[I18N] *: export latest terms
As per usual, leave off developer.pot and contributing.pot since we don't translate them (not useful, can't really contribute to/dev in Odoo without knowing English) closes odoo/documentation#11890 Signed-off-by: Tiffany Chang (tic) <tic@odoo.com>
This commit is contained in:
parent
4d5a4cb28d
commit
7af79e3189
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-30 16:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-28 08:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -2885,16 +2885,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:181
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:186
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:35
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:37
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:41
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:47
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:53
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:54
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:55
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:59
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:60
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:61
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:65
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:66
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:67
|
||||
msgid "|green|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4977,123 +4976,137 @@ msgid "End of support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "**Odoo 18.0**"
|
||||
msgid "Odoo SaaS 18.1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:69
|
||||
msgid "October 2024"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:39
|
||||
msgid "October 2027 (planned)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "Odoo SaaS 17.4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:37
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:49
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:54
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:55
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "January 2025"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "**Odoo 18.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "July 2024"
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:51
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:57
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:75
|
||||
msgid "October 2024"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:45
|
||||
msgid "October 2027 (planned)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "Odoo SaaS 17.2"
|
||||
msgid "Odoo SaaS 17.4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "April 2024"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:52
|
||||
msgid "**Odoo 17.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:56
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:75
|
||||
msgid "November 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:57
|
||||
msgid "October 2026 (planned)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:58
|
||||
msgid "**Odoo 16.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:62
|
||||
msgid "October 2022"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:63
|
||||
msgid "October 2025 (planned)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:64
|
||||
msgid "**Odoo 15.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:65
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:66
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:67
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:47
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:53
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:71
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:72
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:73
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:77
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:78
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:79
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:83
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:84
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:85
|
||||
msgid "|red|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "July 2024"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:52
|
||||
msgid "Odoo SaaS 17.2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:56
|
||||
msgid "April 2024"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:58
|
||||
msgid "**Odoo 17.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:62
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:81
|
||||
msgid "November 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:63
|
||||
msgid "October 2026 (planned)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:64
|
||||
msgid "**Odoo 16.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:68
|
||||
msgid "October 2021"
|
||||
msgid "October 2022"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:69
|
||||
msgid "October 2025 (planned)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:70
|
||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||
msgid "**Odoo 15.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:74
|
||||
msgid "October 2020"
|
||||
msgid "October 2021"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:76
|
||||
msgid "Older versions"
|
||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:80
|
||||
msgid "October 2020"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:82
|
||||
msgid "Older versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:86
|
||||
msgid "Before 2020"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:81
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:87
|
||||
msgid "Before 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:83
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:89
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:85
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:91
|
||||
msgid "|green| Supported version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:87
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:93
|
||||
msgid "|red| End-of-support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:89
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:95
|
||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:92
|
||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:98
|
||||
msgid "Even though we don't support older versions, you can always `upgrade from any version <https://upgrade.odoo.com/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-30 16:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-28 08:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -10198,11 +10198,11 @@ msgid "Create a Bpost account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:9
|
||||
msgid "Get the :ref:`Account ID and passphrase <inventory/shipping/Bpost-account>`."
|
||||
msgid "Get the :ref:`Account ID and passphrase <inventory/shipping_receiving/bpost-account>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:10
|
||||
msgid "Set up the shipping method in Odoo."
|
||||
msgid ":ref:`Set up the shipping method in Odoo <inventory/shipping_receiving/bpost-method>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:12
|
||||
@ -10229,7 +10229,7 @@ msgid ":doc:`ups_credentials`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:23
|
||||
msgid "Bpost account setup"
|
||||
msgid "Account setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:25
|
||||
@ -10241,14 +10241,14 @@ msgid "Follow the website's steps to complete registration, and sign up for ship
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:33
|
||||
msgid "Odoo **cannot** be integrated with `non-business Bpost <https://bpost.freshdesk.com/support/solutions/articles/174847-account-id-and-passphrase>`_ accounts."
|
||||
msgid "Odoo **cannot** be integrated with `non-business Bpost <https://www.odoo.com/r/Z4wZ>`_ accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:37
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:35
|
||||
msgid "After completing the setup, get the Bpost account ID and passphrase, by navigating to the :guilabel:`Shipping Manager` menu item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:42
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:40
|
||||
msgid "On the :guilabel:`Shipping Manager` page, go to the :guilabel:`Admin` tab, then the :guilabel:`General Settings` tab, to find the :guilabel:`Account ID` and :guilabel:`Passphrase` needed to configure Odoo's shipping method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10256,83 +10256,83 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In the *Admin* tab, show the Account ID and Passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:51
|
||||
msgid "Configure Bpost shipping method"
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:50
|
||||
msgid "Shipping method configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:53
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:52
|
||||
msgid "With those necessary credentials, configure the Bpost shipping method in Odoo by going to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Shipping Methods`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:56
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:55
|
||||
msgid "On the :guilabel:`Shipping Methods` page, click :guilabel:`Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:57
|
||||
msgid "In the :guilabel:`Provider` field, select :guilabel:`Bpost` from the drop-down menu. Doing so reveals the :guilabel:`Bpost Configuration` tab at the bottom of the form, where the Bpost credentials can be entered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:62
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:61
|
||||
msgid "For details on configuring the other fields on the shipping method, such as :guilabel:`Delivery Product`, refer to the :doc:`Configure third-party carrier <third_party_shipper>` documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:66
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:65
|
||||
msgid "To generate Bpost :doc:`shipping labels <labels>` through Odoo, ensure the :guilabel:`Integration Level` option is set to :guilabel:`Get Rate and Create Shipment`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:69
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:68
|
||||
msgid "In the :guilabel:`Bpost Configuration` tab, complete the following fields:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:71
|
||||
msgid ":guilabel:`Bpost Account Number` (required field): enter the company's unique :ref:`account ID <inventory/shipping/bpost-account>` from the Bpost website."
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:70
|
||||
msgid ":guilabel:`Bpost Account Number` (required field): enter the company's unique :ref:`account ID <inventory/shipping_receiving/bpost-account>` from the Bpost website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:73
|
||||
msgid ":guilabel:`Passphrase` (required field): enter the :ref:`passphrase <inventory/shipping/bpost-account>` from the Bpost website."
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:72
|
||||
msgid ":guilabel:`Passphrase` (required field): enter the :ref:`passphrase <inventory/shipping_receiving/bpost-account>` from the Bpost website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:75
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:74
|
||||
msgid ":guilabel:`Bpost Delivery Nature`: select either :guilabel:`Domestic` or :guilabel:`International` shipping services. Choosing :guilabel:`Domestic` shows the :guilabel:`Options` section, while :guilabel:`International` enables the :guilabel:`Bpost Shipment Type` and :guilabel:`Bpost Parcel Return Instructions` fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:79
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:78
|
||||
msgid ":guilabel:`Bpost Package Type`: select the type of shipping service from the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:81
|
||||
msgid "For `domestic delivery <https://help.shipmondo.com/en/articles/6092265-bpost-belgium-parcel-types-and-requirements>`_, the options are: :guilabel:`bpack 24h Pro`, :guilabel:`bpack 24h business`, or :guilabel:`bpack Bus`."
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:80
|
||||
msgid "For `domestic delivery <https://www.odoo.com/r/uOVM>`_, the options are: :guilabel:`bpack 24h Pro`, :guilabel:`bpack 24h business`, or :guilabel:`bpack Bus`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:86
|
||||
msgid "For `international delivery <https://www.bpost.be/en/business-parcels-send/international>`_, the options are: :guilabel:`bpack World Express Pro`, :guilabel:`bpack World Business`, or :guilabel:`bpack Europe Business`."
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:83
|
||||
msgid "For `international delivery <https://www.odoo.com/r/s6G>`_, the options are: :guilabel:`bpack World Express Pro`, :guilabel:`bpack World Business`, or :guilabel:`bpack Europe Business`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:89
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:85
|
||||
msgid ":guilabel:`Bpost Shipment Type` (required field): for international deliveries, declare the type of goods in the package as :guilabel:`SAMPLE`, :guilabel:`GIFT`, :guilabel:`GOODS`, :guilabel:`DOCUMENTS`, or :guilabel:`OTHER`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:92
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:88
|
||||
msgid ":guilabel:`Bpost Parcel Return Address`: return address when an international shipment fails to deliver. Select from the drop-down menu: :guilabel:`Destroy`, :guilabel:`Return to sender by air`, or :guilabel:`Return to sender by road`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:95
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:91
|
||||
msgid ":guilabel:`Label Type`: choose :guilabel:`A6` or :guilabel:`A4` label sizes from the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:97
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:93
|
||||
msgid ":guilabel:`Label Format`: choose :guilabel:`PDF` or :guilabel:`PNG` from the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:99
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:95
|
||||
msgid "For domestic deliveries, these features are available in the :guilabel:`Options` section:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:101
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:97
|
||||
msgid "Enable the :guilabel:`Delivery on Saturday` feature to include Saturdays as possible delivery dates. Depending on the :guilabel:`Bpost Package Type` selected, this option might incur additional costs to the company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:104
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:100
|
||||
msgid "Enable the :guilabel:`Generate Return Label` feature to automatically print a return label upon validating the delivery order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -12440,7 +12440,7 @@ msgid "Some European countries (see details below)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/third_party_shipper.rst:41
|
||||
msgid "Bpost"
|
||||
msgid ":doc:`Bpost <bpost>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/third_party_shipper.rst:42
|
||||
@ -13436,112 +13436,139 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In any warehouse management system, the recorded inventory counts in the database might not always match the actual inventory counts in the warehouse. The discrepancy between the two counts can be due to damages, human errors, theft, or other factors. As such, inventory adjustments must be made to reconcile the differences, and ensure that the recorded counts in the database match the actual counts in the warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:12
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:14
|
||||
msgid "Inventory Adjustments page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:14
|
||||
msgid "To view the *Inventory Adjustments* page, navigate to :menuselection:`Inventory app --> Operations --> Inventory Adjustments`."
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:16
|
||||
msgid "To view the *Inventory Adjustments* page, navigate to :menuselection:`Inventory app --> Operations --> Physical Inventory`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:-1
|
||||
msgid "In stock products listed on the Inventory adjustments page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:21
|
||||
msgid "On the :guilabel:`Inventory Adjustments` page, all products that are currently in stock are listed, with each product line containing the following information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:24
|
||||
msgid ":guilabel:`Location`: the specific location in the warehouse where a product is stored."
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:22
|
||||
msgid "In the :guilabel:`Inventory Adjustments` table, all products that are currently in stock are listed, with each product line containing the following information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:25
|
||||
msgid ":guilabel:`Location`: the specific location in the warehouse where a product is stored. This field needs to be enabled my going to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Settings` and ticking the :guilabel:`Storage Locations` checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:28
|
||||
msgid ":guilabel:`Product`: the product whose quantity is listed on the inventory adjustment line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:26
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:29
|
||||
msgid ":guilabel:`Lot/Serial Number`: the tracking identifier assigned to the specific product listed. It can contain letters, numbers, or a combination of both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:30
|
||||
msgid "If a specific product has a quantity of more than `1.00` in stock, and more than one serial number (or lot number) assigned to it, each uniquely-identified product is displayed on its own product line with its own lot/serial number, displayed under the :guilabel:`Lot/Serial Number` column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:35
|
||||
msgid ":guilabel:`On Hand Quantity`: the quantity of the product currently recorded in the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:36
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:31
|
||||
msgid ":guilabel:`UoM`: the *unit of measure* in which the product is measured. Unless otherwise specified (i.e., in :guilabel:`Pounds` or :guilabel:`Ounces`), the default :abbr:`UoM (Unit of Measure)` is :guilabel:`Units`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:39
|
||||
msgid ":guilabel:`Counted Quantity`: the real quantity counted during an inventory count. This field is left blank by default, but can be changed, depending on if it matches the :guilabel:`On Hand Quantity` or not."
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:34
|
||||
msgid ":guilabel:`Counted Quantity`: the real quantity counted during an inventory count. This field is left blank by default but can be changed, depending on if it matches the :guilabel:`On Hand Quantity` or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:42
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:37
|
||||
msgid ":guilabel:`Difference`: the difference between the :guilabel:`On Hand Quantity` and :guilabel:`Counted Quantity`, once an inventory adjustment is made. The difference is automatically calculated after every inventory adjustment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:45
|
||||
msgid ":guilabel:`Scheduled Date`: the date at which a count should be made. If not otherwise specified, this date will default to the 31st of December of the current year."
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:42
|
||||
msgid "If a specific product has a quantity of more than `1.00` in stock, and more than one serial number (or lot number) is assigned, each uniquely-identified product is displayed on its own product line with its own lot/serial number, under the :guilabel:`Lot/Serial Number` column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:47
|
||||
msgid ":guilabel:`User`: the person assigned to the count in the database. This can either be the person physically counting the inventory, or applying the count in the database."
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:46
|
||||
msgid "The fields below are optional and can be made visible by clicking the :icon:`oi-settings-adjust` :guilabel:`(settings)` icon in the top right of the :guilabel:`Inventory Adjustments` page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:49
|
||||
msgid ":guilabel:`Inventory Frequency (Days)`: the frequency, in days, for inventory counts. The default value of this field is set to `0`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:51
|
||||
msgid ":guilabel:`Favorite`: adds a clickable star icon next to each product. Adding a favorite will bring the line item to the top of the dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:53
|
||||
msgid ":guilabel:`Product Category`: the category assigned internally to a specific product. Unless otherwise specified (i.e., as :guilabel:`Consumable` or :guilabel:`Rental`), the default *Product Category* is set to :guilabel:`All`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:52
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:56
|
||||
msgid ":guilabel:`Expiration Date`: the date a product will expire, if it is a perishable good. Only products that are tracked using lots and serial numbers can be assigned expiration information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:58
|
||||
msgid ":guilabel:`Last Count Date`: the date on which the last inventory count occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:59
|
||||
msgid ":guilabel:`Available Quantity`: the quantity of a specific product that is currently available, based on any outstanding/uncompleted sales orders, purchase orders, or manufacturing orders that might change the available quantity once fulfilled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:55
|
||||
msgid ":guilabel:`Accounting Date`: the date on which the adjustments will be accounted in the Odoo *Accounting* app."
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:62
|
||||
msgid ":guilabel:`On Hand Quantity`: the quantity of the product currently recorded in the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:57
|
||||
msgid ":guilabel:`Company`: the company whose database these inventory adjustments are being made on. The company is listed in the top right corner of the database, next to the user currently logged in."
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:63
|
||||
msgid ":guilabel:`Accounting Date`: the date on which the adjustments will be accounted for in the Odoo **Accounting** app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:61
|
||||
msgid "Some columns are hidden by default. To reveal these columns, click the :guilabel:`additional options` button (three dots icon) to the far right of the form's top row, and select any desired column to reveal by clicking the checkbox next to that option."
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:65
|
||||
msgid ":guilabel:`Scheduled Date`: the date at which a count should be made. If not otherwise specified, this date defaults to the 31st of December of the current year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:66
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:67
|
||||
msgid ":guilabel:`User`: the person assigned to the count in the database. This can either be the person physically counting the inventory, or applying the count in the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:69
|
||||
msgid ":guilabel:`Company`: the company whose database these inventory adjustments are being made on. The company is listed in the top-right corner of the database, next to the user currently logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:73
|
||||
msgid "Some columns are hidden by default. To reveal these columns, click the :icon:`oi-settings-adjust` :guilabel:`(settings)` icon to the far right of the form's top row, and select any desired column to reveal by clicking the checkbox next to that option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:78
|
||||
msgid ":doc:`Product type <../../product_management/configure/type>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:79
|
||||
msgid ":doc:`Tracking with lots, serial numbers, and expiration dates <../../product_management/product_tracking>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:83
|
||||
msgid "Create an inventory adjustment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:68
|
||||
msgid "To create a new inventory adjustment from the :menuselection:`Inventory Adjustments` page, click :guilabel:`Create`. Doing so creates a new, blank inventory adjustment line at the bottom of the page."
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:85
|
||||
msgid "To create a new inventory adjustment from the :ref:`Inventory Adjustments <inventory/inventory-adjustments-page>` page, click :guilabel:`New`. Doing so creates a new, blank inventory adjustment line at the bottom of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:72
|
||||
msgid "On this blank inventory adjustment line, click the drop-down menu under the :guilabel:`Product` column, and select a product. If the selected product is tracked using either lots or serial numbers, the desired lot or serial number can also be chosen from the drop-down menu under the :guilabel:`Lot/Serial Number` column."
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:89
|
||||
msgid "On this blank inventory adjustment line, define the :guilabel:`Location` where the product is stored. This is necessary to ensure the accuracy of the inventory adjustment, as the same product can be stored in multiple locations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:77
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:93
|
||||
msgid "Next, click the drop-down menu under the :guilabel:`Product` column, and select a product. If the selected product is tracked using either lots or serial numbers, the desired lot or serial number can also be chosen from the drop-down menu under the :guilabel:`Lot/Serial Number` column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:97
|
||||
msgid "Next, set the value in the :guilabel:`Counted Quantity` column to the quantity counted for that product during the inventory adjustment process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:81
|
||||
msgid "The :guilabel:`Counted Quantity` for new inventory adjustments is set to `0.00` by default. An inventory move with `0.00` :guilabel:`Quantity Done` is recorded in the product's inventory adjustment history, so it should be set to reflect the actual quantity counted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:85
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:100
|
||||
msgid "To the right of the :guilabel:`Counted Quantity` column, the :guilabel:`Scheduled Date` and :guilabel:`User` can also be changed via their respective drop-down menus. Changing the :guilabel:`Scheduled Date` changes the date that the inventory adjustment should be processed on, and selecting a responsible :guilabel:`User` assigns a user to the specific inventory adjustment (for traceability purposes)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:91
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:106
|
||||
msgid "Once all changes have been made to the new inventory adjustment line, click away from the line. Doing so saves the adjustment, and moves the line to the top of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:94
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:160
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:109
|
||||
msgid "If the :guilabel:`Counted Quantity` is greater than the :guilabel:`On Hand Quantity`, the value in the :guilabel:`Difference` column is **green**. If the :guilabel:`Counted Quantity` is less than the :guilabel:`On Hand Quantity`, the value in the :guilabel:`Difference` column is **red**. If the quantities match, and haven't been changed at all, no value appears in the :guilabel:`Difference` column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -13549,43 +13576,55 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Difference column on inventory adjustments page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:104
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:118
|
||||
msgid "At this stage, the count (:dfn:`inventory adjustment`) is recorded, but not yet applied. This means that the quantity on hand before the adjustment has not yet been updated to match the new, real counted quantity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:108
|
||||
msgid "There are two ways to apply the new inventory adjustment. The first way is to click the :guilabel:`Apply` button on the line at the far right of the page. The second way is to click the checkbox on the far left of the line. Doing so reveals new button options at the top of the page, one of which is an :guilabel:`Apply` button. Clicking this button instead causes an :guilabel:`Inventory Adjustment Reference / Reason` pop-up window to appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:114
|
||||
msgid "From this pop-up menu, a reference or reason can be assigned to the inventory adjustment. By default, the :guilabel:`Inventory Reference / Reason` field is pre-populated with the date the adjustment is being made on, but can be changed to reflect whatever reference or reason is desired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:118
|
||||
msgid "Once ready, click :guilabel:`Apply` to apply the inventory adjustment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:121
|
||||
msgid "Applying an inventory adjustment simultaneously creates a :doc:`stock move line (SML) <../reporting/moves_history>` in the *Moves History* report for traceability."
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:122
|
||||
msgid "There are two ways to apply the new inventory adjustment. The first way is to click the :icon:`fa-save` :guilabel:`Apply` button on the line at the far right of the page. The second way is to click the checkbox on the far left of the line. Doing so reveals new button options at the top of the page, one of which is an :guilabel:`Apply` button. Clicking this button instead causes an :guilabel:`Inventory Adjustment` pop-up window to appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:-1
|
||||
msgid "Apply all option applies the inventory adjustment once a reason is specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:129
|
||||
msgid "Count products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:131
|
||||
msgid "Counting products is a recurring activity in a warehouse. Once a count is complete, go to :menuselection:`Inventory app --> Operations --> Inventory Adjustments` to update the :guilabel:`Counted Quantity` column for each product line."
|
||||
msgid "From this pop-up menu, a reference or reason can be assigned to the inventory adjustment. By default, the :guilabel:`Inventory Reason` field is pre-populated with the date the adjustment is being made on, but can be changed to reflect whatever reference or reason is desired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:135
|
||||
msgid "On each product line, identify whether the value in the :guilabel:`On Hand Quantity` column recorded in the database matches the newly-counted value. If the recorded value and the counted value do match, click the :guilabel:`Set` button (target icon) at the far right of the product line."
|
||||
msgid "Once ready, click :guilabel:`Apply` to apply the inventory adjustment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:139
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:138
|
||||
msgid "Applying an inventory adjustment simultaneously creates a :doc:`stock move line (SML) <../reporting/moves_history>` in the *Moves History* report for traceability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:142
|
||||
msgid "Sometimes products end up in unexpected or incorrect locations. To quickly move a product to a different storage location, check the box next to the product, and click the :guilabel:`Relocate` button at the top of the :ref:`Inventory Adjustments <inventory/inventory-adjustments-page>` page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:148
|
||||
msgid "Count products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:150
|
||||
msgid "Counting products (or stock-taking) is a recurring warehouse process to verify the physical quantity of items against internal inventory records. The values recorded on file versus what is actually counted in real life sometimes do not match, so inventory adjustments can be made on the *Inventory Adjustments* dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:155
|
||||
msgid "Once a count is complete, go to :menuselection:`Inventory app --> Operations --> Physical Inventory` to verify and update product :guilabel:`Count Quantities`, as it is necessary to do so."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:159
|
||||
msgid "To print a PDF of a count sheet, first select the desired product checkboxes, and then click the :icon:`fa-print` :guilabel:`Print` button that appears at the top of the dashboard. Then, select the :guilabel:`Count sheet` option in the sub-menu, which will download a PDF detailing the selected products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:164
|
||||
msgid "On each product line, identify whether the value in the :guilabel:`On Hand Quantity` column recorded in the database matches the newly-counted value. If the recorded value and the counted value do match, select the product using the checkbox, click the :guilabel:`Actions` button, then :guilabel:`Set to quantity on hand`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:169
|
||||
msgid "Doing so copies the value from the :guilabel:`On Hand Quantity` column over to the :guilabel:`Counted Quantity` column, and sets the value of the :guilabel:`Difference` column to `0.00`. Subsequently, once applied, an inventory move with `0.00` :guilabel:`Quantity Done` is recorded in the product's inventory adjustment history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -13593,19 +13632,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Zero count inventory adjustment move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:148
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:177
|
||||
msgid "If the newly-counted value for a given product does **not** match the value in the :guilabel:`On Hand Quantity` recorded in the database, instead of clicking the :guilabel:`Set` button, record the real value in the field in the :guilabel:`Counted Quantity` column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:152
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:181
|
||||
msgid "To do so, click the field in the :guilabel:`Counted Quantity` column on the specific inventory adjustment line for the product whose count is being changed. This automatically assigns a :guilabel:`Counted Quantity` of `0.00`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:156
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:185
|
||||
msgid "To change this value, type in a new value that matches the real, newly-counted value. Then, click away from the line. Doing so saves the adjustment, and automatically adjusts the value in the :guilabel:`Difference` column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:166
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:189
|
||||
msgid "Subsequently, once applied, a move with the difference between the :guilabel:`On Hand Quantity` and the :guilabel:`Counted Quantity` is recorded in the product's inventory adjustment history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -13613,88 +13652,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Inventory Adjustments History dashboard detailing a list of prior product moves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:174
|
||||
msgid "Sometimes a count occurs, but cannot be applied in the database right away. In the time between the actual count and applying the inventory adjustment, product moves can occur. In that case, the on-hand quantity in the database can change and no longer be consistent with the counted quantity. As an extra precaution, Odoo asks for confirmation before applying the inventory adjustment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:181
|
||||
msgid "Change inventory count frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:183
|
||||
msgid "By default, the *scheduled date* for inventory adjustments are always scheduled for the 31st of December of the current year. However, for some companies, it is crucial that they have an accurate inventory count at all times. In such cases, the default scheduled date can be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:187
|
||||
msgid "To modify the default scheduled date, go to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Settings`. Then, in the :guilabel:`Operations` section, locate the :guilabel:`Annual Inventory Day and Month` setting, which includes a drop-down menu that is set to `31 December` by default."
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:195
|
||||
msgid "The :guilabel:`Actions` menu appears when one or more products' checkboxes are selected. The :guilabel:`Actions` menu includes the option to :guilabel:`Set to quantity on hand`, which sets the selected products' :guilabel:`Counted Quantity` to the :guilabel:`On Hand Quantity`, and :guilabel:`Set to 0`, which sets the selected products' :guilabel:`Counted Quantity` to zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:-1
|
||||
msgid "Adjust the next inventory count date with the Annual Inventory Day and Month setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:195
|
||||
msgid "To change the day, click the :guilabel:`31`, and change it to a day within the range `1-31`, depending on the desired month of the year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:198
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/cycle_counts.rst:117
|
||||
msgid "Then, to change the month, click :guilabel:`December` to reveal the drop-down menu, and select the desired month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:201
|
||||
msgid "Once all desired changes have been made, click :guilabel:`Save` to save all changes."
|
||||
msgid "Inventory Adjustments Actions menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:204
|
||||
msgid "Plan big inventory counts"
|
||||
msgid "Sometimes a count occurs, but cannot be applied in the database right away. In the time between the actual count and applying the inventory adjustment, product moves can occur. In that case, the on-hand quantity in the database can change and no longer be consistent with the counted quantity. As an extra precaution, Odoo asks for confirmation before applying the inventory adjustment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:206
|
||||
msgid "To plan big inventory counts, such as a full count of everything currently in stock, first navigate to :menuselection:`Inventory app --> Operations --> Inventory Adjustments`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:209
|
||||
msgid "Then, select the desired products to be counted by clicking the checkbox on the far left of each product line."
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:211
|
||||
msgid "Plan inventory counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:213
|
||||
msgid "To plan inventory counts, such as a full count of everything currently in stock, first navigate to :menuselection:`Inventory app --> Operations --> Physical Inventory`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:216
|
||||
msgid "Then, select the desired products to be counted by clicking the checkbox on the far left of each product line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:220
|
||||
msgid "To request a count of **all** products currently in stock, click the checkbox at the very top of the table, in the header row next to the :guilabel:`Location` label. This selects **all** product lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:224
|
||||
msgid "Once all desired products have been selected, click the :guilabel:`Request a Count` button at the top of the page. Doing so opens the :guilabel:`Request a Count` pop-up window, where the following information can be filled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:228
|
||||
msgid ":guilabel:`Inventory Date`: the planned date of the count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:229
|
||||
msgid ":guilabel:`User`: the user responsible for the count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:230
|
||||
msgid ":guilabel:`Accounting Date`: the date at which the inventory adjustment will be accounted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:231
|
||||
msgid ":guilabel:`Count`: to leave the on-hand quantity of each product line blank, select :guilabel:`Leave Empty`. To pre-fill the on-hand quantity of each product line with the current value recorded in the database, select :guilabel:`Set Current Value`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:235
|
||||
msgid "Finally, once ready, click :guilabel:`Confirm` to request the count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:-1
|
||||
msgid "Request a count popup on inventory adjustments page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:221
|
||||
msgid "Once all desired products have been selected, click the :guilabel:`Request a Count` button at the top of the page. This causes a :guilabel:`Request a Count` pop-up window to appear. From this pop-up, fill in the following information:"
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:241
|
||||
msgid "In the Odoo **Barcode** app, users can only view inventory counts that are assigned to **them**, and are scheduled for **today** or **earlier**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:225
|
||||
msgid ":guilabel:`Inventory Date`: the planned date of the count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:226
|
||||
msgid ":guilabel:`User`: the user responsible for the count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:227
|
||||
msgid ":guilabel:`Accounting Date`: the date at which the inventory adjustment will be accounted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:228
|
||||
msgid ":guilabel:`Count`: to leave the on-hand quantity of each product line blank, select :guilabel:`Leave Empty`. To pre-fill the on-hand quantity of each product line with the current value recorded in the database, select :guilabel:`Set Current Value`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:232
|
||||
msgid "Finally, once ready, click :guilabel:`Confirm` to request the count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:235
|
||||
msgid "In the Odoo *Barcode* app, users can only view inventory counts that are assigned to **them**, and are scheduled for **today** or **earlier**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:239
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:245
|
||||
msgid ":doc:`cycle_counts`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -13818,6 +13836,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "To change the day, click the `31`, and change it to a day within the range `1-31`, depending on the desired month of the year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/cycle_counts.rst:117
|
||||
msgid "Then, to change the month, click :guilabel:`December` to reveal the drop-down menu, and select the desired month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/cycle_counts.rst:120
|
||||
msgid "Once all necessary changes have been made, click :guilabel:`Save`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-02 12:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-28 08:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -2427,11 +2427,11 @@ msgid "To the right of the entered :guilabel:`Event Name`, there is a language t
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:65
|
||||
msgid ":guilabel:`Date`: when the event is scheduled to take place. This field is auto-populated, but modifiable, and is **required**."
|
||||
msgid ":guilabel:`Date`: when the event is scheduled to take place (expressed in your local timezone). This field is auto-populated, but modifiable, and is **required**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:67
|
||||
msgid ":guilabel:`Timezone`: the corresponding timezone related to the event. This field is auto-populated, but modifiable, and is **required**."
|
||||
msgid ":guilabel:`Display Timezone`: the timezone in which the event dates/times will be displayed on the website. This field is auto-populated, but modifiable, and is **required**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:69
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-30 16:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-28 08:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -66,6 +66,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/vantiv.rst:17
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/viva_wallet.rst:13
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:13
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/cash_rounding.rst:17
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/electronic_labels.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/fiscal_position.rst:16
|
||||
@ -5194,6 +5195,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/combos.rst:54
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/employee_login.rst:26
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:51
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/electronic_labels.rst:122
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/ship_later.rst:32
|
||||
msgid "Practical application"
|
||||
@ -6893,6 +6895,203 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Set a fixed IP to your IoT Box’s router to prevent losing the connexion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:3
|
||||
msgid "Preparation display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:5
|
||||
msgid "The preparation display feature allows you to handle POS orders requiring preparation. Concretely,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:8
|
||||
msgid "**For retail**: The preparation team is notified after a payment is completed at the POS to gather the purchased items for customer pickup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:10
|
||||
msgid "**For restaurants**: POS orders inform the kitchen of the meals to be prepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:15
|
||||
msgid "To enable the preparation display feature,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:17
|
||||
msgid "Go to the :ref:`POS settings <configuration/settings>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:18
|
||||
msgid "Scroll down to the :guilabel:`Connected Devices` section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:19
|
||||
msgid "Check the :guilabel:`Preparation Display` option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:-1
|
||||
msgid "Setting to enable the preparation display feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:25
|
||||
msgid "To create and set up a preparation display,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:27
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`Point of Sale --> Orders --> Preparation Display`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:28
|
||||
msgid "Click :guilabel:`New`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:29
|
||||
msgid "Give the display a descriptive :guilabel:`Name` (e.g., `Main Kitchen`, `Bar`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:30
|
||||
msgid "Set it up:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:32
|
||||
msgid ":guilabel:`Point of Sale`: Select the POS that sends orders to this display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:33
|
||||
msgid ":guilabel:`Product categories`: Specify the POS :guilabel:`Product categories` sent to this display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:35
|
||||
msgid ":guilabel:`Stages`: Define the steps required for the orders to be ready."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:37
|
||||
msgid "Click :guilabel:`Add a line` to add a stage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:38
|
||||
msgid "Assign specific colors to each stage for clarity (optional)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:39
|
||||
msgid "Define an :guilabel:`Alert timer (min)` for each stage to indicate the expected processing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:-1
|
||||
msgid "preparation display set-up form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:47
|
||||
msgid "To edit a pre-existing preparation display, click the vertical ellipsis button (:icon:`fa-ellipsis-v`) on the display's card and select :guilabel:`Configure`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:53
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`Point of Sale --> Orders --> Preparation Display` to get an overview of all your displays."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:-1
|
||||
msgid "Kanban view of the preparation display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:60
|
||||
msgid "The display card shows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:62
|
||||
msgid "The configured stages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:63
|
||||
msgid "The number of orders currently :guilabel:`In progress`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:64
|
||||
msgid "The :guilabel:`Average time` employees usually take to complete an order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:67
|
||||
msgid "Click the :guilabel:`Kitchen Display` app icon on your Odoo Dashboard for quicker access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:70
|
||||
msgid "Using the preparation display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:72
|
||||
msgid "To access the preparation display, click :guilabel:`Open Preparation Display`. This interface, designed for employees, shows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:75
|
||||
msgid "**Stages and order count**: Displays the progress of orders across stages such as `To prepare`, `Ready`, and `Completed`, along with the number of orders in each stage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:77
|
||||
msgid "**Ordered products by category**: Lists all items in progress, grouped by POS categories (e.g., `Drinks`, `Food`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:79
|
||||
msgid "**Order cards**: Summarizes individual orders, including:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:81
|
||||
msgid "Associated tables and order numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:82
|
||||
msgid "Status, such as `Ready`, highlighted with the defined colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:83
|
||||
msgid "Waiting time, with visual indicators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:86
|
||||
msgid "The duration indicator turns red if the elapsed time exceeds the predefined alert time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:-1
|
||||
msgid "the preparation display interface with orders to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:92
|
||||
msgid "To update order progress:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:94
|
||||
msgid "Click items on the order card to cross them off individually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:95
|
||||
msgid "Click the order card itself to mark all items at once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:96
|
||||
msgid "The card automatically moves to the next stage once every item is crossed off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:97
|
||||
msgid "Click :icon:`fa-undo` :guilabel:`Recall` to move an order back to the previous stage if you mistakenly sent it to the next stage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:101
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:3
|
||||
msgid "Customer display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:103
|
||||
msgid "In parallel, click :guilabel:`Open customer display` to open the customer interface. This interface, designed for customers, provides an overview of orders that are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:106
|
||||
msgid ":guilabel:`Ready` for pickup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:107
|
||||
msgid ":guilabel:`Almost there`, indicating they are taken care of."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/preparation.rst:110
|
||||
msgid "The order number can be found at the top of the customer's receipt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing.rst:5
|
||||
msgid "Pricing features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8206,10 +8405,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You can also use a barcode scanner to log your employees. To do so, :ref:`restrict access <employee_login/configuration>` to the POS and :ref:`use barcodes to log your employees in <employee_login/badge>` your POS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:3
|
||||
msgid "Customer display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:5
|
||||
msgid "The **customer display** feature provides customers with real-time checkout updates on a secondary display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-30 16:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-28 08:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -3384,6 +3384,126 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "`Odoo Tutorials: Project and Timesheets <https://www.odoo.com/slides/project-and-timesheets-21>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:3
|
||||
msgid "Project dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:5
|
||||
msgid "The project dashboard allows you to get a comprehensive overview of your project's status. It displays information such as the total number of tasks, timesheets, and planned hours linked to the project, as well as detailed information about project milestones and its costs and revenues. Within the project dashboard, you can create :guilabel:`Project updates`, which allow you to take a snapshot of the project's status at a certain point in time. As such, it is a crucial tool for effective project management and ensuring that your project stays on track."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:13
|
||||
msgid "Using the project dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:15
|
||||
msgid "To access the project dashboard, open the **Project** app and hover over the desired project’s card. Then, click the :icon:`fa-vertical-ellipsis` (:guilabel:`vertical ellipsis`) icon and select :guilabel:`Dashboard`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:19
|
||||
msgid "The left side of the dashboard displays a list of existing :ref:`project updates <project/project-dashboard/updates>`, and the right side provides :ref:`detailed information about records linked to the project <project/project-dashboard/smart-buttons>`, as well as :ref:`milestones <project/project-dashboard/milestones>`, :ref:`profitability <project/project-dashboard/profitability>`, and :ref:`budgets <project/project-dashboard/budgets>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:26
|
||||
msgid "The information displayed on the project dashboard varies depending on the applications installed on your database. For example, you will not see information about **Timesheets**, **Planning**, or **Purchase Orders** if the corresponding applications are not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:33
|
||||
msgid "Totals smart buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:35
|
||||
msgid "The following smart buttons are displayed on the top left of the project dashboard:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:37
|
||||
msgid ":guilabel:`Tasks`: the number of completed (i.e., :guilabel:`Done` or :guilabel:`Canceled` :ref:`tasks <project/tasks/task_stages_statuses/statuses>`) and all tasks, in format completed/all, as well as the entire project's completion percentage estimation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:40
|
||||
msgid ":guilabel:`Timesheets`: the number of hours or days (depending on the **Timesheets** app configuration) linked to the project. This includes all :doc:`timesheets <../timesheets>`, whether or not they have been validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:43
|
||||
msgid ":guilabel:`Planned`: the number of hours that have been planned for shifts in the **Planning** app. This includes all :doc:`planned shifts <../planning>`, including past shifts and shifts that have not yet been published."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:46
|
||||
msgid ":guilabel:`Documents`: number of :doc:`documents <../../productivity/documents>` in the project’s workspace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:48
|
||||
msgid ":guilabel:`Burndown Chart`: click the smart button to access a :doc:`report </applications/essentials/reporting>` on the status of the project’s tasks over time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:50
|
||||
msgid ":guilabel:`Timesheets and Planning`: click the smart button to access a :doc:`report </applications/essentials/reporting>` on the project’s timesheets and shifts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:52
|
||||
msgid "**Additional fields**, such as :guilabel:`Sales Orders`, :guilabel:`Sales Order Items`, :guilabel:`Purchase Orders`, and more, represent the number of records linked to the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:56
|
||||
msgid "Use the project dashboard smart buttons to update the project records easily. Click :guilabel:`Timesheets` to validate timesheets, :guilabel:`Planned` to create project planning, :guilabel:`Documents` to view and validate documents, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:63
|
||||
msgid "Milestones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:65
|
||||
msgid "This section is only visible if :doc:`milestones </applications/sales/sales/invoicing/milestone>` have been created for this project. Click :guilabel:`Add Milestone` to create a new milestone. Click a milestone in the checklist to edit it, enable its checkbox to mark it as completed, or click the :icon:`fa-trash` (:guilabel:`trash`) icon to remove it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:73
|
||||
msgid "Profitability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:75
|
||||
msgid "This section only applies to billable projects and provides a breakdown of project costs and revenues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:81
|
||||
msgid "Budgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:83
|
||||
msgid "If a budget has been set for the project, its status and related details are displayed in this section. Click :guilabel:`Add Budget` to create a new budget for the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:87
|
||||
msgid ":doc:`Analytic accounting </applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting>` must be enabled in your database’s **Accounting** application in order for this section to be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:94
|
||||
msgid "Project updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:96
|
||||
msgid "Project updates allow you to take a snapshot of the project’s overall status at a given point in time, for example, during a periodic (weekly, bi-weekly, or monthly) review. This allows you to compare specific data points, note any aspects of the project that need improvement, and estimate if the project is on or off track."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:101
|
||||
msgid "To create a new project update, go to the project dashboard, click :guilabel:`New`, and fill in the following fields:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:104
|
||||
msgid ":guilabel:`Status`: Choose between :guilabel:`On Track`, :guilabel:`At Risk`, :guilabel:`Off Track`, :guilabel:`On Hold`, and :guilabel:`Done`. Once the status is set, a color-coded dot is displayed on the project’s Kanban card, allowing the project manager to easily identify which projects need attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:108
|
||||
msgid ":guilabel:`Progress`: Manually input the completion percentage based on the project's progress."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:109
|
||||
msgid ":guilabel:`Date` and :guilabel:`Author`: These fields are automatically filled in with appropriate information based on the user who created the update and the current date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_dashboard.rst:111
|
||||
msgid ":guilabel:`Description`: Use this rich-text field to gather notes. Depending on the project configuration (e.g., if the project is billable), this field may be pre-filled with current information on aspects such as profitability, budget, milestones, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:3
|
||||
msgid "Project management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3521,42 +3641,46 @@ msgid "Set up task recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:21
|
||||
msgid "In an existing task, press the :guilabel:`Recurrent` button next to the :guilabel:`Planned date`. Then, configure :guilabel:`Repeat Every` field according to your needs."
|
||||
msgid "In an existing task, click the :icon:`fa-repeat` (:guilabel:`Recurrent`) button next to the :guilabel:`Deadline` field. Then, configure the :guilabel:`Repeat Every` field according to your needs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:24
|
||||
msgid "A new task in recurrence will be created once either of this conditions is met: - Previous task in recurrence has been closed. - On the day of the planned recurrence."
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:25
|
||||
msgid "A new task in recurrence will be created once the status of the previous task is set to :guilabel:`Done` or :guilabel:`Canceled`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:28
|
||||
msgid "The new task is created on your project dashboard with the following configuration:"
|
||||
msgid "The new task is created on the project dashboard with the following configuration:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:30
|
||||
msgid ":guilabel:`Stage`: first stage of the project dashboard (:guilabel:`New` or equivalent);"
|
||||
msgid ":guilabel:`Stage`: is set to the first stage of the project dashboard (:guilabel:`New` or equivalent);"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:31
|
||||
msgid ":guilabel:`Name`, :guilabel:`Description`, :guilabel:`Project`, :guilabel:`Assignees`, :guilabel:`Customer`, :guilabel:`Tags`: copied from the original task;"
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:32
|
||||
msgid ":guilabel:`Name`, :guilabel:`Description`, :guilabel:`Project`, :guilabel:`Assignees`, :guilabel:`Customer`, :guilabel:`Tags`: are copied from the original task;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:33
|
||||
msgid ":guilabel:`Milestones`, :guilabel:`Deadline`, :guilabel:`Timesheets`, :guilabel:`Chatter`, :guilabel:`Activities`, :guilabel:`Subtasks`: those fields are not copied;"
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:34
|
||||
msgid ":guilabel:`Deadline`: is updated based on the :guilabel:`Repeat Every` field (e.g., if the task is set to repeat once a week, 7 days will be added to the deadline);"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:36
|
||||
msgid "A **smart button** on the task displays the total number of existing recurrences."
|
||||
msgid ":guilabel:`Milestones`, :guilabel:`Timesheets`, :guilabel:`Chatter`, :guilabel:`Activities`, :guilabel:`Subtasks`: are **not** copied from the original task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:39
|
||||
msgid "Once a recurrence is configured, a **smart button** on the task displays the total number of existing recurrences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:43
|
||||
msgid "Edit or stop task recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:41
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:45
|
||||
msgid "**To edit** the recurrence, open the last task in recurrence. Any changes made on the task will be applied to the tasks that will be created in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:44
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:48
|
||||
msgid "**To stop** the recurrence, open the last task in recurrence and press the :guilabel:`Recurrent` button next to the :guilabel:`Planned date`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3852,6 +3976,58 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ":doc:`Dynamic website content <../../../websites/website/web_design/building_blocks/dynamic_content>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_dependencies.rst:3
|
||||
msgid "Task dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_dependencies.rst:5
|
||||
msgid "Odoo Project allows you to break down projects into tasks and establish relationships between those tasks to determine the order in which they are executed. Task dependencies ensure that certain tasks begin only after the preceding tasks are completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_dependencies.rst:9
|
||||
msgid "To enable task dependencies in projects, go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Settings`, enable :guilabel:`Task Dependencies`, and click :guilabel:`Save`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_dependencies.rst:13
|
||||
msgid "Set task dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_dependencies.rst:15
|
||||
msgid "Task dependencies can be created from the task form or the project's Gantt view by linking the successor task (i.e., the task blocked by other tasks) to its predecessor task(s) (i.e., the tasks blocking the successor task)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_dependencies.rst:19
|
||||
msgid "To create task dependencies from the task form, access the desired task and, in the :guilabel:`Blocked by` tab, click :guilabel:`Add a line`. Click :guilabel:`View` to access the predecessor task. To access the successor tasks from the predecessor task, click the :guilabel:`Blocking Tasks` smart button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_dependencies.rst:24
|
||||
msgid "To create a task dependency from the Gantt view, hover your mouse over the predecessor task, then click one of the dots that appear around it. Drag and drop the dot onto the successor task. An arrow appears, indicating the dependency from the predecessor task to the successor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_dependencies.rst:-1
|
||||
msgid "Task dependency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_dependencies.rst:32
|
||||
msgid "Odoo automatically manages task progress based on their dependency. Successor tasks are assigned the :guilabel:`Waiting` status and cannot be moved to :guilabel:`In Progress` until their predecessor task(s) are marked as :guilabel:`Approved`, :guilabel:`Cancelled`, or :guilabel:`Done`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_dependencies.rst:37
|
||||
msgid "Remove dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_dependencies.rst:39
|
||||
msgid "To remove a task dependency, proceed as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_dependencies.rst:41
|
||||
msgid "From the task form, go to the **Blocked by** tab and click the :icon:`fa-times` (:guilabel:`times`) button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_dependencies.rst:43
|
||||
msgid "From the Gantt view, click the red :icon:`fa-times` (:guilabel:`times`) button that appears at the center of the arrow when you hover your mouse over it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_stages_statuses.rst:3
|
||||
msgid "Task stages and statuses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3928,39 +4104,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ":guilabel:`Archive/Unarchive all`: to archive or unarchive all of the tasks in this stage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_stages_statuses.rst:51
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_stages_statuses.rst:53
|
||||
msgid "Task statuses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_stages_statuses.rst:53
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_stages_statuses.rst:55
|
||||
msgid "Task statuses are used to track the status of tasks within the Kanban stage, as well as to close the task when it’s done or canceled. Unlike Kanban stages, they cannot be customized; five task statuses exist in Odoo and are used as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_stages_statuses.rst:57
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_stages_statuses.rst:59
|
||||
msgid ":guilabel:`In Progress`: this is the default state of all tasks, meaning that work required for the task to move to the next Kanban stage is ongoing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_stages_statuses.rst:59
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_stages_statuses.rst:61
|
||||
msgid ":guilabel:`Changes Requested`: to highlight that changes, either requested by the customer or internally, are needed before the task is moved to the next Kanban stage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_stages_statuses.rst:61
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_stages_statuses.rst:63
|
||||
msgid ":guilabel:`Approved`: to highlight that the task is ready to be moved to the next stage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_stages_statuses.rst:62
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_stages_statuses.rst:64
|
||||
msgid ":guilabel:`Canceled`: to cancel the task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_stages_statuses.rst:63
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_stages_statuses.rst:65
|
||||
msgid ":guilabel:`Done`: to close the task once it's been completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_stages_statuses.rst:67
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_stages_statuses.rst:69
|
||||
msgid "The :guilabel:`Changes Requested` and :guilabel:`Approved` task statuses are cleared as soon as the task is moved to another Kanban stage. The task status reverts to the default :guilabel:`In Progress` status so that :guilabel:`Changes Requested` or :guilabel:`Approved` status can be applied again once the necessary work has been completed in this Kanban stage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_stages_statuses.rst:71
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/task_stages_statuses.rst:73
|
||||
msgid "The :guilabel:`Done` and :guilabel:`Canceled` statuses are independent from the Kanban stage. Once a task is marked as :guilabel:`Done` or :guilabel:`Canceled`, it is closed. If needed, it can be reopened by changing its status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user