[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2022-04-24 02:40:27 +02:00
parent e487e94ee6
commit 5c6f45c4f6
2 changed files with 54 additions and 15 deletions

View File

@ -12,6 +12,7 @@
# José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021 # José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
# marcescu, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 13:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-18 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:18+0000\n"
"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022\n" "Last-Translator: marcescu, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1091,7 +1092,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:28 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:28
msgid "Step 2: Set up a service" msgid "Step 2: Set up a service"
msgstr "" msgstr "Paso 2: Configurar un servicio"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:31 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:31
msgid "" msgid ""
@ -1111,6 +1112,8 @@ msgid ""
"Now, select the invoicing management you would like to have under the " "Now, select the invoicing management you would like to have under the "
"*Sales* tab. We recommend the following configuration:" "*Sales* tab. We recommend the following configuration:"
msgstr "" msgstr ""
"Ahora, seleccione la gestión de facturación que desea tener en la pestaña "
"*Ventas*. Recomendamos la siguiente configuración:"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:47 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:47
msgid "" msgid ""
@ -1131,11 +1134,11 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:58 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:58
msgid "Prevision an invoice and record time" msgid "Prevision an invoice and record time"
msgstr "" msgstr "Previsión de una factura y registro del tiempo"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:61 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:61
msgid "Step 1: Place an order" msgid "Step 1: Place an order"
msgstr "" msgstr "Paso 1: Hacer un pedido"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:63 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:63
msgid "" msgid ""
@ -1147,15 +1150,17 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:72 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:72
msgid "Step 2: Invoice the customer" msgid "Step 2: Invoice the customer"
msgstr "" msgstr "Paso 2: Facturar al cliente"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:74 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:74
msgid "In *Sales*, select the respective sales order to *Create Invoice*." msgid "In *Sales*, select the respective sales order to *Create Invoice*."
msgstr "" msgstr ""
"En *Ventas*, seleccione el pedido de venta correspondiente para *Crear "
"factura*."
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:82 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:82
msgid "Step 3: Link the task to the ticket" msgid "Step 3: Link the task to the ticket"
msgstr "" msgstr "Paso 3: Vincular la tarea al ticket"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:84 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:84
msgid "" msgid ""
@ -1165,38 +1170,47 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:92 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:92
msgid "Step 4: Record the time spent" msgid "Step 4: Record the time spent"
msgstr "" msgstr "Paso 4: Registrar el tiempo empleado"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:94 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:94
msgid "" msgid ""
"Still on the respective helpdesk ticket, record the hours performed under " "Still on the respective helpdesk ticket, record the hours performed under "
"the *Timesheets* tab." "the *Timesheets* tab."
msgstr "" msgstr ""
"Siempre en el ticket de asistencia correspondiente, registre las horas "
"realizadas en la pestaña *Hojas de tiempo*."
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:100 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:100
msgid "" msgid ""
"Note that the hours recorded on the ticket form are shown on the *Delivered*" "Note that the hours recorded on the ticket form are shown on the *Delivered*"
" column in the sales order." " column in the sales order."
msgstr "" msgstr ""
"Tenga en cuenta que las horas registradas en el formulario del ticket se "
"muestran en la columna *Entregado* del pedido de venta."
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:108 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:108
msgid "" msgid ""
"Hours recorded on the ticket are automatically shown in *Timesheets* and on " "Hours recorded on the ticket are automatically shown in *Timesheets* and on "
"the dedicated task." "the dedicated task."
msgstr "" msgstr ""
"Las horas registradas en el ticket se muestran automáticamente en *Hojas de "
"tiempo* y en la tarea dedicada."
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:111 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:111
msgid ":doc:`reinvoice_from_project`" msgid ":doc:`reinvoice_from_project`"
msgstr "" msgstr ":doc:`reinvoice_from_project`"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:112 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:112
msgid "" msgid ""
":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom`" ":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom`"
msgstr "" msgstr ""
":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom`"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:3 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:3
msgid "Invoice Time Spent on Tickets (Postpaid Support Services)" msgid "Invoice Time Spent on Tickets (Postpaid Support Services)"
msgstr "" msgstr ""
"Facturación del tiempo dedicado a los tickets (servicios de asistencia de "
"pospago)"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:5 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:5
msgid "" msgid ""
@ -1204,6 +1218,10 @@ msgid ""
"into sales orders and invoices through a project task. It gives you more " "into sales orders and invoices through a project task. It gives you more "
"control over what you charge your client, and it is more efficient." "control over what you charge your client, and it is more efficient."
msgstr "" msgstr ""
"Extraiga directamente el tiempo facturable que ha rastreado en sus tickets "
"del servicio de asistencia en los pedidos de venta y las facturas a través "
"de una tarea del proyecto. De este modo, tendrá más control sobre lo que "
"cobra a su cliente y será más eficiente."
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:10 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:10
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
@ -1214,6 +1232,9 @@ msgid ""
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk team --> Edit`" "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk team --> Edit`"
" and enable the options *Timesheet on Ticket* and *Time Reinvoicing*." " and enable the options *Timesheet on Ticket* and *Time Reinvoicing*."
msgstr "" msgstr ""
"Vaya a :menuselection:`Helpdesk --> Configuración --> Equipo de Helpdesk -->"
" Editar` y active las opciones *Hoja de tiempo en el ticket* y "
"*Refacturación de tiempo*."
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:15 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:15
msgid "" msgid ""
@ -1221,10 +1242,13 @@ msgid ""
"timesheets) will be linked by default. Open its *External link* to enable " "timesheets) will be linked by default. Open its *External link* to enable "
"the feature *Bill from tasks*." "the feature *Bill from tasks*."
msgstr "" msgstr ""
"En *Hoja de tiempo en el ticket*, elija el *Proyecto* al que se vincularán "
"por defecto los tickets (y las hojas de tiempo). Abra su *Enlace externo* "
"para habilitar la función *Factura desde las tareas*."
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:22 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:22
msgid "Create a sales order and an invoice" msgid "Create a sales order and an invoice"
msgstr "" msgstr "Crear un pedido de venta y una factura"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:24 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:24
msgid "" msgid ""
@ -1234,7 +1258,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:31 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:31
msgid "*Create Sales Order* and proceed to create the invoice." msgid "*Create Sales Order* and proceed to create the invoice."
msgstr "" msgstr "*Crear Pedido de Venta* y proceder a crear la factura."
#: ../../content/applications/services/project.rst:8 #: ../../content/applications/services/project.rst:8
msgid "Project" msgid "Project"
@ -1246,6 +1270,8 @@ msgid ""
"`Odoo Tutorials: Project and Timesheets " "`Odoo Tutorials: Project and Timesheets "
"<https://www.odoo.com/slides/project-and-timesheets-21>`_" "<https://www.odoo.com/slides/project-and-timesheets-21>`_"
msgstr "" msgstr ""
"`Tutoriales de Odoo: Proyectos y hojas de tiempo "
"<https://www.odoo.com/slides/project-and-timesheets-21>`_"
#: ../../content/applications/services/project/tasks.rst:5 #: ../../content/applications/services/project/tasks.rst:5
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
@ -1253,7 +1279,7 @@ msgstr "Tareas"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:3 #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:3
msgid "Create Project's Tasks from an Email Alias" msgid "Create Project's Tasks from an Email Alias"
msgstr "" msgstr "Crear tareas del proyecto a partir de un alias de correo electrónico"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:5 #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:5
msgid "" msgid ""
@ -1266,23 +1292,28 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:11 #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:11
msgid "Set up an incoming email server" msgid "Set up an incoming email server"
msgstr "" msgstr "Configurar un servidor de correo electrónico entrante"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:14 #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:14
msgid "" msgid ""
"On the *Settings* application, enable *External Email Servers* and define " "On the *Settings* application, enable *External Email Servers* and define "
"the incoming email alias you would like to use." "the incoming email alias you would like to use."
msgstr "" msgstr ""
"En la aplicación *Configuración*, active *Servidores de correo electrónico "
"externos* y defina el alias de correo electrónico entrante que desea "
"utilizar."
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:15 #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:15
msgid "" msgid ""
"**For more information**: " "**For more information**: "
":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`" ":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`"
msgstr "" msgstr ""
"**Para más información**: "
":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:18 #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:18
msgid "Configure the email alias in your project" msgid "Configure the email alias in your project"
msgstr "" msgstr "Configure el alias de correo electrónico en su proyecto"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:22 #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:22
msgid "" msgid ""
@ -1295,16 +1326,21 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:23 #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:23
msgid "In addition, you can now directly set it when creating a new project." msgid "In addition, you can now directly set it when creating a new project."
msgstr "" msgstr ""
"Además, ahora se puede establecer directamente al crear un nuevo proyecto."
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:30 #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:30
msgid "" msgid ""
"All the recipients of the email (To/Cc/Bcc) are automatically added as " "All the recipients of the email (To/Cc/Bcc) are automatically added as "
"followers of the task." "followers of the task."
msgstr "" msgstr ""
"Todos los destinatarios del correo electrónico (To/Cc/Bcc) se añaden "
"automáticamente como seguidores de la tarea."
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:32 #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:32
msgid "The email can be seen under the name of your project on the dashboard." msgid "The email can be seen under the name of your project on the dashboard."
msgstr "" msgstr ""
"El correo electrónico puede verse bajo el nombre de su proyecto en el "
"tablero."
#: ../../content/applications/services/timesheets.rst:8 #: ../../content/applications/services/timesheets.rst:8
msgid "Timesheets" msgid "Timesheets"
@ -1331,6 +1367,8 @@ msgid ""
"Activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, go to *Timesheets*, and" "Activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, go to *Timesheets*, and"
" change the *Project* and *Task* set by default, if you like." " change the *Project* and *Task* set by default, if you like."
msgstr "" msgstr ""
"Activar el modo :ref:`developer <developer-mode>`, vaya a *Hojas de tiempo*,"
" y cambie el *Proyecto* y la *Tarea* establecidos por defecto, si lo desea."
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:16 #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:16
msgid "" msgid ""

View File

@ -8,6 +8,7 @@
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022 # Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
# marcescu, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022\n" "Last-Translator: marcescu, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Actualizaciones de solución de bugs"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:51 #: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:51
msgid "Upgrading Odoo" msgid "Upgrading Odoo"
msgstr "" msgstr "Actualizando Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:56 #: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:56
msgid "Odoo.sh: The Odoo Cloud Platform" msgid "Odoo.sh: The Odoo Cloud Platform"