[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
b828c652c8
commit
733c795282
@ -1757,24 +1757,28 @@ msgid ""
|
||||
"When you have a bank account in a foreign currencies, for every transaction,"
|
||||
" Odoo stores two values:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Når du har en bankkonto i udenlandsk valuta, gemmer Odoo to værdier for hver"
|
||||
" transaktion:"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:14
|
||||
msgid "The debit/credit in the currency of the company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debet/kredit i virksomhedens valuta"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:16
|
||||
msgid "The debit/credit in the currency of the bank account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debet/kredit i bankkontos valuta"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currency rates are updated automatically using yahoo.com, or the European "
|
||||
"Central bank web-services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valutakurser opdateres automatisk via yahoo.com, eller gennem Den Europæiske"
|
||||
" Centralbank web-tjenester."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:25
|
||||
msgid "Activate the multi-currency feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiver multi-valuta funktionaliteten"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1784,10 +1788,16 @@ msgid ""
|
||||
"Features` make sure the **Allow Multi-currencies** box is ticked. Provide a "
|
||||
"**Currency Exchange Gain / Loss** account, then click on **Apply**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For at gøre det muligt for din virksomhed at operere med flere valutaer, "
|
||||
"skal du aktivere multi-valuta tilstanden. I Regnskab applikationen skal du "
|
||||
"gå til :menuselection:`Konfiguration --> Indstillinger --> Regnskab & "
|
||||
"Finans Funktioner` og forsikre dig, at **Tillad Multi-valutaer** kassen er "
|
||||
"krydset af. Angiv en **Valutavekslings Gevinst / Tab\" konto, og klik "
|
||||
"derefter på **Anvend**."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:34
|
||||
msgid "Configure currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurer valutaer"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1797,6 +1807,11 @@ msgid ""
|
||||
"created by default, but you should activate the ones you plan to support (to"
|
||||
" activate a currency, check its \"Active\" field)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Når Odoo er konfigureret til at understøtte flere valutaer, bør du aktivere "
|
||||
"de valuta du har i sinde at arbejde med. For at gøre dette, skal du gå til "
|
||||
"menuen :menuselection:`Konfiguration --> Valutaer`. Alle valutaerne er "
|
||||
"oprettet per standard, men du bør aktivere dem, du gerne vil gør brug af "
|
||||
"(for at aktivere en valuta skal du sætte kryds i dets \"Aktiv\" felt)."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1804,61 +1819,74 @@ msgid ""
|
||||
"automate the currency rate update. These options are also in the settings of"
|
||||
" the Accounting application, in the bottom of the page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Efter du har aktiveret valutaerne, kan du konfigurere parametrene for "
|
||||
"automatisk opdatering af valutakurser. Disse muligheder findes også i "
|
||||
"Rengskab applikationens indstillinger, i bunden af siden:"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:49
|
||||
msgid "Click on the **Update Now** link to update the currency rates now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klik på **Opdatér Nu** linket for at opdatere valutakurserne nu."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:52
|
||||
msgid "Create a new bank account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opret en ny bankkonto"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the accounting application, we first go to :menuselection:`Configuration "
|
||||
"--> Accounting / Bank account`, and we create a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I Regnskab applikationen, går vi først til :menuselection:`Konfiguration -->"
|
||||
" Regnskab / Bankkonto`, og opretter en ny en."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you save this bank account, Odoo will create all the documents for you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Når du gemmer denne bankkonto, vil Odoo oprette alle dokumenterne for dig:"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:63
|
||||
msgid "An account in the trial balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En konto i prøve saldoen"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:65
|
||||
msgid "A journal in your dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En journal på dit instrumentbræt"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"Information about the bank account in the footer of your invoices if checked"
|
||||
" the box **Show in Invoices Footer**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Information om bankkontoen vil blive vist i dine fakturas sidefod, hvis du "
|
||||
"satte kryds i boksen **Vis i Faktura Sidefod**"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:71
|
||||
msgid "Example: A vendor bill in a foreign currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksempel: En leverandørfaktura i udenlandsk valuta"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Based on the above example, let's assume we receive the following bill from "
|
||||
"a supplier in China."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lad os antage, at vi modtager den følgende regning fra en leverandør i Kina,"
|
||||
" baseret på ovenstående eksempel."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the :menuselection:`Purchase --> Vendor Bills` , this is what you could "
|
||||
"see:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I :menuselection:`Indkøb --> Leverandørfakturaer`, kan du se følgende:"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you are ready to pay this bill, click on register payment on the bill "
|
||||
"to record a payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Når du er klar til at betale denne regning, skal du klikke på registrer "
|
||||
"betaling på fakturaen for at registrere en betaling."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1867,16 +1895,22 @@ msgid ""
|
||||
"depending if the currency rate increased or decreased between the invoice "
|
||||
"and the payment date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det er alt du skal gøre. Odoo vil automatisk postere gevinsten eller tabet "
|
||||
"ved den udenlanske veksling ved afstemning af betalingen med fakturaen, "
|
||||
"afhængig af om valutakurserne steg eller faldt mellem fakturering- og "
|
||||
"betalingsdatoen."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that you can pay a foreign bill with another currency. In such a case, "
|
||||
"Odoo will automatically convert between the two currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bemærk at du kan betale en udenlandsk regning i en anden valuta. I så fald "
|
||||
"vil Odoo automatisk konvertere mellem de to valutaer."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:96
|
||||
msgid "Customers Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kundeudtog"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1884,6 +1918,9 @@ msgid ""
|
||||
"So, the amount due by your customer (to your vendor) is always expressed in "
|
||||
"the currency of the invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunde og leverandørudtog håndteres i fakturaens valuta. Derfor er beløbet "
|
||||
"der skal betales af din kunde (til din leverandør) er altid udtrykt i "
|
||||
"fakturaens valuta."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1891,6 +1928,8 @@ msgid ""
|
||||
"customer, Odoo will split the customer statement by currency, as shown in "
|
||||
"the report below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hvis du har flere faktura med forskellige valuta for samme kunde, vil Odoo "
|
||||
"dele kundeudtoget op per valuta, som vist i rapporten nedenunder."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1900,6 +1939,11 @@ msgid ""
|
||||
"this customer in a secondary currency and all its debts will automatically "
|
||||
"be converted to this currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I ovenstående rapport er tilgodehavende kontoen, der er knyttet til "
|
||||
"Camptocamp, ikke styret i en sekundær valuta, hvilket betyder, at den holder"
|
||||
" hver transaktion i sin egen valuta. Hvis du foretrækker det, kan du "
|
||||
"indstille den tilgodehavende for denne kunde i en sekundær valuta, og al "
|
||||
"dens gæld konverteres automatisk til denne valuta."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1907,10 +1951,13 @@ msgid ""
|
||||
"general, this is not what the customer expect as he prefers to see the "
|
||||
"amounts in the currency of the invoices he received;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I så fald har kundeudtoget altid blot én valuta. Typisk er dette ikke hvad "
|
||||
"kunden forventer, eftersom de foretrækker at se mængderne i valutaen fra de "
|
||||
"faktura de modtog;"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:3
|
||||
msgid "Manage a cash register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Administrer et kasseapparat"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1918,18 +1965,25 @@ msgid ""
|
||||
"transactions. It calculates the total money in and out, computing the total "
|
||||
"balance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kasseapparatet er en journal til at registrere indtægter og "
|
||||
"betalingstransaktioner. Den udregner det samlede indgående og udgående "
|
||||
"beløb, og udregner dermed den samlede saldo."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the Cash journal in :menuselection:`Accounting --> Configuration "
|
||||
"--> Journals`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfigurer Kontantjournalen i :menuselection:`Regnskab --> Konfiguration -->"
|
||||
" Journaler`."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the tab Journal Entries, the Default Debit and Credit Account can be "
|
||||
"configured as well as the currency of the journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I Journalposterings fanen kan Standard Debet og Kredit Konto konfigureres, "
|
||||
"så vel som valutaen for journalen"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:21
|
||||
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:249
|
||||
@ -1939,33 +1993,39 @@ msgstr "Anvendelse"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:24
|
||||
msgid "How to register cash payments?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvordan registrere man kontant betalinger?"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"To register a cash payment specific to another customer, you should follow "
|
||||
"these steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For at registrere en kontant betaling specifik for en anden kunden, bør du "
|
||||
"gøre følgende:"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Accounting --> Dashboard --> Cash --> Register "
|
||||
"Transactions`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gå til :menuselection:`Regnskab --> Instrumentbræt --> Kontant --> Registrer"
|
||||
" Transaktioner`"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:32
|
||||
msgid "Fill in the start and ending balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udfyld start og slut saldo"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Register the transactions, specifying the customers linked to the "
|
||||
"transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Registrer transaktionerne, hvor du specificerer kunden forbundet til "
|
||||
"transaktionen"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:37
|
||||
msgid "Put money in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indsæt penge"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1973,10 +2033,13 @@ msgid ""
|
||||
"transactions. From the Register Transactions window, go to "
|
||||
":menuselection:`More --> Put money in`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Indsæt penge\" anvendes til at manuelt angive kontant mængden før du "
|
||||
"begynder din transaktion. Fra Registrer Transaktioner vinduet, skal du gå "
|
||||
"til :menuselection:`Mere --> Indsæt penge`"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:47
|
||||
msgid "Take money out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hæv penge"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1984,15 +2047,20 @@ msgid ""
|
||||
"all your transactions. From the Register Transaction windows, go to "
|
||||
":menuselection:`More --> Take money out`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Hæv penge\" anvendes til at indsamle/modtage dine kontanter manuelt efter "
|
||||
"du har afsluttet alle dine transaktioner. Fra Registrer Transaktion vinduet,"
|
||||
" skal du gå til :menuselection:`Mere --> Hæv penge`"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"The transactions will be added to the current cash payment registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Transaktionerne vil blive tilføjet til den nuværende kontant betalings "
|
||||
"registrering."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/fiscal_localizations.rst:3
|
||||
msgid "Fiscal Localizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finansielle Lokaliseringer"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations.rst:3
|
||||
msgid "Localizations"
|
||||
@ -2015,6 +2083,8 @@ msgid ""
|
||||
"The Argentinean localization has been improved and extended in Odoo v13, in "
|
||||
"this version the next modules are available:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den Argentinske lokalisering er blevet forbedret og udvidet i Odoo v13, i "
|
||||
"denne version er følgende moduler tilgængelige:"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2023,6 +2093,11 @@ msgid ""
|
||||
" to operate in Argentina and under the AFIP (Administración Federal de "
|
||||
"Ingresos Públicos) regulations and guidelines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**l10n_ar**: Dette modul tilføjer regnskabs funktionaliteter til den "
|
||||
"Argentinske lokalisering, hvilket repræsenterer den minimale konfiguration "
|
||||
"påkrævet for at en virksomhed kan operere i Argentina, samt under AFIPs "
|
||||
"(Administración Federal de Ingresos Públicos) reguleringer og "
|
||||
"retningslinjer."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2031,6 +2106,10 @@ msgid ""
|
||||
"on the journal entries. This module includes as well the VAT summary report "
|
||||
"that is used to analyze the invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**l10n_ar_reports**: Tilføj Moms bograpport, som er et lovkrav i Argentina "
|
||||
"og indeholder momsdetaljer for salg og indkøb optegnet i "
|
||||
"journalposteringerne. Dette modul inkluderer derudover også Moms "
|
||||
"opsummerings rapporter, som bruges til at analysere faktura"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2038,20 +2117,25 @@ msgid ""
|
||||
"requirements to generate Electronic Invoice via web service, based on the "
|
||||
"AFIP regulations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**l10n_ar_edi**: Dette modul inkludere alle tekniske og funktionelle krav "
|
||||
"til generering af Elektronisk Faktura via web-tjeneste, baseret på AFIP "
|
||||
"reguleringer."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:27
|
||||
msgid "Install the Argentinean localization modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installer de Argentinske lokaliseringsmoduler"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this, go to *Apps* and search for Argentina. Then click *Install* for "
|
||||
"the first two modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For at gøre dette, skal du gå til *Applikationer* og søge efter Argentina. "
|
||||
"Klik derefter på *Installer* for det første to moduler."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:35
|
||||
msgid "Configure your company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurer din virksomhed"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2060,6 +2144,10 @@ msgid ""
|
||||
"the AFIP Responsibility Type, that represent the fiscal obligation and "
|
||||
"structure of the company:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Når modulerne er installeret, er det første skridt at opsætte din "
|
||||
"virksomheds data. Ud over grundinformationer, er det vigtigt at udfylde AFIP"
|
||||
" Ansvarstype feltet, som repræsenterer de finansielle obligationer og "
|
||||
"struktur på virksomheden:"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:46
|
||||
msgid "Chart of Account"
|
||||
@ -2072,26 +2160,30 @@ msgid ""
|
||||
"considering that if the base companies don't require as many accounts as the"
|
||||
" companies that gave more complex fiscal requirements:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I Regnskab indstillinger er der tre tilgængelige pakker af Kontoplaner, som "
|
||||
"er relateret til virksomhedens AFIP ansvarstype, i tilfælde af at grund "
|
||||
"virksomhederne ikke kræver lige så mange konti, som virksomheder der "
|
||||
"fremsatte mere komplekse finansielle krav:"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:52
|
||||
msgid "Monotributista (149 accounts)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monotributista (149 konti)."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:53
|
||||
msgid "IVA Exempto (159 accounts)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IVA Exempto (159 konti)."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:54
|
||||
msgid "Responsables Inscriptos (166 Accounts)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Responsables Inscriptos (166 konti)."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:60
|
||||
msgid "Configure Master data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurer Hoveddata"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:63
|
||||
msgid "Electronic Invoice Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elektronisk Faktura Legitimationsoplysninger"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:66
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
@ -2102,6 +2194,8 @@ msgid ""
|
||||
"The AFIP infrastructure is replicated in two separate environments, Testing "
|
||||
"and Production."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AFIP infrastrukturen er duplikeret i to separate miljø, Afprøvning og "
|
||||
"Produktion."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2110,28 +2204,38 @@ msgid ""
|
||||
"environments are completely isolated from each other, the digital "
|
||||
"certificates of one instance are not valid in the other one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Afprøvning udbydes således at virksomheder kan afprøve deres udviklinger "
|
||||
"indtil de er klar til at gå over til Produktionsmiljøet. Eftersom disse to "
|
||||
"miljø er fuldstændigt isoleret fra hinanden, er digitale certifikater fra en"
|
||||
" instans ikke gyldige i den anden instans."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Accounting --> Settings --> Argentinian Localization` "
|
||||
"to select the environment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gå til :menuselection:`Regnskab --> Indstillinger --> Argentinsk "
|
||||
"Lokalisering` for at vælge miljøet:"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:81
|
||||
msgid "AFIP Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AFIP Certifikater"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"The electronic invoice and other afip services work with WebServices (WS) "
|
||||
"provided by the AFIP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den elektroniske faktura og andre afip tjenester fungerer via WebServices "
|
||||
"(WS), udbudt af AFIP."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to enable communication with the AFIP, the first step is to request"
|
||||
" a Digital Certificate if you don’t have one already."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For at aktivere kommunikation med AFIP'en, er det første skridt at anmode om"
|
||||
" et Digitalt Certifikat, hvis du ikke allerede har et."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2139,6 +2243,9 @@ msgid ""
|
||||
"file with extension ``.csr`` (certificate signing request) is generated to "
|
||||
"be used the AFIP portal to request the certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Generer certifikat Signerings Anmodning (Odoo). Når denne mulighed vælges, "
|
||||
"genereres en fil med formatet ``.csr`` (certificat signing request), til "
|
||||
"brug af AFIP portalen til at anmode om certifikatet."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2147,6 +2254,10 @@ msgid ""
|
||||
"`Get AFIP Certificate "
|
||||
"<http://www.afip.gob.ar/ws/WSAA/wsaa_obtener_certificado_produccion.pdf>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Generer Certifikat (AFIP). Tilgå AFIP portalen og følg instruktionerne "
|
||||
"beskrevet i det næste dokument, for at indhente et certifikat. `Indhent AFIP"
|
||||
" Certifikat "
|
||||
"<http://www.afip.gob.ar/ws/WSAA/wsaa_obtener_certificado_produccion.pdf>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -4,16 +4,16 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019
|
||||
# Nils van Odoo <nvo@odoo.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils van Odoo <nvo@odoo.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
1731
locale/nl/LC_MESSAGES/contributing.po
Normal file
1731
locale/nl/LC_MESSAGES/contributing.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -3,21 +3,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019
|
||||
# Dennis Sluijk <dennissluijk@outlook.com>, 2019
|
||||
# Martien van Geene <martien.vangeene@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martien van Geene <martien.vangeene@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -27,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:8
|
||||
msgid "Online Database management"
|
||||
msgstr "Online database beheer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -46,23 +38,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:22
|
||||
msgid "Several actions are available:"
|
||||
msgstr "Meerdere acties zijn mogelijk:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:28
|
||||
msgid ":ref:`Upgrade <upgrade_button>`"
|
||||
msgstr ":ref:`Upgrade <upgrade_button>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrade your database to the latest Odoo version to enjoy cutting-edge "
|
||||
"features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Upgrade uw database naar de meest recente versie van Odoo om gebruik te "
|
||||
"kunnen maken van de nieuwste functies."
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:32
|
||||
msgid ":ref:`Duplicate <duplicate_online>`"
|
||||
msgstr ":ref:`Duplicate <duplicate_online>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -72,15 +62,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:34
|
||||
msgid ":ref:`Rename <rename_online_database>`"
|
||||
msgstr ":ref:`Rename <rename_online_database>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:35
|
||||
msgid "Rename your database (and its URL)"
|
||||
msgstr "Wijzig de naam van uw database (en de URL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:37
|
||||
msgid "**Backup**"
|
||||
msgstr "**Backup**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -90,13 +80,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:40
|
||||
msgid ":ref:`Domains <custom_domain>`"
|
||||
msgstr ":ref:`Domains <custom_domain>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:40
|
||||
msgid "Configure custom domains to access your database via another URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configureer gepersonaliseerde domeinen om uw database te benaderen via een "
|
||||
"andere URL"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:42
|
||||
msgid ":ref:`Delete <delete_online_database>`"
|
||||
@ -104,21 +92,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:43
|
||||
msgid "Delete a database instantly"
|
||||
msgstr "Verwijder een database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:46
|
||||
msgid "Contact Support"
|
||||
msgstr "Neem contact op met support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access our `support page <https://www.odoo.com/help>`__ with the correct "
|
||||
"database already selected"
|
||||
msgstr "Selecteer de juiste database en ga naar <https://www.odoo.com/help>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:51
|
||||
msgid "Upgrade"
|
||||
msgstr "Bijwerken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -226,7 +214,7 @@ msgid ""
|
||||
" Even though we test all upgrades manually, we do not know your work "
|
||||
"processes. A change in standard worfklows of Odoo in new versions might "
|
||||
"require you to change internal processes, or some of the customizations you "
|
||||
"made through Odoo Studio might now work properly. *It is up to you to make "
|
||||
"made through Odoo Studio might not work properly. *It is up to you to make "
|
||||
"sure that everything works as it should!* You can report issues with your "
|
||||
"test database through our `Support page <https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -249,7 +237,7 @@ msgid ""
|
||||
"the process is completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:139
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your database will be taken offline during the upgrade (usually between "
|
||||
"30min up to several hours for big databases), so make sure to plan your "
|
||||
@ -258,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:146
|
||||
msgid "Duplicating a database"
|
||||
msgstr "Een database dupliceren"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -273,9 +261,6 @@ msgid ""
|
||||
"buttons. To duplicate your database, just click **Duplicate**. You will have"
|
||||
" to give a name to your duplicate, then click **Duplicate Database**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Op de lijn van de database die u wilt dupliceren vind u een paar knoppen. Om"
|
||||
" u database te dupliceren klikt u op **Dupliceren**. U moet een naam ingeven"
|
||||
" om te dupliceren, klik vervolgens op **Database dupliceren**."
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -285,7 +270,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:163
|
||||
msgid "Emails are sent"
|
||||
msgstr "E-mails worden verzonden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:165
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -295,11 +280,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:168
|
||||
msgid "Delivery orders (shipping providers) are sent"
|
||||
msgstr "Afleverorders (leveranciers) zijn verzonden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:170
|
||||
msgid "Etc."
|
||||
msgstr "Etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:172
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -312,18 +297,16 @@ msgid ""
|
||||
"After a few seconds, you will be logged in your duplicated database. Notice "
|
||||
"that the url uses the name you chose for your duplicated database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na een paar seconden wordt u ingelogd in uw gedupliceerde database. Merk op "
|
||||
"dat de URL de naam van uw gedupliceerde database gebruikt."
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:179
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:180
|
||||
msgid "Duplicate databases expire automatically after 15 days."
|
||||
msgstr "Gedupliceerde databases verlopen automatisch na 15 dagen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:187
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:188
|
||||
msgid "Rename a Database"
|
||||
msgstr "Wijzig de naam van een database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:189
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"To rename your database, make sure you are connected to the database you "
|
||||
"want to rename, access the `database management page "
|
||||
@ -331,70 +314,58 @@ msgid ""
|
||||
"to give a new name to your database, then click **Rename Database**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:200
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:201
|
||||
msgid "Deleting a Database"
|
||||
msgstr "Verwijder een database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:202
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:203
|
||||
msgid "You can only delete databases of which you are the administrator."
|
||||
msgstr ". "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:204
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you delete your database all the data will be permanently lost. The "
|
||||
"deletion is instant and for all the Users. We advise you to do an instant "
|
||||
"backup of your database before deleting it, since the last automated daily "
|
||||
"backup may be several hours old at that point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als u een database verwijderd ben u direct alle data definitief kwijt. Het "
|
||||
"is verstandig om een instant backup te maken van de database die u gaat "
|
||||
"verwijderen en niet te vertrouwen op de laatste automatische dagelijkse "
|
||||
"gemaakte backup. De data in de automatisch backup kan al weer verouderd "
|
||||
"zijn. "
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:210
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:211
|
||||
msgid ""
|
||||
"From the `database management page <https://www.odoo.com/my/databases>`__, "
|
||||
"on the line of the database you want to delete, click on the \"Delete\" "
|
||||
"button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:217
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:218
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read carefully the warning message that will appear and proceed only if you "
|
||||
"fully understand the implications of deleting a database:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lees de waarschuwingen die zullen verschijnen aandachtig door en ga pas "
|
||||
"verder als u begrijpt wat de gevolgen zijn van het verwijderen van een "
|
||||
"database:"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:223
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a few seconds, the database will be deleted and the page will reload "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:227
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need to re-use this database name, it will be immediately available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien u deze database naam moet hergebruiken is deze onmiddelijk "
|
||||
"beschikbaar."
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:229
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is not possible to delete a database if it is expired or linked to a "
|
||||
"Subscription. In these cases contact `Odoo Support "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:233
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:234
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to delete your Account, please contact `Odoo Support "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien u uw account wil verwijderen moet u contact opnemen met `Odoo Support"
|
||||
" <https://www.odoo.com/help>`__"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:7
|
||||
msgid "On-premises Database management"
|
||||
@ -402,7 +373,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:10
|
||||
msgid "Register a database"
|
||||
msgstr "Registreer een database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -416,25 +387,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:20
|
||||
msgid "Registration Error Message"
|
||||
msgstr "Registratie Foutmelding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are unable to register your database, you will likely encounter this "
|
||||
"message:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien u uw database niet kan registreren krijgt u waarschijnlijk de "
|
||||
"volgende melding:"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:31
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:110
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:143
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:138
|
||||
msgid "Solutions"
|
||||
msgstr "Oplossingen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:33
|
||||
msgid "Do you have a valid Enterprise subscription?"
|
||||
msgstr "Heeft u een geldig Enterprise abonnement?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -445,7 +414,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:39
|
||||
msgid "Have you already linked a database with your subscription reference?"
|
||||
msgstr "Heeft u al een database gelinkt met uw abonnementsnummer?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -459,24 +428,19 @@ msgid ""
|
||||
"<https://accounts.odoo.com/my/subscription>`__ with the button \"Unlink "
|
||||
"database\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kan de oude database zelf ontkoppelen via uw `Odoo Contract "
|
||||
"<https://accounts.odoo.com/my/subscription>`__ met de \"Unlink database\" "
|
||||
"knop"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"A confirmation message will appear; make sure this is the correct database "
|
||||
"as it will be deactivated shortly:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een bevestigingsbericht zal verschijnen; zorg ervoor dat dit zeker de "
|
||||
"correcte database is en ze wordt binnenkort gedeactiveerd:"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:59
|
||||
msgid "Do you have the updated version of Odoo 9?"
|
||||
msgstr "Heeft u de geüpdatet versie van Odoo 9?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:61
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:176
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"From July 2016 onward, Odoo 9 now automatically change the uuid of a "
|
||||
"duplicated database; a manual operation is no longer required."
|
||||
@ -531,23 +495,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:95
|
||||
msgid "Error message due to too many users"
|
||||
msgstr "Foutmelding vanwege te veel gebruikers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have more users in your local database than provisionned in your Odoo"
|
||||
" Enterprise subscription, you may encounter this message:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien u meer gebruikers in uw lokale database heeft dan toegewezen in uw "
|
||||
"Odoo Enterprise abonnement kan u deze melding krijgen:"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the message appears you have 30 days before the expiration. The "
|
||||
"countdown is updated everyday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wanneer het bericht verschijnt heeft u 30 dagen voordat de database vervalt."
|
||||
" De teller wordt elke dag geüpdatet."
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -555,19 +515,13 @@ msgid ""
|
||||
"upsell quotation and pay for the extra users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:115
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "of"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:117
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Deactivate users** as explained in this `Documentation "
|
||||
"<https://www.odoo.com "
|
||||
"/documentation/user/13.0/db_management/documentation.html#deactivating-"
|
||||
"users>`__ and **Reject** the upsell quotation."
|
||||
"**Deactivate users** as explained in this `documentation <documentation.html"
|
||||
"#deactivating-users>`_ and **Reject** the upsell quotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:122
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your database has the correct number of users, the expiration message "
|
||||
"will disappear automatically after a few days, when the next verification "
|
||||
@ -576,61 +530,58 @@ msgid ""
|
||||
"message disappear right away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:129
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:124
|
||||
msgid "Database expired error message"
|
||||
msgstr "Database vervallen foutmelding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:131
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your database reaches its expiration date before your renew your "
|
||||
"subscription, you will encounter this message:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:139
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"This **blocking** message appears after a non-blocking message that lasts 30"
|
||||
" days. If you fail to take action before the end of the countdown, the "
|
||||
"database is expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:147
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Renew your subscription: follow the link and renew your subscription - note "
|
||||
"that"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vernieuw uw abonnement: volg de link en vernieuw uw abonnement - merk op dat"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:146
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"if you wish to pay by Wire Transfer, your subscription will effectively be "
|
||||
"renewed only when the payment arrives, which can take a few days. Credit "
|
||||
"card payments are processed immediately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:149
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:144
|
||||
msgid "Contact our `Support <https://www.odoo.com/help>`__"
|
||||
msgstr "Contacteer onze `support <https://www.odoo.com/help>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:151
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"None of those solutions worked for you? Please contact our `Support "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Werkte deze oplossingen niet voor u? Contacteer dan onze `Support "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`__"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:160
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:155
|
||||
msgid "Duplicate a database"
|
||||
msgstr "Dupliceer een database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:162
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can duplicate your database by accessing the database manager on your "
|
||||
"server (<odoo-server>/web/database/manager). In this page, you can easily "
|
||||
"duplicate your database (among other things)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:170
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you duplicate a local database, it is **strongly** advised to change "
|
||||
"the duplicated database's uuid (Unniversally Unique Identifier), since this "
|
||||
@ -639,18 +590,18 @@ msgid ""
|
||||
"registration problems down the line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:179
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The database uuid is currently accessible from the menu **Settings > "
|
||||
"Technical > System Parameters**, we advise you to use a `uuid generator "
|
||||
"<https://www.uuidgenerator.net>`__ or to use the unix command ``uuidgen`` to"
|
||||
" generate a new uuid. You can then simply replace it like any other record "
|
||||
"by clicking on it and using the edit button."
|
||||
"The database uuid is currently accessible from the menu "
|
||||
":menuselection:`Settings --> Technical --> System Parameters`, we advise you"
|
||||
" to use a `uuid generator <https://www.uuidtools.com>`_ or to use the unix "
|
||||
"command ``uuidgen`` to generate a new uuid. You can then simply replace it "
|
||||
"like any other record by clicking on it and using the edit button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:7
|
||||
msgid "Users and Features"
|
||||
msgstr "Gebruikers en mogelijkheden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -658,9 +609,6 @@ msgid ""
|
||||
"This includes the Apps you install as well as the number of users currently "
|
||||
"in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als administrator van uw database bent u verantwoordelijk voor het gebruik. "
|
||||
"Dit omvat ook de apps die u installeert en het aantal gebruikers dat "
|
||||
"momenteel in gebruik is."
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -685,9 +633,6 @@ msgid ""
|
||||
" <duplicate_online>` and :ref:`on premise <duplicate_premise>` "
|
||||
"installations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kan handleidingen vinden over hoe uw database te dupliceren voor beide "
|
||||
":ref:`online <duplicate_online>` en :ref:`lokale <duplicate_premise>` "
|
||||
"installaties."
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -698,15 +643,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:34
|
||||
msgid "Deactivating Users"
|
||||
msgstr "Gebruikers deactiveren"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure you have sufficient **administrative rights** if you want to "
|
||||
"change the status of any of your users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verzeker u er van dat u genoeg **administratieve rechten** hebt indien u de "
|
||||
"status van eender welke gebruiker wilt wijzigen."
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -717,15 +660,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:43
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:80
|
||||
msgid "|settings|"
|
||||
msgstr "|settings|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:43
|
||||
msgid "|browse_users|"
|
||||
msgstr "|browse_users|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:46
|
||||
msgid "You'll then see the list of your users."
|
||||
msgstr "U ziet vervolgens de lijst van uw gebruikers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -743,15 +686,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:64
|
||||
msgid "The user is now deactivated."
|
||||
msgstr "De gebruiker is nu gedeactiveerd."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:66
|
||||
msgid "**Never** deactivate the main user (*admin*)"
|
||||
msgstr "Deactiveer **nooit** de hoofdgebruiker (*admin*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:69
|
||||
msgid "Uninstalling Apps"
|
||||
msgstr "Apps deïnstalleren"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -766,13 +709,10 @@ msgid ""
|
||||
"to see how many applications you have installed. Click on **Browse Apps** to"
|
||||
" access the list of your installed applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik in uw Odoo instantie op **Instellingen**. In deze app kan u zien "
|
||||
"hoeveel applicaties u geïnstalleerd hebt. Klik op **Doorzoek apps** om de "
|
||||
"lijst van geïnstalleerde apps te bekijken."
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:80
|
||||
msgid "|browse_apps|"
|
||||
msgstr "|browse_apps|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -795,16 +735,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Last, after having checked the warning message (if any), click **Confirm**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik als laatste, na het controleren van de waarschuwing (indien er een is),"
|
||||
" op **Bevestigen**."
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:102
|
||||
msgid "You have finished uninstalling your application."
|
||||
msgstr "U bent klaar met het verwijderen van uw applicatie."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:105
|
||||
msgid "Good to know"
|
||||
msgstr "Goed om te weten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
284
locale/nl/LC_MESSAGES/email_marketing.po
Normal file
284
locale/nl/LC_MESSAGES/email_marketing.po
Normal file
@ -0,0 +1,284 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing.rst:5
|
||||
msgid "Email Marketing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview.rst:3
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:3
|
||||
msgid "Work with Mailing Lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mailing lists can be a goldmine for your company’s marketing department as "
|
||||
"they can provide leads for sales, focus groups for testing new products, and"
|
||||
" consumers to provide feedback on satisfaction, for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:10
|
||||
msgid "Create mailing lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Mailing lists --> Mailing lists --> Create`. Enable "
|
||||
"the option *Is Public* to make the list visible for users when "
|
||||
"unsubscribing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your mailing list is created, you can manually add contacts clicking on"
|
||||
" *Create*. *Import* a list of contacts if you have it from a previous tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:23
|
||||
msgid "Linking a mailing list to my website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a mailing list called Newsletter, as you use this strategy to "
|
||||
"advertise and communicate new ideas to subscribers interested in listening."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to your *Website*, add a *Newsletter* block and choose the respective "
|
||||
"mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:34
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under :menuselection:`Mailing Lists --> Mailing List Contacts` see a list of"
|
||||
" all contacts under all your mailing lists, and the ones you individually "
|
||||
"created here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open a contact form to see or add different mailing lists to which the "
|
||||
"contact is or will be part of."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:51
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:46
|
||||
msgid ":doc:`send_emails`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:3
|
||||
msgid "Manage Unsubscriptions and Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is best practice, and legally required, to allow recipients to "
|
||||
"unsubscribe from mailing lists as you do not want your audience to think "
|
||||
"that your company is using any tactics that are dishonest or spammy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:10
|
||||
msgid "Enable the Blacklist feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Configuration --> Settings` and enable the option "
|
||||
"*Blacklist Option when Unsubscribing*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, once the user clicks on the *Unsubscribe* link on your email, he is "
|
||||
"redirected to the following page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"After clicking on the unsubscribe button when using the test feature, you "
|
||||
"are sent to an error page (*error 403 - Access Denied*). If you want to be "
|
||||
"sure the link is working properly, create your mass mail and send it only to"
|
||||
" a personal email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to having the option of unsubscribing from specific mailing "
|
||||
"lists, the user can also blacklist himself, meaning that he will not receive"
|
||||
" *any* more emails from you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mailing list has to be configured as *Public* in order to be visible for"
|
||||
" users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under :menuselection:`Configuration --> Blacklist`, blacklisted email "
|
||||
"addresses are shown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"When opening the record, as a *Log note*, a description-history is kept."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:47
|
||||
msgid ":doc:`mailing_lists`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:3
|
||||
msgid "Send Emails Marketing and Manage Campaigns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails allow you to effectively, and at a low cost, reach a large number of "
|
||||
"consumers while being able to customize your message in a way that resonates"
|
||||
" with them. It is measurable, and a call-to-action oriented channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:10
|
||||
msgid "Choose the right target and create the message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:12
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`Mailings --> Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choosing *Contacts* as *Recipients* (for example), allows you to add "
|
||||
"specifications to match just certain contacts, filtering your target."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"With a trial databases, you have a limit of 50 emails per day; on Odoo SH "
|
||||
"Cloud Platform the limit is 200. There is a possibility to increase these "
|
||||
"numbers by contacting Odoo Support. To contact Support, `click here "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under *Mail Body*, choose a layout and make the modifications needed by "
|
||||
"dragging, dropping and double-clicking on content. Note that it is possible "
|
||||
"to start from scratch selecting the *blank* template option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under *Settings*, you can assign someone else as the responsible sender if "
|
||||
"you do not want it to be you. To do so, change the email address used as the"
|
||||
" sender (*Send From*)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the *Reply To* radio button, you can also choose to gather answers "
|
||||
"either on the respective recipients’ records or on a specific email address."
|
||||
" Note that this option is not available if you target mailing contacts or "
|
||||
"contacts as recipients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:45
|
||||
msgid "Test, send or schedule a mailing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Save*: the work is allocated in the *draft* column in the Kanban view. "
|
||||
"Modifications can be made while being in this stage. The option *Discard* "
|
||||
"deletes the email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on *Test* and send your message to one, or even multiple, test "
|
||||
"contacts to avoid errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Send* triggers the email with the next run and put the work on the *queue* "
|
||||
"column in the Kanban view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Schedule* allows you to choose a date and time, and puts the email in the "
|
||||
"*queue* column in the Kanban view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"The daily limit is applied for **all emails** sent, in other words, "
|
||||
"throughout all applications. Therefore, if at the end of the day you have "
|
||||
"remaining ones to be sent, note that they *will not* be sent automatically "
|
||||
"the next day. You need to force that by opening the email and clicking on "
|
||||
"*Retry*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:67
|
||||
msgid "Manage campaigns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Configuration --> Settings` and enable *Mailing "
|
||||
"Campaigns*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"The campaign option is effective as it allows you to organize your marketing"
|
||||
" efforts and have a centralized view of its metrics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:72
|
||||
msgid "Go to *Campaign* and click on *Create* to start one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use the SMS and Social Marketing applications, as well as the Push "
|
||||
"Notification feature, you see the option to create content for those "
|
||||
"channels. You also see the *Campaign* menu within those applications. All of"
|
||||
" this is possible because the applications work integrated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:85
|
||||
msgid ":doc:`../../discuss/advanced/email_servers`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:86
|
||||
msgid ":doc:`../../social_marketing/overview/campaigns`"
|
||||
msgstr ""
|
429
locale/nl/LC_MESSAGES/events.po
Normal file
429
locale/nl/LC_MESSAGES/events.po
Normal file
@ -0,0 +1,429 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../events.rst:5
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/integrations.rst:3
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/integrations/integration_sms.rst:3
|
||||
msgid "Communicating about my Event using SMS Text Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/integrations/integration_sms.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using SMS as a communication strategy for your event establishes interaction"
|
||||
" between organizers, attendees, speakers and further targets. It allows your"
|
||||
" message to be heard whether the goal is to send out reminders, teasers or "
|
||||
"to advertise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/integrations/integration_sms.rst:10
|
||||
#: ../../events/overview/tickets.rst:9 ../../events/overview/track_talks.rst:9
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/integrations/integration_sms.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under *Communication* SMS is a standard feature. That means nothing needs to"
|
||||
" be enabled or installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/integrations/integration_sms.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the other hand, to contact the speakers of your event, you need the *SMS "
|
||||
"Marketing* application installed, and to enable *Schedule & Tracks* under "
|
||||
":menuselection:`Events --> Configuration --> Settings`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/integrations/integration_sms.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Schedule & Tracks* feature allows you to manage the agenda and speakers"
|
||||
" of your event. For more details watch: `Creating an agenda for your event "
|
||||
"<https://www.odoo.com/slides/slide/create-an-agenda-for-your-"
|
||||
"event-717?fullscreen=1>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/integrations/integration_sms.rst:28
|
||||
msgid "Send SMSs to attendees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/integrations/integration_sms.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under *Communication*, the message’s target is the attendees of your event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/integrations/integration_sms.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can choose to confirm each registration with the *Registration* "
|
||||
"template, and to send a reminder shortly before the event takes place with "
|
||||
"the *Reminder* template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/integrations/integration_sms.rst:38
|
||||
msgid "To make changes in an existing template, click on the external link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/integrations/integration_sms.rst:45
|
||||
msgid "Send SMSs to speakers and further targets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/integrations/integration_sms.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"The benefit of the integration with the *SMS Marketing* application is that "
|
||||
"you can choose the target you would like your message to be delivered to. To"
|
||||
" get started, click on *Contact Track Speakers*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/integrations/integration_sms.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *Event Track* is not your target (*Recipient*), choose the right one. "
|
||||
"*Filters* are eligible here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/integrations/integration_sms.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the example below, the SMS would be sent to the speakers who are in the "
|
||||
"stage *Proposal* on *Event Track*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/integrations/integration_sms.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Credits are required to be able to send SMSs. For more information about "
|
||||
"Pricing :doc:`click here <../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq>`, "
|
||||
"and, about IAP Services :doc:`here "
|
||||
"<../../general/in_app_purchase/in_app_purchase>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview.rst:3
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/create_event.rst:3
|
||||
msgid "Create your First Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/create_event.rst:5
|
||||
msgid "Some of the reasons why hosting events is essential are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/create_event.rst:7
|
||||
msgid "To create an engaging experience with your audience;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/create_event.rst:8
|
||||
msgid "To generate word of mouth about your company;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/create_event.rst:9
|
||||
msgid "To allow networking;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/create_event.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"To provide an opportunity for sales representatives to walk their prospects "
|
||||
"through the product and even their pipeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/create_event.rst:14
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/create_event.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the menu *Events*, have a view of all existing events and some key "
|
||||
"information, such as the number of expected and confirmed attendees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/create_event.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start a new one, click on *Create* and fill in the form with all the "
|
||||
"needed information. Enable *Website Menu* to have the menus *Introduction*, "
|
||||
"*Location*, and *Register* being shown on your event’s website page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/create_event.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"To personalize these pages, click on *Edit* to open the `website builder "
|
||||
"<https://www.odoo.com/slides/slide/website-basics-643?fullscreen=1>`_, and "
|
||||
"edit content by dragging and dropping blocks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/create_event.rst:40
|
||||
msgid "Tab: Tickets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/create_event.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Events --> Configuration --> Settings` and enable "
|
||||
":doc:`Tickets and Online Ticketing <tickets>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/create_event.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, under the *Tickets* Tab, add lines to include the different ticket "
|
||||
"types you offer. Include the price, the start and end dates for "
|
||||
"registrations, and even the maximum number of tickets that can be sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/create_event.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Reserved Seats* and *Unconfirmed Seat Reservations* are counted as "
|
||||
"attendees are marked as :doc:`confirmed <track_attendees>` or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/create_event.rst:55
|
||||
msgid "Tab: Communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/create_event.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose the email and/or SMS message template, as well as the frequency with "
|
||||
"which you would like to communicate with your attendees under the tab "
|
||||
"*Communication*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/create_event.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a template on the fly or choose an existing one. Define the "
|
||||
"*Interval* (2, 7, 15..) for the *Unit* (days, hours, weeks, etc.), and the "
|
||||
"*Trigger* action (after registration, after the event, etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/create_event.rst:68
|
||||
msgid "Tab: Questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/create_event.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Configuration --> Settings` and enable *Questions*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/create_event.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, under the tab *Questions*, edit your questions and answers, choosing if"
|
||||
" you would like your questionnaire to be asked per order or per "
|
||||
"registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/create_event.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example of a registration for 3 attendees: if enabling the option *Ask each "
|
||||
"attendee*, the questionnaire is shown 3 times, meaning that answers can vary"
|
||||
" for each attendee; if *Ask each attendee* is not enabled, the questionnaire"
|
||||
" is shown once, resulting in a global answer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/create_event.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your event is *Confirmed*, you can manage attendees badges, and mark "
|
||||
"the event as *Finished*. Events marked as *Finished* can be *Set to draft*, "
|
||||
"putting the event back to an *Unconfirmed* stage from which it can be edited"
|
||||
" and used again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/create_event.rst:90
|
||||
msgid "Publish your event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/create_event.rst:92
|
||||
msgid "*Go to Website* and turn *Published* on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/create_event.rst:99
|
||||
msgid ":doc:`track_attendees`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/create_event.rst:100
|
||||
#: ../../events/overview/track_attendees.rst:45
|
||||
msgid ":doc:`tickets`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/create_event.rst:101
|
||||
#: ../../events/overview/track_attendees.rst:46
|
||||
msgid ":doc:`track_talks`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/tickets.rst:3
|
||||
msgid "Selling Tickets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/tickets.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you automate processes, you save time. If you give attendees multiple "
|
||||
"payment options to choose from, you allow flexibility and open margins for "
|
||||
"more registrations to happen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/tickets.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Configuration --> Settings` and activate *Tickets* and"
|
||||
" *Online Ticketing*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/tickets.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Tickets* allow tickets to be sold "
|
||||
":ref:`events/create_event/through_sales_orders`. *Online Ticketing* allows "
|
||||
"the sale of tickets to happen "
|
||||
":ref:`events/create_event/through_the_website`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/tickets.rst:22
|
||||
msgid "Through Sales Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/tickets.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the *Sales* application, choose the event product you created and add it "
|
||||
"as a product line. A window pops-up, allowing you to choose the event for "
|
||||
"which you want to create the sales order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/tickets.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember to create a product form for the event registration, under "
|
||||
"*Product*, in the *Sales* application, and to add that same product under "
|
||||
"your event’s form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/tickets.rst:43
|
||||
msgid "Through the Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/tickets.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the website, once tickets are added to the cart, the user can continue "
|
||||
"the transaction choosing among the payment methods you chose to have "
|
||||
"available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/tickets.rst:53
|
||||
msgid ":doc:`../../general/payment_acquirers/payment_acquirers`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/track_attendees.rst:3
|
||||
msgid "Track your Attendees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/track_attendees.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attendees are at the heart of your event. Keeping track of their number and "
|
||||
"managing their registration and attendance is necessary for planning and "
|
||||
"analyzing reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/track_attendees.rst:9
|
||||
msgid "Attendees list and attendance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/track_attendees.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once attendees have registered or bought their tickets, they are added to "
|
||||
"the *Attendees* list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/track_attendees.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tickets sold through sales orders validate attendees as soon as the "
|
||||
"quotation is confirmed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/track_attendees.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The check mark button is used to confirm the registration. Once a "
|
||||
"registration is confirmed, attendance can be marked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/track_attendees.rst:26
|
||||
msgid "Bagdes and cancellations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/track_attendees.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the attendees form, choose to send badges manually by clicking on *Send "
|
||||
"By Email*. *Cancel Registration* to have that attendee being moved to the "
|
||||
"*Cancelled* stage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/track_attendees.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To see a list of your canceled attendees, under *Filters*, add a *Custom "
|
||||
"Filter* choosing *Status > is > Cancelled*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/track_attendees.rst:44
|
||||
#: ../../events/overview/track_talks.rst:49
|
||||
msgid ":doc:`../integrations/integration_sms`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/track_talks.rst:3
|
||||
msgid "Track and Manage Talks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/track_talks.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow partners to submit talk proposals so they can share their knowledge "
|
||||
"and expertise. Good speakers and talks are what make your event great."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/track_talks.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Events --> Configuration --> Settings` and enable "
|
||||
"*Schedule & Tracks*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/track_talks.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, in your event's form, once *Website menu* is enabled, the options "
|
||||
"*Tracks on Website* and *Track Proposals on Website* become available. "
|
||||
"Enabling them adds the menus *Talks*, *Talk Proposals*, and *Agenda* to your"
|
||||
" website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/track_talks.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Besides having the ability to suggest their own talks, the website now "
|
||||
"allows users to see a list of the whole agenda and scheduled talks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/track_talks.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"To handle tracks internally and not have the menus *Talks*, *Talk "
|
||||
"Proposals*, and *Agenda* online, use the menu *Tracks* individually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/track_talks.rst:32
|
||||
msgid "Publishing speaker proposals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/track_talks.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once partners have filled in the appropriate form and submitted their "
|
||||
"proposals, a new *Proposal* is instantly created under the menu *Track*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../events/overview/track_talks.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the proposal is accepted and can go online, simply open its form and "
|
||||
"click on *Go to Website*. From the website page, turn *Published* on."
|
||||
msgstr ""
|
340
locale/nl/LC_MESSAGES/expense.po
Normal file
340
locale/nl/LC_MESSAGES/expense.po
Normal file
@ -0,0 +1,340 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:5
|
||||
msgid "Expenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:8
|
||||
msgid "How to set expense types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first step to track expenses is to configure the expense types (managed "
|
||||
"as products in Odoo) that your company allows, from the *Configuration* "
|
||||
"menu. When a specific expense is reimbursed at a fixed price, set a cost on "
|
||||
"the product. Otherwise keep the cost at 0.0 and employees will report the "
|
||||
"real cost per expense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:17
|
||||
msgid "Here are some examples to configure:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:19
|
||||
msgid "Restaurant:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:21 ../../expense/expense.rst:27
|
||||
msgid "Cost: 0.00 (the cost of the ticket will be recorded on every expense)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:22
|
||||
msgid "Travel with Personal Car:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:24
|
||||
msgid "Cost: 0.30 (the price per mile reimbursed by the company is fixed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:25
|
||||
msgid "Hotel:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:29
|
||||
msgid "Others:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:31
|
||||
msgid "Cost: 0.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't forget to set an expense tax on each expense type (and an account if "
|
||||
"you use Odoo Accounting). It's usually a good practice to use a tax that is "
|
||||
"configured with :ref:`Tax Included in Price <taxes/included-in-price>`. That"
|
||||
" way, employees report expenses with prices including taxes, which is "
|
||||
"usually the expected behaviour."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Sales* app allows you to specify unit of measures for your expense "
|
||||
"types (units, miles, nights, etc.). Go to :menuselection:`Sales --> "
|
||||
"Configuration --> Settings` and check *Some products may be sold/purchased "
|
||||
"in different units of measure (advanced)*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:48
|
||||
msgid "How to record expenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:51
|
||||
msgid "Manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an employee (Employee in user access rights), you can record expenses "
|
||||
"from :menuselection:`My Expenses --> Expenses to Submit`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the related product and enter either the total amount you paid (with "
|
||||
"Quantity = 1) or the unit price if Quantity is countable (e.g. number of "
|
||||
"hotel nights)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:62
|
||||
msgid "Enter the expense date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose if you paid the bill on your own (and expect to be reimbursed) or if "
|
||||
"the company paid directly (e.g. if you used a company's credit card)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the bill reference, add some notes if requested and attach a photo/scan "
|
||||
"of the receipt from the discussion thread. That will help the manager and "
|
||||
"the accountant validate it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:73
|
||||
msgid "In one click from emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let your employees record their expenses from a simple email. Make a "
|
||||
"snapshot of the receipt and send it by email, or simply forward a bill!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"The only thing to do is setting up an email alias in "
|
||||
":menuselection:`Expenses --> Configuration --> Settings` (e.g. *expenses* "
|
||||
"@mycompany.odoo.com). For security purposes, only authenticated employee "
|
||||
"emails (cfr. *Work Email* in employee detail form) are accepted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"The expense product is set automatically if the mail subject contains the "
|
||||
"product's internal reference in first position. Type the expense amount in "
|
||||
"the mail subject to set it on the expense too (e.g. Ref001 Food 100€)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:88
|
||||
msgid "How to submit expenses to managers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you are ready to submit your expenses to your manager (e.g. at the end "
|
||||
"of a business trip, or once a month), go to the menu :menuselection:`My "
|
||||
"Expenses --> Expenses to Submit`. Select all expenses from the list view and"
|
||||
" click on :menuselection:`Action --> Submit to Manager`. Save the newly "
|
||||
"created expense report (i.e. set of expenses), and wait for your manager to "
|
||||
"approve it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also submit expenses one by one from the *Submit to Manager* button "
|
||||
"on the form view of an expense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"All your submitted expense reports can be found in :menuselection:`Expenses "
|
||||
"--> My Expenses --> Expense Reports`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:108
|
||||
msgid "How to approve expenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"HR and team managers get an overview of all expense reports to validate from"
|
||||
" the top menu :menuselection:`To Approve --> Expense Reports to Approve`. "
|
||||
"Such users must have at least *Officers* access rights for *Expenses*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"They can review expense reports, approve or reject them, as well as "
|
||||
"providing feedback thanks to the integrated communication tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a team manager you can easily find the expense reports of your team "
|
||||
"members. You need to be set as manager in the detail form of those "
|
||||
"employees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:131
|
||||
msgid "How to post expenses in accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once expense reports approved by managers, the accounting department goes to"
|
||||
" :menuselection:`Expenses --> Accountant --> Expense Reports To Post` to "
|
||||
"check accounts, products and taxes. They can click *Post Journal Entries* to"
|
||||
" post related journal entries into your books. To do so, the user must have "
|
||||
"following access rights:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:139
|
||||
msgid "Accounting: Accountant or Adviser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:140
|
||||
msgid "Expenses: Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"To post an expense, a *Home Address* must be set on the employee. If you get"
|
||||
" a related blocking message when posting, click the employee, go to "
|
||||
"*Personal Information* tab and select/create the contact of your employee in"
|
||||
" the address book. A contact has been automatically created if this person "
|
||||
"is using Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:150
|
||||
msgid "How to reimburse employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now see all the expense reports to reimburse in "
|
||||
":menuselection:`Expenses --> Accountant --> Expense Reports To Pay`. To "
|
||||
"record the payment or pay by check, click *Register a Payment*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:156
|
||||
msgid "See how you can easily manage the payment process in Odoo:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:158
|
||||
msgid ":doc:`../accounting/payables/pay/check`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:159
|
||||
msgid ":doc:`../accounting/payables/pay/sepa`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:163
|
||||
msgid "How to re-invoice expenses to your customers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you track expenses on customer projects, you can charge them back to your"
|
||||
" customers automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:169
|
||||
msgid "Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:171
|
||||
msgid "Enable **Customer Billing** in the Expenses settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the product configuration menu and set the invoicing method on all "
|
||||
"your Expense types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ordered quantities : it will invoice expenses based on the ordered quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delivered quantities :it will invoice expenses based on the expenses "
|
||||
"quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:182
|
||||
msgid "At cost: will invoice expenses at their real cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"At sales price: will invoice based on a fixed sales price set on the sale "
|
||||
"order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:191
|
||||
msgid "Create an order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a salesman, create and confirm a Sales Order for the services delivered "
|
||||
"to your customer. If you don't put any expense in the order, it will be "
|
||||
"added automatically once posted by the accountant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:198
|
||||
msgid "Link the expense to the Sale Order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:204
|
||||
msgid "Submit, validate and post expenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a manager, make sure the analytic account is set on every expense line on"
|
||||
" approving expenses reports. Click the line to add one if missing. Employees"
|
||||
" are already able to set one when submitting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:213
|
||||
msgid "As an accountant, post journal entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:216
|
||||
msgid "Invoice expenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:218
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now you can invoice the order. It shows up in :menuselection:`Sales --> "
|
||||
"Invoicing --> Sales` to Invoice. The expenses have been added automatically "
|
||||
"in the order lines. Such items show up in blue (i.e. to invoice)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../expense/expense.rst:226
|
||||
msgid "e (i.e. to invoice)."
|
||||
msgstr ""
|
386
locale/nl/LC_MESSAGES/fsm.po
Normal file
386
locale/nl/LC_MESSAGES/fsm.po
Normal file
@ -0,0 +1,386 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../fsm.rst:5
|
||||
msgid "Field Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/helpdesk.rst:3
|
||||
msgid "Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:3
|
||||
msgid "Plan Onsite Interventions from Helpdesk Tickets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the Helpdesk application lets your helpdesk team manage"
|
||||
" interventions requests directly. It speeds up processes as you can plan "
|
||||
"field services tasks from tickets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:8
|
||||
#: ../../fsm/sales/create_quotations.rst:8
|
||||
#: ../../fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:9
|
||||
#: ../../fsm/worksheets/customize_worksheets.rst:9
|
||||
msgid "Enable the feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams --> "
|
||||
"Edit` and enable :menuselection:`Onsite Interventions --> Save`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now once your helpdesk team needs, they have the option to *Plan "
|
||||
"Intervention* from tickets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview.rst:3
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/invoicing_time.rst:3
|
||||
msgid "Invoicing Time and Material to Customers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/invoicing_time.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Track the exact time spent on a task and give customers the ability to sign "
|
||||
"their worksheet report onsite. Invoice customers as soon as the work is "
|
||||
"complete, leaving you, and the customer, with the confidence that they will "
|
||||
"be charged for the exact right hours and material used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/invoicing_time.rst:9
|
||||
msgid "Get the exact time spent on a task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/invoicing_time.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on *Start* to launch the timer. You can *Pause* at any moment and "
|
||||
"*Resume* when you would like to continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/invoicing_time.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on *Stop* once the work is done to confirm the total time spent and "
|
||||
"add a description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/invoicing_time.rst:24
|
||||
msgid "Sign and send reports & validate stock-picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/invoicing_time.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, fill your *Worksheet* and add the used products clicking on *Products*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/invoicing_time.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on *Start* if you need to record additional time for the same "
|
||||
"activity. The time recorded will be added to the already created and signed "
|
||||
"worksheet. Then, create a new invoice for the time added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/invoicing_time.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Mark as done* to close the task and to invoice your intervention. It also "
|
||||
"validates the stock-picking keeping your inventory up-to-date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/invoicing_time.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Sign Report* generates a detailed worksheet report for the customer to "
|
||||
"sign. Send it through email clicking on *Send Report*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/invoicing_time.rst:41
|
||||
msgid "Invoice your time and material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/invoicing_time.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under :menuselection:`All Tasks --> To Invoice`, find a list of all tasks "
|
||||
"marked as done but that have not been invoiced. Convenient feature as it "
|
||||
"allows accountants to easily access all finished tasks at once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/invoicing_time.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice all tasks at once selecting them all and going to "
|
||||
":menuselection:`Action --> Create Invoice`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/invoicing_time.rst:60
|
||||
msgid ":doc:`../../project/advanced/feedback`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/keep_track.rst:3
|
||||
msgid "Keeping Track of Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/keep_track.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the Inventory application makes possible to track the "
|
||||
"material used and automatically keep your stock up to date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/keep_track.rst:8
|
||||
msgid "Set up your Field Service project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/keep_track.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Field Service --> Configuration --> Projects` and make"
|
||||
" sure the option *Products on Tasks* is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/keep_track.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, add the materials used in the intervention to the worksheet, and once "
|
||||
"the task is *Marked as done*, the stock-picking is automatically validated "
|
||||
"and the inventory evaluation is automatically updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:3
|
||||
msgid "Manage your Employees’ Schedules and Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the *Time off* application allows you to quickly see "
|
||||
"your employees’ availabilities. It will avoid conflicts and errors between "
|
||||
"employees schedules and interventions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:8
|
||||
msgid "Effortlessly see employees’ time off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"No configuration needs to be done. Once the employees’ time has been "
|
||||
"validated in the *Time off* application, cells will be grayed for those days"
|
||||
" in your Gantt view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"It also adapts to the working calendar of the employee. Example: the "
|
||||
"employee works part-time (from Monday to Wednesday). So, Thursday and Friday"
|
||||
" will also be greyed, in addition to the weekends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:20
|
||||
msgid "Easily manage employees’ schedules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"From the Gantt view (under *Planning by User, Project or Worksheet*), click "
|
||||
"on the plus sign to add a new task or on the magnifying glass to plan an "
|
||||
"existing one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:29
|
||||
msgid "Unassigned tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need to plan an intervention but you do not know yet who will take "
|
||||
"care of it, you can leave the task unassigned. It will still be shown in the"
|
||||
" Gantt view. Simply drag and drop the responsible person he can be assigned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create projects per team, or per working site, and have a more accurate and "
|
||||
"dynamic database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:42
|
||||
msgid ":doc:`../../project/overview/setup`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/planning_itinerary.rst:3
|
||||
msgid "Planning an Itinerary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/planning_itinerary.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Having an itinerary being shown based on the chronological order of the "
|
||||
"activities and on the best route to take, makes employees’ life easier and "
|
||||
"the workload more efficient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/planning_itinerary.rst:9
|
||||
msgid "Have an itinerary displayed directly in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/planning_itinerary.rst:10
|
||||
msgid "Go to *Settings* and under *Map view* click on *Get token*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/planning_itinerary.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on :menuselection:`Start mapping for free --> fill the Username, email"
|
||||
" and password fields --> agree with their Terms of Service and Privacy "
|
||||
"Policy --> Get started`. You will be redirected to your account. Scrolling "
|
||||
"the page down you will find *Access tokens*. Copy the *Default public "
|
||||
"token*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/planning_itinerary.rst:24
|
||||
msgid "Back in Odoo, paste it on :menuselection:`Token --> Save`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/planning_itinerary.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, your maps will show the itinerary based on the scheduled time and best "
|
||||
"route."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/overview/planning_itinerary.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an optional feature, as you can still have access to a map view "
|
||||
"without a Mapbox account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/sales.rst:3
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/sales/create_quotations.rst:3
|
||||
msgid "Create Quotations from Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/sales/create_quotations.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allowing quotations to be created from tasks delivers a more efficient "
|
||||
"service as it allows space for preventive actions, while making the flow "
|
||||
"easy for employees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/sales/create_quotations.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, go to :menuselection:`Field Service --> Configuration --> Settings` "
|
||||
"and enable the option *Extra Quotations*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/sales/create_quotations.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Second, go to :menuselection:`Configuration --> Projects` and enable *Extra "
|
||||
"Quotations*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/sales/create_quotations.rst:23
|
||||
msgid "You can now create *New Quotations* directly from your tasks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:3
|
||||
msgid "Create Onsite Interventions Tasks from Sales Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"By allowing your sales team to open onsite interventions tasks will create a"
|
||||
" seamless experience for your customers. It also allows them to first "
|
||||
"receive a quotation with the materials that will be used plus the service "
|
||||
"price to be approved before the work even starts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Sales --> Products --> Create` or edit an existing "
|
||||
"one. Select: under :menuselection:`General Information --> Product Type: "
|
||||
"Service`; under :menuselection:`Sales --> Service Invoicing Policy: "
|
||||
"Timesheet on task --> Service Tracking: Create a task in an existing project"
|
||||
" --> Project --> Worksheet Template --> Save`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, once you have *Confirmed* a *quotation*, a task will be created in the "
|
||||
"respective project you have chosen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of the greatest benefits here is that you can have different *Worksheets"
|
||||
" Templates* under the same project and product, for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/worksheets.rst:3
|
||||
msgid "Worksheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/worksheets/customize_worksheets.rst:3
|
||||
msgid "Customize Worksheet Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/worksheets/customize_worksheets.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Personalizing your customer reports, also called *worksheets*, allows you to"
|
||||
" have different descriptions of the work for each type of intervention. It "
|
||||
"speeds up the flow for your employees while giving customers a detailed "
|
||||
"summary, which can be reviewed and signed onsite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/worksheets/customize_worksheets.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Field Service --> Configuration` and enable "
|
||||
":menuselection:`Worksheet Templates --> Save`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/worksheets/customize_worksheets.rst:18
|
||||
msgid "Designing worksheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/worksheets/customize_worksheets.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under :menuselection:`Configuration --> Worksheet Templates`, click on "
|
||||
"*Create* and start to *Design Worksheet Template*. You will be redirected to"
|
||||
" the *Studio* application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/worksheets/customize_worksheets.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the freedom of *Studio*, drag and drop fields to create a report "
|
||||
"tailored to your needs. Once you are done, click on *Close* and get an "
|
||||
"overview of the work done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/worksheets/customize_worksheets.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Worksheets* is where you can see how many times the worksheet has been "
|
||||
"used/completed under a task. *Analysis* examines all the worksheets under "
|
||||
"that given template and generates a graph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../fsm/worksheets/customize_worksheets.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Studio Basics <https://www.odoo.com/slides/slide/studio-"
|
||||
"basics-710?fullscreen=1>`_"
|
||||
msgstr ""
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -3,18 +3,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019
|
||||
# Maxim Vandenbroucke <mxv@odoo.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Vandenbroucke <mxv@odoo.com>, 2019\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -24,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:5
|
||||
msgid "Basics of the QuickStart Methodology"
|
||||
msgstr "Basis van de SnelStart Methodologie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -32,13 +27,10 @@ msgid ""
|
||||
"implementation methodology, and best practices to get started with our "
|
||||
"product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit document is een samenvatting van de diensten van Odoo Online, onze "
|
||||
"Success pack implementatie methodologie en de beste praktijken om te starten"
|
||||
" met ons product. "
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:12
|
||||
msgid "1. The SPoC (*Single Point of Contact*) and the Consultant"
|
||||
msgstr "1. The SPoC (*Single Point of Contact*) en de Consultant."
|
||||
msgid "The SPoC (*Single Point of Contact*) and the Consultant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -80,24 +72,22 @@ msgid ""
|
||||
"training to the SPoC so that he can pass on this knowledge to his "
|
||||
"collaborators. In order for this approach to be successful, it is necessary "
|
||||
"that the SPoC is also involved in its own rise in skills through self-"
|
||||
"learning via the `Odoo documentation "
|
||||
"<http://www.odoo.com/documentation/user/10.0/index.html>`__, `The elearning "
|
||||
"platform <https://odoo.thinkific.com/courses/odoo-functional>`__ and the "
|
||||
"testing of functionalities."
|
||||
"learning via the :doc:`Odoo documentation <../index>`, `The elearning "
|
||||
"platform <https://odoo.com/learn>`_ and the testing of functionalities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:47
|
||||
msgid "2. Project Scope"
|
||||
msgstr "2. Project Scope"
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:49
|
||||
msgid "Project Scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"To make sure all the stakeholders involved are always aligned, it is "
|
||||
"necessary to define and to make the project scope evolve as long as the "
|
||||
"project implementation is pursuing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:53
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"**A clear definition of the initial project scope**: A clear definition of "
|
||||
"the initial needs is crucial to ensure the project is running smoothly. "
|
||||
@ -106,7 +96,7 @@ msgid ""
|
||||
" clear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:59
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Phasing the project**: Favoring an implementation in several coherent "
|
||||
"phases allowing regular production releases and an evolving takeover of Odoo"
|
||||
@ -115,7 +105,7 @@ msgid ""
|
||||
"the implementation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:66
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Adopting standard features as a priority**: Odoo offers a great "
|
||||
"environment to implement slight improvements (customizations) or more "
|
||||
@ -127,18 +117,18 @@ msgid ""
|
||||
"experiment of the standard in production."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:80
|
||||
msgid "3. Managing expectations"
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:82
|
||||
msgid "Managing expectations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:82
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"The gap between the reality of an implementation and the expectations of "
|
||||
"future users is a crucial factor. Three important aspects must be taken into"
|
||||
" account from the beginning of the project:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:86
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Align with the project approach**: Both a clear division of roles and "
|
||||
"responsibilities and a clear description of the operating modes (validation,"
|
||||
@ -148,7 +138,7 @@ msgid ""
|
||||
"check that this is still the case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:94
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Focus on the project success, not on the ideal solution**: The main goal "
|
||||
"of the SPoC and the Consultant is to carry out the project entrusted to them"
|
||||
@ -163,7 +153,7 @@ msgid ""
|
||||
"to pursue this same objective."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:108
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Specifications are always EXPLICIT**: Gaps between what is expected and "
|
||||
"what is delivered are often a source of conflict in a project. In order to "
|
||||
@ -171,43 +161,34 @@ msgid ""
|
||||
"tools\\* :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:113
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"**The GAP Analysis**: The comparison of the request with the standard "
|
||||
"features proposed by Odoo will make it possible to identify the gap to be "
|
||||
"filled by developments/customizations or changes in business processes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**De GAP Analyse**: De vergelijking tussen het verzoek en de standaard "
|
||||
"functionaliteiten voorgesteld door Odoo, zal het mogelijk maken om de gap te"
|
||||
" identificeren en in te vullen door ontwikkelingen/customisaties of "
|
||||
"wijzigingen in de business processen. "
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:118
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"**The User Story**: This technique clearly separates the responsibilities "
|
||||
"between the SPoC, responsible for explaining the WHAT, the WHY and the WHO, "
|
||||
"and the Consultant who will provide a response to the HOW."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:126
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"`The Proof of Concept <https://en.wikipedia.org/wiki/Proof_of_concept>`__ A "
|
||||
"simplified version, a prototype of what is expected to agree on the main "
|
||||
"lines of expected changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`De Proof of Concept <https://en.wikipedia.org/wiki/Proof_of_concept>`__ Een"
|
||||
" vereenvoudigde versie, een prototype van wat naar verwachting zal "
|
||||
"overeenkomen over de hoofdlijnen van verwachte veranderingen."
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:130
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"**The Mockup**: In the same idea as the Proof of Concept, it will align with"
|
||||
" the changes related to the interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**The Mockup**: In hetzelfde idee als de Proof of Concept, zal het "
|
||||
"aansluiten bij de veranderingen met betrekking tot de interface."
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:133
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"To these tools will be added complete transparency on the possibilities and "
|
||||
"limitations of the software and/or its environment so that all project "
|
||||
@ -216,17 +197,17 @@ msgid ""
|
||||
"verifying its veracity beforehand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:139
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"*This list can, of course, be completed by other tools that would more "
|
||||
"adequately meet the realities and needs of your project*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:143
|
||||
msgid "4. Communication Strategy"
|
||||
msgstr "4. Communicatie strategie"
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:145
|
||||
msgid "Communication Strategy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"The purpose of the QuickStart methodology is to ensure quick ownership of "
|
||||
"the tool for end users. Effective communication is therefore crucial to the "
|
||||
@ -234,7 +215,7 @@ msgid ""
|
||||
"follow those principles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:150
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Sharing the project management documentation**: The best way to ensure "
|
||||
"that all stakeholders in a project have the same level of knowledge is to "
|
||||
@ -244,45 +225,45 @@ msgid ""
|
||||
" manager are clearly defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:158
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Project Organizer is a shared project tracking tool that allows both "
|
||||
"detailed tracking of ongoing tasks and the overall progress of the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:162
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Report essential information**: In order to minimize the documentation "
|
||||
"time to the essentials, we will follow the following good practices:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:166
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:168
|
||||
msgid "Meeting minutes will be limited to decisions and validations;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:168
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"Project statuses will only be established when an important milestone is "
|
||||
"reached;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:171
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"Training sessions on the standard or customized solution will be organized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:175
|
||||
msgid "5. Customizations and Development"
|
||||
msgstr "5. Aanpassingen en ontwikkelingen"
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:177
|
||||
msgid "Customizations and Development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo is a software known for its flexibility and its important evolution "
|
||||
"capacity. However, a significant amount of development contradicts a fast "
|
||||
"and sustainable implementation. This is the reason why it is recommended to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:182
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Develop only for a good reason**: The decision to develop must always be "
|
||||
"taken when the cost-benefit ratio is positive (saving time on a daily basis,"
|
||||
@ -296,7 +277,7 @@ msgid ""
|
||||
"\"Adopting the standard as a priority\")."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:194
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Replace, without replicate**: There is a good reason for the decision to "
|
||||
"change the management software has been made. In this context, the moment of"
|
||||
@ -305,18 +286,18 @@ msgid ""
|
||||
"business processes of the company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:202
|
||||
msgid "6. Testing and Validation principles"
|
||||
msgstr "6. Test en validatie principes"
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:204
|
||||
msgid "Testing and Validation principles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether developments are made or not in the implementation, it is crucial to"
|
||||
" test and validate the correspondence of the solution with the operational "
|
||||
"needs of the company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:208
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Role distribution**: In this context, the Consultant will be responsible "
|
||||
"for delivering a solution corresponding to the defined specifications; the "
|
||||
@ -324,33 +305,33 @@ msgid ""
|
||||
"requirements of the operational reality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:214
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Change management**: When a change needs to be made to the solution, the "
|
||||
"noted gap is caused by:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:218
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"A difference between the specification and the delivered solution - This is "
|
||||
"a correction for which the Consultant is responsible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:220
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:223
|
||||
msgid "**or**"
|
||||
msgstr "**of**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:222
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"A difference between the specification and the imperatives of operational "
|
||||
"reality - This is a change that is the responsibility of SPoC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:226
|
||||
msgid "7. Data Imports"
|
||||
msgstr "7. Data importeren"
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:229
|
||||
msgid "Data Imports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:228
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Importing the history of transactional data is an important issue and must "
|
||||
"be answered appropriately to allow the project running smoothly. Indeed, "
|
||||
@ -359,14 +340,14 @@ msgid ""
|
||||
"it will be decided :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:234
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Not to import anything**: It often happens that after reflection, "
|
||||
"importing data history is not considered necessary, these data being, "
|
||||
"moreover, kept outside Odoo and consolidated for later reporting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:239
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"**To import a limited amount of data before going into production**: When "
|
||||
"the data history relates to information being processed (purchase orders, "
|
||||
@ -375,7 +356,7 @@ msgid ""
|
||||
" import will be made before the production launch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:246
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"**To import after production launch**: When the data history needs to be "
|
||||
"integrated with Odoo mainly for reporting purposes, it is clear that these "
|
||||
@ -383,16 +364,16 @@ msgid ""
|
||||
"production launch of the solution will precede the required imports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:253
|
||||
msgid "8. Support"
|
||||
msgstr "8. Support"
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:256
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:255
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"When your project is put in production, our support teams take care of your "
|
||||
"questions or technical issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:258
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:261
|
||||
msgid "See :ref:`support-expectations`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -6,11 +6,10 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -20,4 +19,4 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:3
|
||||
msgid "Odoo User Documentation"
|
||||
msgstr "Odoo gebruikersdocumentatie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -3,18 +3,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -22,179 +17,253 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:5
|
||||
msgid "Live Chat"
|
||||
msgstr "Live Chat"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:8
|
||||
msgid "Chat in real time with website visitors"
|
||||
#: ../../livechat/overview.rst:3
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:10
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:3
|
||||
msgid "Get Started with Live Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Odoo Live Chat, you can establish a direct contact with your website "
|
||||
"visitors. A simple dialog box will be available on their screen and will "
|
||||
"allow them to get in touch with one of your sales representatives. This way,"
|
||||
" you can easily turn prospects into potential business opportunities. You "
|
||||
"will also be able to provide assistance to your customers. Overall, this is "
|
||||
"the perfect tool to improve customer satisfaction."
|
||||
"Live Chat has the highest satisfaction rating of any communication tool. It "
|
||||
"allows fast responses and it is accessible and convenient, as your customers"
|
||||
" can keep doing what they are doing while interacting with you. Remember: "
|
||||
"your customers want to talk to you, so let's make it easy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:19
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuratie"
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:10
|
||||
msgid "Set up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:21
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get the Live Chat feature, open the Apps module, search for \"Live Chat\""
|
||||
" and then click on install."
|
||||
"Once *Live Chat* is installed on your database, if your website was created "
|
||||
"with Odoo, the application is automatically added to it. All that is left to"
|
||||
" do is to go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> "
|
||||
"Live Chat`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:27
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Live Chat module provides you a direct access to your channels. There, "
|
||||
"operators can easily join and leave the chat."
|
||||
"Select the channel to be linked to your website or create one on the fly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:34
|
||||
msgid "Add the live chat to an Odoo website"
|
||||
msgstr "Voeg de livechat toe aan een Odoo website"
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:27
|
||||
msgid "For both scenarios, under:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:36
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your website was created with Odoo, then the live chat is automatically "
|
||||
"added to it. All that is left to do, is to go to :menuselection:`Website -->"
|
||||
" Configuration --> Settings` to select the channel to be linked to the "
|
||||
"website."
|
||||
"- **Operators**: add agents to respond to the chat requests. Add as many as "
|
||||
"you like, and keep in mind that operators that do not show any activity in "
|
||||
"Odoo for more than 30min are considered disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:45
|
||||
msgid "Add the live chat to an external website"
|
||||
msgstr "Voeg de live chat toe aan een externe website"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:47
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your website was not created with Odoo, go to the Live Chat module and "
|
||||
"then select the channel to be linked. There, you can simply copy paste the "
|
||||
"code available into your website. A specific url you can send to customers "
|
||||
"or suppliers for them to access the live chat is also provided."
|
||||
"- **Options**: set the default text to be shown on the live chat button; an "
|
||||
"automated welcome message to be seen by visitors when a conversation is "
|
||||
"initiated, and the text that prompts the user to initiate a chat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:54
|
||||
msgid "Hide / display the live chat according to rules"
|
||||
msgstr "Verberg / toon de live chat afhankelijk van regels"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:56
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rules for the live chat can be defined on the channel form. For instance, "
|
||||
"you can choose to display the chat in the countries you speak the language "
|
||||
"of. On the contrary, you are able to hide the chat in countries your company"
|
||||
" does not sell in. If you select *Auto popup*, you can also set the length "
|
||||
"of time it takes for the chat to appear."
|
||||
"- **Channel Rules**: choose an action for a given URL, and/or per country. "
|
||||
"In the example below, the chat window automatically pops-up 3 seconds after "
|
||||
"users (from any country) land on the contact us page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:66
|
||||
msgid "Prepare automatic messages"
|
||||
msgstr "Bereid automatische berichten voor"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:68
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the channel form, in the *Options* section, several messages can be typed"
|
||||
" to appear automatically on the chat. This will entice visitors to reach you"
|
||||
" through the live chat."
|
||||
"GeoIP, which refers to the process of finding a computer terminal’s "
|
||||
"geographical location by its IP address, must be installed on your server. "
|
||||
"Otherwise, under *Channel Rules*, countries are not taken into account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:76
|
||||
msgid "Start chatting with customers"
|
||||
msgstr "Start de chat met klanten"
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:48
|
||||
msgid "External options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:78
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to start chatting with customers, first make sure that the channel "
|
||||
"is published on your website. To do so, select *Unpublished on Website* on "
|
||||
"the top right corner of the channel form to toggle the *Published* setting. "
|
||||
"Then, the live chat can begin once an operator has joined the channel."
|
||||
"If your website was not created with Odoo, you can find the code to be added"
|
||||
" to your own, under the *Widget* tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:88
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no operator is available and/or if the channel is unpublished on the "
|
||||
"website, then the live chat button will not appear to visitors."
|
||||
"Odoo also offers an URL you can send to users so they can have access to a "
|
||||
"single live chat page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:92
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:59
|
||||
msgid "Managing chat requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversations initiated by visitors also appear in the Discuss module in "
|
||||
"addition to popping up as a direct message. Therefore, inquiries can be "
|
||||
"answered wherever you are in Odoo."
|
||||
"Conversations initiated by visitors pop up as a direct message, and are "
|
||||
"shown in *Discuss*. Therefore, inquiries can be answered wherever you are in"
|
||||
" Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:96
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If there are several operators who have all joined a channel, the system "
|
||||
"will dispatch visitor sessions randomly between them."
|
||||
"Conversations are dispatched based on the current workload of the online "
|
||||
"operators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:100
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:72
|
||||
msgid "Leave or join a channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`, access your "
|
||||
"channel under *Live Chat*, and *Join Channel* or *Leave Channel*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:82
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:48
|
||||
msgid ":doc:`ratings`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/get_started.rst:83
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:45
|
||||
msgid ":doc:`responses`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:3
|
||||
msgid "Ratings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Giving users the opportunity to rate their interactions can help you "
|
||||
"improving the experience you offer. That means staying on top of your "
|
||||
"customers' needs, besides keeping track of your operators’ performances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:10
|
||||
msgid "Customer Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the user chooses to close the chat window, he can rate his interaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the user is *Not satisfied* or *Highly dissatisfied*, a field allowing "
|
||||
"for an explanation is shown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:15
|
||||
msgid "A copy of the conversation can also be sent by email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:22
|
||||
msgid "The rating is shown on the chat window itself for the operator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:28
|
||||
msgid "And under :menuselection:`Report --> Customer Ratings`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:35
|
||||
msgid "Make the rating public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/ratings.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`, access your "
|
||||
"channel form, click on *Go to Website* and on *Unpublished*, to publish the "
|
||||
"rating of that channel on your website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:3
|
||||
msgid "Commands and Canned Responses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using canned responses can help you save time and have a previous, well-"
|
||||
"thought response, to some of your most common questions and comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:9
|
||||
msgid "Use commands"
|
||||
msgstr "Gebruik commando's"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands are useful shortcuts for completing certain actions or to access "
|
||||
"information you might need. To use this feature, simply type the commands "
|
||||
"into the chat. The following actions are available :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:106
|
||||
msgid "**/help** : show a helper message."
|
||||
msgstr "**/help**: toon een help bericht."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:108
|
||||
msgid "**/helpdesk** : create a helpdesk ticket."
|
||||
msgstr "**/helpdesk**: maak een helpdesk ticket aan."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:110
|
||||
msgid "**/helpdesk\\_search** : search for a helpdesk ticket."
|
||||
msgstr "**/helpdesk\\_search** : zoek naar een helpdesk ticket."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:112
|
||||
msgid "**/history** : see 15 last visited pages."
|
||||
msgstr "**/history**: zie de 15 laatst bezochte pagina's."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:114
|
||||
msgid "**/lead** : create a new lead."
|
||||
msgstr "**/lead**: maak een nieuwe lead aan."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:116
|
||||
msgid "**/leave** : leave the channel."
|
||||
msgstr "**/leave**: verlaat het kanaal."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:119
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a helpdesk ticket is created from the chat, then the conversation it was "
|
||||
"generated from will automatically appear as the description of the ticket. "
|
||||
"The same goes for the creation of a lead."
|
||||
"Commands are shortcuts that do specific actions within the chat window:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:124
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:13
|
||||
msgid "**/help**: shows a help message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:14
|
||||
msgid "**/helpdesk**: creates a helpdesk ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:15
|
||||
msgid "**/helpdesk_search**: searches for a helpdesk ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:16
|
||||
msgid "**/history**: shows the last 15 visited pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:17
|
||||
msgid "**/lead**: creates a new lead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:18
|
||||
msgid "**/leave**: leaves the channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- For *helpdesk tickets*: make sure the application is installed on your "
|
||||
"database and the option *Live Chat* under :menuselection:`Helpdesk --> "
|
||||
"Configuration --> Helpdesk Teams` is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- For *leads*: the *CRM* application must be installed on your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"To access the ticket or lead created from the chat, click on the shortcut "
|
||||
"link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Helpdesk tickets created from the chat automatically add the conversation as"
|
||||
" a description of the ticket. The same goes for the creation of a lead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:37
|
||||
msgid "Send canned responses"
|
||||
msgstr "Verzend standaard antwoorden"
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Canned responses allow you to create substitutes to generic sentences you "
|
||||
"frequently use. Typing a word instead of several will save you a lot of "
|
||||
"time. To add canned responses, go to :menuselection:`LIVE CHAT --> "
|
||||
"Configuration --> Canned Responses` and create as many as you need to. Then,"
|
||||
" to use them during a chat, simply type \":\" followed by the shortcut you "
|
||||
"assigned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:136
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"You now have all of the tools needed to chat in live with your website "
|
||||
"visitors, enjoy !"
|
||||
"Canned responses allow you to have a full piece of text being placed when "
|
||||
"you type a shortcut word. To create them, go to :menuselection:`Live Chat "
|
||||
"--> Configuration --> Canned Responses`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/overview/responses.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use them during a conversation, simply type **:** followed by the "
|
||||
"shortcut word you created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U heeft nu alle tools die u nodig heeft om te livechatten met uw website "
|
||||
"bezoekers, veel plezier!"
|
||||
|
@ -3,20 +3,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019
|
||||
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2019\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -26,11 +19,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing.rst:5
|
||||
msgid "Manufacturing"
|
||||
msgstr "Productie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management.rst:5
|
||||
msgid "Manufacturing Management"
|
||||
msgstr "Productie beheer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/alternative_wc.rst:3
|
||||
msgid "Using an alternative Work Center"
|
||||
@ -151,11 +144,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before creating your *BoM*, you have to create the product using the *BoM* "
|
||||
"and, at least, one of the components. Go to the *Master Data* menu > "
|
||||
"*Products* and create both the finished product and the component."
|
||||
"and, at least, one of the components. Go to the :menuselection:`Master Data "
|
||||
"menu --> Products` and create both the finished product and the component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:29
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once done, go to the *Bills of Materials* menu under *Master Data*. Now, "
|
||||
"create it. Choose the product from the dropdown menu and add your components"
|
||||
@ -163,64 +156,64 @@ msgid ""
|
||||
"*Manufacture this Product*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:38
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:37
|
||||
msgid "Using the same BoM to describe Variants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:40
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"As said above, you can use *BoM* for *Product Variants*. It is basically the"
|
||||
" same as for the standard product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:43
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your *BoM* is for one variant only, then specify which one in the "
|
||||
"*Product Variant* field. If not, specify the variant it is consumed for on "
|
||||
"each component line. You can add several variants for each component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:52
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:51
|
||||
msgid "Adding a routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:54
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can add routing to your *BoM*. You will do this if you need to define a "
|
||||
"series of operations required by your manufacturing process. To use it, "
|
||||
"enable the *Work Orders* feature in the *Manufacturing* app settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:63
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each *BoM* can have only one routing while each routing can be used multiple"
|
||||
" times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:66
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that you have created your routing, add it to your *BoM*. You can select"
|
||||
" when, in the work operations, your components are consumed with the "
|
||||
"dropdown menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:74
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:73
|
||||
msgid "Adding By-Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:76
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"In Odoo, a *by-product* is any product produced by a *BoM* in addition to "
|
||||
"the primary product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:79
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add *by-products* to a *BoM*, you will first need to enable them from the"
|
||||
" *Manufacturing* app settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:85
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the feature is enabled, you can add your *By-Products* to your *BoMs*. "
|
||||
"You can add as many *By-Products* as you want. Just keep in mind that you "
|
||||
@ -250,10 +243,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../manufacturing/management/flexible_components_consumption.rst:16
|
||||
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:31
|
||||
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:66
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:9
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:26
|
||||
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:9
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuratie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/flexible_components_consumption.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -311,7 +304,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:12
|
||||
msgid "Manage Stock of Component Products"
|
||||
msgstr "Beheer de Voorraad van Componenten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -355,7 +348,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:57
|
||||
msgid "Manage Stock of Kit Product and Component Products"
|
||||
msgstr "Beheer de Voorraad van Kits en Componenten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -544,7 +537,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/product_variants.rst:3
|
||||
msgid "How to manage BoMs for product variants"
|
||||
msgstr "Hoe materiaallijsten (BoMs) beheren voor productvarianten?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/product_variants.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -552,9 +545,6 @@ msgid ""
|
||||
"same product. Simply enable variants from :menuselection:`Configuration --> "
|
||||
"Settings`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo stelt u in staat om één materiaallijst te gebruiken voor meerdere "
|
||||
"varianten van hetzelfde product. Schakel varianten in via: menuselectie "
|
||||
"binnen Productie: Instellingen-> \"Instellingen\"."
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/product_variants.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -628,7 +618,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:84
|
||||
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:127
|
||||
msgid "Manufacturing Order"
|
||||
msgstr "Productieorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -750,153 +740,320 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:3
|
||||
msgid "Subcontract the manufacturing"
|
||||
msgid "Subcontract your Manufacturing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some businesses subcontract the production of some finished products through"
|
||||
" subcontractors. This can be easily managed through Odoo."
|
||||
"Outsourcing a portion of some or all your company’s manufacturing needs is "
|
||||
"not easy. To make it work right, you have to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:8
|
||||
msgid "Manage the inventory of raw materials at your subcontractor;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ship new materials to your subcontractors based on your forecasted demand;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the *Manufacturing app > Configuration > Settings* and tick the box "
|
||||
"*Subcontracting*."
|
||||
"Keep track of manufacturing operations done at the subcontractor location;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:17
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:13
|
||||
msgid "Control incoming goods quality;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:14
|
||||
msgid "Control subcontractors bills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now define subcontracted *Bill of Materials*. Therefore, you need to"
|
||||
" go to *Manufacturing > Master Data > Bill of Materials* and hit *Create*. "
|
||||
"In this *BoM*, list the components which will be used by the subcontractor "
|
||||
"to manufacture the subcontracted finished product. Specify that the *BoM* "
|
||||
"type is *Subcontracting*."
|
||||
"Here is an example of subcontracting the manufacturing of “C”, which is "
|
||||
"produced out of raw materials “A” and “B”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:22
|
||||
msgid "You can also define subcontractors on the BoM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:24
|
||||
msgid "If no subcontractor is set, the BoM can be used by any subcontractor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:26
|
||||
msgid "If some are set, the BoM can only be used for those subcontractors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:32
|
||||
msgid "Receive or buy a subcontracted product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:34
|
||||
msgid "You have two options to trigger the subcontracting of a product:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:36
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Option A**: You can buy the subcontracted product from your subcontractor"
|
||||
"With its subcontracting feature, Odoo helps you handle this flow easily."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use the subcontracting feature, go to :menuselection:`Manufacturing --> "
|
||||
"Configuration --> Settings` and tick the box *Subcontracting*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"To define if a product must be subcontracted, use a *Bill of Materials "
|
||||
"(BoM)* of type *Subcontracting*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:38
|
||||
msgid "**Option B**: You can directly receive the subcontracted product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:40
|
||||
msgid "Let’s start with option A (option B is just a simpler version of it)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a new purchase order. The vendor must be a subcontractor. The unit "
|
||||
"price should be the cost you are paying to the subcontractor for the "
|
||||
"subcontracting (thus, it’s not necessarily the total cost of the "
|
||||
"subcontracted product)."
|
||||
"To create a new *BoM*, go to :menuselection:`Manufacturing --> Master Data "
|
||||
"--> Bill of Materials` and hit create. Then, list the components your "
|
||||
"subcontractor needs to manufacture the product. For costing purposes, you "
|
||||
"might want to register all the components, even the ones that are sourced "
|
||||
"directly from the subcontractor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:50
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"The validation of the purchase order automatically creates the receipt. "
|
||||
"Whenever you receive the product, you can validate the receipt. The "
|
||||
"following stock moves are created:"
|
||||
"Once you have set the *BoM Type* to *Subcontracting*, specify one or several"
|
||||
" subcontractors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:52
|
||||
msgid "Basic Subcontracting Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:54
|
||||
msgid "For the components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:56
|
||||
msgid "From Subcontracting To Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:58
|
||||
msgid "For the subcontracted product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:60
|
||||
msgid "From Production to Subcontracting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:62
|
||||
msgid "From Subcontracting to Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Subcontracting Location* represents the place where the products are at"
|
||||
" your subcontractor’s warehouse. It is configured as an internal location, "
|
||||
"the components that are sent to the subcontractor are still valued in your "
|
||||
"stock."
|
||||
"To let your subcontractor know how many products you need, create and send "
|
||||
"them purchase orders (PO). To do so, open the *Purchase* app and create a "
|
||||
"new one. Be sure to send the PO to a vendor that is defined as a "
|
||||
"subcontractor on the *BoM*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:69
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"For option B, you can simply create the receipt manually with a partner of "
|
||||
"type subcontractor defined on it."
|
||||
"Once the *PO* is validated (1), a pending receipt is created. When the "
|
||||
"products are received, validate the receipt (2), with the actual quantity "
|
||||
"received. Then Odoo automatically created several inventory moves:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:73
|
||||
msgid "Resupply the subcontractor with the components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:75
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are 3 ways to manage the resupply of your subcontractor with the "
|
||||
"components:"
|
||||
"Consume the components at the subcontractor’s location, based on the *BoM* "
|
||||
"(3);"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:80
|
||||
msgid "**Manually**: You create a delivery order in which you set the"
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:70
|
||||
msgid "Produce finished goods at the subcontractor’s location (4);"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move products from the subcontractor’s location to YourCompany through the "
|
||||
"validated receipt (5)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course, Odoo does all the transactions for you, automatically. Simply "
|
||||
"control the vendor bill with the usual matching process with the purchase "
|
||||
"order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:79
|
||||
msgid "subcontractor as a partner and you choose the components to deliver."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *PO* is optional. If you create a receipt manually, with the right "
|
||||
"subcontractor, Odoo still performs all the moves. Useful if the "
|
||||
"subcontractor does not bill a fixed price per item, but rather the time and "
|
||||
"materials used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:85
|
||||
msgid "Inventory Valuation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:87
|
||||
msgid "The cost of the manufactured product “C” is defined as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:89
|
||||
msgid "**With reordering rules**: You can define a *reordering rule*"
|
||||
msgid "**C = A + B + s**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:86
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:91
|
||||
msgid "With:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:93
|
||||
msgid "**A**: Cost of raw materials coming from YourCompany;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:96
|
||||
msgid "**B**: Cost of raw materials sourced directly from the"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:96
|
||||
msgid "subcontractor;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:98
|
||||
msgid "**s**: Cost of the subcontracted service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"on the *Subcontracting location* to ensure that they are always enough "
|
||||
"components sent to your subcontractors. When the reordering rule is "
|
||||
"triggered, a delivery order is created for the product is automatically "
|
||||
"created."
|
||||
"Sending raw materials to your subcontractors (**A**) does not impact the "
|
||||
"inventory valuation, the components still belonging to your company. To "
|
||||
"manage this, the *Subcontracting Location* is configured as an *Internal "
|
||||
"Location* so that the components are still valued in the inventory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:97
|
||||
msgid "**On order**: You can also deliver the components to your"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:95
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"subcontractors each time you order a subcontracted product. For this, you "
|
||||
"need to tick the route *Resupply Subcontractor on Order* on the wanted "
|
||||
"Then, the vendor price set on the product C form has to be what has to be "
|
||||
"paid to the subcontractor for his parts and service time: **B + s**. The "
|
||||
"product cost has to be: **A + B + s**, how much the product is valued in the"
|
||||
" accounting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, the subcontractor bill matches the purchase order, with the "
|
||||
"proposed price coming from the finished products C."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"If managing the replenishment of raw materials **B** at your subcontractor’s"
|
||||
" location is not needed, simply include the cost of **B** in the "
|
||||
"subcontractor’s price **s** and remove the products *B* from the *BoM*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:121
|
||||
msgid "Traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"In case the products received from the subcontractor contain tracked "
|
||||
"components, their serial or lot numbers need to be specified during the "
|
||||
"receipt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the receipt of the subcontracted product, a *Record Components* button "
|
||||
"appears when necessary. Click on it to open a dialog and record the "
|
||||
"serial/lot numbers of the components. If the finished product is also "
|
||||
"tracked, its serial/lot number can be registered here too."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"For audit purposes, it is possible to check the lot numbers recorded on a "
|
||||
"receipt by using the icon on the right of the finished products:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:144
|
||||
msgid "Automate Replenishment of Subcontractors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"To manage the resupply of your subcontractor, activate *Multi-locations* in "
|
||||
":menuselection:`Inventory --> Configuration --> Configuration`. Then, the "
|
||||
"inventory at the subcontractor location can be tracked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to resupply subcontractors by sending products from the "
|
||||
"company locations, or by sending products from another supplier to the "
|
||||
"subcontractors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:156
|
||||
msgid "Replenishment from the warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resupplying subcontractors manually is the simplest approach. To do so, "
|
||||
"create delivery orders in which the subcontractor is set as a delivery "
|
||||
"address and fill the components to deliver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"To automate the subcontractors’ replenishment propositions, there are two "
|
||||
"approaches:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:165
|
||||
msgid "Reordering rules;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:166
|
||||
msgid "Replenish on order flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the first one, just define a reordering rule on the subcontracting "
|
||||
"location, with a minimum and maximum inventory level. When the reordering "
|
||||
"rule is triggered, a delivery order is created to ship the components to the"
|
||||
" subcontractor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"The second approach is to use a “pull” flow. Here, the demand in the "
|
||||
"finished product (real demand or forecasted one through the Master "
|
||||
"Production Schedule) triggers the replenishment of the subcontractor. To do "
|
||||
"so, select the route *Resupply Subcontractor on Order* on the wanted "
|
||||
"components."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:188
|
||||
msgid "Replenishment from another supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"When purchasing items to another supplier, it is possible to ask him to "
|
||||
"deliver the subcontractor directly. To do so, activate the *Drop Shipping* "
|
||||
"feature in :menuselection:`Purchase --> Configuration --> Configuration`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, set the *Dropship* option in the *Deliver To* field of the *Other "
|
||||
"Information* tab. Then, provide the address of the subcontractor for the "
|
||||
"shipping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:203
|
||||
msgid ""
|
||||
"That way, the supplier can ship items directly and you simply receive and "
|
||||
"pay the bill. However, it is still required to validate receipts for the "
|
||||
"subcontractor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:212
|
||||
msgid "Quality Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controlling the quality of the products manufactured by subcontractors is "
|
||||
"possible thanks to the Odoo Quality app. Quality checks can be made on a "
|
||||
"manufacturing step but, because the manufacturing process is handled by an "
|
||||
"external party, it can be defined on the product reception."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a quality check at the receipt, open the *Quality* app and create "
|
||||
"a new *Control Point* on the reception."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"By doing so, a quality check is automatically created each time a finished "
|
||||
"product is received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/unbuild.rst:3
|
||||
msgid "Unbuild a product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -924,7 +1081,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/unbuild.rst:18
|
||||
msgid "Unbuild Order"
|
||||
msgstr "Demontageorders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/unbuild.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -967,8 +1124,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the *Manufacturing app > Configuration > Settings* and activate the "
|
||||
"Master Production Schedule feature before hitting save."
|
||||
"Go to the :menuselection:`Manufacturing app --> Configuration --> Settings` "
|
||||
"and activate the Master Production Schedule feature before hitting save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:18
|
||||
@ -979,10 +1136,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, go in *Planning > Master Production Schedule* and click on add a "
|
||||
"product. You can now define your safety stock target (= the stock you want "
|
||||
"to have on hand at the end of the period) and the minimum and maximum "
|
||||
"quantities to replenish."
|
||||
"Now, go in :menuselection:`Planning --> Master Production Schedule` and "
|
||||
"click on add a product. You can now define your safety stock target (= the "
|
||||
"stock you want to have on hand at the end of the period) and the minimum and"
|
||||
" maximum quantities to replenish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:29
|
||||
@ -1114,38 +1271,38 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/overview.rst:5
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Overzicht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair.rst:5
|
||||
msgid "Repair Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:3
|
||||
msgid "Repair products"
|
||||
msgstr "Producten herstellen"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:5
|
||||
msgid "Repair products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Odoo *Repair* app allows you to manage a complete after sales process "
|
||||
"but also to simply repair products you have manufactured, if they present a "
|
||||
"defect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:10
|
||||
msgid "Create a Repair Order"
|
||||
msgstr "Reparatie aanmaken"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:12
|
||||
msgid "Create a Repair Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once in the app, you can access your existing *Repair Orders* and create a "
|
||||
"new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:19
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:21
|
||||
msgid "Manage a repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:21
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a customer sends you a product for repair, create a new *Repair Order*."
|
||||
" Fill it in with all the information you may need such as the product, the "
|
||||
@ -1153,13 +1310,13 @@ msgid ""
|
||||
" might need, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:29
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once everything is done, you can then send the repair quotation to your "
|
||||
"customer. If it is approved, you can confirm the repair. You will then be "
|
||||
"able to start & end the repair when it is completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:36
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:38
|
||||
msgid "You can now invoice the repair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
375
locale/nl/LC_MESSAGES/marketing_automation.po
Normal file
375
locale/nl/LC_MESSAGES/marketing_automation.po
Normal file
@ -0,0 +1,375 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation.rst:5
|
||||
msgid "Marketing Automation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/advanced.rst:3
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:3
|
||||
msgid "Understanding Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metrics are values that help you measure progress and can be a powerful way "
|
||||
"of linking your employees to goals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you create a workflow in Odoo, its visual content already shows metrics"
|
||||
" in a graph form and in numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:10
|
||||
msgid "Let’s consider the example below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Target* - business object - is *Lead/Opportunity* and was narrowed down"
|
||||
" to the ones whose *Tag Name* contain the description “Product”, and have an"
|
||||
" email address set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:20
|
||||
msgid "A total number of 20 records match the criteria."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Out of those 20 records, 25 have become participants, in other words, they "
|
||||
"have matched the criteria."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Every time the system runs, updating numbers and triggering actions, it will"
|
||||
" look at the *Target* model and check if new records have been added or "
|
||||
"modified, keeping the flow up-to-date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"The filter here is applied to *all* activities. Leads that lose the tag in "
|
||||
"the meantime will be excluded from later activities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Records* is a real-time number, therefore while the workflow is running, "
|
||||
"changes in opportunity records can be made - delete, add, adjustment - "
|
||||
"updating the number of records, but not changing the number of participants,"
|
||||
" as the metric *will not* exclude opportunities that have been set as "
|
||||
"participants before. It will just add new ones. For this reason, the number "
|
||||
"of *Records* can be different from the number of *Participants*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also have filters applied to activities individually, under "
|
||||
"*Domain*. A useful feature to specify an individual filter that will only be"
|
||||
" performed if the records satisfied both filters, the activity and its "
|
||||
"domain one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: for an activity sending an SMS, you could make sure a phone number "
|
||||
"is set to avoid triggering a SMS that would never be sent and crash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Success* is the number of times the searching for participants - that match"
|
||||
" the filter(s) of that activity - was performed successfully in relation to "
|
||||
"the total number of participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a participant does not match the conditions, it will be added to "
|
||||
"*Rejected*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hovering over the graph, you can see the number of successful and rejected "
|
||||
"participants, per day, for the last 15 days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Every time a new record is added to the *Target* model, it will be "
|
||||
"automatically added to the workflow, and, it will start the workflow from "
|
||||
"the beginning (parent action)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:79
|
||||
msgid ":doc:`../overview/automate_actions`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:80
|
||||
msgid ":doc:`../overview/segment`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:81
|
||||
msgid ":doc:`../overview/test`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview.rst:3
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/automate_actions.rst:3
|
||||
msgid "Automate Actions and Create a Workflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/automate_actions.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automated workflows are a sign that you are building intelligent, data-"
|
||||
"driven, multifaceted campaigns to enable the delivery of the right message, "
|
||||
"to the right prospects, at the right time. It also speeds up processes and "
|
||||
"creates a seamless experience for employees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/automate_actions.rst:9
|
||||
msgid "Segment and create a campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/automate_actions.rst:10
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`Campaigns --> Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/automate_actions.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the example below, the *Marketing Automation* application is fully "
|
||||
"integrated with *Contacts*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/automate_actions.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"But it can also be integrated with other apps like CRM, as long as they are "
|
||||
"installed in your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/automate_actions.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on the criteria, the *target model updates itself* while the "
|
||||
"campaign is running. That means that every new record that meets the "
|
||||
"criteria will be added to the workflow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/automate_actions.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: a campaign starts for leads that have no salesman assigned. If at "
|
||||
"some point, those leads get to have a salesman assigned to it, the campaign "
|
||||
"will stop running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/automate_actions.rst:29
|
||||
msgid "Create a parent activity and start to build a workflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/automate_actions.rst:30
|
||||
msgid "Click on *Add new activity*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/automate_actions.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Trigger* is the field to set for the activity to start to de deployed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/automate_actions.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adopt an *Expiry Duration* if you would like to stop actions from being "
|
||||
"executed after a certain amount of time and in subsequence to the trigger."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/automate_actions.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under *Domain* you can narrow down your target, even more, applying filters "
|
||||
"for this specific activity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/automate_actions.rst:47
|
||||
msgid "Add Child Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/automate_actions.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"A *child activity* is an action that will take place based on a condition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/automate_actions.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can either create or add a child activity if on the previous one: the "
|
||||
"email was opened or not, the email was replied or not, the link was clicked "
|
||||
"or not, the email bounced back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/automate_actions.rst:59
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/test.rst:53
|
||||
msgid ":doc:`segment`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/segment.rst:3
|
||||
msgid "Segment the Database with Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/segment.rst:4
|
||||
msgid "Filters let you reach a granular level of detail in your records."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/segment.rst:7
|
||||
msgid "How to work with filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/segment.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"When working with filters, you will see that some of the rules have an arrow"
|
||||
" button next to it, informing you that the parameter has more variables "
|
||||
"within it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/segment.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"More than one parameter line - *node* (+) - can be added under what is "
|
||||
"called a *branch* (...)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/segment.rst:19
|
||||
msgid "To exclude a *node* or a *branch*, click on *Delete node* (x)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/segment.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Every time a new branch is created, you can choose if you would like the "
|
||||
"records to match *all* criteria of the upcoming rules, or *any*, meaning one"
|
||||
" rule or the other."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/segment.rst:32
|
||||
msgid "Use cases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/segment.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Scenario**: narrow the target down to new opportunities in the pipeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/segment.rst:39
|
||||
msgid "**Scenario**: narrow the target down to suppliers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/segment.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Scenario**: narrow the leads down to the ones that contain a certain tag "
|
||||
"name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/segment.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Scenario**: narrow the target down to the attendees of a specific event "
|
||||
"that purchase a specific category of ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/segment.rst:55
|
||||
msgid "**Scenario**: narrow the target down to the employees who have kids."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/segment.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Scenario**: narrow the target down to records with a helpdesk ticket "
|
||||
"solved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/segment.rst:66
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/test.rst:52
|
||||
msgid ":doc:`automate_actions`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/segment.rst:67
|
||||
msgid ":doc:`../../general/tags/take_tags`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/test.rst:3
|
||||
msgid "Launch a Test and Start a Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/test.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before starting a campaign, launching a test allows you to run the workflow "
|
||||
"on a test contact and view the sequence of events in action, avoiding "
|
||||
"mistakes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/test.rst:8
|
||||
msgid "Launch a test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/test.rst:9
|
||||
msgid "Click on *Launch a test*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/test.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have selected the test contact, *Run* the parent activity and the "
|
||||
"subsequent ones as needed. *Run* and *Stop* activities individually. To stop"
|
||||
" the whole workflow click on *Stop*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/test.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Launching a test does not add data to your metrics with the purpose of not "
|
||||
"introducing wrong inputs to reports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/test.rst:27
|
||||
msgid "Start and stop a workflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/test.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on *Start* to run the workflow, and on *Stop* to interrupt it. The "
|
||||
"interruption and new start can happen at any moment. The current status will"
|
||||
" be shown on the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/test.rst:38
|
||||
msgid "Participants and their specific workflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/test.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Participants* are all the records that have ever been involved in the "
|
||||
"campaign."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../marketing_automation/overview/test.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you click on *Participants* and open a record, you will find the specific"
|
||||
" activities the record went/are/will go through, as well as when the "
|
||||
"workflow was triggered to him. If you wish to cancel an activity click on "
|
||||
"*Cancel*."
|
||||
msgstr ""
|
@ -3,18 +3,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2019
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2019\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -24,11 +19,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:5
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobiel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:8
|
||||
msgid "Push Notifications"
|
||||
msgstr "Push notificatie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -38,6 +33,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simply go to *Settings* > *General Settings* > *Odoo Cloud Notification "
|
||||
"(OCN)* and make sure that **Push Notifications** is checked."
|
||||
"Simply go to :menuselection:`Settings --> General Settings --> Odoo Cloud "
|
||||
"Notification (OCN)` and make sure that **Push Notifications** is checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
152
locale/nl/LC_MESSAGES/planning.po
Normal file
152
locale/nl/LC_MESSAGES/planning.po
Normal file
@ -0,0 +1,152 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../planning.rst:5
|
||||
msgid "Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview.rst:3
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:3
|
||||
msgid "Create a Schedule and Make Encoding Easier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organize regular schedules or forecast projects in a long term basis. Create"
|
||||
" shifts to manage your tasks, assign employees, and stay organized at a high"
|
||||
" level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:9
|
||||
msgid "Organize your team by roles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Configuration --> Roles --> Create`. Optionally, go to"
|
||||
" the *Employees* application, select the respective employee, and under "
|
||||
"*Work Information* select the *Default Planning Role*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:20
|
||||
msgid "Make shifts recurrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"While creating a shift, select *Repeat* and configure as needed, saving you "
|
||||
"from the need of re-planning it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Repeated shifts are generated for the next six months. A modification is "
|
||||
"possible in :doc:`Developer mode <../../general/developer_mode/activate>`, "
|
||||
"from *Settings*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:38
|
||||
msgid "To duplicate a shift in the Gantt view, press CTRL + drag and drop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:41
|
||||
msgid "Save shifts as templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"If creating a shift on the fly and know you might use that template in the "
|
||||
"future, click on *Save as a Template*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a template in advance, go to :menuselection:`Configuration --> "
|
||||
"Shifts Templates --> Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:55
|
||||
msgid "Duplicate a planning from the previous week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"When in the Gantt view, either under *Schedule by Employee, Role or "
|
||||
"Project*, instead of re-planning shifts that have been planned before, "
|
||||
"simply click on *Copy Previous Week*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the *Time off* and *Employee* applications, show you "
|
||||
"grayed cells to the days when the employee does not work and is on vacation "
|
||||
"time, for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:3
|
||||
msgid "Send Planned Shifts and Give Employees Autonomy Over Shifts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not on top of your tasks and shifts you might fall behind, losing"
|
||||
" productivity. Allowing your employees to have a say over shifts helps you "
|
||||
"to be on top of your workload, and gives them flexibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:10
|
||||
msgid "Publish and send the planned week by email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have your shifts planned, click on *Send Schedule*. Select *Include"
|
||||
" Open shift* if you would like the *Unassigned* shifts to be seen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose if you just want to *Publish* or *Publish and Send*. If you *Publish "
|
||||
"and Send*, employees get an email that redirects them to their planned "
|
||||
"tasks:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Employees will not be able to see shifts until they have been published."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:29
|
||||
msgid "Let employees unassign themselves from shifts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to *Configuration* and enable *Allow Unassignment*. From now on, when an "
|
||||
"employee opens his tasks, he can indicate his unavailability clicking on *I "
|
||||
"am unavailable*. The shift will be opened again, allowing someone else to "
|
||||
"take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../planning/overview/send_planned_shifts.rst:44
|
||||
msgid "Employees have portal access; users have access to the database."
|
||||
msgstr ""
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -3,19 +3,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019
|
||||
# Thomas Pot <thomas@open2bizz.nl>, 2019
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Pot <thomas@open2bizz.nl>, 2019\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 12:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -23,36 +17,36 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:6
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:6 ../../portal/my_odoo_portal.rst:9
|
||||
msgid "My Odoo Portal"
|
||||
msgstr "Mijn Odoo portaal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:8
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this section of the portal, you will find all the communications between "
|
||||
"you and Odoo: documents such as quotations, sales orders, invoices and "
|
||||
"subscriptions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:11
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"To access this section, you have to log with your username and password to "
|
||||
"`Odoo <https://www.odoo.com/my/home>`__ . If you are already logged in, just"
|
||||
" click on your name on the top-right corner and select \"My Account\"."
|
||||
"`Odoo <https://www.odoo.com/my/home>`_. If you are already logged in, just "
|
||||
"click on your name on the top-right corner and select \"My Account\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:20
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:23
|
||||
msgid "Quotations"
|
||||
msgstr "Offertes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:22
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you will find all the quotations sent to you by Odoo. For example, a "
|
||||
"quotation can be generated for you after adding an application or a user to "
|
||||
"your database or if your contract has to be renewed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:29
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Valid Until* column shows the date through which the quotation is "
|
||||
"valid; after that date, the quotation will be \"Expired\". By clicking on "
|
||||
@ -60,51 +54,51 @@ msgid ""
|
||||
"pricing and other useful information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:36
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to accept the quotation, just click \"Accept & Pay,\" and the "
|
||||
"quote will get confirmed. If you don't want to accept it, or you need to ask"
|
||||
" for some modifications, click on \"Ask Changes Reject.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:41
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:44
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr "Verkooporders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:43
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"All your purchases within Odoo (Upsells, Themes, Applications, etc.) will be"
|
||||
" registered under this section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:49
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"By clicking on the sale order, you can review the details of the products "
|
||||
"purchased and process the payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:53
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:56
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "Facturen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:55
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"All the invoices of your subscriptions and/or sales orders will be shown in "
|
||||
"this section. The tag before the Amount Due will indicate if the invoice has"
|
||||
" been paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:62
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click on the invoice if you wish to see more information, pay the "
|
||||
"invoice, or download a PDF version of the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:66
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:69
|
||||
msgid "Tickets"
|
||||
msgstr "Tickets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:68
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you submit a ticket through `Odoo Support <https://www.odoo.com/help>`,"
|
||||
" a ticket will be created. Here you can find all the tickets that you have "
|
||||
@ -112,50 +106,50 @@ msgid ""
|
||||
"IDs (# Ref) of the tickets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:76
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:79
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonnementen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:78
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can access your subscriptions with Odoo from this section. The first "
|
||||
"page shows you the subscriptions that you have and their status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:84
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"By clicking on the subscription you will access all the details regarding "
|
||||
"your plan: the number of applications purchased, the billing information, "
|
||||
"and the payment method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:88
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"To change the payment method, click on \"Change Payment Method\" and enter "
|
||||
"the new credit card details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:94
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to remove the credit cards that are saved, you can do so by "
|
||||
"clicking on \"Manage your payment methods\" at the bottom of the page. Click"
|
||||
" \"Delete\" to delete the payment method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:101
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the date of the next invoice, if there is no payment information provided"
|
||||
" or if your credit card has expired, the status of your subscription will "
|
||||
"change to \"To Renew\". You will then have 7 days to provide a valid method"
|
||||
" of payment. After this delay, the subscription will be closed, and you will"
|
||||
" no longer be able to access the database."
|
||||
"change to \"To Renew\". You will then have 7 days to provide a valid method "
|
||||
"of payment. After this delay, the subscription will be closed, and you will "
|
||||
"no longer be able to access the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:108
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:111
|
||||
msgid "Success Packs"
|
||||
msgstr "Success Packs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:109
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"With a Success Pack/Partner Success Pack, you are assigned an expert to "
|
||||
"provide unique personalized assistance to help you customize your solution "
|
||||
@ -163,10 +157,29 @@ msgid ""
|
||||
"hours never expire, allowing you to utilize them whenever you need support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:115
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need information about how to manage your database see "
|
||||
":ref:`db_online`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als u informatie nodig hebt over het beheren van uw database, raadpleegt u "
|
||||
":ref:`db_online`"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:121
|
||||
msgid "Delete your Odoo.com account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to delete your Odoo.com account, you have to reach out to our "
|
||||
"`Support Services <https://www.odoo.com/help>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:126
|
||||
msgid "If you want to delete one of your databases, see :ref:`db_online`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish instead to formally request the deletion of all the information "
|
||||
"connected to your email address as per the European Union General Data "
|
||||
"Protection Regulation (GDPR), please send an email to privacy@odoo.com."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6,11 +6,10 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -20,4 +19,4 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../practical.rst:3
|
||||
msgid "Practical Information"
|
||||
msgstr "Praktische informatie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -3,22 +3,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Eric Geens <ericgeens@yahoo.com>, 2019
|
||||
# Eric Geens <eric.geens@vitabiz.be>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019
|
||||
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2019\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -28,15 +19,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase.rst:5
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Inkoop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases.rst:3
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr "Inkoop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master.rst:3
|
||||
msgid "Master Data"
|
||||
msgstr "Stamgegevens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/import.rst:3
|
||||
msgid "Import vendors pricelists"
|
||||
@ -62,7 +53,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../purchase/purchases/tender/call_for_tender.rst:9
|
||||
#: ../../purchase/replenishment/flows/dropshipping.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuratie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/import.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -94,8 +85,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/import.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Template download "
|
||||
"<https://docs.google.com/spreadsheets/d/1N8c_eejLV_8NhYMGCfZau_oGCnRkUIT9nwdX7n0shhY/edit#gid=964193981>`__"
|
||||
":download:`Click here to download the template "
|
||||
"<../../../_static/example_files/vendor_pricelists_template.csv>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/suppliers.rst:3
|
||||
@ -129,9 +120,6 @@ msgid ""
|
||||
"Note that every first time the product is purchased from a new vendor, Odoo "
|
||||
"will automatically link the contact and price with the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Merk op dat elke keer als een product gekocht wordt van een nieuwe "
|
||||
"leverancier zal Odoo automatisch het contact en de prijs linken met het "
|
||||
"product."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/suppliers.rst:24
|
||||
msgid "Add price & quantity as well as a validity period"
|
||||
@ -162,15 +150,10 @@ msgid ""
|
||||
" measures. Luckily in Odoo, you can handle different units of measures "
|
||||
"between sales and purchase very easily."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het is niet ongebruikelijk dat uw leverancier een andere maateenheid "
|
||||
"gebruikt dan u dat doet in uw verkoop. Dit kan verwarring in de hand werken "
|
||||
"tussen aankopers en verkopers, en het kan heel wat tijd in beslag nemen om "
|
||||
"de verschillende maateenheden om te rekenen. Gelukkig kunt u met Odoo "
|
||||
"gemakkelijk omgaan met verschillende maateenheden bij inkoop en verkoop. "
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:11
|
||||
msgid "Let's take the following examples:"
|
||||
msgstr "Laten we de volgende voorbeelden nemen:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -188,27 +171,25 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:25
|
||||
msgid "Install purchase and sales modules"
|
||||
msgstr "Installeer de inkoop en verkoop modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first step is to make sure that the apps **Sales** and **Purchase** are "
|
||||
"correctly installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De eerste stap is om er zeker van te zijn dat de apps **Verkoop** en "
|
||||
"**Inkoop** correct geïnstalleerd zijn."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:31
|
||||
msgid "|uom01|"
|
||||
msgstr "|uom01|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:31
|
||||
msgid "|uom02|"
|
||||
msgstr "|uom02|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:36
|
||||
msgid "Enable the Unit of Measures option"
|
||||
msgstr "Activeer de maateenheid optie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -219,11 +200,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:46
|
||||
msgid "Specify sales and purchase unit of measures"
|
||||
msgstr "Specificeer verkopen en inkopen hun maateenheden "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:49
|
||||
msgid "Standard units of measures"
|
||||
msgstr "Standaard maateenheden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -238,24 +219,18 @@ msgid ""
|
||||
"It is possible to create your own category and unit of measure if it is not "
|
||||
"standard in Odoo (see next chapter)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het is mogelijk om uw eigen categorie en maateenheid aan te maken indien "
|
||||
"deze niet standaard bestaat in Odoo (zie het volgende hoofdstuk)."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let's assume we buy water from our vendors in **Gallons** and sell to our "
|
||||
"customers in **Liters**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Laten we aannemen dat we water kopen van de leverancier in **Gallon** en het"
|
||||
" verkopen aan onze klanten in **Liters**. "
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"We go into the purchase module select :menuselection:`Purchase --> "
|
||||
"Products`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We gaan in de inkoop module, selecteer :menuselection:`Inkoop --> "
|
||||
"Producten`."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -264,22 +239,16 @@ msgid ""
|
||||
" be used in sales, inventory,...) and the **Purchase Unit of Measure** (for "
|
||||
"purchase)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maak uw eigen product aan of selecteer een bestaand product. In de algemene "
|
||||
"informatie van de producten heeft u de mogelijkheid om de **Maateenheid** in"
|
||||
" te geven (wordt gebruikt in verkopen, magazijn, ...) en de **Aankoop "
|
||||
"maateenheid** (voor inkopen)."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this case select **Liters** for **Unit of Measure** and **Gallons** for "
|
||||
"**Purchase Unit of Measure**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In dit geval selecteert u **Liters** als **Maateenheid** en **Gallons** als "
|
||||
"**Aankoop maateenheid**."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:77
|
||||
msgid "Create your own unit of measure and unit of measure category"
|
||||
msgstr "Maak uw eigen maateenheid aan en een maateenheid categorie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -309,8 +278,6 @@ msgid ""
|
||||
"Create a new unit of measure. In this case our category will be called "
|
||||
"**Inter-Category-Computation**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maak een nieuwe maateenheid aan. In dit geval zal onze categorie **Inter-"
|
||||
"categorie-Berekening** noemen."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -322,7 +289,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:106
|
||||
msgid "Create two new units:"
|
||||
msgstr "Maak twee nieuwe eenheden aan:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:108
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -346,8 +313,6 @@ msgid ""
|
||||
"It is now possible to input **square meters** as Unit of measure and a "
|
||||
"**Roll** as Purchase Unit of Measure in the product form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het is niet mogelijk om **vierkante meters** in te geven als maateenheid en "
|
||||
"een *Rol* als aankoopeenheid in het productformulier."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq.rst:3
|
||||
msgid "Request for Quotation and Purchase Orders"
|
||||
@ -367,7 +332,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/3_way_matching.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"To define whether the vendor bill should be paid or not, you can use what we"
|
||||
" call *3-way matching*. It refers to the comparaison of the information "
|
||||
" call *3-way matching*. It refers to the comparison of the information "
|
||||
"appearing on the *Purchase Order*, the *Vendor Bill* and the *Receipt*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -416,25 +381,22 @@ msgid ""
|
||||
"useful to get statistics on your purchases. There are several reasons to "
|
||||
"track and analyze your vendor's performance :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als uw bedrijf regelmatig producten koopt van verschillende leveranciers is "
|
||||
"het handig om statistieken te krijgen van uw inkopen. Er zijn verschillende "
|
||||
"redenen om leveranciers hun prestaties te traceren en analyseren:"
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:9
|
||||
msgid "You can see how dependant from a supplier your company is;"
|
||||
msgstr "U kan zien hoe afhankelijk uw bedrijf van een leverancier is;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:11
|
||||
msgid "you can negotiate discounts on prices;"
|
||||
msgstr "U kan onderhandelen over kortingen op prijzen;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:13
|
||||
msgid "You can check the average delivery time per supplier;"
|
||||
msgstr "U kan de gemiddelde levertijd per leverancier controleren;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:15
|
||||
msgid "Etc."
|
||||
msgstr "Etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -447,19 +409,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:27
|
||||
msgid "Install the Purchase Management module"
|
||||
msgstr "Installeer de Inkoopbeheer module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"From the **Apps** menu, search and install the **Purchase Management** "
|
||||
"module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vanuit het **Apps** menu zoekt u de module **Inkoopbeheer** en installeert u"
|
||||
" deze."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:36
|
||||
msgid "Issue some purchase orders"
|
||||
msgstr "Plaats enkele bestellingen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -469,11 +429,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:43
|
||||
msgid "Analyzing your vendors"
|
||||
msgstr "Analyseer uw leveranciers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:46
|
||||
msgid "Generate flexible reports"
|
||||
msgstr "Genereer flexibele rapporten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -508,12 +468,10 @@ msgid ""
|
||||
"On the contrary to the pivot table, a graph can only be computed with one "
|
||||
"dependent and one independent measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In tegenstelling tot de draaitabel, kan een grafiek alleen worden berekend "
|
||||
"met één afhankelijke en één onafhankelijke meetwaarde."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:80
|
||||
msgid "Customize reports"
|
||||
msgstr "Personaliseer rapporten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -533,10 +491,6 @@ msgid ""
|
||||
"from the **Advanced search view** and then on **Save current search**. The "
|
||||
"saved filter will then be accessible from the **Favorites** menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kan eender welke gepersonaliseerde filter opslaan en hergebruiken door te "
|
||||
"klikken op **Favorieten** vanuit het **Geavanceerd zoeken scherm** en "
|
||||
"vervolgens te klikken op **Bewaar huidige zoekopdracht**. De bewaarde filter"
|
||||
" is dan toegankelijk vanuit het **Favorieten** menu."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/approvals.rst:3
|
||||
msgid "Request managers approval for expensive orders"
|
||||
@ -580,12 +534,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/approvals.rst:37
|
||||
msgid "Once approved, the purchase order follows the normal process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eenmaal goedgekeurd staat het inkooporder het volgen van het normale proces "
|
||||
"toe."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/bills.rst:3
|
||||
msgid "Bill Control"
|
||||
msgstr "Factuurcontrole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/bills.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -657,7 +609,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:17
|
||||
msgid "Create a Purchase Order"
|
||||
msgstr "Maak een inkooporder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -668,11 +620,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:25
|
||||
msgid "Cancel your Purchase Order"
|
||||
msgstr "Annuleer uw inkooporder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:28
|
||||
msgid "Use case 1 : you didn't receive your goods yet"
|
||||
msgstr "Use case 1: u heeft uw goederen nog niet ontvangen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -688,15 +640,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:43
|
||||
msgid "Use case 2 : partially delivered goods"
|
||||
msgstr "Usecase 2: Deels geleverde goederen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this case, **2** of the **3 iPad Mini** arrived before you needed to "
|
||||
"cancel the PO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In dit geval zijn **2** van de **3 iPad Mini's** gearriveerd voordat u de PO"
|
||||
" moest annuleren."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:49
|
||||
msgid "Register good received and cancel backorder"
|
||||
@ -712,7 +662,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:61
|
||||
msgid "To learn more, see :doc:`reception`"
|
||||
msgstr "Zie :doc:`reception` om meer te leren"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -756,11 +706,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:99
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:116
|
||||
msgid ":doc:`bills`"
|
||||
msgstr ":doc:`bills`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:100
|
||||
msgid ":doc:`reception`"
|
||||
msgstr ":doc:`reception`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:3
|
||||
msgid "Create a Request for Quotation"
|
||||
@ -777,7 +727,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:16
|
||||
msgid "Creating a Request for Quotation"
|
||||
msgstr "Maak een offerteaanvraag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -792,109 +742,7 @@ msgid ""
|
||||
"date to which you wish to proceed to the actual order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "Ontvangst"
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
msgid "Incoming Shipments"
|
||||
msgstr "Ontvangsten"
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
msgid "Vendor"
|
||||
msgstr "Leverancier"
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
msgid "You can find a vendor by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt een leverancier, een contactpersoon, vinden op naam, BTW, e-mail of "
|
||||
"interne referentie."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
msgid "Vendor Reference"
|
||||
msgstr "Leveranciersreferentie"
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reference of the sales order or bid sent by the vendor. It's used to do the "
|
||||
"matching when you receive the products as this reference is usually written "
|
||||
"on the delivery order sent by your vendor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Referentie van de verkooporder of bieding van uw leverancier. Het is bedoeld"
|
||||
" om de koppeling te doen tussen ontvangen producten omdat deze referentie "
|
||||
"meestal geschreven is op de pakbon verzonden door uw leverancier."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
msgid "Order Date"
|
||||
msgstr "Orderdatum"
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depicts the date where the Quotation should be validated and converted into "
|
||||
"a purchase order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geeft de datum aan waarop de offerte bevestigd en geconverteerd moet worden "
|
||||
"in een inkooporder."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
msgid "Source Document"
|
||||
msgstr "Brondocument"
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reference of the document that generated this purchase order request (e.g. a"
|
||||
" sales order)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Referentie van het document dat deze inkoopaanvraag heeft gegenereerd (bijv."
|
||||
" een verkooporder)"
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
msgid "Deliver To"
|
||||
msgstr "Leveren aan"
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
msgid "This will determine operation type of incoming shipment"
|
||||
msgstr "Dit bepaald de verwerkingswijze van de ontvangst"
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
msgid "Drop Ship Address"
|
||||
msgstr "Dropship afleveradres"
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Put an address if you want to deliver directly from the vendor to the "
|
||||
"customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geef een adres in, indien u direct vanaf de leverancier wilt leveren aan de "
|
||||
"klant. Laat leeg om te leveren aan uw eigen bedrijf."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
msgid "Destination Location Type"
|
||||
msgstr "Bestemmingslocatie soort"
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
msgid "Technical field used to display the Drop Ship Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Technisch veld welke wordt gebruikt om het dropshipment adres weer te geven."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
msgid "Incoterm"
|
||||
msgstr "Leveringscondities"
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
|
||||
"used in international transactions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"International Commercial Terms (INCOTERMS) zijn een set van "
|
||||
"voorgedefinieerde commerciële voorwaarden, welke worden gebruikt bij "
|
||||
"internationaal transport."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:32
|
||||
msgid "View *Request for Quotation* in our Online Demonstration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:34
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"In **Products**, click on Add an item. Select the product you wish to order "
|
||||
"in the **Product** menu. Specify the **Quantity** by inserting the number "
|
||||
@ -906,28 +754,26 @@ msgid ""
|
||||
"supplier or enter a new one)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:48
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"After having clicked on **Send**, you will notice that the RFQ's status will"
|
||||
" switch from **Draft** to **RFQ Sent**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na te hebben geklikt op **Verzenden** zal u zien dat de offerteaanvraag "
|
||||
"status van **Concept** naar **Offerteaanvraag verzonden**."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:54
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your supplier has replied with an offer, update the RfQ by clicking on "
|
||||
"**Edit** to fit the quotation (prices, taxes, expected delivery lead time, "
|
||||
"payment terms, etc.), then click on **Save** to issue a Purchase Order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:59
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"To proceed with the order, click on **Confirm Order** to send the order to "
|
||||
"the supplier. The RfQ's status will switch to **Purchase Order**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:65
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"The status of the RfQ will change to PURCHASE ORDER. Tabs in the upper right"
|
||||
" corner of the order will show 1 Shipment and 0 Invoice."
|
||||
@ -1043,7 +889,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:17
|
||||
msgid "Install the Purchase and Inventory applications"
|
||||
msgstr "Installeer de Inkoop en Magazijn applicaties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1054,7 +900,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:27
|
||||
msgid "Create products"
|
||||
msgstr "Maak producten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1066,7 +912,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:36
|
||||
msgid "When creating the product, the **Product Type** field is important:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wanneer u het product aanmaakt is het veld **Productsoort** belangrijk:"
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1089,11 +934,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:52
|
||||
msgid "Control products receptions"
|
||||
msgstr "Controleer producten ontvangsten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:55
|
||||
msgid "Purchase products"
|
||||
msgstr "Producten aankopen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1106,7 +951,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:67
|
||||
msgid "Receive Products"
|
||||
msgstr "Producten ontvangen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1121,8 +966,6 @@ msgid ""
|
||||
"Click on this button and you access a list of all awaiting orders for this "
|
||||
"warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik op deze knop en u krijgt een lijst van alle wachtende orders voor dit "
|
||||
"magazijn."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1163,7 +1006,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:117
|
||||
msgid ":doc:`cancel`"
|
||||
msgstr ":doc:`cancel`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/warning.rst:3
|
||||
msgid "Raise warnings on purchase orders"
|
||||
@ -1226,7 +1069,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/tender.rst:3
|
||||
msgid "Purchase Agreements"
|
||||
msgstr "Inkoopovereenkomsten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/tender/blanket_orders.rst:3
|
||||
msgid "Manage Blanket Orders"
|
||||
@ -1379,11 +1222,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/replenishment.rst:3
|
||||
msgid "Replenishment"
|
||||
msgstr "Heraanvulling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/replenishment/flows.rst:3
|
||||
msgid "Replenishment Flows"
|
||||
msgstr "Heraanvulling flows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:3
|
||||
msgid "Schedule your receipts and deliveries"
|
||||
@ -1407,7 +1250,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:15
|
||||
msgid "Vendor Lead Time"
|
||||
msgstr "Levertermijn van leverancier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1424,7 +1267,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:28
|
||||
msgid "Customer Lead Time"
|
||||
msgstr "Levertijd aan klant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1531,7 +1374,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../purchase/replenishment/flows/dropshipping.rst:6
|
||||
#: ../../purchase/replenishment/multicompany/setup.rst:6
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Overzicht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/replenishment/flows/dropshipping.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1705,7 +1548,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/replenishment/flows/setup_stock_rule.rst:41
|
||||
msgid "Troubleshooting"
|
||||
msgstr "Problemen oplossen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/replenishment/flows/setup_stock_rule.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1719,7 +1562,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/replenishment/multicompany.rst:3
|
||||
msgid "Multi-Companies"
|
||||
msgstr "Meerdere bedrijven"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/replenishment/multicompany/setup.rst:3
|
||||
msgid "How to setup a multi-company sale/purchase flow?"
|
||||
@ -1744,7 +1587,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/replenishment/multicompany/setup.rst:24
|
||||
msgid "It is also possible to only handle invoices and refunds."
|
||||
msgstr "Het is ook mogelijk om enkel facturen en creditnota's af te handelen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/replenishment/multicompany/setup.rst:27
|
||||
msgid "Manage intercompany rules"
|
||||
@ -1758,11 +1601,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/replenishment/multicompany/setup.rst:32
|
||||
msgid "Click on **Apply**."
|
||||
msgstr "Klik op **Toepassen**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/replenishment/multicompany/setup.rst:37
|
||||
msgid "New options will appear."
|
||||
msgstr "Nieuwe opties zullen verschijnen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/replenishment/multicompany/setup.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3,19 +3,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -25,11 +19,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality.rst:5
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Kwaliteit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/alert.rst:3
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr "Waarschuwing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/alert/alert_mo.rst:3
|
||||
msgid "Generate a Quality Alert from a Manufacturing Order"
|
||||
@ -126,7 +120,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/checks.rst:3
|
||||
msgid "Checks"
|
||||
msgstr "Cheques"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:3
|
||||
msgid "Perform Quality Checks on Manufacturing Orders"
|
||||
@ -160,9 +154,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a quality control point, open the quality app and go to *Control >"
|
||||
" Control Points*. There, hit create. Make sure to select *Manufacturing* as "
|
||||
"operation and choose the type of quality check you want to perform."
|
||||
"To create a quality control point, open the quality app and go to "
|
||||
":menuselection:`Control --> Control Points`. There, hit create. Make sure to"
|
||||
" select *Manufacturing* as operation and choose the type of quality check "
|
||||
"you want to perform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:27
|
||||
@ -193,9 +188,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to create a *Quality Control Point*, open the *Quality* app and "
|
||||
"go to *Control > Control Points*. Then, click on create. Make sure to select"
|
||||
" *Manufacturing* as operation and select the work order operation on which "
|
||||
"the quality check should be performed."
|
||||
"go to :menuselection:`Control --> Control Points`. Then, click on create. "
|
||||
"Make sure to select *Manufacturing* as operation and select the work order "
|
||||
"operation on which the quality check should be performed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:64
|
||||
@ -226,9 +221,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../quality/checks/quality_transfers.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a *Quality Control Point*, open the *Quality* application. Then, "
|
||||
"go to *Quality Control > Control Points > Create*. Now, you can define the "
|
||||
"quality control point you want to apply to a specific product. Don’t forget "
|
||||
"to select a transfer operation type."
|
||||
"go to :menuselection:`Quality Control --> Control Points --> Create`. Now, "
|
||||
"you can define the quality control point you want to apply to a specific "
|
||||
"product. Don’t forget to select a transfer operation type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/checks/quality_transfers.rst:19
|
||||
@ -265,152 +260,202 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control.rst:3
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr "Controle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:3
|
||||
msgid "Define Quality Control Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:6
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quality is an important factor when it comes to products or services. "
|
||||
"Nowadays, quality has become the differentiating factor for all goods and "
|
||||
"services. It is vital for businesses to deliver products that meet or exceed"
|
||||
" expectations. It also helps minimize waste."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"That is why most manufacturers would not think of eliminating the quality "
|
||||
"control from their manufacturing process. After all, removing quality "
|
||||
"controls would dramatically increase the number of defective products that "
|
||||
"the company then has to rework or scrap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, using business applications to ensure data quality is important. With "
|
||||
"Odoo insuring the rear, any major problem can be avoided before occurring!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:20
|
||||
msgid "Quality Control Points"
|
||||
msgstr "Kwaliteit controlepunten"
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it is the first *Quality Control Point* that you create, know that you "
|
||||
"need to open the *Quality* app. Then, go to *Quality Control > Control "
|
||||
"Points*. Once there, you have to define the product on which the quality "
|
||||
"control will take place, as well as the operation at which it should take "
|
||||
"place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Quality Control Points* can take place during transfers or during the "
|
||||
"manufacturing process of the products. If you work with routings on your "
|
||||
"*Bill of Materials*, you have to precise at which step of the manufacturing "
|
||||
"process the quality control point should be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"The control type defines at which frequency the quality checks should take "
|
||||
"place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Operations: all the operations will generate quality checks to perform;"
|
||||
"To create a *Quality Control Point*, go to :menuselection:`Quality --> "
|
||||
"Quality Control --> Control Points`. Once there, define the product on which"
|
||||
" the quality control point should take place. The operation at which it "
|
||||
"takes place also is to be defined here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:24
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Randomly: the quality checks will only be performed on x% of the operation. "
|
||||
"You must define the percentage yourself, on the control point;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Periodically: the quality checks will be performed periodically. The "
|
||||
"periodicity is based on the period you define (once a day, once a week)."
|
||||
"The *Quality Control Points* take place during transfers or during the "
|
||||
"manufacturing process of the products. If working with routings on *Bill of "
|
||||
"Materials*, you have to precise at which step of the manufacturing process "
|
||||
"the quality control point needs to be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:32
|
||||
msgid "Quality Control Point Types"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Control Type* defines at which frequency the quality checks should take"
|
||||
" place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:34
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the rest is configured, you need to define the type of quality "
|
||||
"check."
|
||||
"**All operations**: all the operations automatically generate quality checks"
|
||||
" to perform;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of the types are only available with the manufacturing application."
|
||||
"**Randomly**: the quality checks only perform on x% of the operation. The "
|
||||
"percentage needs to be defined on the control point;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:41
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"This control point type allows you to give instructions to your workers "
|
||||
"during the transfer, or the manufacturing process."
|
||||
"**Periodically**: the quality checks are performed periodically. The "
|
||||
"periodicity is based on the defined period (once a day, once a week)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:56
|
||||
msgid "Take a Picture"
|
||||
msgstr "Neem een foto"
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:50
|
||||
msgid "Quality Control Point Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, one thing remains to be configured: the type of quality check. There "
|
||||
"are several types that can be used: text, take a picture, pass-fail, take a "
|
||||
"measure, register consumed material, register by-product, and print label."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"This control point type asks you to take a picture of the product in a "
|
||||
"transfer, or when manufacturing it."
|
||||
"Some types are available only with the manufacturing application installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:71
|
||||
msgid "Pass-Fail"
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:62
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:73
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"This type of control point requires that you specify if the products pass or"
|
||||
" fail a specific text. It can be applied for both transfers or manufacturing"
|
||||
" orders."
|
||||
"This control point type allows giving instructions to workers during the "
|
||||
"transfer or during the manufacturing process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this kind of control point type, you have the possibility to define a "
|
||||
"failure message that will give instructions to follow in case of quality "
|
||||
"check failure."
|
||||
msgid "Take a Picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:94
|
||||
msgid "Take a Measure"
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"This control point type asks to take a picture of the product applied in a "
|
||||
"transfer or when manufacturing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:96
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"This control point type requires you to enter the product’s measurements "
|
||||
"during a transfer, or during the manufacturing process."
|
||||
"This process can be simplified by using a connected :doc:`camera "
|
||||
"<../../iot/devices/measurement_tool>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this kind of control point type, you also have the possibility to define"
|
||||
" a failure message that will give instructions to the worker."
|
||||
msgid "Pass-Fail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:115
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Pass-Fail* requires to specify if the products pass or fail specific "
|
||||
"criteria. It can be applied for both transfers or manufacturing orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this kind of type, there is the possibility to define a failure message "
|
||||
"giving instructions to follow in case of failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:127
|
||||
msgid "Take a Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Taking measures requires to enter the product’s measurements during a "
|
||||
"transfer or during the manufacturing process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use it, it necessary to specify the norm for your product’s measurements,"
|
||||
" but also a tolerance threshold. Doing so, all the products with good "
|
||||
"measures can are automatically accepted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"As for *Pass-Fail*, this type allows defining a failure message that gives "
|
||||
"instructions to the worker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process can be simplified by using connected :doc:`measurement tools "
|
||||
"<../../iot/devices/camera>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:159
|
||||
msgid "Register Consumed Materials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:117
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"This control point type requires you register the component serial/lot "
|
||||
"numbers during the manufacturing process. It is only available if you work "
|
||||
"with routings."
|
||||
"When using *Register Consumed Materials*, it is required to register the "
|
||||
"component’s serial/lot numbers during the manufacturing process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:128
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:165
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:182
|
||||
msgid "This type is only available when working with routings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:176
|
||||
msgid "Register By-Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:130
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:178
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this control point type, you must register the serial/lot number of the"
|
||||
" by-products that are manufactured. It is also only available with routings."
|
||||
"With *Register By-Products*, it is required to register the serial/lot "
|
||||
"number of the by-products that are manufactured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:141
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:193
|
||||
msgid "Print Label"
|
||||
msgstr "Print label"
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"This control point type allows you to print labels to add to the product "
|
||||
"during the manufacturing process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Print Label*, as its name points out, allows printing labels to add to the "
|
||||
"product during the manufacturing process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../quality/control/control_points.rst:207
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process can be simplified by using a connected :doc:`printer "
|
||||
"<../../iot/devices/printer>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -3,19 +3,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -25,493 +19,533 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing.rst:5
|
||||
msgid "SMS Marketing"
|
||||
msgstr "SMS marketing"
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:3
|
||||
msgid "Build, send and get reports from a SMS mailing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:5
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview.rst:3
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:3
|
||||
msgid "Contact Lists and Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Why to use SMS? Using SMS Marketing as part of my communication strategies "
|
||||
"can empower me to expand my markets, considering that in some countries "
|
||||
"emails are not very used or used at all. It also helps to boost my "
|
||||
"conversion rate, as this strategy has a high open-rate percentage among "
|
||||
"people who use smartphones - people usually don’t keep unread SMSs!"
|
||||
"Creating your own list of contacts, or importing it, is useful when you want"
|
||||
" to create specific groups of people, such as the subscribers of your "
|
||||
"newsletter. It is also the best way to get started if you are coming from "
|
||||
"another system and already have built an audience. It makes the SMS "
|
||||
"distribution easier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Odoo’s SMS Marketing app you can plan, organize, schedule and keep "
|
||||
"track of your mailings with its easy to use interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:12
|
||||
msgid "Install the app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:14
|
||||
msgid "Go to *Apps*, search for *SMS Marketing* and click on *Install*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:17
|
||||
msgid "Build an SMS mailing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:19
|
||||
msgid "Go to *SMS Marketing > Create*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, I’ll be able to specify a *subject* name that will help me to "
|
||||
"remember what the mailing is about. Under *recipients*, I’ll choose to whom "
|
||||
"I’d like the SMS to be sent. If I choose *Contact*, all my Odoo contacts "
|
||||
"(vendor, customers, etc.) will receive my SMS. From there, I can refine my "
|
||||
"recipient list with the *add filter* option. In the example below, I choose "
|
||||
"to send it to my contacts living in Belgium."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Mailing list* option, on the other hand, allows me to choose mailing "
|
||||
"lists I’ve created with specific contacts or people who have subscribed to "
|
||||
"my Newsletters, or both! I’m allowed to select more than one *Mailing list*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *SMS Content* tab, links can be included and Odoo will "
|
||||
"automatically generate *link trackers*. Thank to those, I’ll be able to get "
|
||||
"data about those links."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"On *Settings* I have the option *include opt-out link* available. If "
|
||||
"activated, the contact will be able to unsubscribe from the mailing list "
|
||||
"he’s not interested in anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"in the *Link Tracker* menu under *Configuration*, I can see the history of "
|
||||
"my sent links, access them and look at statistics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:48
|
||||
msgid "Double-check that you have the phone number of your contacts saved!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:52
|
||||
msgid "Sending my mailing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once I have my mailing created, I must choose when I would like it to be "
|
||||
"delivered:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Put in queue**: the mailing will be triggered with the next automatic run."
|
||||
" Interesting option if I don’t mind when the triggering will happen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Send now**: sends the message immediately. Advised to use this option if "
|
||||
"there are not that many recipients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Schedule**: allows me to choose a day and time. Best option for mailings "
|
||||
"that I would like to send during a specific event, to promote an offer while"
|
||||
" it is active or to simply plan my content strategy in advance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Test**: allows me to send an SMS to one or multiple numbers for test "
|
||||
"purposes. Check, for example, if the link provided lands on the right page "
|
||||
"while making sure they are responsive. If sending it to multiple numbers, I "
|
||||
"must remember to use a comma between them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:65
|
||||
msgid "Visualize reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the *Reporting* menu, with just a few clicks, I am capable of applying "
|
||||
"filters, measures and adopt different layouts to do an analysis of the "
|
||||
"performance of my SMS mailings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"I can also check the price to send an SMS on your country when clicking on "
|
||||
"the *information* icon when creating a new SMS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Buy Credits!** In order to take advantage of the app and its features, "
|
||||
"make sure you’ve purchased credits. For more information on that access: "
|
||||
":doc:`../sms_marketing/fqapricing`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_contact_lists_and_blacklist.rst:3
|
||||
msgid "Contact lists and Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_contact_lists_and_blacklist.rst:6
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:11
|
||||
msgid "Contact lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_contact_lists_and_blacklist.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creating my own list of contacts, or importing it, is useful when I want to "
|
||||
"create specific groups of people, such as the subscribers of my newsletter. "
|
||||
"It is also the best way to get started if I am coming from another system "
|
||||
"and already have built an audience. It makes the SMS distribution a lot "
|
||||
"easier."
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:13
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`Contacts lists --> Contacts lists --> Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_contact_lists_and_blacklist.rst:9
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to *Contacts lists > Contacts lists > Create*. I’ll choose a name for my "
|
||||
"*Mailing list*, and activate the option *Public* if I would like to make the"
|
||||
" mailing list accessible to my recipients in the unsubscription page to "
|
||||
"allow them to update their subscription preferences."
|
||||
"Choose a name for your *Mailing list*, and activate the option *Is Public* "
|
||||
"if you would like to make the mailing list accessible to your recipients in "
|
||||
"the unsubscription page (allowing users to update their subscription "
|
||||
"preferences)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_contact_lists_and_blacklist.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once inside the list, I can again *Create* or *Import* contacts for that "
|
||||
"specific list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_contact_lists_and_blacklist.rst:18
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:22
|
||||
msgid "History with the Log Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_contact_lists_and_blacklist.rst:19
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"A record of the mailings sent is kept in the chatter of the recipient "
|
||||
"(whether it is a contact or an opportunity, for example)."
|
||||
"A record of the mailings sent is kept on the recipient's chatter (whether it"
|
||||
" is a contact or an opportunity, for example)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_contact_lists_and_blacklist.rst:24
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is important as I and my team can easily keep track and see a history "
|
||||
"of interactions with my contacts or prospects, granting me the ability to "
|
||||
"better understand them. Example: my sales representative can easily find out"
|
||||
" which SMS mailing promotions a customer has received or not."
|
||||
"This is important as you and team members can easily keep track and see a "
|
||||
"history of the interactions with your contacts or prospects. Example: your "
|
||||
"sales representative can easily find out which SMS mailing promotions a "
|
||||
"customer has received or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_contact_lists_and_blacklist.rst:29
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:35
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr "Blacklist"
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_contact_lists_and_blacklist.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"If I’m coming from another software and have a list of clients who have "
|
||||
"already asked to be blacklisted from my news, I can import those entries in "
|
||||
"my database. For that, I’ll go to *Configuration > Phone Blacklist > "
|
||||
"Import*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:3
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are coming from another software and have a list of clients who have "
|
||||
"already asked to be blacklisted, you can import those entries to your "
|
||||
"database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/contact_lists_and_blacklist.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"For that, go to :menuselection:`Configuration --> Phone Blacklist --> "
|
||||
"Import`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:3
|
||||
msgid "Integrations and Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:4
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using SMS to reach people can be a strategy not just used for advertisement "
|
||||
"purposes but also as a reminder of events or issued invoices to your "
|
||||
"costumers, for example. As you know, one of the biggest benefits of using "
|
||||
"Odoo is the capability of the apps to be integrated. With the SMS Marketing "
|
||||
"app isn’t different!"
|
||||
"purposes, but also as a reminder of events or issued invoices to your "
|
||||
"costumers, for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:9
|
||||
msgid "Organize Email Marketing and SMS campaigns"
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:9
|
||||
msgid "Campaigns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:10
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, make sure to have the necessary feature activated. Go to the *Email "
|
||||
"Marketing app > Configuration > Settings> activate the option Mailing "
|
||||
"Campaigns*."
|
||||
"First, make sure to have the necessary feature activated. Go to the "
|
||||
":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Settings` and "
|
||||
"enable *Mailing Campaigns*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:15
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, I’ll also have the menu *Campaigns* included in my *SMS Marketing* "
|
||||
"page, allowing me to have an overview of my SMS mailings and my email "
|
||||
"marketing ones."
|
||||
"Now, the menu *Campaigns* is also available on the *SMS Marketing* app, "
|
||||
"allowing you to manage and have an overview of your SMS mailings under "
|
||||
"campaigns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:20
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"This feature is especially useful if I have aggregated campaigns, as I have "
|
||||
"a global reporting view. In addition to that, I can create stages in my "
|
||||
"kanban view to better organize the work being done."
|
||||
"This feature is especially useful if you have aggregated campaigns, as you "
|
||||
"have a global reporting view. In addition to that, you can create stages in "
|
||||
"your Kanban view to better organize the work being done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:26
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:31
|
||||
msgid "Sending SMSs through the Contacts app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:27
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sending SMSs through the contact’s form is available by default in Odoo. It "
|
||||
"makes my work easier if I need to send an SMS to a specific contact, for "
|
||||
"example. For that, I’ll go to the *Contacts* app, select the contact and "
|
||||
"click on the *SMS* icon next to the phone number."
|
||||
"makes your work easier if you need to send an SMS to a specific contact, for"
|
||||
" example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:33
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"If I’d like to send a message in a batch here, I could go to *List View > "
|
||||
"select all the contacts > Action > Send SMS*."
|
||||
"For that, go to the *Contacts* app, select the contact and click on the "
|
||||
"*SMS* icon next to the phone number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:39
|
||||
msgid "Set up SMS Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:40
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up *SMS Templates*, I’ll go to the *Settings* app and activate the "
|
||||
"*developer mode*. Now, back to *Settings* app, I’ll go to *Technical > "
|
||||
"Phone/SMS section > SMS Templates* and create the content I need."
|
||||
"If you would like to send a message to multiple contacts at once, choose the"
|
||||
" *List View*, select all the contacts needed, and under *Action* select "
|
||||
"*Send SMS*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:48
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:48
|
||||
msgid "Set up SMS templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up *SMS Templates*, activate the :doc:`Developer mode "
|
||||
"<../../general/developer_mode/activate>`, then go to "
|
||||
":menuselection:`Technical --> SMS Templates`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use *Dynamic Placeholders* to adapt automatically the content of the SMS to "
|
||||
"the context."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"SMS Text Messaging is available throughout Odoo! Here are some of our extra "
|
||||
"notable integrations:"
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:63
|
||||
msgid "SMS Text Messaging is available throughout Odoo:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:54
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:65
|
||||
msgid "*CRM*: send SMSs to your leads and opportunities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:55
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:66
|
||||
msgid "*Subscription*: alert customers about their subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:56
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:67
|
||||
msgid "*Accounting*: send payment reminders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:57
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:68
|
||||
msgid "*Marketing Automation*: automate your SMS marketing campaigns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:58
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Inventory*: send an automatic confirmation when a delivery order is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:59
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Sign*: receive a validation code to verify your identity before signing a "
|
||||
"document online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:60
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"*SEPA debit payment provider*: send a verification code to your customers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:61
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Studio*: send an SMS according to your needs by using automated actions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:63
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about SMS integrations in Odoo and a list of frequently"
|
||||
" asked questions, go to `Pricing and FQA <fqapricing.html>`__."
|
||||
" asked questions, go to :doc:`../pricing/pricing_and_faq`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:3
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:79
|
||||
msgid ":doc:`../../social_marketing/overview/campaigns`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:80
|
||||
msgid ":doc:`../../discuss/advanced/email_template`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:3
|
||||
msgid "Build, Send and Get Reports from a SMS Mailing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using SMS Marketing as part of your communication strategies can empower you"
|
||||
" to expand your markets, considering that in some countries emails are not "
|
||||
"very used or used at all. It also helps to boost conversion rates, as this "
|
||||
"strategy has a high open-rate percentage among people who use smartphones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:11
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:13
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`SMS Marketing --> Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a *subject* name to help you remembering what the mailing is about."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under *Recipients*, choose to whom you would like the SMS to be sent. If you"
|
||||
" choose *Contact*, all your Odoo contacts (vendor, customers, etc.) receive "
|
||||
"your SMS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"From there, you can refine your recipient list with the *add filter* option."
|
||||
" In the example below, the message would be sent to the contacts living in "
|
||||
"Belgium."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Mailing list* option, on the other hand, allows you to choose the "
|
||||
"specific mailing lists you created to group specific contacts. You are "
|
||||
"allowed to select multiple ones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *SMS Content* tab, links can be included and Odoo automatically "
|
||||
"generates *link trackers* in order to generate data about these links."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under *Settings* you have the option *Include opt-out link*. If activated, "
|
||||
"the contact is able to unsubscribe from the mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the *Link Tracker* menu under *Configuration*, you can see the history of"
|
||||
" your sent links, access them and look at statistics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:50
|
||||
msgid "Double-check that you have the phone number of your contacts saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:53
|
||||
msgid "Send a mailing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have your mailing created, you must choose when you would like it "
|
||||
"to be delivered:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Put in Queue*: the mailing is triggered with the next automatic run. "
|
||||
"Interesting option if you do not need the message to be sent at a specific "
|
||||
"time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Send Now*: sends the message immediately. Use this option if the recipient "
|
||||
"list is not excessive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Schedule*: allows you to choose a day and time. Best option for mailings "
|
||||
"that you would like to send during a specific event, to promote an offer "
|
||||
"while it is active, or to simply plan your content strategy in advance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Test*: allows you to send an SMS to one or multiple numbers for test "
|
||||
"purposes. Check, for example, if the link provided lands on the right page "
|
||||
"while making sure they are responsive. If sending it to multiple numbers, "
|
||||
"you must remember to use a comma between them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:70
|
||||
msgid "Visualize reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *Reporting* menu apply filters, measures, and adopt different "
|
||||
"layouts to do analyses of the performance of your SMS mailings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also check the price to send an SMS for your country by clicking on "
|
||||
"the *Information* icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Buy Credits:** in order to take advantage of the app and its features, "
|
||||
"make sure you have purchased credits. For more information: "
|
||||
":doc:`../pricing/pricing_and_faq`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing.rst:3
|
||||
msgid "Pricing and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:3
|
||||
msgid "SMS Pricing and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:6
|
||||
msgid "Pricing"
|
||||
msgstr "Prijzen"
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"SMS Text Messaging is an In-App Purchase (IAP) service which requires "
|
||||
"prepaid credits to work. The price of an SMS depends on the destination and "
|
||||
"the length of the message. With 1 credit, I can send up to 92 SMSs."
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:6
|
||||
msgid "What do I need to send SMSs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:9
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"**For more information, please consult our FAQ page**: `Odoo SMS - FAQ "
|
||||
"<https://iap-services.odoo.com/iap/sms/pricing#sms_faq_01>`_"
|
||||
"SMS Text Messaging is an In-App Purchase (IAP) service that *requires "
|
||||
"prepaid credits* to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"To buy credits I will go to *Settings > Buy Credits* (under *Send SMS*); or"
|
||||
" go to *Settings > View my Services* (under *Odoo IAP*)."
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:11
|
||||
msgid "How many types of SMSs are there?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:18
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:12
|
||||
msgid "There are 2 types: GSM7 and UNICODE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"**GSM7** is the standard format, with a limit of 160 characters per message,"
|
||||
" that includes the following characters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"**UNICODE** is the format applied if a special character, that *is not* in "
|
||||
"the GSM7 list, is used. Limit per SMS: 70 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"For GSM7 SMS the size limit is 160 characters, and for Unicode is 70. *Above"
|
||||
" these limits, the content is divided into a multi-part message* and the "
|
||||
"limit of characters is lowered to 153 for GSM7 and to 67 for Unicode. The "
|
||||
"system will inform you in real-time about the number of SMS your message "
|
||||
"represents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:34
|
||||
msgid "How much does it cost to send an SMS?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The price of an SMS depends on the destination and the length (number of "
|
||||
"characters) of the message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"To see the **price per country, please consult**: `Odoo SMS - FAQ <https"
|
||||
"://iap-services.odoo.com/iap/sms/pricing#sms_faq_01>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of SMSs a message represents will be always available to you in "
|
||||
"your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:49
|
||||
msgid "How do I buy credits?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:50
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`Settings --> Buy Credits`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:57
|
||||
msgid "Or go to :menuselection:`Settings --> View my Services`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are on Odoo Online (SAAS) and have the Enterprise version, you "
|
||||
"benefit from free trial credits to test the feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:21
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:70
|
||||
msgid "More common questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:22
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:72
|
||||
msgid "**Is there an expiration time for my credits?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:24
|
||||
msgid "No, your credits won’t expire."
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:74
|
||||
msgid "No, credits do not expire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:26
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Can I send an SMS to a phone number (which is not a mobile phone) because "
|
||||
"I see the icon in front of the field “phone”?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:28
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:80
|
||||
msgid "Only if that phone number supports SMS (e.g. SIP phones)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:30
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:83
|
||||
msgid "**Do I receive an invoice to buy my credits?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:32
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:85
|
||||
msgid "Yes."
|
||||
msgstr "Ja."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:34
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:88
|
||||
msgid "**Can the recipient answer to me?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:36
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:90
|
||||
msgid "No, it is not possible to reply to the SMS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:38
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"**What happens if I send multiple SMS but I do not have enough credits to "
|
||||
"send them all?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:40
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"The whole transaction is counted as a single one, so no SMS will be sent "
|
||||
"until you have enough credits to send them all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:42
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:99
|
||||
msgid "**Do I have a history of the sent SMSs?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:44
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, the SMS is logged as a note under the chatter of the corresponding "
|
||||
"record, and a complete history of SMS sent is available under Settings> "
|
||||
"Activate the developer mode > Technical > SMS."
|
||||
"record, and a complete history of the SMSs sent is available on "
|
||||
":doc:`Developer mode <../../general/developer_mode/activate>` under "
|
||||
":menuselection:`Technical --> SMS`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:46
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:107
|
||||
msgid "**Can I send as many SMSs I want at once?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:48
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:109
|
||||
msgid "Yes, if you have enough credits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:50
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"**If I have a number that does not exist in the list of recipients, will I "
|
||||
"lose credits?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:52
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not if the phone number is in the wrong format (e.g. too many digits). "
|
||||
"Otherwise, if the SMS is sent to the wrong person or to a fake number, the "
|
||||
"credit will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:54
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"**What happens if I send my SMS to a paying number (e.g.: a contest to win a"
|
||||
" ticket for a festival)?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:56
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SMS will not be delivered to that kind of number, so you won’t be "
|
||||
"charged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:58
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Can I identify the numbers that do not exist when I send several SMSs?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:60
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:125
|
||||
msgid "Only the ones that have an invalid format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:62
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:128
|
||||
msgid "**How does the GDPR regulation affect this service?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:64
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please find our Privacy Policy here: `Odoo IPA Purchase Privacy Policy "
|
||||
"<https://iap.odoo.com/privacy#sms>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:66
|
||||
msgid "**How many types of SMS exist and how many characters make 1 SMS?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:68
|
||||
msgid "There are 2 types of SMS message:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Standard* (GSM-7): contains only characters from the GSM-7 set, which can "
|
||||
"be seen in the following picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Unicode*: contains at least one character that is not in the previous "
|
||||
"table. For Standard SMS the size limit is 160 characters, and for Unicode is"
|
||||
" 70. Above these limits, the content is divided into a multi-part message. "
|
||||
"The system will inform you in real-time about the number of SMS your message"
|
||||
" represents."
|
||||
"Please find our `Privacy Policy here <https://iap.odoo.com/privacy#sms>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3,18 +3,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -23,151 +18,339 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing.rst:5
|
||||
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:2
|
||||
msgid "Social Marketing"
|
||||
msgstr "Social marketing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/social_marketing.rst:3
|
||||
msgid "Advanced Topics"
|
||||
msgstr "Geavanceerde onderwerpen"
|
||||
#: ../../social_marketing/overview.rst:3
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:4
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:3
|
||||
msgid "Connecting to my Marketplace with Campaigns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of the biggest challenges of a company is to engage efficiently with "
|
||||
"their community. Odoo Social helps you to meet your audience with the help "
|
||||
"of several supports: social media, push notifications, or live chat request."
|
||||
"Whether your goal is to sell a new product, explain the value of your "
|
||||
"services or advertise your event, a campaign helps you to connect with your "
|
||||
"marketplace. They normally involve multiple channels, so it is fundamental "
|
||||
"to have a solution with which you can plan, execute, track, and analyze your"
|
||||
" content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:10
|
||||
msgid "Add your social media and create your feed"
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:10
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`Social Marketing --> Campaigns --> Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:12
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You first need to add your social media accounts. To do that, add a Stream "
|
||||
"and choose your social media account. You’ll need to grant permissions to "
|
||||
"Odoo Social Marketing application."
|
||||
"As you create content, tabs for that specific channel are shown. The "
|
||||
"overview of the campaign displays global metrics such as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:19
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once it’s done, you’ll be redirected to your Feed and a column will be "
|
||||
"automatically added with the publications of your freshly added account. You"
|
||||
" can then add new streams to your Feed and customize your Kanban view as you"
|
||||
" like."
|
||||
"*Revenue*: number of users who, from a link in your content, finished a "
|
||||
"transaction (paid)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:28
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding social media accounts to your Feed will also add some KPIs on it:"
|
||||
"*Quotations*: number of users who, from a link in your content, have started"
|
||||
" but not finished a transaction (did not pay)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:30
|
||||
msgid "Audience: Number of followers of your channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:32
|
||||
msgid "Engagement: Number of times people have engaged with your posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:35
|
||||
msgid "Stories: Number of times people who have engaged with your channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:35
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"have created stories on their friend’s or follower’s feed (Shares, "
|
||||
"Retweet,..)"
|
||||
"*Leads*: users who have filled out your contact form, from a link in your "
|
||||
"content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:37
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can access more information by clicking on the “Insights” link: this "
|
||||
"will lead you to statistics of the selected social medium."
|
||||
"To be able to *Send New Mailing*, make sure the feature is enabled in the "
|
||||
"*Email Marketing* application, under :menuselection:`Email Marketing --> "
|
||||
"Configuration --> Settings`. To be able to *Send SMS*, the *SMS Marketing* "
|
||||
"application must be installed on your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:41
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Social Marketing* works integrated with other applications such as *Sales*,"
|
||||
" *Invoicing*, *CRM* and *Website*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:34
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:77
|
||||
msgid ":doc:`./push_notifications`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:35
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:66
|
||||
msgid ":doc:`./manage_social`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:3
|
||||
msgid "Interact with Customers and Visitors with Live Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of the ways you can build stronger relationships with your customers is "
|
||||
"by making yourself available through live chat. Live chats can have a big "
|
||||
"impact not just on your customer service, but also on sales performance, as "
|
||||
"it gives users a chance of having real-time, fast, and effective "
|
||||
"interaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:11
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> Live Chat` "
|
||||
"select the appropriate channel, and set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under *Channel Rules*, choose when the chat pop-up appears, and an action "
|
||||
"for a given URL and/or country. Note that to take the country into account, "
|
||||
"GeoIP must be installed on your server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:24
|
||||
msgid "The *Live Chat* application must be installed on your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:27
|
||||
msgid "Monitor your visitors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *Visitors* menu, see the visitors that landed on one of your "
|
||||
":ref:`social_marketing/website_tracked_pages` online or offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can send emails (if an email address has been saved), send SMSs (if a "
|
||||
"phone number has been saved), send a push notification (if the user has "
|
||||
"subscribed to it), and even send a live chat request that will be received "
|
||||
"by the user once they move to a tracked page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open a record to see details including the visited pages, and the first and "
|
||||
"last date and time the user was connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your online visitors will be authenticated if they are linked to a lead or "
|
||||
"an existing partner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not use the *Website* app, you can add a live chat widget to your "
|
||||
"own website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:49
|
||||
msgid "Website’s tracked pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"To define which pages are tracked, on the *Website* application, go to "
|
||||
":menuselection:`Website --> Configuration --> Pages` and enable the option "
|
||||
"*Track*, on the respective pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:60
|
||||
msgid ":doc:`../../livechat/overview/get_started`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:3
|
||||
msgid "Manage Social Media Pages and Create Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you are present on social media platforms, it is important to keep them"
|
||||
" up-to-date. However, that might feel like a full-time job. Having a "
|
||||
"solution that allows you to create, schedule, keep track, engage with your "
|
||||
"audience and measure results saves you time and helps you to successfully "
|
||||
"execute your online strategy, from posts to results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:12
|
||||
msgid "Add accounts and create your feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on *Add Stream* and grant the required permissions to add your "
|
||||
"accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:21
|
||||
msgid "You can link a Facebook page for which you are the admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are then redirected to your *Feed* and a column with the publications is"
|
||||
" automatically added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can then add new accounts and/or streams, such as Facebook mentions, and"
|
||||
" customize your Kanban view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding social media accounts to your feed will also link KPIs. To get "
|
||||
"redirected to the statistics page of the social account, click on "
|
||||
"*Insights*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:39
|
||||
msgid "Link a LinkedIn account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Social Marketing --> Configuration --> Social Media`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"LinkedIn is in Beta Version, therefore, the feed is not available. Only the "
|
||||
"creation of content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:51
|
||||
msgid "Publish content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:43
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"To publish content on your social media accounts or send a push notification"
|
||||
" to your subscribed users, either go to your Feed and click on New Post, or "
|
||||
"use the “Posts” menu and create it from there. Select all the accounts where"
|
||||
" you want to post your content, write your post and get an instant preview "
|
||||
"of how it will look when published."
|
||||
"Click on :menuselection:`Social Marketing --> Feed --> New Post`, or go to "
|
||||
":menuselection:`Social Marketing --> Posts → Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:49
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:60
|
||||
msgid "Choose to upload your post right away or to schedule it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:61
|
||||
msgid "Saving your post will apply a draft status to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:64
|
||||
msgid "Overview and plan your posts with a calendar view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you select the push notifications, you’ll get some additional fields on "
|
||||
"the form that will allow you to complete the push notifications "
|
||||
"configuration and choose your segment between all your subscribed users. You"
|
||||
" can also send push notifications via the Visitors menu, as explained in the"
|
||||
" previous paragraph."
|
||||
"Through the calendar view, besides having an overview of your planned day, "
|
||||
"week or month, also see your drafted, scheduled and published posts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:56
|
||||
msgid "Enable push notifications on your website"
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:68
|
||||
msgid "Drag and drop (scheduled posts) to change their scheduled date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:58
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"The push notifications system uses a Firebase account, configured by "
|
||||
"default. This feature allows you to send push notifications to your "
|
||||
"website’s visitors after they subscribed to it. To enable push notifications"
|
||||
" on your website, go to the Website application Settings, and configure the "
|
||||
"notifications permission request."
|
||||
"Double-click on a date to create a post directly from the *Calendar view*, "
|
||||
"and click on an existing one to edit it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:67
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:78
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:67
|
||||
msgid ":doc:`./campaigns`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:79
|
||||
msgid ":doc:`./livechat`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:3
|
||||
msgid "Use Web Push Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once it’s done, a popup will appear to your website’s visitors, asking them "
|
||||
"to allow push notifications. As soon as they subscribe to it, you can start "
|
||||
"sending them push notifications through the Visitors menu. You can either "
|
||||
"send it individually or target a bigger segment by selecting multiple "
|
||||
"visitors in the list view (e.g. all the visitors that visited your "
|
||||
"Homepage)."
|
||||
"Web Push Notifications deliver messages to your user’s device without the "
|
||||
"need to be on your website, or for them to give personal information. They "
|
||||
"can be used to inform your users about news, articles and content posted, "
|
||||
"practical messages like traffic and weather updates, flight information, "
|
||||
"sales alerts, coupons, and product updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:75
|
||||
msgid "Interact with your online visitors"
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:11
|
||||
msgid "Ask users for permission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:77
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can monitor your online visits via the Visitors menu. You’ll see every "
|
||||
"visitors that landed on one of your tracked pages (you can configure your "
|
||||
"tracked pages in the Website application), online or offline. Your online "
|
||||
"visitors will be authenticated if they’re linked to a lead or an existing "
|
||||
"partner. You will be able to contact them with an email, a message sms, a "
|
||||
"push notification (if they have subscribed to it), or even send them a live "
|
||||
"chat request that they will receive on their next move on one of your "
|
||||
"tracked pages (if you installed the Live Chat application)."
|
||||
"In the *Website* application go to :menuselection:`Website --> Configuration"
|
||||
" --> Settings` and enable *Web Push Notifications*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:91
|
||||
msgid "Configure your own Facebook and Twitter developer accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:93
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, the Social application is already configured with a Facebook and"
|
||||
" Twitter developer accounts but you can use your own if necessary. Activate "
|
||||
"the developer mode, go to Configuration > Settings and enter your own API "
|
||||
"keys."
|
||||
"Choose your message, icon, and delay time (which is the wait time for the "
|
||||
"permission request to be shown once the user lands on your page)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:102
|
||||
msgid "Configure your own Firebase API"
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:28
|
||||
msgid "Send notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:104
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:31
|
||||
msgid "Individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:33
|
||||
msgid "You can send individual messages through the menu *Visitors*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:40
|
||||
msgid "To a group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, a Firebase project is running on your database so there’s no "
|
||||
"need to configure it. If you have multiple websites, every website will be "
|
||||
"linked to a different Firebase project. If you need to configure your own "
|
||||
"Firebase project, please go to :menuselection:`Website --> Configuration -->"
|
||||
" Settings` Web Push Notifications section."
|
||||
"Target a bigger segment by selecting multiple visitors in the *View List* "
|
||||
"(e.g.: all visitors that visited your Homepage)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Visitors records are kept under *Visitors* for a week, before getting "
|
||||
"archived."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:53
|
||||
msgid "By rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"Or go to :menuselection:`Social Marketing --> Posts --> Create`. Under *Web "
|
||||
"Notification options*, apply filters to send your message to the records "
|
||||
"that match the rules you set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/overview/push_notifications.rst:63
|
||||
msgid "The feature only works with Odoo Website application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
934
locale/nl/LC_MESSAGES/studio.po
Normal file
934
locale/nl/LC_MESSAGES/studio.po
Normal file
@ -0,0 +1,934 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 12:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../studio.rst:5
|
||||
msgid "Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts.rst:3
|
||||
msgid "Concepts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:3
|
||||
msgid "Understanding Automated Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automated actions are used to trigger actions. They are based on conditions "
|
||||
"and happen on top of Odoo’s default business logic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Examples of automated actions include: creating a next activity upon a "
|
||||
"quote's confirmation; adding a user as a follower of a confirmed invoice if "
|
||||
"its total is higher than a certain amount; or preventing a lead from "
|
||||
"changing stage if a field is not filled in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let's understand how to properly define *when* an automated action runs and "
|
||||
"*how* to create one:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first step is to choose the :doc:`Model <understanding_general>` on "
|
||||
"which the action is applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Trigger** field defines the event that causes the automated action to "
|
||||
"happen:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"*On Creation*: when a new record is created. Note that the record is created"
|
||||
" once saved for the first time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"*On Update*: when the record is updated. Note that the update happens once "
|
||||
"the record is saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"*On Creation & Update*: on the creation and/or on the update of a record "
|
||||
"once the form is saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:25
|
||||
msgid "*On Deletion*: on the removal of a record under the condition set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Based on Form Modification*: when the value of the specified *Trigger* "
|
||||
"field is changed in the interface (user sees the changes before saving the "
|
||||
"record). Note that this action can only be used with the *Execute Python "
|
||||
"Code* action type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Based on Timed Condition*: a delay happens after a specific date/time. Set "
|
||||
"a *Delay after trigger date* if you need a delay to happen before the "
|
||||
"*Trigger Date*. Example: to send a reminder 15min before a meeting. If the "
|
||||
"date/time is not set on the form of the model chosen, the date/time "
|
||||
"considered is the one of the creation/update of the record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:34
|
||||
msgid "For every Trigger option, **conditions** can be applied, such as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Before Update Domain*: if designated, this condition must be satisfied "
|
||||
"before the record is updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Apply on*: if designated, this condition must be satisfied before executing"
|
||||
" the action rule (*Action To Do*), and after the update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Active** option is to be turned off when the rule should be hidden and"
|
||||
" not executed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under **Action To Do** choose the type of server action that must be "
|
||||
"executed once records meet the *Trigger* conditions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Execute Python Code*: a block of code is executed. A *Help* tab with the "
|
||||
"variables that can be used is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:47
|
||||
msgid "*Create New Record*: a new record with new values is created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:48
|
||||
msgid "*Update a Record*: updates the record that triggered the action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Execute several actions*: defines an action that triggers other server "
|
||||
"actions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Send Email*: an automatic :doc:`email "
|
||||
"<../../discuss/advanced/email_template>` is sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:51
|
||||
msgid "*Add Followers*: followers are notified of changes in the task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Create Next Activity*: creates an activity such as: *Call*, *Email*, "
|
||||
"*Reminder*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Send SMS Text Message*: sends an :doc:`SMS "
|
||||
"<../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:56
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the process of which the update of the *Email* field on the "
|
||||
"Lead/Opportunity *Model*, with a *Trigger Condition* set to *On Update*, "
|
||||
"goes through:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:65
|
||||
msgid "The user creates the record without an email address set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:66
|
||||
msgid "The user updates the record defining an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the change is saved, the automation checks if any of the *Watched "
|
||||
"Fields* are being updated (for the example: field name *email_from* (Email)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, it checks if the record matches the *Before Update Domain* (for the"
|
||||
" example: *email is not set*)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, it checks (*after the update*) whether the record matches the "
|
||||
"*Apply on* domain (for the example: *email is set*)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:73
|
||||
msgid "If true, the chosen *Action To Do* is performed on the record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:76
|
||||
msgid ":doc:`understanding_general`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:77
|
||||
msgid ":doc:`../use_cases/automated_actions`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:3
|
||||
msgid "Understanding General Concepts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo Studio is a toolbox that allows you to add models or adapt "
|
||||
"functionalities on top of Odoo’s standard behavior without coding knowledge."
|
||||
" You can also create custom views and modify existing ones without having to"
|
||||
" get into the XML code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Even for experienced developers, typing out code requires time. By using "
|
||||
"Odoo Studio, you can quickly get your models up and going and focus on the "
|
||||
"crucial parts of your application. The result is a user-friendly solution "
|
||||
"that makes customizations and designing new applications easy with or "
|
||||
"without programming skills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:15
|
||||
msgid "Getting started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"One you start using Odoo Studio, you automatically create a new *module* "
|
||||
"that contains all your modifications. These modifications can be done on "
|
||||
"existing screens (*views*), by adding new *fields* in existing applications,"
|
||||
" or by creating an entirely new *model*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:22
|
||||
msgid "What is a Module?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Odoo **Module** can contain a number of elements, such as: business "
|
||||
"objects (models), object views, data files, web controllers, and static web "
|
||||
"data. An application is a collection of modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"In object-oriented programming, models usually represent a concept from the "
|
||||
"real world. Example: Odoo has models for Sales Orders, Users, Countries, "
|
||||
"etc. If you were to build an application to manage Real Estate sales, a "
|
||||
"model that represents the Properties for sale would probably be your first "
|
||||
"step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:38
|
||||
msgid "What is a Model (also called Object)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"A **Model** determines the logical structure of a database and fundamentally"
|
||||
" determines in which manner data can be stored, organized, and manipulated. "
|
||||
"In other words, a model is a table of information that can be bridged with "
|
||||
"other tables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:45
|
||||
msgid "What are Fields?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Fields** compose models. It is where a record (a piece of data) is "
|
||||
"registered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: on the Real Estate application, fields on the Properties model "
|
||||
"would include the price, address, a picture, a link to the current owner, "
|
||||
"etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are 2 main types of fields in Odoo: *basic (or scalar) fields* and "
|
||||
"*relational fields*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Basic fields represent simple values, like numbers or text. Relational "
|
||||
"fields represent relations between models. So, if you have a model for "
|
||||
"*Customers* and another one for *Properties*, you would use a relational "
|
||||
"field to link each Property to its Customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:56
|
||||
msgid "Relational Fields in detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Relational Fields** provide the option to link the data of one model with "
|
||||
"the data of another model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"In Odoo, relational field types are: *One2many*, *Many2one*, *Many2many*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"An **One2many** field is a *one-way* direction of selecting *multiple* "
|
||||
"records from a table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: a Sales Order can contain multiple Sales Order Lines, which also "
|
||||
"contain multiple fields of information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"A **Many2one** field is a *one-way* direction of selecting *one* record from"
|
||||
" a table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: you can have many product categories, but each product can only "
|
||||
"belong to one category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"A **Many2many** field is a *two-way* direction of selecting records from a "
|
||||
"table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:72
|
||||
msgid "Example: multiple tags can be added to a lead’s form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:75
|
||||
msgid "An *One2many* field must have a *Many2one* related to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:78
|
||||
msgid "What are Views?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Views** define how records are displayed. They are specified in XML which "
|
||||
"means that they can be edited independently from the models that they "
|
||||
"represent. There are various types of views in Odoo, and each of them "
|
||||
"represents a mode of visualization. Some examples are: *form*, *list*, "
|
||||
"*kanban*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:85
|
||||
msgid "What is a Menu?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"A **Menu** is a button that executes and action. In Odoo Studio, to create "
|
||||
"menus (models) and rearrange their hierarchy, click on *Edit Menu*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/concepts/understanding_general.rst:95
|
||||
msgid "`Studio Basics <https://www.odoo.com/fr_FR/slides/studio-31>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to.rst:3
|
||||
msgid "How To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to/export_import.rst:3
|
||||
msgid "Export and Import Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to/export_import.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you do customizations in Odoo Studio, a new module is created in your "
|
||||
"database, making it easy to use Studio for prototyping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to/export_import.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"To export these customizations, activate Studio on the main dashboard and, "
|
||||
"under the menu *Customizations*, click on *Export*. The default filename is "
|
||||
"*customizations.zip*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to/export_import.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"The module created contains the definition of custom models and fields, as "
|
||||
"well as the UI elements of any customization in an XML format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to/export_import.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"To import and install the customizations in another instance, connect to the"
|
||||
" destination database, activate Studio and, under *Customizations*, click on"
|
||||
" *Import*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to/export_import.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Studio does not know which apps are customized (because the same view can be"
|
||||
" modified on different apps), therefore, it *does not* add the underlying "
|
||||
"modules as dependencies of the exported module. In other words, the "
|
||||
"applications installed on the source database should be installed on the "
|
||||
"destination database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to/rainbow_man.rst:3
|
||||
msgid "Customizing the Rainbow Man"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to/rainbow_man.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Rainbow Man in Odoo is an animation shown once the user completes "
|
||||
"certain tasks and clicks on certain buttons. It is a way to make the "
|
||||
"software fun to use, and rewarding, for employees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to/rainbow_man.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"On most buttons in Odoo, such as *Send by Email*, *Confirm* or *Cancel*, "
|
||||
"once they are selected in Studio, under their *Properties*, the *Rainbow "
|
||||
"Man* effect can be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to/rainbow_man.rst:14
|
||||
msgid "By default, the feature is active:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to/rainbow_man.rst:16
|
||||
msgid "when opportunities are marked as won;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to/rainbow_man.rst:17
|
||||
msgid "when users empty their inboxes;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to/rainbow_man.rst:18
|
||||
msgid "when the user finishes a tour;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to/rainbow_man.rst:19
|
||||
msgid "when the user finishes doing reconciliations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to/reports.rst:3
|
||||
msgid "Customizing Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to/reports.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo uses HTML and CSS technologies to create reports. HTML is a markup "
|
||||
"language that uses tags, also called elements. It is the core of any webpage"
|
||||
" because it provides its basic structure. CSS interacts with HTML elements "
|
||||
"to add style to the page, establishing how the HTML is shown to the user. "
|
||||
"Odoo’s reports also use Bootstrap’s grid layout, which is the containers, "
|
||||
"rows, and columns to align content, and support Odoo's website themes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to/reports.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"When creating a new report, choose the purpose of it and if you would like "
|
||||
"the report to include header and footer (company logo, name, address, phone,"
|
||||
" email address, etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to/reports.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the tab **Add**, you find the fields to be dragged and dropped to the "
|
||||
"view. *Fields*, *Data tables*, *Subtotal & Total*, and *Address Book* are "
|
||||
"dynamic elements (meaning that they need a :doc:`one2many or a many2many "
|
||||
"<../concepts/understanding_general>` related object). *Text*, *Title Block*,"
|
||||
" *Image*, and *Text in Cell* are static elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to/reports.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the element is added to the view, select it to see its **Options**. The"
|
||||
" first section shows the hierarchy of the selected object and its "
|
||||
"properties, allowing you to individually edit them. Fields with related "
|
||||
"objects have their directives shown on *Field Expression*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to/reports.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under **Visible if**, define the rule(s) to set visibility conditions to "
|
||||
"fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to/reports.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: if choosing to display a product image, you could set a visibility "
|
||||
"rule to only display the ones that are *set* in the product form, avoiding "
|
||||
"having a plain icon when they are not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to/reports.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Visible for** is used to set which :doc:`groups "
|
||||
"<../../general/odoo_basics/add_user>` can have access to specific elements "
|
||||
"in the report. **Limit visibility to groups**, under *Report*, sets the "
|
||||
"visibility of the report to specifics groups, meaning that users belonging "
|
||||
"to other groups do not see the same final document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to/reports.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the **Report** tab, name your report, choose the paper format, and if "
|
||||
"the report should be added to the *Print* menu list on its respective "
|
||||
"document form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to/reports.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If activating the :doc:`Developer mode "
|
||||
"<../../general/developer_mode/activate>`, additional fields such as *Class* "
|
||||
"under *Options*, and *Reload from attachment* under *Report*, become "
|
||||
"visible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to/reports.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Class*: add custom CSS classes to the selected element (e.g. Bootstrap "
|
||||
"classes such as *text-danger*)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to/reports.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Reload from attachment*: saves the report as an attachment of the document "
|
||||
"when printed. When the report is reprinted, it re-downloads that attachment "
|
||||
"instead of re-printing it. This means that if the underlying record (e.g. "
|
||||
"Invoice) changes when compared to the first impression, the report does not "
|
||||
"reflect the changes because they were done after the attachment was created."
|
||||
" This is typically useful for reports linked to documents that should not "
|
||||
"change, such as Invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/how_to/reports.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actions in Odoo Studio can be undone until you *Close* the toolbox. Once you"
|
||||
" have closed Studio, changes can not be undone anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases.rst:3
|
||||
msgid "Use Cases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/automated_actions.rst:3
|
||||
msgid "Advanced Use Cases: Automated Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/automated_actions.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Case scenario 1: when a Belgian lead is created, a 3-stars priority should"
|
||||
" be automatically applied.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/automated_actions.rst:8
|
||||
msgid "Under *Automations*, click on *Create* and set the following rules:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/automated_actions.rst:10
|
||||
msgid "*Model*: Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/automated_actions.rst:11
|
||||
msgid "*Active*: On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/automated_actions.rst:12
|
||||
msgid "*Trigger*: On Creation & Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/automated_actions.rst:13
|
||||
msgid "*Apply on*: Country > Country Name = Belgium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/automated_actions.rst:14
|
||||
#: ../../studio/use_cases/filters_status_bar.rst:53
|
||||
msgid "*Action To Do*: Update the Record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/automated_actions.rst:15
|
||||
msgid "*Data to Write*: Lead/Opportunity > Value > 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/automated_actions.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check :doc:`this doc <filters_status_bar>` in order to have another "
|
||||
"automated action example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/automated_actions.rst:25
|
||||
msgid ":doc:`../concepts/understanding_automated_actions`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/automated_actions.rst:26
|
||||
#: ../../studio/use_cases/filters_status_bar.rst:61
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:138
|
||||
#: ../../studio/use_cases/views.rst:28
|
||||
msgid ":doc:`../concepts/understanding_general`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/filters_status_bar.rst:3
|
||||
msgid "Advanced Use Cases: Filters and Status Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/filters_status_bar.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Case scenario 1: on Sales, set a filter on Belgian customers and define it"
|
||||
" as the default one (the user should still be able to unset the filter).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/filters_status_bar.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"On your customer’s page, use *Filters* > *Add Custom Filter* to group "
|
||||
"customers by country. Now, under *Favorites*, *Save Current Search* enabling"
|
||||
" *Use by default* and *Save*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/filters_status_bar.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"On *Filter Rules* in Studio mode, select the respective filter and enable "
|
||||
"*Default Filter*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/filters_status_bar.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Case scenario 2: add a status bar on the product form to manage its life "
|
||||
"cycle. Set the values: ‘Prototype’, ‘In use’ and ‘Deprecated’. By default, "
|
||||
"the Kanban view must be grouped by status.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/filters_status_bar.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"On your product form, *Add a pipeline status bar* and name its values. "
|
||||
"Status bars are *selection* fields that give you the ability to follow a "
|
||||
"specific flow. They are useful to show you the progress that has been made."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/filters_status_bar.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the *Views* menu, access *Kanban* and, under its *View* options, set the "
|
||||
"*Default Group by* as *Pipeline status bar*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/filters_status_bar.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, open your product form and set the right status for that product. As "
|
||||
"you move products throughout stages (also through the product’s form), "
|
||||
"stages are shown in the Kanban view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/filters_status_bar.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"To make modifications in the pipeline status bar, for example, remember to "
|
||||
"go back to *Form View*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/filters_status_bar.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Case scenario 2.a: when a product goes from ‘In use’ to ‘Deprecate’, set "
|
||||
"its cost to 0€.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/filters_status_bar.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an :doc:`automated action "
|
||||
"<../concepts/understanding_automated_actions>` with the selected values:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/filters_status_bar.rst:49
|
||||
msgid "*Model*: Product Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/filters_status_bar.rst:50
|
||||
msgid "*Trigger*: On Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/filters_status_bar.rst:51
|
||||
msgid "*First Domain*: Pipeline status bar = In use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/filters_status_bar.rst:52
|
||||
msgid "*Second Domain*: Pipeline status bar = Deprecated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/filters_status_bar.rst:54
|
||||
msgid "*Data to Write*: Cost (Product Template) > Value > 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:3
|
||||
msgid "Advanced Use Cases: Creating Models and Adding Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Case scenario 1: on the leads’ form, if the chosen country is France, show"
|
||||
" a field 'Pay by check?'**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"On your leads’ form, add a *Related Field* to *Country > Country Name*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, add a *Checkbox* field and define its invisibility options as *Country*"
|
||||
" (carefully select the one just created) *> is not = > France.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:11
|
||||
msgid "You can now hide the related field created (*Country*) if you wish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another approach is to use the country’s ID. To do so, go to "
|
||||
":menuselection:`Contacts --> Configuration --> Countries`, select France "
|
||||
"(for example), and on the URL check its *ID*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The related field invisibility path should now be *Country* (carefully "
|
||||
"select the one just created) *> is not = > 75*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:22
|
||||
msgid "Again, hide the related field with the country’s ID if you prefer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Case scenario 2: create a model called 'Properties' and add fields called:"
|
||||
" company, value, name, address, active, image.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"From the dashboard, (optionally) start a new module. Then, click on *Edit "
|
||||
"Menu* and start a *New Menu* (model). Set your menu name and *Confirm*. Now,"
|
||||
" on its form, drag & drop the necessary fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Case scenario 2.a: now, you would like to have a model called 'Regions' to"
|
||||
" which each property must be linked. And, on 'Regions', you would like to "
|
||||
"see the properties for each region.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to *Edit Menu > New Menu* and create your menu, calling it *Regions*. Add"
|
||||
" the necessary fields on its form by dragging & dropping them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, in the form view of *Properties*, add a *Many2one* field with a "
|
||||
"relation to your model *Region*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Existing Fields* are the ones that are on the current model but not yet"
|
||||
" in the view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, go to the model *Regions*, select the form view, and add a status "
|
||||
"button selecting *Regions (Properties)* as your relational field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Status buttons* are computed fields, meaning that they count the numbers of"
|
||||
" records on the related model, and allow you to access them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"When searching for relations, click on *Search more* and filter it by "
|
||||
"*Custom*. This way you avoid creating duplicates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Case scenario 2.b: in the model 'Properties', show all the tags as "
|
||||
"checkboxes instead of tags.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the field *Tags* is added to the form, select it and, under its "
|
||||
"*Properties > Widgets*, choose *Checkboxes*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Case scenario 3: on the leads’ form, add a selection field with the "
|
||||
"values:'Tags' & 'List' & 'Checkboxes'. According to the value of the field, "
|
||||
"show tags as many2many_tags, many2many_radio, or many2many(_list).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your form view, add a *Tags* field and relate it to *Partners Tag*. Under"
|
||||
" *Properties*, define its *Widget* as *Many2many*. Do the same process "
|
||||
"another 2 times for *Checkboxes* and *Tags*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:96
|
||||
msgid "Now, add a *Selection* field and the necessary values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"Continue by selecting your *Tags* fields, one by one, to set their "
|
||||
"*Invisible* options according to their *Widget*. In the example below, the "
|
||||
"invisibility rule for the *Partner Tags* is set as: *Select Tag type > is "
|
||||
"not = > Tags.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Case scenario 4: on a quotation’s form, add a selection field called "
|
||||
"'Manager Validation' with the values: ‘Accepted’ and ‘Refused’. Only a sales"
|
||||
" manager can see it, and the field should be set as mandatory if the untaxed"
|
||||
" amount is higher than 500€.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"On your quotation form, add a *Selection* field with the values *Accepted* "
|
||||
"and *Refused*. Set its *Required* condition as *Untaxed Amount > 500* and "
|
||||
"the *Limit visibility to groups* as *Sales / Administrator* or managers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:117
|
||||
msgid "**Case scenario 5: change the tooltip of a field for all views.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate the :doc:`Developer mode <../../general/developer_mode/activate>` "
|
||||
"and open Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the necessary field and, under *Properties*, click on *More* to write"
|
||||
" your tooltip message on *Field Help*. The tooltip message is the "
|
||||
"explanatory message shown when the user hovers the field. The message here "
|
||||
"written is displayed on all views forms where the field is added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/models_fields.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Field Help* message can only be applied to *new* fields. If you would "
|
||||
"like to change/apply a tooltip for a specific field, use the *Help Tooltip* "
|
||||
"option under *Properties*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/views.rst:3
|
||||
msgid "Advanced Use Cases: Views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/views.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Case scenario 1: in Sales, show orders in a Kanban View instead of a List "
|
||||
"View.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/views.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"From the Sales page, access Studio and, under *Views*, set the *Kanban* "
|
||||
"option as the default one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/views.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Case scenario 2: allow for the list of leads to be edited inline without "
|
||||
"having to switch to the form view.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/views.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the *List View*, under *View* > *Editable*, choose between *New record on"
|
||||
" top* or *New record at the bottom*. This way, besides defining the order in"
|
||||
" which new records are displayed in the view, you are able to edit them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../studio/use_cases/views.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the field is left blank, no editing is possible and records are shown "
|
||||
"based on your column preferences on the lead's page (front-end)."
|
||||
msgstr ""
|
449
locale/nl/LC_MESSAGES/support.po
Normal file
449
locale/nl/LC_MESSAGES/support.po
Normal file
@ -0,0 +1,449 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-09 11:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../support.rst:5
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:6
|
||||
msgid "Supported versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo provides support and bug fixing **for the 3 last major versions** of "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users hosted on **Odoo Online** may use intermediary versions (sometimes "
|
||||
"called *SaaS versions*) that are supported as well. These versions are not "
|
||||
"published for Odoo.sh or On-Premise installations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:17
|
||||
msgid "What's the support status of my Odoo?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:19
|
||||
msgid "This matrix shows the support status of every version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:21
|
||||
msgid "**Major releases are in bold type.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Odoo Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "On-Premise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Release date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "|green|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "October 2020"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "October 2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "Odoo 12.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "August 2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "**Odoo 12.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "October 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "*End-of-support is planned for October 2021*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "Odoo 11.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "|orange|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "|red|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "October 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "Odoo 9.saas~11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "May 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "**Odoo 9.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "October 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "Odoo 8.saas~6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "February 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "**Odoo 8.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "September 2014"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:56
|
||||
msgid "|green| Supported version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:58
|
||||
msgid "|red| End-of-support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:60
|
||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"|orange| Some of our older customers may still run this version on our Odoo "
|
||||
"Online servers, we provide help only on blocking issues and advise you to "
|
||||
"upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:64
|
||||
msgid "🏁 Future version, not released yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:77
|
||||
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should consider `upgrading <https://upgrade.odoo.com/>`_ your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:8
|
||||
msgid "What can I expect from the support service?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:12
|
||||
msgid "5 days a week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your Odoo Online subscription includes **unlimited 24hr support at no extra "
|
||||
"cost, Monday to Friday**. Our teams are located around the world to ensure "
|
||||
"you have support, no matter your location. Your support representative could"
|
||||
" be communicating to you from San Francisco, Belgium, or India!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our support team can be contacted through our `online support form "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:23
|
||||
msgid "What kind of support is included?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Providing you with relevant material (guidelines, product documentation, "
|
||||
"etc...)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Answers to issues that you may encounter in your standard Odoo database (eg."
|
||||
" “I cannot close my Point of Sale” or “I cannot find my sales KPIs?”)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:29
|
||||
msgid "Questions related to your account, subscription, or billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bug resolution (blocking issues or unexpected behaviour not due to "
|
||||
"misconfiguration or customization)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Issues that might occur in a test database after upgrading to a newer "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Odoo Support does not make changes to your production database without your"
|
||||
" agreement and gives you the material and knowledge to do it yourself!*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:39
|
||||
msgid "What kind of support is not included?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions that require us to understand your business processes in order to "
|
||||
"help you implement your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Training on how to use our software (we will direct you to our many "
|
||||
"resources)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:44
|
||||
msgid "Import of documents into your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Guidance on which configurations to apply inside of an application or the "
|
||||
"database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to set up configuration models (Examples include: Inventory Routes, "
|
||||
"Payment Terms, Warehouses, etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:48
|
||||
msgid "Any intervention on your own servers/deployments of Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any intervention on your own third party account (Ingenico, Authorize, UPS, "
|
||||
"etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions or issues related to specific developments or customizations done "
|
||||
"either by Odoo or a third party (this is specific only to your database or "
|
||||
"involving code)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get this type of support with a `Success Pack <https://www.odoo.com"
|
||||
"/pricing-packs>`__. With a pack, one of our consultants will analyze the way"
|
||||
" your business runs and tell you how you can get the most out of your Odoo "
|
||||
"Database. We will handle all configurations and coach you on how to use "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:6
|
||||
msgid "Where to find help?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:10
|
||||
msgid "Odoo Enterprise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users who have a valid Odoo Enterprise subscription may always contact our "
|
||||
"support teams through our `support form <https://www.odoo.com/help>`_, no "
|
||||
"matter the hosting type you chose (Odoo Online, Odoo.sh or on your own "
|
||||
"server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:16
|
||||
msgid "Please include in your request:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:18
|
||||
msgid "your subscription number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"the URL of your database if your database is hosted by Odoo (Odoo Online or "
|
||||
"Odoo.sh)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:21
|
||||
msgid "Our agents will get back to you as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:25
|
||||
msgid "Odoo Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:27
|
||||
msgid "*Odoo Community users don't get access to the support service.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:29
|
||||
msgid "Here are some resources that might help you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:31
|
||||
msgid "Our `documentation pages <https://www.odoo.com/page/docs>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ask your question on the `community forum "
|
||||
"<https://www.odoo.com/forum/help-1>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Buy Odoo Enterprise "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/13.0/setup/enterprise.html>`_ to get the"
|
||||
" support and bugfix services."
|
||||
msgstr ""
|
235
locale/nl/LC_MESSAGES/survey.po
Normal file
235
locale/nl/LC_MESSAGES/survey.po
Normal file
@ -0,0 +1,235 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../survey.rst:5
|
||||
msgid "Survey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview.rst:3
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/create.rst:3
|
||||
msgid "Get Started with Surveys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/create.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Surveys can be used for a range of purposes that can go from collecting "
|
||||
"customer feedback, evaluate the success of an event, measure how pleased "
|
||||
"customers are with your products/services, gauge whether employees are happy"
|
||||
" and satisfied with their work environment, and even to find out what your "
|
||||
"market is thinking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/create.rst:11
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/create.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"When creating your survey, choose a *Title* and *Category*. The *Category* "
|
||||
"field is used to know in which context the survey is being conducted, as "
|
||||
"different applications might use it for different purposes such as "
|
||||
"recruitment, certification, or employee appraisal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/create.rst:22
|
||||
msgid "Tab: Questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/create.rst:24
|
||||
msgid "Add sections and questions by clicking on the respective links."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/create.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the *Sections and Questions* form, once the question type is chosen and "
|
||||
"the answer added, under the tab *Options*, enable *Mandatory Answer*, and "
|
||||
"set an *Error message* to be shown when the user tries to submit the survey "
|
||||
"without answering the respective question."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/create.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on the *Question Type*, the tab *Options* aggregates extra and "
|
||||
"different possibilities. Examples:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/create.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Single Line Text Box* - can choose a minimum and maximum text length "
|
||||
"(number of characters - spaces do not count), and its error message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/create.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Multiple choice: multiple answers allowed*: choose between radio buttons or"
|
||||
" a dropdown menu list, and if you would like to have a comment field. If the"
|
||||
" user select an answer and type a comment, the values are separately "
|
||||
"recorded. Or, enable the comment field to be displayed as an answer choice, "
|
||||
"with which a text type field is displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/create.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Matrix Type*: choose if you would like to have one or multiple choices per "
|
||||
"row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/create.rst:44
|
||||
msgid "Tab: Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/create.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Write a *Description* to be displayed under the title of the survey's "
|
||||
"homepage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/create.rst:53
|
||||
msgid "Click on *Edit* to personalize your pages with the website builder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/create.rst:56
|
||||
msgid "Tab: Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/create.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the tab *Options*, choose the *Layout* of your questions. If choosing "
|
||||
"*One page per section* or *One page per question*, an option *Back Button* "
|
||||
"becomes available, which allows the user to go back pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/create.rst:67
|
||||
msgid "Test and share the survey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/create.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your Survey is ready, *Test* it to avoid *Sharing* it with potential "
|
||||
"errors. As answers get collected, click on *Answers* to access all the "
|
||||
"details of the respondent and his answers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/create.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, a filter *Except Test Entries* is applied to keep the list of "
|
||||
"entries clean with only real participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/create.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another way to access detailed answers is by going to "
|
||||
":menuselection:`Participations --> Participations`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/create.rst:80
|
||||
msgid "Click on *See results* to be redirected to an analytical page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/create.rst:87
|
||||
#: ../../survey/overview/time_random.rst:34
|
||||
msgid ":doc:`scoring`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/create.rst:88 ../../survey/overview/scoring.rst:35
|
||||
msgid ":doc:`time_random`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/scoring.rst:3
|
||||
msgid "Scoring Surveys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/scoring.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"To measure your respondent’s performance, knowledge of a subject, or overall"
|
||||
" satisfaction, attach points to the answers of specific questions. The "
|
||||
"points are summed up to give your respondent a final score."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/scoring.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"On your survey’s form, click on *Add a question* and, under the tab "
|
||||
"*Options*, choose between *Scoring with answers at the end* or *Scoring "
|
||||
"without answers at the end*. Now, on your question’s form, set the right "
|
||||
"answer and score."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/scoring.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the percentage score the user needs to achieve to have successfully "
|
||||
"taken the survey. If enabling *Certificate*, choose its template. The "
|
||||
"certification is automatically sent by email to the users who successfully "
|
||||
"finish it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/scoring.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable *Login required* to be able to *Give Badges*. Badges are related to "
|
||||
"the eLearning section of your website. Besides the logged-in user, visitors "
|
||||
"of the website that access the page *Courses* can also see the granted "
|
||||
"badges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/time_random.rst:3
|
||||
msgid "Time and Randomize Questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/time_random.rst:6
|
||||
msgid "Time Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/time_random.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"On timed surveys, respondents need to complete the survey within a certain "
|
||||
"period of time. It can be used to ensure that all respondents get the same "
|
||||
"amount of time to find the answers, or to decrease the chance of having them"
|
||||
" looking at external resources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/time_random.rst:11
|
||||
msgid "Set the *Time limit* under the tab *Options*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/time_random.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"A timer is shown on the pages so the user can keep track of the remaining "
|
||||
"time. Surveys not \\ submitted by the *Time limit* do not have their answers"
|
||||
" saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/time_random.rst:21
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/time_random.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you randomize a survey, you allow for the questions to be shuffled in a"
|
||||
" random order every time someone opens the questionnaire. This can be useful"
|
||||
" to avoid having respondents looking at each others' answers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../survey/overview/time_random.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, under the tab *Options*, enable *Randomized per section*. Now, "
|
||||
"under the tab *Questions*, set how many of the questions in that section "
|
||||
"should be taken into account during the shuffling."
|
||||
msgstr ""
|
220
locale/nl/LC_MESSAGES/timesheets.po
Normal file
220
locale/nl/LC_MESSAGES/timesheets.po
Normal file
@ -0,0 +1,220 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 15:13+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets.rst:5
|
||||
msgid "Timesheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview.rst:3
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/compare.rst:3
|
||||
msgid "Compare Hours and do Analyses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/compare.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure your employees’ workload is being fairly distributed and control "
|
||||
"your tasks to get powerful insights when comparing planned versus effective "
|
||||
"hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/compare.rst:9
|
||||
msgid "Compare the planned and effective hours of your tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/compare.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Project --> Reporting --> Tasks Analysis`, select the "
|
||||
"*Pivot* view and refine your *Measures* to *Effective Hours* and *Planned "
|
||||
"Hours*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/compare.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Still on *Project*, under :menuselection:`Reporting --> Planning Analysis` "
|
||||
"find a pivot view with an analysis of allocated and effective hours of your "
|
||||
"tasks by user and start date, or by any of the other available filters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/compare.rst:27
|
||||
msgid "HR analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/compare.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under :menuselection:`Timesheets --> Reporting --> Timesheet/Attendance` "
|
||||
"have an overview of the worked hours and allocated time of your employees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/get_started.rst:3
|
||||
msgid "Get Started with Timesheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/get_started.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you use timesheets (from any device, anywhere) to track the time spent "
|
||||
"on tasks, you are able to bill customers for the exact right amount they "
|
||||
"should be billed. In addition to it, add a description of the work done to "
|
||||
"have a reliable tracking and history, and compare the forecasted times, all "
|
||||
"in favor of becoming a more proactive company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/get_started.rst:11
|
||||
msgid "Choose an encoding unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/get_started.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under :menuselection:`Timesheets --> Configuration --> Settings`, choose the"
|
||||
" unit of measure to register your timesheet. This provides tools and widgets"
|
||||
" to help you encoding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/get_started.rst:15
|
||||
msgid "*Minimal duration* is the minimum time at which a task is recorded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/get_started.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Rounding up* allows you to time up or down to the nearest minutes or hours."
|
||||
" For example: if the interval is set to 30min, a 14min entry will show up in"
|
||||
" reports as 0min, and a 29min entry as 30min."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/get_started.rst:25
|
||||
msgid "Reportings are expressed in hours, the default value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/get_started.rst:28
|
||||
msgid "Create a task from a SO & timesheet on it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/get_started.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *General Settings* of your product, categorize it as a service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/get_started.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the *Sales* tab, (section *Sales Invoicing Policy*) choose if you want to"
|
||||
" invoice customers based on the quantity previous ordered (the one sent on a"
|
||||
" quotation, for instance), on the time recorded (while the service was being"
|
||||
" executed), or by manually adding the time spent when creating the invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/get_started.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chose the right *Service Tracking* for you and, from now on, when a sales "
|
||||
"order is confirmed, Odoo automatically creates a task/project (if that was "
|
||||
"the chosen option) and allows you to timesheet on it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/get_started.rst:44
|
||||
msgid "Choose an Invoicing Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/get_started.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Timesheets --> Configuration --> Settings` and choose "
|
||||
"if you want the recorded time to be directly invoiced, or if it should be "
|
||||
"approved first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/get_started.rst:54
|
||||
msgid "Send reminders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/get_started.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose to have an automatic email being sent to all users and managers who "
|
||||
"have not recorded their times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/get_started.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Timesheets --> Configuration --> Settings` and enable "
|
||||
"the *Employee Reminder* and *Manager Reminder* features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/get_started.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo Timesheets continues to run even if there is no internet connection. "
|
||||
"The data syncs once you are back online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/time_off.rst:3
|
||||
msgid "Create Timesheets upon Time Off Validation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/time_off.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo automatically timesheets on project/tasks upon time off requests. This "
|
||||
"allows for better overall control over the validation of timesheets, as it "
|
||||
"does not leave place for forgetfulness and questions after hours that have "
|
||||
"not been timesheeted by the employee."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/time_off.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate the :doc:`Developer mode <../../general/developer_mode/activate>`, "
|
||||
"go to *Timesheets*, and change the *Project* and *Task* set by default, if "
|
||||
"you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/time_off.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Time Off --> Configuration --> Time Off Types`. Select"
|
||||
" or create the needed type, and decide if you would like the requests to be "
|
||||
"validated or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/time_off.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, once the employee has requested his time off and the request has been "
|
||||
"validated (or not, depending on the setting chosen), the time is "
|
||||
"automatically allocated on *Timesheets*, under the respective project and "
|
||||
"task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/time_off.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the example below, the user requested *Paid Time off* from July 13th to "
|
||||
"15th."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/time_off.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Considering that validation is not required, the requested time off is "
|
||||
"automatically displayed in *Timesheets*. If validation is necessary, the "
|
||||
"time is automatically allocated after the responsible person for validating "
|
||||
"does it so."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/time_off.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on the magnifying glass, hovering over the concerned cell, to access "
|
||||
"all the aggregated data on that cell (day), and see details regarding the "
|
||||
"project/task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../timesheets/overview/time_off.rst:49
|
||||
msgid ":doc:`compare`"
|
||||
msgstr ""
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user