diff --git a/.tx/config b/.tx/config index 404fc576a..ee9a84786 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -117,6 +117,11 @@ file_filter = locale//LC_MESSAGES/sales.po source_file = locale/sources/sales.pot source_lang = en +[odoo-12-doc.support] +file_filter = locale//LC_MESSAGES/support.po +source_file = locale/sources/support.pot +source_lang = en + [odoo-12-doc.website] file_filter = locale//LC_MESSAGES/website.po source_file = locale/sources/website.pot diff --git a/locale/sources/accounting.pot b/locale/sources/accounting.pot index 1146f83bf..36f77ca4b 100644 --- a/locale/sources/accounting.pot +++ b/locale/sources/accounting.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-16 15:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5505,106 +5505,106 @@ msgid "How to create a customized reports with your own formulas?" msgstr "" #: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:8 -msgid "Odoo 9 comes with a powerful and easy-to-use reporting framework. Creating new reports (such as a tax report or a balance sheet for a specific country) to suit your needs is now easier than ever." +msgid "Odoo 12 comes with a powerful and easy-to-use reporting framework. Creating new reports (such as a tax report or a balance sheet or income statement with specific groupings and layout ) to suit your needs is now easier than ever." msgstr "" -#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:13 +#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:14 msgid "Activate the developer mode" msgstr "" -#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:15 +#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:16 msgid "In order to have access to the financial report creation interface, the **developer mode** needs to be activated. To do that, first click on the user profile in the top right menu, then **About**." msgstr "" -#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:22 +#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:23 msgid "Click on : **Activate the developer mode**." msgstr "" -#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:28 +#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:29 msgid "Create your financial report" msgstr "" -#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:30 +#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:31 msgid "First, you need to create your financial report. To do that, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Financial Reports`" msgstr "" -#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:36 -msgid "Once the name is filled, there are two other parameters that need to be configured:" +#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:37 +msgid "Once the name is entered, there are two other parameters that need to be configured:" msgstr "" -#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:39 +#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:40 msgid "**Show Credit and Debit Columns**" msgstr "" -#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:41 +#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:42 msgid "**Analysis Period** :" msgstr "" -#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:43 -msgid "Based on date ranges (eg Profit and Loss)" +#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:44 +msgid "Based on date ranges (e.g. Profit and Loss)" msgstr "" -#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:45 -msgid "Based on a single date (eg Balance Sheet)" +#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:46 +msgid "Based on a single date (e.g. Balance Sheet)" msgstr "" -#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:47 -msgid "Based on date ranges with 'older' and 'total' columns and last 3 months (eg. Aged Partner Balances)" +#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:48 +msgid "Based on date ranges with 'older' and 'total' columns and last 3 months (e.g. Aged Partner Balances)" msgstr "" -#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:50 -msgid "Bases on date ranges and cash basis method (eg Cash Flow Statement)" +#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:51 +msgid "Bases on date ranges and cash basis method (e.g. Cash Flow Statement)" msgstr "" -#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:54 +#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:55 msgid "Add lines in your custom reports" msgstr "" -#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:56 +#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:57 msgid "After you've created the report, you need to fill it with lines. They all need a **name**, a **code** (that is used to refer to the line), a **sequence number** and a **level** (Used for the line rendering)." msgstr "" -#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:63 +#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:64 msgid "In the **formulas** field you can add one or more formulas to assign a value to the balance column (and debit and credit column if applicable – separated by ;)" msgstr "" -#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:67 +#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:68 msgid "You have several objects available in the formula :" msgstr "" -#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:69 +#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:70 msgid "``Ndays`` : The number of days in the selected period (for reports with a date range)." msgstr "" -#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:72 +#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:73 msgid "Another report, referenced by its code. Use ``.balance`` to get its balance value (also available are ``.credit``, ``.debit`` and ``.amount_residual``)" msgstr "" -#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:76 +#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:77 msgid "A line can also be based on the sum of account move lines on a selected domain. In which case you need to fill the domain field with an Odoo domain on the account move line object. Then an extra object is available in the formulas field, namely ``sum``, the sum of the account move lines in the domain. You can also use the group by field to group the account move lines by one of their columns." msgstr "" -#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:83 +#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:84 msgid "Other useful fields :" msgstr "" -#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:85 +#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:86 msgid "**Type** : Type of the result of the formula." msgstr "" -#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:87 +#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:88 msgid "**Is growth good when positive** : Used when computing the comparison column. Check if growth is good (displayed in green) or not." msgstr "" -#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:90 +#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:91 msgid "**Special date changer** : If a specific line in a report should not use the same dates as the rest of the report." msgstr "" -#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:93 +#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:94 msgid "**Show domain** : How the domain of a line is displayed. Can be foldable (``default``, hidden at the start but can be unfolded), ``always`` (always displayed) or ``never`` (never shown)." msgstr "" -#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:98 +#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:99 msgid ":doc:`main_reports`" msgstr "" diff --git a/locale/sources/db_management.pot b/locale/sources/db_management.pot index a15b4e629..51912059d 100644 --- a/locale/sources/db_management.pot +++ b/locale/sources/db_management.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-16 15:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "or" msgstr "" #: ../../db_management/db_premise.rst:117 -msgid "**Deactivate users** as explained in this `Documentation `__ and **Reject** the upsell quotation." +msgid "**Deactivate users** as explained in this `Documentation `__ and **Reject** the upsell quotation." msgstr "" #: ../../db_management/db_premise.rst:122 diff --git a/locale/sources/ecommerce.pot b/locale/sources/ecommerce.pot index aedf5f5f0..b7484d5da 100644 --- a/locale/sources/ecommerce.pot +++ b/locale/sources/ecommerce.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-16 15:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -927,111 +927,115 @@ msgstr "" msgid "Your Paypal account is ready!" msgstr "" -#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:101 -msgid "Settings in Odoo" +#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:100 +msgid "For Encrypted Website Payments & EWP_SETTINGS error, please check the `paypal documentation. `__" msgstr "" #: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:104 +msgid "Settings in Odoo" +msgstr "" + +#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:107 msgid "Activation" msgstr "" -#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:106 +#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:109 msgid "Activate *Paypal* from the config bar of Sales, Invoicing and eCommerce apps, or from the configuration menu of *Payment Acquirers*." msgstr "" -#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:110 +#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:113 msgid "Credentials" msgstr "" -#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:112 +#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:115 msgid "Odoo requires three Paypal credentials:" msgstr "" -#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:114 +#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:117 msgid "*Email ID* is your login email address in Paypal." msgstr "" -#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:116 +#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:119 msgid "*Merchant ID* can be found in the settings of your Paypal account, in *Profile > About the business*." msgstr "" -#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:118 +#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:121 msgid "*Paypal PDT Token* is given in *Website payments* configuration as explained here above." msgstr "" -#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:124 +#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:127 msgid "Transaction fees" msgstr "" -#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:126 +#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:129 msgid "You can charge extra fees to your customers for paying with Paypal; This to cover the transaction fees Paypal charges you. Once redirected to Paypal, your customer sees an extra applied to the order amount." msgstr "" -#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:129 +#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:132 msgid "To activate this, go to the Configuration tab of Paypal configuration in Odoo and check *Add Extra Fees*." msgstr "" -#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:135 +#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:138 msgid "You can refer to `Paypal Fees `__ to set up fees." msgstr "" -#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:138 +#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:141 msgid "..note:: `Traders in the EU `__ are not allowed to charge extra fees for paying with credit cards." msgstr "" -#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:142 +#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:145 msgid "Go live!" msgstr "" -#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:144 +#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:147 msgid "Your configuration is ready to roll. Make sure *Production* mode is on. Then publish the payment method by clicking the *Published* button right next to it." msgstr "" -#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:153 +#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:156 msgid "Paypal is now available in your payment form available in eCommerce, Sales and Invoicing apps. Customers are redirected to Paypal website when hitting *Pay Now*. They get back to a confirmation page in Odoo once the payment is processed." msgstr "" -#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:162 +#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:165 msgid "Test environment" msgstr "" -#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:164 +#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:167 msgid "You can test the entire payment flow in Odoo thanks to Paypal Sandbox accounts." msgstr "" -#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:166 +#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:169 msgid "Log in to `Paypal Developer Site `__ with your Paypal credentials." msgstr "" -#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:168 +#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:171 msgid "This will create two sandbox accounts:" msgstr "" -#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:170 +#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:173 msgid "A business account (to use as merchant, e.g. `pp.merch01-facilitator@example.com `__)." msgstr "" -#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:172 +#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:175 msgid "A default personal account (to use as shopper, e.g. `pp.merch01-buyer@example.com `__)." msgstr "" -#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:174 +#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:177 msgid "Log in to Paypal Sandbox with the merchant account and follow the same configuration instructions. Enter your sandbox credentials in Odoo and make sure Paypal is still set on *Test Environment*. Also, make sure the automatic invoicing is not activated in your eCommerce settings, to not generate invoices when a fictitious transaction is completed." msgstr "" -#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:180 +#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:183 msgid "Run a test transaction from Odoo using the sandbox personal account." msgstr "" -#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:182 +#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:185 msgid "See also" msgstr "" -#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:184 +#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:187 msgid "`How to manage orders paid with payment acquirers `__" msgstr "" -#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:186 +#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:189 msgid "`How to manage orders paid with payment acquirers `__" msgstr "" diff --git a/locale/sources/general.pot b/locale/sources/general.pot index e8a9e70f6..1c94f095a 100644 --- a/locale/sources/general.pot +++ b/locale/sources/general.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-16 15:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Where can I change the date import format?" msgstr "" #: ../../general/base_import/import_faq.rst:81 -msgid "Odoo can automatically detect if a column is a date and it will try to guess the date format from a set of most used date format. While this process can work for a lot of simple date format, some exotic date format will not be recognize and it is also possible to have some confusion (day and month inverted as example) as it is difficult to guess correctly which part is the day and which one is the month in a date like '01-03-2016'." +msgid "Odoo can automatically detect if a column is a date, and it will try to guess the date format from a set of most commonly used date formats. While this process can work for many date formats, some date formats will not be recognized. This can cause confusion due to day-month inversions; it is difficult to guess which part of a date format is the day and which part is the month in a date such as '01-03-2016'." msgstr "" #: ../../general/base_import/import_faq.rst:83 @@ -630,7 +630,7 @@ msgid "How to generate an Unsplash access key" msgstr "" #: ../../general/unsplash/unsplash_access_key.rst:6 -msgid "**As a SaaS user**, Unsplash is ready to use. You won't need to follow this guide to set up Unsplash informations as you will use our own Odoo Unsplash key in a transparent way." +msgid "**As an SaaS user**, you are ready to use Unsplash. You won't need to follow this guide to set up Unsplash informations, since you will use our own Odoo Unsplash key in a transparent way." msgstr "" #: ../../general/unsplash/unsplash_access_key.rst:9 @@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Accept the conditions and click on **Accept terms**." msgstr "" #: ../../general/unsplash/unsplash_access_key.rst:23 -msgid "You will be prompted to insert an **Application name** and a **Description**. Please prefix your application name by \"**Odoo:** \" so it can be recognized as an Odoo instance by Unsplash. Once done, click on **Create application**." +msgid "You will be prompted to insert an **Application name** and a **Description**. Please prefix your application name by \"**Odoo:** \" so that Unsplash can recognize it as an Odoo instance. Once done, click on **Create application**." msgstr "" #: ../../general/unsplash/unsplash_access_key.rst:28 @@ -658,8 +658,7 @@ msgid "You should be redirected to your application details page. Scroll down a msgstr "" #: ../../general/unsplash/unsplash_access_key.rst:34 -#: ../../general/unsplash/unsplash_application_id.rst:19 -msgid "**As a non-SaaS user**, you won't be able to register for a production Unsplash key and will be limited to your test key that has a 50 Unsplash requests per hour restriction." +msgid "**As a non-SaaS user**, you won't be able to register for a production Unsplash key and will be limited to your test key that has a restriction of 50 Unsplash requests per hour." msgstr "" #: ../../general/unsplash/unsplash_access_key.rst:37 @@ -682,3 +681,7 @@ msgstr "" msgid "You will be redirected to your application details page. The **application ID** will be visible in your browser's URL. The URL should be something like ``https://unsplash.com/oauth/applications/``" msgstr "" +#: ../../general/unsplash/unsplash_application_id.rst:19 +msgid "**As a non-SaaS user**, you won't be able to register for a production Unsplash key and will be limited to your test key that has a 50 Unsplash requests per hour restriction." +msgstr "" + diff --git a/locale/sources/helpdesk.pot b/locale/sources/helpdesk.pot index 2258546ad..c3528dd87 100644 --- a/locale/sources/helpdesk.pot +++ b/locale/sources/helpdesk.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n" +"Project-Id-Version: Odoo 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Live Chat allows your customers to submit a ticket via Live Chat on your msgstr "" #: ../../helpdesk/getting_started.rst:86 -msgid "The final option to submit tickets is thru an API connection. View the documentation `*here* `__." +msgid "The final option to submit tickets is thru an API connection. View the documentation `*here* `__." msgstr "" #: ../../helpdesk/getting_started.rst:91 diff --git a/locale/sources/inventory.pot b/locale/sources/inventory.pot index 459e23363..8ab19bccf 100644 --- a/locale/sources/inventory.pot +++ b/locale/sources/inventory.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-16 15:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -269,11 +269,11 @@ msgid "If you scan products at a computer location, the **USB scanner** is the w msgstr "" #: ../../inventory/barcode/setup/hardware.rst:25 -msgid "The **bluetooth scanner** can be paired with a smartphone or a tablet and is a good choice if you want to be mobile but don't need a big investment. An approach is to log in Odoo on you smartphone, pair the bluetooth scanner with the smartphone and work in the warehouse with always the possibility to check your smartphone from time to time and use the software 'manually'." +msgid "The **bluetooth scanner** can be paired with a smartphone or a tablet and is a good choice if you want to be mobile but don't need a big investment. An approach is to log in Odoo on you smartphone, pair the bluetooth scanner with the smartphone and work in the warehouse with the possibility to check your smartphone from time to time and use the software 'manually'." msgstr "" #: ../../inventory/barcode/setup/hardware.rst:32 -msgid "For heavy use, the **mobile computer scanner** is the handiest solution. It consists in a small computer with a built-in barcode scanner. This one can turn out to be a very productive solution, however you need to make sure that is is capable of running Odoo smoothy. The most recent models using Android + Google Chrome or Windows + Internet Explorer Mobile should do the job. However, due to the variety of models and configurations on the market, it is essential to test it first." +msgid "For heavy use, the **mobile computer scanner** is the handiest solution. It consists of a small computer with a built-in barcode scanner. This one can turn out to be a very productive solution, however you need to make sure that is is capable of running Odoo smoothly. The most recent models using Android + Google Chrome or Windows + Internet Explorer Mobile should do the job. However, due to the variety of models and configurations on the market, it is essential to test it first." msgstr "" #: ../../inventory/barcode/setup/hardware.rst:42 @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Sales safety days are **back-up** days to ensure you will be able to deli msgstr "" #: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:84 -msgid "To set ut your security dates, go to :menuselection:`Settings --> General settings` and click on **Configure your company data**." +msgid "To set up your security dates, go to :menuselection:`Settings --> General settings` and click on **Configure your company data**." msgstr "" #: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:90 @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgid "A window will pop-up. Click on **Add an item** and fill in the serial num msgstr "" #: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:68 -msgid "If you move products that already have serial numbers assigned, those will appear in the list. Just click on the **+** icon to to confirm that you are moving those serial numbers." +msgid "If you move products that already have serial numbers assigned, those will appear in the list. Just click on the **+** icon to confirm that you are moving those serial numbers." msgstr "" #: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:76 @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgid "In the Procurement rules section, click on Add an item." msgstr "" #: ../../inventory/routes/concepts/procurement_rule.rst:45 -msgid "Here you can set the conditions of your rule. There are 3 types of action possibles :" +msgid "Here you can set the conditions of your rule. There are 3 types of action possible :" msgstr "" #: ../../inventory/routes/concepts/procurement_rule.rst:48 @@ -4079,11 +4079,11 @@ msgid "Move from another location rules" msgstr "" #: ../../inventory/routes/concepts/procurement_rule.rst:50 -msgid "Manufacturing rules that will trigger the creation of manufacturing orders." +msgid "Manufacturing rules that will trigger the creation of manufacturing orders" msgstr "" #: ../../inventory/routes/concepts/procurement_rule.rst:53 -msgid "Buy rules that will trigger the creation of purchase orders." +msgid "Buy rules that will trigger the creation of purchase orders" msgstr "" #: ../../inventory/routes/concepts/procurement_rule.rst:56 @@ -4125,7 +4125,7 @@ msgid "What is a push rule?" msgstr "" #: ../../inventory/routes/concepts/push_rule.rst:8 -msgid "The push system of inventory control involves forecasting inventory needs to meet customer demand. Companies must predict which products customers will purchase along with determining what quantity of goods will be purchased. The company will in turn produce enough product to meet the forecast demand and sell, or push, the goods to the consumer. Disadvantages of the push inventory control system are that forecasts are often inaccurate as sales can be unpredictable and vary from one year to the next. Another problem with push inventory control systems is that if too much product is left in inventory. This increases the company's costs for storing these goods. An advantage to the push system is that the company is fairly assured it will have enough product on hand to complete customer orders, preventing the inability to meet customer demand for the product." +msgid "The push system of inventory control involves forecasting inventory needs to meet customer demand. Companies must predict which products customers will purchase along with determining what quantity of goods will be purchased. The company will in turn produce enough product to meet the forecast demand and sell, or push, the goods to the consumer. Disadvantages of the push inventory control system are that forecasts are often inaccurate as sales can be unpredictable and vary from one year to the next. Another problem with push inventory control systems is that if too much product is left in inventory, this increases the company's costs for storing these goods. An advantage to the push system is that the company is fairly assured it will have enough product on hand to complete customer orders, preventing the inability to meet customer demand for the product." msgstr "" #: ../../inventory/routes/concepts/push_rule.rst:22 @@ -4518,7 +4518,7 @@ msgid "**End of Life Date:** This is the date on which the goods with this seria msgstr "" #: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:125 -msgid "**Removal Date:** This is the date on which the goods with this serial/lot number should be removed from the stock. Using the FEFO removal strategym goods are picked for delivery orders using this date." +msgid "**Removal Date:** This is the date on which the goods with this serial/lot number should be removed from the stock. Using the FEFO removal strategy goods are picked for delivery orders using this date." msgstr "" #: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:129 @@ -4680,7 +4680,7 @@ msgid "How to use different units of measure?" msgstr "" #: ../../inventory/settings/products/uom.rst:8 -msgid "In some cases, handling products in different unit of measures is necessary. For example, if you buy products in a country where the metric system is of application and sell the in a country where the imperial system is used, you will need to convert the units." +msgid "In some cases, handling products in different unit of measures is necessary. For example, if you buy products in a country where the metric system is of application and sell them in a country where the imperial system is used, you will need to convert the units." msgstr "" #: ../../inventory/settings/products/uom.rst:13 @@ -4696,7 +4696,7 @@ msgid "Setting up units on your products" msgstr "" #: ../../inventory/settings/products/uom.rst:29 -msgid "In :menuselection:`Inventory Control --> Products`, open the product which you would like to change the purchase/sale unit of measure, and click on **Edit**." +msgid "In :menuselection:`Master Data --> Products`, open the product which you would like to change the purchase/sale unit of measure, and click on **Edit**." msgstr "" #: ../../inventory/settings/products/uom.rst:32 @@ -5345,7 +5345,7 @@ msgid "The price is computed when you **save** the sale order. Confirm the sale msgstr "" #: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:64 -msgid "The real shipping cost are computed when the delivery order is validated." +msgid "The real shipping cost is computed when the delivery order is validated, you can see the real cost in the chatter of the delivery order." msgstr "" #: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:70 diff --git a/locale/sources/portal.pot b/locale/sources/portal.pot index a2831cac6..137aa1171 100644 --- a/locale/sources/portal.pot +++ b/locale/sources/portal.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n" +"Project-Id-Version: Odoo 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-23 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgid "My Odoo Portal" msgstr "" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:8 -msgid "In this section of the portal you will find all the communications between you and Odoo, documents such Quotations, Sales Orders, Invoices and your Subscriptions." +msgid "In this section of the portal, you will find all the communications between you and Odoo: documents such as quotations, sales orders, invoices and subscriptions." msgstr "" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:11 -msgid "To access this section you have to log with your username and password to `Odoo `__ . If you are already logged-in just click on your name on the top-right corner and select \"My Account\"." +msgid "To access this section, you have to log with your username and password to `Odoo `__ . If you are already logged in, just click on your name on the top-right corner and select \"My Account\"." msgstr "" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:20 @@ -33,15 +33,15 @@ msgid "Quotations" msgstr "" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:22 -msgid "Here you will find all the quotations sent to you by Odoo. For example, a quotation can be generated for you after adding an Application or a User to your database or if your contract has to be renewed." +msgid "Here you will find all the quotations sent to you by Odoo. For example, a quotation can be generated for you after adding an application or a user to your database or if your contract has to be renewed." msgstr "" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:29 -msgid "The *Valid Until* column shows until when the quotation is valid; after that date the quotation will be \"Expired\". By clicking on the quotation you will see all the details of the offer, the pricing and other useful information." +msgid "The *Valid Until* column shows the date through which the quotation is valid; after that date, the quotation will be \"Expired\". By clicking on the quotation, you will see all the details of the offer, such as the pricing and other useful information." msgstr "" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:36 -msgid "If you want to accept the quotation just click \"Accept & Pay\" and the quote will get confirmed. If you don't want to accept it, or you need to ask for some modifications, click on \"Ask Changes Reject\"." +msgid "If you want to accept the quotation, just click \"Accept & Pay,\" and the quote will get confirmed. If you don't want to accept it, or you need to ask for some modifications, click on \"Ask Changes Reject.\"" msgstr "" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:41 @@ -49,11 +49,11 @@ msgid "Sales Orders" msgstr "" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:43 -msgid "All your purchases within Odoo such as Upsells, Themes, Applications, etc. will be registered under this section." +msgid "All your purchases within Odoo (Upsells, Themes, Applications, etc.) will be registered under this section." msgstr "" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:49 -msgid "By clicking on the sale order you can review the details of the products purchased and process the payment." +msgid "By clicking on the sale order, you can review the details of the products purchased and process the payment." msgstr "" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:53 @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Invoices" msgstr "" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:55 -msgid "All the invoices of your subscription(s), or generated by a sales order, will be shown in this section. The tag before the Amount Due will indicate you if the invoice has been paid." +msgid "All the invoices of your subscriptions and/or sales orders will be shown in this section. The tag before the Amount Due will indicate if the invoice has been paid." msgstr "" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:62 -msgid "Just click on the Invoice if you wish to see more information, pay the invoice or download a PDF version of the document." +msgid "Just click on the invoice if you wish to see more information, pay the invoice, or download a PDF version of the document." msgstr "" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:66 @@ -73,42 +73,42 @@ msgid "Tickets" msgstr "" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:68 -msgid "When you submit a ticket through `Odoo Support `__ a ticket will be created. Here you can find all the tickets that you have opened, the conversation between you and our Agents, the Status of the ticket and the ID (# Ref)." +msgid "When you submit a ticket through `Odoo Support `, a ticket will be created. Here you can find all the tickets that you have opened, the conversations between you and our Agents, and the statuses and IDs (# Ref) of the tickets." msgstr "" -#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:77 +#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:76 msgid "Subscriptions" msgstr "" -#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:79 -msgid "You can access to your Subscription with Odoo from this section. The first page shows you the subscriptions that you have and their status." +#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:78 +msgid "You can access your subscriptions with Odoo from this section. The first page shows you the subscriptions that you have and their status." msgstr "" -#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:85 -msgid "By clicking on the Subscription you will access to all the details regarding your plan: this includes the number of applications purchased, the billing information and the payment method." +#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:84 +msgid "By clicking on the subscription you will access all the details regarding your plan: the number of applications purchased, the billing information, and the payment method." msgstr "" -#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:89 -msgid "To change the payment method click on \"Change Payment Method\" and enter the new credit card details." +#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:88 +msgid "To change the payment method, click on \"Change Payment Method\" and enter the new credit card details." msgstr "" -#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:95 -msgid "If you want to remove the credit cards saved, you can do it by clicking on \"Manage you payment methods\" at the bottom of the page. Click then on \"Delete\" to delete the payment method." +#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:94 +msgid "If you want to remove the credit cards that are saved, you can do so by clicking on \"Manage your payment methods\" at the bottom of the page. Click \"Delete\" to delete the payment method." msgstr "" -#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:102 -msgid "At the date of the next invoice, if there is no payment information provided or if your credit card has expired, the status of your subscription will change to \"To Renew\". You will then have 7 days to provide a valid method of payment. After this delay, the subscription will be closed and you will no longer be able to access the database." +#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:101 +msgid "At the date of the next invoice, if there is no payment information provided or if your credit card has expired, the status of your subscription will change to \"To Renew\". You will then have 7 days to provide a valid method of payment. After this delay, the subscription will be closed, and you will no longer be able to access the database." msgstr "" -#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:109 +#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:108 msgid "Success Packs" msgstr "" -#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:110 -msgid "With a Success Pack/Partner Success Pack, you are assigned an expert to provide unique personalized assistance to help you customize your solution and optimize your workflows as part of your initial implementation. These hours never expire allowing you to utilize them whenever you need support." +#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:109 +msgid "With a Success Pack/Partner Success Pack, you are assigned an expert to provide unique personalized assistance to help you customize your solution and optimize your workflows as part of your initial implementation. These hours never expire, allowing you to utilize them whenever you need support." msgstr "" -#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:116 +#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:115 msgid "If you need information about how to manage your database see :ref:`db_online`" msgstr "" diff --git a/locale/sources/sales.pot b/locale/sources/sales.pot index da049987b..15b5255e2 100644 --- a/locale/sources/sales.pot +++ b/locale/sources/sales.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-16 15:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -538,134 +538,150 @@ msgid "How to adapt your prices to your customers and apply discounts" msgstr "" #: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:5 -msgid "Odoo has a powerful pricelist feature to support a pricing strategy tailored to your business. A pricelist is a list of prices or price rules that Odoo searches to determine the suggested price. You can set several critarias to use a specific price: periods, min. sold quantity (meet a minimum order quantity and get a price break), etc. As pricelists only suggest prices, they can be overridden by users completing sales orders. Choose your pricing strategy from :menuselection:`Sales --> Settings`." +msgid "Odoo has a powerful pricelist feature to support a pricing strategy tailored to your business. A pricelist is a list of prices or price rules that Odoo searches to determine the suggested price. You can set several critarias to use a specific price: periods, min. sold quantity (meet a minimum order quantity and get a price break), etc." msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:16 -msgid "Several prices per product" +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:9 +msgid "As pricelists only suggest prices, they can be overridden by vendors completing sales orders. Choose your pricing strategy from :menuselection:`Sales --> Settings`." msgstr "" #: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:18 -msgid "To apply several prices per product, select *Different prices per customer segment* in :menuselection:`Sales --> Settings`. Then open the *Sales* tab in the product detail form. You can settle following strategies." +msgid "*A single sale price per product :* doesn't let you adapt prices, it use default product price ;" +msgstr "" + +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:19 +msgid "*Different prices per customer segment :* you will set several prices per products ;" +msgstr "" + +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:20 +msgid "*Advanced pricing based on formula :* will let you apply discounts, margins and roundings." msgstr "" #: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:23 -msgid "Prices per customer segment" +msgid "Several prices per product" msgstr "" #: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:25 -msgid "Create pricelists for your customer segments: e.g. registered, premium, etc." +msgid "To apply several prices per product, select *Different prices per customer segment* in :menuselection:`Sales --> Settings`. Then open the *Sales* tab in the product detail form. You can settle following strategies." msgstr "" #: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:30 +msgid "Prices per customer segment" +msgstr "" + +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:32 +msgid "Create pricelists for your customer segments: e.g. registered, premium, etc." +msgstr "" + +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:37 msgid "The default pricelist applied to any new customer is *Public Pricelist*. To segment your customers, open the customer detail form and change the *Sale Pricelist* in the *Sales & Purchases* tab." msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:38 +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:45 msgid "Temporary prices" msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:40 +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:47 msgid "Apply deals for bank holidays, etc. Enter start and end dates dates." msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:46 +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:53 msgid "Make sure you have default prices set in the pricelist outside of the deals period. Otherwise you might have issues once the period over." msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:50 +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:57 msgid "Prices per minimum quantity" msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:56 +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:63 msgid "The prices order does not matter. The system is smart and applies first prices that match the order date and/or the minimal quantities." msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:60 +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:67 msgid "Discounts, margins, roundings" msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:62 -msgid "The third option allows to set price change rules. Changes can be relative to the product list/catalog price, the product cost price, or to another pricelist. Changes are calculated via discounts or surcharges and can be forced to fit within floor (minumum margin) and ceilings (maximum margins). Prices can be rounded to the nearest cent/dollar or multiple of either (nearest 5 cents, nearest 10 dollars)." +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:69 +msgid "*Advanced pricing based on formula* allows to set price change rules. Changes can be relative to the product list/catalog price, the product cost price, or to another pricelist. Changes are calculated via discounts or surcharges and can be forced to fit within floor (minumum margin) and ceilings (maximum margins). Prices can be rounded to the nearest cent/dollar or multiple of either (nearest 5 cents, nearest 10 dollars)." msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:69 +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:76 msgid "Once installed go to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Pricelists` (or :menuselection:`Website Admin --> Catalog --> Pricelists` if you use e-Commerce)." msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:77 +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:84 msgid "Each pricelist item can be associated to either all products, to a product internal category (set of products) or to a specific product. Like in second option, you can set dates and minimum quantities." msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:84 +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:91 msgid "Once again the system is smart. If a rule is set for a particular item and another one for its category, Odoo will take the rule of the item." msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:86 +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:93 msgid "Make sure at least one pricelist item covers all your products." msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:88 +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:95 msgid "There are 3 modes of computation: fix price, discount & formula." msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:93 +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:100 msgid "Here are different price settings made possible thanks to formulas." msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:96 +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:103 msgid "Discounts with roundings" msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:98 +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:105 msgid "e.g. 20% discounts with prices rounded up to 9.99." msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:104 +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:111 msgid "Costs with markups (retail)" msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:106 +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:113 msgid "e.g. sale price = 2*cost (100% markup) with $5 of minimal margin." msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:112 +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:119 msgid "Prices per country" msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:113 +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:120 msgid "Pricelists can be set by countries group. Any new customer recorded in Odoo gets a default pricelist, i.e. the first one in the list matching the country. In case no country is set for the customer, Odoo takes the first pricelist without any country group." msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:116 +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:123 msgid "The default pricelist can be replaced when creating a sales order." msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:118 +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:125 msgid "You can change the pricelists sequence by drag & drop in list view." msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:121 +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:128 msgid "Compute and show discount % to customers" msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:123 +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:130 msgid "In case of discount, you can show the public price and the computed discount % on printed sales orders and in your eCommerce catalog. To do so:" msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:125 +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:132 msgid "Check *Allow discounts on sales order lines* in :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings --> Quotations & Sales --> Discounts`." msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:126 +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:133 msgid "Apply the option in the pricelist setup form." msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:133 +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:140 msgid ":doc:`currencies`" msgstr "" -#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:134 +#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:141 msgid ":doc:`../../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing`" msgstr "" diff --git a/locale/sources/support.pot b/locale/sources/support.pot new file mode 100644 index 000000000..a5af60105 --- /dev/null +++ b/locale/sources/support.pot @@ -0,0 +1,575 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A. +# This file is distributed under the same license as the Odoo package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 12.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../support.rst:5 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:6 +msgid "Supported versions" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:9 +msgid "Odoo provides support and bug fixing **for the 3 last major versions** of Odoo." +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:11 +msgid "Users hosted on **Odoo Online** may use intermediary versions (sometimes called *SaaS versions*) that are supported as well. These versions are not published for Odoo.sh or On-Premise installations." +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:17 +msgid "What's the support status of my Odoo?" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:19 +msgid "This matrix shows the support status of every version." +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:21 +msgid "**Major releases are in bold type.**" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:24 +msgid "Odoo Online" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:24 +msgid "Odoo.sh" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:24 +msgid "On-Premise" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:24 +msgid "Release date" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:26 +msgid "**Odoo 13.0**" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:26 +#: ../../support/supported_versions.rst:26 +#: ../../support/supported_versions.rst:26 +#: ../../support/supported_versions.rst:28 +#: ../../support/supported_versions.rst:30 +#: ../../support/supported_versions.rst:30 +#: ../../support/supported_versions.rst:30 +#: ../../support/supported_versions.rst:32 +#: ../../support/supported_versions.rst:34 +#: ../../support/supported_versions.rst:34 +#: ../../support/supported_versions.rst:34 +msgid "🟢" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:26 +msgid "October 2019" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:28 +msgid "Odoo 12.saas~3" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:28 +#: ../../support/supported_versions.rst:28 +#: ../../support/supported_versions.rst:32 +#: ../../support/supported_versions.rst:32 +#: ../../support/supported_versions.rst:36 +#: ../../support/supported_versions.rst:36 +#: ../../support/supported_versions.rst:38 +#: ../../support/supported_versions.rst:38 +#: ../../support/supported_versions.rst:42 +#: ../../support/supported_versions.rst:42 +#: ../../support/supported_versions.rst:44 +#: ../../support/supported_versions.rst:46 +#: ../../support/supported_versions.rst:46 +#: ../../support/supported_versions.rst:48 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:28 +msgid "August 2019" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:30 +msgid "**Odoo 12.0**" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:30 +msgid "October 2018" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:32 +msgid "Odoo 11.saas~3" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:32 +msgid "April 2018" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:34 +msgid "**Odoo 11.0**" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:34 +msgid "October 2017" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:34 +msgid "*End-of-support is planned for October 2020*" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:36 +msgid "Odoo 10.saas~15" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:36 +#: ../../support/supported_versions.rst:38 +#: ../../support/supported_versions.rst:40 +#: ../../support/supported_versions.rst:40 +#: ../../support/supported_versions.rst:42 +#: ../../support/supported_versions.rst:44 +#: ../../support/supported_versions.rst:46 +#: ../../support/supported_versions.rst:48 +msgid "🟠" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:36 +msgid "March 2017" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:38 +msgid "Odoo 10.saas~14" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:38 +msgid "January 2017" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:40 +msgid "**Odoo 10.0**" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:40 +#: ../../support/supported_versions.rst:44 +#: ../../support/supported_versions.rst:48 +msgid "🔴" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:40 +msgid "October 2016" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:42 +msgid "Odoo 9.saas~11" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:42 +msgid "May 2016" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:44 +msgid "**Odoo 9.0**" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:44 +msgid "October 2015" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:46 +msgid "Odoo 8.saas~6" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:46 +msgid "February 2015" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:48 +msgid "**Odoo 8.0**" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:48 +msgid "September 2014" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:54 +msgid "🟢 Supported version" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:56 +msgid "🔴 End-of-support" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:58 +msgid "N/A Never released for this platform" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:60 +msgid "🟠 Some of our older customers may still run this version on our Odoo Online servers, we provide help only on blocking issues and advise you to upgrade." +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:62 +msgid "🏁 Future version, not released yet" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:66 +msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP" +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:68 +msgid "OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform." +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:70 +msgid "TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform." +msgstr "" + +#: ../../support/supported_versions.rst:72 +msgid "You should consider `upgrading `_ your database." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:6 +msgid "Contribute to the documentation" +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:9 +msgid "First of all..." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:11 +msgid "**... Thank you for landing here and helping us to improve the user documentation of Odoo.**" +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:15 +msgid "Edit an existing page" +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:17 +msgid "As our documentation is maintained on GitHub, you'll need a free `GitHub account `_." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:18 +msgid "Pick a page in our `user documentation `_. **Please take care of choosing the right version of Odoo.**" +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:19 +msgid "Click on **Edit on Github** in the left menu." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:25 +msgid "If this is the first time you edit our documentation, click on **Fork repository**, else you won't see this step." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:26 +msgid "Use Github's editor to add your text. Text is tagged with a simple syntax called `RST `_. Don't worry, it's not so hard to learn 🤓... See the following section of this document for a quick overview of RST commands." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:32 +msgid "Click on **Preview changes** to review your contribution in a human-readable format." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:38 +msgid "In the **Propose file change** section, add a short title to your contribution. The title should summarize your changes. You may use the second box to add an extended description if your contribution requires a longer explanation." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:44 +msgid "Submit your contribution by clicking on **Propose file change**." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:45 +msgid "Click on **Create pull request**." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:46 +msgid "Wait for an Odoo maintainer to add your contribution. Thank you for your help!" +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:49 +msgid "There is no automatic port of your edit to another version of the documentation." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:51 +msgid "If your change should apply to multiple versions of Odoo, please warn us in your contribution message." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:55 +msgid "RST Cheat Sheet" +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:57 +msgid "Here is a summary of the markup elements you may use while editing our documentation." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:60 +msgid "Code" +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:60 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:60 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:62 +msgid "Text in *italics*" +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:66 +msgid "Text in **bold** letters" +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:70 +#: ../../support/user_doc.rst:76 +msgid "Numbered" +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:71 +#: ../../support/user_doc.rst:77 +msgid "Bullet" +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:72 +#: ../../support/user_doc.rst:78 +msgid "List" +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:70 +#: ../../support/user_doc.rst:76 +msgid "Must be surrounded by white lines." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:82 +msgid "This is `a hyper link `_." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:82 +msgid "Here is `how to enter backticks on your keyboard `_." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:85 +msgid "Don't forget terminal *underscore*." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:90 +msgid "There are many more commands available, see `comprehensive documentation `_ of RST." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:94 +msgid "Add images to your documents" +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:98 +msgid "This procedure is possible only for users who have **push** access on the documentation repository (eg: mainly, Odoo maintainers). We are working on improving this." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:101 +msgid "First of all, prepare your screenshots." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:103 +msgid "They must be good-quality PNG images." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:104 +msgid "Crop your screenshots to display only the relevant part of the screen. Large screenshots are hard to read and don't display well in a documentation." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:106 +msgid "Always take your screenshots on a demo instance of Odoo; **never** include any personal data." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:108 +msgid "Upload them to the ``media/`` directory which is located next to the page you are editing. If the directory does not exist, create it." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:109 +msgid "When editing your page, use this code piece in order to load your image:" +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:117 +msgid "Submit your changes" +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:128 +msgid "Technical Details for Nerds" +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:130 +msgid "Advanced users may, of course, fork and clone `the GitHub repository `_. Then submit a pull request with the canonical Git/GitHub workflow." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:133 +msgid "See our `README `_ file about building the documentation." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:138 +msgid "Developer documentation" +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:140 +msgid "Documentation that targets developers of Odoo apps is maintained alongside `the source code of Odoo `_." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:143 +msgid "User documentation might contain technicalities yet, when they are related to configuration and everyday use of Odoo." +msgstr "" + +#: ../../support/user_doc.rst:149 +#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:36 +msgid "*Last revision of this page:* |date|" +msgstr "" + +#: ../../support/what_can_i_expect.rst:8 +msgid "What can I expect from the support service?" +msgstr "" + +#: ../../support/what_can_i_expect.rst:12 +msgid "5 days a week" +msgstr "" + +#: ../../support/what_can_i_expect.rst:14 +msgid "Your Odoo Online subscription includes **unlimited 24hr support at no extra cost, Monday to Friday**. Our teams are located around the world to ensure you have support, no matter your location. Your support representative could be communicating to you from San Francisco, Belgium, or India!" +msgstr "" + +#: ../../support/what_can_i_expect.rst:19 +msgid "Our support team can be contacted through our `online support form `__." +msgstr "" + +#: ../../support/what_can_i_expect.rst:23 +msgid "What kind of support is included?" +msgstr "" + +#: ../../support/what_can_i_expect.rst:25 +msgid "Providing you with relevant material (guidelines, product documentation, etc...)" +msgstr "" + +#: ../../support/what_can_i_expect.rst:27 +msgid "Answers to issues that you may encounter in your standard Odoo database (eg. “I cannot close my Point of Sale” or “I cannot find my sales KPIs?”)" +msgstr "" + +#: ../../support/what_can_i_expect.rst:29 +msgid "Questions related to your account, subscription, or billing" +msgstr "" + +#: ../../support/what_can_i_expect.rst:30 +msgid "Bug resolution (blocking issues or unexpected behaviour not due to misconfiguration or customization)" +msgstr "" + +#: ../../support/what_can_i_expect.rst:32 +msgid "Issues that might occur in a test database after upgrading to a newer version" +msgstr "" + +#: ../../support/what_can_i_expect.rst:34 +msgid "*Odoo Support does not make changes to your production database, but gives you the material and knowledge to do it yourself!*" +msgstr "" + +#: ../../support/what_can_i_expect.rst:39 +msgid "What kind of support is not included?" +msgstr "" + +#: ../../support/what_can_i_expect.rst:41 +msgid "Questions that require us to understand your business processes in order to help you implement your database" +msgstr "" + +#: ../../support/what_can_i_expect.rst:43 +msgid "Training on how to use our software (we will direct you to our many resources)" +msgstr "" + +#: ../../support/what_can_i_expect.rst:44 +msgid "Import of documents into your database" +msgstr "" + +#: ../../support/what_can_i_expect.rst:45 +msgid "Guidance on which configurations to apply inside of an application or the database" +msgstr "" + +#: ../../support/what_can_i_expect.rst:46 +msgid "How to set up configuration models (Examples include: Inventory Routes, Payment Terms, Warehouses, etc)" +msgstr "" + +#: ../../support/what_can_i_expect.rst:48 +msgid "Any intervention on your own servers/deployments of Odoo" +msgstr "" + +#: ../../support/what_can_i_expect.rst:49 +msgid "Any intervention on your own third party account (Ingenico, Authorize, UPS, etc)" +msgstr "" + +#: ../../support/what_can_i_expect.rst:50 +msgid "Questions or issues related to specific developments or customizations done either by Odoo or a third party (this is specific only to your database or involving code)" +msgstr "" + +#: ../../support/what_can_i_expect.rst:54 +msgid "You can get this type of support with a `Success Pack `__. With a pack, one of our consultants will analyze the way your business runs and tell you how you can get the most out of your Odoo Database. We will handle all configurations and coach you on how to use Odoo." +msgstr "" + +#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:6 +msgid "Where to find help?" +msgstr "" + +#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:10 +msgid "Odoo Enterprise" +msgstr "" + +#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:12 +msgid "Users who have a valid Odoo Enterprise subscription may always contact our support teams through our `support form `_, no matter the hosting type you chose (Odoo Online, Odoo.sh or on your own server)." +msgstr "" + +#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:14 +msgid "Please include in your request:" +msgstr "" + +#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:16 +msgid "your subscription number," +msgstr "" + +#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:17 +msgid "if your database is hosted by Odoo (Odoo Online or Odoo.sh), please also send the URL of your database." +msgstr "" + +#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:19 +msgid "Our agents will get back to you as soon as possible." +msgstr "" + +#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:23 +msgid "Odoo Community" +msgstr "" + +#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:25 +msgid "*Odoo Community users don't get access to the support service.*" +msgstr "" + +#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:27 +msgid "Here are some resources that might help you:" +msgstr "" + +#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:29 +msgid "Our `documentation pages `_." +msgstr "" + +#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:30 +msgid "Ask your question on the `community forum `_." +msgstr "" + +#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:31 +msgid "`Buy Odoo Enterprise `_ to get the support and bugfix services." +msgstr "" +