[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
6d923e4729
commit
41c33f1165
@ -9060,6 +9060,10 @@ msgid ""
|
||||
"`General Data Protection Regulation page <https://www.odoo.com/gdpr>`_ to "
|
||||
"learn more about how Odoo handles your data and privacy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The Upgrade platform follows the same `Privacy Policy "
|
||||
"<https://www.odoo.com/privacy>`_ as the other Odoo.com services. Visit the "
|
||||
"`General Data Protection Regulation page <https://www.odoo.com/gdpr>`_ to "
|
||||
"learn more about how Odoo handles your data and privacy."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/upgrade.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -35268,7 +35268,7 @@ msgstr "External reverse charge"
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:387
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:212
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "الفواتير"
|
||||
msgstr "فواتير العملاء "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -42722,14 +42722,6 @@ msgstr ""
|
||||
":guilabel:`Connect to HMRC`. Enter your company information on the HMRC "
|
||||
"platform. You only need to do it once."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"When entering your VAT number, do not add the GB country code. Only the 9 "
|
||||
"digits are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"When entering your VAT number, do not add the GB country code. Only the 9 "
|
||||
"digits are required."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:97
|
||||
msgid "Periodic submission to HMRC"
|
||||
msgstr "Periodic submission to HMRC"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -6118,7 +6118,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/receipts_invoices.rst:40
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "الفواتير"
|
||||
msgstr "فواتير العملاء "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/receipts_invoices.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance.rst:5
|
||||
msgid "Finance"
|
||||
@ -35579,12 +35579,6 @@ msgid ""
|
||||
"platform. You only need to do it once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"When entering your VAT number, do not add the GB country code. Only the 9 "
|
||||
"digits are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:97
|
||||
msgid "Periodic submission to HMRC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
9300
locale/hi/LC_MESSAGES/administration.po
Normal file
9300
locale/hi/LC_MESSAGES/administration.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
26
locale/hi/LC_MESSAGES/applications.po
Normal file
26
locale/hi/LC_MESSAGES/applications.po
Normal file
@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications.rst:9
|
||||
msgid "User Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications.rst:11
|
||||
msgid "Discover our user guides and configuration tutorials per application."
|
||||
msgstr ""
|
39355
locale/hi/LC_MESSAGES/finance.po
Normal file
39355
locale/hi/LC_MESSAGES/finance.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
6075
locale/hi/LC_MESSAGES/general.po
Normal file
6075
locale/hi/LC_MESSAGES/general.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
22
locale/hi/LC_MESSAGES/index.po
Normal file
22
locale/hi/LC_MESSAGES/index.po
Normal file
@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../content/index.rst:5
|
||||
msgid "Odoo Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
23598
locale/hi/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po
Normal file
23598
locale/hi/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
6521
locale/hi/LC_MESSAGES/marketing.po
Normal file
6521
locale/hi/LC_MESSAGES/marketing.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
10161
locale/hi/LC_MESSAGES/productivity.po
Normal file
10161
locale/hi/LC_MESSAGES/productivity.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
18645
locale/hi/LC_MESSAGES/sales.po
Normal file
18645
locale/hi/LC_MESSAGES/sales.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
4069
locale/hi/LC_MESSAGES/services.po
Normal file
4069
locale/hi/LC_MESSAGES/services.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
194
locale/hi/LC_MESSAGES/settings.po
Normal file
194
locale/hi/LC_MESSAGES/settings.po
Normal file
@ -0,0 +1,194 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 07:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings.rst:3
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:6
|
||||
msgid "Users and Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"As the administrator of your database, you are responsible for its usage. "
|
||||
"This includes the Apps you install as well as the number of users currently "
|
||||
"in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo is many things (ERP, CMS, CRM application, e-Commerce backend, etc.) "
|
||||
"but it is *not* a smartphone. You should apply caution when adding/removing "
|
||||
"features (especially Apps) on your database since this may impact your "
|
||||
"subscription amount significantly (or switch you from a free account to a "
|
||||
"paying one on our online platform)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains some information as to how you can manage your Odoo "
|
||||
"instances. Before carrying any of these procedures, we **strongly** advise "
|
||||
"to test them on a duplicate of your database first. That way, if something "
|
||||
"goes wrong, your day-to-day business is not impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find guides on how to duplicate your databases both for :ref:`online"
|
||||
" <duplicate_online>` and :ref:`on premise <duplicate_premise>` "
|
||||
"installations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have questions about the content of this page or if you encounter an "
|
||||
"issue while carrying out these procedures, please contact us through our "
|
||||
"`support form <https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:33
|
||||
msgid "Deactivating Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure you have sufficient **administrative rights** if you want to "
|
||||
"change the status of any of your users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your Odoo instance, click on **Settings**. You will have a section "
|
||||
"showing you the active users on your database. Click on **Manage Users.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:42
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:79
|
||||
msgid "|settings|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:42
|
||||
msgid "|browse_users|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:45
|
||||
msgid "You'll then see the list of your users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"The pre-selected filter *Internal Users* shows your paying users (different "
|
||||
"from the *Portal Users* which are free). If you remove this filter, you'll "
|
||||
"get all your users (the ones you pay for and the portal ones)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your list of users, click on the user you want to deactivate. As soon as "
|
||||
"you are on the userform, click on the Action drop down menu, and then click "
|
||||
"on Archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:63
|
||||
msgid "The user is now deactivated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:65
|
||||
msgid "**Never** deactivate the main user (*admin*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:68
|
||||
msgid "Uninstalling Apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure you first test what you are about to do on a :ref:`duplicate "
|
||||
"<duplicate_online>` of your database before making any changes (*especially*"
|
||||
" installing/uninstalling apps)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your Odoo instance click on **Settings**; in this app, you will be able "
|
||||
"to see how many applications you have installed. Click on **Browse Apps** to"
|
||||
" access the list of your installed applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:79
|
||||
msgid "|browse_apps|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your applications' dashboard, you will see all the icons of your "
|
||||
"applications. Click on the application you want to uninstall. Then, on the "
|
||||
"form of the application, click on **Uninstall**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some applications have dependencies, like Invoicing, eCommerce, etc. "
|
||||
"Therefore, the system will give you a warning message to advise you of what "
|
||||
"is about to be removed. If you uninstall your application, all its "
|
||||
"dependencies will be uninstalled as well (and the data in them will "
|
||||
"permanently disappear). If you are sure you still want to uninstall it, then"
|
||||
" click **Confirm**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Last, after having checked the warning message (if any), click **Confirm**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:101
|
||||
msgid "You have finished uninstalling your application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:104
|
||||
msgid "Good to know"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Uninstalling apps, managing users, etc. is up to you**: no one else can "
|
||||
"know if your business flow is broken better than you. If we were to "
|
||||
"uninstall applications for you, we would never be able to tell if relevant "
|
||||
"data had been removed or if one of your business flow was broken because we "
|
||||
"*do not know how you work* and therefore cannot validate these kinds of "
|
||||
"operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Odoo Apps have dependencies**: this means that you may need to install "
|
||||
"modules that you do not actively use to access some features of Odoo you "
|
||||
"might need. For example, the Website Builder app is needed to be able to "
|
||||
"show your customer their Quotes in a web page. Even though you might not "
|
||||
"need or use the Website itself, it is needed for the Online Quotes feature "
|
||||
"to work properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Always test app installation/removal on a duplicate** (or on a free trial "
|
||||
"database): that way you can know what other apps may be required, etc. This "
|
||||
"will avoid surprises when uninstalling or when receiving your invoices."
|
||||
msgstr ""
|
8828
locale/hi/LC_MESSAGES/websites.po
Normal file
8828
locale/hi/LC_MESSAGES/websites.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Abe Manyo, 2024
|
||||
# Muftiara Syuhada <muftiara.syuhada@gmail.com>, 2024
|
||||
# Abe Manyo, 2024
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muftiara Syuhada <muftiara.syuhada@gmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Last-Translator: Abe Manyo, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -388,16 +388,22 @@ msgid ""
|
||||
"not generally necessary for a development systems that is not exposed on the"
|
||||
" internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dokumen ini mendeskripsikan langkah-langkah dasar untuk setup Odoo di "
|
||||
"production atau server yang menggunakan internet. Ini mengikuti :doc:`instal"
|
||||
" <../install>`, dan secara umum tidak diperlukan untuk sistem development "
|
||||
"yang tidak terhubung ke internet."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are setting up a public server, be sure to check our :ref:`security` "
|
||||
"recommendations!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bila Anda ingin setup server publik, pastikan Anda memeriksa rekomendasi "
|
||||
":ref:`Keamanan` kami!"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:15
|
||||
msgid "dbfilter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dbfilter"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -406,6 +412,10 @@ msgid ""
|
||||
"customizations (starting from the modules being loaded) depending on the "
|
||||
"\"current database\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo adalah sistem multi-tenant: satu sistem Odoo dapat berjalan dan "
|
||||
"melayani sejumlah instance database. Odoo juga sangat mudah dikustomisasi, "
|
||||
"dengan kustomisasi (dimulai dari modul yang dimuat) tergantung pada "
|
||||
"\"database saat ini\"."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -413,6 +423,9 @@ msgid ""
|
||||
"in company user: the database can be selected when logging in, and "
|
||||
"customizations loaded afterwards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ini tidak merupakan masalah saat bekerja dengan backend (web client) sebagai"
|
||||
" user perusahaan yang terlogin: database dapat dipilih saat login, dan "
|
||||
"kustomisasi dimuat setelahnya."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -423,6 +436,13 @@ msgid ""
|
||||
"multiple databases accessible Odoo needs a rule to know which one it should "
|
||||
"use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Namun ini menjadi masalah untuk user yang tidak-login (portal, website) yang"
|
||||
" tidak terikat ke database: Odoo harus tahu database mana yang akan "
|
||||
"digunakan untuk membuat halaman website atau melakukan operasi. Bila multi-"
|
||||
"pengguna tidak digunakan ini tidak merupakan masalah, hanya ada satu "
|
||||
"database untuk digunakan, tapi bila terdapat lebih dari satu database yang "
|
||||
"dapat diakses Odoo membutuhkan peraturan untuk mengetahui mana yang harus "
|
||||
"digunakan."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -432,6 +452,11 @@ msgid ""
|
||||
"possibly including the dynamically injected hostname (``%h``) or the first "
|
||||
"subdomain (``%d``) through which the system is being accessed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inilah salah satu kegunaan dari :option:`--db-filter <odoo-bin --db-"
|
||||
"filter>`: dbfilter menentukan bagiamana database harus dipilih berdasarkan "
|
||||
"nama host (domain) yang diminta. Value adalah `regular expression`_, "
|
||||
"biasanya termasuk nama host yang di-inject secara dinamis (``%h``) atau "
|
||||
"subdomain pertama (``%d``) melalui mana sistem akan diakses."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -439,22 +464,24 @@ msgid ""
|
||||
"``website`` is used, dbfilter **must** be set, otherwise a number of "
|
||||
"features will not work correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk server yang hosting lebih dari satu database di production, terutama "
|
||||
"bila ``website`` digunakan, dbfilter **harus** ditetapkan, bila tidak "
|
||||
"sejumlah fitur tidak akan bekerja dengan tepat."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:42
|
||||
msgid "Configuration samples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sampel konfigurasi"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:44
|
||||
msgid "Show only databases with names beginning with 'mycompany'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hanya tunjukkan basis data dengan nama yang diawali dengan 'mycompany'"
|
||||
msgstr "Hanya tunjukkan database dengan nama yang diawali dengan 'mycompany'"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:46
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:58
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:153
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:280
|
||||
msgid "in :ref:`the configuration file <reference/cmdline/config_file>` set:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "di :ref:`file konfigurasi <reference/cmdline/config_file>` tetapkan:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -463,6 +490,10 @@ msgid ""
|
||||
" ``www.mycompany.com`` or ``mycompany.co.uk``, but not for "
|
||||
"``www2.mycompany.com`` or ``helpdesk.mycompany.com``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tunjukkan hanya database yang subdomain pertama-nya cocok setelah ``www``: "
|
||||
"contohnya database \"mycompany\" akan ditunjukkan bila permintaan yang masuk"
|
||||
" dikirim ke ``www.mycompany.com`` atau ``mycompany.co.uk``, tapi tidak untuk"
|
||||
" ``www2.mycompany.com`` atau ``helpdesk.mycompany.com``."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -473,11 +504,18 @@ msgid ""
|
||||
"database-list`` startup parameter to prevent listing your databases, and to "
|
||||
"block access to the database management screens. See also security_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menetapkan :option:`--db-filter <odoo-bin --db-filter>` yang benar adalah "
|
||||
"bagian penting dalam mengamankan deployment Anda. Setelah bekerja dengan "
|
||||
"tepat dan hanya mencocokkan satu database untuk setiap nama host, sangat "
|
||||
"direkomendasikan untuk memblokir akses ke layar manajer database, dan untuk "
|
||||
"menggunakan parameter startup ``--no-database-list`` untuk mencegah "
|
||||
"menampilkan daftar database Anda, dan untuk memblokir akses ke layar "
|
||||
"manajemen database. Lihat juga keamanan_."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:76
|
||||
#: ../../content/administration/install/source.rst:193
|
||||
msgid "PostgreSQL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PostgreSQL"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -485,6 +523,9 @@ msgid ""
|
||||
" connections (from \"localhost\", the same machine the PostgreSQL server is "
|
||||
"installed on)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Secara default, PostgreSQL hanya mengizinkan hubungan melalui koneksi UNIX "
|
||||
"socket dan loopback (dari \"localhost\", mesin yang sama dengan tempat "
|
||||
"server PostgreSQL diinstal)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -493,6 +534,12 @@ msgid ""
|
||||
"and PostgreSQL to execute on different machines [#different-machines]_ it "
|
||||
"will need to `listen to network interfaces`_ [#remote-socket]_, either:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UNIX socket dapat digunakan bila Anda ingin Odoo dan dan PostgreSQL untuk "
|
||||
"berjalan di mesin yang sama, dan merupakan default saat tidak ada host yang "
|
||||
"disediakan, tapi bila Anda ingin Odoo dan PostgreSQL untuk berjalan pada "
|
||||
"mesin yang berbeda [#different-machines]_ maka akan harus `mendengarkan "
|
||||
"antarmuka jaringan <https://www.postgresql.org/docs/12/runtime-config-"
|
||||
"connection.html>`_ [#remote-socket]_, baik dengan: "
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -500,6 +547,9 @@ msgid ""
|
||||
"machine on which Odoo runs and the one on which PostgreSQL runs, then "
|
||||
"configure Odoo to connect to its end of the tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hanya menerima hubungan loopback dan gunakan `SSH tunnel`_ di antara mesin "
|
||||
"yang terdapat Odoo dan mesin yang terdapat PostgreSQL, kemudian atur Odoo "
|
||||
"untuk terhubung dengan tunnel"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -507,34 +557,40 @@ msgid ""
|
||||
"ssl (see `PostgreSQL connection settings`_ for details), then configure Odoo"
|
||||
" to connect over the network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Terima hubungan ke mesin tempat Odoo diinstal, biasanya melalui ssl (lihat "
|
||||
"`PostgreSQL connection settings`_ untuk detail), kemudian atur Odoo untuk "
|
||||
"terhubung melalui jaringan"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:95
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:145
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:235
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:275
|
||||
msgid "Configuration sample"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sampel konfigurasi"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:97
|
||||
msgid "Allow tcp connection on localhost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izinkan tcp connection pada localhost"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:98
|
||||
msgid "Allow tcp connection from 192.168.1.x network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izinkan tcp connection dari 192.168.1.x network"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:100
|
||||
msgid "in ``/etc/postgresql/<YOUR POSTGRESQL VERSION>/main/pg_hba.conf`` set:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"di ``/etc/postgresql/<YOUR POSTGRESQL VERSION>/main/pg_hba.conf`` tetapkan:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"in ``/etc/postgresql/<YOUR POSTGRESQL VERSION>/main/postgresql.conf`` set:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"di ``/etc/postgresql/<YOUR POSTGRESQL VERSION>/main/postgresql.conf`` "
|
||||
"tetapkan:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:119
|
||||
msgid "Configuring Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mengonfigurasi Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -543,12 +599,18 @@ msgid ""
|
||||
"<reference/cmdline/server/database>` when your Postgres deployment is not "
|
||||
"local and/or does not use the installation defaults."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Langsung siap pakai, Odoo akan terhubung ke postgres lokal melalui UNIX "
|
||||
"socket via port 5432. Ini dapat dikesampingkan menggunakan :ref:`opsi "
|
||||
"database <reference/cmdline/server/database>` saat deployment Postgres Anda "
|
||||
"tidak lokal dan/atau tidak menggunakan penginstalan default."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :doc:`packaged installers <packages>` will automatically create a new "
|
||||
"user (``odoo``) and set it as the database user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":doc:`Paket installer <packages>` akan secara otomatis membuat user baru "
|
||||
"(``odoo``) dan menetapkannya sebagai user database."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -558,6 +620,11 @@ msgid ""
|
||||
" randomly generated value to ensure third parties can not use this "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Layar manajemen database dilindungi oleh pengaturan ``admin_passwd``. "
|
||||
"Pengaturan ini hanya dapat ditetapkan menggunakan file konfigurasi, dan "
|
||||
"diperiksa sebelum melakukan perubahan database. Ini sebaiknya ditetapkan ke "
|
||||
"value yang secara acak dibuat untuk memastikan pihak ketiga tidak dapat "
|
||||
"menggunakan antarmuka ini."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -566,6 +633,10 @@ msgid ""
|
||||
"screen. For the database management screen to work requires that the "
|
||||
"PostgreSQL user have ``createdb`` right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Semua operasi database menggunakan :ref:`opsi database "
|
||||
"<reference/cmdline/server/database>`, termasuk layar manajemen database. "
|
||||
"Agar layar manajemen database dapat bekerja, user PostgreSQL harus memilki "
|
||||
"hak ``createdb``."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -574,22 +645,26 @@ msgid ""
|
||||
"with ``no-createdb`` and the database must be owned by a different "
|
||||
"PostgreSQL user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"User dapat selalu men-drop database yang mereka miliki. Agar layar manajemen"
|
||||
" database sepenuhnya non-fungsional, user PostgreSQL harus dibuat dengan "
|
||||
"``no-createdb`` dan database harus dimiliki oleh user PostgreSQL yang "
|
||||
"berbeda."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:142
|
||||
msgid "the PostgreSQL user *must not* be a superuser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "User PostgreSQL *tidak boleh* merupakan superuser"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:147
|
||||
msgid "connect to a PostgreSQL server on 192.168.1.2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "terhubung ke server PostgreSQL pada 192.168.1.2"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:148
|
||||
msgid "port 5432"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "port 5432"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:149
|
||||
msgid "using an 'odoo' user account,"
|
||||
msgstr "gunakan akun pengguna 'odoo'"
|
||||
msgstr "menggunakan akun pengguna 'odoo'"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:150
|
||||
msgid "with 'pwd' as a password"
|
||||
@ -597,11 +672,11 @@ msgstr "dengan kata kunci 'pwd'"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:151
|
||||
msgid "filtering only db with a name beginning with 'mycompany'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "memfilter hanya db dengan nama yang dimulai dengan 'mycompany'"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:168
|
||||
msgid "SSL Between Odoo and PostgreSQL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSL Di Antara Odoo dan PostgreSQL"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:170
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -610,21 +685,28 @@ msgid ""
|
||||
"value chosen out of 'disable', 'allow', 'prefer', 'require', 'verify-ca' or "
|
||||
"'verify-full'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Semenjak Odoo 11.0, Anda dapat memaksakan hubungan ssl antara Odoo dan "
|
||||
"PostgreSQL. Di Odoo db_sslmode mengendalikan ssl security hubungan dengan "
|
||||
"value yang dipilih antara 'disable', 'allow', 'prefer', 'require', 'verify-"
|
||||
"ca' atau 'verify-full'"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"`PostgreSQL Doc <https://www.postgresql.org/docs/12/static/libpq-ssl.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`PostgreSQL Doc <https://www.postgresql.org/docs/12/static/libpq-ssl.html>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:180
|
||||
msgid "Builtin server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Builtin server"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo includes built-in HTTP, cron, and live-chat servers, using either "
|
||||
"multi-threading or multi-processing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo mengikutsertakan HTTP, cron, dan server live-chat bawaan, baik yang "
|
||||
"menggunakan multi-threading atau multi-processing."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:185
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -635,6 +717,12 @@ msgid ""
|
||||
"cron threads are spawned too. Due to a Python limitation (GIL), it doesn't "
|
||||
"make the best use of the hardware."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Server **multi-thread** adalah server lebih sederhana yang secara utama "
|
||||
"digunakan untuk development, demonstrasi, dan karena kompatibilitanya dengan"
|
||||
" beragam sistem operasi (termasuk Windows). Thread baru dibuat untuk setiap "
|
||||
"permintaan HTTP baru, bahkan untuk hubungan yang bertahan lama seperti "
|
||||
"websocket. Daemonic cron threads ekstra juga dibuat. Oleh karena limitasi "
|
||||
"Python (GIL), mereka tidak menggunakan hardware sebaik mungkin."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:191
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -642,6 +730,9 @@ msgid ""
|
||||
" It is selected by leaving the :option:`--workers <odoo-bin --workers>` "
|
||||
"option out or setting it to ``0``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Server multi-thread adalah server default, juga untuk docker container. Ini "
|
||||
"dipilih dengan tidak mengikutsertakan opsi :option:`--workers <odoo-bin "
|
||||
"--workers>` atau dengan menyetelnya ke ``0``."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:194
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -654,67 +745,90 @@ msgid ""
|
||||
"spawned too. A configurable process reaper monitors resource usage and can "
|
||||
"kill/restart failed workers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Server **multi-processing** adalah server lengkap yang secara utama "
|
||||
"digunakan untuk production. Server ini tidak memiliki kekurangan limitasi "
|
||||
"Python limitation (GIL) yang sama pada penggunaan sumber daya dan oleh "
|
||||
"karena itu menggunakan hardware sebaik mungkin. Sekelompok worker dibuat "
|
||||
"pada startup server. Permintaan HTTP baru diurutkan berdasarkan OS sampai "
|
||||
"terdapat worker yang siap untuk memproses mereka. Event-driven HTTP worker "
|
||||
"ekstra dibuat untuk live chat pada port alternatif. Cron worker ekstra juga "
|
||||
"dibuat. Process reaper yang dapat dikonfigurasi memonitor penggunaan sumber "
|
||||
"daya dan dapat mematikan/me-restart worker yang gagal."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"The multi-processing server is opt-in. It is selected by setting the "
|
||||
":option:`--workers <odoo-bin --workers>` option to a non-null integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Server multi-processing bersifat opsional. Server ini dipilih dengan "
|
||||
"menyetel opsi :option:`--workers <odoo-bin --workers>` menjadi integer non "
|
||||
"null."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Because it is highly customized for Linux servers, the multi-processing "
|
||||
"server is not available on Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Karena sangat dapat dikustomisasi untuk server Linux, server multi-"
|
||||
"processing tidak tersedia di Windows."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:209
|
||||
msgid "Worker number calculation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalkulasi jumlah worker"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:211
|
||||
msgid "Rule of thumb : (#CPU * 2) + 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peraturan praktis : (#CPU * 2) + 1"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:212
|
||||
msgid "Cron workers need CPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cron worker membutuhkan CPU"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:213
|
||||
msgid "1 worker ~= 6 concurrent users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 worker ~= 6 user bersamaan"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:216
|
||||
msgid "memory size calculation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalkulasi ukuran memori"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:218
|
||||
msgid ""
|
||||
"We consider 20% of the requests are heavy requests, while 80% are simpler "
|
||||
"ones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kami menghitung 20% permintaan adalah permintaan berat, sementara 80% adalah"
|
||||
" permintaan sederhana"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"A heavy worker, when all computed field are well designed, SQL requests are "
|
||||
"well designed, ... is estimated to consume around 1GB of RAM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Worker berat, saat semua computed field dirancang baik, permintaan SQL "
|
||||
"dirancang baik, ... diperkirakan mengonsumsi sekitar 1 GB RAM"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"A lighter worker, in the same scenario, is estimated to consume around 150MB"
|
||||
" of RAM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Worker lebih ringan, di skenario yang sama, diperkirakan mengonsumsi sekitar"
|
||||
" 150MB RAM"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Needed RAM = #worker * ( (light_worker_ratio * light_worker_ram_estimation) "
|
||||
"+ (heavy_worker_ratio * heavy_worker_ram_estimation) )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"RAM yang Dibutuhkan = #worker * ( (rasio_worker_ringan * "
|
||||
"estimasi_ram_worker_ringan) + (rasio_worker_berat * "
|
||||
"estimasi_ram_worker_berat) )"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:225
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:412
|
||||
msgid "LiveChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LiveChat"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:227
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -727,40 +841,50 @@ msgid ""
|
||||
" --proxy-mode>` so it uses the real client headers (such as hostname, "
|
||||
"scheme, and IP) instead of the proxy ones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Di multi-processing, worker LiveChat khusus secara otomatis dinyalakan dan "
|
||||
"mendengarkan pada :option:`--gevent-port <odoo-bin --gevent-port>`. Secara "
|
||||
"default, permintaan HTTP akan terus mengakses worker HTTP normal alih-alih "
|
||||
"worker LiveChat. Anda harus deploy sebuah proxy di depan Odoo dan "
|
||||
"mengalihkan ulang permintaan masuk yang mana path-nya dimulai dengan "
|
||||
"``/websocket/`` ke worker LiveChat. Anda juga harus memulai Odoo di "
|
||||
":option:`--proxy-mode <odoo-bin --proxy-mode>` supaya Odoo menggunakan "
|
||||
"header asli klien (seperti hostname, scheme, dan IP) alih-alih milik proxy."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:237
|
||||
msgid "Server with 4 CPU, 8 Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server dengan 4 CPU, 8 Thread"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:238
|
||||
msgid "60 concurrent users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "60 user bersamaan"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:240
|
||||
msgid "60 users / 6 = 10 <- theoretical number of worker needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "60 user / 6 = 10 <- jumlah teoretis worker yang dibutuhkan"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:241
|
||||
msgid "(4 * 2) + 1 = 9 <- theoretical maximal number of worker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(4 * 2) + 1 = 9 <- jumlah teoretis maksimal worker"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"We'll use 8 workers + 1 for cron. We'll also use a monitoring system to "
|
||||
"measure cpu load, and check if it's between 7 and 7.5 ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kita gunakan 8 worker + 1 untuk cron. Kita juga akan menggunakan sistem "
|
||||
"monitoring untuk mengukur beban cpu, dan memerika apakah di antara 7 dan 7.5"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:243
|
||||
msgid "RAM = 9 * ((0.8*150) + (0.2*1024)) ~= 3Go RAM for Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RAM = 9 * ((0.8*150) + (0.2*1024)) ~= 3Go RAM untuk Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:245
|
||||
msgid "in :ref:`the configuration file <reference/cmdline/config_file>`:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "di :ref:`file konfigurasi <reference/cmdline/config_file>`:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:261
|
||||
msgid "HTTPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTPS"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:263
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -769,42 +893,51 @@ msgid ""
|
||||
"Odoo must use HTTPS\\ [#switching]_. SSL termination can be implemented via "
|
||||
"just about any SSL termination proxy, but requires the following setup:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Baik diakses melalui website/web client atau web service, Odoo mengirimkan "
|
||||
"informasi autentikasi dalam cleartext. Ini berarti deployment aman dari Odoo"
|
||||
" harus menggunakan HTTPS\\ [#switching]_. SSL termination dapat "
|
||||
"diimplementasikan melalui hampir semua SSL termination proxy, tapi "
|
||||
"membutuhkan setup berikut:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable Odoo's :option:`proxy mode <odoo-bin --proxy-mode>`. This should only"
|
||||
" be enabled when Odoo is behind a reverse proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktifkan :option:`proxy mode <odoo-bin --proxy-mode>` Odoo. Ini seharusnya "
|
||||
"hanya diaktifkan saat Odoo di belakang reverse proxy"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:269
|
||||
msgid "Set up the SSL termination proxy (`Nginx termination example`_)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setup SSL termination proxy (contoh `Nginx termination`_)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:270
|
||||
msgid "Set up the proxying itself (`Nginx proxying example`_)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setup proxy tersebut sendiri (contoh `Nginx proxying`_)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your SSL termination proxy should also automatically redirect non-secure "
|
||||
"connections to the secure port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SSL termination proxy Anda harus secara otomatis mengalihkan ulang hubungan "
|
||||
"yang tidak aman ke port yang aman"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:277
|
||||
msgid "Redirect http requests to https"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alihkan ulang permintaan http menjadi https"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:278
|
||||
msgid "Proxy requests to odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permintaan proxy ke odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:286
|
||||
msgid "in ``/etc/nginx/sites-enabled/odoo.conf`` set:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "di ``/etc/nginx/sites-enabled/odoo.conf`` tetapkan:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:361
|
||||
msgid "HTTPS Hardening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTPS Hardening"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:363
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -814,12 +947,19 @@ msgid ""
|
||||
"this domain at all times, otherwise your users will see security alerts or "
|
||||
"be entirely unable to access it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menambahkan header `Strict-Transport-Security` ke semua permintaan, untuk "
|
||||
"mencegah browser mengirimkan permintaan HTTP plain ke domain ini. Anda harus"
|
||||
" selalu menjaga layanan HTTPS yang bekerja dengan sertifikat valid pada "
|
||||
"domain ini, bila tidak, user-user Anda akan melihat peringatan keamanan atau"
|
||||
" tidak dapat mengaksesnya sama sekali."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:369
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force HTTPS connections during a year for every visitor in NGINX with the "
|
||||
"line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Semua pengunjung yang masuk melalui NGINX diarahkan secara paksa untuk "
|
||||
"menggunakan koneksi HTTPS selama satu tahun:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:375
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -827,10 +967,13 @@ msgid ""
|
||||
"`Secure` flag can be added to ensure it is never transmitted over HTTP and "
|
||||
"`SameSite=Lax` to prevent authenticated `CSRF`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfigurasi tambahan dapat didefinisikan untuk cookie `session_id`. Flag "
|
||||
"`Secure` juga dapat ditambahkan untuk memastikan mereka tidak pernah dikirim"
|
||||
" melalui HTTP dan `SameSite=Lax` untuk mencegah `CSRF`_ yang diautentikasi."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:386
|
||||
msgid "Odoo as a WSGI Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odoo sebagai Aplikasi WSGI"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:388
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -841,6 +984,12 @@ msgid ""
|
||||
":mod:`odoo.tools.config` rather than through the command-line or a "
|
||||
"configuration file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo juga dapat di-mount sebagai aplikasi standar WSGI_. Odoo menyediakan "
|
||||
"dasar untuk script launcher WSGI sebagai ``odoo-wsgi.example.py``. Script "
|
||||
"tersebut harus dikustomisasi (sebaiknya setelah menyalinnya langsung dari "
|
||||
"direktori setup) untuk dengan tepat mengonfigurasinya langsung di "
|
||||
":mod:`odoo.tools.config` alih-alih melalui command-line atau file "
|
||||
"konfigurasi."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:394
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -848,10 +997,13 @@ msgid ""
|
||||
"client, website and webservice API. Because Odoo does not control the "
|
||||
"creation of workers anymore it can not setup cron or livechat workers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Namun server WSGI hanya akan mengekspos endpoint HTTP utama untuk web "
|
||||
"client, website dan webservice API. Karena Odoo tidak mengontrol pembuatan "
|
||||
"worker lagi Odoo tidak dapat setup cron atau livechat worker"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:399
|
||||
msgid "Cron Workers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cron Worker"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:401
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -861,6 +1013,11 @@ msgid ""
|
||||
"--no-http>` cli option or the ``http_enable = False`` configuration file "
|
||||
"setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda harus memulai salah satu server bawaan Odoo disamping server WSGI untuk"
|
||||
" dapat memproses cron job. Server tersebut harus dikonfigurasi untuk hanya "
|
||||
"memproses cron dan bukan permintaan HTTP menggunakan cli option "
|
||||
":option:`--no-http <odoo-bin --no-http>` atau pengaturan file konfigurasi "
|
||||
"``http_enable = False``."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:406
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -870,6 +1027,11 @@ msgid ""
|
||||
"--workers>` and :option:`--max-cron-threads=n <odoo-bin --max-cron-threads>`"
|
||||
" cli options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pada sistem seperti Linux, disarankan untuk menggunakan server multi-"
|
||||
"processing alih-alih multi-threading agar dapat memanfaatkan penggunaan "
|
||||
"hardware yang lebih baik dan peningkatan stabilitas, misalnya, menggunakan "
|
||||
"cli option :option:`--workers=-1 <odoo-bin --workers>` dan :option:`--max-"
|
||||
"cron-threads=n <odoo-bin --max-cron-threads>`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:414
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -880,6 +1042,13 @@ msgid ""
|
||||
"directed to that server. A regular (thread/process-based) WSGI server should"
|
||||
" be used for all other requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menggunakan server WSGI yang gevent-compatible dibutuhkan untuk "
|
||||
"pengoperasian fitur live chat yang tepat. Server tersebut harus dapat "
|
||||
"menangani banyak hubungan serentak yang berumur panjang tapi tidak "
|
||||
"membutuhkan banyak processing power. Semua permintaan yang mana path-nya "
|
||||
"dimulai dengan ``/websocket/`` harus dialihkan ke server tersebut. Server "
|
||||
"WSGI reguler (berdasarkan thread/process) sebaiknya digunakan untuk "
|
||||
"permintaan-permintaan lainnya."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:420
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -890,10 +1059,16 @@ msgid ""
|
||||
"--http-port>` (multi-threading server) or on the :option:`--gevent-port "
|
||||
"<odoo-bin --gevent-port>` (multi-processing server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cron server Odoo juga dapat digunakan untuk melayani permintaan live chat. "
|
||||
"Cukup drop cli option :option:`--no-http <odoo-bin --no-http>` dari cron "
|
||||
"server dan pastikan permintaan yang path-nya dimulai dengan ``/websocket/`` "
|
||||
"dialihkan ke server ini, baik pada :option:`--http-port <odoo-bin --http-"
|
||||
"port>` (server multi-threading) atau pada :option:`--gevent-port <odoo-bin "
|
||||
"--gevent-port>` (server multi-processing)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:429
|
||||
msgid "Serving static files and attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menyajikan file statik dan lampiran"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:431
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -902,10 +1077,14 @@ msgid ""
|
||||
"performances, and static files should generally be served by a static HTTP "
|
||||
"server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk kemudahan development, Odoo secara langsung menyajikan semua file "
|
||||
"statik dan lampiran dalam modulnya. Ini mungkin tidak ideal bila mengenai "
|
||||
"performa, dan file statik harus secara umum disajikan oleh server HTTP "
|
||||
"static."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:436
|
||||
msgid "Serving static files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Melayani file statik"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:438
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -914,6 +1093,10 @@ msgid ""
|
||||
":samp:`/{MODULE}/static/{FILE}`, and looking up the right module (and file) "
|
||||
"in the various addons paths."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"File statik Odoo berlokasi di setiap folder :file:`static/` module, maka "
|
||||
"file statik dapat disajikan dengan mencegat semua permintaan ke "
|
||||
":samp:`/{MODULE}/static/{FILE}`, dan mencari modul (dan file) yang tepat di "
|
||||
"beragam addon path."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:442
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -923,12 +1106,20 @@ msgid ""
|
||||
":file:`static/` folder and existing images are final (they do not fetch new "
|
||||
"resources by themselves). However, it is good practice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Disarankan untuk menetapkan header ``Content-Security-Policy: default-src "
|
||||
"'none'`` pada semua gambar yang dikirim oleh web server. Ini tidak harus "
|
||||
"dilakukan karena user tidak dapat memodifikasi/inject konten di dalam folder"
|
||||
" :file:`static/` modul dan gambar yang ada bersifat final (mereka tidak "
|
||||
"mengambil sumber daya baru secara sendiri). Namun, ini tetap merupakan "
|
||||
"praktik yang baik. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:447
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using the above NGINX (https) configuration, the following ``map`` and "
|
||||
"``location`` blocks should be added to serve static files via NGINX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menggunakan konfigurasi NGINX (https) di atas, blok ``map`` dan ``location``"
|
||||
" di atas harusnya ditambahkan untuk menyajikan file statik melalui NGINX."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:474
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -936,10 +1127,12 @@ msgid ""
|
||||
"installation, specifically on your :option:`--addons-path <odoo-bin "
|
||||
"--addons-path>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Directive ``root`` dan ``try_files`` yang asli tergantung pada penginstalan "
|
||||
"Anda, terutama pada :option:`--addons-path <odoo-bin --addons-path>` Anda."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:481
|
||||
msgid "Debian package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debian package"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:483
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -947,15 +1140,18 @@ msgid ""
|
||||
"Enterprise, and that the :option:`--addons-path <odoo-bin --addons-path>` is"
|
||||
" ``'/usr/lib/python3/dist-packages/odoo/addons'``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Katakan Odoo telah diinstal melalui **debian packages** untuk Community dan "
|
||||
"Enterprise, dan :option:`--addons-path <odoo-bin --addons-path>` adalah "
|
||||
"``'/usr/lib/python3/dist-packages/odoo/addons'``."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:487
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:501
|
||||
msgid "The ``root`` and ``try_files`` should be:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "``root`` dan ``try_files`` harusnya adalah:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:494
|
||||
msgid "Git sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Git source"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:496
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -965,10 +1161,15 @@ msgid ""
|
||||
"path <odoo-bin --addons-path>` is "
|
||||
"``'/opt/odoo/community/odoo/addons,/opt/odoo/community/addons,/opt/odoo/enterprise'``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Katakan Odoo telah diinstal melalui **sources**, yang mana repositori git "
|
||||
"Community dan Enterprise-nya diklon di :file:`/opt/odoo/community` dan "
|
||||
":file:`/opt/odoo/enterprise` sesuai urutan, dan :option:`--addons-path "
|
||||
"<odoo-bin --addons-path>` adalah "
|
||||
"``'/opt/odoo/community/odoo/addons,/opt/odoo/community/addons,/opt/odoo/enterprise'``."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:509
|
||||
msgid "Serving attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menyajikan lampiran"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:511
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -977,6 +1178,11 @@ msgid ""
|
||||
"them requires multiple lookups in the database to determine where the files "
|
||||
"are stored and whether the current user can access them or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lampiran adalah file yang disimpan di filestore yang mana aksesnya "
|
||||
"diregulasi oleh Odoo. Mereka tidak dapat diakses langsung melalui web server"
|
||||
" statik karena mengakses mereka membutuhkan lebih dari satu lookup di "
|
||||
"database untuk menentukan di mana file disimpan dan apakah user saat ini "
|
||||
"dapat mengakses mereka atau tidak."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:516
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -991,18 +1197,30 @@ msgid ""
|
||||
"--x-sendfile>` CLI flag (this unique flag is used for both X-Sendfile and "
|
||||
"X-Accel)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kendati demikian, setelah file telah ditemukan dan hak akses diverifikasi "
|
||||
"oleh Odoo, merupakan ide baik untuk menyajikan file menggunakan web server "
|
||||
"statik alih-alih Odoo. Agar Odoo untuk mendelegasikan penyajian file ke web "
|
||||
"server statik, extension `X-Sendfile <https://tn123.org/mod_xsendfile/>`_ "
|
||||
"(apache) atau `X-Accel "
|
||||
"<https://www.nginx.com/resources/wiki/start/topics/examples/x-accel/>`_ "
|
||||
"(nginx) harus diaktifkan dan dikonfigurasikan pada web server statik. "
|
||||
"Setelah di setup, jalankan Odoo dengan CLI flag :option:`--x-sendfile <odoo-"
|
||||
"bin --x-sendfile>` (flag unik ini digunakan untuk X-Sendfile dan X-Accel)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"The X-Sendfile extension for apache (and compatible web servers) does not "
|
||||
"require any supplementary configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Extension X-Sendfile untuk apache (dan web server yang kompatibel) tidak "
|
||||
"membutuhkan konfigurasi tambahan apapun."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:528
|
||||
msgid ""
|
||||
"The X-Accel extension for NGINX **does** require the following additionnal "
|
||||
"configuration:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Extension X-Accel untuk NGINX **membutuhkan** konfigurasi tambahan berikut:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:537
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1012,6 +1230,11 @@ msgid ""
|
||||
"NGINX). This logs a warnings, the message contains the configuration you "
|
||||
"need."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apabila Anda tidak tahu path ke filestore Anda, nyalakan Odoo dengan opsi "
|
||||
":option:`--x-sendfile <odoo-bin --x-sendfile>` dan navigasi ke URL "
|
||||
"``/web/filestore`` langsung melalui Odoo (jangan menavigasi ke URL melalui "
|
||||
"NGINX). Ini akan mencatat peringatan, pesannya akan memiliki konfigurasi "
|
||||
"yang Anda butuhkan. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:546
|
||||
msgid "Security"
|
||||
@ -1023,6 +1246,9 @@ msgid ""
|
||||
"continuous process, not a one-shot operation. At any moment, you will only "
|
||||
"be as secure as the weakest link in your environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk awal-awal, ingat bahwa mengamankan sistem informasi adalah proses yang"
|
||||
" berkelanjutan, bukan operasi yang sekali-selesai. Kapan pun juga, Anda "
|
||||
"hanya akan seaman rantai terlemah di environment Anda."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:552
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1033,12 +1259,20 @@ msgid ""
|
||||
"system and distribution, best practices in terms of users, passwords, and "
|
||||
"access control management, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jadi tolong jangan ambil bagian dari dokumentasi ini sebagai daftar "
|
||||
"termutakhir pengukuran keamanan yang akan mencegah semua masalah keamanan. "
|
||||
"Pedoman ini hanya ditujukan sebagai ringkasan dari hal-hal pertama yang "
|
||||
"harus Anda masukkan pada rencana keamanan Anda. Sisanya akan datang dengan "
|
||||
"praktek keamanan yang baik untuk OS dan distribusi Anda, praktek terbaik "
|
||||
"dalam hal user, password, dan manajemen kontrol akses, dsb. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:558
|
||||
msgid ""
|
||||
"When deploying an internet-facing server, please be sure to consider the "
|
||||
"following security-related topics:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saat men-deploy server yang menggunakan internet, mohon pertimbangkan topik-"
|
||||
"topik terkait keamanan berikut:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:561
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1046,6 +1280,9 @@ msgid ""
|
||||
"database management pages as soon as the system is set up. See "
|
||||
":ref:`db_manager_security`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selalu tetapkan password admin super-admin yang kuat, dan batasi akses ke "
|
||||
"halaman-halaman manajemen database setelah sistem di-setup. Lihat "
|
||||
":ref:`db_manager_security`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:564
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1055,6 +1292,11 @@ msgid ""
|
||||
"*Never* use any default passwords like admin/admin, even for test/staging "
|
||||
"databases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pilih login yang unik dan password yang kuat untuk semua akun administrator "
|
||||
"pada semua database. Jangan gunakan 'admin' sebagai login. Jangan gunakan "
|
||||
"login tersebut untuk operasi keseharian, hanya untuk mengontrol/menangani "
|
||||
"penginstalan. *Jangan pernah* menggunakan password default apapun seperti "
|
||||
"admin/admin, bahkan untuk database test/staging."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:569
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1062,6 +1304,10 @@ msgid ""
|
||||
" data contain default logins and passwords that can be used to get into your"
|
||||
" systems and cause significant trouble, even on staging/dev systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Jangan** menginstal data demo pada server yang menggunakan internet. "
|
||||
"Database dengan data demo memiliki secara default login dan password yang "
|
||||
"dapat digunakan untuk memasuki sistem Anda dan menghasilkan masalah yang "
|
||||
"signifikan, bahkan pada sistem staging/dev."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:573
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1072,6 +1318,12 @@ msgid ""
|
||||
"from, instead of letting the system fetch them all from the database "
|
||||
"backend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gunakan filter database yang sesuai ( :option:`--db-filter <odoo-bin --db-"
|
||||
"filter>`) untuk membatasi visibilitas database Anda sesuai dengan nama host."
|
||||
" Lihat :ref:`db_filter`. Anda juga mungkin ingin menggunakan :option:`-d "
|
||||
"<odoo-bin -d>` untuk menyediakan daftar Anda sendiri untuk database yang "
|
||||
"tersedia (yang dipisahkan koma) untuk difilter, alih-alih membiarkan sistem "
|
||||
"mengambil mereka semua dari backend database."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:580
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1214,11 +1466,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:667
|
||||
msgid "Failed login::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Login gagal::"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:671
|
||||
msgid "Successful login::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Login berhasil::"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:676
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Abe Manyo, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2024
|
||||
# Abe Manyo, 2024
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||
"Last-Translator: Abe Manyo, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -7815,7 +7815,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:224
|
||||
msgid "HTTPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTPS"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:226
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/administration/install/source.rst:384
|
||||
#: ../../content/administration/install/source.rst:446
|
||||
msgid "Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linux"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/packages.rst:28
|
||||
#: ../../content/administration/install/source.rst:116
|
||||
@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/administration/install/source.rst:405
|
||||
#: ../../content/administration/install/source.rst:467
|
||||
msgid "Mac OS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mac OS"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/source.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7672,7 +7672,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/first_module.rst:230
|
||||
msgid "You can either:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "いずれかが可能です:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/first_module.rst:232
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5,13 +5,13 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2023
|
||||
# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
|
||||
# 江口和志 <sandwhale1010@gmail.com>, 2023
|
||||
# Tim Siu Lai <tl@roomsfor.hk>, 2023
|
||||
# Noma Yuki, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2024
|
||||
# Wil Odoo, 2024
|
||||
# Junko Augias, 2024
|
||||
# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2024
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Junko Augias, 2024\n"
|
||||
"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "取引明細書"
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:135
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:216
|
||||
msgid "Balance sheet"
|
||||
msgstr "バランスシート"
|
||||
msgstr "貸借対照表"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:137
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:206
|
||||
@ -7448,7 +7448,7 @@ msgstr "勘定科目タイプ"
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:23
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:29
|
||||
msgid "Balance Sheet"
|
||||
msgstr "バランスシート"
|
||||
msgstr "貸借対照表"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:96
|
||||
@ -37923,12 +37923,6 @@ msgid ""
|
||||
"platform. You only need to do it once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"When entering your VAT number, do not add the GB country code. Only the 9 "
|
||||
"digits are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:97
|
||||
msgid "Periodic submission to HMRC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4806,6 +4806,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_tracking/lots`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_tracking/lots`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_tracking/serial_numbers.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6,16 +6,16 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andy Yiu, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Junko Augias, 2023
|
||||
# Junko Augias, 2024
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Junko Augias, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/troubleshooting.rst:3
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/windows_iot.rst:105
|
||||
msgid "Troubleshooting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "トラブルシューティング"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/troubleshooting.rst:6
|
||||
msgid "IoT box connection"
|
||||
@ -8425,26 +8425,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create a new to-do on the fly from anywhere in Odoo by clicking the "
|
||||
"clock button and then :guilabel:`Add a To-Do`."
|
||||
"You can create a new to-do on the fly from anywhere in Odoo by opening the "
|
||||
"**command palette tool** with the keyboard shortcut ´ctrl+k´ and clicking "
|
||||
":guilabel:`Add a To-Do`, or by clicking the clock button and then "
|
||||
":guilabel:`Add a To-Do`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:0
|
||||
msgid "Adding a to-do on the fly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:30
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:31
|
||||
msgid "Converting to-dos into project tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:32
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use the :doc:`Project app <../services/project>`, you can convert to-"
|
||||
"dos into project tasks. To do so, open a to-do and click the gear button "
|
||||
"(:guilabel:`⚙`), then :guilabel:`Convert to Task`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:35
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, select the :guilabel:`Project`, :guilabel:`Assignees`, and "
|
||||
":guilabel:`Tags`, then click :guilabel:`Convert to Task`. The to-do is now a"
|
||||
@ -8455,11 +8457,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Converting a to-do into a task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:42
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:43
|
||||
msgid "Managing the to-do pipeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:44
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your assigned **to-dos** are displayed on the app dashboard. You can drag "
|
||||
"and drop a to-do to move it from one stage to another."
|
||||
@ -8469,13 +8471,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Example of a to-do pipeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:51
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the :guilabel:`+ Personal Stage` button on the left of the pipeline to"
|
||||
" create a new stage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:53
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the gear button (:guilabel:`⚙`) next to a stage to :guilabel:`Fold`, "
|
||||
":guilabel:`Edit`, or :guilabel:`Delete` it."
|
||||
@ -8485,11 +8487,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stage settings button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:60
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:61
|
||||
msgid "Scheduling activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:62
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"To schedule an activity on a to-do, click the clock button on the app "
|
||||
"dashboard, then the :guilabel:`+ Schedule an activity` button."
|
||||
@ -8499,43 +8501,43 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scheduling an activity from the To-do dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:68
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:69
|
||||
msgid "To create the activity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:70
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:71
|
||||
msgid "Select an :guilabel:`Activity Type`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:71
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:72
|
||||
msgid "Select a :guilabel:`Due date`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:72
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:73
|
||||
msgid "Choose who the activity should be :guilabel:`Assigned to`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:73
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add a brief :guilabel:`Summary` if needed. You can add a more elaborate "
|
||||
"description in the :guilabel:`Log a note` box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:76
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:77
|
||||
msgid "Click :guilabel:`Schedule` to complete the action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:79
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :guilabel:`To Do` activity is *not* a to-do task. Selecting it does not "
|
||||
"create a to-do task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:82
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:83
|
||||
msgid "Viewing to-dos in the Project app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:84
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use the :doc:`Project app <../services/project>`, your to-dos also "
|
||||
"appear as private tasks under the :guilabel:`My Tasks` view."
|
||||
@ -8545,7 +8547,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Example of a \"My Tasks\" pipeline in the Project app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:91
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"A padlock icon is visible on your private tasks to quickly identify them "
|
||||
"among your project tasks."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:15
|
||||
msgid "Sales orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "販売オーダ"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/order_handling.rst:18
|
||||
msgid "Order and payment status"
|
||||
@ -6258,7 +6258,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/spam_protection.rst:56
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:27
|
||||
msgid "Click :guilabel:`Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " :guilabel:`作成`をクリックします。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/spam_protection.rst-1
|
||||
msgid "Adding a website to Cloudflare Turnstile"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -4548,7 +4548,7 @@ msgid ""
|
||||
"records`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이렇게 하려면 :menuselection:`SMS 마케팅 앱 --> 환경 설정 --> 블랙리스트에 등록된 전화번호`로 이동한 다음 "
|
||||
":guilabel:`즐겨찾기` 드롭다운 메뉴 (검색 창 아래)를 선택하고 :guilabel:`가져오기 기록`을 클릭합니다."
|
||||
":guilabel:`즐겨찾기` 드롭다운 메뉴 (검색 창 아래)를 선택하고 :guilabel:`기록 가져오기`를 클릭합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1
|
||||
msgid "View of how to import a blacklist in Odoo SMS Marketing."
|
||||
|
@ -4457,6 +4457,10 @@ msgid ""
|
||||
"click :guilabel:`Create`, and :guilabel:`Reset` or manually restart the "
|
||||
"printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`인증` 섹션에서 :guilabel:`인증서 목록`을 클릭한 후 :guilabel:`만들기`를 클릭하여 새로운 **자체"
|
||||
" 서명 인증서**를 생성하세요. :guilabel:`일반 이름`은 자동으로 채워지게 됩니다. 입력되지 않는 경우 프린터 IP 주소 번호를"
|
||||
" 입력합니다. :guilabel:`유효 기간` 필드에 인증서 유효 기간을 선택하고 :guilabel:`만들기` 및 "
|
||||
":guilabel:`초기화`를 클릭하거나 프린터를 수동으로 다시 시작합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:85
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:214
|
||||
@ -4466,11 +4470,13 @@ msgid ""
|
||||
"**Selfsigned Certificate** is correctly selected in the :guilabel:`Server "
|
||||
"Certificate` section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"자체 서명된 인증서가 생성됩니다. 페이지를 새로고침하고 :guilabel:`보안` 섹션에서 :guilabel:`SSL/TLS`를 클릭하여"
|
||||
" :guilabel:`서버 인증서` 섹션에서 **자체 서명된 인증서**가 올바르게 선택되어 있는지 확인합니다"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:89
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:218
|
||||
msgid "Export a self-signed certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "자체 서명된 인증서 내보내기"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:91
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:220
|
||||
@ -4481,6 +4487,9 @@ msgid ""
|
||||
"Then, force the connection as explained in the **Generate a self-signed "
|
||||
"certificate tab**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"내보내기 프로세스는 :abbr:`OS (운영 체제)`와 브라우저에 따라 크게 다릅니다. 먼저 IP 주소 (예: "
|
||||
"`https://192.168.1.25`)로 이동하여 웹 브라우저에서 ePOS 프린터 설정에 액세스합니다. 그런 다음 **자체 서명 "
|
||||
"인증서 생성 탭**에 설명된 대로 수기로 연결합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:96
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:156
|
||||
@ -4822,6 +4831,8 @@ msgid ""
|
||||
"`the name of your browser or operating system` in your preferred search "
|
||||
"engine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"언급되지 않은 운영 체제 또는 웹 브라우저에서 SSL 인증서를 내보내야 하는 경우 기본 검색 엔진에서 `SSL 인증서 내보내기` + "
|
||||
"`브라우저 또는 운영 체제 이름`을 검색합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:300
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4829,10 +4840,12 @@ msgid ""
|
||||
"search for `import SSL certificate root authority` + `the name of your "
|
||||
"browser or operating system` in your preferred search engine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"마찬가지로, 언급되지 않은 OS 또는 브라우저에서 SSL 인증서를 가져오려면 사용하는 검색 엔진에서 'SSL 인증서 루트 기관 가져오기'"
|
||||
" + '브라우저 또는 운영 체제 이름'을 검색합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:305
|
||||
msgid "Check if the certificate was imported correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "인증서를 올바르게 가져왔는지 확인하기"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:307
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4842,6 +4855,9 @@ msgid ""
|
||||
"longer see a warning page, and the address bar should display a padlock "
|
||||
"icon, indicating that the connection is secure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"프린터 연결이 안전한지 확인하려면 HTTPS를 사용하여 IP 주소에 연결합니다. 예를 들어 브라우저에서 "
|
||||
"`https://192.168.1.25` 로 이동합니다. SSL 인증서가 올바르게 적용된 경우에는 더 이상 경고 페이지가 표시되지 않으며"
|
||||
" 주소 표시줄에 연결이 안전하다는 것을 나타내는 자물쇠 아이콘이 표시됩니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/https.rst:3
|
||||
msgid "Secure connection (HTTPS)"
|
||||
@ -17630,7 +17646,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst-1
|
||||
msgid "Quotation templates page in the Odoo Sales application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odoo 판매 애플리케이션에 있는 견적서 서식 페이지"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17638,16 +17654,18 @@ msgid ""
|
||||
"located in the upper-left corner. Doing so reveals a blank quotation "
|
||||
"template form that can be customized in a number of ways."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"새로운 견적서 서식을 생성하려면, 왼쪽 상단에 있는 :guilabel:`새로 만들기` 버튼을 클릭합니다. 그러면 다양한 방식으로 "
|
||||
"커스터마이징할 수 있도록 내용이 비어있는 견적서 서식 양식이 표시됩니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst-1
|
||||
msgid "Create a new quotation template on Odoo Sales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odoo 판매에서 새로운 견적서 서식 만들기"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start by entering a name for the template in the :guilabel:`Quotation "
|
||||
"Template` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`견적서 서식` 필드에 서식 이름을 입력하는 것으로 시작합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17655,6 +17673,8 @@ msgid ""
|
||||
"the quotation template will remain valid for, or leave the field on the "
|
||||
"default `0` to keep the template valid indefinitely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"그 다음, :guilabel:`견적 유효 기간` 필드에 견적서 서식의 유효 기간을 지정하거나, 기본값인 '0'으로 두어 유효 기간을 "
|
||||
"제한하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17662,6 +17682,8 @@ msgid ""
|
||||
"reveal a drop-down menu. From the drop-down menu, select a pre-configured "
|
||||
"email template to be sent to customers upon confirmation of an order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"다음으로 :guilabel:`확인 메일` 필드에서 빈 필드를 클릭하여 드롭다운 메뉴를 표시합니다. 드롭다운 메뉴에서, 고객이 주문을 하면"
|
||||
" 전송할 수 있도록 미리 설정되어 있는 이메일 서식을 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17670,12 +17692,14 @@ msgid ""
|
||||
"and select either: :guilabel:`Create` or :guilabel:`Create and edit...` from"
|
||||
" the drop-down menu that appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`확인 메일` 필드에서 직접이메일 서식을 새로 생성하려면, 해당 필드에 새 이메일 서식의 이름을 입력한 후 드롭다운 "
|
||||
"메뉴가 나타나면 :guilabel:`만들기` 또는 :guilabel:`만들기 및 편집...' 중 하나를 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Selecting :guilabel:`Create` creates the email template, which can be edited"
|
||||
" later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`만들기`를 선택하면 이메일 서식이 생성되며 나중에 편집할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17683,24 +17707,27 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`Create Confirmation Mail` pop-up window appears, in which the "
|
||||
"email template can be customized and configured right away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`만들기 및 편집...`을 선택하면 이메일 서식이 생성되고, :guilabel:`확인 메일 만들기` 팝업 창이 나타나 "
|
||||
"이메일 서식을 즉시 커스터마이징 및 설정할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create confirmation mail pop-up window from the quotation template form in "
|
||||
"Odoo Sales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odoo 판매의 견적서 서식 양식에서 확인 메일 팝업 창을 생성합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"When all modifications are complete, click :guilabel:`Save \\& Close` to "
|
||||
"save the email template and return to the quotation form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "편집을 모두 완료했으면 :guilabel:`저장하고 닫기`를 클릭하여 이메일 서식을 저장하고 견적 양식으로 돌아갑니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"If working in a multi-company environment, use the :guilabel:`Company` field"
|
||||
" to designate to which company this quotation template applies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"여러 개의 회사가 있는 환경에서 작업하는 경우 :guilabel:`회사` 필드에서 이 견적서 서식을 적용할 회사를 지정합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17709,6 +17736,8 @@ msgid ""
|
||||
"journal is set in this field, the sales journal with the lowest sequence is "
|
||||
"used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`청구서 발행 전표` 필드에 전표가 설정되어 있으면 판매주문서에서 이 서식을 사용할 경우 모두 지정된 전표에서 청구서를"
|
||||
" 발행합니다. 이 필드에 설정된 전표가 없는 경우 순서가 가장 낮은 판매 전표를 사용합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17717,12 +17746,15 @@ msgid ""
|
||||
"app --> Configuration --> Settings`), those options are available on "
|
||||
"quotation template forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`온라인 서명` 및/또는 :guilabel:`온라인 결제` 기능이 :guilabel:`설정` "
|
||||
"(:menuselection:`판매 앱 --> 환경 설정 --> 설정`)에서 활성화되어 있으면 이러한 선택 사항을 견적서 서식 양식에서 "
|
||||
"사용할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the box beside :guilabel:`Online Signature` to request an online "
|
||||
"signature from the customer to confirm an order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "주문 확정을 위해 고객에게 온라인 서명을 요청하려면 :guilabel:`온라인 서명` 옆에 있는 확인란을 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17731,6 +17763,8 @@ msgid ""
|
||||
"checked, a new percentage field appears, in which a specific percentage of "
|
||||
"payment can be entered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"주문 확정을 위해 고객에게 온라인 결제를 요청하려면 :guilabel:`온라인 결제` 옆에 있는 확인란을 선택합니다. "
|
||||
":guilabel:`온라인 결제`를 선택하면 새로 백분율 필드가 표시되어 특정 결제 비율을 입력할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17738,6 +17772,8 @@ msgid ""
|
||||
"can be enabled simultaneously, in which case the customer must provide "
|
||||
"**both** a signature **and** a payment to confirm an order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`온라인 서명`과 :guilabel:`온라인 결제` 두 가지 선택 항목을 동시에 활성화할 수 있으며, 이 경우 고객이 "
|
||||
"주문을 확정하려면 반드시 서명 **및** 결제를 **모두** 완료해야 합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17745,6 +17781,8 @@ msgid ""
|
||||
"configured amounts of time (e.g. :guilabel:`Monthly`, :guilabel:`Quarterly`,"
|
||||
" etc.) to designate how often this quotation template should occur."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`정기 결제` 필드에서, 미리 설정된 다양한 기간 (예: :guilabel:`월별`, :guilabel:`분기별` "
|
||||
"등)을 선택하여 견적서 서식을 발행할 빈도를 지정합니다. ."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17752,10 +17790,12 @@ msgid ""
|
||||
" For more information, check out the documentation on "
|
||||
":doc:`../../subscriptions/plans`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`정기 결제` 필드는 **오로지** 구독 요금제에만 적용됩니다. 자세한 내용은 "
|
||||
":doc:`../../subscriptions/plans` 문서를 참조하시기 바랍니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:113
|
||||
msgid "Lines tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "내역 탭"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17765,6 +17805,9 @@ msgid ""
|
||||
"further explained with discretionary information (such as warranty details, "
|
||||
"terms, etc.) by clicking :guilabel:`Add a note`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`행` 탭에서는 :guilabel:`품목 추가`를 클릭하면 견적서 서식에 품목을 추가할 수 있으며, "
|
||||
":guilabel:`영역 추가`를 클릭하여 체계적으로 구성합니다 (영역 헤더를 끌어다 놓습니다). 또한 특정 정보 (보증 세부 사항이나 "
|
||||
"이용약관 등)를 추가로 기재하려면 :guilabel:`메모 추가`를 클릭하면 됩니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17772,6 +17815,8 @@ msgid ""
|
||||
" the :guilabel:`Lines` tab of a quotation template form. Doing so reveals a "
|
||||
"blank field in the :guilabel:`Product` column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"견적서 서식에 품목을 추가하려면 견적서 서식 양식의 :guilabel:`내역` 탭에서 :guilabel:`품목 추가`를 클릭합니다. "
|
||||
"그러면 :guilabel:`품목` 열에 빈 필드가 나타납니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17779,6 +17824,8 @@ msgid ""
|
||||
"appear. Select the desired product from the drop-down menu to add it to the "
|
||||
"quotation template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"클릭하면 데이터베이스에 있는 기존 품목이 있는 드롭다운 메뉴가 나타납니다. 드롭다운 메뉴에서 원하는 품목을 선택하여 견적서 서식에 "
|
||||
"추가합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17787,18 +17834,20 @@ msgid ""
|
||||
"drop-down menu. Products can also be found by clicking :guilabel:`Search "
|
||||
"More...` from the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"원하는 품목을 쉽게 찾을 수 없는 경우 :guilabel:`품목` 필드에 원하는 품목 이름을 입력하면 드롭다운 메뉴에 선택 사항이 "
|
||||
"나타납니다. 드롭다운 메뉴에서 :guilabel:`추가 검색...`을 클릭하여 품목을 검색할 수도 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a product is added to a quotation template, the default "
|
||||
":guilabel:`Quantity` is `1`, but that can be edited at any time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "품목이 견적서 서식에 추가될 경우 기본 :guilabel:`수량`은 `1`이지만 언제든지 수정할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, drag-and-drop the product to the desired position, via the "
|
||||
":guilabel:`six squares` icon, located to the left of each line item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그런 다음 각 항목 왼쪽에 있는 :guilabel:`6개의 사각형` 아이콘을 통해 품목을 원하는 위치로 끌어다 놓습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17808,12 +17857,16 @@ msgid ""
|
||||
"section can be typed. When the name has been entered, click away to secure "
|
||||
"the section name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"판매주문서의 내용을 체계화할 수 있는 제목 역할을 하도록 *섹션*을 추가하려면, :guilabel:`내역` 탭에서 "
|
||||
":guilabel:`섹션 추가`를 클릭합니다. 클릭하면 원하는 섹션 이름을 입력할 수 있는 빈 필드가 나타납니다. 이름을 입력한 후 "
|
||||
"클릭하여 섹션 이름을 확정합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, drag-and-drop the section name to the desired position, via the "
|
||||
":guilabel:`six squares` icon, located to the left of each line item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"그런 다음 각 항목 왼쪽에 있는 :guilabel:`6개의 사각형` 아이콘을 통해 섹션 이름을 원하는 위치로 끌어다 놓습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17822,12 +17875,14 @@ msgid ""
|
||||
"clicked, a blank field appears, in which the desired note can be typed. When"
|
||||
" the note has been entered, click away to secure the note."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"견적서에 고객을 위한 텍스트로 표시될 메모를 추가하려면, :guilabel:`내역` 탭에서 :guilabel:`메모 추가`를 클릭합니다."
|
||||
" 클릭하면 원하는 메모를 입력할 수 있는 빈 필드가 나타납니다. 메모를 입력한 후 외부 영역을 클릭하 메모를 저장합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, drag-and-drop the note to the desired position, via the :guilabel:`six"
|
||||
" squares` icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그런 다음 :guilabel:`6개의 사각형` 아이콘을 통해 메모을 원하는 위치로 끌어다 놓습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:152
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17835,10 +17890,12 @@ msgid ""
|
||||
"and/or note), click the :guilabel:`🗑️ (trash can)` icon on the far-right "
|
||||
"side of the line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`내역` 탭 (품목, 섹션 및/또는 메모)에서 내역에 있는 항목을 삭제하려면 내역 맨 오른쪽에 있는 "
|
||||
":guilabel:`🗑️ (휴지통)` 아이콘을 클릭합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:156
|
||||
msgid "Optional Products tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "선택 품목 탭"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17847,6 +17904,8 @@ msgid ""
|
||||
"useful and related products to customers, which may result in an increased "
|
||||
"sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*선택 품목*을 사용하는 것은 주력 품목과 함께 다른 제품들을 교차 판매하는 마케팅 전략입니다. 고객과 관련이 있는 유용한 품목을 "
|
||||
"제안하여 매출을 증대시키는 것을 목표로 합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:166
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18074,7 +18133,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:60
|
||||
msgid "Automatic payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "자동 결제"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18083,6 +18142,8 @@ msgid ""
|
||||
" To do so, go to the :guilabel:`Other Info` tab of the quotation and check "
|
||||
"the :guilabel:`Payment` option in the :guilabel:`Online confirmation` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"견적서 확정 전에 고객에게 자동 결제 방법을 설정하여 첫 구독 요금을 선불로 납부하도록 요청할 수 있습니다. 그렇게 하려면 견적서의 "
|
||||
":guilabel:`기타 정보` 탭으로 이동하여 :guilabel:`온라인 확인` 필드에서 :guilabel:`결제` 옵션을 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18090,6 +18151,8 @@ msgid ""
|
||||
"pre-pay to start the subscription. This means that the payment is not "
|
||||
"automatic and that the customer must pay each invoice manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`결제` 항목에 표시하지 않으면, 고객이 구독을 시작하기 위해 선불로 결제할 필요가 없습니다. 즉, 결제가 자동으로 "
|
||||
"진행되지 않으며 고객이 청구서별로 직접 결제해야 합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18099,10 +18162,14 @@ msgid ""
|
||||
"<payment_providers/features/tokenization>`. This ensures that the customer "
|
||||
"is automatically charged at each new period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"선불로 결제해야 온라인 확정이 되는 경우, 고객은 :ref:`토큰화 기능 "
|
||||
"<payment_providers/supported_providers>`을 지원하는 :ref:`결제대행업체자 "
|
||||
"<payment_providers/supported_providers>`만 선택할 수 있습니다. 이렇게 하면 새로운 기간마다 고객에게 "
|
||||
"자동으로 요금이 청구됩니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:3
|
||||
msgid "Automatic alerts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "자동 알림"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18111,6 +18178,8 @@ msgid ""
|
||||
"not want to go through the list of all your subscribers to check how things "
|
||||
"are going. This is what the *Automatic Alerts* feature is for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이제 구독 중이기 때문에, 고객에게 최신 정보를 제공해 주고 싶습니다. 일부라도 자동화가 되어 있다면 진행 상황을 확인하기 위해 전체 "
|
||||
"구독자 목록을 일일이 살펴보지 않아도 될 것입니다. 이것이 바로 *자동 알림* 기능입니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18120,6 +18189,8 @@ msgid ""
|
||||
"probably want to schedule a call with them to understand the reasons for "
|
||||
"their dissatisfaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"예를 들어, 고객이 잡지를 구독할 경우 환영과 감사의 마음을 전하기 위해 이메일을 전송합니다. 또는 고객 만족도가 50% 미만으로 "
|
||||
"떨어지는 경우에는 고객과 통화 일정을 잡아 만족하지 못하는 이유를 파악하도록 합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18129,10 +18200,13 @@ msgid ""
|
||||
"satisfaction surveys so customers can evaluate your services? All of that is"
|
||||
" now possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Odoo 구독**을 사용하면 자동 이메일을 설정하고, 영업 담당자용 \"통화\" 작업을 생성하여 고객의 불만족 상황에 대해 파악할 수"
|
||||
" 있도록 합니다. 마지막으로, 자동으로 설문을 발송하여 고객 만족도 설문조사를 진행해 보는 것은 어떨까요? 이제 그 모든 것이 "
|
||||
"가능합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:20
|
||||
msgid "Create a new automatic alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "새 자동 알림 만들기"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18141,10 +18215,12 @@ msgid ""
|
||||
"subscription. To do so, go to :menuselection:`Subscriptions --> "
|
||||
"Configuration --> Alerts`, and create a new alert."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"다음 예시는 구독 한 달 후 고객에게 만족도 설문조사를 이메일로 보내도록 새 자동 알림을 만드는 방법입니다. 이렇게 하려면 "
|
||||
":menuselection:`구독 --> 환경 설정 --> 알림`으로 이동하여 새 알림을 생성합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst-1
|
||||
msgid "New automatic alert in Odoo Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odoo 구독의 새로운 자동 알림"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18271,6 +18347,8 @@ msgid ""
|
||||
"companies come up with dubious methods to reduce the probability of this "
|
||||
"happening."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"언제든 고객을 잃는다는 것은 곤란한 일이며, 특히 많은 공을 들여서 품목/서비스를 사용하도록 한 경우라면 더욱 그럴 것입니다. 그러나 "
|
||||
"이런 일이 발생할 확률을 줄이기 위해 많은 회사에서는 제시하고 있는 방법은 그다지 믿을만하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18310,6 +18388,9 @@ msgid ""
|
||||
"customer*. Once enabled, this option gives your customers the right to close"
|
||||
" their own subscriptions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":menuselection:`구독 --> 환경 설정 --> 구독 서식`으로 이동합니다. 여기에서 새로운 *구독 서식*을 생성하거나 기존 "
|
||||
"서식을 편집할 수 있습니다. 서식을 편집할 때 청구서 발행 탭 아래에 있는 *고객이 해지 가능* 옵션을 활성화할 수 있습니다. 이 옵션을"
|
||||
" 활성화하면 고객이 본인 구독을 해지할 수 있는 권한을 갖게 됩니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst-1
|
||||
msgid "Configuration to close your subscription with Odoo Subscriptions"
|
||||
@ -18352,14 +18433,17 @@ msgid ""
|
||||
"subscription is now *Closed* and that the close reason is mentioned on the "
|
||||
"subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*닫기* 스마트 버튼을 이용하여 해지 사유를 입력해야 합니다. 예를 들어 \"구독 요금이 너무 비싸서\", \"구독으로 요구 사항이 "
|
||||
"충족하지 않아서\", \"구독 기간이 종료되어서\" 등이 있습니다. 종료 사유를 확인하면 구독 상태가 즉시 *해지됨*으로 표시되고 구독에"
|
||||
" 해지 사유가 표시됩니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst-1
|
||||
msgid "What happens when you close your subscription with Odoo Subscriptions?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odoo 구독에서 구독을 해지하면 어떻게 되나요?"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:72
|
||||
msgid "Customer view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "고객 화면"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18370,6 +18454,8 @@ msgid ""
|
||||
"his/her subscription whenever he/she wants to, due to the *Close "
|
||||
"Subscription* button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"앞서 *관리자 화면* 부분에서 설명한 바와 같이, 구독 양식에서 *고객 미리보기* 버튼으로 구독을 관리할 때 고객에게 표시되는 내용을 "
|
||||
"화면에서 확인할 수도 있습니다. 이 예에서 고객은 *구독 해지* 버튼을 통해 원할 때 언제든지 구독을 해지할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18397,6 +18483,8 @@ msgid ""
|
||||
"chatter with the new stage, the end date, the close reason, and the closing "
|
||||
"text added by the customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"취소 확정을 하면 고객은 본인의 포털로 리디렉션됩니다. 관리자에게 변경 사항이 통보됩니다. 이제, 구독 상태는 *해지됨*으로 변경되고 "
|
||||
"새로운 단계, 해지 날짜, 해지 사유 및 고객이 추가한 종료 텍스트가 포함된 메모가 메시지창에 표시됩니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18429,6 +18517,9 @@ msgid ""
|
||||
"*yearly* recurrence periods configured, then only the monthly price appears "
|
||||
"on the eCommerce page for that product by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"그러나 기본적으로 이커머스에 있는 품목 페이지에는 품목 양식의 :guilabel:`시간 기준 요금` 탭에 있는 항목 중 가장 정기 경제 "
|
||||
"기간이 짧은 항목만 표시됩니다. 예를 들어 구독 제품에 *월간* 및 *연간* 정기 결제 품목이 설정되어 있는 경우에는, 기본적으로 해당 "
|
||||
"품목의 이커머스 페이지에는 월간 가격만 표시됩니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/ecommerce.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18476,12 +18567,17 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`Create`. These value names appear as selectable options on the "
|
||||
"product page of the eCommerce shop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"다음으로, 품목 양식의 :guilabel:`시간 기준 요금` 탭에 구성된 정기 결제 기간에 해당하는 :guilabel:`값`을 "
|
||||
"생성합니다. 정기 결제 기간의 이름을 입력한 후 :guilabel:`만들기`를 클릭합니다. 값의 이름은 이커머스 상점의 품목 페이지에서 "
|
||||
"선택 항목으로 표시됩니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/ecommerce.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recurrence periods configured as product variants in the \"Attributes & Variants\" tab of\n"
|
||||
"the product form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"품목 양식의 '속성 및 세부 옵션' 탭에서 품목 세부 옵션으로 구성된 정기 결제\n"
|
||||
"기간입니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/ecommerce.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18490,6 +18586,8 @@ msgid ""
|
||||
" :guilabel:`Time-based pricing` tab. Assign the product variants to their "
|
||||
"corresponding recurrence periods and prices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"수기로 저장하려면 페이지 상단의 :guilabel:`☁️ (클라우드)` 아이콘을 클릭합니다. 저장하고 나면 :guilabel:`품목 세부"
|
||||
" 옵션` 열이 :guilabel:`시간 기준 요금` 탭에 표시됩니다. 품목 세부 옵션을 해당하는 정기 결제 기간 및 가격에 할당합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/ecommerce.rst-1
|
||||
msgid "Product variants on the \"Time-based pricing\" tab of the product form."
|
||||
@ -18556,6 +18654,8 @@ msgid ""
|
||||
"the quotation expires, starting from the day the quotation is sent to the "
|
||||
"customer. Leave this field at zero for the quotation to never expire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`다음 이후 견적서 만료`: 견적서가 고객에게 전송된 날부터 시작하여 견적이 만료되기까지의 일 수를 입력합니다. 견적서"
|
||||
" 만료 기간이 없게 하려면 이 필드를 0으로 둡니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18565,6 +18665,9 @@ msgid ""
|
||||
"Enable both to leave the choice to the customer. Enable neither to only "
|
||||
"confirm the quotation in the backend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`온라인 확인`: :guilabel:`서명` 또는 :guilabel:`결제` 옆의 확인란을 선택하면, 고객이 견적서에 "
|
||||
"서명하거나 비용을 지불하여 구독 주문을 확인할 수 있도록 합니다. 고객에게 선택하도록 하려면 두 가지 모두 활성화합니다. 백엔드에서만 "
|
||||
"견적서를 확인하게 하려면 두 항목 모두 활성화하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18573,6 +18676,9 @@ msgid ""
|
||||
"confirmation email that is automatically sent to the customer after the "
|
||||
"quotation is confirmed. Leave this field blank to send nothing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`확인 메일`: 견적서 확정된 후 고객에게 자동으로 전송되는 확인 이메일에 대한 :doc:`이메일 서식 "
|
||||
"</applications/general/email_communication/email_template>`을 선택합니다. 필드를 비워둘 "
|
||||
"경우 전송되는 항목이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19319,11 +19425,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst-1
|
||||
msgid "Detailed MRR report in Odoo Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odoo 구독의 MRR 세부 보고서 "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:108
|
||||
msgid "Salesperson dashboard report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "영업 담당자 현황판 보고서"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19333,15 +19439,18 @@ msgid ""
|
||||
"Recurring Invoices* for each of your salespeople. You can choose the period "
|
||||
"you want to apply and the salesperson you want to analyze."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":menuselection:`구독 --> 보고 --> 영업 담당자 현황판`으로 이동합니다. 이 페이지에서는 각 영업 담당자별 *월간 정기"
|
||||
" 결제*, *비정기 결제 수익*, *구독 수정* 및 *비반복 청구서*에 대한 요약을 제공합니다. 적용 대상 기간과 분석할 영업 담당자를 "
|
||||
"선택할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst-1
|
||||
msgid "Salesperson dashboard report in Odoo Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odoo 구독의 영업 담당자 현황판 보고서"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:3
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:44
|
||||
msgid "Upsell subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "구독 상향 판매"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19351,14 +19460,17 @@ msgid ""
|
||||
"need. That's where the opportunity to upsell a subscription can come into "
|
||||
"play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"구독은 반복적으로 기간을 두지 않고 진행됩니다. 시간이 지남에 따라 고객은 구독 내용을 변경하고자 할 수도 있습니다. 이에 따라 어떤 "
|
||||
"요구 사항에도 맞출 수 있도록 가격을 조정하거나 수량을 변경할 수 있는 기능이 필수입니다. 바로 여기에서 구독을 상향 판매할 수 있는 "
|
||||
"기회가 생기게 됩니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:9
|
||||
msgid "Upselling may prove beneficial to the following customer types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odoo 구독의 영업 담당자 현황판 보고서"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:0
|
||||
msgid "*Loyal Customers*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "*충성 고객*"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19366,10 +19478,12 @@ msgid ""
|
||||
"have established a pattern of paying for products/services, there's more "
|
||||
"confidence behind the attempt to sell them a more expensive product/service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이미 회사/브랜드를 신뢰하고 있는 고객이며, 품목/서비스에 대한 결제 패턴이 확정되어 있기 때문에, 좀 더 자신감 있게 좀 더 가격이 "
|
||||
"높은 품목/서비스를 판매하도록 시도해 볼 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:0
|
||||
msgid "*New Customers*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "*신규 고객*"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19377,12 +19491,14 @@ msgid ""
|
||||
" tactic must be employed to entice them to purchase a more expensive "
|
||||
"product/service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"회사/브랜드에 익숙하지 않은 신규 고객의 경우, 좀 더 가격이 높은 품목/서비스를 구매하도록 유도하기 위해서는 새로우면서도 관심을 끌 수"
|
||||
" 있는 전략을 사용해야 합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"In these instances, discounts can be useful. Typically, subscriptions end "
|
||||
"after a certain period of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이러한 경우에는 할인 혜택을 주는 것이 유용할 수 있습니다. 보통 구독은 일정 기간이 지나면 종료됩니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19392,16 +19508,19 @@ msgid ""
|
||||
"increase customer retention, as they'll grow more comfortable and "
|
||||
"trustworthy over time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"따라서 이렇게 가격대가 더 높은 품목/서비스를 신규 고객에게 할인된 가격으로 제공하면 판매로 이어질 수 있으며 동시에 .고객과 "
|
||||
"회사/브랜드 사이에 강한 신뢰감을 형성할 수 있습니다 결과적으로 시간이 지남에 따라 고객이 더욱 편안하게 느끼고 신뢰할 수 있게 되므로 "
|
||||
"고객 유지율을 높일 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:28
|
||||
msgid "Discount configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "할인 설정"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to have the ability to upsell a subscription to a new customer, "
|
||||
"with the aid of a discount, the *Discounts* feature **must** be activated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "할인을 통해 신규 고객에게 구독을 상향 판매하려면, *할인* 기능이 **반드시** 활성화되어 있어야 합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19410,22 +19529,26 @@ msgid ""
|
||||
"and tick the checkbox beside :guilabel:`Discounts`. Then, click "
|
||||
":guilabel:`Save`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*할인* 기능을 활성화하려면 :menuselection:`판매 앱 --> 환경 설정 --> 설정`으로 이동하여 :guilabel:`가격`"
|
||||
" 섹션으로 스크롤을 이동한 다음 :guilabel:`할인` 옆의 확인란을 선택합니다. 그런 다음 :guilabel:`저장`을 클릭합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst-1
|
||||
msgid "Activation of the discount option in Odoo Sales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odoo 판매에서 할인 항목을 활성화합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"With that feature activated, the ability to grant discounts on sales order "
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "해당 기능이 활성화되면 판매주문서 내용에 대해 할인을 적용할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before upselling a subscription, check out our documentation on how to "
|
||||
":doc:`Create a quotation <../subscriptions>` using subscription products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"구독을 상향 판매하기 전에 구독 품목을 사용하여 :doc:`견적서 만들기 <../subscriptions>`를 하는 방법에 대한 문서를 "
|
||||
"확인해 보세요."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19433,12 +19556,13 @@ msgid ""
|
||||
"sales order, and a new subscription is created in the Odoo *Subscriptions* "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"구독 견적서를 승인하게 되면 이는 공식적인 판매주문서가 되는 것이며, Odoo *구독* 애플리케이션에서 새로운 구독 항목이 생성됩니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The subscription sales order **must** be invoiced *before* an upsell can "
|
||||
"occur."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "구독 판매주문서는 **반드시** 상향 판매가 발생하기 *전에* 청구서를 발행해야 합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19446,10 +19570,12 @@ msgid ""
|
||||
"*Subscriptions* application, the ability to upsell that subscription is "
|
||||
"available, via the :guilabel:`Upsell` button at the top of the sales order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*판매* 또는 *구독* 애플리케이션에서 구독 판매주문서를 열면, 판매주문서 상단에 있는 :guilabel:`상향 판매` 버튼으로 해당 "
|
||||
"구독을 상향 판매할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst-1
|
||||
msgid "Upsell button for subscription sales orders with Odoo Subscriptions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odoo 구독에서 구독 판매주문서에 대한 상향 판매 버튼"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19457,6 +19583,8 @@ msgid ""
|
||||
" with an :guilabel:`Upsell` status banner in the upper-right corner. The "
|
||||
"initial subscription product is already in the :guilabel:`Order Lines` tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`상향 판매` 버튼을 클릭하면 새로운 견적서 양식이 오른쪽 상단의 :guilabel:`상향 판매` 상태 배너와 함께 "
|
||||
"나타납니다. 초기 구독 제품은 이미 :guilabel:`주문서 내역` 탭에 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19464,6 +19592,8 @@ msgid ""
|
||||
"discounted, according to the prorated period of time, located beneath the "
|
||||
"initial subscription product in the :guilabel:`Order Lines` tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"또한 :guilabel:`주문서 내역` 탭의 초기 구독 제품 아래에는 정기 결제 품목이 기간에 따라 비례하여 할인된다는 사실을 사용자에게"
|
||||
" 상기시키도록 주의 사항이 표시됩니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19471,12 +19601,14 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`Order Lines` tab, by clicking :guilabel:`Add a product`, and "
|
||||
"selecting the desired subscription product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 신규 상향 판매 견적서 양식에 :guilabel:`품목 추가`를 클릭하고 원하는 구독 품목을 선택하여 :guilabel:`주문서 "
|
||||
"내역` 탭에 새 구독 품목을 추가합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding products to your subscription via the upsell option in Odoo "
|
||||
"Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odoo 구독의 상향 판매 옵션을 통해 구독에 품목 추가하기"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19484,6 +19616,7 @@ msgid ""
|
||||
"sent to the customer for approval by clicking the :guilabel:`Send by Email` "
|
||||
"button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"원하는 상향 판매 구독 품목이 추가되면 :guilabel:`이메일로 보내기` 버튼을 클릭하면 고객에게 보내어 승인을 받을 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19491,12 +19624,14 @@ msgid ""
|
||||
"added to the initial subscription. Quotation prices are then prorated to the"
|
||||
" remaining time of the current invoicing period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"고객이 견적서를 확인하면 상향 판매 품목이 초기 구독에 추가됩니다. 그런 다음 견적서에 있는 가격은 현재 청구서 발행 기간의 남은 시간에"
|
||||
" 비례하여 계산됩니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before sending the new quotation to the customer, the unit price, taxes, and"
|
||||
" even discount can be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "고객에게 새 견적서를 보내기 전에 단가, 세금, 할인까지 적용할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19505,6 +19640,8 @@ msgid ""
|
||||
"History` smart button appears, displaying how many sales orders are attached"
|
||||
" to this initial subscription order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"고객이 승인하게 되면, 견적서에서 :guilabel:`확인` 버튼을 클릭하여 판매주문서로 변환합니다. 클릭하면 :guilabel:`판매 "
|
||||
"이력` 스마트 버튼이 표시되어 초기 구독 주문서에 첨부된 판매주문서의 숫자를 표시합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19512,9 +19649,11 @@ msgid ""
|
||||
"separate page containing a list of the related sales orders, clearly "
|
||||
"showcasing their individual :guilabel:`Subscription Status`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`판매 이력` 스마트 버튼을 클릭하면 Odoo에 관련 판매주문서 목록이 별도의 페이지로 나타나서 개별 "
|
||||
":guilabel:`구독 상태`가 명확하게 표시됩니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"The related sales order viewable from the Sales History smart button in Odoo"
|
||||
" Subscriptions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odoo 구독의 판매 이력 스마트 버튼에서 볼 수 있는 관련된 판매주문서입니다."
|
||||
|
@ -11,6 +11,7 @@
|
||||
# Jolien De Paepe, 2023
|
||||
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2023
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2024
|
||||
# Larissa Manderfeld, 2024
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2024\n"
|
||||
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -5171,7 +5172,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:123
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:127
|
||||
msgid "|green|"
|
||||
msgstr "|groen|"
|
||||
msgstr "|green|"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:93
|
||||
@ -5329,7 +5330,7 @@ msgstr "Legenda"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:109
|
||||
msgid "|green| Supported version"
|
||||
msgstr "|groen| Ondersteunde versies"
|
||||
msgstr "|green| Ondersteunde versies"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:111
|
||||
msgid "|red| End-of-support"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
9907
locale/th/LC_MESSAGES/administration.po
Normal file
9907
locale/th/LC_MESSAGES/administration.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
26
locale/th/LC_MESSAGES/applications.po
Normal file
26
locale/th/LC_MESSAGES/applications.po
Normal file
@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications.rst:9
|
||||
msgid "User Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications.rst:11
|
||||
msgid "Discover our user guides and configuration tutorials per application."
|
||||
msgstr ""
|
39545
locale/th/LC_MESSAGES/finance.po
Normal file
39545
locale/th/LC_MESSAGES/finance.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
6148
locale/th/LC_MESSAGES/general.po
Normal file
6148
locale/th/LC_MESSAGES/general.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
22
locale/th/LC_MESSAGES/index.po
Normal file
22
locale/th/LC_MESSAGES/index.po
Normal file
@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../content/index.rst:5
|
||||
msgid "Odoo Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
23736
locale/th/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po
Normal file
23736
locale/th/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
6527
locale/th/LC_MESSAGES/marketing.po
Normal file
6527
locale/th/LC_MESSAGES/marketing.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
10210
locale/th/LC_MESSAGES/productivity.po
Normal file
10210
locale/th/LC_MESSAGES/productivity.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
18728
locale/th/LC_MESSAGES/sales.po
Normal file
18728
locale/th/LC_MESSAGES/sales.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
4074
locale/th/LC_MESSAGES/services.po
Normal file
4074
locale/th/LC_MESSAGES/services.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
198
locale/th/LC_MESSAGES/settings.po
Normal file
198
locale/th/LC_MESSAGES/settings.po
Normal file
@ -0,0 +1,198 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2024
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 07:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings.rst:3
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "การตั้งค่า"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:6
|
||||
msgid "Users and Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"As the administrator of your database, you are responsible for its usage. "
|
||||
"This includes the Apps you install as well as the number of users currently "
|
||||
"in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo is many things (ERP, CMS, CRM application, e-Commerce backend, etc.) "
|
||||
"but it is *not* a smartphone. You should apply caution when adding/removing "
|
||||
"features (especially Apps) on your database since this may impact your "
|
||||
"subscription amount significantly (or switch you from a free account to a "
|
||||
"paying one on our online platform)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains some information as to how you can manage your Odoo "
|
||||
"instances. Before carrying any of these procedures, we **strongly** advise "
|
||||
"to test them on a duplicate of your database first. That way, if something "
|
||||
"goes wrong, your day-to-day business is not impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find guides on how to duplicate your databases both for :ref:`online"
|
||||
" <duplicate_online>` and :ref:`on premise <duplicate_premise>` "
|
||||
"installations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have questions about the content of this page or if you encounter an "
|
||||
"issue while carrying out these procedures, please contact us through our "
|
||||
"`support form <https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:33
|
||||
msgid "Deactivating Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure you have sufficient **administrative rights** if you want to "
|
||||
"change the status of any of your users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your Odoo instance, click on **Settings**. You will have a section "
|
||||
"showing you the active users on your database. Click on **Manage Users.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:42
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:79
|
||||
msgid "|settings|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:42
|
||||
msgid "|browse_users|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:45
|
||||
msgid "You'll then see the list of your users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"The pre-selected filter *Internal Users* shows your paying users (different "
|
||||
"from the *Portal Users* which are free). If you remove this filter, you'll "
|
||||
"get all your users (the ones you pay for and the portal ones)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your list of users, click on the user you want to deactivate. As soon as "
|
||||
"you are on the userform, click on the Action drop down menu, and then click "
|
||||
"on Archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:63
|
||||
msgid "The user is now deactivated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:65
|
||||
msgid "**Never** deactivate the main user (*admin*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:68
|
||||
msgid "Uninstalling Apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure you first test what you are about to do on a :ref:`duplicate "
|
||||
"<duplicate_online>` of your database before making any changes (*especially*"
|
||||
" installing/uninstalling apps)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your Odoo instance click on **Settings**; in this app, you will be able "
|
||||
"to see how many applications you have installed. Click on **Browse Apps** to"
|
||||
" access the list of your installed applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:79
|
||||
msgid "|browse_apps|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your applications' dashboard, you will see all the icons of your "
|
||||
"applications. Click on the application you want to uninstall. Then, on the "
|
||||
"form of the application, click on **Uninstall**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some applications have dependencies, like Invoicing, eCommerce, etc. "
|
||||
"Therefore, the system will give you a warning message to advise you of what "
|
||||
"is about to be removed. If you uninstall your application, all its "
|
||||
"dependencies will be uninstalled as well (and the data in them will "
|
||||
"permanently disappear). If you are sure you still want to uninstall it, then"
|
||||
" click **Confirm**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Last, after having checked the warning message (if any), click **Confirm**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:101
|
||||
msgid "You have finished uninstalling your application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:104
|
||||
msgid "Good to know"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Uninstalling apps, managing users, etc. is up to you**: no one else can "
|
||||
"know if your business flow is broken better than you. If we were to "
|
||||
"uninstall applications for you, we would never be able to tell if relevant "
|
||||
"data had been removed or if one of your business flow was broken because we "
|
||||
"*do not know how you work* and therefore cannot validate these kinds of "
|
||||
"operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Odoo Apps have dependencies**: this means that you may need to install "
|
||||
"modules that you do not actively use to access some features of Odoo you "
|
||||
"might need. For example, the Website Builder app is needed to be able to "
|
||||
"show your customer their Quotes in a web page. Even though you might not "
|
||||
"need or use the Website itself, it is needed for the Online Quotes feature "
|
||||
"to work properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Always test app installation/removal on a duplicate** (or on a free trial "
|
||||
"database): that way you can know what other apps may be required, etc. This "
|
||||
"will avoid surprises when uninstalling or when receiving your invoices."
|
||||
msgstr ""
|
8891
locale/th/LC_MESSAGES/websites.po
Normal file
8891
locale/th/LC_MESSAGES/websites.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,9 +8,9 @@
|
||||
# Võ Văn Khoa, 2023
|
||||
# Trần Hà <tranthuha13590@gmail.com>, 2023
|
||||
# Nancy Momoland <thanh.np2502@gmail.com>, 2023
|
||||
# Thi Huong Nguyen, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2024
|
||||
# Wil Odoo, 2024
|
||||
# Thi Huong Nguyen, 2024
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:99
|
||||
msgid "Peppol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peppol"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -35567,12 +35567,6 @@ msgid ""
|
||||
"platform. You only need to do it once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"When entering your VAT number, do not add the GB country code. Only the 9 "
|
||||
"digits are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:97
|
||||
msgid "Periodic submission to HMRC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -23449,7 +23449,7 @@ msgid ""
|
||||
"Once uploaded, the status changes to :guilabel:`In Use`. At this moment, "
|
||||
"when a transaction is used for this document type, the invoice number takes "
|
||||
"the first folio in the sequence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上传后,状态将变为 :guilabel:`使用中`。此时,当交易用于此单据类型时,发票号码会在序列中占据第一个对开页码。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:356
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -36749,12 +36749,6 @@ msgid ""
|
||||
"platform. You only need to do it once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"When entering your VAT number, do not add the GB country code. Only the 9 "
|
||||
"digits are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:97
|
||||
msgid "Periodic submission to HMRC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6039,7 +6039,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:391
|
||||
msgid "Kanban view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "看板视图"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:393
|
||||
msgid ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -6836,7 +6836,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/tips.rst-1
|
||||
msgid "enable tips in a POS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在 POS 中启用小费"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/tips.rst:25
|
||||
msgid "Tip products"
|
||||
|
@ -5759,7 +5759,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:49
|
||||
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/overview/team_communication`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":doc:`/applications/productivity/discuss/overview/team_communication`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:52
|
||||
msgid "Helpdesk & Helpdesk search"
|
||||
|
@ -7,16 +7,16 @@
|
||||
# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Tony Ng, 2023
|
||||
# Tony Ng, 2024
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Tony Ng, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/digest_emails.rst:95
|
||||
msgid "Tickets Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "支援請求已關閉"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/digest_emails.rst:95
|
||||
msgid "`kpi_helpdesk_tickets_closed_value`"
|
||||
@ -5306,7 +5306,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/users/portal.rst:20
|
||||
msgid "tickets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "支援請求"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/users/portal.rst:21
|
||||
msgid "signatures"
|
||||
|
@ -7291,7 +7291,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/studio/pdf_reports.rst:20
|
||||
msgid "Default layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "預設版面設計"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/studio/pdf_reports.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5,15 +5,16 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Tony Ng, 2024
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 14:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Tony Ng, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "配置"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up a user default warehouse, the :doc:`storage locations "
|
||||
"<../../inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations>`"
|
||||
"</applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/warehouses_locations>`"
|
||||
" feature needs to be activated in the **Inventory** app. It is also "
|
||||
"necessary to have more than one warehouse in your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -79,7 +80,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`../../inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations`"
|
||||
":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/warehouses_locations`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:32
|
||||
@ -1296,7 +1297,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:248
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom`"
|
||||
":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_replenishment/uom`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview.rst:5
|
||||
@ -1906,7 +1907,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/help_center.rst:177
|
||||
msgid "Community Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "社群討論區"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/help_center.rst:179
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2949,7 +2950,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:16
|
||||
msgid "Ticket Analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "支援請求分析"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3048,7 +3049,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:63
|
||||
msgid "SLA Status Analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SLA狀態分析"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3787,9 +3788,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Odoo Tutorials: Customize your project "
|
||||
"<https://www.odoo.com/slides/slide/customize-your-"
|
||||
"project-1662?fullscreen=1>`_"
|
||||
"`Odoo Tutorials: Customize projects "
|
||||
"<https://www.odoo.com/slides/slide/customize-projects-3615?fullscreen=1>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:61
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user