[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2018-11-25 02:31:12 +01:00
parent a93ec7ef17
commit 4d6a966919
6 changed files with 37 additions and 27 deletions

View File

@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it."
msgstr ""
msgstr "Sæt aktiv til falsk for at skjule journalen uden at fjerne den."
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Select 'Sale' for customer invoices journals."
@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Next Check Number"
msgstr ""
msgstr "Næste checknummer"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Sequence number of the next printed check."
@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "First Depreciation Date"
msgstr ""
msgstr "Første afskrivningsdato"
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid ""
@ -7007,7 +7007,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:125
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
msgstr "Forfaldne debitorer"
#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:127
msgid ""
@ -8042,7 +8042,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:30
msgid "Multi-companies"
msgstr ""
msgstr "Multi-companies"
#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:32
msgid ""

View File

@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:66
msgid "Tickets"
msgstr ""
msgstr "Opgaver"
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:68
msgid ""

View File

@ -39,6 +39,7 @@
# Massiel Acuna <mac@odoo.com>, 2018
# Martin Trigaux, 2018
# Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2018
# Gabo Uma <gabriel@dis.co.cr>, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -47,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2018\n"
"Last-Translator: Gabo Uma <gabriel@dis.co.cr>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2285,7 +2286,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Creation of Bank Statements"
msgstr ""
msgstr "Creación de extracto bancario"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Defines when a new bank statement"

View File

@ -14,9 +14,9 @@
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2018
# Martin Trigaux, 2018
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2018
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2018
# Cas Vissers <c.vissers@brahoo.nl>, 2018
# dpms <pieter.van.de.wygaert@telenet.be>, 2018
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n"
"Last-Translator: dpms <pieter.van.de.wygaert@telenet.be>, 2018\n"
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -7232,7 +7232,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:84
msgid "**Average creditor days:**"
msgstr ""
msgstr "**Gemiddeld aantal dagen debiteuren:**"
#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:84
msgid ""
@ -7688,7 +7688,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:29
msgid "Adapt taxes to your customer status"
msgstr ""
msgstr "Wijzig belastingen aan de hand van uw klant zijn status"
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:31
msgid ""
@ -8553,7 +8553,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:97
msgid "Management reports (such as Budgets, Executive Summary)"
msgstr ""
msgstr "Management rapporten (zoals budgetten, managementsamenvatting)"
#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:99
msgid ""
@ -9906,6 +9906,8 @@ msgid ""
"discuss on an expense to ask for more information (e.g., if a scan of the "
"bill is missing);"
msgstr ""
"communiceer op een declaratie om meer informatie te vragen (bijvoorbeeld als"
" er een scan van het document ontbreekt);"
#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:140
msgid "reject an expense;"
@ -10181,6 +10183,8 @@ msgid ""
"It is also possible to customize your own check format through "
"customizations."
msgstr ""
"Het is ook mogelijk om uw eigen cheque formaat te wijzigen door middel van "
"aanpassingen."
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:55
msgid "Pay a supplier bill with a check"
@ -11400,7 +11404,7 @@ msgstr "3 jaar dienstencontracten"
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:59
msgid "Set deferred revenues on products"
msgstr ""
msgstr "Stel uitgestelde omzet in op producten"
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:61
msgid ""

View File

@ -3,13 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1031,11 +1035,11 @@ msgstr "PayUmoney"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:33
msgid "Sips"
msgstr "Набирає"
msgstr "Sips"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:34
msgid "Stripe"
msgstr "Смуга"
msgstr "Stripe"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:38
msgid "How to go live"

View File

@ -19,7 +19,6 @@
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2018
# Gary Wei <Gary.wei@elico-corp.com>, 2018
# zpq001 <zpq001@live.com>, 2018
# 演奏王 <wangwhai@qq.com>, 2018
# John Lin <linyinhuan@139.com>, 2018
# OCA-ALL <sasakuma@gz2001.com>, 2018
# snow wang <147156565@qq.com>, 2018
@ -32,6 +31,7 @@
# ChinaMaker <liuct@chinamaker.net>, 2018
# neter ji <jifuyi@qq.com>, 2018
# xu xiaohu <xu.xiaohu@gmail.com>, 2018
# 演奏王 <wangwhai@qq.com>, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n"
"Last-Translator: xu xiaohu <xu.xiaohu@gmail.com>, 2018\n"
"Last-Translator: 演奏王 <wangwhai@qq.com>, 2018\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1870,15 +1870,15 @@ msgstr "创建银行对账单"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Defines when a new bank statement"
msgstr ""
msgstr "定义新的银行对帐单的时间"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "will be created when fetching new transactions"
msgstr ""
msgstr "将在提取新交易时创建"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "from your bank account."
msgstr ""
msgstr "从你的银行账户。"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "For Incoming Payments"
@ -2101,14 +2101,14 @@ msgstr "介绍"
msgid ""
"Electronic invoicing for Colombia is available from Odoo 12 and requires the"
" next modules:"
msgstr ""
msgstr "哥伦比亚的电子发票可从 otoo 12 获得, 需要下一个模块:"
#: ../../accounting/localizations/colombia.rst:11
msgid ""
"**l11n_co**: All the basic data to manage the accounting module, contains "
"the default setup for: chart of accounts, taxes, retentions, identification "
"document types"
msgstr ""
msgstr "**l11n_co**:管理会计模块的所有基本数据, 包含以下的默认设置: 会计科目表、税金、保留、身份证明文件类型"
#: ../../accounting/localizations/colombia.rst:14
msgid ""
@ -2116,6 +2116,7 @@ msgid ""
" for the Integration with Carvajal T&S and generate the electronic invoice, "
"based on the DIAN legal requirements."
msgstr ""
"**l10n_co_edi**: 本模块包括与 Carvajal T&S 集成所需的所有额外字段, 并根据 DIAN 法律要求生成电子发票。"
#: ../../accounting/localizations/colombia.rst:19
msgid "Workflow"
@ -2123,17 +2124,17 @@ msgstr "工作流"
#: ../../accounting/localizations/colombia.rst:28
msgid "1. Install the Colombian localization modules"
msgstr ""
msgstr "1. 安装哥伦比亚本地化模块"
#: ../../accounting/localizations/colombia.rst:30
msgid ""
"For this, go in Apps and search for Colombia. Then click Install for the "
"first two modules."
msgstr ""
msgstr "为此, 请访问应用程序并搜索哥伦比亚。然后单击前两个模块的 \"安装\"。"
#: ../../accounting/localizations/colombia.rst:37
msgid "2. Configure credentials for Carvajal T&S web service"
msgstr ""
msgstr "2. 配置 Carvajal T&S 服务的凭据"
#: ../../accounting/localizations/colombia.rst:39
msgid ""