diff --git a/locale/da/LC_MESSAGES/accounting.po b/locale/da/LC_MESSAGES/accounting.po index ab7649ab8..7b7348f50 100644 --- a/locale/da/LC_MESSAGES/accounting.po +++ b/locale/da/LC_MESSAGES/accounting.po @@ -17,7 +17,7 @@ # Sanne Kristensen , 2020 # Ejner Sønniksen , 2020 # Mads Søndergaard, 2020 -# Mads Søndergaard , 2020 +# Mads Søndergaard , 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-02 12:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n" -"Last-Translator: Mads Søndergaard , 2020\n" +"Last-Translator: Mads Søndergaard , 2021\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1627,16 +1627,19 @@ msgid "" "Configuration`, click on *Add a Bank Account*, then on *Create it*, and fill" " out the form." msgstr "" +"For at tilføje en ny bankkonto manuelt, skal du gå til " +":menuselection:`Regnskab --> Konfiguration`, klik på *Tilføj en Bankkonto*, " +"derefter på *Opret den*, og udfyld formularen." #: ../../accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:56 #: ../../accounting/overview/getting_started/setup.rst:65 msgid "**Name**: the bank account's name, as displayed on Odoo." -msgstr "" +msgstr "**Navn**: bankkontoens navn, som vist i Odoo." #: ../../accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:57 #: ../../accounting/overview/getting_started/setup.rst:66 msgid "**Account Number**: your bank account number (IBAN in Europe)." -msgstr "" +msgstr "**Kontonummer**: Dit kontonummer (IBAN i Europa)." #: ../../accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:58 #: ../../accounting/overview/getting_started/setup.rst:67 @@ -1644,6 +1647,9 @@ msgid "" "**Bank**: click on *Create and Edit* to configure the bank's details. Add " "the bank institution's name and its Identifier Code (BIC or SWIFT)." msgstr "" +"**Bank**: Klik på *Opret og Rediger* for at konfigurere bankdetaljerne. " +"Tilføj bank institutionens navn og den identifikationskode (BIC eller " +"SWIFT)." #: ../../accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:60 #: ../../accounting/overview/getting_started/setup.rst:69 @@ -1651,6 +1657,8 @@ msgid "" "**Code**: this code is your Journal's *Short Code*, as displayed on Odoo. By" " default, Odoo creates a new Journal with this Short Code." msgstr "" +"**Kode**: Denne kode er din Journals *Korte Kode*, som vist i Odoo. Per " +"standard opretter Odoo en ny Journal med denne Korte Kode." #: ../../accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:62 #: ../../accounting/overview/getting_started/setup.rst:71 @@ -1660,16 +1668,23 @@ msgid "" "you want to use to record the financial transactions linked to this bank " "account or create a new one by clicking on *Create and Edit*." msgstr "" +"**Journal**: Dette felt vises hvis du har en eksisterende Bankjournal som " +"endnu ikke er forbundet til en bankkonto. I så fald skal du vælge " +"*Journalen* du vil bruge til at registrere de finansielle transaktioner " +"forbundet med denne bankkonto, eller oprette en ny en ved at klikke på " +"*Opret og Rediger*." #: ../../accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:67 msgid "" "Odoo detects the bank account type (e.g., IBAN) and enables some features " "accordingly." msgstr "" +"Odoo finder bankkonto typen (f.eks. IBAN), og aktivere visse " +"funktionaliteter derudfra." #: ../../accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:75 msgid "Advanced configuration" -msgstr "" +msgstr "Avanceret Konfiguration" #: ../../accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:77 msgid "" @@ -1677,6 +1692,9 @@ msgid "" "Configuration --> Bank Accounts`, and open the bank account you want to " "modify." msgstr "" +"For at redigere en eksisterende bankkonto, skal du gå til " +":menuselection:`Regnskab --> Konfiguration --> Bankkonti`, og åbne den " +"bankkonto du vil modificere." #: ../../accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:80 msgid "" @@ -1686,6 +1704,12 @@ msgid "" " your Bank Institution's details by clicking on the *External Link* next to " "the *Bank* field. These details are used to register some payments." msgstr "" +"Hvis du har behov for at redigere bankkontoens detaljer, kan du gå til " +"*Bankkonto* feltet, og klikke på *Eksternt Link* knappen ved siden af liste " +"pilen. Der kan du redigere bankkontoens nummer, kontoindehaveren, " +"kontoindehaverens navn, og din bank institutions detaljer, ved at klikke på " +"*Eksternt Link* ved siden af *Bank* feltet. Disse detaljer anvendes til at " +"registrere visse betalinger." #: ../../accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:85 msgid "" @@ -1693,24 +1717,27 @@ msgid "" "Method Types** section and how the bank statements are recorded and posted " "in the **Bank Statements** section." msgstr "" +"Du kan konfigurere hvilke type betalinger er aktiverede i **Betalingsmetode " +"Type** sektionen, og hvordan kontoudtog registreres og posteres i " +"**Kontoudtog** sektionen." #: ../../accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:93 #: ../../accounting/overview/getting_started/setup.rst:192 msgid ":doc:`../../bank/feeds/bank_synchronization`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`../../bank/feeds/bank_synchronization`" #: ../../accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:94 msgid ":doc:`../feeds/bank_statements`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`../feeds/bank_statements`" #: ../../accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:95 #: ../../accounting/overview/getting_started/setup.rst:194 msgid "`Odoo Learn: Accounting Basics `_" -msgstr "" +msgstr "`Lær Odoo: Bogføring Fundamentaler `_" #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:3 msgid "Manage a bank in a foreign currency" -msgstr "" +msgstr "Administrer en bank i udenlandsk valuta" #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:5 msgid "" @@ -1720,6 +1747,10 @@ msgid "" "the currency of the company and the value in the currency of the " "transaction." msgstr "" +"I Odoo er enhver transaktion registreret i virksomhedens standard valuta. " +"Rapporter er alle baseret på virksomhedens valutaen. Men for transaktioner " +"der sker i en anden valuta, lagre Odoo både værdien i virksomhedens valuta, " +"samt værdien i transaktionens valuta." #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:11 msgid "" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/db_management.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/db_management.po index 86e61113b..e2757e278 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/db_management.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/db_management.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Cécile Collart , 2020 # Fernanda Marques , 2020 # 0169fee580ff5de3f9b7241d14f30af9_5f30934 <1948a2319336319ed4429b6139c8c1c2_916898>, 2020 +# Anthony Chaussin , 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n" -"Last-Translator: 0169fee580ff5de3f9b7241d14f30af9_5f30934 <1948a2319336319ed4429b6139c8c1c2_916898>, 2020\n" +"Last-Translator: Anthony Chaussin , 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -301,6 +302,16 @@ msgid "" "sure that everything works as it should!* You can report issues with your " "test database through our `Support page `__." msgstr "" +"**Le test de votre base de données est l'étape la plus importante du " +"processus de mise à niveau !**Même si nous testons toutes les mises à jour " +"manuellement, nous ne connaissons pas vos processus de travail. Un " +"changement des flux de travail standard d'Odoo dans les nouvelles versions " +"peut vous obliger à modifier vos processus internes, ou certaines des " +"personnalisations que vous avez faites par le biais d'Odoo Studio peuvent ne" +" pas fonctionner correctement. *Il vous appartient de vous assurer que tout " +"fonctionne comme il se doit !* Vous pouvez signaler des problèmes avec votre" +" base de données de test via notre page `Support " +"`__." #: ../../db_management/db_online.rst:124 msgid "" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/ecommerce.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/ecommerce.po index 0feabe05c..e06403c54 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/ecommerce.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/ecommerce.po @@ -11,6 +11,7 @@ # Cécile Collart , 2020 # Rihab LOUKIL , 2020 # Fernanda Marques , 2020 +# Anthony Chaussin , 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n" -"Last-Translator: Fernanda Marques , 2020\n" +"Last-Translator: Anthony Chaussin , 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -933,6 +934,15 @@ msgid "" "until you get paid into your bank account (see " ":doc:`../../general/payment_acquirers/payment_acquirers`)." msgstr "" +"Si vous choisissez ce mode, il vous est demandé de sélectionner un journal " +"de paiement afin d'enregistrer les paiements dans vos livres. Ce paiement " +"est automatiquement réconcilié avec la facture, en la marquant comme payée. " +"Sélectionnez votre **compte bancaire** si vous êtes payé immédiatement sur " +"votre compte bancaire. Sinon, vous pouvez créer un journal spécifique pour " +"l'acquéreur du paiement (type = Banque). De cette façon, vous pouvez suivre " +"les paiements en ligne sur un compte intermédiaire de vos livres jusqu'à ce " +"que vous soyez payé sur votre compte bancaire (voir " +":doc:`../../general/payment_acquirers/payment_acquirers`)." #: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:63 msgid "Capture the payment after the delivery" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/portal.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/portal.po index af1bfeba0..44e4aca59 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/portal.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/portal.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Richard Mathot , 2020 +# Anthony Chaussin , 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-02 12:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:41+0000\n" -"Last-Translator: Richard Mathot , 2020\n" +"Last-Translator: Anthony Chaussin , 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,6 +43,11 @@ msgid "" "`Odoo `_. If you are already logged in, just " "click on your name on the top-right corner and select \"My Account\"." msgstr "" +"Pour accéder à cette section, vous devez vous connecter avec votre nom " +"d'utilisateur et votre mot de passe à `Odoo " +"`_. Si vous êtes déjà connecté, il vous suffit" +" de cliquer sur votre nom en haut à droite et de sélectionner \"Mon " +"compte\"." #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:23 msgid "Quotations" @@ -53,6 +59,10 @@ msgid "" "quotation can be generated for you after adding an application or a user to " "your database or if your contract has to be renewed." msgstr "" +"Vous trouverez ici toutes les devis qui vous ont été envoyés par Odoo. Par " +"exemple, un devis peut être généré pour vous après avoir ajouté une " +"application ou un utilisateur à votre base de données ou si votre contrat " +"doit être renouvelé." #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:32 msgid "" @@ -61,6 +71,10 @@ msgid "" "the quotation, you will see all the details of the offer, such as the " "pricing and other useful information." msgstr "" +"La colonne *Valide jusqu'au* indique la date jusqu'à laquelle le devis est " +"valable ; après cette date, le devis sera \"Expiré\". En cliquant sur le " +"devis, vous verrez tous les détails de l'offre, tels que le prix et d'autres" +" informations utiles." #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:39 msgid "" @@ -68,6 +82,10 @@ msgid "" "quote will get confirmed. If you don't want to accept it, or you need to ask" " for some modifications, click on \"Ask Changes Reject.\"" msgstr "" +"Si vous souhaitez accepter le devis, il vous suffit de cliquer sur " +"\"Accepter et payer\", et le devis sera confirmé. Si vous ne voulez pas " +"l'accepter, ou si vous devez demander des modifications, cliquez sur " +"\"Demander des modifications Rejeter\"." #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:44 msgid "Sales Orders" @@ -78,12 +96,16 @@ msgid "" "All your purchases within Odoo (Upsells, Themes, Applications, etc.) will be" " registered under this section." msgstr "" +"Tous vos achats au sein d'Odoo (Upsells, Themes, Applications, etc.) seront " +"enregistrés sous cette section." #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:52 msgid "" "By clicking on the sale order, you can review the details of the products " "purchased and process the payment." msgstr "" +"En cliquant sur l'ordre de vente, vous pouvez consulter les détails des " +"articles achetés et effectuer le paiement." #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:56 msgid "Invoices" @@ -95,12 +117,17 @@ msgid "" "this section. The tag before the Amount Due will indicate if the invoice has" " been paid." msgstr "" +"Toutes les factures de vos abonnements et/ou de vos commandes seront " +"indiquées dans cette section. L'étiquette précédant le montant dû indiquera " +"si la facture a été payée." #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:65 msgid "" "Just click on the invoice if you wish to see more information, pay the " "invoice, or download a PDF version of the document." msgstr "" +"Il vous suffit de cliquer sur la facture si vous souhaitez obtenir plus " +"d'informations, payer la facture ou télécharger une version PDF du document." #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:69 msgid "Tickets" @@ -113,6 +140,10 @@ msgid "" "opened, the conversations between you and our Agents, and the statuses and " "IDs (# Ref) of the tickets." msgstr "" +"Lorsque vous soumettez un ticket par l'intermédiaire de `Odoo Support " +"`, un ticket sera créé. Vous trouverez ici tous " +"les tickets que vous avez ouverts, les conversations entre vous et nos " +"agents, ainsi que les statuts et les identifiants (# Ref) des tickets." #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:79 msgid "Subscriptions" @@ -123,6 +154,8 @@ msgid "" "You can access your subscriptions with Odoo from this section. The first " "page shows you the subscriptions that you have and their status." msgstr "" +"Vous pouvez accéder à vos abonnements avec Odoo à partir de cette section. " +"La première page vous montre les abonnements que vous avez et leur statut." #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:87 msgid "" @@ -130,12 +163,17 @@ msgid "" "your plan: the number of applications purchased, the billing information, " "and the payment method." msgstr "" +"En cliquant sur l'abonnement, vous aurez accès à tous les détails concernant" +" votre forfait : le nombre d'applications achetées, les informations de " +"facturation et le mode de paiement." #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:91 msgid "" "To change the payment method, click on \"Change Payment Method\" and enter " "the new credit card details." msgstr "" +"Pour modifier le mode de paiement, cliquez sur \"Modifier le mode de " +"paiement\" et saisissez les nouvelles données de la carte de crédit." #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:97 msgid "" @@ -143,6 +181,9 @@ msgid "" "clicking on \"Manage your payment methods\" at the bottom of the page. Click" " \"Delete\" to delete the payment method." msgstr "" +"Si vous souhaitez supprimer les cartes de crédit qui sont enregistrées, vous" +" pouvez le faire en cliquant sur \"Gérer vos modes de paiement\" en bas de " +"la page. Cliquez sur \"Supprimer\" pour supprimer le mode de paiement." #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:105 msgid "" @@ -152,6 +193,11 @@ msgid "" "of payment. After this delay, the subscription will be closed, and you will " "no longer be able to access the database." msgstr "" +"À la date de la prochaine facture, si aucune information de paiement n'est " +"fournie ou si votre carte de crédit a expiré, le statut de votre abonnement " +"passera à \"À renouveler\". Vous aurez alors 7 jours pour fournir un moyen " +"de paiement valable. Passé ce délai, l'abonnement sera fermé et vous ne " +"pourrez plus accéder à la base de données." #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:111 msgid "Success Packs" @@ -164,12 +210,19 @@ msgid "" "and optimize your workflows as part of your initial implementation. These " "hours never expire, allowing you to utilize them whenever you need support." msgstr "" +"Avec un Success Pack/Partner Success Pack, un expert vous est attribué pour " +"vous fournir une assistance personnalisée unique afin de vous aider à " +"personnaliser votre solution et à optimiser vos flux de travail dans le " +"cadre de votre mise en œuvre initiale. Ces heures n'expirent jamais, ce qui " +"vous permet de les utiliser chaque fois que vous avez besoin d'aide." #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:118 msgid "" "If you need information about how to manage your database see " ":ref:`db_online`" msgstr "" +"Si vous avez besoin d'informations sur la façon de gérer votre base de " +"données, voir :ref:`db_online`" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:121 msgid "Delete your Odoo.com account" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/project.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/project.po index e75170525..5b76e7da1 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/project.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/project.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Martin Trigaux, 2020 # Eloïse Stilmant , 2020 # Fernanda Marques , 2020 +# Anthony Chaussin , 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-02 12:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:41+0000\n" -"Last-Translator: Fernanda Marques , 2020\n" +"Last-Translator: Anthony Chaussin , 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Avancé" #: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:3 msgid "Advanced Project Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres avancés du projet" #: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:5 msgid "" @@ -45,28 +46,33 @@ msgstr "" #: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:10 msgid "Create advanced projects" -msgstr "" +msgstr "Créer des projets avancés" #: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:11 msgid "" "Go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Projects --> Create`." msgstr "" +"Allez à :menuselection:`Projet --> Configuration --> Projets --> Créer`." #: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:13 msgid "" "Choose a *Customer* in order to create a project specifically for him. If " "not, simply leave the field blank." msgstr "" +"Choisissez un *client* afin de créer un projet spécifique pour lui. Si ce " +"n'est pas le cas, laissez simplement le champ vide." #: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:20 msgid "Choose who can access a project" -msgstr "" +msgstr "Choisissez qui peut accéder à un projet" #: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:22 msgid "" "To create a project for specific teams, under *Visibility*, choose who can " "have access to the project:" msgstr "" +"Pour créer un projet pour des équipes spécifiques, sous *Visibilité*, " +"choisissez qui peut avoir accès au projet :" #: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:25 msgid "*Invited employees*: the ones who are followers." @@ -74,27 +80,33 @@ msgstr "" #: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:26 msgid "*All employees*." -msgstr "" +msgstr "*Tous les employés*." #: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:27 msgid "" "*Portal users and all employees*: it enables the option *Share*. Recipients " "receive an email with an invitation to access the document (project)." msgstr "" +"*Portail utilisateurs et tous les employés* : il active l'option *Partager*." +" Les destinataires reçoivent un e-mail avec une invitation à accéder au " +"document (projet)." #: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:30 msgid "" "Choose an *Analytic Account* to track the profitability of your project in a" " specific account." msgstr "" +"Choisissez un *compte analytique* pour suivre la rentabilité de votre projet" +" dans un compte spécifique." #: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:33 msgid "Timesheet and record time on tasks" -msgstr "" +msgstr "Feuille de temps et enregistrement du temps consacré aux tâches" #: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:35 msgid "To track the time spent on tasks, enable *Timesheets*." msgstr "" +"Pour suivre le temps passé sur les tâches, activez les *Feuilles de temps*." #: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:36 msgid "In order to be able to launch a timer, also enable *Timesheet timer*." @@ -102,7 +114,7 @@ msgstr "" #: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:43 msgid "Create sales orders from a task" -msgstr "" +msgstr "Créer des commandes à partir d'une tâche" #: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:45 msgid "" @@ -110,20 +122,26 @@ msgid "" " tasks*. Then, choose the service/product which you would like to bill, or " "create one on the fly." msgstr "" +"Pour facturer le temps (service) et le matériel utilisés pour une tâche, " +"activez *Facturation à partir des tâches*. Ensuite, choisissez le " +"service/article que vous souhaitez facturer, ou créez-en un à la volée." #: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:54 msgid "Track the material used on a task" -msgstr "" +msgstr "Suivre le matériel utilisé dans le cadre d'une tâche" #: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:56 msgid "" "After enabling *Bill from Tasks*, enable *Products on Tasks* to track the " "products/material used during the work on a specific task." msgstr "" +"Après avoir activé *Facturation à partir de Tâches*, activez *Article sur " +"Tâches* pour suivre les produits/matériaux utilisés pendant le travail sur " +"une tâche spécifique." #: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:64 msgid "Take advantage of worksheets" -msgstr "" +msgstr "Profitez des fiches de travail" #: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:66 msgid "" @@ -131,6 +149,9 @@ msgid "" "your tasks, enable *Worksheets*. Choose an existing template or create one " "on the fly." msgstr "" +"Les fiches de travail sont des rapports sur le travail effectué. Pour les " +"personnaliser et les inclure dans vos tâches, activez *Fiches de travail*. " +"Choisissez un modèle existant ou créez-en un à la volée." #: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:74 msgid "Schedule shifts on projects" @@ -141,10 +162,12 @@ msgid "" "To create shifts to manage your tasks, assign employees, and stay organized," " enable *Planning*." msgstr "" +"Pour créer des équipes afin de gérer vos tâches, d'affecter les employés et " +"de rester organisé, activez la fonction *Planification*." #: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:88 msgid "Manage employees work hours" -msgstr "" +msgstr "Gérer les heures de travail des employés" #: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:90 msgid "" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/support.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/support.po index 6e20b6e4c..c2245c91c 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/support.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/support.po @@ -7,12 +7,13 @@ # Martin Trigaux, 2020 # Richard Mathot , 2020 # William Henrotin , 2020 -# Jonathan Castillo , 2020 # Vincent Luba , 2020 # Fernanda Marques , 2020 # romrik_, 2020 # Priscilla (prs) Odoo , 2020 # amsodoo , 2020 +# Jonathan Castillo , 2021 +# Anthony Chaussin , 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-09 11:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:42+0000\n" -"Last-Translator: amsodoo , 2020\n" +"Last-Translator: Anthony Chaussin , 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,7 +44,7 @@ msgid "" "Odoo." msgstr "" "Odoo assure le support et la résolution de bugs **pour les 3 dernières " -"versions majeures ** d'Odoo." +"versions majeures** d'Odoo." #: ../../support/supported_versions.rst:11 msgid "" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Date de publication" #: ../../support/supported_versions.rst:26 msgid "**Odoo 14.0**" -msgstr "" +msgstr "**Odoo 14.0**" #: ../../support/supported_versions.rst:26 #: ../../support/supported_versions.rst:26 @@ -99,11 +100,11 @@ msgstr "" #: ../../support/supported_versions.rst:32 #: ../../support/supported_versions.rst:32 msgid "|green|" -msgstr "|vert|" +msgstr "|green|" #: ../../support/supported_versions.rst:26 msgid "October 2020" -msgstr "" +msgstr "Octobre 2020" #: ../../support/supported_versions.rst:28 msgid "**Odoo 13.0**" @@ -370,6 +371,9 @@ msgid "" "*Odoo Support does not make changes to your production database without your" " agreement and gives you the material and knowledge to do it yourself!*" msgstr "" +"*Odoo Support n'apporte aucune modification à votre base de données de " +"production sans votre accord et vous donne le matériel et les connaissances " +"nécessaires pour le faire vous-même!*" #: ../../support/what_can_i_expect.rst:39 msgid "What kind of support is not included?" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/fsm.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/fsm.po index c4be28980..b9cef347d 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/fsm.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/fsm.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Ekaterina , 2021 +# Ivan Yelizariev , 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n" -"Last-Translator: Ekaterina , 2021\n" +"Last-Translator: Ivan Yelizariev , 2021\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../../fsm.rst:5 msgid "Field Service" -msgstr "" +msgstr "Выездные сотрудники" #: ../../fsm/helpdesk.rst:3 msgid "Helpdesk" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ecommerce.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ecommerce.po index dc4fb97af..beff84910 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ecommerce.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ecommerce.po @@ -13,6 +13,7 @@ # guohuadeng , 2020 # Mandy Choy , 2020 # Datasource International , 2020 +# Jonathon Li , 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n" -"Last-Translator: Datasource International , 2020\n" +"Last-Translator: Jonathon Li , 2021\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -71,7 +72,9 @@ msgstr "加强星标/推广产品的可见性:将其置于顶部,放大, msgid "" "See how to do it: " "https://www.odoo.com/openerp_website/static/src/video/e-commerce/editing.mp4" -msgstr "如何操作:" +msgstr "" +"查看操作方法:\n" +" https://www.odoo.com/openerp_website/static/src/video/e-commerce/editing.mp4" #: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:29 msgid "Quick add to cart" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/support.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/support.po index fd98f2b00..2ee67fc96 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/support.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/support.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Jeffery CHEN Fan , 2020 -# 演奏王 , 2020 +# 稀饭~~ , 2020 # Datasource International , 2020 # liAnGjiA , 2020 -# Mandy Choy , 2020 +# Mandy Choy , 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-09 11:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:42+0000\n" -"Last-Translator: Mandy Choy , 2020\n" +"Last-Translator: Mandy Choy , 2021\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "**Odoo 14.0**" #: ../../support/supported_versions.rst:32 #: ../../support/supported_versions.rst:32 msgid "|green|" -msgstr "|绿色|" +msgstr "|green|" #: ../../support/supported_versions.rst:26 msgid "October 2020" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Odoo 11.saas~3" #: ../../support/supported_versions.rst:48 #: ../../support/supported_versions.rst:50 msgid "|orange|" -msgstr "|橙色|" +msgstr "|orange|" #: ../../support/supported_versions.rst:34 msgid "April 2018" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "**Odoo 11.0**" #: ../../support/supported_versions.rst:46 #: ../../support/supported_versions.rst:50 msgid "|red|" -msgstr "|红色|" +msgstr "|red|" #: ../../support/supported_versions.rst:36 msgid "October 2017" @@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "2014年9月" #: ../../support/supported_versions.rst:56 msgid "|green| Supported version" -msgstr "|绿色| 支持的版本" +msgstr "|green| 支持的版本" #: ../../support/supported_versions.rst:58 msgid "|red| End-of-support" -msgstr "|橙色| 结束支持" +msgstr "|red| 结束支持" #: ../../support/supported_versions.rst:60 msgid "N/A Never released for this platform" @@ -253,7 +253,7 @@ msgid "" "|orange| Some of our older customers may still run this version on our Odoo " "Online servers, we provide help only on blocking issues and advise you to " "upgrade." -msgstr "|橙色| 某些老客户可能仍在我们的Odoo Online服务器上运行这个版本,我们仅针对阻止问题提供帮助,建议你升级版本。" +msgstr "|orange| 某些老客户可能仍在我们的Odoo Online服务器上运行这个版本,我们仅针对阻止问题提供帮助,建议你升级版本。" #: ../../support/supported_versions.rst:64 msgid "🏁 Future version, not released yet"