[I18N] *: export 14.0 source terms

This commit is contained in:
Martin Trigaux 2020-10-09 11:31:36 +02:00
parent a61b56745b
commit 55cc1f04a6
7 changed files with 1134 additions and 244 deletions

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-09 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -171,6 +171,9 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:22
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:9
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:24
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:21
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:277
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:329
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/colombia.rst:27
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:35
#: ../../accounting/fiscal_localizations/overview/fiscal_localization_packages.rst:14
@ -1142,6 +1145,7 @@ msgid "In the tab Journal Entries, the Default Debit and Credit Account can be c
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:21
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:249
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/indonesia.rst:34
msgid "Usage"
msgstr ""
@ -1199,6 +1203,7 @@ msgid "Argentina"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:6
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:6
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/colombia.rst:6
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:15
#: ../../accounting/fiscality/taxes/B2B_B2C.rst:63
@ -1310,11 +1315,13 @@ msgid "In case you need to configure the Homologation Certificate, please refer
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:109
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:147
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/colombia.rst:79
msgid "Partner"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:112
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:150
msgid "Identification Type and VAT"
msgstr ""
@ -1335,6 +1342,7 @@ msgid "In Argentina the document type associated with customers and vendors tran
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:135
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:185
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/colombia.rst:115
#: ../../accounting/fiscality/taxes.rst:3
#: ../../accounting/fiscality/taxes/taxes.rst:3
@ -1347,6 +1355,7 @@ msgid "As part of the localization module, the taxes are created automatically
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:144
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:195
msgid "Taxes Types"
msgstr ""
@ -1379,6 +1388,7 @@ msgid "Some argentine taxes are not commonly used for all companies, these type
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:164
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:211
msgid "Document Types"
msgstr ""
@ -1395,10 +1405,12 @@ msgid "Each document type can have a unique sequence per journal where it is ass
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:177
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:224
msgid "The information required for the document types is included by default so the user doesn't need to fill anything on this view:"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:184
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:232
msgid "There are several document types that are inactive by default but can be activated if needed."
msgstr ""
@ -1427,10 +1439,12 @@ msgid "The documents included in the localization have the proper letter associa
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:203
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:236
msgid "Use on Invoices"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:205
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:238
msgid "The document type on each transaction will be determined by:"
msgstr ""
@ -1443,6 +1457,7 @@ msgid "Condition applied based on the type of Issues and Receiver (ex. Type of f
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:212
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:246
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/colombia.rst:133
msgid "Journals"
msgstr ""
@ -1516,6 +1531,7 @@ msgid "Debit Note: ND-A 0001-00000004."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:268
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:295
msgid "Sequences"
msgstr ""
@ -1708,6 +1724,7 @@ msgid "Currency (according to parameter table) and invoice quotation."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:420
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:136
msgid "Taxes."
msgstr ""
@ -1820,6 +1837,7 @@ msgid "You can also get the last number used in AFIP for a specific Document Typ
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:507
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:639
#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:64
#: ../../accounting/payables/supplier_bills.rst:3
msgid "Vendor Bills"
@ -1937,6 +1955,650 @@ msgstr ""
msgid "IIBB - Compras por Jurisdicción"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:3
msgid "Chile"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:8
msgid "The Chilean localization has been improved and extended in Odoo v13. In this version, the next modules are available:"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:11
msgid "**l10n_cl:** Adds accounting features for the Chilean localization, which represent the minimal configuration required for a company to operate in Chile and under the SII (Servicio de Impuestos Internos) regulations and guidelines."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:15
msgid "**l10n_cl_edi:** Includes all technical and functional requirements to generate and receive Electronic Invoice via web service, based on the SII regulations."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:18
msgid "**l10n_cl_reports:** Adds the reports Propuesta F29 y Balance Tributario (8 columnas)."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:24
msgid "Install the Chilean localization modules"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:26
msgid "For this, go to *Apps* and search for Chile. Then click *Install* in the module **Chile E-invoicing**. This module has a dependency with **Chile - Accounting**. In case this last one is not installed, Odoo installs it automatically with E-invoicing."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:35
msgid "When you install a database from scratch selecting Chile as country, Odoo will automatically install the base module: Chile - Accounting."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:40
msgid "Company Settings"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:42
msgid "Once the modules are installed, the first step is to set up your company data. Additional to the basic information, you need to add all the data and elements required for Electronic Invoice, the easiest way to configure it is in :menuselection:`Accounting --> Settings --> Chilean Localization`."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:48
msgid "Fiscal Information"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:50
msgid "Fill in the fiscal information for your company according to the SII register, follow the instructions on each section."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:58
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:173
msgid "Electronic Invoice Data"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:60
msgid "This is part of the main information required to generate electronic Invoice, select your environment and the legal information, as well as the email address to receive invoices from your vendors and the alias you use to send invoices to your customers."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:69
msgid "Configure DTE Incoming email server"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:71
msgid "In order to receive you the claim and acceptance emails from your customers, it is crucial to define the DTE incoming email server, considering this configuration:"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:79
msgid "For your Go-live make sure you archive/remove from your inbox all the emails related to vendor bills that are not required to be processed in Odoo."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:83
msgid "Certificate"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:85
msgid "In order to generate the electronic invoice signature, a digital certificate with the extension ``.pfx`` is required, proceed to this section and load your file and password."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:96
msgid "A certificate can be shared between several users. If this is the case leave the user field empty, so all your billing users can use the same one. On the other hand, if you need to restrict the certificate for a particular user, just define the users in the certificate."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:101
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:690
msgid "Financial Reports"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:103
msgid "The report Propuesta F29 requires two values that need to be defined as part of the company configuration:"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:111
#: ../../accounting/others/multicurrencies.rst:3
msgid "Multicurrency"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:113
msgid "The official currency rate in Chile is provided by the SBIF, you can find the SBIF synchronization service in the currency rate configuration and you can set a predefined interval for the rate updates."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:122
msgid "In order to configure your token, you need to enable developer mode and access to :menuselection:`Settings --> Technical --> System parameters` and search the parameter ``sbif_api_key`` and in the field Value introduce your token provided by the SBIF:"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:131
msgid "Chart of accounts"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:133
msgid "The chart of accounts is installed by default as part of the set of data included in the localization module. The accounts are mapped automatically in:"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:137
msgid "Default Account Payable."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:138
msgid "Default Account Receivable."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:139
msgid "Transfer Accounts."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:140
msgid "Conversion Rate."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:144
msgid "Master Data"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:152
msgid "As part of the Chilean localization, the identification types defined by the SII are now available on the Partner form. This information is essential for most transactions."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:161
msgid "TaxpayerType"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:163
msgid "In Chile, the document type associated with customers and vendors transactions is defined based on the Taxpayer Type. This field should be defined in the partner form, when creating a customer is important you make sure this value is set:"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:175
msgid "As part of the information that is sent in the electronic Invoice, you need to define the email that is going to appear as the sender of the electronic invoice to your customer, and the Industry description."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:187
msgid "As part of the localization module, the taxes are created automatically with their related financial account and configuration."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:197
msgid "Chile has several tax types, the most common ones are:"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:199
msgid "VAT. Is the regular VAT and it can have several rates."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:200
msgid "ILA (Impuesto a la Ley de Alcholes). Taxes for alcoholic drinks. It has a different rate."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:204
msgid "Fiscal Positions"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:206
msgid "Based on the purchase transactions, the VAT can have different affections. This will be done in Odoo using the default purchase fiscal positions."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:213
msgid "In some Latin American countries, including Chile, some accounting transactions like invoices and vendor bills are classified by document types defined by the government fiscal authorities (In Chile case: SII)."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:217
msgid "The document type is essential information that needs to be displayed in the printed reports and that needs to be easily identified within the set of invoices as well of account moves."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:220
msgid "Each document type can have a unique sequence per journal where it is assigned. As part of the localization, the Document Type includes the country on which the document is applicable and the data is created automatically when the localization module is installed."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:240
msgid "The Journal related to the Invoice, identifying if the journal uses documents."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:241
msgid "Condition applied based on the type of Issues and Receiver (ex. Type of fiscal regimen of the buyer and type of fiscal regimen of the vendor)."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:252
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:130
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:132
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:134
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:136
#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:113
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:16
msgid "Sales"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:254
msgid "Sales Journals in Odoo usually represent a business unit or location, example:"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:256
msgid "Ventas Santiago."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:257
msgid "Ventas Valparaiso."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:259
msgid "For the retail stores is common to have one journal per POS:"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:261
msgid "Cashier 1."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:262
msgid "Cashier 2."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:266
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:114
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:116
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:118
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:120
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:122
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:124
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:126
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:128
msgid "Purchases"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:268
msgid "The transactions purchase can be managed with a single journal, but sometimes companies use more than one in order to handle some accounting transactions that are not related to vendor bills but can be easily registered using this model, for example:"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:272
msgid "Tax Payments to government."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:273
msgid "Employees payments."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:279
msgid "When creating sales journals the next information must be filled in:"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:281
msgid "**Point of sale type**: If the Sales journal will be used for electronic documents, the option Online must be selected. Otherwise, if the journal is used for invoices imported from a previous system or if you are using the SII portal “Facturación MiPyme“ you can use the option Manual."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:285
msgid "**Use Documents**: This field is used to define if the journal will use Document Types. It is only applicable to Purchase and Sales journals that can be related to the different sets of document types available in Chile. By default, all the sales journals created will use documents."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:297
msgid "When a Journal is created we have two options with document types sequences."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:299
msgid "Create new sequences: In this case, Odoo will create new sequences for the most common document types."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:301
msgid "Use existent sequence: If the sequence should be shared between several journals, the user can add manually sequences previously created."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:309
msgid "For the Chilean localization its important to define the default Debt and Credit accounts as they are required for one of the debit notes use cases."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:313
msgid "CAF"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:315
msgid "For each sequence related to the documents type, a CAF (Folio Authorization Code) is required, the CAF is a file the SII provides to the Emisor with the folio/sequence authorized for the electronic invoice documents."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:319
msgid "Your company can make several requests for folios and obtain several CAFs, each one associated with different ranges of folios. In this way, you could order folios per the different segmentations you have in your journals (example per office) thus avoiding distributing a range of folios. In this way, each branch would have its private key of the respective CAF."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:324
msgid "Please refer to the SII documentation to check the detail on how to acquire the CAF: `SII Timbraje <https://palena.sii.cl/dte/mn_timbraje.html>`_."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:331
msgid "Once you have the CAF files you need to associate them with journal sequence in Odoo, after you create the sequence for the first time the will be in red, which indicates that no CAF has been configured for that particular sequence:"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:339
msgid "In order to add a CAF, just follow these steps:"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:341
msgid "Open the sequence."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:342
msgid "Go the the Tab “CAF”."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:343
msgid "Upload the file."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:344
msgid "Save the CAF."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:345
msgid "Save the sequence."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:352
msgid "As a result, the sequence color changes to black and the column Next number and quantity available are updated:"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:361
msgid "Usage and Testing"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:364
msgid "Electronic Invoice Workflow"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:366
msgid "In the Chilean localization the electronic Invoice workflow covers the Emission of Customer Invoices and the reception of Vendor Bills, in the next diagram we explain how the information transmitted to the SII and between the customers and Vendors."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:376
msgid "Customer invoice Emission"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:378
msgid "After the partners and journals are created and configured, the invoices are created in the standard way, for Chile one of the differentiators is the document type which is selected automatically based on the Taxpayer."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:382
msgid "You can manually change the document type if needed."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:390
msgid "Validation and DTE Status"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:392
msgid "When all the invoice information is filled, either manually or automatically when its created from a sales order, proceed to validate the invoice. After the invoice is posted:"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:395
msgid "The DTE File (Electronic Tax Document) is created automatically and added in the chatter."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:396
msgid "The DTE SII status is set as: Pending to be sent."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:402
msgid "The DTE Status is updated automatically by Odoo with a scheduled action that runs every day at night, if you need to get the response from the SII immediately you can do it manually as well. The DTE status workflow is as follows:"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:411
msgid "In the first step the DTE is sent to the SII, you can manually send it using the button: Enviar Ahora, a SII Tack number is generated and assigned to the invoice, you can use this number to check the details the SII sent back by email. The DTE status is updated to Ask for Status."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:416
msgid "Once the SII response is received Odoo updates the DTE Status, in case you want to do it manually just click on the button: Verify on SII. The result can either be Accepted, Accepted With Objection or Rejected."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:425
msgid "There are several internal status in the SII before you get Acceptance or Rejection, in case you click continuously the Button Verify in SII, you will receive in the chatter the detail of those intermediate statuses:"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:433
msgid "The final response from the SII, can take on of these values:"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:436
msgid "**Accepted:** Indicates the invoice information is correct, our document is now fiscally valid and its automatically sent to the customer."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:439
msgid "**Accepted with objections:** Indicates the invoice information is correct but a minor issue was identified, nevertheless our document is now fiscally valid and its automatically sent to the customer."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:447
msgid "**Rejected:** Indicates the information in the invoice is incorrect and needs to be corrected, the detail of the issue is received in the emails you registered in the SII, if it is properly configured in Odoo, the details are also retrieved in the chatter once the email server is processed."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:452
msgid "If the invoice is Rejected please follow this steps:"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:454
msgid "Change the document to draft."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:455
msgid "Make the required corrections based on the message received from the SII."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:456
msgid "Post the invoice again."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:464
msgid "Crossed references"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:466
msgid "When the Invoice is created as a result of another fiscal document, the information related to the originator document must be registered in the Tab Cross Reference, which is commonly used for credit or debit notes, but in some cases can be used on Customer Invoices as well. In the case of the credit and debit notes, they are set automatically by Odoo:"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:476
msgid "Invoice PDF Report"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:478
msgid "After the invoice is Accepted and valdiated by the SII and the PDF is printed it includes the fiscal elements that indicates out document is fiscally valid:"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:487
msgid "Commercial Validation"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:489
msgid "Once the invoice has been sent to the customer:"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:491
msgid "DTE partner status changes to “Sent”."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:492
msgid "The customer must send a reception confirmation email."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:493
msgid "Subsequently, if all the commercial terms and invoice data are correct, they will send the Acceptance confirmation, otherwise they send a Claim."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:495
msgid "The field DTE acceptation status is updated automatically."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:503
msgid "Processed for Claimed invoices"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:505
msgid "Once the invoice has been Accepted by the SII **it can not be cancelled in Odoo**. In case you get a Claim for your customer the correct way to proceed is with a Credit Note to either cancel the Invoice or correct it. Please refer to the Credit Notes section for more details."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:514
msgid "Common Errors"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:516
msgid "There are multiple reasons behind a rejection from the SII, but these are some of the common errors you might have and which is the related solution."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:519
msgid "Error: RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:521
msgid "*Hint:* Make sure the Company Address is properly filled including the State and City."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:523
msgid "Error en Monto : - IVA debe declararse."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:525
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:529
msgid "*Hint:* The invoice lines should include one VAT tax, make sure you add one on each invoice line."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:527
msgid "Error: Rut No Autorizado a Firmar."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:531
msgid "Error: Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : (Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) &gt; 6 meses."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:534
msgid "*Hint:* Try to add a new CAF in the journal sequence related to this document as the one youre using is expired."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:540
msgid "Credit Notes"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:542
msgid "When a cancellation or correction is needed over a validated invoice, a credit note must be generated. It is important to consider that a CAF file is required for the Credit Note sequence, which is identified as document 64 in the SII."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:551
msgid "Refer to the journal section where we described the process to load the CAF on each sequence."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:555
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:607
msgid "Use Cases"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:558
msgid "Cancel Referenced document"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:560
msgid "In case you need to cancel or invalid an Invoice, use the button Add Credit note and select Full Refund, in this case the SII reference Code is automatically set to: Anula Documento de referencia."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:568
msgid "Corrects Referenced Document Text"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:570
msgid "If a correction in the invoice information is required, for example the Street Name, use the button Add Credit note,select Partial Refund and select the option “Solo corregir Texto”. In this case the SII reference Code is automatically set to: Corrige el monto del Documento de Referencia."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:578
msgid "Odoo creates a Credit Note with the corrected text in an invoice and price 0."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:585
msgid "Its important to define the default credit account in the Sales journal as it is taken for this use case in specific."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:589
msgid "Corrects Referenced Document Amount"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:591
msgid "When a correction on the amounts is required, use the button Add Credit note and select Partial Refund. In this case the SII reference Code is automatically set to: Corrige el monto del Documento de Referencia."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:600
msgid "Debit Notes"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:602
msgid "As part of the Chilean localization, besides creating credit notes from an existing document you can also create debit Notes. For this just use the button “Add Debit Note”. The two main use cases for debit notes are detailed below."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:610
msgid "Add debt on Invoices"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:612
msgid "The most common use case for debit notes is to increase the value of an existing invoice, you need to select option 3 in the field Reference code SII:"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:620
msgid "In this case Odoo automatically includes the source invoice in the cross reference section:"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:627
msgid "Cancel Credit Notes"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:629
msgid "In Chile the debits notes are used to cancel a validated Credit Note, in this case just select the button Add debit note and select the first option in the wizard: *1: Anula Documentos de referencia.*"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:641
msgid "As part of the Chilean localization, you can configure your Incoming email server as the same you have register in the SII in order to:"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:644
msgid "Automatically receive the vendor bills DTE and create the vendor bill based on this information."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:645
msgid "Automatically Send the reception acknowledgement to your vendor."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:646
msgid "Accept or Claim the document and send this status to your vendor."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:650
msgid "Reception"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:652
msgid "As soon as the vendor email with the attached DTE is received: 1. The vendor Bill mapping all the information included in the xml. 2. An email is sent to the vendor with the Reception acknowledgement. 3. The DTE status is set as: Acuse de Recibido Enviado"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:662
msgid "Acceptation"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:664
msgid "If all the commercial information is correct on your vendor bill, you can accept the document using the button: Aceptar Documento, once this is done the DTE Acceptation Status changes to: Accepted and an email of acceptance is sent to the vendor."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:674
msgid "Claim"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:676
msgid "In case there is a commercial issue or the information is not correct on your vendor bill, you can Claim the document before validating it, using the button: Claim, once this is done the DTE Acceptation Status change to: Claim and an email of acceptance is sent to the vendor."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:684
msgid "If you claim a vendor bill, the status changes from draft to cancel automatically. Considering this as best practice, all the Claim documents should be canceled as they wont be valid for your accounting records."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:693
msgid "Balance Tributario de 8 Columnas"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:695
msgid "This report presents the accounts in detail (with their respective balances), classifying them according to their origin and determining the level of profit or loss that the business had within the evaluated period of time, so that a real and complete knowledge of the status of a company."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:699
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:715
msgid "You can find this report in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Reports`"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:706
msgid "Propuesta F29"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:708
msgid "The form F29 is a new system that the SII enabled to taxpayers, and that replaces the Purchase and Sales Books. This report is integrated by Purchase Register (CR) and the Sales Register (RV). Its purpose is to support the transactions related to VAT, improving its control and declaration."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:712
msgid "This record is supplied by the electronic tax documents (DTEs) that have been received by the SII."
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/colombia.rst:3
msgid "Colombia"
msgstr ""
@ -4220,17 +4882,6 @@ msgstr ""
msgid "TVA 7.7%"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:114
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:116
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:118
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:120
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:122
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:124
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:126
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:128
msgid "Purchases"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:114
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:116
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:122
@ -4324,15 +4975,6 @@ msgstr ""
msgid "TVA due a 7.7% (TN)"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:130
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:132
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:134
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:136
#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:113
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:16
msgid "Sales"
msgstr ""
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:130
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:132
msgid "Switzerland VAT Form: grid 302 base, Switzerland VAT Form: grid 302 tax"
@ -6706,10 +7348,6 @@ msgstr ""
msgid "This is because the vendor refund will be made using the original purchase price, so to zero out the effect of the return in the stock input in last operation, we need to reuse the original price. The price difference account located on the product category is used to book the difference between the average cost and the original purchase price."
msgstr ""
#: ../../accounting/others/multicurrencies.rst:3
msgid "Multicurrency"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:3
msgid "Record exchange rates at payments"
msgstr ""

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-09 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -41,6 +41,7 @@ msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:8
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:11
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:13
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:27
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:9
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:12
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:12
@ -197,7 +198,7 @@ msgid "When choosing to target Companied and their contacts you can choose the c
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:39
msgid "You can decide to filter the leads you are getting depending on the size (number of employees) of the companies. You can pick the countries your leads are coming from. It is possible to pick multiple countries. You can pick the industries your leads are coming from. It is possible to pick multiple countries."
msgid "You can decide to filter the leads you are getting depending on the size (number of employees) of the companies. You can pick the countries your leads are coming from. It is possible to pick multiple countries. You can pick the industries your leads are coming from. It is possible to pick multiple industries."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:43
@ -209,12 +210,13 @@ msgid "The generated leads will have the name of the company."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:50
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:138
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:36
msgid "Pricing"
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:51
msgid "This is an In-App Purchase feature, each generated lead will cost you one credit. If you choose to get contact information each contact will also cost us one additional credit. Here is the pricing for this `feature <https://iap.odoo.com/iap/in-app-services/167?>`__, To buy credits you can either go to :menuselection:`CRM --> Configuration --> Settings --> Buy Credits`; or go to :menuselection: `Settings --> In-App Purchases --> View my Services`."
msgid "This is an In-App Purchase feature, each generated lead will cost you one credit. If you choose to get contact information each contact will also cost us one additional credit. Here is the pricing for this `feature <https://iap.odoo.com/iap/in-app-services/167?>`__, To buy credits you can either go to :menuselection:`CRM --> Configuration --> Settings --> Buy Credits`; or go to :menuselection:`Settings --> In-App Purchases --> View my Services`."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:65
@ -222,6 +224,7 @@ msgid "The blue box will automatically tell you how many credits are going to be
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:68
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:148
msgid "If you are on Odoo Online (SAAS) and have the Enterprise version, you benefit from free trial credits to test the feature."
msgstr ""
@ -537,6 +540,161 @@ msgstr ""
msgid "The downside of using a softphone on your cell phone is that your calls will not be logged in Odoo as the softphone acts as an independent separate app."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:3
msgid "Outlook Extension"
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:5
msgid "The **Odoo CRM Extension** is a connector that bridges your Outlook mailbox with your Odoo database. This extension allows you to:"
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:8
msgid "Create leads from emails sent to your mailbox."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:9
msgid "Centralize Prospects' emails into a CRM."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:10
msgid "Search and store insights on your contacts."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:17
msgid "This extension is compatible with the Web version of Outlook as well as the desktop apps."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:20
msgid "The Outlook Extension uses *Partner Autocomplete IAP credits* to search and store insights on your contacts. See the :ref:`Pricing section <outlook_extension/pricing>` below for more information."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:29
msgid "The Outlook Extension requires to be configured both in Odoo and in Outlook."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:34
msgid "Enable the feature on your database"
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:36
msgid "To enable this feature on your Odoo database, go to :menuselection:`CRM --> Configuration --> Lead Generation`, enable **Outlook CRM Extension**, and click on *Save*."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:42
msgid "Install the add-in on Outlook"
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:44
msgid "You can install the Outlook Extension as a **Custom Add-in**. To do so, follow these steps:"
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:0
msgid "URL of the **Odoo for Outlook** add-in's manifest file:"
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:0
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:0
msgid "``https://download.odoo.com/plugins/outlook/manifest.xml``"
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:52
msgid "Connect to your Outlook mailbox, open any email, and click on the *More actions* button, displayed as three little dots."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:59
msgid "Click on *Get add-ins*."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:65
msgid "In the new window, select the tab named *My add-ins*, click on *+ Add a custom add-in*, and then on *Add from URL...*"
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:0
msgid "Outlook prompts you to **enter the URL of the add-in's manifest file**. To do so, copy the following URL, paste it in the box, and click on *OK*."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:80
msgid "Outlook warns you that Microsoft hasnt verified the add-in. Click on *Install* to complete the installation."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:84
msgid "The *Odoo for Outlook* add-in is not listed in Outlook yet on Outlook's add-ins list. This is why it is currently necessary to install it as a *custom add-in*."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:90
msgid "Add a shortcut to open the extension"
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:92
msgid "By default, you can open the **Odoo for Outlook** extension from the *More actions* menu. This section explains how to move the launcher next to the other default actions."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:99
msgid "In your Outlook mailbox, click on *Settings*, then on *View all Outlook settings*."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:100
msgid "Go to :menuselection:`Settings --> Mail --> Customize actions --> Message surface`, select *Odoo for Outlook*, and click on *Save*."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:109
msgid "Connect to your database"
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:111
msgid "Open **Odoo for Outlook** from any email. This opens the extension as a panel on the right side of your screen."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:113
msgid "Click on *login* at the bottom of the extension."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:114
msgid "Insert your database's URL then click on *Login*."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:120
msgid "Log into your database by entering your credentials. Skip this step if you are already logged in with this browser."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:122
msgid "A message asks you if you want to let Outlook access your Odoo database. Click on *Allow* to complete the connection."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:126
msgid "Make sure first to :ref:`enable the feature on your database <outlook_extension/enable-feature>`. Failing to do so would result in an *error 404 message*."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:130
msgid "The extension displays some information, even if you do not connect it to any Odoo database. Note that only a limited amount of contact enrichment requests are available as a trial, as this feature requires prepaid credits. See the :ref:`Pricing section <outlook_extension/pricing>` below for more information."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:141
msgid "*Partner Autocomplete* is an *In-App Purchase (IAP)* service, which requires prepaid credits to be used. Each request consumes one credit."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:143
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:41
msgid "To buy credits, go to :menuselection:`Settings --> Contacts --> Partner Autocomplete or Odoo IAP --> View My Services` and select a package."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:146
msgid "If you run out of credits, the only information populated when clicking on the suggested company is the website link and logo."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:150
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:48
msgid "Learn about our *Privacy Policy* `here <https://iap.odoo.com/privacy#header_2>`_."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:153
msgid ":doc:`partner_autocomplete`"
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/outlook_extension.rst:154
msgid ":doc:`../../general/in_app_purchase/in_app_purchase`"
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:3
msgid "Enrich your contacts base with Partner Autocomplete"
msgstr ""
@ -569,10 +727,6 @@ msgstr ""
msgid "*Partner Autocomplete* is an *In-App Purchase (IAP)* service, which requires prepaid credits to be used. Each request will consume one credit."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:41
msgid "To buy credits, go to :menuselection:`Settings --> Contacts --> Partner Autocomplete or Odoo IAP --> View My Services` and select a package."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:44
msgid "If you run out of credits, the only information that will be populated when clicking on the suggested company will be the website link and the logo."
msgstr ""
@ -581,10 +735,6 @@ msgstr ""
msgid "If you are on Odoo Online (SAAS) and you have the Enterprise version, you benefit from free trial credits to test the feature."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:48
msgid "Learn about our *Privacy Policy* `here <https://iap.odoo.com/privacy#header_2>`_."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/setup.rst:3
msgid "Configure your VOIP Asterisk server for Odoo"
msgstr ""

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-09 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -414,7 +414,7 @@ msgid "A number of activities types are available by default in Odoo (call, emai
msgstr ""
#: ../../discuss/overview/plan_activities.rst:42
msgid "If you need to create an activity type with n available calendar available, make sure to create it with an *Action to Perform* set as *Meeting*."
msgid "If you need to create an activity type with an available calendar, make sure to create it with an *Action to Perform* set as *Meeting*."
msgstr ""
#: ../../discuss/overview/plan_activities.rst:46

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-09 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -230,7 +230,7 @@ msgid "Remove columns you don't need. We advise to not remove the *ID* one (see
msgstr ""
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:15
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:25
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:27
msgid "Set a unique ID to every single record by dragging down the ID sequencing."
msgstr ""
@ -275,338 +275,338 @@ msgid "You can do it using either the name of the related record or its ID. The
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:3
msgid "How to import data into Odoo"
msgid "Import data"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:6
msgid "How to start"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:7
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:8
msgid "You can import data on any Odoo's business object using either Excel (.xlsx) or CSV (.csv) formats: contacts, products, bank statements, journal entries and even orders!"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:11
msgid "Open the view of the object you want to populate and click *Import*."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:12
msgid "Open the view of the object you want to populate and click on :menuselection:`Favorites --> Import records`."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:16
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:18
msgid "There you are provided with templates you can easily populate with your own data. Such templates can be imported in one click; The data mapping is already done."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:21
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:23
msgid "How to adapt the template"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:23
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:25
msgid "Add, remove and sort columns to fit at best your data structure."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:24
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:26
msgid "We advise to not remove the **ID** one (see why in the next section)."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:30
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:32
msgid "When you add a new column, Odoo might not be able to map it automatically if its label doesn't fit any field in Odoo. Don't worry! You can map new columns manually when you test the import. Search the list for the corresponding field."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:38
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:40
msgid "Then, use this field's label in your file in order to make it work straight on the very next time."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:43
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:45
msgid "How to import from another application"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:45
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:47
msgid "In order to re-create relationships between different records, you should use the unique identifier from the original application and map it to the **ID** (External ID) column in Odoo. When you import another record that links to the first one, use **XXX/ID** (XXX/External ID) to the original unique identifier. You can also find this record using its name but you will be stuck if at least 2 records have the same name."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:53
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:55
msgid "The **ID** will also be used to update the original import if you need to re-import modified data later, it's thus good practice to specify it whenever possible."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:59
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:61
msgid "I cannot find the field I want to map my column to"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:61
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:63
msgid "Odoo tries to find with some heuristic, based on the first ten lines of the files, the type of field for each column inside your file. For example if you have a column only containing numbers, only the fields that are of type *Integer* will be displayed for you to choose from. While this behavior might be good and easy for most cases, it is also possible that it goes wrong or that you want to map your column to a field that is not proposed by default."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:70
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:72
msgid "If that happens, you just have to check the ** Show fields of relation fields (advanced)** option, you will then be able to choose from the complete list of fields for each column."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:78
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:80
msgid "Where can I change the date import format?"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:80
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:82
msgid "Odoo can automatically detect if a column is a date, and it will try to guess the date format from a set of most commonly used date formats. While this process can work for many date formats, some date formats will not be recognized. This can cause confusion due to day-month inversions; it is difficult to guess which part of a date format is the day and which part is the month in a date such as '01-03-2016'."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:86
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:88
msgid "To view which date format Odoo has found from your file you can check the **Date Format** that is shown when clicking on **Options** under the file selector. If this format is incorrect you can change it to your liking using the *ISO 8601* to define the format."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:91
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:93
msgid "If you are importing an excel (.xls, .xlsx) file, you can use date cells to store dates as the display of dates in excel is different from the way it is stored. That way you will be sure that the date format is correct in Odoo whatever your locale date format is."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:96
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:98
msgid "Can I import numbers with currency sign (e.g.: $32.00)?"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:98
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:100
msgid "Yes, we fully support numbers with parenthesis to represent negative sign as well as numbers with currency sign attached to them. Odoo also automatically detect which thousand/decimal separator you use (you can change those under **options**). If you use a currency symbol that is not known to Odoo, it might not be recognized as a number though and it will crash."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:103
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:105
msgid "Examples of supported numbers (using thirty-two thousands as an example):"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:105
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:107
msgid "32.000,00"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:106
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:108
msgid "32000,00"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:107
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:109
msgid "32,000.00"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:108
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:110
msgid "-32000.00"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:109
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:111
msgid "(32000.00)"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:110
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:112
msgid "$ 32.000,00"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:111
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:113
msgid "(32000.00 €)"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:113
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:115
msgid "Example that will not work:"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:115
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:117
msgid "ABC 32.000,00"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:116
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:118
msgid "$ (32.000,00)"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:119
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:121
msgid "What can I do when the Import preview table isn't displayed correctly?"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:121
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:123
msgid "By default the Import preview is set on commas as field separators and quotation marks as text delimiters. If your csv file does not have these settings, you can modify the File Format Options (displayed under the Browse CSV file bar after you select your file)."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:125
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:127
msgid "Note that if your CSV file has a tabulation as separator, Odoo will not detect the separations. You will need to change the file format options in your spreadsheet application. See the following question."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:130
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:132
msgid "How can I change the CSV file format options when saving in my spreadsheet application?"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:132
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:134
msgid "If you edit and save CSV files in spreadsheet applications, your computer's regional settings will be applied for the separator and delimiter. We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc as they will allow you to modify all three options (in :menuselection:`'Save As' dialog box --> Check the box 'Edit filter settings' --> Save`)."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:137
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:139
msgid "Microsoft Excel will allow you to modify only the encoding when saving (in :menuselection:`'Save As' dialog box --> click 'Tools' dropdown list --> Encoding tab`)."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:141
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:143
msgid "What's the difference between Database ID and External ID?"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:143
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:145
msgid "Some fields define a relationship with another object. For example, the country of a contact is a link to a record of the 'Country' object. When you want to import such fields, Odoo will have to recreate links between the different records. To help you import such fields, Odoo provides three mechanisms. You must use one and only one mechanism per field you want to import."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:148
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:150
msgid "For example, to reference the country of a contact, Odoo proposes you 3 different fields to import:"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:150
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:152
msgid "Country: the name or code of the country"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:151
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:153
msgid "Country/Database ID: the unique Odoo ID for a record, defined by the ID postgresql column"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:152
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:154
msgid "Country/External ID: the ID of this record referenced in another application (or the .XML file that imported it)"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:155
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:157
msgid "For the country Belgium, you can use one of these 3 ways to import:"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:157
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:159
msgid "Country: Belgium"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:158
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:160
msgid "Country/Database ID: 21"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:159
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:161
msgid "Country/External ID: base.be"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:161
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:163
msgid "According to your need, you should use one of these 3 ways to reference records in relations. Here is when you should use one or the other, according to your need:"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:164
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:166
msgid "Use Country: This is the easiest way when your data come from CSV files that have been created manually."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:166
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:168
msgid "Use Country/Database ID: You should rarely use this notation. It's mostly used by developers as it's main advantage is to never have conflicts (you may have several records with the same name, but they always have a unique Database ID)"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:169
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:171
msgid "Use Country/External ID: Use External ID when you import data from a third party application."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:171
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:173
msgid "When you use External IDs, you can import CSV files with the \"External ID\" column to define the External ID of each record you import. Then, you will be able to make a reference to that record with columns like \"Field/External ID\". The following two CSV files give you an example for Products and their Categories."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:176
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:178
msgid ":download:`CSV file for categories <../../_static/example_files/External_id_3rd_party_application_product_categories.csv>`."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:179
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:181
msgid ":download:`CSV file for Products <../../_static/example_files/External_id_3rd_party_application_products.csv>`."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:183
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:185
msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:185
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:187
msgid "If for example you have two product categories with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"), your validation is halted but you may still import your data. However, we recommend you do not import the data because they will all be linked to the first 'Sellable' category found in the Product Category list (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify one of the duplicates' values or your product category hierarchy."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:191
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:193
msgid "However if you do not wish to change your configuration of product categories, we recommend you use make use of the external ID for this field 'Category'."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:195
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:197
msgid "How can I import a many2many relationship field (e.g. a customer that has multiple tags)?"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:197
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:199
msgid "The tags should be separated by a comma without any spacing. For example, if you want your customer to be linked to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' then you will encode \"Manufacturer,Retailer\" in the same column of your CSV file."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:201
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:203
msgid ":download:`CSV file for Manufacturer, Retailer <../../_static/example_files/m2m_customers_tags.csv>`"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:205
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:207
msgid "How can I import a one2many relationship (e.g. several Order Lines of a Sales Order)?"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:207
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:209
msgid "If you want to import sales order having several order lines; for each order line, you need to reserve a specific row in the CSV file. The first order line will be imported on the same row as the information relative to order. Any additional lines will need an additional row that does not have any information in the fields relative to the order. As an example, here is ``purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV`` file of some quotations you can import, based on demo data."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:214
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:216
msgid ":download:`File for some Quotations <../../_static/example_files/purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.csv>`."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:217
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:219
msgid "The following CSV file shows how to import purchase orders with their respective purchase order lines:"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:220
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:222
msgid ":download:`Purchase orders with their respective purchase order lines <../../_static/example_files/o2m_purchase_order_lines.csv>`."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:223
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:225
msgid "The following CSV file shows how to import customers and their respective contacts:"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:225
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:227
msgid ":download:`Customers and their respective contacts <../../_static/example_files/o2m_customers_contacts.csv>`."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:229
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:231
msgid "Can I import several times the same record?"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:231
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:233
msgid "If you import a file that contains one of the column \"External ID\" or \"Database ID\", records that have already been imported will be modified instead of being created. This is very usefull as it allows you to import several times the same CSV file while having made some changes in between two imports. Odoo will take care of creating or modifying each record depending if it's new or not."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:236
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:238
msgid "This feature allows you to use the Import/Export tool of Odoo to modify a batch of records in your favorite spreadsheet application."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:240
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:242
msgid "What happens if I do not provide a value for a specific field?"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:242
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:244
msgid "If you do not set all fields in your CSV file, Odoo will assign the default value for every non defined fields. But if you set fields with empty values in your CSV file, Odoo will set the EMPTY value in the field, instead of assigning the default value."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:247
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:249
msgid "How to export/import different tables from an SQL application to Odoo?"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:249
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:251
msgid "If you need to import data from different tables, you will have to recreate relations between records belonging to different tables. (e.g. if you import companies and persons, you will have to recreate the link between each person and the company they work for)."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:253
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:255
msgid "To manage relations between tables, you can use the \"External ID\" facilities of Odoo. The \"External ID\" of a record is the unique identifier of this record in another application. This \"External ID\" must be unique across all the records of all objects, so it's a good practice to prefix this \"External ID\" with the name of the application or table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:259
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:261
msgid "As an example, suppose you have a SQL database with two tables you want to import: companies and persons. Each person belong to one company, so you will have to recreate the link between a person and the company he work for. (If you want to test this example, here is a :download:`dump of such a PostgreSQL database <../../_static/example_files/database_import_test.sql>`)"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:264
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:266
msgid "We will first export all companies and their \"External ID\". In PSQL, write the following command:"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:270
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:272
msgid "This SQL command will create the following CSV file:"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:279
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:281
msgid "To create the CSV file for persons, linked to companies, we will use the following SQL command in PSQL:"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:285
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:287
msgid "It will produce the following CSV file:"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:295
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:297
msgid "As you can see in this file, Fabien and Laurence are working for the Bigees company (company_1) and Eric is working for the Organi company. The relation between persons and companies is done using the External ID of the companies. We had to prefix the \"External ID\" by the name of the table to avoid a conflict of ID between persons and companies (person_1 and company_1 who shared the same ID 1 in the original database)."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:301
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:303
msgid "The two files produced are ready to be imported in Odoo without any modifications. After having imported these two CSV files, you will have 4 contacts and 3 companies. (the firsts two contacts are linked to the first company). You must first import the companies and then the persons."
msgstr ""

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-09 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,98 +17,115 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:6
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:9
msgid "My Odoo Portal"
msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:8
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:11
msgid "In this section of the portal, you will find all the communications between you and Odoo: documents such as quotations, sales orders, invoices and subscriptions."
msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:12
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:15
msgid "To access this section, you have to log with your username and password to `Odoo <https://www.odoo.com/my/home>`_. If you are already logged in, just click on your name on the top-right corner and select \"My Account\"."
msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:20
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:23
msgid "Quotations"
msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:22
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:25
msgid "Here you will find all the quotations sent to you by Odoo. For example, a quotation can be generated for you after adding an application or a user to your database or if your contract has to be renewed."
msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:29
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:32
msgid "The *Valid Until* column shows the date through which the quotation is valid; after that date, the quotation will be \"Expired\". By clicking on the quotation, you will see all the details of the offer, such as the pricing and other useful information."
msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:36
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:39
msgid "If you want to accept the quotation, just click \"Accept & Pay,\" and the quote will get confirmed. If you don't want to accept it, or you need to ask for some modifications, click on \"Ask Changes Reject.\""
msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:41
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:44
msgid "Sales Orders"
msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:43
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:46
msgid "All your purchases within Odoo (Upsells, Themes, Applications, etc.) will be registered under this section."
msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:49
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:52
msgid "By clicking on the sale order, you can review the details of the products purchased and process the payment."
msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:53
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:56
msgid "Invoices"
msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:55
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:58
msgid "All the invoices of your subscriptions and/or sales orders will be shown in this section. The tag before the Amount Due will indicate if the invoice has been paid."
msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:62
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:65
msgid "Just click on the invoice if you wish to see more information, pay the invoice, or download a PDF version of the document."
msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:66
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:69
msgid "Tickets"
msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:68
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:71
msgid "When you submit a ticket through `Odoo Support <https://www.odoo.com/help>`, a ticket will be created. Here you can find all the tickets that you have opened, the conversations between you and our Agents, and the statuses and IDs (# Ref) of the tickets."
msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:76
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:79
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:78
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:81
msgid "You can access your subscriptions with Odoo from this section. The first page shows you the subscriptions that you have and their status."
msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:84
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:87
msgid "By clicking on the subscription you will access all the details regarding your plan: the number of applications purchased, the billing information, and the payment method."
msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:88
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:91
msgid "To change the payment method, click on \"Change Payment Method\" and enter the new credit card details."
msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:94
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:97
msgid "If you want to remove the credit cards that are saved, you can do so by clicking on \"Manage your payment methods\" at the bottom of the page. Click \"Delete\" to delete the payment method."
msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:102
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:105
msgid "At the date of the next invoice, if there is no payment information provided or if your credit card has expired, the status of your subscription will change to \"To Renew\". You will then have 7 days to provide a valid method of payment. After this delay, the subscription will be closed, and you will no longer be able to access the database."
msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:108
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:111
msgid "Success Packs"
msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:109
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:112
msgid "With a Success Pack/Partner Success Pack, you are assigned an expert to provide unique personalized assistance to help you customize your solution and optimize your workflows as part of your initial implementation. These hours never expire, allowing you to utilize them whenever you need support."
msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:115
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:118
msgid "If you need information about how to manage your database see :ref:`db_online`"
msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:121
msgid "Delete your Odoo.com account"
msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:123
msgid "In order to delete your Odoo.com account, you have to reach out to our `Support Services <https://www.odoo.com/help>`_."
msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:126
msgid "If you want to delete one of your databases, see:ref:`db_online`"
msgstr ""
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:129
msgid "If you wish instead to formally request the deletion of all the information connected to your email address as per the European Union General Data Protection Regulation (GDPR), please send an email to privacy@odoo.com."
msgstr ""

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-09 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -77,130 +77,222 @@ msgid "Amazon Connector"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:3
msgid "Amazon Connector: supported features"
msgid "Amazon Connector Features"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:5
msgid "The **Amazon Connector** synchronizes the orders between Amazon and your Odoo database, which reduces considerably the amount of time spent on your Amazon Seller Central dashboard, making your daily routine a lot easier."
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:9
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:10
msgid "Supported Features"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:12
msgid "The connector is able to:"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:11
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:14
msgid "Synchronize (Amazon to Odoo) all confirmed orders (both FBA and FBM) and their order items which include:"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:14
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:17
msgid "the products name, description and quantity"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:15
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:18
msgid "the shipping costs for the product"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:16
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:19
msgid "the gift wrapping charges"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:18
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:21
msgid "Create on Odoo any missing partner related to an order (contact types supported: contact and delivery)."
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:20
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:23
msgid "Notify Amazon of a shipping confirmed on Odoo (FBM) in order to get paid."
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:22
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:25
msgid "Support multiple seller accounts."
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:23
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:26
msgid "Support multiple marketplaces per seller account."
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:26
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:29
msgid "Fulfilled By Amazon (FBA)"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:26
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:29
msgid "Fulfilled By Merchant (FBM)"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:28
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:31
msgid "**Orders**"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:28
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:31
msgid "Synchronize shipped and canceled orders"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:28
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:31
msgid "Synchronize unshipped and canceled orders"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:31
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:34
msgid "**Shipping**"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:31
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:31
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:34
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:34
msgid "Charges"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:32
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:35
msgid "Delivery created"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:34
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:37
msgid "**Gift Wrapping**"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:34
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:40
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:37
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:43
msgid "Handled by Amazon"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:34
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:37
msgid "Gift wrapping charges"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:35
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:38
msgid "Gift message"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:37
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:40
msgid "**Stock Management**"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:37
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:40
msgid "One stock move created per sales order item"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:37
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:40
msgid "Handled by the delivery"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:40
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:43
msgid "**Confirmation**"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:40
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:43
msgid "Notify Amazon when confirming delivery"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:45
msgid "The connector is designed to synchronize orders' data as detailed above. Other actions, such as downloading monthly fees report, handling disputes, or issuing refunds must be managed from Amazon Seller Central, as usual."
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:48
msgid "The connector is designed to synchronize orders' data as detailed above. Other actions, such as downloading monthly fees reports, handling disputes, or issuing refunds must be managed from Amazon Seller Central, as usual."
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:50
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:55
msgid "Supported Marketplaces"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:57
msgid "The Amazon Connector currently supports 9 marketplaces. If a marketplace is not listed below, it may be possible for you to :ref:`add it as an unsupported marketplace <amazon/add-unsupported-marketplace>`."
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:62
msgid "**North America region**"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:64
msgid "Canada"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:64
msgid "Amazon.ca"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:66
msgid "Mexico"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:66
msgid "Amazon.com.mx"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:68
msgid "US"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:68
msgid "Amazon.com"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:72
msgid "**Europe region**"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:74
msgid "Germany"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:74
msgid "Amazon.de"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:76
msgid "Spain"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:76
msgid "Amazon.es"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:78
msgid "France"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:78
msgid "Amazon.fr"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:80
msgid "UK"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:80
msgid "Amazon.co.uk"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:82
msgid "Italy"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:82
msgid "Amazon.it"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:84
msgid "Netherlands"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:84
msgid "Amazon.nl"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:88
#: ../../sales/amazon_connector/manage.rst:98
#: ../../sales/amazon_connector/update.rst:74
msgid ":doc:`setup`"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:51
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:89
#: ../../sales/amazon_connector/setup.rst:162
#: ../../sales/amazon_connector/update.rst:75
msgid ":doc:`manage`"
@ -413,44 +505,40 @@ msgstr ""
msgid "As Amazon does not necessarily apply the same taxes as those configured in Odoo, it may happen that order totals differ by a few cents from that on Seller Central. Those differences can be resolved with a write-off when reconciling the payments in Odoo."
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/setup.rst:119
msgid "Add an unsupported marketplace to the Amazon Connector"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/setup.rst:121
msgid "Some Amazon Marketplaces, such as Amazon Brazil or Amazon Netherlands, are not included by default in the Amazon Connector list of possible marketplaces."
msgid "Add an unsupported marketplace"
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/setup.rst:124
msgid "These marketplaces can be added manually should you wish to use them."
#: ../../sales/amazon_connector/setup.rst:123
msgid "Some Amazon Marketplaces, such as Amazon Brazil, are not officially supported by Odoo but might be compatible with your seller account. These marketplaces can be added manually should you wish to use them. See :ref:`here <amazon/supported-marketplaces>` for the exhaustive list of natively supported marketplaces."
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/setup.rst:127
msgid "These marketplaces are not officially supported by Odoo - there is no guarantee that adding a new marketplace as described here will work, nor can this be considered as a bug when contacting Odoo Support."
#: ../../sales/amazon_connector/setup.rst:129
msgid "To find out if a marketplace is eventually compatible, check the `Amazon Documentation <https://docs.developer.amazonservices.com/en_US/dev_guide/DG_Endpoints.html>`_. The marketplace must belong to the same region as that of your seller account."
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/setup.rst:132
msgid "Amazon marketplaces are only supported in the European and North American region; though Amazon includes Brazil with the North American region and India in the European region, so your mileage may vary; check the `Amazon Documentation <https://docs.developer.amazonservices.com/en_US/dev_guide/DG_Endpoints.html>`_ to know to which region your marketplace belongs."
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/setup.rst:138
#: ../../sales/amazon_connector/setup.rst:133
msgid "To add a new marketplace, you must first enable :doc:`Developer mode <../../general/developer_mode/activate>`."
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/setup.rst:141
#: ../../sales/amazon_connector/setup.rst:136
msgid "Once that is done, go to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings --> Connectors --> Amazon Sync --> Amazon Marketplaces`."
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/setup.rst:144
#: ../../sales/amazon_connector/setup.rst:139
msgid "From there, you can create a new marketplace record. You will need the Marketplace ID and Endpoint for your marketplace as described in the `Amazon Documentation <https://docs.developer.amazonservices.com/en_US/dev_guide/DG_Endpoints.html>`_."
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/setup.rst:148
msgid "Set the name of the record to ``Amazon.<domain>`` to easily retrieve it. The **Code**, **Domain** and **API Identifier** fields should contain the *Country Code*, *Amazon MWS Endpoint* and *MarkteplaceId* values from the Amazon Documentation respectively."
#: ../../sales/amazon_connector/setup.rst:143
msgid "Set the name of the record to ``Amazon.<domain>`` to easily retrieve it (for instance: ``Amazon.se``). The **Code**, **Domain** and **API Identifier** fields should respectively hold the *Country Code*, *Amazon MWS Endpoint* and *MarketplaceId* values from the Amazon Documentation."
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/setup.rst:152
msgid "Once the marketplace is saved, you should then update the Amazon Account configuration by going to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings --> Connectors --> Amazon Sync --> Amazon Accounts`, open the account on which you wish to use the new marketplace, go to the **Marketplaces** tab and click on **Update available marketplaces** (an animation should confirm the success of the operation). You can then edit the Amazon Account to add the new marketplace in the list of synchronized marketplaces - if the new marketplace is not available in the list, it means it is either incompatible with the account's region or simply that it is not supported by the Amazon Connector."
#: ../../sales/amazon_connector/setup.rst:147
msgid "Once the marketplace is saved, you should then update the Amazon Account configuration by going to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings --> Connectors --> Amazon Sync --> Amazon Accounts`, open the account on which you wish to use the new marketplace, go to the **Marketplaces** tab and click on **Update available marketplaces** (an animation should confirm the success of the operation). Newly added marketplaces are automatically added to the list of synchronized marketplaces. If the new marketplace is not added to the list, it means that it is either incompatible or unavailable for your seller account."
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/setup.rst:156
msgid "As manually added marketplaces are not officially supported by Odoo, there is no guarantee that adding one as described above will work, nor can this be considered as a bug when contacting Odoo Support."
msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/update.rst:3

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-09 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -67,7 +67,14 @@ msgstr ""
#: ../../support/supported_versions.rst:26
#: ../../support/supported_versions.rst:26
#: ../../support/supported_versions.rst:26
msgid "🏁"
#: ../../support/supported_versions.rst:28
#: ../../support/supported_versions.rst:28
#: ../../support/supported_versions.rst:28
#: ../../support/supported_versions.rst:30
#: ../../support/supported_versions.rst:32
#: ../../support/supported_versions.rst:32
#: ../../support/supported_versions.rst:32
msgid "|green|"
msgstr ""
#: ../../support/supported_versions.rst:26
@ -78,20 +85,6 @@ msgstr ""
msgid "**Odoo 13.0**"
msgstr ""
#: ../../support/supported_versions.rst:28
#: ../../support/supported_versions.rst:28
#: ../../support/supported_versions.rst:28
#: ../../support/supported_versions.rst:30
#: ../../support/supported_versions.rst:32
#: ../../support/supported_versions.rst:32
#: ../../support/supported_versions.rst:32
#: ../../support/supported_versions.rst:34
#: ../../support/supported_versions.rst:36
#: ../../support/supported_versions.rst:36
#: ../../support/supported_versions.rst:36
msgid "|green|"
msgstr ""
#: ../../support/supported_versions.rst:28
msgid "October 2019"
msgstr ""
@ -129,10 +122,28 @@ msgstr ""
msgid "October 2018"
msgstr ""
#: ../../support/supported_versions.rst:32
msgid "*End-of-support is planned for October 2021*"
msgstr ""
#: ../../support/supported_versions.rst:34
msgid "Odoo 11.saas~3"
msgstr ""
#: ../../support/supported_versions.rst:34
#: ../../support/supported_versions.rst:36
#: ../../support/supported_versions.rst:36
#: ../../support/supported_versions.rst:38
#: ../../support/supported_versions.rst:40
#: ../../support/supported_versions.rst:42
#: ../../support/supported_versions.rst:42
#: ../../support/supported_versions.rst:44
#: ../../support/supported_versions.rst:46
#: ../../support/supported_versions.rst:48
#: ../../support/supported_versions.rst:50
msgid "|orange|"
msgstr ""
#: ../../support/supported_versions.rst:34
msgid "April 2018"
msgstr ""
@ -142,28 +153,20 @@ msgid "**Odoo 11.0**"
msgstr ""
#: ../../support/supported_versions.rst:36
msgid "October 2017"
#: ../../support/supported_versions.rst:42
#: ../../support/supported_versions.rst:46
#: ../../support/supported_versions.rst:50
msgid "|red|"
msgstr ""
#: ../../support/supported_versions.rst:36
msgid "*End-of-support is planned for October 2020*"
msgid "October 2017"
msgstr ""
#: ../../support/supported_versions.rst:38
msgid "Odoo 10.saas~15"
msgstr ""
#: ../../support/supported_versions.rst:38
#: ../../support/supported_versions.rst:40
#: ../../support/supported_versions.rst:42
#: ../../support/supported_versions.rst:42
#: ../../support/supported_versions.rst:44
#: ../../support/supported_versions.rst:46
#: ../../support/supported_versions.rst:48
#: ../../support/supported_versions.rst:50
msgid "|orange|"
msgstr ""
#: ../../support/supported_versions.rst:38
msgid "March 2017"
msgstr ""
@ -180,12 +183,6 @@ msgstr ""
msgid "**Odoo 10.0**"
msgstr ""
#: ../../support/supported_versions.rst:42
#: ../../support/supported_versions.rst:46
#: ../../support/supported_versions.rst:50
msgid "|red|"
msgstr ""
#: ../../support/supported_versions.rst:42
msgid "October 2016"
msgstr ""