diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/services.po b/locale/es/LC_MESSAGES/services.po index 2f7d5b6f8..02921da45 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/services.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/services.po @@ -17,6 +17,7 @@ # Lucia Pacheco , 2022 # Braulio D. López Vázquez , 2022 # Patricia Gutiérrez Capetillo , 2022 +# marcescu, 2022 # #, fuzzy msgid "" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo , 2022\n" +"Last-Translator: marcescu, 2022\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1353,7 +1354,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:28 msgid "Step 2: Set up a service" -msgstr "" +msgstr "Paso 2: Configurar un servicio" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:31 msgid "" @@ -1373,6 +1374,8 @@ msgid "" "Now, select the invoicing management you would like to have under the " "*Sales* tab. We recommend the following configuration:" msgstr "" +"Ahora, seleccione la gestión de facturación que desea tener en la pestaña " +"*Ventas*. Recomendamos la siguiente configuración:" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:47 msgid "" @@ -1393,11 +1396,11 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:58 msgid "Prevision an invoice and record time" -msgstr "" +msgstr "Previsión de una factura y registro del tiempo" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:61 msgid "Step 1: Place an order" -msgstr "" +msgstr "Paso 1: Hacer un pedido" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:63 msgid "" @@ -1409,15 +1412,17 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:72 msgid "Step 2: Invoice the customer" -msgstr "" +msgstr "Paso 2: Facturar al cliente" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:74 msgid "In *Sales*, select the respective sales order to *Create Invoice*." msgstr "" +"En *Ventas*, seleccione el pedido de venta correspondiente para *Crear " +"factura*." #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:82 msgid "Step 3: Link the task to the ticket" -msgstr "" +msgstr "Paso 3: Vincular la tarea al ticket" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:84 msgid "" @@ -1427,38 +1432,47 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:92 msgid "Step 4: Record the time spent" -msgstr "" +msgstr "Paso 4: Registrar el tiempo empleado" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:94 msgid "" "Still on the respective helpdesk ticket, record the hours performed under " "the *Timesheets* tab." msgstr "" +"Siempre en el ticket de asistencia correspondiente, registre las horas " +"realizadas en la pestaña *Hojas de tiempo*." #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:100 msgid "" "Note that the hours recorded on the ticket form are shown on the *Delivered*" " column in the sales order." msgstr "" +"Tenga en cuenta que las horas registradas en el formulario del ticket se " +"muestran en la columna *Entregado* del pedido de venta." #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:108 msgid "" "Hours recorded on the ticket are automatically shown in *Timesheets* and on " "the dedicated task." msgstr "" +"Las horas registradas en el ticket se muestran automáticamente en *Hojas de " +"tiempo* y en la tarea dedicada." #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:111 msgid ":doc:`reinvoice_from_project`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`reinvoice_from_project`" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:112 msgid "" ":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom`" msgstr "" +":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom`" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:3 msgid "Invoice Time Spent on Tickets (Postpaid Support Services)" msgstr "" +"Facturación del tiempo dedicado a los tickets (servicios de asistencia de " +"pospago)" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:5 msgid "" @@ -1466,6 +1480,10 @@ msgid "" "into sales orders and invoices through a project task. It gives you more " "control over what you charge your client, and it is more efficient." msgstr "" +"Extraiga directamente el tiempo facturable que ha rastreado en sus tickets " +"del servicio de asistencia en los pedidos de venta y las facturas a través " +"de una tarea del proyecto. De este modo, tendrá más control sobre lo que " +"cobra a su cliente y será más eficiente." #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:10 #: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:10 @@ -1477,6 +1495,9 @@ msgid "" "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk team --> Edit`" " and enable the options *Timesheet on Ticket* and *Time Reinvoicing*." msgstr "" +"Vaya a :menuselection:`Helpdesk --> Configuración --> Equipo de Helpdesk -->" +" Editar` y active las opciones *Hoja de tiempo en el ticket* y " +"*Refacturación de tiempo*." #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:15 msgid "" @@ -1484,10 +1505,13 @@ msgid "" "timesheets) will be linked by default. Open its *External link* to enable " "the feature *Bill from tasks*." msgstr "" +"En *Hoja de tiempo en el ticket*, elija el *Proyecto* al que se vincularán " +"por defecto los tickets (y las hojas de tiempo). Abra su *Enlace externo* " +"para habilitar la función *Factura desde las tareas*." #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:22 msgid "Create a sales order and an invoice" -msgstr "" +msgstr "Crear un pedido de venta y una factura" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:24 msgid "" @@ -1497,7 +1521,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:31 msgid "*Create Sales Order* and proceed to create the invoice." -msgstr "" +msgstr "*Crear Pedido de Venta* y proceder a crear la factura." #: ../../content/applications/services/planning.rst:8 #: ../../content/applications/services/project/planning.rst:5 @@ -1643,6 +1667,8 @@ msgid "" "`Odoo Tutorials: Project and Timesheets " "`_" msgstr "" +"`Tutoriales de Odoo: Proyectos y hojas de tiempo " +"`_" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:3 msgid "Advanced Project Settings" @@ -2482,7 +2508,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:3 msgid "Create Project's Tasks from an Email Alias" -msgstr "" +msgstr "Crear tareas del proyecto a partir de un alias de correo electrónico" #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:5 msgid "" @@ -2495,23 +2521,28 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:11 msgid "Set up an incoming email server" -msgstr "" +msgstr "Configurar un servidor de correo electrónico entrante" #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:14 msgid "" "On the *Settings* application, enable *External Email Servers* and define " "the incoming email alias you would like to use." msgstr "" +"En la aplicación *Configuración*, active *Servidores de correo electrónico " +"externos* y defina el alias de correo electrónico entrante que desea " +"utilizar." #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:15 msgid "" "**For more information**: " ":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`" msgstr "" +"**Para más información**: " +":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers" #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:18 msgid "Configure the email alias in your project" -msgstr "" +msgstr "Configure el alias de correo electrónico en su proyecto" #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:22 msgid "" @@ -2524,16 +2555,21 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:23 msgid "In addition, you can now directly set it when creating a new project." msgstr "" +"Además, ahora se puede establecer directamente al crear un nuevo proyecto." #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:30 msgid "" "All the recipients of the email (To/Cc/Bcc) are automatically added as " "followers of the task." msgstr "" +"Todos los destinatarios del correo electrónico (To/Cc/Bcc) se añaden " +"automáticamente como seguidores de la tarea." #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:32 msgid "The email can be seen under the name of your project on the dashboard." msgstr "" +"El correo electrónico puede verse bajo el nombre de su proyecto en el " +"tablero." #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:40 msgid ":doc:`./get_started`" @@ -2860,6 +2896,8 @@ msgid "" "Activate the :ref:`developer mode `, go to *Timesheets*, and" " change the *Project* and *Task* set by default, if you like." msgstr "" +"Activar el modo :ref:`developer `, vaya a *Hojas de tiempo*," +" y cambie el *Proyecto* y la *Tarea* establecidos por defecto, si lo desea." #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:16 msgid "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.po b/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.po index 258b52e94..a0a296c98 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.po @@ -11,6 +11,7 @@ # Braulio D. López Vázquez , 2022 # Lucia Pacheco , 2022 # Martin Trigaux, 2022 +# marcescu, 2022 # #, fuzzy msgid "" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-14 14:06+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n" +"Last-Translator: marcescu, 2022\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Actualizaciones de solución de bugs" #: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:51 msgid "Upgrading Odoo" -msgstr "" +msgstr "Actualizando Odoo" #: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:56 msgid "Odoo.sh: The Odoo Cloud Platform"