diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/crm.po b/locale/es/LC_MESSAGES/crm.po index a65f32afd..ed4ad0c07 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/crm.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/crm.po @@ -14,6 +14,7 @@ # Martin Trigaux, 2017 # Alejandro Kutulas , 2018 # Cris Martin , 2018 +# Vivian Montana , 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-07-23 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:56+0000\n" -"Last-Translator: Cris Martin , 2018\n" +"Last-Translator: Vivian Montana , 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -423,7 +424,7 @@ msgstr "" #: ../../crm/optimize/onsip.rst:24 msgid "**Mode** should be Production" -msgstr "" +msgstr "**Modo** debe ser Producción" #: ../../crm/optimize/onsip.rst:29 msgid "" @@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "" #: ../../crm/performance.rst:3 msgid "Analyze performance" -msgstr "" +msgstr "Analizar el rendimiento" #: ../../crm/performance/turnover.rst:3 msgid "Get an accurate probable turnover" @@ -962,7 +963,7 @@ msgstr "" #: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:30 msgid "Retrieve lost opportunities" -msgstr "" +msgstr "Recuperar las oportunidades perdidas" #: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:32 msgid "" @@ -984,11 +985,11 @@ msgstr "" #: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:44 msgid "For Example, *Too Expensive*." -msgstr "" +msgstr "Por ejemplo, * Demasiado costoso*." #: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:50 msgid "Restore lost opportunities" -msgstr "" +msgstr "Restablecer las oportunidades perdidas" #: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:52 msgid "" @@ -1085,7 +1086,7 @@ msgstr "" #: ../../crm/track_leads.rst:3 msgid "Assign and track leads" -msgstr "" +msgstr "Asignar y rastrear iniciativas" #: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:3 msgid "Assign leads based on scoring" @@ -1133,7 +1134,7 @@ msgstr "" #: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:40 msgid "Assign leads" -msgstr "" +msgstr "Asignar iniciativas" #: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:42 msgid "" @@ -1185,7 +1186,7 @@ msgstr "" #: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:3 msgid "Track your prospects visits" -msgstr "" +msgstr "Rastrea las visitas de tus prospectos" #: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:5 msgid "" @@ -1207,7 +1208,7 @@ msgstr "" #: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:21 msgid "Track a webpage" -msgstr "" +msgstr "Rastrea una página web" #: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:23 msgid "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po b/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po index 5e7a6d116..9c1c1fd88 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po @@ -15,6 +15,7 @@ # Luis Marin , 2019 # Noemi Nahomy , 2019 # Jon Perez , 2019 +# Vivian Montana , 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:57+0000\n" -"Last-Translator: Jon Perez , 2019\n" +"Last-Translator: Vivian Montana , 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1049,7 +1050,7 @@ msgstr "p.ej. Descuentos del 20% con precios redondeados hasta 9.99." #: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:104 msgid "Costs with markups (retail)" -msgstr "" +msgstr "Costos con recargos (venta minorista)" #: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:106 msgid "e.g. sale price = 2*cost (100% markup) with $5 of minimal margin." @@ -1102,6 +1103,9 @@ msgid "" "Check *Allow discounts on sales order lines* in :menuselection:`Sales --> " "Configuration --> Settings --> Quotations & Sales --> Discounts`." msgstr "" +"Poner una palomita en * Permitir descuentos en líneas de orden de venta * en" +" :menuselection: 'Ventas --> Configuración --> Ajustes --> Cotizaciones & " +"Ventas --> Descuentos'." #: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:126 msgid "Apply the option in the pricelist setup form." diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/accounting.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/accounting.po index 21fd01a96..4677f0ed6 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/accounting.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/accounting.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Martin Trigaux, 2018 # Sergey Doroshenko , 2018 -# Alina Lisnenko , 2018 +# Alina Lisnenko , 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:55+0000\n" -"Last-Translator: Alina Lisnenko , 2018\n" +"Last-Translator: Alina Lisnenko , 2019\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "Dedicated Credit Note Sequence" -msgstr "Виділена послідовність кредитних приміток" +msgstr "Виділена послідовність сторно" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "" @@ -2158,28 +2158,27 @@ msgid "" " credit notes made from this journal" msgstr "" "Позначте це, якщо ви не хочете поділитися однаковою послідовністю для " -"рахунків-фактур та кредитних приміток, створених з цього журналу" +"рахунків-фактур та сторно, створених з цього журналу" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "Credit Notes: Next Number" -msgstr "Кредитні примітки: наступний номер" +msgstr "Сторно: наступний номер" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." -msgstr "" -"Наступний порядковий номер буде використано для наступної кредитної замітки." +msgstr "Наступний порядковий номер буде використано для наступного сторно." #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "Credit Note Entry Sequence" -msgstr "Послідовність записів кредитних приміток" +msgstr "Послідовність записів сторно" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "" "This field contains the information related to the numbering of the credit " "note entries of this journal." msgstr "" -"Це поле містить інформацію, що стосується нумерації записів кредитної " -"замітки цього журналу." +"Це поле містить інформацію, що стосується нумерації записів сторно цього " +"журналу." #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "Default Debit Account"