theoretical formula is :command:`= oe_read_group " "The theoretical formula is :command:`= oe_read_group "
"(table;columns;group_by;filters;orderby:limit)`. Use it when you want to " "(table;columns;group_by;filters;orderby:limit)`. Use it when you want to "
"display a sum of data (e.g.: total invoiced)." "display a sum of data (e.g.: total invoiced)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:78 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:82
msgid "Find some arguments in the table below." msgid "Find some arguments in the table below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:85 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:89
msgid "Other uses" msgid "Other uses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:87 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:91
msgid "" msgid ""
"Mix Odoo data with spreadsheet data, add traditional formulas, and create " "Mix Odoo data with spreadsheet data, add traditional formulas, and create "
"Dynamic Tabled and Graphs." "Dynamic Tabled and Graphs."

View File

@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 12:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-19 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022\n" "Last-Translator: Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
@ -18393,6 +18393,92 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`main_reports`" msgid ":doc:`main_reports`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:3
msgid "Data inalterability check report"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:5
msgid ""
"Tax authorities in some countries require companies to **prove their posted "
"accounting entries are inalterable**, meaning that once an entry has been "
"posted, it can no longer be changed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:8
msgid ""
"To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique "
"fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The "
"hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the "
"`date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`, and "
"`partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256 hash"
" function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of characters. "
"The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always creates the "
"same output`): any minor modification to the original data would completely "
"change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm is often "
"used, among others, for data integrity verification purposes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:17
msgid ""
"In addition, the previous entry's hash is always added to the next entry to "
"form a **hash chain**. This is used to ensure a new entry is not added "
"afterward between two posted entries, as doing so would break the hash "
"chain."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:22
msgid ""
"Hashes generated by the SHA-256 algorithm are theoretically not unique, as "
"there is a finite number of possible values. However, this number is "
"exceptionally high: 2²⁵⁶, which is a lot bigger than the number of atoms in "
"the known universe. This is why hashes are considered unique in practice."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:30
msgid "Lock posted entries with hash"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:32
msgid ""
"To start using the hashing function, go to :menuselection:`Accounting --> "
"Configuration > Journals`. Open the journal for which you want to activate "
"the feature, go to the :guilabel:`Advanced Settings` tab, and enable "
":guilabel:`Lock Posted Entries with Hash`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:37
msgid ""
"Once you post an entry on a locked journal, you cannot disable the feature "
"anymore, nor edit any posted entry."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:43
msgid "Report download"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:45
msgid ""
"To download the data inalterability check report, go to "
":menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Reporting` and"
" click on :guilabel:`Download the Data Inalterability Check Report`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:48
msgid ""
"The report's first section is an overview of all your journals and their "
"configuration. Under the inalterability check column, you can see whether or"
" not a journal's posted entries are locked with a hash (V) or not (X). The "
"coverage column tells you when a journal's posted entries started being "
"locked."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:57
msgid ""
"The second section gives you the result of the data consistency check for "
"each hashed journal. You can view the first hashed entry and its "
"corresponding hash and the last hashed entry and its corresponding hash."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:3 #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:3
msgid "Main reports available" msgid "Main reports available"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,17 +12,17 @@
# philku79 <philip.kuss@gmx.de>, 2021 # philku79 <philip.kuss@gmx.de>, 2021
# Andreas Stauder <andreas.stauder@brain-tec.ch>, 2021 # Andreas Stauder <andreas.stauder@brain-tec.ch>, 2021
# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Kevin Harrings <kha@odoo.com>, 2022 # Kevin Harrings <kha@odoo.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 12:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-19 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Harrings <kha@odoo.com>, 2022\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -731,63 +731,80 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:12 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:12
msgid "" msgid ""
"From the *General Settings*, active *Google Drive* and *Google Spreadsheet*." "From the *General Settings*, activate *Google Drive* and *Google "
" The options *Authorization Code* and *Get Authorization Code* are now " "Spreadsheet*. The options *Authorization Code* and *Get Authorization Code* "
"available." "are now available."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:19 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:19
msgid "" msgid "Now, link your Google account with Odoo by following these steps:"
"Now, link your Google account with Odoo going to :menuselection:`Get " msgstr ""
"Authorization Code --> select your Google account --> enter your password "
"--> copy the code --> paste it into the Authorization Code field`." #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:21
msgid "Get Authorization Code"
msgstr "Autorisierungscode abrufen"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:22
msgid "Select your Google account"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:23
msgid "Enter your password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:24 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:24
msgid "Copy the code"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:25
msgid "Paste it into the Authorization Code field"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:28
msgid "Create a new Spreadsheet" msgid "Create a new Spreadsheet"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:26 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:30
msgid "" msgid ""
"From the *CRM* app, for example, go to *Favorites* and click on *Add to " "From the *CRM* app, for example, go to *Favorites* and click on *Add to "
"Google Spreadsheet*." "Google Spreadsheet*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:32 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:36
msgid "A new spreadsheet will be automatically created in your Google Drive." msgid "A new spreadsheet will be automatically created in your Google Drive."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:35 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:39
msgid "" msgid ""
"When you opening this new file, a second sheet is created automatically by " "When you opening this new file, a second sheet is created automatically by "
"Odoo with a tutorial/documentation on *How to use Google Spreadsheet*." "Odoo with a tutorial/documentation on *How to use Google Spreadsheet*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:39 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:43
msgid "Link a Spreadsheet with Odoo" msgid "Link a Spreadsheet with Odoo"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:41 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:45
msgid "From this new file, configure your database." msgid "From this new file, configure your database."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:42 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:46
msgid "" msgid ""
"Go to :menuselection:`Odoo --> Server Settings --> Database Name --> " "Go to :menuselection:`Odoo --> Server Settings --> Database Name --> "
"Username --> Password`." "Username --> Password`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:49 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:53
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Bewerbungen" msgstr "Bewerbungen"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:51 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:55
msgid "" msgid ""
"You have 2 different formulas of using Google Spreadsheet in Odoo: retrieve " "You have two different formulas available when using Google Spreadsheet in "
"data and retrieve grouped sums." "Odoo: *retrieve data* and *retrieve grouped sums*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:55 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:59
msgid "" msgid ""
"Google Drive limits the execution time of scripts; if the data you requested" "Google Drive limits the execution time of scripts; if the data you requested"
" takes too long to be delivered, you might get an error. There is no " " takes too long to be delivered, you might get an error. There is no "
@ -796,41 +813,41 @@ msgid ""
"usually fine." "usually fine."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:62 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:66
msgid "Retrieve Data" msgid "Retrieve Data"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:66 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:70
msgid "" msgid ""
"The theoretical formula is :command:`= oe_browse " "The theoretical formula is :command:`= oe_browse "
"(table;columns;filters;orderby:limit)`. Used it if you want to display the " "(table;columns;filters;orderby:limit)`. Used it if you want to display the "
"information without grouping it (e.g.: each sales order in the database)." "information without grouping it (e.g.: each sales order in the database)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:67 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:71
msgid "Find some the arguments in the table below." msgid "Find some the arguments in the table below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:74 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:78
msgid "Retrieve Grouped Sums" msgid "Retrieve Grouped Sums"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:77 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:81
msgid "" msgid ""
"The theoretical formula is :command:`= oe_read_group " "The theoretical formula is :command:`= oe_read_group "
"(table;columns;group_by;filters;orderby:limit)`. Use it when you want to " "(table;columns;group_by;filters;orderby:limit)`. Use it when you want to "
"display a sum of data (e.g.: total invoiced)." "display a sum of data (e.g.: total invoiced)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:78 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:82
msgid "Find some arguments in the table below." msgid "Find some arguments in the table below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:85 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:89
msgid "Other uses" msgid "Other uses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:87 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:91
msgid "" msgid ""
"Mix Odoo data with spreadsheet data, add traditional formulas, and create " "Mix Odoo data with spreadsheet data, add traditional formulas, and create "
"Dynamic Tabled and Graphs." "Dynamic Tabled and Graphs."

View File

@ -64,7 +64,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 12:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-19 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022\n" "Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
@ -21126,6 +21126,92 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`main_reports`" msgid ":doc:`main_reports`"
msgstr ":doc:`main_reports`" msgstr ":doc:`main_reports`"
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:3
msgid "Data inalterability check report"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:5
msgid ""
"Tax authorities in some countries require companies to **prove their posted "
"accounting entries are inalterable**, meaning that once an entry has been "
"posted, it can no longer be changed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:8
msgid ""
"To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique "
"fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The "
"hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the "
"`date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`, and "
"`partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256 hash"
" function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of characters. "
"The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always creates the "
"same output`): any minor modification to the original data would completely "
"change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm is often "
"used, among others, for data integrity verification purposes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:17
msgid ""
"In addition, the previous entry's hash is always added to the next entry to "
"form a **hash chain**. This is used to ensure a new entry is not added "
"afterward between two posted entries, as doing so would break the hash "
"chain."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:22
msgid ""
"Hashes generated by the SHA-256 algorithm are theoretically not unique, as "
"there is a finite number of possible values. However, this number is "
"exceptionally high: 2²⁵⁶, which is a lot bigger than the number of atoms in "
"the known universe. This is why hashes are considered unique in practice."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:30
msgid "Lock posted entries with hash"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:32
msgid ""
"To start using the hashing function, go to :menuselection:`Accounting --> "
"Configuration > Journals`. Open the journal for which you want to activate "
"the feature, go to the :guilabel:`Advanced Settings` tab, and enable "
":guilabel:`Lock Posted Entries with Hash`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:37
msgid ""
"Once you post an entry on a locked journal, you cannot disable the feature "
"anymore, nor edit any posted entry."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:43
msgid "Report download"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:45
msgid ""
"To download the data inalterability check report, go to "
":menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Reporting` and"
" click on :guilabel:`Download the Data Inalterability Check Report`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:48
msgid ""
"The report's first section is an overview of all your journals and their "
"configuration. Under the inalterability check column, you can see whether or"
" not a journal's posted entries are locked with a hash (V) or not (X). The "
"coverage column tells you when a journal's posted entries started being "
"locked."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:57
msgid ""
"The second section gives you the result of the data consistency check for "
"each hashed journal. You can view the first hashed entry and its "
"corresponding hash and the last hashed entry and its corresponding hash."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:3 #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:3
msgid "Main reports available" msgid "Main reports available"
msgstr "Principales informes disponibles" msgstr "Principales informes disponibles"

View File

@ -32,18 +32,18 @@
# Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2022 # Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2022
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022 # Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2022 # Jon Perez <jop@odoo.com>, 2022
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 12:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-19 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -968,30 +968,40 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:12 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:12
msgid "" msgid ""
"From the *General Settings*, active *Google Drive* and *Google Spreadsheet*." "From the *General Settings*, activate *Google Drive* and *Google "
" The options *Authorization Code* and *Get Authorization Code* are now " "Spreadsheet*. The options *Authorization Code* and *Get Authorization Code* "
"available." "are now available."
msgstr "" msgstr ""
"Desde la *Configuración general*, active *Google Drive* y *Google "
"Spreadsheet*. Las opciones *Código de autorización* y *Obtener código de "
"autorización* ya están disponibles."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:19 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:19
msgid "" msgid "Now, link your Google account with Odoo by following these steps:"
"Now, link your Google account with Odoo going to :menuselection:`Get " msgstr ""
"Authorization Code --> select your Google account --> enter your password "
"--> copy the code --> paste it into the Authorization Code field`." #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:21
msgid "Get Authorization Code"
msgstr "Obtener código de autorización"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:22
msgid "Select your Google account"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:23
msgid "Enter your password"
msgstr "" msgstr ""
"Ahora, vincule su cuenta de Google con Odoo yendo a :menuselection:`Obtener "
"código de autorización -> seleccione su cuenta de Google -> ingrese su "
"contraseña -> copie el código -> péguelo en el campo Código de "
"autorización`."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:24 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:24
msgid "Copy the code"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:25
msgid "Paste it into the Authorization Code field"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:28
msgid "Create a new Spreadsheet" msgid "Create a new Spreadsheet"
msgstr "Cree una nueva hoja de cálculo" msgstr "Cree una nueva hoja de cálculo"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:26 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:30
msgid "" msgid ""
"From the *CRM* app, for example, go to *Favorites* and click on *Add to " "From the *CRM* app, for example, go to *Favorites* and click on *Add to "
"Google Spreadsheet*." "Google Spreadsheet*."
@ -999,12 +1009,12 @@ msgstr ""
"Desde la aplicación *CRM*, por ejemplo, vaya a *Favoritos* y haga clic en " "Desde la aplicación *CRM*, por ejemplo, vaya a *Favoritos* y haga clic en "
"*Agregar a la hoja de cálculo de Google*." "*Agregar a la hoja de cálculo de Google*."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:32 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:36
msgid "A new spreadsheet will be automatically created in your Google Drive." msgid "A new spreadsheet will be automatically created in your Google Drive."
msgstr "" msgstr ""
"Se creará automáticamente una nueva hoja de cálculo en su Google Drive." "Se creará automáticamente una nueva hoja de cálculo en su Google Drive."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:35 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:39
msgid "" msgid ""
"When you opening this new file, a second sheet is created automatically by " "When you opening this new file, a second sheet is created automatically by "
"Odoo with a tutorial/documentation on *How to use Google Spreadsheet*." "Odoo with a tutorial/documentation on *How to use Google Spreadsheet*."
@ -1012,15 +1022,15 @@ msgstr ""
"Al abrir este nuevo archivo, Odoo crea automáticamente una segunda hoja con " "Al abrir este nuevo archivo, Odoo crea automáticamente una segunda hoja con "
"un tutorial/documentación sobre *Cómo usar Google Spreadsheet*." "un tutorial/documentación sobre *Cómo usar Google Spreadsheet*."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:39 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:43
msgid "Link a Spreadsheet with Odoo" msgid "Link a Spreadsheet with Odoo"
msgstr "Vincular una hoja de cálculo con Odoo" msgstr "Vincular una hoja de cálculo con Odoo"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:41 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:45
msgid "From this new file, configure your database." msgid "From this new file, configure your database."
msgstr "Desde este nuevo archivo, configure su base de datos." msgstr "Desde este nuevo archivo, configure su base de datos."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:42 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:46
msgid "" msgid ""
"Go to :menuselection:`Odoo --> Server Settings --> Database Name --> " "Go to :menuselection:`Odoo --> Server Settings --> Database Name --> "
"Username --> Password`." "Username --> Password`."
@ -1028,20 +1038,18 @@ msgstr ""
"Vaya a :menuselection:ʻOdoo -> Configuración del servidor -> Nombre de la " "Vaya a :menuselection:ʻOdoo -> Configuración del servidor -> Nombre de la "
"base de datos -> Nombre de usuario -> Contraseña`." "base de datos -> Nombre de usuario -> Contraseña`."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:49 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:53
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Postulaciones" msgstr "Postulaciones"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:51
msgid ""
"You have 2 different formulas of using Google Spreadsheet in Odoo: retrieve "
"data and retrieve grouped sums."
msgstr ""
"Tiene 2 fórmulas diferentes para usar la hoja de cálculo de Google en Odoo: "
"recuperar datos y recuperar sumas agrupadas."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:55 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:55
msgid "" msgid ""
"You have two different formulas available when using Google Spreadsheet in "
"Odoo: *retrieve data* and *retrieve grouped sums*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:59
msgid ""
"Google Drive limits the execution time of scripts; if the data you requested" "Google Drive limits the execution time of scripts; if the data you requested"
" takes too long to be delivered, you might get an error. There is no " " takes too long to be delivered, you might get an error. There is no "
"specific size limit, since the time for Odoo to respond depends on several " "specific size limit, since the time for Odoo to respond depends on several "
@ -1054,11 +1062,11 @@ msgstr ""
"depende de varios factores, aunque la lectura de datos de varios miles de " "depende de varios factores, aunque la lectura de datos de varios miles de "
"registros suele estar bien." "registros suele estar bien."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:62 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:66
msgid "Retrieve Data" msgid "Retrieve Data"
msgstr "Recuperar datos" msgstr "Recuperar datos"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:66 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:70
msgid "" msgid ""
"The theoretical formula is :command:`= oe_browse " "The theoretical formula is :command:`= oe_browse "
"(table;columns;filters;orderby:limit)`. Used it if you want to display the " "(table;columns;filters;orderby:limit)`. Used it if you want to display the "
@ -1068,15 +1076,15 @@ msgstr ""
"orden por: límite)`. Utilícelo si desea mostrar la información sin agruparla" "orden por: límite)`. Utilícelo si desea mostrar la información sin agruparla"
" (por ejemplo, cada pedido de venta en la base de datos)." " (por ejemplo, cada pedido de venta en la base de datos)."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:67 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:71
msgid "Find some the arguments in the table below." msgid "Find some the arguments in the table below."
msgstr "Encuentre algunos de los argumentos en la siguiente tabla." msgstr "Encuentre algunos de los argumentos en la siguiente tabla."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:74 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:78
msgid "Retrieve Grouped Sums" msgid "Retrieve Grouped Sums"
msgstr "Recuperar sumas agrupadas" msgstr "Recuperar sumas agrupadas"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:77 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:81
msgid "" msgid ""
"The theoretical formula is :command:`= oe_read_group " "The theoretical formula is :command:`= oe_read_group "
"(table;columns;group_by;filters;orderby:limit)`. Use it when you want to " "(table;columns;group_by;filters;orderby:limit)`. Use it when you want to "
@ -1086,15 +1094,15 @@ msgstr ""
"grupo_por; filtros; orden por: límite)`. Úselo cuando desee mostrar una suma" "grupo_por; filtros; orden por: límite)`. Úselo cuando desee mostrar una suma"
" de datos (por ejemplo: total facturado)." " de datos (por ejemplo: total facturado)."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:78 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:82
msgid "Find some arguments in the table below." msgid "Find some arguments in the table below."
msgstr "Encuentre algunos argumentos en la tabla siguiente." msgstr "Encuentre algunos argumentos en la tabla siguiente."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:85 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:89
msgid "Other uses" msgid "Other uses"
msgstr "Otros usos" msgstr "Otros usos"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:87 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:91
msgid "" msgid ""
"Mix Odoo data with spreadsheet data, add traditional formulas, and create " "Mix Odoo data with spreadsheet data, add traditional formulas, and create "
"Dynamic Tabled and Graphs." "Dynamic Tabled and Graphs."

View File

@ -65,7 +65,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 12:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-19 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022\n" "Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
@ -19813,6 +19813,92 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`main_reports`" msgid ":doc:`main_reports`"
msgstr ":doc:`main_reports`" msgstr ":doc:`main_reports`"
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:3
msgid "Data inalterability check report"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:5
msgid ""
"Tax authorities in some countries require companies to **prove their posted "
"accounting entries are inalterable**, meaning that once an entry has been "
"posted, it can no longer be changed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:8
msgid ""
"To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique "
"fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The "
"hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the "
"`date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`, and "
"`partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256 hash"
" function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of characters. "
"The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always creates the "
"same output`): any minor modification to the original data would completely "
"change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm is often "
"used, among others, for data integrity verification purposes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:17
msgid ""
"In addition, the previous entry's hash is always added to the next entry to "
"form a **hash chain**. This is used to ensure a new entry is not added "
"afterward between two posted entries, as doing so would break the hash "
"chain."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:22
msgid ""
"Hashes generated by the SHA-256 algorithm are theoretically not unique, as "
"there is a finite number of possible values. However, this number is "
"exceptionally high: 2²⁵⁶, which is a lot bigger than the number of atoms in "
"the known universe. This is why hashes are considered unique in practice."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:30
msgid "Lock posted entries with hash"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:32
msgid ""
"To start using the hashing function, go to :menuselection:`Accounting --> "
"Configuration > Journals`. Open the journal for which you want to activate "
"the feature, go to the :guilabel:`Advanced Settings` tab, and enable "
":guilabel:`Lock Posted Entries with Hash`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:37
msgid ""
"Once you post an entry on a locked journal, you cannot disable the feature "
"anymore, nor edit any posted entry."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:43
msgid "Report download"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:45
msgid ""
"To download the data inalterability check report, go to "
":menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Reporting` and"
" click on :guilabel:`Download the Data Inalterability Check Report`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:48
msgid ""
"The report's first section is an overview of all your journals and their "
"configuration. Under the inalterability check column, you can see whether or"
" not a journal's posted entries are locked with a hash (V) or not (X). The "
"coverage column tells you when a journal's posted entries started being "
"locked."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:57
msgid ""
"The second section gives you the result of the data consistency check for "
"each hashed journal. You can view the first hashed entry and its "
"corresponding hash and the last hashed entry and its corresponding hash."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:3 #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:3
msgid "Main reports available" msgid "Main reports available"
msgstr "Rapports principaux disponibles" msgstr "Rapports principaux disponibles"

View File

@ -30,17 +30,17 @@
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2021 # Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2021
# 0169fee580ff5de3f9b7241d14f30af9_5f30934 <1948a2319336319ed4429b6139c8c1c2_916898>, 2021 # 0169fee580ff5de3f9b7241d14f30af9_5f30934 <1948a2319336319ed4429b6139c8c1c2_916898>, 2021
# Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2022 # Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 12:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-19 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -981,23 +981,40 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:12 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:12
msgid "" msgid ""
"From the *General Settings*, active *Google Drive* and *Google Spreadsheet*." "From the *General Settings*, activate *Google Drive* and *Google "
" The options *Authorization Code* and *Get Authorization Code* are now " "Spreadsheet*. The options *Authorization Code* and *Get Authorization Code* "
"available." "are now available."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:19 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:19
msgid "" msgid "Now, link your Google account with Odoo by following these steps:"
"Now, link your Google account with Odoo going to :menuselection:`Get " msgstr ""
"Authorization Code --> select your Google account --> enter your password "
"--> copy the code --> paste it into the Authorization Code field`." #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:21
msgid "Get Authorization Code"
msgstr "Obtenir le code d'autorisation"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:22
msgid "Select your Google account"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:23
msgid "Enter your password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:24 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:24
msgid "Copy the code"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:25
msgid "Paste it into the Authorization Code field"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:28
msgid "Create a new Spreadsheet" msgid "Create a new Spreadsheet"
msgstr "Créer une nouvelle feuille de calcul" msgstr "Créer une nouvelle feuille de calcul"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:26 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:30
msgid "" msgid ""
"From the *CRM* app, for example, go to *Favorites* and click on *Add to " "From the *CRM* app, for example, go to *Favorites* and click on *Add to "
"Google Spreadsheet*." "Google Spreadsheet*."
@ -1005,13 +1022,13 @@ msgstr ""
"Depuis l'application *CRM*, par exemple, allez dans *Favoris* et cliquez sur" "Depuis l'application *CRM*, par exemple, allez dans *Favoris* et cliquez sur"
" *Ajouter à la feuille de calcul Google*." " *Ajouter à la feuille de calcul Google*."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:32 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:36
msgid "A new spreadsheet will be automatically created in your Google Drive." msgid "A new spreadsheet will be automatically created in your Google Drive."
msgstr "" msgstr ""
"Une nouvelle feuille de calcul sera automatiquement créée dans votre Google " "Une nouvelle feuille de calcul sera automatiquement créée dans votre Google "
"Drive." "Drive."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:35 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:39
msgid "" msgid ""
"When you opening this new file, a second sheet is created automatically by " "When you opening this new file, a second sheet is created automatically by "
"Odoo with a tutorial/documentation on *How to use Google Spreadsheet*." "Odoo with a tutorial/documentation on *How to use Google Spreadsheet*."
@ -1020,15 +1037,15 @@ msgstr ""
"automatiquement par Odoo avec un(e) tutoriel/documentation sur *Comment " "automatiquement par Odoo avec un(e) tutoriel/documentation sur *Comment "
"utiliser Google Feuille de calcul*." "utiliser Google Feuille de calcul*."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:39 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:43
msgid "Link a Spreadsheet with Odoo" msgid "Link a Spreadsheet with Odoo"
msgstr "Lier une feuille de calcul avec Odoo" msgstr "Lier une feuille de calcul avec Odoo"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:41 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:45
msgid "From this new file, configure your database." msgid "From this new file, configure your database."
msgstr "À partir de ce nouveau fichier, configurez votre base de données." msgstr "À partir de ce nouveau fichier, configurez votre base de données."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:42 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:46
msgid "" msgid ""
"Go to :menuselection:`Odoo --> Server Settings --> Database Name --> " "Go to :menuselection:`Odoo --> Server Settings --> Database Name --> "
"Username --> Password`." "Username --> Password`."
@ -1036,20 +1053,18 @@ msgstr ""
"Allez dans :menuselection: `Odoo --> Paramètres du serveur --> Nom de la " "Allez dans :menuselection: `Odoo --> Paramètres du serveur --> Nom de la "
"base de données --> Nom d'utilisateur --> Mot de passe`." "base de données --> Nom d'utilisateur --> Mot de passe`."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:49 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:53
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Candidatures" msgstr "Candidatures"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:51
msgid ""
"You have 2 different formulas of using Google Spreadsheet in Odoo: retrieve "
"data and retrieve grouped sums."
msgstr ""
"Vous avez 2 formules différentes d'utilisation de Google Feuille de calcul "
"dans Odoo : récupérer des données et récupérer des sommes groupées."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:55 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:55
msgid "" msgid ""
"You have two different formulas available when using Google Spreadsheet in "
"Odoo: *retrieve data* and *retrieve grouped sums*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:59
msgid ""
"Google Drive limits the execution time of scripts; if the data you requested" "Google Drive limits the execution time of scripts; if the data you requested"
" takes too long to be delivered, you might get an error. There is no " " takes too long to be delivered, you might get an error. There is no "
"specific size limit, since the time for Odoo to respond depends on several " "specific size limit, since the time for Odoo to respond depends on several "
@ -1057,11 +1072,11 @@ msgid ""
"usually fine." "usually fine."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:62 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:66
msgid "Retrieve Data" msgid "Retrieve Data"
msgstr "Récupérer des données" msgstr "Récupérer des données"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:66 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:70
msgid "" msgid ""
"The theoretical formula is :command:`= oe_browse " "The theoretical formula is :command:`= oe_browse "
"(table;columns;filters;orderby:limit)`. Used it if you want to display the " "(table;columns;filters;orderby:limit)`. Used it if you want to display the "
@ -1072,15 +1087,15 @@ msgstr ""
"afficher les informations sans les regrouper (ex: chaque commande client " "afficher les informations sans les regrouper (ex: chaque commande client "
"dans la base de données)." "dans la base de données)."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:67 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:71
msgid "Find some the arguments in the table below." msgid "Find some the arguments in the table below."
msgstr "Retrouvez quelques arguments dans le tableau ci-dessous." msgstr "Retrouvez quelques arguments dans le tableau ci-dessous."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:74 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:78
msgid "Retrieve Grouped Sums" msgid "Retrieve Grouped Sums"
msgstr "Récupérer des sommes groupées" msgstr "Récupérer des sommes groupées"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:77 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:81
msgid "" msgid ""
"The theoretical formula is :command:`= oe_read_group " "The theoretical formula is :command:`= oe_read_group "
"(table;columns;group_by;filters;orderby:limit)`. Use it when you want to " "(table;columns;group_by;filters;orderby:limit)`. Use it when you want to "
@ -1090,15 +1105,15 @@ msgstr ""
"(table;columns;group_by;filters;orderby:limit)`. Utilisez-la lorsque vous " "(table;columns;group_by;filters;orderby:limit)`. Utilisez-la lorsque vous "
"souhaitez afficher une somme de données (ex: total facturé)." "souhaitez afficher une somme de données (ex: total facturé)."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:78 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:82
msgid "Find some arguments in the table below." msgid "Find some arguments in the table below."
msgstr "Trouvez quelques arguments dans le tableau ci-dessous." msgstr "Trouvez quelques arguments dans le tableau ci-dessous."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:85 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:89
msgid "Other uses" msgid "Other uses"
msgstr "Autres utilisations" msgstr "Autres utilisations"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:87 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:91
msgid "" msgid ""
"Mix Odoo data with spreadsheet data, add traditional formulas, and create " "Mix Odoo data with spreadsheet data, add traditional formulas, and create "
"Dynamic Tabled and Graphs." "Dynamic Tabled and Graphs."

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 12:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-19 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
@ -8399,7 +8399,7 @@ msgstr "Ethiopië - Boekhouding"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:53 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:53
msgid "Finland - Sale" msgid "Finland - Sale"
msgstr "" msgstr "Finland - Verkoop"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:54 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:54
msgid "Finnish Localization" msgid "Finnish Localization"
@ -16677,6 +16677,92 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`main_reports`" msgid ":doc:`main_reports`"
msgstr ":doc:`main_reports`" msgstr ":doc:`main_reports`"
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:3
msgid "Data inalterability check report"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:5
msgid ""
"Tax authorities in some countries require companies to **prove their posted "
"accounting entries are inalterable**, meaning that once an entry has been "
"posted, it can no longer be changed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:8
msgid ""
"To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique "
"fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The "
"hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the "
"`date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`, and "
"`partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256 hash"
" function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of characters. "
"The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always creates the "
"same output`): any minor modification to the original data would completely "
"change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm is often "
"used, among others, for data integrity verification purposes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:17
msgid ""
"In addition, the previous entry's hash is always added to the next entry to "
"form a **hash chain**. This is used to ensure a new entry is not added "
"afterward between two posted entries, as doing so would break the hash "
"chain."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:22
msgid ""
"Hashes generated by the SHA-256 algorithm are theoretically not unique, as "
"there is a finite number of possible values. However, this number is "
"exceptionally high: 2²⁵⁶, which is a lot bigger than the number of atoms in "
"the known universe. This is why hashes are considered unique in practice."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:30
msgid "Lock posted entries with hash"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:32
msgid ""
"To start using the hashing function, go to :menuselection:`Accounting --> "
"Configuration > Journals`. Open the journal for which you want to activate "
"the feature, go to the :guilabel:`Advanced Settings` tab, and enable "
":guilabel:`Lock Posted Entries with Hash`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:37
msgid ""
"Once you post an entry on a locked journal, you cannot disable the feature "
"anymore, nor edit any posted entry."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:43
msgid "Report download"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:45
msgid ""
"To download the data inalterability check report, go to "
":menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Reporting` and"
" click on :guilabel:`Download the Data Inalterability Check Report`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:48
msgid ""
"The report's first section is an overview of all your journals and their "
"configuration. Under the inalterability check column, you can see whether or"
" not a journal's posted entries are locked with a hash (V) or not (X). The "
"coverage column tells you when a journal's posted entries started being "
"locked."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:57
msgid ""
"The second section gives you the result of the data consistency check for "
"each hashed journal. You can view the first hashed entry and its "
"corresponding hash and the last hashed entry and its corresponding hash."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:3 #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:3
msgid "Main reports available" msgid "Main reports available"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -14,17 +14,17 @@
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021 # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021
# Eric Geens <eric.geens@vitabiz.be>, 2021 # Eric Geens <eric.geens@vitabiz.be>, 2021
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2021 # Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2021
# Martin Trigaux, 2022
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2022 # Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 12:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-19 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2022\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -792,63 +792,80 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:12 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:12
msgid "" msgid ""
"From the *General Settings*, active *Google Drive* and *Google Spreadsheet*." "From the *General Settings*, activate *Google Drive* and *Google "
" The options *Authorization Code* and *Get Authorization Code* are now " "Spreadsheet*. The options *Authorization Code* and *Get Authorization Code* "
"available." "are now available."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:19 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:19
msgid "" msgid "Now, link your Google account with Odoo by following these steps:"
"Now, link your Google account with Odoo going to :menuselection:`Get " msgstr ""
"Authorization Code --> select your Google account --> enter your password "
"--> copy the code --> paste it into the Authorization Code field`." #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:21
msgid "Get Authorization Code"
msgstr "Krijg de autorisatiecode"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:22
msgid "Select your Google account"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:23
msgid "Enter your password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:24 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:24
msgid "Copy the code"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:25
msgid "Paste it into the Authorization Code field"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:28
msgid "Create a new Spreadsheet" msgid "Create a new Spreadsheet"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:26 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:30
msgid "" msgid ""
"From the *CRM* app, for example, go to *Favorites* and click on *Add to " "From the *CRM* app, for example, go to *Favorites* and click on *Add to "
"Google Spreadsheet*." "Google Spreadsheet*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:32 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:36
msgid "A new spreadsheet will be automatically created in your Google Drive." msgid "A new spreadsheet will be automatically created in your Google Drive."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:35 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:39
msgid "" msgid ""
"When you opening this new file, a second sheet is created automatically by " "When you opening this new file, a second sheet is created automatically by "
"Odoo with a tutorial/documentation on *How to use Google Spreadsheet*." "Odoo with a tutorial/documentation on *How to use Google Spreadsheet*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:39 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:43
msgid "Link a Spreadsheet with Odoo" msgid "Link a Spreadsheet with Odoo"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:41 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:45
msgid "From this new file, configure your database." msgid "From this new file, configure your database."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:42 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:46
msgid "" msgid ""
"Go to :menuselection:`Odoo --> Server Settings --> Database Name --> " "Go to :menuselection:`Odoo --> Server Settings --> Database Name --> "
"Username --> Password`." "Username --> Password`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:49 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:53
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Sollicitaties" msgstr "Sollicitaties"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:51 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:55
msgid "" msgid ""
"You have 2 different formulas of using Google Spreadsheet in Odoo: retrieve " "You have two different formulas available when using Google Spreadsheet in "
"data and retrieve grouped sums." "Odoo: *retrieve data* and *retrieve grouped sums*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:55 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:59
msgid "" msgid ""
"Google Drive limits the execution time of scripts; if the data you requested" "Google Drive limits the execution time of scripts; if the data you requested"
" takes too long to be delivered, you might get an error. There is no " " takes too long to be delivered, you might get an error. There is no "
@ -857,41 +874,41 @@ msgid ""
"usually fine." "usually fine."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:62 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:66
msgid "Retrieve Data" msgid "Retrieve Data"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:66 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:70
msgid "" msgid ""
"The theoretical formula is :command:`= oe_browse " "The theoretical formula is :command:`= oe_browse "
"(table;columns;filters;orderby:limit)`. Used it if you want to display the " "(table;columns;filters;orderby:limit)`. Used it if you want to display the "
"information without grouping it (e.g.: each sales order in the database)." "information without grouping it (e.g.: each sales order in the database)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:67 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:71
msgid "Find some the arguments in the table below." msgid "Find some the arguments in the table below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:74 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:78
msgid "Retrieve Grouped Sums" msgid "Retrieve Grouped Sums"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:77 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:81
msgid "" msgid ""
"The theoretical formula is :command:`= oe_read_group " "The theoretical formula is :command:`= oe_read_group "
"(table;columns;group_by;filters;orderby:limit)`. Use it when you want to " "(table;columns;group_by;filters;orderby:limit)`. Use it when you want to "
"display a sum of data (e.g.: total invoiced)." "display a sum of data (e.g.: total invoiced)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:78 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:82
msgid "Find some arguments in the table below." msgid "Find some arguments in the table below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:85 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:89
msgid "Other uses" msgid "Other uses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:87 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:91
msgid "" msgid ""
"Mix Odoo data with spreadsheet data, add traditional formulas, and create " "Mix Odoo data with spreadsheet data, add traditional formulas, and create "
"Dynamic Tabled and Graphs." "Dynamic Tabled and Graphs."

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 12:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-19 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Vanderlei P. Romera <vanderleiromera@gmail.com>, 2022\n" "Last-Translator: Vanderlei P. Romera <vanderleiromera@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
@ -955,29 +955,40 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:12 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:12
msgid "" msgid ""
"From the *General Settings*, active *Google Drive* and *Google Spreadsheet*." "From the *General Settings*, activate *Google Drive* and *Google "
" The options *Authorization Code* and *Get Authorization Code* are now " "Spreadsheet*. The options *Authorization Code* and *Get Authorization Code* "
"available." "are now available."
msgstr "" msgstr ""
"A partir das *Configurações Gerais*, ativo *Google Drive* e *Google "
"Spreadsheet*. As opções *Código de Autorização* e *Código de Autorização* já"
" estão disponíveis."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:19 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:19
msgid "" msgid "Now, link your Google account with Odoo by following these steps:"
"Now, link your Google account with Odoo going to :menuselection:`Get " msgstr ""
"Authorization Code --> select your Google account --> enter your password "
"--> copy the code --> paste it into the Authorization Code field`." #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:21
msgid "Get Authorization Code"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:22
msgid "Select your Google account"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:23
msgid "Enter your password"
msgstr "" msgstr ""
"Agora, vincule sua conta Google com Odoo indo para :menuselection:`Get "
"Authorization Code --> selecione sua conta Google --> digite sua senha --> "
"copie o código --> cole-o no campo Authorization Code'."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:24 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:24
msgid "Copy the code"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:25
msgid "Paste it into the Authorization Code field"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:28
msgid "Create a new Spreadsheet" msgid "Create a new Spreadsheet"
msgstr "Criar uma nova planilha de cálculo" msgstr "Criar uma nova planilha de cálculo"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:26 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:30
msgid "" msgid ""
"From the *CRM* app, for example, go to *Favorites* and click on *Add to " "From the *CRM* app, for example, go to *Favorites* and click on *Add to "
"Google Spreadsheet*." "Google Spreadsheet*."
@ -985,11 +996,11 @@ msgstr ""
"A partir do aplicativo *CRM*, por exemplo, vá para *Favoritos* e clique em " "A partir do aplicativo *CRM*, por exemplo, vá para *Favoritos* e clique em "
"*Adicionar à Planilha do Google*." "*Adicionar à Planilha do Google*."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:32 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:36
msgid "A new spreadsheet will be automatically created in your Google Drive." msgid "A new spreadsheet will be automatically created in your Google Drive."
msgstr "Uma nova planilha será criada automaticamente em seu Google Drive." msgstr "Uma nova planilha será criada automaticamente em seu Google Drive."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:35 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:39
msgid "" msgid ""
"When you opening this new file, a second sheet is created automatically by " "When you opening this new file, a second sheet is created automatically by "
"Odoo with a tutorial/documentation on *How to use Google Spreadsheet*." "Odoo with a tutorial/documentation on *How to use Google Spreadsheet*."
@ -997,15 +1008,15 @@ msgstr ""
"Ao abrir este novo arquivo, uma segunda folha é criada automaticamente pela " "Ao abrir este novo arquivo, uma segunda folha é criada automaticamente pela "
"Odoo com um tutorial/documentação sobre *Como usar a Planilha do Google*." "Odoo com um tutorial/documentação sobre *Como usar a Planilha do Google*."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:39 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:43
msgid "Link a Spreadsheet with Odoo" msgid "Link a Spreadsheet with Odoo"
msgstr "Vincule uma planilha ao Odoo" msgstr "Vincule uma planilha ao Odoo"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:41 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:45
msgid "From this new file, configure your database." msgid "From this new file, configure your database."
msgstr "A partir deste novo arquivo, configure seu banco de dados." msgstr "A partir deste novo arquivo, configure seu banco de dados."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:42 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:46
msgid "" msgid ""
"Go to :menuselection:`Odoo --> Server Settings --> Database Name --> " "Go to :menuselection:`Odoo --> Server Settings --> Database Name --> "
"Username --> Password`." "Username --> Password`."
@ -1013,20 +1024,18 @@ msgstr ""
"Ir para :menuselection:`Odoo --> Server Settings --> Database Name --> " "Ir para :menuselection:`Odoo --> Server Settings --> Database Name --> "
"Username --> Password`." "Username --> Password`."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:49 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:53
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Candidaturas" msgstr "Candidaturas"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:51
msgid ""
"You have 2 different formulas of using Google Spreadsheet in Odoo: retrieve "
"data and retrieve grouped sums."
msgstr ""
"Você tem 2 fórmulas diferentes de usar a planilha do Google em Odoo: "
"recuperar dados e recuperar somas agrupadas."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:55 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:55
msgid "" msgid ""
"You have two different formulas available when using Google Spreadsheet in "
"Odoo: *retrieve data* and *retrieve grouped sums*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:59
msgid ""
"Google Drive limits the execution time of scripts; if the data you requested" "Google Drive limits the execution time of scripts; if the data you requested"
" takes too long to be delivered, you might get an error. There is no " " takes too long to be delivered, you might get an error. There is no "
"specific size limit, since the time for Odoo to respond depends on several " "specific size limit, since the time for Odoo to respond depends on several "
@ -1039,11 +1048,11 @@ msgstr ""
"Odoo depende de vários fatores - embora a leitura de dados referentes a " "Odoo depende de vários fatores - embora a leitura de dados referentes a "
"vários milhares de registros geralmente seja boa." "vários milhares de registros geralmente seja boa."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:62 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:66
msgid "Retrieve Data" msgid "Retrieve Data"
msgstr "Recuperar Dados" msgstr "Recuperar Dados"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:66 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:70
msgid "" msgid ""
"The theoretical formula is :command:`= oe_browse " "The theoretical formula is :command:`= oe_browse "
"(table;columns;filters;orderby:limit)`. Used it if you want to display the " "(table;columns;filters;orderby:limit)`. Used it if you want to display the "
@ -1053,15 +1062,15 @@ msgstr ""
"por:limite)`. Utilizada se você quiser exibir as informações sem agrupá-las " "por:limite)`. Utilizada se você quiser exibir as informações sem agrupá-las "
"(por exemplo: cada pedido de venda no banco de dados)." "(por exemplo: cada pedido de venda no banco de dados)."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:67 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:71
msgid "Find some the arguments in the table below." msgid "Find some the arguments in the table below."
msgstr "Encontre alguns dos argumentos na tabela abaixo." msgstr "Encontre alguns dos argumentos na tabela abaixo."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:74 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:78
msgid "Retrieve Grouped Sums" msgid "Retrieve Grouped Sums"
msgstr "Recuperar Somas Agrupadas" msgstr "Recuperar Somas Agrupadas"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:77 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:81
msgid "" msgid ""
"The theoretical formula is :command:`= oe_read_group " "The theoretical formula is :command:`= oe_read_group "
"(table;columns;group_by;filters;orderby:limit)`. Use it when you want to " "(table;columns;group_by;filters;orderby:limit)`. Use it when you want to "
@ -1071,15 +1080,15 @@ msgstr ""
"(table;columns;group_by;filters;orderby:limit)`. Use-a quando quiser exibir " "(table;columns;group_by;filters;orderby:limit)`. Use-a quando quiser exibir "
"uma soma de dados (por exemplo: total faturado)." "uma soma de dados (por exemplo: total faturado)."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:78 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:82
msgid "Find some arguments in the table below." msgid "Find some arguments in the table below."
msgstr "Encontre alguns argumentos na tabela abaixo." msgstr "Encontre alguns argumentos na tabela abaixo."
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:85 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:89
msgid "Other uses" msgid "Other uses"
msgstr "Outros usos" msgstr "Outros usos"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:87 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:91
msgid "" msgid ""
"Mix Odoo data with spreadsheet data, add traditional formulas, and create " "Mix Odoo data with spreadsheet data, add traditional formulas, and create "
"Dynamic Tabled and Graphs." "Dynamic Tabled and Graphs."

View File

@ -5,17 +5,17 @@
# #
# Translators: # Translators:
# ТАрас <tratatuta@i.ua>, 2020 # ТАрас <tratatuta@i.ua>, 2020
# Martin Trigaux, 2022
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2022 # Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 12:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-19 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2022\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -866,63 +866,80 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:12 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:12
msgid "" msgid ""
"From the *General Settings*, active *Google Drive* and *Google Spreadsheet*." "From the *General Settings*, activate *Google Drive* and *Google "
" The options *Authorization Code* and *Get Authorization Code* are now " "Spreadsheet*. The options *Authorization Code* and *Get Authorization Code* "
"available." "are now available."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:19 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:19
msgid "" msgid "Now, link your Google account with Odoo by following these steps:"
"Now, link your Google account with Odoo going to :menuselection:`Get " msgstr ""
"Authorization Code --> select your Google account --> enter your password "
"--> copy the code --> paste it into the Authorization Code field`." #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:21
msgid "Get Authorization Code"
msgstr "Отримайте код авторизації"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:22
msgid "Select your Google account"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:23
msgid "Enter your password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:24 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:24
msgid "Copy the code"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:25
msgid "Paste it into the Authorization Code field"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:28
msgid "Create a new Spreadsheet" msgid "Create a new Spreadsheet"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:26 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:30
msgid "" msgid ""
"From the *CRM* app, for example, go to *Favorites* and click on *Add to " "From the *CRM* app, for example, go to *Favorites* and click on *Add to "
"Google Spreadsheet*." "Google Spreadsheet*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:32 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:36
msgid "A new spreadsheet will be automatically created in your Google Drive." msgid "A new spreadsheet will be automatically created in your Google Drive."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:35 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:39
msgid "" msgid ""
"When you opening this new file, a second sheet is created automatically by " "When you opening this new file, a second sheet is created automatically by "
"Odoo with a tutorial/documentation on *How to use Google Spreadsheet*." "Odoo with a tutorial/documentation on *How to use Google Spreadsheet*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:39 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:43
msgid "Link a Spreadsheet with Odoo" msgid "Link a Spreadsheet with Odoo"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:41 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:45
msgid "From this new file, configure your database." msgid "From this new file, configure your database."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:42 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:46
msgid "" msgid ""
"Go to :menuselection:`Odoo --> Server Settings --> Database Name --> " "Go to :menuselection:`Odoo --> Server Settings --> Database Name --> "
"Username --> Password`." "Username --> Password`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:49 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:53
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Заявки" msgstr "Заявки"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:51 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:55
msgid "" msgid ""
"You have 2 different formulas of using Google Spreadsheet in Odoo: retrieve " "You have two different formulas available when using Google Spreadsheet in "
"data and retrieve grouped sums." "Odoo: *retrieve data* and *retrieve grouped sums*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:55 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:59
msgid "" msgid ""
"Google Drive limits the execution time of scripts; if the data you requested" "Google Drive limits the execution time of scripts; if the data you requested"
" takes too long to be delivered, you might get an error. There is no " " takes too long to be delivered, you might get an error. There is no "
@ -931,41 +948,41 @@ msgid ""
"usually fine." "usually fine."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:62 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:66
msgid "Retrieve Data" msgid "Retrieve Data"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:66 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:70
msgid "" msgid ""
"The theoretical formula is :command:`= oe_browse " "The theoretical formula is :command:`= oe_browse "
"(table;columns;filters;orderby:limit)`. Used it if you want to display the " "(table;columns;filters;orderby:limit)`. Used it if you want to display the "
"information without grouping it (e.g.: each sales order in the database)." "information without grouping it (e.g.: each sales order in the database)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:67 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:71
msgid "Find some the arguments in the table below." msgid "Find some the arguments in the table below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:74 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:78
msgid "Retrieve Grouped Sums" msgid "Retrieve Grouped Sums"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:77 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:81
msgid "" msgid ""
"The theoretical formula is :command:`= oe_read_group " "The theoretical formula is :command:`= oe_read_group "
"(table;columns;group_by;filters;orderby:limit)`. Use it when you want to " "(table;columns;group_by;filters;orderby:limit)`. Use it when you want to "
"display a sum of data (e.g.: total invoiced)." "display a sum of data (e.g.: total invoiced)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:78 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:82
msgid "Find some arguments in the table below." msgid "Find some arguments in the table below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:85 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:89
msgid "Other uses" msgid "Other uses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:87 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:91
msgid "" msgid ""
"Mix Odoo data with spreadsheet data, add traditional formulas, and create " "Mix Odoo data with spreadsheet data, add traditional formulas, and create "
"Dynamic Tabled and Graphs." "Dynamic Tabled and Graphs."

View File

@ -37,7 +37,6 @@
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
# John Lin <linyinhuan@139.com>, 2021 # John Lin <linyinhuan@139.com>, 2021
# Norman Chang <xromanxmu@gmail.com>, 2021 # Norman Chang <xromanxmu@gmail.com>, 2021
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022
# Benson <Benson.Dr@Gmail.com>, 2022 # Benson <Benson.Dr@Gmail.com>, 2022
# Miao Zhou <zhoumiao_nuaa@outlook.com>, 2022 # Miao Zhou <zhoumiao_nuaa@outlook.com>, 2022
# Robin Xia <xiayoubin@me.com>, 2022 # Robin Xia <xiayoubin@me.com>, 2022
@ -50,15 +49,16 @@
# Martin Trigaux, 2022 # Martin Trigaux, 2022
# 稀饭~~ <wangwhai@qq.com>, 2022 # 稀饭~~ <wangwhai@qq.com>, 2022
# Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2022 # Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2022
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 12:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-19 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2022\n" "Last-Translator: Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -9680,7 +9680,7 @@ msgstr "埃塞俄比亚-会计"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:53 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:53
msgid "Finland - Sale" msgid "Finland - Sale"
msgstr "" msgstr "Finland - Sale"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:54 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:54
msgid "Finnish Localization" msgid "Finnish Localization"
@ -18180,6 +18180,92 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`main_reports`" msgid ":doc:`main_reports`"
msgstr ":doc:`main_reports` " msgstr ":doc:`main_reports` "
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:3
msgid "Data inalterability check report"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:5
msgid ""
"Tax authorities in some countries require companies to **prove their posted "
"accounting entries are inalterable**, meaning that once an entry has been "
"posted, it can no longer be changed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:8
msgid ""
"To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique "
"fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The "
"hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the "
"`date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`, and "
"`partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256 hash"
" function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of characters. "
"The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always creates the "
"same output`): any minor modification to the original data would completely "
"change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm is often "
"used, among others, for data integrity verification purposes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:17
msgid ""
"In addition, the previous entry's hash is always added to the next entry to "
"form a **hash chain**. This is used to ensure a new entry is not added "
"afterward between two posted entries, as doing so would break the hash "
"chain."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:22
msgid ""
"Hashes generated by the SHA-256 algorithm are theoretically not unique, as "
"there is a finite number of possible values. However, this number is "
"exceptionally high: 2²⁵⁶, which is a lot bigger than the number of atoms in "
"the known universe. This is why hashes are considered unique in practice."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:30
msgid "Lock posted entries with hash"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:32
msgid ""
"To start using the hashing function, go to :menuselection:`Accounting --> "
"Configuration > Journals`. Open the journal for which you want to activate "
"the feature, go to the :guilabel:`Advanced Settings` tab, and enable "
":guilabel:`Lock Posted Entries with Hash`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:37
msgid ""
"Once you post an entry on a locked journal, you cannot disable the feature "
"anymore, nor edit any posted entry."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:43
msgid "Report download"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:45
msgid ""
"To download the data inalterability check report, go to "
":menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Reporting` and"
" click on :guilabel:`Download the Data Inalterability Check Report`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:48
msgid ""
"The report's first section is an overview of all your journals and their "
"configuration. Under the inalterability check column, you can see whether or"
" not a journal's posted entries are locked with a hash (V) or not (X). The "
"coverage column tells you when a journal's posted entries started being "
"locked."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:57
msgid ""
"The second section gives you the result of the data consistency check for "
"each hashed journal. You can view the first hashed entry and its "
"corresponding hash and the last hashed entry and its corresponding hash."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:3 #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:3
msgid "Main reports available" msgid "Main reports available"
msgstr "可用的主要报告" msgstr "可用的主要报告"

View File

@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 12:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-19 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
@ -787,66 +787,81 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:12 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:12
msgid "" msgid ""
"From the *General Settings*, active *Google Drive* and *Google Spreadsheet*." "From the *General Settings*, activate *Google Drive* and *Google "
" The options *Authorization Code* and *Get Authorization Code* are now " "Spreadsheet*. The options *Authorization Code* and *Get Authorization Code* "
"available." "are now available."
msgstr "在 *常规设置* 选项中激活 *谷歌云端硬盘* 和 *谷歌电子表格* 。 选项 *授权码* 和 *获取授权码* 即可用。" msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:19 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:19
msgid "" msgid "Now, link your Google account with Odoo by following these steps:"
"Now, link your Google account with Odoo going to :menuselection:`Get " msgstr ""
"Authorization Code --> select your Google account --> enter your password "
"--> copy the code --> paste it into the Authorization Code field`." #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:21
msgid "Get Authorization Code"
msgstr "获取授权代码"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:22
msgid "Select your Google account"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:23
msgid "Enter your password"
msgstr "" msgstr ""
"现在将您的谷歌帐户与Odoo链接 :menuselection:`获取授权代码 --> 选择您的谷歌帐户 --> 输入密码 --> 复制代码 --> "
"将其粘贴到授权代码字段中` 。"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:24 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:24
msgid "Copy the code"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:25
msgid "Paste it into the Authorization Code field"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:28
msgid "Create a new Spreadsheet" msgid "Create a new Spreadsheet"
msgstr "创建一个新的电子表格" msgstr "创建一个新的电子表格"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:26 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:30
msgid "" msgid ""
"From the *CRM* app, for example, go to *Favorites* and click on *Add to " "From the *CRM* app, for example, go to *Favorites* and click on *Add to "
"Google Spreadsheet*." "Google Spreadsheet*."
msgstr "例如,在 *CRM* 应用中,转到 *收藏夹* ,然后单击 *添加到谷歌电子表格* 。" msgstr "例如,在 *CRM* 应用中,转到 *收藏夹* ,然后单击 *添加到谷歌电子表格* 。"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:32 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:36
msgid "A new spreadsheet will be automatically created in your Google Drive." msgid "A new spreadsheet will be automatically created in your Google Drive."
msgstr "新的电子表格将在您的谷歌云端硬盘中自动创建。" msgstr "新的电子表格将在您的谷歌云端硬盘中自动创建。"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:35 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:39
msgid "" msgid ""
"When you opening this new file, a second sheet is created automatically by " "When you opening this new file, a second sheet is created automatically by "
"Odoo with a tutorial/documentation on *How to use Google Spreadsheet*." "Odoo with a tutorial/documentation on *How to use Google Spreadsheet*."
msgstr "当您打开此新文件时Odoo会自动创建第二张表格其中包含有关 *如何使用谷歌电子表格 * 的教程/文档。" msgstr "当您打开此新文件时Odoo会自动创建第二张表格其中包含有关 *如何使用谷歌电子表格 * 的教程/文档。"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:39 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:43
msgid "Link a Spreadsheet with Odoo" msgid "Link a Spreadsheet with Odoo"
msgstr "将电子表格与Odoo链接" msgstr "将电子表格与Odoo链接"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:41 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:45
msgid "From this new file, configure your database." msgid "From this new file, configure your database."
msgstr "通过此新文件配置您的数据库" msgstr "通过此新文件配置您的数据库"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:42 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:46
msgid "" msgid ""
"Go to :menuselection:`Odoo --> Server Settings --> Database Name --> " "Go to :menuselection:`Odoo --> Server Settings --> Database Name --> "
"Username --> Password`." "Username --> Password`."
msgstr "转到 :menuselection:`Odoo --> 服务器设定 --> 数据库名称 --> 用户名 --> 密码`。" msgstr "转到 :menuselection:`Odoo --> 服务器设定 --> 数据库名称 --> 用户名 --> 密码`。"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:49 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:53
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "应用" msgstr "应用"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:51
msgid ""
"You have 2 different formulas of using Google Spreadsheet in Odoo: retrieve "
"data and retrieve grouped sums."
msgstr "您在Odoo中使用谷歌电子表格有2种不同的公式检索数据和检索分类总结。"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:55 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:55
msgid "" msgid ""
"You have two different formulas available when using Google Spreadsheet in "
"Odoo: *retrieve data* and *retrieve grouped sums*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:59
msgid ""
"Google Drive limits the execution time of scripts; if the data you requested" "Google Drive limits the execution time of scripts; if the data you requested"
" takes too long to be delivered, you might get an error. There is no " " takes too long to be delivered, you might get an error. There is no "
"specific size limit, since the time for Odoo to respond depends on several " "specific size limit, since the time for Odoo to respond depends on several "
@ -856,11 +871,11 @@ msgstr ""
"谷歌云端硬盘会限制手稿的执行时间; 如果您请求的数据花费太长时间而无法传递,则可能会出现错误。 没有具体的大小限制因为Odoo响应的时间取决于几个因素" "谷歌云端硬盘会限制手稿的执行时间; 如果您请求的数据花费太长时间而无法传递,则可能会出现错误。 没有具体的大小限制因为Odoo响应的时间取决于几个因素"
" - 尽管读取有关数千条记录的数据通常没问题的。" " - 尽管读取有关数千条记录的数据通常没问题的。"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:62 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:66
msgid "Retrieve Data" msgid "Retrieve Data"
msgstr "检索数据" msgstr "检索数据"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:66 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:70
msgid "" msgid ""
"The theoretical formula is :command:`= oe_browse " "The theoretical formula is :command:`= oe_browse "
"(table;columns;filters;orderby:limit)`. Used it if you want to display the " "(table;columns;filters;orderby:limit)`. Used it if you want to display the "
@ -869,15 +884,15 @@ msgstr ""
"理论公式为 :command:`= oe_browse (table;columns;filters;orderby:limit)`。 " "理论公式为 :command:`= oe_browse (table;columns;filters;orderby:limit)`。 "
"如果您要显示信息而不进行分组(例如:数据库中的每个销售订单),请使用它。" "如果您要显示信息而不进行分组(例如:数据库中的每个销售订单),请使用它。"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:67 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:71
msgid "Find some the arguments in the table below." msgid "Find some the arguments in the table below."
msgstr "在下表中找到一些参数。" msgstr "在下表中找到一些参数。"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:74 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:78
msgid "Retrieve Grouped Sums" msgid "Retrieve Grouped Sums"
msgstr "获取分组求和结果" msgstr "获取分组求和结果"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:77 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:81
msgid "" msgid ""
"The theoretical formula is :command:`= oe_read_group " "The theoretical formula is :command:`= oe_read_group "
"(table;columns;group_by;filters;orderby:limit)`. Use it when you want to " "(table;columns;group_by;filters;orderby:limit)`. Use it when you want to "
@ -886,15 +901,15 @@ msgstr ""
"理论公式为 :command:`= oe_read_group " "理论公式为 :command:`= oe_read_group "
"(table;columns;group_by;filters;orderby:limit)`. 当您要显示数据总和时(例如,发票总额),请使用它。" "(table;columns;group_by;filters;orderby:limit)`. 当您要显示数据总和时(例如,发票总额),请使用它。"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:78 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:82
msgid "Find some arguments in the table below." msgid "Find some arguments in the table below."
msgstr "查找下表中的一些参数。" msgstr "查找下表中的一些参数。"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:85 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:89
msgid "Other uses" msgid "Other uses"
msgstr "其他用途" msgstr "其他用途"
#: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:87 #: ../../content/applications/sales/crm/performance/google_spreadsheets.rst:91
msgid "" msgid ""
"Mix Odoo data with spreadsheet data, add traditional formulas, and create " "Mix Odoo data with spreadsheet data, add traditional formulas, and create "
"Dynamic Tabled and Graphs." "Dynamic Tabled and Graphs."