[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2024-10-20 01:43:00 +02:00
parent 04a8e4657f
commit 77e4f66a5a
14 changed files with 50 additions and 21 deletions

View File

@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr ""
":guilabel:`Desarrollador`: solo tiene acceso a las bases de datos de "
"*desarrollo* y a sus herramientas. Esta función es para los desarrolladores "
"que proponen modificaciones al código pero no deben acceder a las bases de "
"datos de producción y de prueba a través de Odoo.sh."
"datos de producción y de prueba a través de las herramientas de Odoo.sh."
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:54
msgid "Developer"

View File

@ -1295,8 +1295,8 @@ msgid ""
"By default, `account_online_synchronization` is installed automatically with"
" Accounting."
msgstr ""
"De forma predeterminada, `account_online_synchronization` se instala en "
"automático con Contabilidad."
"El módulo `account_online_synchronization` se instala en automático con "
"Contabilidad de forma predeterminada."
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:140
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:95
@ -1972,9 +1972,9 @@ msgid ""
" on your Salt Edge dashboard and this synchronization has not been created "
"with Odoo, please delete it and create it from your Odoo database."
msgstr ""
"En caso de que ya tenga una sincronización que tenga las mismas credenciales"
" en su panel de Salt Edge y que no se haya creado con Odoo, elimínela y "
"créela desde su base de datos de Odoo."
"En caso de que ya tenga una sincronización con las mismas credenciales en su"
" tablero de Salt Edge y que no se haya creado con Odoo, elimínela y créela "
"desde su base de datos de Odoo."
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:105
msgid ""

View File

@ -31188,7 +31188,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:149
msgid "Credits"
msgstr ""
msgstr "Crediti"
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:149
msgid "EUR"

View File

@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:427
msgid "Clone"
msgstr ""
msgstr "クロン"
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:429
msgid "Download the Git repository."

View File

@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid ""
"synchronization. Once this is done, you can go back to Odoo to delete the "
"record."
msgstr ""
"Odooは銀行との接続を完全に削除することはできません。しかし、Odooがあなたの口座にアクセスできないように、あなたが提供した同意を取り消すことはできます。表示されているエラーは、おそらく同意が取消されたことを伝えるメッセージだと思われますが、Salt"
"Odooは銀行との接続を完全に削除することはできません。しかし、Odooがあなたの口座にアクセスできないように、あなたが提供した同意を取り消すことはできます。表示されているエラーは、おそらく同意が撤回されたことを伝えるメッセージだと思われますが、Salt"
" edge内にまだレコードが存在するため、削除することはできません。接続を完全に削除したい場合は、`Salt "
"edgeアカウント<https://www.saltedge.com/dashboard>`_に接続し、手動で同期を削除して下さい。これが完了したら、Odooに戻ってレコードを削除することができます。"
@ -12236,7 +12236,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Audit all accounts, being sure to fully understand all transactions and "
"their nature, making sure to include loans and fixed assets."
msgstr "全ての勘定科目を監査し、全ての取引とその性質を完全に理解し、貸付金と固定資産を含んでいることを確認します。"
msgstr "全ての勘定科目を監査し、全ての取引とその性質を完全に理解し、ローンと固定資産を含んでいることを確認します。"
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:63
msgid ""

View File

@ -7956,6 +7956,10 @@ msgid ""
"patches. Using a :doc:`supported version <supported_versions>` is strongly "
"recommended. Each major version is supported for three years."
msgstr ""
"업그레이드 작업에는 이전 버전에서 최신 지원 버전으로 (예: Odoo 15.0에서 Odoo 17.0) 데이터베이스를 이동하는 작업이 "
"포함됩니다. 각 버전마다 새로운 기능, 버그 수정 및 보안 패치가 제공되므로 정기적으로 업그레이드하는 것이 매우 중요합니다. "
":doc:`지원되는 버전 <supported_versions>` 을 사용하는 것을 강력히 권장합니다. 각 주요 버전은 3년 동안 "
"지원됩니다."
#: ../../content/administration/upgrade.rst:10
msgid ""
@ -8012,6 +8016,9 @@ msgid ""
"the test fails, you can test an upgrade using the `database manager "
"<https://www.odoo.com/my/databases>`_."
msgstr ""
"구체적으로는, Odoo 업그레이드 팀에서 업그레이드가 필요한 모든 데이터베이스에 대해 알림 없이 테스트 업그레이드를 진행합니다. 테스트가"
" 성공하고 20분 이내에 완료되면 데이터베이스에서 직접 업그레이드를 실행할 수 있습니다. 테스트가 실패하는 경우에는 `데이터베이스 관리자"
" <https://www.odoo.com/my/databases>`_ 를 통해 업그레이드를 테스트할 수 있습니다."
#: ../../content/administration/upgrade.rst:49
msgid ""
@ -8289,6 +8296,8 @@ msgid ""
"between 32768 and 60999. This can be in conflict with your restrictive "
"firewall and may need an exception added to the firewall configuration."
msgstr ""
"스크립트가 TCP 포트 443과 32768~60999 사이의 임의의 TCP 포트에서 업그레이드 플랫폼의 하나 혹은 여러 개의 서버에 "
"도달할 수 있어야 합니다. 이는 일부 방화벽과 충돌할 수 있으며 방화벽 환경 설정에 예외 항목을 추가해야 할 수 있습니다."
#: ../../content/administration/upgrade.rst:187
msgid ""

View File

@ -10236,6 +10236,8 @@ msgid ""
"current liabilities (:dfn:`liabilities that will be due in the next year`). "
"It is typically used to measure a company's ability to service its debt."
msgstr ""
"**유동 비율** 이라고도 하며, 유동 자산 (:dfn:`1년 내에 현금으로 전환될 수 있는 자산`)과 유동 부채 (:dfn:`다음 해에"
" 만기가 도래하는 부채`)의 비율입니다. 일반적으로 회사의 부채 상환 능력을 측정하는 데 사용합니다."
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:91
msgid "General Ledger"
@ -16536,6 +16538,9 @@ msgid ""
"vendor bill), the :guilabel:`Payment Difference` field displays the "
"outstanding balance. You have two options:"
msgstr ""
":guilabel:`전표`, :guilabel:`지급 수단`, 결제 :guilabel:`금액` (전액 또는 부분 결제) 및 "
":guilabel:`통화` 를 선택합니다. 부분 결제의 경우 (결제 :guilabel:`금액` 이 공급업체 청구서의 총 잔액보다 적은 "
"경우) :guilabel:`결제 차액` 항목에 미지급 잔액이 표시됩니다. 두 가지 중에서 선택할 수 있습니다."
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:82
msgid ""
@ -33103,6 +33108,9 @@ msgid ""
" the due month (immediate payment, 15 days, 21 days, all falling within the "
"current month)."
msgstr ""
"|PUE| 청구서에 대한 환경 설정을 하려면 :menuselection:`회계 --> 고객 --> 청구서` 로 이동하여 "
":guilabel:`마감일` 이 같은 달에 있는 청구서를 선택하거나 월 기한이 변경되지 않는 결제 기간 (즉시 결제, 15일, 21일, "
"모두 이번 달에 해당)을 선택합니다"
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst-1
msgid "Example of an invoice with the PUE requirements."

View File

@ -11098,7 +11098,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/general/users/access_rights.rst:10
msgid "**Only** an *administrator* can change access rights."
msgstr ""
msgstr "**오작** **관리자** 만 액세스 권한을 변경할 수 있습니다."
#: ../../content/applications/general/users/access_rights.rst:13
msgid ""
@ -12251,6 +12251,8 @@ msgid ""
":abbr:`LDAP (Lightweight Directory Access Protocol)` nomenclature (e.g. "
"``dc=example,dc=com``)."
msgstr ""
"**프로세스 매개변수** 에 :abbr:`LDAP (Lightweight Directory Access Protocol)` 분류법 (예:"
" ``dc=example,dc=com``)에 따라 LDAP 서버의 도메인 주소를 입력합니다."
#: ../../content/applications/general/users/ldap.rst:41
msgid "In **LDAP filter**, enter ``uid=%s``"
@ -12258,7 +12260,7 @@ msgstr "**LDAP 필터** 항목에 ''uid=%s''를 입력합니다."
#: ../../content/applications/general/users/ldap.rst-1
msgid "Process parameter highlighted in LDAP server setup on Odoo."
msgstr ""
msgstr "Odoo LDAP 서버 설정에서 프로세스 매개변수가 강조 표시되어 있는 모습"
#: ../../content/applications/general/users/ldap.rst:47
msgid ""
@ -12266,6 +12268,8 @@ msgid ""
"profile the first time someone logs in with :abbr:`LDAP (Lightweight "
"Directory Access Protocol)`."
msgstr ""
"**사용자 정보** 에서 :abbr:`LDAP (Lightweight Directory Access Protocol)` 로 처음으로 "
"로그인하여 Odoo에서 사용자 프로필을 생성해야 하는 경우에는 *사용자 만들기* 를 선택합니다."
#: ../../content/applications/general/users/ldap.rst:50
msgid ""
@ -12276,7 +12280,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/general/users/ldap.rst-1
msgid "User information highlighted on LDAP server setup on Odoo."
msgstr ""
msgstr "Odoo의 LDAP 서버 설정에서 사용자 정보가 강조 표시되어 있는 모습"
#: ../../content/applications/general/users/portal.rst:3
msgid "Portal access"
@ -12361,7 +12365,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/general/users/portal.rst-1
msgid "Use the Contacts application to give portal access to users."
msgstr ""
msgstr "연락처 애플리케이션으로 사용자에게 포털 액세스 권한을 부여합니다."
#: ../../content/applications/general/users/portal.rst:40
msgid ""
@ -12432,7 +12436,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/general/users/portal.rst:72
msgid "Change portal username"
msgstr ""
msgstr "포털 사용자 이름 변경"
#: ../../content/applications/general/users/portal.rst:74
msgid ""
@ -12449,6 +12453,7 @@ msgid ""
":doc:`See the documentation on setting access rights "
"</applications/general/users/access_rights>`."
msgstr ""
":doc:`액세스 권한 설정에 대한 문서를 참조하세요 </applications/general/users/access_rights>`."
#: ../../content/applications/general/users/portal.rst:82
msgid ""

View File

@ -13324,6 +13324,8 @@ msgid ""
"down menu. Doing so reveals the :guilabel:`Bpost Configuration` tab at the "
"bottom of the form, where the Bpost credentials can be entered."
msgstr ""
":guilabel:`공급업체` 항목에 있는 드롭다운 메뉴에서 :guilabel:`Bpost` 를 선택합니다. 그러면 양식 하단에 "
"Bpost 자격 증명을 입력할 수 있는 :guilabel:`Bpost 환경 설정` 탭이 표시됩니다."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:62
msgid ""

View File

@ -11,6 +11,7 @@
# Jolien De Paepe, 2024
# Wil Odoo, 2024
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2024
# Manon Rondou, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-21 07:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2024\n"
"Last-Translator: Manon Rondou, 2024\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -4042,7 +4043,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:264
msgid "Signatory hash"
msgstr "Ondertekenaar hasj"
msgstr "Hash van de ondertekenaar"
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:266
msgid ""

View File

@ -30915,7 +30915,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:149
msgid "Credits"
msgstr ""
msgstr "Tín dụng"
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:149
msgid "EUR"

View File

@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/essentials/contacts.rst:147
msgid "Misc section"
msgstr ""
msgstr "杂项"
#: ../../content/applications/essentials/contacts.rst:149
msgid ""

View File

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 17:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2024\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications.rst:9
msgid "User Docs"
msgstr ""
msgstr "用户手册"
#: ../../content/applications.rst:11
msgid "Discover our user guides and configuration tutorials per application."

View File

@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:194
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:194
msgid "Serial number"
msgstr ""
msgstr "序號"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:194
msgid "(21) ([!\"%-/0-9:-?A-Z_a-z]{0,20})"