From 8a160c3437db3830c03df9b36749e45ea479aa61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Odoo Translation Bot Date: Sun, 23 May 2021 02:31:26 +0200 Subject: [PATCH 1/6] [I18N] Update translation terms from Transifex --- locale/es/LC_MESSAGES/finance.po | 52 ++++++++++++++++++---- locale/es/LC_MESSAGES/general.po | 5 ++- locale/es/LC_MESSAGES/index.po | 6 ++- locale/es/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po | 7 +-- locale/es/LC_MESSAGES/productivity.po | 17 ++++--- locale/es/LC_MESSAGES/settings.po | 14 +++++- locale/es/LC_MESSAGES/websites.po | 21 ++++++--- locale/fr/LC_MESSAGES/sales.po | 45 +++++++++++++------ locale/zh_CN/LC_MESSAGES/index.po | 6 ++- 9 files changed, 129 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/finance.po b/locale/es/LC_MESSAGES/finance.po index 5963dc073..691dd8827 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/finance.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/finance.po @@ -38,7 +38,6 @@ # Sabina Batlle , 2021 # John Guardado , 2021 # Osiris Román , 2021 -# jabelchi, 2021 # Wilson Pujols , 2021 # Leonardo J. Caballero G. , 2021 # Martin Trigaux, 2021 @@ -53,6 +52,7 @@ # Jon Perez , 2021 # Althay Ramallo Fuentes , 2021 # Cinthya Yepez , 2021 +# jabelchi, 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:19+0000\n" -"Last-Translator: Cinthya Yepez , 2021\n" +"Last-Translator: jabelchi, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1374,6 +1374,11 @@ msgid "" "Once you receive your bank statements click the **new statement** button of " "the corresponding bank to import them." msgstr "" +"Esto es porque no se importó el extracto bancario confirmando el envío y " +"recepción del dinero. Por tanto, es necesario importar el extracto bancario" +" y conciliar el pago con la línea correcta del extracto. Una vez reciba sus " +"extractos haga clic en el botón **nuevo extracto** del banco correspondiente" +" para importarlo." #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/misc/interbank.rst:107 msgid "" @@ -1398,6 +1403,9 @@ msgid "" "statement line corresponding to the payment and click on the **reconcile** " "button. Close the statement to finish the transaction" msgstr "" +"Es necesario escoger contrapartidas para el pago. Seleccione la línea de " +"extracto bancario correcta correspondiente al pago y haga click en el botón " +"**conciliar**. Cierre el extracto para finalizar la transacción. " #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/misc/interbank.rst:127 msgid "" @@ -1406,6 +1414,10 @@ msgid "" "both bank statements and payment transactions then the reconciliation will " "happen automatically." msgstr "" +"Se deben hacer los mismos pasos una vez reciba el segundo extracto. Observe " +"que si especifica el mismo importe y la misma referencia/memo tanto en el " +"extracto como en las transacciones de pago la conciliación se realizará " +"automáticamente." #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:3 #: ../../content/applications/finance/accounting/others/reporting/main_reports.rst:153 @@ -2848,7 +2860,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/colombia_ES.rst:190 msgid "Hay tres tipos de documentos" -msgstr "" +msgstr "Hay tres tipos de documentos" #: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/colombia_ES.rst:193 msgid "**Factura electrónica**. Este es el documento normal y aplica" @@ -2912,6 +2924,12 @@ msgid "" "(CUFE) y generan el PDF de la Factura (el cual incluye un código QR) y el " "CUFE." msgstr "" +"El proveedor de la Factura Electrónica recibe el archivo XML y procede a " +"validar la información y la estructura contenida. Si todo es correcto, el " +"estatus de la Factura cambia a “Validado”. Como parte de este proceso se " +"generar el XML Legal, el cual incluye una firma digital y un código único " +"(CUFE) y generan el PDF de la Factura (el cual incluye un código QR) y el " +"CUFE." #: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/colombia_ES.rst:237 msgid "" @@ -2930,7 +2948,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/colombia_ES.rst:245 msgid "El estatus de la Factura Electrónica es cambiado a “Aceptado”." -msgstr "" +msgstr "El estatus de la Factura Electrónica es cambiado a “Aceptado”." #: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/colombia_ES.rst:250 msgid "" @@ -2965,7 +2983,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/colombia_ES.rst:279 msgid "Casos de Uso adicionales" -msgstr "" +msgstr "Casos de Uso adicionales" #: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/colombia_ES.rst:281 msgid "" @@ -2973,6 +2991,9 @@ msgid "" "el mismo que en las Facturas. Su flujo de trabajo funcional se mantiene " "igual." msgstr "" +"El proceso para las Notas de Crédito y Débito (Proveedores) es exactamente " +"el mismo que en las Facturas. Su flujo de trabajo funcional se mantiene " +"igual." #: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/france.rst:3 msgid "France" @@ -4788,6 +4809,8 @@ msgid "" "In Odoo, there are several Spanish Chart of Accounts that are available by " "default:" msgstr "" +"En Odoo hay varios cuadros de cuentas españoles que están disponibles por " +"defecto:" #: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/spain.rst:10 msgid "PGCE PYMEs 2008" @@ -4816,16 +4839,20 @@ msgid "" "When you create a new SaaS database, the PGCE PYMEs 2008 is installed by " "default." msgstr "" +"Cuando se crea una nueva base de datos SaaS, el PGCE PYMEs 2008 se instala " +"por defecto. " #: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/spain.rst:23 msgid "Spanish Accounting Reports" -msgstr "" +msgstr "Informes contables españoles" #: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/spain.rst:25 msgid "" "If the Spanish Accounting Localization is installed, you will have access to" " accounting reports specific to Spain:" msgstr "" +"Si se ha instalado la localización contable española, tendrá acceso a " +"informes contables especiíficos para España:" #: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/spain.rst:28 msgid "Tax Report (Modelo 111)" @@ -9022,6 +9049,8 @@ msgid "" "but we want to sell it at 10€, tax included, in our shops or eCommerce " "website" msgstr "" +"pero queremos venderlo a 10€, impuestos incluídos, en nuestras tiendas o " +"sitio web eCommerce" #: ../../content/applications/finance/accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:97 msgid "Setting your products" @@ -9867,6 +9896,8 @@ msgstr "" msgid "" "Register your Odoo website on TaxCloud to get an *API ID* and an *API Key*." msgstr "" +"Registre su sitio web Odoo en TaxCloud para obtener una *API ID* y una *API " +"Key*." #: ../../content/applications/finance/accounting/others/taxes/taxcloud.rst:23 msgid "" @@ -9892,11 +9923,11 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/others/taxes/taxcloud.rst:30 msgid "Enter your TaxCloud credentials." -msgstr "" +msgstr "Introduzca sus credenciales TaxCloud." #: ../../content/applications/finance/accounting/others/taxes/taxcloud.rst:31 msgid "Click SAVE to store your credentials." -msgstr "" +msgstr "Haga clic en GUARDAR para almacenar sus credenciales." #: ../../content/applications/finance/accounting/others/taxes/taxcloud.rst:36 msgid "" @@ -15035,7 +15066,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:10 msgid "Manage your follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Gestionar seguimientos de pago" #: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:13 msgid "" @@ -15043,6 +15074,9 @@ msgid "" "follow-up process. It will avoid you the trouble of sending a statement to a" " customer that has already paid you." msgstr "" +"Recomandamos conciliar sus extractos bancarios antes de lanzar su proceso de" +" seguimiento de cobros. Esto le evitará el problema de enviar una " +"reclamación a un cliente que ya le ha pagado." #: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:17 msgid "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/general.po b/locale/es/LC_MESSAGES/general.po index 4cf65a899..97ef23afb 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/general.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/general.po @@ -11,6 +11,7 @@ # Jesús Alan Ramos Rodríguez , 2020 # Martin Trigaux, 2021 # Victoria Quesada , 2021 +# jabelchi, 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n" -"Last-Translator: Victoria Quesada , 2021\n" +"Last-Translator: jabelchi, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1281,6 +1282,8 @@ msgid "" "You should first create and set up your Unsplash application with this " "tutorial: :doc:`unsplash_access_key`." msgstr "" +"Primero debería crear y configurar su aplicación Unsplash con este tutorial:" +" :doc:`unsplash_access_key`." #: ../../content/applications/general/unsplash/unsplash_application_id.rst:8 msgid "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/index.po b/locale/es/LC_MESSAGES/index.po index b4df12672..837c43605 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/index.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/index.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the Odoo package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# jabelchi, 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n" +"Last-Translator: jabelchi, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,4 +23,4 @@ msgstr "" #: ../../content/index.rst:3 msgid "Odoo Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentación Odoo" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po b/locale/es/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po index b7b532188..b1581c45d 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po @@ -31,6 +31,7 @@ # eduardo mendoza , 2021 # Jon Perez , 2021 # Susanna Pujol, 2021 +# jabelchi, 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:19+0000\n" -"Last-Translator: Susanna Pujol, 2021\n" +"Last-Translator: jabelchi, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -9257,7 +9258,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:9 msgid "A DHL Password" -msgstr "" +msgstr "Una contraseña DHL" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:11 msgid "A DHL Account Number" @@ -10553,7 +10554,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/purchases/rfq/3_way_matching.rst:27 msgid "Should I pay the vendor bill?" -msgstr "" +msgstr "Debo pagar la factura de proveedor?" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/purchases/rfq/3_way_matching.rst:29 msgid "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/productivity.po b/locale/es/LC_MESSAGES/productivity.po index f081ea675..4c3c7ee71 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/productivity.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/productivity.po @@ -14,6 +14,7 @@ # Vivian Montana , 2021 # Alonso Muñoz , 2021 # Althay Ramallo Fuentes , 2021 +# jabelchi, 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:19+0000\n" -"Last-Translator: Althay Ramallo Fuentes , 2021\n" +"Last-Translator: jabelchi, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -849,7 +850,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/iot.rst:4 msgid "Internet of Things (IoT)" -msgstr "" +msgstr "Internet de las cosas (IoT)" #: ../../content/applications/productivity/iot/config.rst:3 msgid "Configuration" @@ -873,7 +874,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/iot/config/connect.rst:21 msgid "Ethernet Connection" -msgstr "" +msgstr "Conexión ethernet" #: ../../content/applications/productivity/iot/config/connect.rst:23 msgid "" @@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/iot/config/connect.rst:72 msgid "You should now see the IoT Box." -msgstr "" +msgstr "Ahora debería ver la IoT Box." #: ../../content/applications/productivity/iot/config/connect.rst:78 msgid "IoT Box Schema" @@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/iot/config/pos.rst:77 msgid "Set up is done, you can launch a new PoS Session." -msgstr "" +msgstr "Configuración realizada. Puede lanzar una nueva sesión TPV." #: ../../content/applications/productivity/iot/config/pos.rst:80 msgid "Troubleshoot" @@ -1466,7 +1467,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/iot/devices/measurement_tool.rst:10 msgid "Connect in USB" -msgstr "" +msgstr "Conectar mediante USB" #: ../../content/applications/productivity/iot/devices/measurement_tool.rst:12 msgid "" @@ -1483,7 +1484,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/iot/devices/measurement_tool.rst:27 msgid "Connect in Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Conectar por bluetooth" #: ../../content/applications/productivity/iot/devices/measurement_tool.rst:29 msgid "" @@ -1512,6 +1513,8 @@ msgid "" "Now, you can edit the control point and choose the device from the dropdown " "list. Then, hit save." msgstr "" +"Ahora, puede editar el punto de control y elegir el dispositivo desde la " +"lista desplegable. Entonces, haga clic en Guardar." #: ../../content/applications/productivity/iot/devices/measurement_tool.rst:55 msgid "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/settings.po b/locale/es/LC_MESSAGES/settings.po index 5f40f6349..94889b3a8 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/settings.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/settings.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Jesús Alan Ramos Rodríguez , 2021 # Lina Maria Avendaño Carvajal , 2021 # Pablo Rojas , 2021 +# jabelchi, 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:22+0000\n" -"Last-Translator: Pablo Rojas , 2021\n" +"Last-Translator: jabelchi, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -63,6 +64,11 @@ msgid "" "to test them on a duplicate of your database first. That way, if something " "goes wrong, your day-to-day business is not impacted." msgstr "" +"Esta página contiene alguna información sobre como gestionar sus instancias " +"Odoo. Antes de llevar a cabo alguno de estos procedimientos recomendamos " +"**firmemente** probarlos primero en un duplicado de su base de datos. De " +"esta forma, si algo va mal, no tendrá impacto en el día a día de su negocio." +" " #: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:23 msgid "" @@ -70,6 +76,9 @@ msgid "" " ` and :ref:`on premise ` " "installations." msgstr "" +"Puede encontrar guias sobre como duplicar sus bases de datos tanto para " +"instalaciones :ref:`online ` y :ref:`on premise " +"`." #: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:27 msgid "" @@ -157,6 +166,9 @@ msgid "" "` of your database before making any changes (*especially*" " installing/uninstalling apps)." msgstr "" +"Asegúrese de que primero prueba lo que va a hacer en un :ref:`duplicado " +"` de su base de datos antes de hacer ningñun cambio " +"(*especialmente* instalar/desinstalar aplicaciones)." #: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:76 msgid "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/websites.po b/locale/es/LC_MESSAGES/websites.po index df0542a2b..7dd911d67 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/websites.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/websites.po @@ -32,6 +32,7 @@ # Kelly Quintero , 2021 # Jon Perez , 2021 # José Cabrera Lozano , 2021 +# jabelchi, 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:23+0000\n" -"Last-Translator: José Cabrera Lozano , 2021\n" +"Last-Translator: jabelchi, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1290,7 +1291,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:3 msgid "Configure your Paypal account" -msgstr "" +msgstr "Configure su cuenta Paypal" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:5 msgid "" @@ -1302,7 +1303,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:12 msgid "Paypal account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Paypal" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:14 msgid "" @@ -1476,11 +1477,11 @@ msgstr "Credenciales" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:128 msgid "Odoo requires three Paypal credentials:" -msgstr "" +msgstr "Odoo requiere tres credenciales Paypal:" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:130 msgid "*Email ID* is your login email address in Paypal." -msgstr "" +msgstr "*Email ID* es su dirección email de login en Paypal." #: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:132 msgid "" @@ -1546,7 +1547,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:178 msgid "Test environment" -msgstr "" +msgstr "Entorno de pruebas" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:180 msgid "" @@ -1585,6 +1586,12 @@ msgid "" "automatic invoicing is not activated in your eCommerce settings, to not " "generate invoices when a fictitious transaction is completed." msgstr "" +"Entre en la Paypal Sandbox con la cuenta de comerciante y siga las mismas " +"instrucciones de configuración. Entre sus credenciales sandbox en Odoo y " +"asegúrese de que Paypal todavía tiene está establecido como *Entorno de " +"Test*. Además, asegúrese de que no está activada la facturación automática " +"en los ajustes de su eCommerce, para no generar facturas cuando se completa " +"una transacción ficticia." #: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:196 msgid "Run a test transaction from Odoo using the sandbox personal account." @@ -3903,7 +3910,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:226 msgid "Products only available on one website" -msgstr "" +msgstr "Productos únicamente disponibles en un sitio web" #: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:228 msgid "" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/sales.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/sales.po index f027af110..f8318635e 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/sales.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/sales.po @@ -17,13 +17,13 @@ # Martin Trigaux, 2021 # Jérôme Tanché , 2021 # Laura Piraux , 2021 -# Cécile Collart , 2021 # Julien Bertrand , 2021 # Sébastien BÜHL , 2021 # Michell Portrait , 2021 # Renaud de Colombel , 2021 # Fernanda Marques , 2021 # David David , 2021 +# Cécile Collart , 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n" -"Last-Translator: David David , 2021\n" +"Last-Translator: Cécile Collart , 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3907,6 +3907,8 @@ msgid "" "You can then enter a relevant description and select an existing product or " "create a new one from right there." msgstr "" +"Vous pouvez ensuite saisir une description pertinente et sélectionner un " +"produit existant ou en créer un nouveau à partir de là." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst:33 #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/time_materials.rst:85 @@ -4080,7 +4082,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:13 #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:10 msgid "Activate the feature" -msgstr "" +msgstr "Activer la fonctionnalité" #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:15 msgid "" @@ -4099,16 +4101,20 @@ msgid "" "When you click on send, Odoo will send an email with the pro-forma invoice " "in attachment." msgstr "" +"Lorsque vous cliquez sur envoyer, Odoo vous enverra un e-mail avec la " +"facture pro-forma en pièce jointe." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/subscriptions.rst:3 msgid "Sell subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Vendre des abonnements" #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/subscriptions.rst:5 msgid "" "Selling subscription products will give you predictable revenue, making " "planning ahead much easier." msgstr "" +"La vente de produits d'abonnement vous procurera des revenus prévisibles, ce" +" qui facilitera grandement la planification." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/subscriptions.rst:9 msgid "Make a subscription from a sales order" @@ -4161,12 +4167,17 @@ msgid "" "To keep track of progress in the project, you will need the *Project* app. " "Go to :menuselection:`Apps --> Project` to install it." msgstr "" +"Pour suivre l'avancement du projet, vous aurez besoin de l'application " +"*Projet*. Allez dans :menuselection: `Apps --> Projet` pour l'installer." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/time_materials.rst:24 msgid "" "In *Project* you will use timesheets, to do so go to :menuselection:`Project" " --> Configuration --> Settings` and activate the *Timesheets* feature." msgstr "" +"Dans * Projet *, vous utiliserez des feuilles de temps, pour ce faire, allez" +" dans :menuselection:`Projet --> Configuration --> Paramètres` et activez la" +" fonction *Feuilles de temps*." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/time_materials.rst:32 msgid "Invoice your time spent" @@ -4181,7 +4192,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/time_materials.rst:41 msgid "You could also add the task to an existing project." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez également ajouter la tâche à un projet existant." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/time_materials.rst:43 msgid "" @@ -4194,6 +4205,8 @@ msgid "" "You will directly be in the task if you click on it, you can also access it " "from the *Project* app." msgstr "" +"Vous serez directement dans la tâche si vous cliquez dessus, vous pouvez " +"également y accéder depuis l'application *Projet*." #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/time_materials.rst:52 msgid "" @@ -4281,11 +4294,11 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst:17 msgid "Prices in foreign currencies can be defined in two fashions." -msgstr "" +msgstr "Les prix en devises étrangères peuvent être définis de deux manières." #: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst:20 msgid "Automatic conversion from public price" -msgstr "" +msgstr "Conversion automatique à partir du prix public" #: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst:22 msgid "" @@ -4408,7 +4421,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:67 msgid "Discounts, margins, roundings" -msgstr "" +msgstr "Réductions, marges, arrondis" #: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:69 msgid "" @@ -4439,6 +4452,9 @@ msgid "" "Once again the system is smart. If a rule is set for a particular item and " "another one for its category, Odoo will take the rule of the item." msgstr "" +"Une fois de plus, le système est intelligent. Si une règle est définie pour " +"un élément particulier et une autre pour sa catégorie, Odoo prendra la règle" +" de l'élément." #: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:93 msgid "Make sure at least one pricelist item covers all your products." @@ -4446,15 +4462,16 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:95 msgid "There are 3 modes of computation: fix price, discount & formula." -msgstr "" +msgstr "Il existe 3 modes de calcul : prix fixe, remise et formule." #: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:100 msgid "Here are different price settings made possible thanks to formulas." msgstr "" +"Voici différents réglages de prix rendus possibles grâce aux formules." #: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:103 msgid "Discounts with roundings" -msgstr "" +msgstr "Réductions avec arrondis" #: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:105 msgid "e.g. 20% discounts with prices rounded up to 9.99." @@ -4470,7 +4487,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:119 msgid "Prices per country" -msgstr "" +msgstr "Prix par pays" #: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:120 msgid "" @@ -4634,7 +4651,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:11 msgid "Set a deadline" -msgstr "" +msgstr "Fixez une date limite" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:13 msgid "On every quotation or sales order you can add an *Expiration Date*." @@ -4715,7 +4732,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:3 msgid "Get paid to confirm an order" -msgstr "" +msgstr "Soyez payé pour confirmer une commande" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:5 msgid "" @@ -4767,7 +4784,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:3 msgid "Get a signature to confirm an order" -msgstr "" +msgstr "Obtenez une signature pour confirmer une commande" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:5 msgid "" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/index.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/index.po index 0431c2cd7..68eff44b3 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/index.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/index.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the Odoo package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Mandy Choy , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n" +"Last-Translator: Mandy Choy , 2021\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,4 +23,4 @@ msgstr "" #: ../../content/index.rst:3 msgid "Odoo Documentation" -msgstr "" +msgstr "Odoo 用戶文档" From 10612f0ba7409f98b9462a6a9a36277dba75a86b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Victor Feyens Date: Fri, 21 May 2021 18:22:38 +0200 Subject: [PATCH 2/6] [FIX] odoo_theme: unclickable :show-content: pages in global toctree When navigating the themes tutorial (developer/howto/themes), the rdtraining page wasn't clickable in the global toc, even though it was specified as :show-content: (note that the rdtraining is only in 14.0+). The heuristic extracting the pagename from a toctree node wasn't considering the current depth if the page referenced by the toctree node was in the same folder than the current page. Explanation: We are computing the toctree for the page developer/howtos/themes. One of the toctree nodes references the rdtraining page, with a relative link, i.e. `rdtraining.html`. We were wrongfully looking for `show_content` in the metadata of the `rdtraining` page, instead of `developer/howtos/rdtraining`, since we didn't consider the current document depth when the reference didn't contain any `/`. This commit ensures that if the current document has a depth > 1, this depth is currently considered, even for links referencing documents in the same folder. task-2538297 --- extensions/odoo_theme/__init__.py | 17 ++++++++++++----- 1 file changed, 12 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/extensions/odoo_theme/__init__.py b/extensions/odoo_theme/__init__.py index 4e61aaefb..5ae55222c 100644 --- a/extensions/odoo_theme/__init__.py +++ b/extensions/odoo_theme/__init__.py @@ -59,16 +59,23 @@ def resolve(old_resolve, tree, docname, *args, **kwargs): _update_toctree_nodes(_subnode) def _get_docname(_node): - """ - docname = a/b/c/the_page_being_rendered + """ Return the docname of the targeted document. + + docname = some_common_root/foo/bar/the_page_being_rendered _ref = ../../contributing/documentation _path_parts = ['..', '..', 'contributing', 'documentation'] - _res = ['a', 'contributing', 'documentation'] - _docname = a/contributing/documentation + _res = ['some_common_root', 'contributing', 'documentation'] + _docname = some_common_root/contributing/documentation + + :return: The docname of the document targeted by `_node`, i.e. the relative path from the + documentation source directory (the `content/` directory) + :rtype: str """ _ref = _node['refuri'].replace('.html', '') _parent_directory_occurrences = _ref.count('..') - if not _parent_directory_occurrences: # The ref is already the docname + if not _parent_directory_occurrences and '/' not in docname: + # The current document is at the root of the documentation source directory + # (e.g. docname == 'index'|'applications'|...). i.e., the ref is already the docname. _docname = _ref else: _path_parts = _ref.split('/') From 88f00fe611a869131729c1ddb623a7bb76f84025 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elisabeth Dickinson Date: Wed, 26 May 2021 11:40:14 +0200 Subject: [PATCH 3/6] [FIX] odoo_theme: remove images from homepage task-2534617 --- .../odoo_theme/layout_templates/homepage.html | 71 +++++++------------ extensions/odoo_theme/static/style.scss | 27 +------ 2 files changed, 27 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html b/extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html index 0292b63d2..55e676906 100644 --- a/extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html +++ b/extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html @@ -1,7 +1,7 @@
-

Odoo Documentation

+

Odoo Documentation

The comprehensive guide for Odoo users. Easily find the tutorial and helpful tips that suit your needs.

Try Odoo for FREE @@ -9,16 +9,11 @@
-
-
-
- -
-
-
-

Applications

-

Master any app thanks to their end-user guides. Our wide array of functional workflows and processes are designed to help you unleash Odoo's potential.

-
Top Links
+
+
+

Applications

+

Master any app thanks to their end-user guides. Our wide array of functional workflows and processes are designed to help you unleash Odoo's potential.

+
Top Links
-
-
-
-
- -
-

Administration

-

Easily setup your first Odoo installation. From downloads to day-to-day database administration, the dedicated tutorials have got you covered.

-
Top Links
+
-
-
- -
-

Developer

-

Learn to develop in Odoo by reading the framework references and programmer tutorials.

-
Top Links
+
+
-
- {# If changelog exists add class border-bottom #} -
-
- -
-

Services

-

Find out how to open a support ticket should you need to contact a Customer Service Representative.

-
Top Links
+
- {# If changelog exists add class border-bottom #} -
-
- -
-

Contributing

-

You want to contribute to Odoo but don't know where to start? The tutorials and guidelines are there to help you make Odoo even better.

-
Top Links
+
+
+
+

Contributing

+

You want to contribute to Odoo but don't know where to start? The tutorials and guidelines are there to help you make Odoo even better.

+
Top Links